Sharp HARMAN de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding
Quick start guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelle startinstructies
Skrócony opis obsługi
Hurtigstartveiledning
Snabbstartsguide
Kvikstartsvejledning
Pika-aloitusopas
Trumpasis pradžios vadovas
Īsā pamācība
Kiirjuhend
Stručný návod k použití
Stručná príručka
Gyors üzembe helyezési útmutató
Ghid de pornire rapidă
Наръчник за бърз старт
Vodič za brzi početak
Vodič za brzo pokretanje
Hitri vodič
Οδηγός γρήγορης έναρξης
English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Portugesse | Nederlandse | Polski | Norge | Svenska | Dansk
|
Finnish | Lietuvių | Latviski | Estų | Česky | Slovensky | Magyar | Română | Български | Hrvatski | Srpski |
Slovenščina | ελληνικά
3
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
Ensure the TV has su cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
The TV set is designed to be used in amoderate climate.
The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
Do not place any objects, containers  lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on  at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative e ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
Only use furniture that can safely support the television set.
Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
Warning:
Never connect any external devices to alive appliance. Switch o not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
Always make sure there is free access to the TV mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are di cult to remove, if not impossible.
The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. Universal Media Corporation, its directors, o cers,
employees, agents, contractors and a liates shall not be liable to you
or any third party with respect to such failures or maintenance outages,
regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is and “as available basis and Universal Media Corporation
and its a liates make no warranty or representation of any kind to you,
either express or implied, including, without limitation, any warranties
of merchantability, non-infringement,  tness for a particular purpose
or any warranties of suitability, availability, accuracy, completeness, se-
curity, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninterrupted
operation or use of the content or services provided to you or that the
content or services will meet your requirements or expectations.
‘Universal Media Corporation is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service
providers, nor any aspect of the content or service related to such third
party providers.
In no event will ‘Universal Media Corporation’ and/or its a liates be
liable to you or any third party for any direct, indirect, special, incidental,
punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability
is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability
or otherwise and whether or not Universal Media Corporation and/or its
a liates have been advised of the possibility of such damages.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other  xed image
displays.
The extended use of  xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma-
nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn o the appliance if you are not using it.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the  re or on
the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
» Never use di erent batteries together or mix
new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Disposal
Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
Hereby, Universal Media Corporation s.r.o. declares that this LED TV
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/
documents-of-conformity
Trademarks
The terms HDMI and HDMI High-De nition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other countries.
The “HD TV” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
The “HD TV 1080p” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broad-
casting - DVB - project.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks, DTS TruSurround and
DTS 2.0+Digital Out are trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certi cation mark of the Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certi cation marks of the Digital Living Network Alliance.
MHL and the MHL logo are a trademark, registered trademark or
service mark of MHL, LLC in the United States and /or other countries.
Cd
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks. DTS TruSurround is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
EN
5
EN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV • 1x RF cable
1x Remote control 1x TV stand installation packet
2x AAA batteries 1x Quick Start Quide
1x Mini Component adapter
cable***
1x Mini Composite adapter
cable**
1x SCART adapter cable*
* - supplied only for models without SCART connector
** - Aviable only for models with Mini Composit
*** - Aviable only for models with Mini Component
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the
accessories bag.
Wall mounting the TV
1) Remove the four screws that are supplied in the wall mounting
holes.
2) The wall mount can now be easily attached to the mounting holes
on the rear of the TV.
3) Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. Using the RF cable supplied, connect the TV to the TV Aerial wall
socket.
2. Insert the batteries supplied into the Remote control.
3. Connect the power cable to the Electrical outlet. The TV should power
on automatically once the TV is connected to the mains.
1) If the TV turns on automatically and the  rst time installation
screen appears but the TV does not react to remote control, press
and hold the YELLOW and BLUE buttons on the remote control for a
few seconds. The power light will blink 5 times to con rm the TV and
remote control are paired.
2) If the TV does not automatically turn on you will need to turn the
TV on by pressing TV control stick located on the lower left corner of
back side of the TV. Once switched on, press and hold the TV control
stick on the TV set, this will prompt the ‘pairing menu to appear, scroll
through and highlight ‘Pair your remote’ by pressing the control stick
up/down (scroll up/down function in the menu) then press the control
stick (OK function in the menu) to con rm your selection. Then with
the remote control, press and hold the YELLOW and BLUE buttons for
a few seconds, the power light will blink 5 times to con rm the TV and
remote control are paired.
4. You will be now welcomed with the First Time Installation screen.
If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then
8-8-8-8 and the menu will appear.
If you wish to make changes to any of the default settings, use the
scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT]
button.
5. Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.
TV Control Stick
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
short press of control stick - Power On
While watching TV:
RIGHT/LEFT – volume up/volume down
UP/DOWN – changes channel up/down
long press UP (or DOWN) – Displays Sources/Inputs menu
short press to center – Displays main menu
long press to center – Standby Power O
While in menu:
RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
short press – OK/Con rm selected item
long press – Back to previous menu
Choosing Mode Input/Source
To switch between the di erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE] - The source menu will appear.
2. Press [
] or [] to select the input you require.
3. Press [OK].
b) Using the TV control stick:
1. Press control stick UP (or DOWN) for few seconds to enter SOURCES
menu.
2. With control stick choose the input/source you require.
3. By short press of control stick to center, you will change input/
source to the one selected.
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
amenu press
[OK]. If you wish to make changes to any of the default
settings, use the scroll
(▲/▼/◄/►) buttons. To con rm any settings press
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
Electronic instruction manual
To view the electronic instruction manual press the yellow [help]
button.
For some standard options (picture/channel/sound etc) quick
instructions are available by pressing the menu button, navigate to
desired option and then press yellow [help] button.
Full TV installation and operational information can be found in the
Instruction Manual available online at http://www.sharp.eu/av/support.
Remote control
See in On Screen Manual in TV
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
verboten.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüs-
sigkeiten aus.
Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen
auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegen-
stände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek-
trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf  achen
und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese hi-
erdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Geräte,
wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signalüber-
tragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen und
sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
entfernen.
Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange-
schlossen werden.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das
Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät,
auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran
nahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes aus-
stecken.
Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücher-
regale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tisch-
decken etc.), die auf den Möbeln liegen
Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernse-
hgerät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die
Möglichkeit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden
verhindert.
Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den
Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
Warnung:
Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fernse-
happarat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die zu
verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestrom-
stecker frei zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausges-
tatteten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststo en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
7
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. Universal Media Corporation, sein Vorstand, die leitenden
Angestellten, die Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Partner sind
Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Versorgungsunter-
brechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten vermieden
werden können, haftbar.
Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät
auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt
und die Universal Media Corporation und seine Partner rmen geben
Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie
oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für
die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für
einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
Die 'Universal Media Corporation' ist kein Vertreter und übernimmt
keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt-
oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im
Hinblick auf solche Drittanbieter.
Auf keinem Fall ist die 'Universal Media Corporation' und/oder seine
Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare,
besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden
haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem
Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung,
verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt
und ob die Universal Media Corporation und/oder ihre Partner auf die
Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahl-
ungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den nor-
malen Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling
von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen
Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
CE-Konformitätserklärung
Die Universal Media Corporation s.r.o erklärt hiermit, dass dieses LED
Fernsehgerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprech-
ende Vorschriften der R&TTE Verordnung 1999/5/EG einhält. http://www.
sharp.eu/av/documents-of-conformity
Markenzeichen
Die Begri e HDMI und HDMI High-De nition Multimedia Interface
sowie das HDMI Logo sind Warenzeichen oder in den Vereinigten
Staaten und weiteren Ländern eingetragene Warenzeichen der HDMI
Licensing, LLC.
Das „HD TV“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE:
Das „HD TV 1080p“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE:
Das DVB Logo ist ein eingetragenes Markenzeichen des Digital Video
Broadcasting -DVB- Projekts.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Für die DTS-Patente gehen sie bitte auf: http://patents.dts.com. In
Lizenz für DTS Licensing Limited hergestellt. DTS, the Symbol, & DTS
und the Symbol zusammen sind eingetragene Warenzeichen, DTS
TruSurround und DTS 2.0+Digital Out sind Marken von DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
YouTube und das YouTube Logo sind Markenzeichen der Google Inc.
Das WI-FI CERTIFIED Logo ist ein Prüfzeichen der Wi-Fi Alliance.
Das WI-FI CERTIFIED Logo ist ein Prüfzeichen der Wi-Fi Alliance.
DLNA , das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED sind Warenzeichen,
Dienstleistungszeichen oder Prüfzeichen der Digital Living Network
Alliance
MHL und das MHL Logo sind Warenzeichen, eingetragene Warenzei-
chen oder Schutzmarken von MHL, LLC in den USA und/oder anderen
Staaten.
Cd
Für die DTS-Patente gehen sie bitte auf: http://patents.dts.com. In
Lizenz für DTS Licensing Limited hergestellt. DTS, the Symbol, &
DTS und the Symbol zusammen sind eingetragene Warenzeichen.
DTS TruSurround ist ein Markenzeichen der DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
DE
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
1x Fernsehgerät 1x RF Kabel
1x Fernbedienung 1x Fernsehständer Installationspack
2x AAA Batterien 1x Schnellstart-Handbuch
1x Mini Komposit
Adapterkabel**
1x Mini Komponenten
Adapterkabel***
1x SCART Adapter Kabel*
* - nur bei Modellen ohne SCART-Buchse mitgeliefert
** - Nur für Modelle mit Mini Komposit erhältlich
*** - Nur für Modelle mit Mini Komponenten erhältlich
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
Zubehörbeutel be ndet.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern
für die Wandaufhängung..
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher
auf der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie
es der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Nehmen Sie das mitgelieferte RF-Kabel, verbinden Sie das
Fernsehgerät damit mit der Antennenwanddose.
2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
3. Schließen Sie das Stromkabel an die Steckdose an. Der Fernseher
sollte automatisch starten, sobald er an den Strom angeschlossen ist.
a) Wenn der Fernseher sich automatisch anschaltet und der
Erstinstallationsbildschirm erscheint, aber der Fernseher nicht auf die
Fernbedienung reagiert, drücken und halten Sie die GELBE und BLAUE
Taste auf der Fernbedienung ein paar Sekunden lang. Das Power-
Leuchte wird fünfmal blinken, um zu bestätigen, dass der Fernseher
und die Fernbedienung synchronisiert sind.
b) Falls sich der Fernseher nicht automatisch einschaltet, müssen
Sie ihn einschalten, indem Sie den Bedienknopf drücken, der sich in
der linken unteren Ecke auf der Rückseite des Fernsehers be ndet.
Sobald er sich eingeschaltet hat, halten Sie den Bedienknopf auf
dem Fernseher für ein paar Sekunden gedrückt. Hierdurch wird die
„Pairing-Funktion“ aufgerufen. Navigieren Sie nun durch das Menü
und wählen Sie „Fernbedienung koppeln“ aus, indem Sie auf dem
Bedienknopf die Tasten Hoch/Runter drücken (Hoch/Runter-Funktion
im Menü). Drücken Sie den Bedienknopf (OK-Funktion im Menü), um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Halten Sie dann die GELBE und die BLAUE
Taste auf der Fernbedienung für ein paar Sekunden gedrückt. Der
Einschaltknopf wird fünf Mal au euchten, um zu bestätigen, dass der
Fernseher und die Fernbedienung gekoppelt sind.
4. Jetzt erscheint der Erstinstallations-Bildschirm. Wenn er nicht
erscheint, drücken Sie bitte auf der Fernbedienung auf [MENU], dann
auf 8-8-8-8 und das Menü wird erscheinen. Verwenden Sie bitte
die /// Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen
verändern möchten. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü
zu verlassen.
5. Bitte nehmen Sie im ERSTEINRICHTUNG Bildschirm die
gewünschten Änderungen vor.
TV Steuerknopf
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken
unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
RECHTS/LINKS – Lautstärke erhöhen/Lautstärke verringern
HOCH/RUNTER – Fernsehkanal wechseln
längeres Drücken der Hoch-Taste (oder Runter-Taste) – Quellen-Menü
wird angezeigt
kurzes Drücken der mittleren Taste – Hauptmenü wird angezeigt
längeres Drücken der mittleren Taste – Standby/Ausschalten
Während Sie im Menü sind:
Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
Kurzes Drücken – OK/Auswahl tre en.
Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE] - Das Quellenmenü erscheint.
2. Drücken Sie auf [] oder [], um den gewünschten Eingang
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b) Verwendung des Bedienknopfes:
1. Halten Sie die Hoch-Taste (oder Runter-Taste) des Bedienknopfes für
ein paar Sekunden gedrückt, um das QUELLEN-Menü zu ö nen.
2. Wählen Sie mit dem Bedienknopf die gewünschte Quelle aus.
3. Durch Drücken der Bedienknopfmitte wechseln Sie zur
ausgewählten Quelle.
TV Menünavigation
Drücken Sie auf der Fernbedienung den [MENU] Knopf, um dieses Menü
aufzurufen. Um ein Menü zu ö nen, drücken Sie [OK], Verwenden Sie
bitte die /// Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen
verändern möchten. Drücken Sie den [OK] Knopf, um Einstellungen zu
bestätigen. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.
E-Handbuch
Um das E-Handbuch zu sehen, drücken Sie die gelbe [Hilfe-]Taste.
Für einige Standard-Optionen (Bild/Kanal/Ton etc.) sind
Schnellanleitungen verfügbar, indem Sie die Menü-Taste drücken, zu
9
der gewünschten Option navigieren und dann die gelbe [Hilfs-]Taste
drücken.
Die vollständigen Installations- und Bedienungsinformation für das TV-
Gerät be nden sich im Benutzerhand, das online unter http://www.sharp.
eu/av/support verfügbar ist.
Fernbedienung
Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.
USB Aufzeichnung - Digitalmodus
Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht
verfügbar.
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné:
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres  ammes nues
éloignées de ce produit.
Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ-
ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par
des tiers non autorisés.
Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la  che de la prise d’alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali -
cations similaires a n d'éviter un risque.
La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran
peuvent altérer la qualité de l'image.
S'assurer que la TV dispose d'une ventilation su sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
à l'humidité.
Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans  l), les caméras de
surveillance avec transmission sans  l du signal, etc. peuvent causer de
l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil près d'éléments chau ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un e et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité,
demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
du secteur.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
aucun cas des dissolvants.
Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
telles que :
Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par  xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la  xation murale et les vis (les vis
sont déjà fournies dans les trous pour la  xation murale), attacher une
extrémité de la corde d'attache à la TV.
B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
Avertissement:
Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re-
lier la  che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
externes et l'antenne!
Assurer toujours le libre accès à la  che secteur de la TV.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
11
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. Universal Me-
dia Corporation, ses directeurs, employés, agents, prestataires et a liés
ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre tierce
partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle
que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité.
Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous sont
fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Universal Media Corpora-
tion et ses a liés ne sauraient formuler aucune garantie ou représenta-
tion de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais
sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage
particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de
titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement
ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du
contenu ou que le contenu ou les services répondront à vos exigences
et attentes.
« Universal Media Corporation » n'est pas un agent de tels fournisseurs
tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de tels
fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du
contenu ou des services liés à de tels fournisseurs.
En aucun cas « Universal Media Corporation » et/ou ses a liés ne pour-
ront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dommage
direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de
dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de
la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité
stricte ou autre et que Universal Media Corporation et/ou ses a liés
n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres a chages d'image xe.
L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image  xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné
parfois inexactement brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
Ne pas a cher l'image xe pendant une longue période. Éviter
l'a chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
Observer la polarité correcte en insérant les batteries.
Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayon-
nante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les
démonter et ne pas essayer de
recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries di érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
Mise au rebut
Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements électr-
iques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les
ressources et à
protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détail-
lant ou les autorités locales pour plus d'information.
Déclaration CE :
Par la présente, Universal Media Corporation déclare que cette TV LED
est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes
de la directive européenne 1999/5/EC . http://www.sharp.eu/av/docu-
ments-of-conformity
Marques déposées
Les termes HDMI et HDMI High-De nition Multimedia Interface et
logo HDMI sont protégés par le droit d'auteur et sont la propriété de
HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le logo “HD TV” est une marque commerciale de DIGITALEUROPE.
Le logo “HD TV 1080p” est une marque commerciale de DIGITALEU-
ROPE.
Le logo DVB est la marque déposée de Digital Video Broadcasting -
DVB - Project.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, référez-vous à http://patents.dts.com. Fabriqué
sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le sigle et l'association de
DTS et du sigle sont des marques déposées et DTS TruSurround et les
DTS 2.0+Digital Out sont des marques de commerce de DTS Inc. ©
DTS, Inc. Tous droits réservés.
YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de Google
Inc
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certi cation de la Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast et Miracast sont des marques déposées Wi-Fi
Alliance.
DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques déposées,
marques de service ou des marques de certi cation de la Digital
Living Network Alliance.
MHL et le logo MHL sont des marques de commerce, marques de
services ou marques déposées de MHL, LLC aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Cd
Pour les brevets DTS, référez-vous à http://patents.dts.com. Fabriqué
sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le sigle et l'association de
DTS et du sigle sont des marques déposées. DTS TruSurround est une
marque déposée de DTS Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
FR
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
1x TV 1x un câble RF
1x Télécommande 1x Paquet d'installation de support TV
2x batterie AAA 1x Guide de démarrage rapide
1x Mini cordon
adaptateur composite**
1x Mini cordon adaptateur
composate***
1x Câble adaptateur
PERITEL*
* - fourni seulement pour les modèles sans connecteur PERITEL
** - Disponible uniquement pour les modèles équipés du cordon mini
composite
*** - Disponible uniquement pour les modèles équipés du cordon mini
composate
Fixation du support
Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac
d'accessoires.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement  xer le support mural sur les
trous de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
manuel.
Pour commencer - mise en place initiale
1. En utilisant le câble RF fourni, relier la TV à la prise murale de l'antenne
TV.
2. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
3. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique. La télévision
doit s’allumer automatiquement une fois branchée à l’alimentation
électrique.
a) Si la télévision s’allume automatiquement et l’écran
d’installation initial apparait mais que la télévision ne répond pas à
la télécommande, pressez et gardez pressée les touches JAUNE et
BLEUE de la télécommande pendant quelques secondes. Le voyant
d’alimentation clignotera 5 fois pour con rmer l'appariement de la
télévision et de la télécommande.
b) Si votre TV ne s'allume pas automatiquement, vous devez
l'allumer en pressant le joystick de contrôle TV situé en bas à gauche
de l'arrière de votre TV. Une fois allumé, pressez et gardez pressé
le joystick de contrôle de la TV pendant quelques secondes. Ceci
fera apparaitre le menu d'appariement, faites-le dé ler et surligner
« Apparier votre télécommande » (pair your remote) en pressant le
joystick de contrôle vers le haut/bas (fonction de dé lement haut/bas
dans le menu) puis pressez le joystick de contrôle (fonction OK dans
le menu) pour con rmer votre sélection. Puis, avec la télécommande,
pressez et gardez pressés les boutons JAUNE et BLEU pendant
quelques instants. Le voyant d'alimentation clignote 5 fois pour
con rmer l'appariement de la TV et de la télécommande.
4. Apparition de la vue Première installation. Si la vue n'apparaît pas,
presser [ MENU ] sur la télécommande puis 8-8-8-8 et le menu
apparaîtra. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut, utiliser
les boutons de dé lement ///. Pour quitter le menu à tout
moment, presser le bouton [EXIT].
5. Mettre en place les réglages souhaités dans la vue Première
installation.
Stick de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille:
pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV:
GAUCHE/DROITE - volume haut/volume bas
HAUT/BAS - chaîne suivante/précédente
pression longue de HAUT (ou BAS) - A che le menu des Sources/Entrées
pression courte au centre - Menu principal d'a chage
pression longue au centre - Mise en veille
Dans le menu:
GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
pression brève - OK/Con  rmer l'élément sélectionné
pression longue - Retour au menu précédent
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les di érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande :
1. Presser [SOURCE] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [] ou [] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b) Utilisation du joystick de contrôle :
1. Pressez le joystick vers le HAUT (ou BAS) pendant quelques
secondes pour a cher le menu de SOURCES.
2. Avec le joystick de contrôle choisissez l'entrée/source désirée.
3. Avec un courte pression au centre du joystick, vous pouvez changer
l'entrée/source vers celle sélectionnée.
Navigation du menu TV
Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser
[OK] pour entrer un menu. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut,
utiliser les boutons de dé lement (///). Presser le bouton [OK] pour
con rmer les réglages. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton
[EXIT] (Sortie).
Manuel d'instructions électronique
Pour a cher le manuel d'instructions électronique, appuyez sur le
bouton jaune [aide].
Pour les options standard (image/chaîne/son, etc.), des instructions
rapides sont disponibles en appuyant sur le bouton de menu.
Naviguez vers l'option souhaitée et appuyez sur le bouton jaune
[aide].
13
Des informations complètes sur l'installation et le fonctionnement de la
TV se trouvent dans le manuel d'instructions disponible en ligne sur http://
www.sharp.eu/av/support.
Télécommande
Voir le manuel à l'écran sur la TV
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto su cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un e etto negativo sul ra red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore  ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di  ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro),  ssate un'estremità
al cavo oai cavi di  ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di  ssaggio alla parete.
Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
Avvertenza:
Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
L'uso sistematico di cu e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat-
tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo-
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb-
bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti
potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del
mobile rendendo di cile, se non impossibile, la loro rimozione.
Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
ilimiti de niti dalla norma DIN.
15
Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
fornitore del servizio o contenuto applicabile.
Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente
il proprio dispositivo. Universal Media Corporation, i suoi direttori,
funzionari, dipendenti, agenti, contraenti e a liati non sono responsabili
nei confronti del cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali
inconvenienti o interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla
causa o dal fatto che possano essere evitate o meno.
Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo dis-
positivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e Universal Media
Corporation e le proprie a liate non forniscono garanzie o dichiarazioni
di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di
commercialibilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo speci co
o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza,
sicurezza, titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento
senza errori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti
tali da indicare che i contenuti o i servizi soddisfaranno i requisiti o le
aspettative.
‘Universal Media Corporation non è un agente e non si assume respon-
sabilità alcuna per gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi
di terze parti, né di alcun aspetto speci co dei contenuti o servizi relativi
a detti fornitori di terze parti.
In nessun caso ‘Universal Media Corporation’ e/o le proprie a liate sa-
ranno responsabili nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali
danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di
altro tipo, indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità
sia basata su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia,
responsabilità oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che
Universal Media Corporation e/o le proprie a liate siano state avvisate
della possibilità che si veri chino tali danni.
Informazioni importanti riguardo l'uso di
videogiochi, computer, sottotitoli e altre
visualizzazioni di immagini  sse.
L'uso intenso del programma per immagini  sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce
erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello
schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
Non visualizzate immagini  sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione
di:
» ora e tabelle televideo,
» menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD,
» modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
Rispettate la corretta polarità quando inserite le batterie.
Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino auna
amma oalla luce diretta del sole.
Non esponete le batterie aun eccessivo calore
radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele
e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili.
Potrebbero avere perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
» La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
Smaltimento
Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non di erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità
locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
Con il presente, Universal Media Corporation s.r.o. dichiara che il tel-
evisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti
della direttiva R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-
of-conformity.
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
Imarchi
I termini HDMI, il logo HDMI e High-De nition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli USA e in altri paesi.
Il logo “HD TV è un marchio di DIGITALEUROPE.
Il logo “HD TV 1080p” è un marchio di DIGITALEUROPE.
Il logo DVB è un marchio registrato del progetto Digital Video Broad-
casting - DVB.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il
simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, consultare la pagina http://patents.dts.com. Pro-
dotto previa licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo, e DTS
e il Simbolo insieme sono marchi registrati, DTS TruSurround e DTS
2.0+Digital Out sono marchi registrai di proprietà di DTS, Inc. © DTS,
Inc. Tutti i diritti riservati.
Il marchio YouTube e il logo YouTube sono marchi di proprietà di
Google Inc
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certi cazione della Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast e Miracast sono marchi della Wi-Fi Alliance.
DLNA, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi, marchi di servizio
o marchi di certi cazione della Digital Living Network Alliance.
MHL e il logo MHL sono un marchio registrato o un marchio di servizio
di proprietà di MHL, LLC negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Cd
Per i brevetti DTS, consultare la pagina http://patents.dts.com. Prodot-
to previa licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo, e DTS e il
Simbolo insieme sono marchi registrati. DTS TruSurround è un marchi
di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
IT
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
• 1x TV • 1x cavo RF
1x telecomando 1x pacchetto di installazione
supporto TV
2x batterie AAA 1x Guida di avvio rapido
1x Cavo adattatore mini-
composit**
1x Cavo adattatore mini-
componente***
1x Cavo adattatore SCART*
* - fornito solo nei modelli senza connettore SCART
** - Disponibile solo per i modelli con Mini Composite
*** - Disponibile solo per i modelli con Mini Componante
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la sta a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della sta a.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Usate il cavo RF fornito, collegate il televisore alla presa a muro
dell'antenna TV.
2. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
3. Collegare il cavo id alimentazione alla presa elettrica. Il televisore
dovrebbe accendersi automaticamente una volta collegato alla presa.
a) Se il televisore si accende automaticamente e la schermata
della prima installazione appare ma il televisore non reagisce al
telecomando, premere e tenere premuti i pulsanti GIALLO e BLU del
telecomando per alcuni secondi. L'indicatore lampeggia cinque volte
per confermare che il televisore e il telecomando sono accoppiati.
b) Se il televisore non si accende automaticamente, devi premere
la levetta di controllo che si trova nell’angolo in basso a sinistra del
retro dell’apparecchio. Una volta acceso, tieni premuto la levetta di
controllo sul televisore per alcuni secondi. Così facendo, apparirà
il menù di sincronizzazione. Scorri e seleziona “Sincronizza il tuo
telecomando muovendo su e giù la levetta di controllo (funzione
scorri su/giù nel menù), poi premi la levetta di controllo (funzione OK
nel menù) per confermare la selezione. Quindi, sul telecomando, tieni
premuto i tasti GIALLO e BLU per alcuni secondi. La spia di accensione
lampeggerà 5 volte per confermare che il televisore e il telecomando
sono stati sincronizzati.
4. Verrete accolti dalla schermata di Prima installazione.
Se questa non appare, premete sul telecomando [MENU] e poi 8-8-8-8:
apparirà il menù. Se volete e ettuare modi che alle impostazioni di
default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per uscire dal menù in
qualunque momento, premete il taso [EXIT].
5. Con gurate le impostazioni desiderate sulla schermata di PRIMA
INSTALLAZIONE.
Barra di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
DESTRA/SINISTRA – volume su/volume giù
SU/GIÙ – cambia canale su/giù
pressione lunga SU (o GIÙ) – Mostra menù Sorgenti/Input
pressione breve al centro – Mostra menù principale
pressione lunga al centro – Modalità standby
Nel menu:
DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
pressione prolungata - ritorno al menu precedente
Scelta della modalità di ingresso/sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [] o [] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b) Usando la levetta di controllo del televisore:
1. Premi la levetta di controllo SU (o GIÙ) per alcuni secondi per
entrare nel menù SORGENTI
2. Usando la levetta di comando, scegli la sorgente desiderata.
3. Premendo brevemente la levetta di controllo al centro, imposterai la
selezione come sorgente/input.
Navigazione menù TV
Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando.
Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete e ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per
confermare le impostazioni premete il tasto [OK]. Per uscire dal menù in
qualunque momento, premete il taso [EXIT].
Manuale di istruzioni elettronico
Per visualizzare il manuale di istruzioni elettronico, premere il
pulsante giallo [guida].
Per le opzioni standard (immagine/canale/audio, ecc.), istruzioni
rapide sono disponibili premendo il pulsante del menu, navigando
all'opzione desiderata e quindi premendo il pulsante giallo [guida].
Le informazioni complete per l'installazione e il controllo della TV sono
disponibili nel manuale di istruzioni on-line alla pagina http://www.sharp.
eu/av/support.
Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
17
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Advertencia:
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder
al contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas
con el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la
conexión a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente
su dispositivo. Universal Media Corporation y sus directivos, ejecutivos,
empleados, agentes, contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de
responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos
fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea
la causa o de si se hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y Universal Media Corporation y sus a liados no otorgan
ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita,
incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento,
idoneidad para un  n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad,
precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia
o ausencia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del con-
tenido o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios
satisfagan sus requisitos o expectativas.
“Universal Media Corporation no es un agente y no asume ninguna
responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de
contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o
del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
“Universal Media Corporation y sus a liados no asumirán ningún tipo
de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros
debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos,
consecuentes o de otro tipo, independientemente de que la teoría de
responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento
de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra manera, e inde-
pendientemente de que Universal Media Corporation y/o sus a liados
hayan sido informados o no de la posibilidad de dichos daños.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes  jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no
las coloque en lugares en los que la temperatura
pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego oen contacto directo con
la luz solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recar-
gar pilas no recargables, ya que podrían producirse
ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
Por la presente, Universal Media Corporation s.r.o. declara que este
televisor LED cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y
equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su
conformidad. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity
Marcas comerciales
Los términos “HDMI” e “Interfaz multimedia de alta de nición
HDMI”, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y
otros países.
El logotipo “HD TV” es una marca comercial de DIGITALEUROPE.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de DIGITALEUROPE.
El logotipo DVB es una marca comercial registrada del proyecto
Digital Video Broadcasting - DVB.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo
juntos son marcas comerciales registradas, DTS TruSurround y DTS
2.0+Digital Out son marcas comerciales de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos
los derechos reservados.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales de Google
Inc.
El Wi-Fi CERTIFIED Logo es una marca de certi cación de la Wi-Fi
Alliance.
El Wi-Fi CERTIFIED Logo es una marca de certi cación de la Wi-Fi
Alliance.
DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comercia-
les, marcas de servicio o marcas de certi cación de la Digital Living
Network Alliance.
MHL y el logotipo de MHL son una marca comercial, marca comercial
registrada o marca de servicio de MHL, LLC en EE. UU y otros países.
Cd
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo
juntos son marcas comerciales registradas. DTS TruSurround es
una marca registrada de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
ES
19
ES
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
1 televisión 1 cable RF
1 mando a distancia 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
2 pilas AAA 1 Guía de inicio rápido
1 Cable adaptador
Mini Composit**
1 Cable adaptador Mini Component***
1 Cable adaptador a
Euroconector*
* - solo suministrado para los modelos sin Euroconector
** - Disponible solo para modelos con Mini Composit
*** - Disponible solo para modelos con Mini Component
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros
de montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Conecte la televisión a la toma de pared de antena para televisión con
el cable RF suministrado.
2. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
3. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica. El televisor se
encenderá automáticamente tras conectarlo a la corriente.
a) Si el televisor se enciende automáticamente y aparece la primera
pantalla de instalación, pero no reacciona al mando a distancia,
mantenga pulsados los botones AMARILLO y AZUL del mando durante
unos segundos. La luz de alimentación parpadeará 5 veces para
con rmar que el televisor y el mando a distancia se han emparejado.
b) Si el televisor no se enciende automáticamente, necesitará
encenderlo pulsando la palanca de control situada en la esquina
inferior izquierda de la parte posterior del televisor. Una vez
encendido el televisor, mantenga pulsada la palanca de control del
aparato durante unos segundos. Esta acción mostrará el menú de
emparejamiento. Desplácese y seleccione "Emparejar el mando a
distancia" pulsando la palanca de control hacia arriba o hacia abajo
(función de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo del menú) y
pulse la palanca de control (función OK del menú) para con rmar la
selección. A continuación, mantenga pulsado los botones AMARILLO
y AZUL del mando a distancia durante unos segundos. El indicador
parpadeará 5 veces para con rmar que el televisor y el mando a
distancia se han emparejado.
4. Aparecerá la pantalla Primera instalación dándole la bienvenida.
Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse [MENU]
y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modi car cualquiera de
los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el
botón [EXIT].
5. Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA
INSTALACIÓN.
Palanca de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control: Encendido
Mientras se ve la televisión:
RIGHT/LEFT: permite subir y bajar el volumen
UP/DOWN: permite subir o bajar de canal
Pulsación larga de los cursores ARRIBA (o ABAJO) muestra el menú de
fuentes de entrada.
Pulsación breve en el centro: muestra el menú principal
Pulsación larga en el centro: estado en espera, apagar
Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO: navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve: permite aceptar o con  rmar el elemento seleccionado
pulsación larga: permite volver al menú anterior
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [] o [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b) Uso de la palanca de control del televisor:
1. Pulse los cursores ARRIBA (o ABAJO) para acceder al menú de
FUENTES.
2. Seleccione la fuente o entrada deseada con la palanca de control.
3. Puede cambiar la entrada o fuente a la seleccionada mediante
pulsaciones rápidas de la palanca de control en el centro.
Navegación por el menú de la televisión
Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modi car alguno de
los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
(▲/▼/◄/►). Para con rmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de
este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].
Manual de instrucciones electrónico
Para ver el manual de instrucciones electrónico, pulse el botón de
ayuda (amarillo).
Varias opciones estándar (imagen, canal, sonido, etc.) llevan asociadas
instrucciones rápidas basadas en la pulsación del botón del menú
(desplácese hasta la opción deseada y pulse el botón amarillo de
ayuda).
*
La información completa sobre la instalación y funcionamiento del
televisor puede encontrarse en el manual de instrucciones online
disponible en http://www.sharp.eu/av/support.
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
ES
21
PT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
Não retire aparte traseira do aparelho.
Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
Para desligar o televisor da corrente, desligue a  cha da tomada de
parede.
Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem  os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode  car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
Para este tipo de instalação precisará de um cabo de  xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede),  xe uma ponta do/scabo/sde  xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde  xação à sua parede.
Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
Aviso:
Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se
colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à
Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A Uni-
versal Media Corporation, os seus diretores, funcionários, empregados,
agentes, contratores e a liados não serão responsabilizados por si, nem
por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, in-
dependentemente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste
dispositivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são dis-
ponibilizados" e a Universal Media Corporation e os seus associados não
lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja
expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de
conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título,
utilidade, falta de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem
interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o
conteúdo ou serviços cumpram os requisitos ou exigências.
A ‘Universal Media Corporation’ não é um agente de e não assume
responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de
conteúdos ou serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço
relacionado com tais terceiros fornecedores.
Em nenhum caso a ‘Universal Media Corporation’ e/ou os seus a liados
serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos di-
retos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quais-
quer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato,
delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso
contrário, e caso a Universal Media Corporation e/ou os seus a liados
tenham ou não sido avisados da possibilidade de tais danos.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
Autilização prolongada de materiais de programas de imagem  xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria  ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
Não apresente aimagem  xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa
aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
luz solar direta.
Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não
tente carregar baterias não recarregáveis. Pode ocorrer vazamento ou
explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
Eliminação
Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
Pelo presente, a Universal Media Corporation s.r.o. declara que esta TV
LED encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.
eu/av/documents-of-conformity
Marcas registadas
Os termos HDMI e HDMI High-De nition Multimedia Interface, e o
logo HDMI são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC
nos Estados Unidos e outros países.
Ologo “HD TV” é marca registada da DIGITALEUROPE.
Ologo “HD TV 1080p” é marca registada da DIGITALEUROPE.
Ologo DVB é marca registada do projeto Digital Video Broadcasting
- DVB.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o
símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Produzido sob licença
da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e o símbolo em
conjunto são marcas registadas, DTS TruSurround e DTS 2.0+Digital
Out são marcas registadas da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
YouTube e o logo YouTube são marcas registadas da Google Inc
O logotipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certi cação da Wi-Fi
Alliance
Wi-Fi CERTIFIED Miracast e Miracast são marcas comerciais da Wi-Fi
Alliance
DLNA, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de certi cação da Digital Living Network
Alliance.
MHL e o logo MHL são uma marca registada ou marca de serviço da
MHL, LLC nos Estados Unidos e/ou outros países.
Cd
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Produzido sob licença
da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e o símbolo em con-
junto são marcas registadas. DTS TruSurround é uma marca registada
da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
PT
23
PT
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
• 1x Televisor • 1x Cabo RF
1x Telecomando 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
2x Pilhas AAA 1x Guia de início rápido
1x Cabo adaptador Mini
Composit**
1x Cabo adaptador Mini
Component***
1x Cabo adaptador SCART*
* - fornecido apenas em modelos sem  o SCART
** - Disponível apenas para modelos com Mini Composit
** - Disponível apenas para modelos com Mini Component
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo
produtor do suporte.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
Iniciar - de nição inicial
1. Usando o cabo RF fornecido, ligue o televisor à tomada de parede da
antena do televisor.
2. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
3. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica. O televisor deverá
ligar-se automaticamente assim que estiver ligado à tomada.
a) Se o televisor se ligar automaticamente e o ecrã de primeira
instalação aparecer, mas o televisor não reagir ao telecomando,
carregue e mantenha os botões AMARELO e AZUL do telecomando
durante uns segundos. A luz de alimentação piscará 5 vezes para
con rmar que o televisor e o telecomando estão emparelhados.
b) Se o televisor não se ligar automaticamente, terá de o ligar
carregando no controlo analógico do televisor que se situa no canto
inferior esquerdo da parte de trás do televisor. Quando se ligar,
carregue e mantenha o controlo analógico do televisor neste durante
uns segundos. Isto fará aparecer o "menu de emparelhamento".
Percorra-o e selecione "Emparelhar o controlo remoto" carregando
no controlo analógico para cima/baixo (função de percorrer para
cima/baixo no menu), em seguida carregue no controlo analógico
(função OK no menu) para con rmar a seleção. Depois, com o controlo
remoto, carregue e mantenha os botões AMARELO e AZUL durante
uns segundos. A luz de ligado piscará 5 vezes para con rmar que o
televisor e o controlo remoto estão emparelhados.
4. Será recebido pelo ecrã de Primeira Instalação.
Caso este não apareça, pegue no telecomando e carregue [MENU] e
em seguida 8-8-8-8, e o menu aparecerá. Se desejar alterar alguma das
de nições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para sair
deste menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].
5. Por favor, aplique as de nições desejadas no ecrã de PRIMEIRA
INSTALAÇÃO.
Manípulo de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
ESQUERDA/DIREITA – volume mais/volume menos
CIMA/BAIXO – muda de canal para a frente/para trás
carregar longo para CIMA (ou BAIXO) – Apresenta o menu das fontes/
entradas
carregar curto no meio – Apresenta o menu principal
carregar longo no meio – Desliga, modo de espera (Standby)
Quando no menu:
DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
carregar longo – Volta ao menu anterior
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b) Usando o controlo analógico do televisor:
1. Carregue no controlo analógico para CIMA (ou BAIXO) durante uns
segundos para entrar no menu FONTES.
2. Com o controlo analógico, selecione a entrada/fonte que deseja.
3. Ao carregar brevemente no meio do controlo analógico, poderá
mudar a entrada/fonte para a selecionada.
Menu de navegação do televisor
Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando.
Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma
das de nições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para
con rmar quaisquer de nições, carregue no botão [OK]. Para sair deste
menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].
Manual de instruções eletrónicas
Para ver o manual de instruções eletrónicas carregue no botão
amarelo [ajuda].
As instruções rápidas encontram-se disponíveis para algumas opções
padrão (imagem/canal/som, etc) carregando no botão de menu,
navegando para a opção desejada e carregando no botão amarelo
[ajuda].
As instruções completas do televisor e informações sobre o funcionamento
podem ser encontradas no manual de instruções disponível online em
http://www.sharp.eu/av/support.
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
PT
25
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met
de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met
bepaalde delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de
garantie vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautori-
seerde derden.
Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeisto en.
Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeisto en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamerasmet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief e ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgs-
maatregelen zoals:
Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het onder-
steunende meubilair.
Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dez-
elfde waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder
aankondiging worden veranderd.
Waarschuwing:
Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aansprake-
lijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de
internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Universal
Media Corporation, haar directeuren, managers, werknemers, agenten,
aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde
met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onder-
houd, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden
voorkomen.
Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals bes-
chikbaar'' en Universal Media Corporation en haar partners bieden geen
garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel
uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties
tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel
of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid,
veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatigheid, of stor-
ingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten
aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw
vereisten of verwachtingen.
'Universal Media Corporation' is geen agentschap en neemt geen verant-
woordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van
derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerelateerd
aan dergelijke derde leveranciers.
In geen geval zal 'Universal Media Corporation' e'/of haar partners
aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe,
indirecte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere
schades, of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract,
onrechtmatigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijk-
heid of anderszins en al dan niet Universal Media Corporation en/of haar
partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temper-
atuur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in
direct zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontplo en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng
nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
Verwijdering
Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy-
cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van
grondsto en en beschermt uhet milieu. Neem contact
op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
informatie.
CE verklaring:
Hierbij verklaart, Universal Media Corporation s.r.o. dat deze LED-tv
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
de R&TTE richtlijn 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-of-
conformity
Handelsmerken
De begrippen HDMI en HDMI High-De nition Multimedie Interface en
het HDMI logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Het ''HD TV'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE.
Het ''HD TV 1080p'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE.
Het DVB logo is het geregistreerde handelsmerk van het Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio en het dubbele D symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Voor DTS-patenten, zie http://patents.dts.com. Gefabriceerd onder
licentie van DTS Licensing Limited. DTS, Symbol & DTS en het Symbol
zijn samen gedeponeerde handelsmerken, DTS TruSurround en DTS
2.0+Digital Out zijn handelsmerken van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken van Google Inc
Het Wi-Fi CERTIFIED logo is een keurmerk van Wi-Fi Alliance
Wi-Fi CERTIFIED Miracast en Miracast zijn handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
DLNA , het DLNA logo en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken, servi-
cemerken of keurmerken van Digital Living Network Alliance.
MHL en het MHL-logo zijn handelsmerken, gedeponeerde handels-
merken of dienstmerken van MHL, LLC in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Cd
Voor DTS-patenten, zie http://patents.dts.com. Gefabriceerd onder
licentie van DTS Licensing Limited. DTS, Symbol & DTS en het Symbol
zijn samen gedeponeerde handelsmerken. DTS TruSurround is een
handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
NL
27
NL
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
• 1x TV • 1x RF kabel
1x Afstandbediening 1x installatie pakket TV-voet
2x AAA batterijen 1x Snelle startinstructies
1x Mini Composiet
adapterkabel**
1x Mini Component
adapterkabel***
1x SCART adapter kabel*
* - alleen geleverd voor modellen zonder SCART-ingang
** - Alleen beschikbaar voor modellen met Mini Composiet
*** - Alleen beschikbaar voor modellen met Mini Component
Montage van de voet
Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje
accessoires) te volgen.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door
de fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
deze IM.
Beginnen - eerste keer instellen
1. Gebruik makend van de meegeleverde RF-kabel, verbind de TV met de
antenne-wandcontactdoos.
2. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
3. Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. De TV zou automatisch
aan moeten gaan zodra de stekker in het stopcontact zit.
a) Indien de TV automatisch wordt ingeschakeld en het eerste
installatiescherm verschijnt, maar de TV reageert niet op de
afstandsbediening, dan drukt u op de GELE en BLAUWE knoppen
op de afstandsbediening en houdt die enkele seconden vast. De
stroomindicator zal daarna 5 keer knipperen, waarmee wordt
bevestigd dat het koppelen van de TV en afstandsbediening is
voltooid.
b) Als de tv niet automatisch aan gaat moet u de tv aanzetten door
op de TV-bedieningsstick linksonder aan de achterkant van uw TV te
drukken. Zodra deze ingeschakeld is, drukt u op de bedieningsstick
en houdt u deze gedurende enkele seconden ingedrukt. Hierdoor
verschijnt een 'pairing menu' (koppelingsmenu). Scroll hier doorheen
en selecteer ‘Pair your remote door de bedieningsstick omhoog/
omlaag te duwen (omhoog/omlaag scrollen in het menu), druk
vervolgens op de bedieningsstick (OK-functie in het menu) om uw
selectie te bevestigen. Druk vervolgens op de afstandsbediening
de GELE en BLAUWE knoppen gedurende enkele seconden in.
De stroomindicator zal daarna 5 keer knipperen, waarmee wordt
bevestigd dat het koppelen van de TV en afstandsbediening is
voltooid.
4. U zult verwelkomt worden door het scherm Eerste Installatie.
Indien dit niet verschijnt, op de afstandbediening, druk [MENU]
dan 8-8-8-8 en het menu zal verschijnen. indien u de standaard
instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie ▲/▼/◄/►
knoppen. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT]
knop.
5. Stel de gewenste instellingen in op het EERSTE INSTALLATIE
scherm.
TV-bedieningsstick
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Terwijl u TV kijkt:
RECHTS/LINKS – volume omhoog/volume omlaag
OMHOOG/OMLAAG – wijzigt het kanaal, vooruit/terug
OMHOOG lang indrukken (of OMLAAG) – geeft Sources/Inputs-menu
weer
kort indrukken – geeft het hoofdmenu weer
lang indrukken – standby uit
Terwijl u in het menu bent:
RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
lang indrukken - Terug naar het vorige menu
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [] of [] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
b) Met de TV-bedieningsstick:
1. Duw de bedieningsstick OMHOOG (of OMLAAG) gedurende enkele
seconden om het menu SOURCES (BRONNEN) te openen.
2. Met de bedieningsstick kunt u de input/bron selecteren.
3. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
TV menu navigatie
Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de
afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u
de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
(▲/▼/◄/►) knoppen. Om een instelling te bevestigen druk op de [OK]
knop. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT} knop.
Elektronische handleiding
Om de elektronische handleiding te bekijken drukt u op de gele
[help]-knop.
PL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być przeno-
szone przez co najmniej dwie osoby.
Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zprodu-
centem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elemen-
tami wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja
nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez
strony trzecie.
Nie demontuj tylnej części urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetyc-
zne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń
elektrycznych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one
piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest
wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia
wszystkie przewody izłącza.
Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Ostrzeżenie:
Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego tel-
ewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Sub-
stancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
29
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych
z samym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub
połączenia internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia.
Firma Universal Media Corporation, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracown-
icy, pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą
odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku
wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii
oraz tego, czy można było jej uniknąć.
Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urządzeniu
są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę
dostępności; Universal Media Corporation i jej spółki stowarzyszone nie
składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych
ani dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie
udzielają gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw
i przydatności do określonego celu ani gwarancji adekwatności,
dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności,
użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego
działania lub użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi
przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi
będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
Universal Media Corporation nie jest pośrednikiem i nie ponosi
odpowiedzialności za działania i zaniechania dostawców treści i usług
osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
Universal Media Corporation i/lub jej spółki stowarzyszone w żadnym
wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą
trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne,
karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą
odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad
gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu
na to, czy Universal Media Corporation i/lub jej spółki stowarzyszone
zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpow-
iedni do oglądania.
Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub  lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj
ich do ognia, nie rozmontowuj inie próbuj ładować zwykłych baterii.
Mogłyby wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Utylizacja
Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz
uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
Universal Media Corporation s.r.o. niniejszym oświadcza, że ten telewizor
LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone
w dyrektywie R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-
of-conformity
Znaki handlowe
Nazwy HDMI i HDMI High-De nition Multimedia Interface oraz
logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Logo “HD TV” jest znakiem handlowym  rmy DIGITALEUROPE.
Logo “HD TV 1080p” jest znakiem handlowym  rmy DIGITALEUROPE.
Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem handlowym projektu Digital
Video Broadcasting - DVB.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi  rmy Dolby
Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS można znaleźć na stronie http://
patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited.
DTS, symbol oraz DTS razem z symbolem są zarejestrowanymi znaka-
mi towarowymi, DTS TruSurround i DTS 2.0+Digital Out są znakami
handlowymi DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
YouTube i logo YouTube są znakami towarowymi Google Inc
Logo Wi-Fi CERTIFIED jest zastrzeżonym znakiem towarowym Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast i Miracast są zastrzeżonymi znakami towa-
rowymi Wi-Fi Alliance.
DLNA, logo DLNA i DLNA CERTIFIED są zastrzeżonymi znakami towa-
rowymi, znakami serwisowymi lub oznaczeniami certy kacji Digital
Living Network Alliance.
MHL i MHL logo są znakami towarowymi, zarejestrowanymi znakami
towarowymi lub znakami serwisowymi MHL, LLC w Stanach Zjednoc-
zonych i i/lub innych krajach.
Cd
Informacje dotyczące patentów DTS można znaleźć na stronie http://
patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited.
DTS, symbol oraz DTS razem z symbolem są zarejestrowanymi znaka-
mi towarowymi. DTS TruSurround jest znakiem handlowym  rmy DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
PL
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
1x telewizor 1x kabel RF
1x pilot zdalnego sterowania 1x zestaw do instalacji
podstawy telewizora
2x bateria AAA 1x Skrócony opis obsługi
1x Przewód-przejściówka Mini
Composit**
1x Przewód-przejściówka Mini
Component***
1x Kabel adaptera SCART*
* - dostarczany tylko z modelami bez złącza SCART
** - Dostępne wyłącznie w modelach ze złączem Mini Composit
*** - Dostępne wyłącznie w modelach ze złączem Mini Component
Montaż podstawy
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce
technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Złącza
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w
sposób zalecany przez producenta wspornika.
Przed uruchomieniem - początkowa
kon guracja
1. Przy pomocy dostarczonego kabla RF podłącz telewizor do gniazdka
antenowego w ścianie.
2. Włóż dołączone baterie do pilota.
3. Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Telewizor
powinien włączyć się automatycznie po podłączeniu do zasilania.
a) Jeśli telewizor włączy się automatycznie i wyświetli się okno
pierwszej instalacji, ale nie reaguje na sygnały pilota, naciśnij i
przytrzymaj przez kilka sekund przyciski ŻÓŁTY i NIEBIESKI na pilocie.
Wskaźnik POWER wyemituje 5 impulsów, aby potwierdzić, że telewizor
i pilot zostały sparowane.
b) Jeśli telewizor nie włącza się automatycznie, należy nacisnąć
manipulator wielofunkcyjny znajdujący się w lewym dolnym
narożniku z tyłu telewizora. Po włączeniu zasilania naciśnij i
przytrzymaj przez kilka sekund manipulator wielofunkcyjny na
telewizorze. To spowoduje wyświetlenie "Menu parowania". Przewiń
i podświetl opcję "Sparuj swojego pilota", przesuwając manipulator
w górę/w dół (funkcja przewijania menu w górę i w dół), a następnie
naciśnij manipulator (funkcja OK w menu), żeby zatwierdzić wybór.
Następnie naciśnij i przytrzymaj ŻÓŁTY i NIEBIESKI przycisk na pilocie,
a wskaźnik zasilania zaświeci się 5 razy, żeby potwierdzić, że telewizor i
pilot zostały sparowane.
4. Zostaniesz powitany ekranem Pierwsza instalacja. Jeśli nie pojawi
się, naciśnij na pilocie [MENU] i 8-8-8-8, a wyświetli się menu. Jeśli
chcesz dokonać zmian w ustawieniach domyślnych, użyj przycisków
przewijania ▲/▼/◄/►. Żeby w dowolnym momencie wyjść z tego
menu, naciśnij przycisk [EXIT].
5. Proszę skon gurować żądane ustawienia na ekranie PIERWSZA
INSTALACJA.
Manipulator wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
PRAWO/LEWO – podnosi/obniża poziom głośności
GÓRA/DÓŁ – zmienia kanał w górę/w dół
długie naciśnięcie w kierunku GÓRA (lub DÓŁ) – wyświetla menu źródeł
sygnału
krótkie naciśnięcie środka – wyświetlenie menu głównego
długie naciśnięcie środka – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [] i [] wybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
b) Korzystanie z manipulatora:
1. Aby otworzyć menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU, naciśnij manipulator do
góry(lub na dół) przez klika sekund.
2. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane źródło.
3. Krótkie naciśnięcie środka manipulatora spowoduje przełączenie
telewizora na wybrane źródło sygnału.
Poruszanie się po menu telewizora
Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU].
Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w
ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania (▲/▼/◄/►). Żeby
zatwierdzić dowolne ustawienie, naciśnij przycisk [OK]. Żeby w dowolnym
momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
Instrukcja obsługi w wersji elektro-
nicznej
Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w wersji elektronicznej, naciśnij
żółty przycisk [help] (pomoc).
Skrócone instrukcje dotyczące niektórych standardowych opcji
(obraz/kanał/dźwięk itp.) dostępne są poprzez naciśnięcie przycisku
MENU, wybór żądanej opcji i naciśnięcie żółtego przycisku [help]
(pomoc).
Szczegółowe informacje na temat instalacji i obsługi telewizora można
znaleźć w instrukcji dostępnej on-line na stronie http://www.sharp.eu/av/
support.
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.
31
NOR
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne  ammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av
uautoriserte tredjeparter.
Den bakre delen av produktet må ikke  ernes.
Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
TVen må ikke utsettes for dryppende eller  ytende væske.
For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan
forverre bildet.
Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller
lignende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil
medføre fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på  att og
stabilt underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på
eller under TV-en.
Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten
av apparatet.
Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ e ekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali sert person for å  erne
skitt fra apparatet.
Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange
skader, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forhold-
sregler som f.eks.:
Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller  ernkon-
troller.
Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og  yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
skader.
En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
Advarsel:
Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hør-
selsskader.
Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som  nnes idisse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å
erne, om ikke helt umulig.
Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler  ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskap-
ene av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake bran-
nfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV
nettet.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kunde-
tjenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål kny-
ttet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
Det  nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. Universal Media Corporation,
dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere
skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til
slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne
ha vært unngått.
Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
Universal Media Corporation og dets partnere gir ingen garanti eller
forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten
begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et
bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyak-
tighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller
feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg
eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
‘Universal Media Corporation er ikke en agent, og overtar intet ansvar for
handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenestelev-
erandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike
tredjepartsleverandører.
Ikke i noe tilfelle vil ‘Universal Media Corporation’ og/eller dets partnere
være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indi-
rekte, spesielle, tilfeldige, stra ende, følgeskader eller andre skader, vidt
teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet,
brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Universal Media
Corporation og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har blitt informert
om muligheten for slike skader.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene.
Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller
blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De  este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Avfallshåndtering
TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
Erklærer herved Universal Media Corporation s.r.o. at denne LED-TV er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i R&TTE-
direktiv 1999/5/EF. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.
Varemerker
Begrepene HDMI og HDMI High-De nition Multimedia Interface, og
HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI
Licensing, LLC i USA og andre land.
“HD TV”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
“HD TV 1080p”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broad-
casting - DVB - prosjektet.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories.
For DTS patenter, se http://patents.dts.com. Produsert under lisens fra
DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen
er registrerte varemerker, DTS TruSurround og DTS 2.0+Digital Out er
varemerker for DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheter reservert.
YouTube og YouTube-logoen er varemerker for Google Inc
Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et serti seringsmerke for Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemerker for Wi-Fi Alliance.
DLNA, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED er varemerker, servicemerker
eller serti seringsmerker for Digital Living Network Alliance.
MHL og MHL-logoen er varemerker, registrerte varemerker eller
servicemerker for MHL, LLC i USA og/eller andre land.
Cd
For DTS patenter, se http://patents.dts.com. Produsert under lisens fra
DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er
registrerte varemerker. DTS TruSurround er et varemerke for DTS, Inc.
© DTS, Inc. Alle rettigheter reservert.
NOR
33
NOR
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• 1x TV • 1x RF-kabel
1x Fjernkontroll 1x Installasjonspakke for
TV-stativet
• 2x AAA-batterier • 1x Hurtigstartveiledning
• 1x Minikompositkabel** • 1x Minikomponentkabel***
• 1x SCART-adapterkabel*
* - leveres bare for modeller uten SCART-kontakt
** - Bare tilgjengelig for modeller med minikomposit
*** - Bare tilgjengelig for modeller med minikomponent
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de  re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Ved å bruke RF-kabelen som følger med, koble TV-en til
veggkontakten for TV-antenne.
2. Sett inn batteriene i  ernkontrollen.
3. Koble strømledningen til strømuttaket. TV-en skal slås på automatisk
når den kobles til strømnettet.
a) Dersom TV-en slås på automatisk og skjerm for første
kon gurasjons vises på TV-en, men TV-en ikke reagerer på
ernkontrollen, trykker og holder du inne den GULE og den BLÅ
knappen på  ernkontrollen i noen sekunder. Strømindikatoren vil
blinke 5 ganger for å bekrefte at sammenkoblingen mellom TV og
ernkontroll er fullført.
b) Hvis TV-en ikke slår seg på automatisk må du slå på TV-en ved
å trykke på TV-ens styrespak i nedre venstre hjørne på baksiden av
TV-en. Når den er slått på, trykk og hold inne TV-styrespaken på
TV-apparatet i noen sekunder. Dette vil få «sammenkoblingsmenyen»
til å vises, bla gjennom den og merk «sammenkoble  ernkontrollen
din» ved å trykke styrespaken opp/ned (funksjonen for å bla opp/ned
i menyen) og trykk på styrespaken (OK-funksjonen i menyen) for å
bekrefte valget ditt. Videre trykker du og holder inne  ernkontrollens
GULE og BLÅ knapper i noen sekunder. Lampen vil blinke fem ganger
og bekrefte at TV-en og  ernkontrollen er sammenkoblet.
4. Skjermen med Førstegangsinstallasjon vises. Hvis den ikke vises,
trykk på [MENU] på  ernkontrollen og deretter 8-8-8-8; menyen vil
vises. Hvis du ønsker å endre standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►.
Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut av denne menyen.
5. Angi ønskede innstillinger i skjermen for
FØRSTEGANGSINSTALLASJON.
Pinne for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll  nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for  ernkontrollen for å kontrollere de  este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
HØYRE/VENSTRE – volum opp / volum ned
OPP/NED – bytter kanal opp/ned
hold inne OPP (eller NED) – viser meny for kilder/inndata
trykk på midten – viser hovedmeny
hold inne midten – slå av hvilemodus
Mens i meny:
HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
kort trykk – OK/bekre ft valgt element
langt trykk – Tilbake til forrige meny
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på  ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [] eller [] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b) Bruk av TV-styrespaken:
1. Hold styrespaken i OPP (eller NED) i noen sekunder for å nå KILDER-
menyen.
2. Velg inndata/kilden du ønsker med styrespaken.
3. Ved å trykke styrespaken raskt i midten, bytter du inndata/kilde til
valget ditt.
TV-meny
For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på
ernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å
bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut
av denne menyen.
Elektronisk instruksjonshåndbok
For å vise den elektroniske instruksjonshåndboken, trykk den gule
[hjelp]-knappen.
Du  nner enkelte standardalternativer (bilde/kanal/lyd osv.)
hurtiginstruksjoner ved å trykke på menyknappen, navigere til ønsket
alternativ og trykke på den gule [hjelp]-knappen.
Full TV-installasjon og driftsinformasjon  nner du i instruksjonshåndboken
som er tilgjengelig på nettsiden http://www.sharp.eu/av/support.
Fjernkontroll
Se i skjermhåndboken på TV.
SV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
Ta inte bort baksidan av apparaten.
Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra
ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat-
tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knu as omkull, vilket kan äventyra elsäk-
erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller  ltar, etc. på eller under TV:n.
Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn-
ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag-
netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ e ekt på kylningen av ap-
paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar trä as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan  nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och 
yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru-
varna (skruvarna  nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
Varning:
Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
Se alltid till att det  nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar  era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator  nnas mellan utrust-
ningen och kabel-TV nätet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta-
rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran-
tören.
35
Det  nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten
i sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Interne-
tanslutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt.
Universal Media Corporation, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter,
entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp,
oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och Universal Media Corporation och dess dotterbolag lämnar inga
garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller
underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, icke-
intrång, lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet,
tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet,
brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av
innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller
tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
"Universal Media Corporation" är inte en agent och tar inget ansvar för
handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleve-
rantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med
sådana tredjepartsleverantörer.
Under inga omständigheter kommer "Universal Media Corporation
och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon
tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, stra bara,
följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt,
kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt
och om Universal Media Corporation och/eller dess dotterbolag eller
inte har informerats om risken för sådana skador.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,
» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
» I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller
blanda nya och gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
» De  esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Kassering
Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
Härmed, förklarar Universal Media Corporation s.r.o. att denna LED-TV är
i enlighet med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av R&TTE direktiv 1999/5/EG. http://www.sharp.eu/av/
documents-of-conformity.
Varumärken
Termerna HDMI och High-De nition Multimedia Interface och HDMI-
logotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga
HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
“HD TV”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
“HD TV 1080p”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEU-
ROPE.
DVB-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör projektet
Digital Video Broadcasting - DVB.
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
För DTS patent, se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens
från DTS Licensing Limited. DTS, symbolen, och DTS och symbolen
tillsammans är registrerade varumärken, DTS TruSurround och DTS
2.0+Digital Out är varumärken som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla
rättigheter förbehålls.
YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Google
Inc.
Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certi eringsmärke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast och Miracast är varumärken som tillhör Wi-Fi
Alliance.
DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, tjänster
eller certi eringar som tillhör Digital Living Network Alliance.
MHL och MHL-logotypen är ett varumärke, registrerat varumärke eller
servicemärke tillhörande MHL, LLC i USA och/eller andra länder.
Cd
För DTS patent, se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från
DTS Licensing Limited. DTS, symbolen, och DTS och symbolen tillsam-
mans är registrerade varumärken. DTS TruSurround är ett varumärke
som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålls.
SV
Vad som  nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• 1x TV • 1x RF-kabel
• 1x Stativ • 1x TV-stativ installationspaket
• 1x Snabbstartsguide • 2x AAA-batterier
• 1x Minikompositadapterkabel** • 1x
Minikoponentadapterkabel***
• 1x SCART-adapterkabel*
* - tillhandahålls endast för modeller utan SCART-kontakt
** - Endast tillgängligt för modeller med minikomposit
*** - Endast tillgängligt för modeller med minikomponent
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på
baksidan av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas
av konsolens tillverkare.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Anslut TV:n till TV-antennuttaget med den medföljande RF-kabeln.
2. Sätt i de medföljande batterierna i  ärrkontrollen.
3. Anslut nätkabeln till eluttaget. TV:n bör slås på automatiskt när TV:n är
ansluten till elnätet.
a) Om TV:n slås på automatiskt och första installationsskärmen visas
men TV:n inte reagerar på  ärrkontrollen, tryck och håll nere de GULA
och BLÅ knapparna på  ärrkontrollen i några sekunder. Strömlampan
blinkar 5 gånger för att bekräfta att TV:n och  ärrkontrollen är
ihopparade.
b) Om TV: n inte slås på automatiskt måste du slå på TV:n genom
att trycka på TV-kontrollspaken placerad på det nedre vänstra hörnet
på baksidan av TV:n. När den är påslagen, tryck och håll inne TV-
kontrollspaken på TV-apparaten i några sekunder. Detta kommer att
förmå "ihopparningsmenyn" att visas, bläddra igenom och markera
"Para ihop  ärrkontrollen" genom att trycka på kontrollspaken uppåt/
nedåt (bläddra uppåt/nedåt funktionen i menyn) och tryck sedan på
kontrollspaken (OK funktion i menyn) för att bekräfta ditt val. Sedan
med  ärrkontrollen, tryck och håll inne de GULA och BLÅ knapparna
i några sekunder, kommer strömlampan att blinka 5 gånger för att
bekräfta att TV och  ärrkontroll paras ihop.
4. Du kommer nu att välkomnas med skärmen Förstagångsinstallation.
Om den inte visas, tryck på [MENU] på  ärrkontrollen och sedan 8-8-8-
8 och menyn kommer att visas.
Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna
meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
5. Ställ in önskade inställningar på skärmen
FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.
TV-kontrollspak
TV-kontrollspaken  nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för  ärrkontrollen för att styra de  esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
UPP/NED – byter kanal upp/ned
långt tryck UPP (eller NED) - Visar menyn Källor/Ingångar
kort tryck mot mitten – Visar huvudmenyn
långt tryck mot mitten – Standby Ström av
Medan du är i menyn:
HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
långt tryck – Tillbaka till föregående meny
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på  ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [] eller [] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b) Att använda TV-kontrollspaken:
1. Tryck kontrollspaken UPP (eller NED) i några sekunder för att komma
till menyn KÄLLOR.
2. Med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
3. Genom att kort trycka på kontrollspaken mot mitten ändrar du
ingång/källa till den du valt.
TV-meny navigering
För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på
ärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill
göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du
bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar
tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på
knappen [EXIT].
Elektronisk instruktionsmanual
Om du vill visa den elektroniska instruktionsmanualen, tryck på den
gula [hjälp] knappen.
För några vanliga alternativ (bild/kanal/ljud etc.)  nns
snabbinstruktioner tillgängliga genom att trycka på menyknappen,
navigera till önskat alternativ och trycka på den gula [hjälp] knappen.
Fullständig TV-installations- och användningsinformation  nns i
instruktionsmanualen tillgänglig online på http://www.sharp.eu/av/
support.
Fjärrkontroll
Se på skärmmanualen i TV:n.
37
DK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre  ammer
holdes væk fra dette produkt.
Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service-
værksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
For at afbryde TVet fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre
billedkvaliteten dårligere.
Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand-
stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
TVet. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik-
kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en  ad og stabil over ade.
Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN-
adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
inærheden af apparatet.
Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ e ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at  erne snavs fra
apparatet.
Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn,
kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
Sørg for, at TVet ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan  ndes mellem
TVet og underlaget.
Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TVet eller
dets  ernbetjening..
Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Advarsel:
Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik-
kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
Sørg for miljørigtig bortska else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika-
lierne, som  ndes idisse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets
over ade, som er vanskelige at  erne, hvis ikke umulige.
Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
at  erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat-
erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved kon gurationen af din enhed. Universal Media Corporation,
dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og
associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i
forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om
det kunne have været undgået.
Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til
rådighed" -basis og Universal Media Corporation og dets datterselskaber
fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art over for dig,
hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden begrænsning,
garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål
eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuld-
stændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed
eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenestey-
delser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil
opfylde dine krav eller forventninger.
'Universal Media Corporation' er ikke en agent for og påtager sig intet
ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller
tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser
vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
Under ingen omstændigheder vil 'Universal Media Corporation' og/
eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen
tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige, stra ende
følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar er baseret
på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, ob-
jektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om Universal Media
Corporation og/eller dets associerede selskaber er blevet underrettet om
muligheden for sådanne skader.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
billeder.
Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.
» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller
direkte sollys.
Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv
ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade
ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller
eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
» De  este EU-lande regulerer bortska else af batterier ved lov.
Bortska else
Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsa ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
Universal Media Corporation s. r.o. erklærer herved, at dette LED TV er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestem-
melser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-
of-conformity
Varemærker
HDMI og HDMI High-De nition Multimedia Interface, og HDMI-logoet
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licen-
sing, LLC i USA og andre lande.
"HD TV" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
"HD TV 1080p" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
DVB-logoet er et registreret varemærke, der tilhører Digital Video
Broadcasting - DVB - projekt.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
For at se DTS-patenter kan du gå til http://patents.dts.com. Fremstillet
under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerede varemærker og DTS® TruSurround
og DTS 2.0+Digital Out er varemærker tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rettigheder forbeholdes.
YouTube og YouTube-logo er varemærker tilhørende Google Inc
Wi-Fi CERTIFIED-logoet er et certi ceringsmærke tilhørende Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemærker tilhørende Wi-Fi
Alliance.
DLNA, DLNA-logoet og DNLA CERTIFIED er varemærker, servicemær-
ker eller certi ceringsmærker tilhørende Digital Living Network
Alliance.
MHL og MHL-logoet er et varemærke, registreret varemærke eller
servicemærke tilhørende MHL, LLC USA og / eller andre lande.
Cd
For at se DTS-patenter kan du gå til http://patents.dts.com. Fremstillet
under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerede varemærker. DTS® TruSurround
er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder
forbeholdes.
DK
39
DK
Hvad er inkluderet i kassen?
Dette TV indeholder følgende dele:
• 1x TV • 1x RF-kabel
• 1x ernbetjening 1x TV-stativ instllationspakke
2x AAA batterier 1x Kvikstartsvejledning
• 1x Mini-komposit
adapterkabel**
• 1x Mini-komponent
adapterkabel***
1x SCART adapterkabel*
* - Leveres kun til modeller uden SCART-stik
** - Er kun tilgængelige for modeller med Mini-komposit
*** - Er kun tilgængelige for modeller med Mini-komponent
Montering af stativet
Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen
med tilbehør.
Vægmontering af TV
1. Fjern de  re skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne
enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Brug det medfølgende RF-kabel til at tilslutte TV'et til TV-antenne
stikket i væggen.
2. Indsæt de medfølgende batterier i  ernbetjeningen.
3. Sæt netledningen i stikkontakten. TV’et vil tændes automatisk, når det
får kontakt til netspændingen.
a) Hvis TV'et tændes automatisk og førstegangs
installationsskærmen vises, men TV'et reagerer ikke på
ernbetjeningen, skal du trykke på og holde den GULE og BLÅ knap
på  ernbetjeningen i et par sekunder. Tænd/sluk-lampen blinker 5
gange for at bekræfte at TV og  ernbetjening er blevet parret.
b) Hvis TV’et ikke tænder automatisk bliver du nødt til at
tænde for TVet ved at trykke på TV-styrepinden, der sidder på
det nederste højre hjørne på bagsiden af TVet. Når der er tændt,
skal du trykke på TV-styrepinden på TV’et og holde den nede et
par sekunder. Dette får ’parringsmenuen’ frem, rul derefter nedad
og markér ’par med  ernenheden’ ved at trykke styrepinden op/
ned (rul op/ned-funktionen i menuen). Tryk derefter styrepinden
(OK-funktionen i menuen) for at bekræfte dit valg. Tryk derefter på
ernbetjeningens GULE og BLÅ knap og hold dem nede i et par
sekunder. Strømindikatoren vil blinke 5 gange for at bekræfte, at TVet
og  ernbetjeningen er blevet parret.
4. Du bliver nu budt velkommen på skærmen: Førstegangsinstallation
Hvis det ikke vises på  ernbetjeningen, skal du trykke på [MENU] og
derefter 8-8-8-8 og menuen vil blive vist. Hvis du ønsker at foretage
ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du bruge rulle
▲/▼/◄/► knapperne. For at forlade denne menu skal du trykke på
knappen [EXIT].
5. Angiv de ønskede indstillinger på skærmen:
FØRSTEGANGSINSTALLATION
TV-styrepind
Tv-styrepinden  ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et.
Du kan bruge den i stedet for  ernbetjeningen til at styre de  este
funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et
Mens du ser TV:
HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/ned
OP/NED - skifter kanal op/ned
Langt tryk på OP (eller NED) - viser menuen kilder/input
kort tryk på midterknappen - viser hovedmenuen
langt tryk på midterknappen - Standby Slukket
Mens du er i Menuen:
HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
et langt tryk - tilbage til den forrige menu
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [] eller [] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b) Ved brug af TV-styrepinden:
1. Tryk på styrepindens OP (eller NED) i et par sekunder for at åbne
menuen KILDER.
2. Vælg med styrepinden den input/kilde, du ønsker.
3. Ved et kort tryk på styrepindens midterknap kan du skifte input/
kilde til den, du har valgt.
TV-menu-navigation
For at få adgang til denne menu skal du trykke på [MENU] knappen på
ernbetjeningen. For at åbne en menu skal du trykke på [OK]. Hvis du
ønsker at foretage ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du
bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at bekræfte alle indstillinger skal
du trykke på [OK]. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen
[EXIT].
Elektronisk brugervejledning
Tryk på den gule [help (Hjælp)]-knap for at se den elektroniske
brugervejledning.
Til nogle af standardindstillingerne (billede, kanal, lyd etc.)  ndes
kvikstartsvejledningen ved at trykke på Menu-knappen, bladre
frem til den ønskede valgmulighed og derefter trykke på den gule
[help(Hjælp)]-knap.
Fuld installation af TV og operationelle oplysninger  ndes i
betjeningsvejledningen online på http://www.sharp.eu/av/support.
Fjernbetjening
Se i vejledningen på TV'ets skærm
SU
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
Älä irrota laitteen takaosaa.
Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat
heikentää kuvan laatua.
Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet-
tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
televisiota sopivaan tukeen.
Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta-
mat loukkaantumiset ja vauriot.
Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
televisioon.
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Varoitus:
Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu-
jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi-
in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
raja-arvoja.
Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat-
kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Universal
Media Corporation, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat,
urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään
kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkok-
sissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
41
Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut
tarjotaan "sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Universal Media
Corporation tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai
vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludent-
tisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta,
loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et
myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen,
virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen,
käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palve-
luiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että
sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
Universal Media Corporation ei ole kolmansien osapuolien edustaja
eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden
tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen
osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
Universal Media Corporation tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään
tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle
mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluon-
teisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä,
perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huoli-
mattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun,
ja riippumatta siitä, onko Universal Media Corporationille ja/tai sen osak-
kuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
tietoja.
Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat-
tamalla alla olevia ohjeita:
Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
Aseta paristot oikein päin.
Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
auringonvaloon.
Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi
uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai
sekoita uusia ja vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Hävitys
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
Universal Media Corporation s.r.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 1999/5/EY-direktiivin olen-
naisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja. http://www.sharp.eu/
av/documents-of-conformity.
Tavaramerkit
Termit HDMI ja HDMI High-De nition Multimedia Interface sekä
HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröi-
tyjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
"HD TV" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
"HD TV 1080p" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
DVB-logo on Digital Video Broadcasting -yrityksen DVB-projekti.
Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby, Dolby
Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä
tavaramerkkejä
Tietoa DTS:n patenteista on osoitteessa http://patents.dts.com. Val-
mistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, tunnus sekä DTS ja
tunnus yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS TruSurround-
ja DTS 2.0+Digital Out -tavaramerkit omistaa DTS, Inc. © DTS, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään.
YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä
Wi-Fi CERTIFIED -logo on Wi-Fi Alliancen serti ointimerkki.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
DLNA, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network
Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai serti ointimerkkejä.
MHL ja MHL:n logo ovat tavaramerkkejä, MHL, LLC:n rekisteröityjä ta-
varamerkkejä tai palvelumerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Cd
Tietoa DTS:n patenteista on osoitteessa http://patents.dts.com. Val-
mistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, tunnus sekä DTS ja
tunnus yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS TruSurround
-tavaramerkii omistaa DTS, Inc. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
SU
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
• 1x TV • 1x RF-kaapeli
• 1x Kaukosäädin • 1x TV-telineen asennuspakkaus
• 2x AAA-paristoa • 1x Pika-aloitusopas
1x Mini Composit –
adapterikaapeli**
1x Mini Component –
adapterikaapeli***
• 1x SCART-sovitinkaapeli*
* - toimitettu malleille, joissa ei ole SCART-liitintä
** - Joissa on Mini Composit Saatavilla vain malleille
*** - Joissa on Mini Component Saatavilla vain malleille
Jalustan kiinnittäminen
Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Kytke televisio toimitetulla RF-kaapelilla TV-antennin
seinäpistokkeeseen.
2. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
3. Liitä virtajohto pistorasiaan. TV:hen pitäisi tulla virta päälle
automaattisesti, kun se on liitetty sähköverkkoon.
a) Jos TV kytkeytyy päälle automaattisesti ja ensiasennusnäyttö
tulee näkyviin, mutta TV ei reagoi kaukosäätimeen, paina ja pidä
pohjassa kaukosäätimen KELTAISTA ja SINISTÄ painiketta muutaman
sekunnin ajan. Virran merkkivalo vilkkuu 5 kertaa vahvistukseksi siitä,
että TV ja kaukosäädin on liitetty pariksi.
b) Jos TV ei kytkeydy päälle automaattisesti, sinun on kytkettävä
TV päälle painamalla TV-ohjaussauvaa, joka sijaitsee TV:n takana
vasemmassa alakulmassa. Kun TV on kytketty päälle, paina ja
pidä painettuna TV-vastaanottimen TV-ohjaussauvaa muutaman
sekunnin ajan. Näin ‘pariliitosvalikko’ tulee esille. Selaa ja korosta
‘Muodosta kaukosäätimen pariliitos’ painamalla ohjaussauvaa ylös/
alas (vieritä ylös/alas -toiminto valikossa). Paina ohjaussauvaa (OK-
toiminto valikossa) vahvistaaksesi valintasi. Paina ja pidä painettuna
kaukosäätimen KELTAISTA ja SINISTÄ painiketta muutaman sekunnin
ajan. Virtavalo vilkkuu 5 kertaa vahvistukseksi siitä, että TV:n ja
kaukosäätimen pariliitos on muodostettu.
4. Ensiasennus-näyttö avautuu.
Jos tämä näyttö ei tule esiin, saat sen esiin painamalla kaukosäätimen
[MENU]-painiketta ja sitten 8-8-8-8. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla▲/▼/◄/►. Voit halutessasi poistua
tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
5. Määritä halutut asennukset ENSIASENNUS-näytöllä.
TV:n Hallintasauva
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa.
Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja
televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus suuremmalle/äänenvoimakkuus
pienemmälle
YLÖS/ALAS – vaihtaa kanavan ylös/alas
pitkä painallus YLÖS (tai ALAS) – Näyttää lähteet/sisääntulot-valikon
lyhyt painallus keskelle – Näyttää päävalikon
pitkä painallus keskelle – Valmiustila Virran sammutus
Valikossa:
OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
pitkä painallus – Palaa edelliseen valikkoon
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
a) Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [] tai [].
3. Valitse [OK].
b) TV-ohjaussauvan käyttö:
1. Paina ohjaussauvaa YLÖS (tai ALAS) muutaman sekunnin ajan
päästäksesi LÄHTEET-valikkoon.
2. Valitse ohjaussauvalla tarvitsemasi sisääntulo/lähde.
3. Lyhyellä painalluksella ohjaussauvan keskelle vaihdat sisääntulon/
lähteen valittuun.
TV-valikossa siirtyminen
Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)-
painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset
painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
Sähköinen käyttöohje
Paina keltaista [help] painiketta katsellaksesi sähköistä käyttöohjetta.
Standardivalintojen (kuva/kanava/ääni jne.) pikaohjeet ovat
saatavilla painamalla menu-näppäintä. Etsi haluttu toiminto, ja paina
keltaista [help] -painiketta.
TV:n täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat online-Käyttöoppaassa
osoitteessa http://www.sharp.eu/av/support.
Kaukosäädin
Katso TV:n käyttöopas ruudulla
43
LT
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
kad nesukeltumėte gaisro, žvakes
ar kitus atviros liepsnos šaltinius
laikykite atokiai nuo šio gaminio.
43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
Neardykite galinės prietaiso dalies.
Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas
specialistas.
Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų
šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van-
dens). Saugokite nuo drėgmės.
Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia-
mas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvali kuotas specialistas.
Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
adapteriu.
Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
prietaiso.
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau –
tirpiklių.
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
priemonių:
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
pagrindo.
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo-
tas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Įspėjimas:
negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun-
gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli-
ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap-
siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukon gūravimą. Universal Media Corporation, jos direktoriai,
pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako
jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros
trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Universal Media Corporation“ ir
jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos
garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias
perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garan-
tijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo,
saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo,
nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų nau-
dojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka
jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
„Universal Media Corporation“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus
ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra
atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesi-
oginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus
pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės
teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe
ir ar „Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo
informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
» TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
» Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint  lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį į jų polius.
Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
prieš tiesioginius saulės spindulius.
Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį,
neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio
įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų
kartu ir naujų su senais.
» Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
» Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
Utilizavimas
Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos saugojimo. Daugiau
informacijos gali suteikti pardavėjas arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
„Universal Media Corporation s.r.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų
įrangos direktyvos 1999/5/EB nuostatas. http://www.sharp.eu/av/
documents-of-conformity.
Prekės ženklai
Terminai HDMI, „HDMI High-De nition Multimedia Interface“ ir „HDMI
Logo“ yra prekių ženklai arba registruotieji „HDMI Licensing LLC“
prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
HD TV logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas.
HD TV 1080p logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas.
DVB logotipas yra Digital Video Broadcasting – DVB – projektui
priklausantis prekės ženklas.
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby, Dolby Audio
ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės
ženklai.
Informacija apie DTS patentus http://patents.dts.com. Pagaminta
pagal DTS Licensing Limited licenciją. DTS, logotipas bei DTS su kartu
su logotipu yra registruoti prekės ženklai, DTS TruSurround ir DTS
2.0+Digital Out yra DTS, Inc. prekės ženklai. © DTS, Inc. Visos teisės
saugomos.
YouTube“ ir YouTube“ logotipas yra „Google Inc“ prekės ženklai.
Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra Wi-Fi Alliance“ serti kavimo pikto-
grama.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast“ ir „Miracast“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekės
ženklai.
DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra prekės ženklai, paslau-
gos ženklai arba serti kavimo ženklai, priklausantys „Digital Living
Network Alliance.
MHL ir MHL logotipas yra kompanijos MHL, LLC prekės ženklas,
registruotas prekės ženklas arba paslaugos ženklas, galiojantis JAV ir
(arba) kitose šalyse.
Cd
Informacija apie DTS patentus http://patents.dts.com. Pagaminta
pagal DTS Licensing Limited licenciją. DTS, logotipas bei DTS su kartu
su logotipu yra registruoti prekės ženklai. DTS TruSurround yra DTS,
Inc. prekės ženklai. © DTS, Inc. Visos teisės saugomos.
LT
45
LT
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
1 x televizorius 1 x RF kabelis
1 x nuotolinio valdymo punktas 1 x televizoriaus stovo
montavimo reikmenų paketas
2 x AAA tipo maitinimo
elementai
1 x Trumpasis pradžios vadovas
1x „Mini Composit“ adapterio
laidas**
1x „Mini Component“ adapterio
laidas***
1x SCART adapterio laidas*
* - tik modelių be SCART jungties
** - Galima naudoti tik su modeliais su „Mini Composite“ sąsaja
** - Galima naudoti tik su modeliais su „Mini Componente“ sąsaja
Stovo montavimas
Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke,
kuris yra priedų maišelyje.
Televizoriaus montavimas prie sienos
1. Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos
laikiklio angose.
2. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti
prie montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.
3. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus
kaip rekomenduoja laikiklio gamintojas.
Jungtys
Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo
instrukcijos puslapį.
Pradžia – paruošimas naudoti
1. Vieną komplekte esančio RF kabelio galą įkiškite į lizdą televizoriuje, o
kitą – į sienoje esantį antenos lizdą.
2. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
3. Prijunkite maitinimo laidą prie elektros lizdo. Televizorius turėtų
įsijungti automatiškai, vos tik prijungiamas prie maitinimo.
a) Jei jūsų televizorius neįsijungia automatiškai ir pirmą kartą
rodomas diegimo langas, bet televizorius nereaguoja į nuotolinio
valdymo pulto komandas, paspauskite ir kelioms sekundėms
palaikykite nuspaudę GELTONĄ ir MĖLYNĄ nuotolinio valdymo pulto
mygtukus. Maitinimo lemputė sumirksės penkis kartus patvirtindama,
kad televizorius ir nuotolinis valdymo pultas suporuoti.
b) Jei televizorius automatiškai neįsijungia, reikia jį įjungti,
paspaudžiant televizoriaus valdymo vairalazdę, esančią apatiniame
kairiajame kampe televizoriaus galinėje pusėje. Įjungus televizorių,
laikykite kelias sekundes paspaudę vairalazdę. Šitaip atidarysite
„suporavimo“ (Pairing) meniu langą. Spausdami vairalazdę aukštyn/
žemyn, slinkite žymeklį žemyn, kol bus paryškinta „Suporuoti
nuotolinio valdymo pultą“ (Pair your remote), tada spustelėkite
vairalazdę (OK funkciją meniu lange) patvirtinti pasirinkimą. Tada
kelias sekundes laikykite nuspaustus GELTONĄ ir MĖLYNĄ nuotolinio
valdymo pulto mygtukus. Televizoriaus suporavimą su pultu parodys 5
kartus sumirkčiojanti lemputė, žyminti įjungimą.
4. Atlikite norimus nustatymus FIRST TIME INSTALLATION lange.
Televizoriaus vairalaz
Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies
kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami
nuotolinio valdymo pulto.
Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas
Žiūrint televizorių:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ – garsumo didinimas / mažinimas
Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ – perjungiami kanalai į priekį / atgal
Paspaudus ir palaikius Į VIRŠŲ (arba Į APAČIĄ) – rodomas vaizdo šaltinio
/ įvesčių meniu
Spustelėjus į vidurį – rodomas pagrindinis meniu
Paspaudus į vidurį ir palaikius – išjungiamas į budėjimo režimą
Iškvietus meniu:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
rodomų meniu punktų
trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
ilgas paspaudimas - grįžimas į ankstesnį meniu langą
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [] arba [].
3. Spauskite [OK].
b) Televizoriaus vairalazdės naudojimas:
1. Palaikykite vairalazdę paspaudę kelias sekundes Į VIRŠŲ (arba Į
APAČIĄ), kad atidarytumėte VAIZDO ŠALTINIŲ (Sources) meniu.
2. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
3. Trumpu vairalazdės spustelėjimu į vidurį pakeisite įvestį / šaltinį į
pasirinktąją (-į).
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pasirinkti meniu, spauskite nuotolinio valdymo pulto [MENU]
mygtuką. Norėdami įjungti meniu, spauskite [OK]. Norėdami pakeisti
kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
(▲/▼/◄/►). Norėdami patvirtinti bet kokius pakeistus nustatymus,
spauskite [OK] mygtuką. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu
spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
Elektroninė naudojimo instrukcija
Norėdami peržiūrėti elektroninę naudojimo instrukciją, nuspauskite
geltoną mygtuką [help] (pagalba).
Kai kurių standartinių parinkčių (vaizdo / kanalų / garso ir pan.)
trumpąsias instrukcijas galima peržiūrėti nuspaudus meniu mygtuką,
nuėjus iki norimos parinkties ir tuomet nuspaudus geltoną mygtuką
[help] (pagalba).
Visą televizoriaus sumontavimo ir naudojimo instrukciją galima rasti
naudojimo instrukcijoje internetu adresu: http://www.sharp.eu/av/support.
Nuotolinio valdymo pultas
Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.
LV
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt
attēla kvalitāti.
Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi-
zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
Brīdinājums!
Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-
zdai!
Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie-
ties ar vietējo varas iestādi.
Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīrīt.
Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
sniedzējiem.
Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci.
Universal Media Corporation, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti,
līgumslēdzēji un  liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai
trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi
no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
47
Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Universal
Media Corporation un tā  liāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu
atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu
vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu,
piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā
uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību,
precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību,
pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību
un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti
jūsu prasībām un paredzētajam.
Universal Media Corporation nav pārstāvis un neuzņemas atbildību
par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un
izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses
nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
Nevienā gadījumā Universal Media Corporation un/vai tā  liāles nebūs
atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem,
speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem,
neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu,
civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru
atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Universal Media
Corporation un/vai tā  liāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu
iespējamību.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem  ksētā attēla rādījumiem
Ja ilgstoši tiek lietots  ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
leņķim.
Neatstājiet  ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,
» režīmu “Pause (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs
var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un
nedrīkst jaukt jaunās baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Likvidēšana
Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
Ar šo Universal Media Corporation paziņo, ka LED TV atbilst Direktīvas
1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām
un to atbilstības savstarpējo atzīšanu pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem. http://www.sharp.eu/av/documents-
of-conformity.
Prečzīmes
HDMI, High-De nition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI
Licensing, LLC prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes ASV un citās valstīs.
Logotips HD TV ir DIGITALEUROPE prečzīme.
Logotips HD TV 1080p ir DIGITALEUROPE prečzīme.
Logotips DVB ir Digital Video Broadcasting (DVB projekta) reģistrētā
prečzīme.
Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby, Dolby Audio un
dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
Informāciju par DTS patentiem skatiet šeit: http://patents.dts.com.
Ierīce ir izgatavota atbilstoši DTS Licensing Limited licencei. DTS,
simbols, DTS un simbols kopā ir DTS, Inc reģistrētas prečzīmes. DTS
TruSurround un DTS 2.0+Digital Out ir DTS, Inc. prečzīmes. © DTS, Inc.
Visas tiesības paturētas.
YouTube un YouTube logotips ir Google Inc. prečzīme.
Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance serti kācijas zīme.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast un Miracast ir Wi-Fi Alliance prečzīmes.
DLNA , DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network
Alliance prečzīmes, pakalpojumu zīmes vai serti kācijas zīmes.
MHL un MHL logotips ir Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās
valstīs MHL, LLC reģistrēta prečzīme.
Cd
Informāciju par DTS patentiem skatiet šeit: http://patents.dts.com.
Ierīce ir izgatavota atbilstoši DTS Licensing Limited licencei. DTS,
simbols, DTS un simbols kopā ir DTS, Inc reģistrētas prečzīmes. DTS
TruSurround ir DTS, Inc. prečzīme. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
LV
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
1x televizors 1x RF kabelis
1x tālvadības pults 1x televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
2x AAA baterijas 1x Īsā pamācība
1x Mini kompozītsignāla
adaptera kabelis**
1x Mini komponentu adaptera
kabelis***
1x SCART adaptera kabelis*
* - Ir iekļauts tikai to modeļu komplektācijā, kam nav SCART savienotāja
** - Pieejams tikai modeļiem ar mini kompozītsignālu
*** - Pieejams tikai modeļiem ar mini komponentsignālu
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos
norādījumus.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu
atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma
atverēm televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā
norādījis kronšteina ražotājs.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Izmantojot komplektācijā iekļauto RF kabeli, pievienojiet televizoru
pie televizora antenas sienas kontaktligzdas.
2. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
3. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai. Televizoram ir automātiski
jāieslēdzas, līdzko tas tiek pievienots pie strāvas padeves.
a) Ja televizors automātiski ieslēdzas un tiek rādīts pirmās
instalēšanas reizes ekrāns, bet televizors nereaģē uz tālvadības pulti,
dažas sekundes turiet nospiestu tālvadības pults DZELTENO un ZILO
pogu. 5 reizes nomirgo barošanas indikators, norādot, ka izveidots
televizora un tālvadības pults savienojums pārī.
b) Ja televizors neieslēdzas automātiski, nepieciešams to ieslēgt,
nospiežot televizora vadības pogu, kas atrodas tā aizmugurējā
apakšējā kreisajā pusē. Tiklīdz ieslēgts, dažas sekundes turiet nospiestu
televizora vadības pogu. Šādi tiek atvērta uzvedne Savienojuma pārī
izvēlne. Spiežot vadības pogu augšup/lejup, ritiniet pa to un atlasiet
Savienot pārī tālvadības pulti (izvēlnes funkcija Ritināt augšup/ritināt
lejup), pēc tam nospiediet vadības pogu (izvēlnes funkcija LABI), lai
apstiprinātu atlasi. Pēc tam dažas sekundes turiet nospiestu tālvadības
pults DZELTENO un ZILO pogu, barošanas indikators nomirgo 5 reizes
norādot, ka ir izveidots televizora un tālvadības pults savienojums pārī.
4. Pēc tam tiek atvērts ekrāns First Time Installation (Instalēšana pirmo
reizi).
Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu
[MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no
noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►.
Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
5. Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos
iestatījumus.
TV vadības bloks
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
Televizora skatīšanās laikā:
PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
AUGŠUP/LEJUP – kanālus uz priekšu/atpakaļ
turēt nospiestu AUGŠUP (vai LEJUP) – rāda avotu/ievades izvēlni
centrālās daļas nospiešana – rāda galveno izvēlni
turēt nospiestu centrālo daļu – gaidstāves izslēgšana
Kad atvērta izvēlne:
PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [] vai [] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b) Televizora vadības pogas lietošana
1. Dažas sekundes turiet nospiestu sviru AUGŠUP (vai LEJUP), lai
atvērtu izvēlni AVOTS.
2. Izmantojot vadības sviru, izvēlieties nepieciešamo ievadi/avotu.
3. Nospiežot vadības sviras centrālo daļu, varat mainīt atlasīto ievadi/
avotu.
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu
izvēlni, nospiediet [OK]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem,
izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus,
nospiediet pogu [OK]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu
[EXIT].
Elektroniskā rokasgrāmata
Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, nospiediet dzelteno
[palīdzības] pogu.
Dažu standarta opciju (attēla/kanāla/skaņas utt.) ātrie norādījumi ir
pieejami, nospiežot izvēlnes pogu, pārejot uz vēlamo opciju un pēc
tam nospiežot dzelteno [palīdzības] pogu.
Pilnu televizora uzstādīšanas un lietošanas informāciju var atrast
tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatā vietnē http://www.sharp.eu/av/support.
Tālvadības pults
Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu.
49
ET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses-
indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven-
dada pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht-
med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva-
hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi-
nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Hoiatus!
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö-
blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole-
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda,
nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gu-
reerimine. Universal Media Corporation, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol-
mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Universal Media Corporation
ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid
avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turus-
tatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid
garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise,
sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulik-
kuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et
sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„Universal Media Corporation“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei
võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevuse-
tuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või
teenuse ükskõik millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „Universal Media Corporation“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene-
vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vas-
tutusel või muul ja olenemata sellest, kas Universal Media Corporationit
ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi
patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
Universal Media Corporation s.r.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler
on kooskõlas raadio ja telekommunikatsiooni terminalseadmete direk-
tiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega. http://www.
sharp.eu/av/documents-of-conformity.
Kaubamärgid
Terminid HDMI ja HDMI High-De nition Multimedia Interface ning
HDMI Logo on ettevõtte HDMI Licensing, LLC kaubamärgid või regist-
reeritud kaubamärgid USAs ja teistes riikides.
„HD TV“ logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
„HD TV 1080p“logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud
kaubamärk.
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja
topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
DTS-patentide kohta vt lähemalt http://patents.dts.com. Valmistatud
ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS
koos sümboliga on registreeritud kaubamärgid, DTS TruSurround ja
DTS 2.0+Digital Out on kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele DTS,
Inc. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
YouTube ja YouTube logo on ettevõtte Google Inc kaubamärgid
Wi-Fi CERTIFIED logo on Wi-Fi Alliance'i atesteerimismärk.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast ja Miracast on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
DLNA , DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED on Digital Living Network
Alliance'i kaubamärgid, teenusemärgid või atesteerimismärgid.
MHL ja MHL logo on ettevõtte MHL, LLC kaubamärk või USAs ja/või
teiste riikides registreeritud kaubamärk või teenusmärk.
Cd
DTS-patentide kohta vt lähemalt http://patents.dts.com. Valmistatud
ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS
koos sümboliga on registreeritud kaubamärgid. DTS TruSurround on
ettevõtte DTS, Inc. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
ET
51
ET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler • 1x raadiokaabel
1x pult 1x telerialuse paigalduspakett
2x AAA patareid 1x Kiirjuhend
1x Mini komposiit
adapterkaabel**
1x Mini komponent
adapterkaabel***
• 1x SCART-adapterkaabel*
* - tarnitakse ainult SCART-pistmikuta mudelitega
** - Saadaval ainult mini komposiidiga mudelitel.
*** - Saadaval ainult mini komponendiga mudelitel
Teleri seinale kinnitamine
Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga
asuvatesse kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides
kronsteini tootja juhiseid.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kaasas olevat raadiokaablit kasutades ühendage teler antenni
seinapistmikuga.
2. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
3. Ühendage toitejuhe pistikupesasse. Teleri vooluvõrku ühendamise
järel peaks teler automaatselt sisse lülituma.
a) Kui teler lülitub automaatselt sisse ja ekraanile ilmub esmakordse
installimise kuva, kuid teler ei reageeri kaugjuhtimispuldile, vajutage ja
hoidke mõne sekundi vältel puldil KOLLAST ja SINIST nuppu. Toitetuli
vilgub 5 korda, kinnitades, et teler ja kaugjuhtimispult on seotud.
b) Kui teler ei lülitu automaatselt sisse tuleb teil lülitada teler sisse,
vajutades teleri tagaküljel all vasakus nurgas asuvat juhtnuppu. Kui
teler on sisse lülitatud, vajutage ja hoidke teleri juhtnuppu mõni
sekund all. See kuvab ekraanile „pairing menu“ (sidumismenüü).
Kerige läbi menüü ja valige juhtnuppu üles/alla vajutades (menüü
üles/alla kerimise funktsioon) valik „Pair your remote“ (Seo oma pult).
Seejärel vajutage juhtnuppu (vastab menüüs OK-funktsioonile).
Seejärel vajutage ja hoidke puldil mõne sekundi vältel KOLLAST ja
SINIST nuppu. Toitetuli vilgub 5 korda, kinnitades sellega, et teler ja
pult on omavahel seotud.
4. Teid tervitatakse Esmakordse installimise ekraanikuvaga.
Kui seda ei kuvata, vajutage puldil nuppu [MENU] ja seejärel
nuppe 8-8-8-8 ning ekraanile kuvatakse menüü. Kui soovite mõnes
vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks kerimisnuppe
▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
5. Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused.
Teleri juhthoob
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREM/VASAK – helitugevus tugevamaks/nõrgemaks nupp
ÜLES/ALLA – vahetab kanalit üles/alla
pikk vajutus ÜLES (või ALLA) – kuvab allikate/sisendite menüü
lühike vajutus keskele – kuvab põhimenüü
pikk vajutus keskele – ootel toide väljas
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [] või [], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b) Teleri juhtpuldi kasutamine:
1. Vajutage pulti mõne sekundi vältel ÜLES (või ALLA), et siseneda
menüüsse SOURCE (ALLIKAD).
2. Valige juhtpuldi abil soovitud sisend/allikas.
3. Juhtpuldil lühidalt keskele vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
Telerimenüüs navigeerimine
Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks
vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage
kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK].
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
Elektrooniline kasutusjuhend
Elektroonilise kasutusjuhendi nägemiseks vajutage kollast [abi]
nuppu.
Osade standardvalikute (pilt/kanal/heli jms) kiirjuhendite nägemiseks
vajutage menüünuppu, navigeerige soovitud valikuni ja vajutage
seejärel kollast [abi] nuppu.
Teleri täieliku paigaldamise ja kasutamise teabe leiate veebist aadressilt
http://www.sharp.eu/av/support.
Kaugjuhtimine
Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit
CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím
zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní
pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru,
nikdy se k tomuto výrobku
nepřibližujte se svíčkou nebo
jiným otevřeným ohněm.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce
nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje
může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
neodbornými zásahy do zařízení!
Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo
kúrazu.
Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů
světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat
do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní
povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
na nebo pod přístroj.
Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho
životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko-
vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
kabely akonektory přístroje před bouří.
Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění,
zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní
opatření:
Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné
podpoře.
Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
zabrání možnému zranění ajeho poškození.
Pro tento typ instalace budete potřebovat  xační drát.
A) Pomocí jednoho / obou horních montážních otvorů určených pro
montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních
otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu / drátů na
televizor.
B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu / drátů ovaši zeď.
Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Varování:
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
obsahu nebo poskytovatele služeb.
Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně,
ale nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné
kon gurace vašeho zařízení. Společnost Universal Media Corporation,
její ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky
nenesou odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového
53
selhání nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu
bylo možné předejít.
Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou
vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Universal Media
Corporation a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez
omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k
určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostupnosti, přesnosti,
úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo
bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu
či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou
poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
"Universal Media Corporation" není zástupce a nenese odpovědnost za
jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí
strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími
stranami.
"Universal Media Corporation" a/nebo její pobočky nejsou v žádné
případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé,
speciální, náhodné, trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na
to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti,
porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla
společnost Universal Media Corporation a/nebo její pobočky byly o
možnosti takových škod informovány.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle
zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte
se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií
anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
Společnost Universal Media Corporation s.r.o.
tímto prohlašuje, že tato LED TV odpovídá základním
požadavkům a ostatním relevantním ustanovením směrnice R&TTE
1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity
Ochranné známky
Výrazy HDMI a HDMI High-De nition Multimedia Interface, a logo
HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
HDMI Licensing, LLC v USA a ostatních zemích.
"HD Tv" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE.
"HD Tv 1080p" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE.
DVB logo je registrovaná ochranná známka projektu Digital Video
Broadcasting - DVB.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laborato-
ries. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
Patenty DTS najdete na webové stránce http://patents.dts.com. Vyro-
beno na základě licence společnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS,
symbol a nápis DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné
známky, DTS TruSurround a DTS 2.0 + Digital Out jsou ochranné znám-
ky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky Google Inc
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certi kační známka Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast jsou ochranné známky Wi-Fi
Alliance.
DLNA, logo DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky, servisní
známky nebo certi kační znmky Digital Living Network Alliance.
Logo MHL a MHL jsou ochranné známky, registrované ochranné
známky nebo servisní značky MHL, LLC v USA a/nebo jiných zemích.
Cd
Patenty DTS najdete na webové stránce http://patents.dts.com. Vyro-
beno na základě licence společnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS,
symbol a nápis DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné
známky. DTS TruSurround je ochranná známka společnosti DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
CZ
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
1 x TV 1 x RF kabel
1 x dálkové ovládání 1 x instalační sada pro stojan
2 x baterie AAA 1x Stručný návod k použití
1x Mini kompozit adaptér** 1x Mini komponent adaptér***
1 x Adaptér SCART*
* - dodávaný pouze pro modely bez konektoru SCART
** - Pouze pro modely s mini kompozit vstupem
*** - Pouze pro modely s mini komponent vstupem
Montáž stojanu
Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s
příslušenstvím.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na
stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je
doporučeno výrobcem.
Připojení
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto
návodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Prostřednictvím dodaného RF kabelu připojte TV k zásuvce TV antény.
2. Vložte baterie do dálkového ovládání.
3. Napájecí kabel zapojte do elektrické zásuvky. Jakmile je TV připojena k
napájení, měla by se automaticky zapnout.
a) Pokud se TV zapne automaticky a zobrazí se obrazovka první
instalace, ale TV na dálkové ovládání nereaguje, na několik sekund
stiskněte a přidržte ŽLUTÉ a MODRÉ tlačítko na dálkovém ovládání. Na
potvrzení spárování TV a dálkového ovládání kontrolka 5x zabliká.
b) Pokud se TV automaticky nezapne, budete muset TV zapnout
pomocí tlačítka, které se nachází ve spodním levém rohu v zadní části
TV. Po zapnutí tlačítko na TV stiskněte a držte několik sekund. Poté
se zobrazí „menu Párování“, přejeďte na jeho konec a pomocí šipek
na ovladači vyberte možnost „Spárovat dálkové ovládání“ (funkce
procházení menu nahoru/dolů), potí stiskněte páčku na TV (funkce
OK v menu) a svůj výběr potvrďte. Následně na dálkovém ovládání
stiskněte a několik sekund přidržte ŽLUTÉ a MODRÉ tlačítko, kontrolka
5x zabliká na potvrzení toho, že spárování TV a dálkového ovládání
proběhlo úspěšně.
4. Přivítá vás úvodní nastavovací obrazovka.
Jestliže se nezobrazí, stiskněte [MENU] na dálkovém ovládání, potom
8-8-8-8, zobrazí se nabídka. Pokud chcete změnit jakékoli výchozí
nastavení, použijte tlačítka pro ▲/▼/◄/► navigaci. Menu můžete
kdykoliv opustit stisknutím tlačítka [EXIT].
5. Prosím upravte žádané položky v menu PRVNÍ INSTALACE.
TV ovladač
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete
ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
Během sledování TV:
DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti
NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
Dlouhé stisknutí tlačítka NAHORU (nebo DOLŮ) - zobrazí se menu
Zdroje/Vstupy
Krátké stisknutí tlačítka uprostřed - Zobrazí hlavní menu
Dlouhé stisknutí tlačítka uprostřed - Pohotovostní vypnutí
V menu:
DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
dlouhé stisknutí - zpět do předchozí nabídky
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE] – Zobrazí se zdrojová nabídka
2. Stisknutím [▼] nebo [] vyberte požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b) Použití TV ovladače:
1. Páčku přepněte NAHORU (nebo DOLŮ), přidržte po několik sekund a
přejděte do menu ZDROJE.
2. Pomocí páčky vyberte požadovaný vstup/zdroj.
3. Krátkým stisknutím páčky uprostřed provedete změnu vstupu/
zdroje na vybraný vstup/zdroj.
Navigace v TV nabídce
Do menu se dostanete stisknutím tlačítka [MENU] na dálkovém ovladači.
Do nabídky se dostanete stisknutím [OK]. Chcete-li změnit jakékoli
výchozí nastavení, použijte tlačítka pro ▲ / ▼ / ◄ / ► rolování. Jakékoliv
nastavení potvrdíte tlačítkem [OK]. Menu můžete kdykoliv opustit stiskem
tlačítka [EXIT].
Elektronický návod k použití
Chcete-li si projít elektronický návod k použití, stiskněte žluté tlačítko
[nápověda].
U některých standardních možností (obraz/kanál/zvuk, atd.) lze
stručný návod k použití otevřít stisknutím tlačítka menu, následným
přechodem na požadovanou možnost a stisknutím žlutého tlačítka
[nápověda].
Kompletní informace k instalaci a obsluze TV naleznete v Návodu k použití,
který je k dispozici na http://www.sharp.eu/av/support.
Dálkové ovládání
Viz Návod na obrazovce v TV.
55
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
nikdy sa k tomuto výrobku
nepribližujte so sviečkou alebo
iným otvoreným ohňom.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika.
Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby
nedošlo kúrazu.
Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku ziných zdrojov
svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným
zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti
(dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali-
nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa
mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na
rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny
alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade-
nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže
vážne znížiť jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja,
požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra
(ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou
priloženého sieťového kábla / adaptéra.
Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi-
ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť
kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť
všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty
arozpúšťadlá.
Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým
poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno-
duchých opatrení, ako napríklad:
Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým
sa zabráni možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať  xačný drôt.
A) Pomocou jedného / oboch horných montážnych otvorov určených
pre montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo
vmontážnych otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor.
B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Upozornenie:
Nikdy nepripájajte externé zariadenie kzapnutému spotrebiču. Vypnite
nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú knemu pripojené! Zapojte
zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení aantény!
Zaistite voľný prístup ksieťovej zástrčke zariadenia
Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
pracovisku.
Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
knevratnému poškodeniu sluchu.
Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia avšetkých komponentov
vrátane batérií sohľadom na životné prostredie. Vprípade pochyb-
ností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom
recyklácie.
Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky
obsiahnuté vtýchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu sto-
jana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu
nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu abola
niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov.
Vzhľadom ktechnologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je
možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke
na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pix-
ely nie sú považované za chybu zariadenia vzmysle záručných podmie-
nok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so
zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán.
Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom
týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo
poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo
službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane
(ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri
kon gurácii zariadenia. Spoločnosť Universal Media Corporation, jej
riaditelia, úradníci, zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky
nenesú zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na
takéto chyby alebo výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa
tomu dalo predísť.
Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie
sa poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť
Universal Media Corporation a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú
žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné
alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk
obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo
vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti,
bezpečnosti, názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie
chýb, určenia na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo
služieb poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať
vaše požiadavky alebo očakávania.
Spoločnosť „Universal Media Corporation“ nie je zástupcom a nenesie
žiadnu zodpovednosť za konanie alebo opomenutia prevádzkovateľov
obsahu alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek aspektu obsahu
alebo služby súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej strany.
V žiadnom prípade nebude spoločnosť „Universal Media Corporation“ a/
alebo jej dcérske spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám ani žiadnej
tretej strane za žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné, trestné,
následné alebo iné škody, bez ohľadu na to, či teória zodpovednosti
je založená na zmluve, delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej
zodpovednosti alebo inak, a či spoločnosť Universal Media Corporation
a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možnosť vzniku
takýchto škôd.
Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier,
počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného
zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým
obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli
(niekedy nesprávne označovaný ako “vypálený obraz”). Tento obrázok na
pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho
nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED
panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov:
Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
zobrazovaniu:
» Zobrazenie času astacionárnych stránok Teletextu
» TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
» Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate
Batérie
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
Nevystavujte batérie vysokým teplotám anene-
chávajte ich na miestach, kde by teplota mohla
prudko vzrásť, napr. vblízkosti ohňa alebo na
priamom slnku.
Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich,
anepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
Mohli by vytiecť alebo explodovať.
» Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani
nemiešajte staré batérie snovými.
» Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému prostrediu.
» Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.
Likvidácia
Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa
nesmú likvidovať sdomácim odpadom. Vráťte ich
na určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto
prispejete kšetreniu zdrojov aochrane životného prostredia. Kontaktujte
vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac informácií.
Prehlásenie CE:
Týmto spoločnosť Universal Media Corporation s.r.o. prehlasuje, že
tento LED televízor spĺňa základné požiadavky a iné dôležité opatrenia
smernice R&TTE 1999/5/ES. http://www.sharp.eu/av/documents-of-
conformity.
Ochranné známky
Výrazy ako HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface a logo
HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing, LLC v USA a v iných krajinách.
“HD TV” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE.
“HD TV 1080p” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE.
DVB logo je registrovaná ochranná známka Digital Video Broadcasting
- DVB - projektu.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dol-
by, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.
Patenty DTS si pozrite na lokalite http://patents.dts.com. Vyrobené
na základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS,
symbol a nápis DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné
známky, DTS TruSurround a DTS 2.0+Digital Out sú ochranné známky
spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
YouTube a logo YouTube sú ochranné známky spoločnosti Google Inc
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certi kačná značka združenia Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast sú ochranné známky združenia
Wi-Fi Alliance.
DLNA , logo DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky, servisné
známky alebo certi kačné značky združenia Digital Living Network
Alliance.
MHL a logo MHL je obchodná značka, registrovaná obchodná značka
alebo servisná značka spoločnosti MHL, LLC v USA a/alebo iných
krajinách.
Cd
Patenty DTS si pozrite na lokalite http://patents.dts.com. Vyrobené na
základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS, symbol
a nápis DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné známky.
DTS TruSurround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc.
Všetky práva vyhradené.
SK
57
SK
Čo sa nachádza v balení
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
• 1x TV • 1x RF kábel
1x Diaľkové ovládanie 1x Inštalačná sada stojanu TV
2x AAA batérie 1x Stručná príručka
1x Mini kompozit adaptér** 1x Mini komponent adaptér***
1 x Adaptér SCART*
* - dodávaný len pre modely bez SCART konektoru
** - Len pre modely s mini kompozit vstupom
*** - Len pre modely s mini komponent vstupom
Montáž stojanu
Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo
vrecku s príslušenstvom.
Montáž televízora na stenu
1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na
stenu.
2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
otvorom na montáž v zadnej časti televízora.
3. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
odporúča výrobca držiaka.
Pripojenia
Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto
návode.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Prostredníctvom dodaného RF kábla pripojte TV k zásuvke TV antény.
2. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.
3. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke. Po pripojení televízora k
elektrickej sieti by sa televízor mal automaticky zapnúť.
a) Ak sa televízor automaticky zapne a zobrazí sa obrazovka prvej
inštalácie, ale televízor nereaguje na diaľkový ovládač, na diaľkovom
ovládači stlačte a na niekoľko sekúnd podržte ŽLTÉ a MODRÉ tlačidlo.
Kontrolka napájania 5-krát zabliká, aby sa potvrdilo spárovanie
televízora a diaľkového ovládača.
b) Ak sa televízor nezapne automaticky, musíte televízor zapnúť
stlačením vypínača nachádzajúceho sa v ľavom dolnom rohu na
zadnej strane televízora. Po zapnutí stlačte a niekoľko sekúnd podržte
vypínač televízora. Zobrazí sa ponuka párovania, pomocou tlačidiel
hore/dole (funkcia prechádzania hore/dole v ponuke) prejdite na
„Pair your remote“ (Spárovať váš diaľkový ovládač) a potom stlačte
v ponuke tlačidlo funkcie OK na potvrdenie výberu. Potom na
diaľkovom ovládači stlačte a niekoľko sekúnd podržte ŽLTÉ a MODRÉ
tlačidlá. Kontrolka napájania 5-krát zabliká na potvrdenie spárovania
televízora a diaľkového ovládača.
4. Privíta vás obrazovka Úvodných nastavení.
Ak sa nezobrazí, stlačte prosím na diaľkovom ovládači [MENU] a
potom 8-8-8-8 a menu sa zobrazí. Ak chcete zmeniť akékoľvek
predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► navigáciu.
Menu môžete kedykoľvek opustiť stlačením tlačidla [EXIT].
5. Prosím, upravte si nasledovné položky v obrazovke ÚVODNÝCH
NASTAVENÍ.
Tyčka ovládania televízora
Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej
strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na
ovládanie väčšiny funkcií televízora.
Keď je televízor v pohotovostnom režime:
krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie
Počas sledovania televízora:
DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
dlhé stlačenie tlačidla HORE (alebo DOLE) – zobrazenie ponuky zdrojov/
vstupov
krátke stlačenie stredu – zobrazenie hlavnej ponuky
dlhé stlačenie stredu – prepnutie do pohotovostného režimu
Keď ste v ponuke:
DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
obrazovke
krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
dlhé stlačenie – späť na predchádzajúcu ponuku
Voľba režimu vstup/zdroj
Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
1. Stlačte [SOURCE] – Zobrazí sa menu vstupov.
2. Stlačením [] alebo [] si vyberte požadovaný vstup.
3. Stlačte [OK].
b) Používanie ovládania televízora:
1. Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo smerom HORE (alebo
DOLE) na vstup do ponuky SOURCES (ZDROJE).
2. Pomocou ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
3. Krátkym stlačením ovládania v strede zmeníte vstup/zdroj na
vybraný vstup/zdroj.
TV menu navigácia
Do menu sa dostanete stlačením tlačidla [MENU] na diaľkovom ovládači.
Do ponuky sa dostanete stlačením [OK]. Ak chcete zmeniť akékoľvek
predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► rolovanie.
Akékoľvek nastavenie potvrdíte tlačidlom [OK]. Menu môžete kedykoľvek
opustiť stlačením tlačidla [EXIT].
Elektronický návod s pokynmi
Ak chcete zobraziť elektronický návod s pokynmi, stlačte žlté tlačidlo
[pomocník].
Pre niektoré štandardné voľby (obraz/kanál/zvuk a pod.) sú po
stlačení tlačidla ponuky k dispozícii rýchle pokyny, prejdite na
požadovanú voľbu a potom stlačte žlté tlačidlo [pomocník].
Úplné informácie o inštalácii a obsluhe televízora môžete nájsť v návode
dostupnom on-line na stránke http://www.sharp.eu/av/support.
Diaľkový ovládač
Pozrite si návod na obrazovke v televízore.
HU
Fontos biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
Kérjük, olvassa el ezeket abiztonsági utasításokat!
Akészülék használata során tartsa tiszteletben
akövetkező  gyelmeztetéseket:
Tűzesetek megelőzése
érdekében soha ne helyezzen
gyertyákat vagy más nyílt
lángot a termék közelébe.
A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
embernek kell megemelnie és hordoznia.
ATV nem rendelkezik afelhasználó által javítható részegységekkel.
Meghibásodás esetén forduljon agyártóhoz, vagy ahivatalos márkasz-
ervizhez. ATV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes le-
het. Agarancia nem terjed ki ajogosulatlan harmadik felek által végzett
szervizelésekből eredő hibákra.
Ne távolítsa el akészülék hátsó borítását!
Ezt akészüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
Ne érje aTV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatla-
kozót a konnektorból.
Ha atápkábel sérült, abalesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
azt agyártóval, aszervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának
ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja
aképminőséget.
Győződjön meg róla, hogy aTV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs
túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
Amegfelelő szellőzés érdekében helyezze akészüléket legalább 5 cm-re
afaltól.
Győződjön meg róla, hogy akészülék szellőző nyílásait nem takarja le
semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
ATV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
ATV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
aTV-t aszabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne
érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) akészüléket. Soha ne érje nedvesség
akészüléket!
Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos
biztonságot. ATV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen
semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót aTV- készülék alá
vagy rá.
Ellenőrizze, hogy akészülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
Avezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli
jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, meg gyelő
kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket
aTV-készülék közelébe.
Ne helyezze akészüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van akészülék
hűtésére. Atúlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti
akészülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez,
aki eltávolítja akészülékben lerakódott szennyeződéseket.
Ügyeljen rá, hogy akészülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
sérüljön meg. Akészüléket csak amellékelt hálózati kábellel / adapterrel
csatlakoztatható.
Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil-
lámcsapás éri ahálózati kábelt vagy az antennát, akészülék kikapcsolt
állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki akészülék minden
kábelét és csatlakozóját.
Akészülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon
tisztítószereket vagy oldószereket!
ATV-t helyezze közel afalhoz, megelőzve így avéletlen lelökés okozta
leesését.
FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos
sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű
óvintézkedések megtételével:
A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
használt bútor szélein.
Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyve-
spolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené
egy stabil ponthoz.
Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
használt bútor közötti anyagra.
Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
történő bútorra mászás veszélyeire.
Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
lógjanak róla.
Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
ATV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
megoldás, és ezáltal elkerülhetők akészülék előre történő leesése miatt
okozott sérülések és károk.
Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat
(acsavarok már afalra szerelésre készített lyukakban vannak) használva
rögzítse arögzítő kábel egyik végét aTV-hez.
B) Arögzítő kábel másik végét erősítse afalhoz.
TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
megváltoztatható.
Figyelmeztetés:
Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket abekapcsolt készülékhez! Kapc-
solja ki aTV-t és acsatlakoztatni kívánt külső eszközt is! Akülső eszközök
és az antenna csatlakoztatása után dugja aTV hálózati csatlakozóját
afali aljzatba!
Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér aTV hálózati csatla-
kozójához.
Akészülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő
használatra.
Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban
kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az
újrahasznosítás helyi módját illetően.
Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el
őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any-
agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy
az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket
nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
ATV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás
pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem
59
lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban
történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő
gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem minősülnek garanciális
szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában
meghatározott értéknél.
A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához
vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy
szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést
közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell
címezni.
Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az
áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő
beállítása. A Universal Media Corporation vállalat, a vállalat vezetői, alkal-
mazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak felelősséget
önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karbantartás
miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy ezek
elkerülhetők lettek volna.
Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást “ahogy van és “amikor van alapon szolgáltatnak, és
az Universal Media Corporation és partnerei semmilyen közvetett vagy
közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői jogok
betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre állásra,
pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra, hanyag
kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes vagy megszakí-
tás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan, feltételezve azt,
hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követelményeinek
vagy elvárásainak.
Az ‘Universal Media Corporation’ nem egy ügynök és nem vállal
felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgálta-
tásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen
vonatkozásáért.
Az ‘Universal Media Corporation’ és/vagy partnerei semmilyen esetben
sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben valami-
lyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi, eredő vagy
egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege szerződésen,
hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen vagy máson
alapul-e, és hogy az Universal Media Corporation és/vagy partnerei
kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről vagy nem.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek,
feliratok és más rögzített képek megjelenítésére
alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt
ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép
atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy
maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi
utasítások követésével:
Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok,
» TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék,
» „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
Az elemek behelyezésekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy-
orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen
napsütésen.
Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne dobja őket tűzbe,
ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni anem újratölthető
elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrobbanhatnak.
» Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
Ártalmatlanítás
Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító
gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és
akörnyezet védelmét. Bővebb információért forduljon
aforgalmazóhoz vagy ahelyi hatóságokhoz.
CE nyilatkozat:
Az alábbiakban az Universal Media Corporation s.r.o. kijelenti, hogy ez
a LED TV megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek
és más hatályos előírásoknak. http://www.sharp.eu/av/documents-of-
conformity
Védjegyek
A HDMI és HDMI High-De nition Multimedia Interface kifejezések,
illetve a HDMI logó a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A“HD TV” logó aDIGITALEUROPE védjegye.
A“HD TV 1080p” logó aDIGITALEUROPE védjegye.
ADVB logó aDigital Video Broadcasting - DVB - projekt bejegyzett
védjegye.
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby,
Dolby Audio és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A DTS szabadalmakat lásd a http://patents.dts.com oldalon. A DTS
Licensing Limited licenc engedélye alapján gyártva. A DTS, a szim-
bólum, és a DTS és a szimbólum együtt a DTS, Inc. regisztrált védjegye,
a DTS TruSurround és a DTS 2.0+Digital Out a DTS Inc. védjegye. ©
DTS, Inc. Minden jog fenntartva!
A YouTube és a YouTube logó a Google Inc. védjegye
A Wi-Fi CERTIFIED logó a Wi-Fi Alliance tanúsítási jelölése.
A Wi-Fi CERTIFIED Miracast és Miracast jelölések a Wi-Fi Alliance
védjegyei.
A DLNA, a DLNA embléma és a DLNA CERTIFIED a Digital Living
Network Alliance védjegye, szolgáltatás-védjegye és tanúsítvány-
védjegye.
Az MHL jelölés és az MHL logó az MHL, LLC védjegye, bejegyzett
védjegye vagy szolgáltatás védjegye az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
Cd
A DTS szabadalmakat lásd a http://patents.dts.com oldalon. A DTS
Licensing Limited licenc engedélye alapján gyártva. A DTS, a szim-
bólum, és a DTS és a szimbólum együtt a DTS, Inc. regisztrált védjegye.
DTS TruSurround pedig a DTS Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog
fenntartva!
HU
A doboz tartalma
A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:
• 1x TV • 1x RF kábel
1x Távirányító 1x TV állvány szerelő csomag
2x AAA méretű elemek 1x Gyors üzembe helyezési
útmutató
1x Mini kompozit
adapterkábel**
1x Mini komponens
adapterkábel***
1x SCART adapter kábel*
* - Csak a SCART csatlakozó nélküli modellekhez mellékelt
** - Csak Mini Composite-tal ellátott modellek esetén elérhető
*** - Csak Mini Komponens-tal ellátott modellek esetén elérhető
Az állvány rögzítése
Kérjük, kövesse a tartozékok tasakban található műszaki leírás
útmutatásait.
A TV falra szerelése
1. Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy
csavart.
2. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található
rögzítő lyukakhoz.
3. Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának
utasításai szerint.
Csatlakoztatások
Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó
oldalán.
Kezdeti lépések - az első beállítás
1. A mellékelt RF kábelt használva, kösse a TV-t a fali TV antenna
csatlakozóhoz.
2. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.
3. Dugja be a készülék tápkábelét az elektromos aljzatba. A TV-készülék
automatikusan bekapcsol, ha csatlakoztatják az elektromos
hálózathoz.
a) Ha a TV automatikusan bekapcsol és az első használat képernyő
megjelenik, de a TV nem reagál a távirányítóra, akkor nyomja meg
és pár másodpercig tartsa lenyomva a SÁRGA és KÉK gombokat a
távirányítón. A készülék jelzőfénye ötször felvillan, ezzel jelezve, hogy
a TV és a távirányító párosítása megtörtént.
b) Ha a TV nem kapcsol be automatikusan, akkor kapcsolja be a
készüléket a TV hátuljának bal alsó sarkában található TV vezérlővel.
Ha bekapcsolta, pár másodpercig tartsa lenyomva a TV-n található
TV vezérlőt. Ennek hatására megjelenik a 'párosítás menü'. Görgessen
a menüben és válassza ki a "Távirányító párosítása" menüpontját a
vezérlő le/fel nyomásával (le/fel görgetés a menüben). Választását
a vezérlő megnyomásával (OK funkció a menüben) hagyja jóvá. Ezt
követően néhány másodpercig tartsa lenyomva a távirányító SÁRGA
és KÉK gombjait, amíg a TV előlapján lévő LED fény ötször fel nem
villant, megerősítve a TV és a távirányító párosításának megtörténtét.
4. Megjelenik az Első használat képernyő.
Ha nem jelenne meg, kérjük, nyomja meg a távirányítón a [MENU]
gombot, majd a 8-8-8-8 számokat és a menü megjelenik. Ha meg
szeretné változtatni bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a
▲/▼/◄/► léptetés gombokat. A menüből való kilépéshez nyomja
meg az [EXIT] gombot.
5. Végezze el a kívánt beállításokat az ELSŐ HASZNÁLAT képernyőn.
TV vezér
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett
használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
TV nézés közben:
JOBB/BAL – hangerő növelés/hangerő csökkentés
FEL/LE – csatorna léptetés fel/le
FEL (vagy LE) hosszan nyomva tartva – Megjeleníti a Források/Bemene-
tek menüt
rövid nyomás középre – Főmenü megjelenítése
hosszú nyomás középre – Készenléti módba kapcsolás
Menüben:
JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
hosszú gombnyomás – Visszalépés az előző menüre
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
a) A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [] vagy a [] gombot
a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b) A TV vezérlő használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt FEL (vagy LE) a FORRÁSOK menübe
való belépéshez.
2. A vezérlővel válassza ki a kívánt bemenetet/forrást.
3. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kiválasztott
bemenetre/forrásra.
Navigáció a TV menüjében
A menü eléréséhez nyomja meg a távirányító [MENU] gombját. A menübe
való belépéshez nyomja meg az [OK] gombot. Ha meg szeretné változtatni
bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a kurzor (▲/▼/◄/► )
gombokat. Bármely beállítás jóváhagyásához nyomja meg az [OK] gombot.
A menüből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot.
Elektronikus használati útmutató
Az elektronikus használati útmutató megtekintéséhez nyomja meg a
sárga (segítség) gombot.
Néhány alapvető funkció esetében (kép/csatorna/hang) az elérhető
gyors útmutatások a menü gomb megnyomásával, a kívánt opcióhoz
való lépéssel és a sárga [segítség] gomb megnyomásával érhetők el.
A TV teljes üzembe helyezési és használati útmutatója elérhető online a
http://www.sharp.eu/av/support címen.
Távvezérlő
Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban.
61
RO
Instrucţiuni importante de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
A NU SE DESCHIDE
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi
următoarele avertismente înainte de autiliza
aparatul:
Pentru a preîntâmpina incendiile,
ţineţi întotdeauna lumânările
şi alte surse de  acără deschisă
departe de acest produs.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
Acest televizor nu conţine componente ce pot  reparate de către
utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul
de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul
televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la
defecţiuni cauzate ca urmare areparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
Nu demontaţi partea din spate aaparatului.
Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea sem-
nalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo-
cuit de către producător, un agent de service sau persoane cu cali cări
similare, pentru aevita pericolele.
Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Re exiile pe ecran din alte
surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie su cientă şi că nu se a ă
aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
Instalaţi produsul la odistanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
vederea ventilaţiei.
Asiguraţi-vă că ori ciile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
ar  ziare, feţe de masă, perdele etc.
Televizorul este conceput pentru a utilizat într-un climat moderat.
Televizorul este conceput pentru a utilizat exclusiv într-un loc uscat.
Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat
împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la
umiditate.
Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar  vaze etc.
pe televizor. Aceste recipiente pot  împinse peste margine, ceea ce ar
periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale
şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar  ziare sau pături etc. pe sau sub
televizor.
Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum
ar  adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless
asemnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie
aşezate lângă aparat.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ
asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
poate reduce semni cativ durata de viaţă aaparatului. Pentru agaranta
siguranţa, rugaţi opersoană cali cată să îndepărteze murdăria de pe
aparat.
Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau aadaptorului de
alimentare. Aparatul poate  conectat doar cu ajutorul cablului/adapto-
rului de alimentare furnizat.
Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet,
aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi
toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
Utilizaţi doar ocârpă moale şi umedă pentru acurăţa ecranul aparatului.
Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru aevita posibilitatea
căderii acestuia atunci când este împins.
AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul.
Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot  evitate adoptând măsuri
simple de precauţie, cum ar  :
Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier a ate la înălţime (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un
suport adecvat.
Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot a a
între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
aceleaşi considerente de mai sus.
Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă omodalitate mai sigură de
instalare atelevizorului, prin  xarea pe perete, care va evita posibilitatea
căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de  xare
A) Folosind una/ambele ori cii superioare de montare pe perete şi
şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în ori ciile de montare pe
perete),  xaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de  xare la televizor.
B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de  xare pe perete.
Software-ul de pe televizor şi con guraţia OSD pot  modi cate fără
preaviz.
Avertisment:
Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le
conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce
conectaţi dispozitivele externe şi antena!
Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
al televizorului.
Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
echipat cu monitoare.
Utilizarea sistematică acăştilor la volum ridicat poate conduce la deterio-
rarea ireversibilă aauzului.
Asiguraţi casarea ecologică aacestui aparat şi aoricăror componente ale
acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală
pentru detalii referitoare la reciclare.
În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt
tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot  lustruite.
Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea oreacţie
chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea
unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt di cil, dacă nu
imposibil de îndepărtat.
Ecranul televizorului afost fabricat în condiţii de maximă calitate şi afost
veri cat în detaliu, de mai multe ori, pentru ase depista eventualii pixeli
cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie,
nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran
(chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli
cu erori nu trebuie să  e consideraţi a defecte în ceea ce priveşte
condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele
de nite prin norma DIN.
Producătorul nu va  responsabil sau răspunzător pentru chestiunile
legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi
ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de
conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va  adresată direct furnizorului
conţinutului sau serviciului respectiv.
Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa
conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au
legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne
limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de
a vă con gura în mod corect dispozitivul. Universal Media Corporation,
directorii, operatorii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi a liaţii săi nu vor 
răspunzători în legătură cu astfel de defecte sau perioade de inactivitate
pe care le puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent de cauza
acestora sau de cazul în care  putut  evitate sau nu.
Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt ac-
cesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie „ca
atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar Universal Media Corporation şi
a liaţii săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare, expresă
sau implicită, precum garanţia că produsul va  cumpărat, garanţia
împotriva contrafacerii produsului, garanţia că produsul este adecvat
unui anumit scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel de
garanţie legată de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completitudinea,
siguranţa, denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea sau
utilizarea neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a serviciilor
furnizate sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde
necesităţilor sau aşteptărilor dumneavoastră.
Universal Media Corporation nu este un agent şi nu îşi asumă responsa-
bilitatea pentru acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de conţinuturi
sau servicii sau în legătură cu vreun aspect al conţinuturilor sau servici-
ilor care au legătură cu astfel de furnizori terţi.
Universal Media Corporation şi/sau a liaţii săi nu vor  în niciun caz
răspunzători în faţa dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru nicio
daună directă, indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială sau de
alt fel, indiferent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un con-
tract, un delict, neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii limitate
sau pe orice altceva şi indiferent dacă Universal Media Corporation şi/
sau a liaţii săi au fost avertizaţi în legătură cu posibilitatea apariţiei unor
astfel de daune.
Informaţii importante referitoare la utilizarea
jocurilor video, acomputerelor, alegendelor şi
aaltor a şaje cu imagini  xe.
Utilizarea prelungită amaterialelor programelor cu imagini  xe poate
cauza o„imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori
incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi per-
manent pe ecran, în fundal. Aceasta este odeteriorare ireversibilă. Puteţi
evita oastfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos:
Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de
vizualizare.
Nu a şaţi imaginea  xă pe operioadă lungă de timp. Evitaţi a şarea de:
» Timp şi tabele teletext,
» Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD,
» În modul „Pauză (menţinere): Nu utilizaţi acest mod operioadă
îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video.
» Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi.
Bateriile
Observaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu
le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte
rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară directă.
Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă, nu
le aruncaţi în foc, nu le dezasamblaţi şi nu încercaţi
să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Acestea pot
prezenta scurgeri sau pot exploda.
» Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi nu amestecaţi
bateriile noi cu cele vechi.
» Eliminaţi bateriile în mod ecologic.
» Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor.
Eliminarea
Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat.
Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru
reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea
resurselor şi la protejarea mediului înconjurător.
Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru
informaţii suplimentare.
Declaraţie CE:
Prin prezenta, Universal Media Corporation s.r.o. declară că acest TV
LED este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi
relevante din Directiva 1999/5/CE privind echipamentele hertziene și
echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă
a conformității acestora. http://www.sharp.eu/av/documents-of-
conformity
Mărci comerciale
Termenii HDMI şi HDMI High-De nition Multimedia Interface, precum
şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite sau în alte state.
Sigla „HD TV este omarcă comercială aDIGITALEUROPE.
Sigla „HD TV 1080p” este omarcă comercială aDIGITALEUROPE.
Sigla DVB este omarcă comercială înregistrată aproiectului Digital
Video Broadcasting - DVB.
Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby, Dolby
Audio şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
Pentru brevete DTS, consultaţi http://patents.dts.com. Fabricat
sub licenţa DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul
împreună sunt mărci comerciale înregistrate, DTS TruSurround şi DTS
2.0+Digital Out sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate
drepturile sunt rezervate.
YouTube şi sigla YouTube sunt mărci înregistrate ale Google Inc
Sigla Wi-Fi CERTIFIED Logo este o marcă de certi care pentru Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast şi Miracast sunt mărci comerciale ale Wi-Fi
Alliance.
DLNA , sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de
serviciu sau mărci de certi care ale Digital Living Network Alliance.
MHL şi sigla MHL sunt mărci comerciale, mărci comerciale înregistrate
sau mărci de serviciu ale MHL, LLC în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Cd
Pentru brevete DTS, consultaţi http://patents.dts.com. Fabricat
sub licenţa DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul
împreună sunt mărci comerciale înregistrate. DTS TruSurround este
o marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile sunt
rezervate.
RO
63
RO
Conţinutul cutiei
Furnitura acestui televizor include următoarele
componente:
1x televizor 1x cablu RF
1x telecomandă 1x pachet de instalare pentru
suportul televizorului
2x baterii AAA 1x Ghid de pornire rapidă
1x Mini cablu adaptor
combinat**
1x Mini cablu adaptor pentru
componente***
1x Cablu adaptor SCART*
* - furnizat doar pentru modelele fără conector SCART
** - Disponibil doar la modelele cu mini cablu combinat
*** - Disponibil doar la modelele cu mini cablu componente
Fixarea suportului
Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate  găsit în geanta
cu accesorii.
Montajul pe perete al televizorului
1. Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în ori ciile pentru
montarea pe perete.
2. Suportul de perete poate  xat acum cu uşurinţă pe ori ciile de
montare de pe partea din spate a televizorului.
3. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor,
conform cu instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.
Conexiuni
Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest
Manual de instrucţiuni.
Introducere - instalarea iniţială
1. Folosind cablul RF furnizat, conectaţi televizorul la priza de perete a
antenei TV.
2. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.
3. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică. Televizorul ar trebui
să se alimenteze în mod automat de îndată ce este conectat la reţeaua
electrică.
a) Dacă televizorul porneşte automat şi apare ecranul pentru prima
instalare, dar televizorul nu reacţionează la telecomandă, apăsaţi lung
butoanele GALBEN şi ALBASTRU de pe telecomandă timp de câteva
secunde. Indicatorul de alimentare va clipi de 5 ori, pentru a con rma
asocierea televizorului cu telecomanda.
b) Dacă televizorul nu pornește în mod automat, va trebui să îl
porniți apăsând pe stickul de comandă amplasat în colțul din stânga
jos pe partea din spate a televizorului. După ce îl porniți, țineți apăsat
pe stickul de comandă de pe televizor timp de câteva secunde. Acest
lucru va determina a șarea „meniului de asociere”; de lați prin acesta
și evidențiați „Asociere telecomandă” apăsând pe sus/jos pe stickul
de comandă (funcția de de lare sus/jos din meniu), apoi apăsați pe
stickul de comandă (funcția OK din meniu) pentru a con rma selecția.
Apoi, folosind telecomanda, țineți apăsat pe butoanele GALBEN și
ALBASTRU timp de câteva secunde, indicatorul de alimentare va clipi
de 5 ori pentru a con rma asocierea televizorului cu telecomanda.
4. Veţi  întâmpinaţi de ecranul Prima instalare.
Dacă acesta nu apare, pe telecomandă, apăsaţi pe [MENU], apoi
8-8-8-8 şi meniul va apărea. Dacă doriţi să faceţi modi cări la setările
implicite, folosiţi butoanele de de lare ▲/▼/◄/►. Pentru a ieşi în
orice moment din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].
5. Con guraţi setările dorite în ecranul PRIMA INSTALARE.
Stick de comandă a televizorului
Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe
partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru
a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
Când televizorul este în modul stand-by:
apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
În timp ce priviţi la televizor:
DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
apăsare lungă pe SUS (sau JOS) – a șarea meniului Surse/Intrări
apăsare scurtă în centru – a șarea meniului principal
apăsare lungă în centru – oprire în stand-by
În timp ce vă a aţi în meniu:
DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
ecran
apăsare scurtă – OK/Con rmare element selectat
apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior
Alegerea Modului Intrare/Sursă
Pentru a comuta între diferite intrări/conexiuni.
a) Utilizarea butoanelor de pe telecomandă:
1. Apăsaţi pe [SOURCE] - Va apărea meniul sursă.
2. Apăsaţi pe [] sau [] pentru a selecta intrarea necesară.
3. Apăsaţi pe [OK].
b) Utilizarea stickului de comandă a televizorului:
1. Apăsați SUS (sau JOS) pe stickul de comandă timp de câteva
secunde pentru a intra în meniul SURSE.
2. Folosind stickul de comandă, alegeţi intrarea/sursa dorită.
3. Apăsând scurt în centrul stickului de comandă, veţi schimba
intrarea/sursa la cea selectată.
Navigarea în meniul televizorului
Pentru a accesa acest meniu, apăsaţi butonul [MENU] pe telecomandă.
Pentru a intra într-un meniu, apăsaţi pe [OK]. Dacă doriţi să faceţi modi cări
la setările implicite, folosiţi butoanele de de lare (▲/▼/◄/►). Pentru a
con rma orice setare, apăsaţi butonul [OK]. Pentru a ieşi în orice moment
din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].
Manual de instrucţiuni electronice
Pentru a vizualiza manualul de instrucţiuni electronice, apăsaţi
butonul galben de [ajutor].
Pentru unele opţiuni standard (imagine/canal/sunet etc.), sunt
disponibile instrucţiuni rapide prin apăsarea butonului de meniu;
navigaţi la opţiunea dorită şi apoi apăsaţi butonul galben de [ajutor].
Informaţiile complete de instalare şi utilizare a televizorului pot  găsite
în Manualul de instrucţiuni disponibil online la http://www.sharp.eu/av/
support.
Telecomanda
Vedeţi în Manualul de pe ecran al televizorului.
BG
Важни инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля
прочетете инструкциите за безопасност и
спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
С цел предотвратяване на
пожар винаги дръжте свещи
или други източници на открит
огън далеч от този продукт.
Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
поне двама души.
Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя
или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части, намиращи
се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви. Гаранцията не е
валидна в случай на повреди вследствие на ремонти, извършвани от
неупълномощени трети страни.
Не сваляйте задната част на уреда.
Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго
забранена.
Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
извадете щепсела от контакта.
В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна
квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти.
Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да
влошат качеството на картината.
Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
място, както и че не е разположен в непосредствена близост до други
електроуреди или домакинско обзавеждане.
За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
разстояние от 5 см от стената.
Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
като например вестници, покривки, завеси и т.н.
Телевизорът е проектиран за използване при умерени климатични
условия.
Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен
от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този
електроуред на вода.
Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до
опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху
плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като
например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели. Това би
ги повредило. Мобилни телефони и други устройства, като безжични
мрежови карти, камери за наблюдение с безжично предаване и т.н.
могат да причинят електромагнитни смущения и не трябва да бъдат
поставяни в близост до уреда.
Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй
като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му.
Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали
живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за
почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на
безопасната му работа.
Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може да
бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел / адаптер.
Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако главното
захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът може
да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря трябва да
изключите всички кабели и конектори от устройството.
За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати и
в никакъв случай разтворители.
Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно
място. Той може да падне и да причини сериозно физическо
нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат да
се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни мерки:
Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя на
телевизора.
Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
на телевизора.
Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към
подходяща опора.
Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
които могат да се намират между телевизора и служещите за опора
мебели.
Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
достигнат телевизора или бутоните му.
Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да се
приложат същите предпазни мерки.
Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да
бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на
наранявания или повреди.
За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
прикрепване.
A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове (винтовете
са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край на въжето за
прикрепване към телевизора.
B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление могат
да бъдат променени без предварително известие.
ВНИМАНИЕ:
Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е
включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които се
свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената, след
като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на
телевизора.
Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано
с монитори.
Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да
доведе до необратими увреждания на слуха.
Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително
батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда начин.
При съмнения относно последното, се свържете с местните власти, от
които ще получите повече информация за начините на рециклиране.
При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на
различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и
т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти
могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може
да доведе до залепване на части от материала за повърхността на
мебелите, след което премахването им би било трудно или дори
невъзможно.
Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на най-високо
качество и е неколкократно проверяван детайлно за дефектни
пиксели. Поради технологичните особености на производствения
процес, пълното елиминиране на минималния брой дефектни
65
пиксели на екрана не е възможно (дори при максимална грижа в
процеса на производство). Тези дефектни пиксели не се считат за
дефекти, по отношение на гаранционните условия, в случай че техния
брой не надвишава границите, определени в стандарта DIN.
Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани
с потребителското обслужване на съдържание или услуги,
предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или
запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени
от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика
на съдържание или услуги.
Съществуват различни причини, поради които е възможно да
нямате достъп до съдържание или услуги от устройството, които
не са свързани със самото устройство, включително, но не само,
прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или неправилно
конфигуриране на устройството Ви. Universal Media Corporation,
нейните мениджъри, ръководители, служители, представители,
изпълнители и подразделения не носят отговорност пред Вас или
трета страна по отношение на такава невъзможност или прекъсвания
за поддръжка, независимо от причината, и евентуалната възможност
последните да биха могли да бъдат избегнати.
Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез това
устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и Universal
Media Corporation и нейните подразделения не Ви предоставят
каквито и да било гаранции, директни или косвени, включително, без
ограничение, всички гаранции за продаваемост, липса на нарушение,
пригодност за определена цел, или каквито и да било гаранции
за годност, достъпност, точност, пълнота, сигурност, заглавие,
полезност, безпогрешна или непрекъсната работа или използване
на съдържанието или услугите, които са Ви предоставяни, или че
това съдържание или услуги ще отговарят на Вашите изисквания или
очаквания.
"Universal Media Corporation" не е представител и не поема
отговорност за действията или бездействията на третите страни,
доставчици на съдържание или услуги, нито за който и да било аспект
на съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици.
В никой случай "Universal Media Corporation" и/или нейните
подразделения не носят отговорност към Вас или други трети
страни за каквито и да било преки, косвени, специални, случайни,
наказателни, закономерни или други щети, независимо дали теорията
за отговорност се основава на договор, непозволено увреждане ,
небрежност, нарушение на гаранцията, безвиновна отговорност и т.н.
и дали Universal Media Corporation и/или нейните подразделения не
са били предупредени за възможността от възникването на такива
щети.
Важна информация относно използването на
видео игри, компютри, надписи и други програми
с фиксиран образ.
Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран
образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на
течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне
на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов
режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като
следвате инструкциите, посочени по-долу:
Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските
нива, на които можете да гледате.
Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време.
Избягвайте възпроизвеждането на:
» Време и диаграми на Телетекст,
» TV/DVD меню, напр. DVD съдържание,
» при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за
големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип.
» Изключвайте уреда, когато не го използвате.
Батерии
При поставянето на батериите обърнете
внимание дали поляритетът е спазен правилно.
Не излагайте батериите на високи температури и
не ги оставяйте на места, където температурата
би могла да се повиши бързо (като например
близо до огън или на директна слънчева
светлина).
Не излагайте батериите на силна лъчиста топлина, не ги хвърляйте
в огън, не ги разглобявайте и не се опитвайте да презареждате
батерии, които не са специално пригодени за това. В противен
случай е възможно те да протекат или да експлодират.
» Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте
нови и стари такива.
» Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната
среда начин.
» Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето
страни от ЕС.
Извеждане от експлоатация
Не изхвърляйте този телевизор наред с другите
битови отпадъци. Върнете го в някой от определените
центрове за рециклиране съгласно Директивата
за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването
на ресурси и защитавате околната среда. За повече
информация се свържете с най-близкия до Вас
търговец или с местните власти.
CE Декларация:
С настоящото Universal Media Corporation s.r.o. декларира,
че този LED телевизор е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими разпоредби на Директивата за
радиосъоръжения и крайни далекосъобщителни устройства 1999/5/
ЕО. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity
Търговски марки
Термините HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface, както
и логото HDMI са търговски марки или регистрирани търговски
марки на HDMI Licensing, LLC в САЩ и други страни.
Логото “HD TV” е търговска марка на DIGITALEUROPE.
Логото “HD TV 1080p” е търговска марка на DIGITALEUROPE.
Логото DVB е регистрирана търговска марка на проекта Digital
Video Broadcasting /Цифрово видео предаване/ - DVB.
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories Dolby, Dolby Audio и
символът двойно "D" са регистрирани търговски марки на Dolby
Laboratories.
За патенти на DTS вижте http://patents.dts.com. Произведено по
лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, Символът, както и DTS и
Символът заедно са регистрирани търговски марки, DTS TruSur-
round и DTS 2.0+Digital Out са търговски марки на DTS, Inc. © DTS,
Inc. Всички права запазени.
YouTube – Показване на приложението YouTube.
Логото Wi-Fi CERTIFIED е сертификационен знак на Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast и Miracast са търговски марки на Wi-Fi
Alliance.
DLNA, логото DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки, марки
за услуги или сертификационни знаци на Digital Living Network
Alliance.
MHL и логото на MHL са търговска марка, регистрирана търговска
марка или марка за услуга на MHL, LLC в САЩ и/или в други
държави.
Cd
За патенти на DTS вижте http://patents.dts.com. Произведено
по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, Символът, както и DTS
и Символът заедно са регистрирани търговски марки. DTS
TruSurround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права
запазени.
BG
Какво е включено в пакета
При закупуване на този телевизор, ще получите
следните елементи:
Телевизор - 1 бр. Радиочестотен кабел - 1 бр.
• Дистанционно управление
- 1 бр.
Пакет за монтаж на
телевизионната поставка - 1 бр.
Батерии размер ААА - 2 бр. Наръчник за бърз старт - 1 бр.
Адаптер кабел мини
композитен**
Адаптер кабел мини
компонент***
Кабел със SCART адаптер*
* - предоставя се единствено при моделите без SCART конектор
** - Достъпно само за модели с мини композитен
*** - Достъпно само за модели с мини компонент
Прикрепване на поставката
Следвайте указанията в техническата листовка, която ще откриете
в торбичката с принадлежности.
Монтиране на телевизора на стената
1. Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за
монтиране.
2. Стойката за монтиране на стена може лесно да бъде
прикрепена към отворите, разположени върху задната страна
на телевизора.
3. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на
производителя.
Свързване
За свързване на външни устройства разгледайте последната
страница на настоящото ръководство.
Първи стъпки - първоначална
настройка
1. Свържете телевизора с антенното гнездо на стената, използвайки
предоставеният Ви радиочестотен кабел.
2. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното
управление.
3. Свържете захранващия кабел към електрически контакт. При
свързването към електрическата мрежа телевизорът трябва да се
включи автоматично.
a) Ако телевизорът се включи автоматично и екранът за
първоначална инсталация се визуализира, но няма реакция
при натискане на бутоните на дистанционното управление,
натиснете и задръжте за няколко секунди ЖЪЛТИЯ и СИНИЯ бутон.
Светлинният индикатор на захранването премигва 5 пъти в знак на
потвърждение, че телевизорът и дистанционното управление са
сдвоени успешно.
б) Ако телевизорът не се включи автоматично, е необходимо да
го включите с натискане на джойстика за управление, разположен
в долния ляв ъгъл от задната страна на телевизора. След като бъде
включен, натиснете и задръжте джойстика за няколко секунди.
Това действие ще визуализира "меню сдвояване". Превъртете
и маркирайте "Сдвояване на дистанционно управление",
натискайки джойстика нагоре/надолу (функция за превъртане
на менюто), след което натиснете джойстика (функция OK на
менюто), за да потвърдите избора си. След това натиснете и
задръжте едновременно за няколко секунди ЖЪЛТИЯ и СИНИЯ
бутон на дистанционното управление. Светлинният индикатор
за захранване ще премигне 5 пъти в знак на потвърждение, че
телевизорът и дистанционното управление са сдвоени.
4. Ще се появи екранът за първоначална инсталация
/Първоначална инсталация/.
В случай че такъв не се появи, натиснете [MENU] /МЕНЮ/ и 8-8-8-8
върху дистанционното управление, след което менюто ще бъде
показано. Ако желаете да направите промени в някои от фабрично
зададените настройки, използвайте бутоните за превъртане
(▲/▼/◄/►). За изход от менюто във всеки един момент, натиснете
бутон [EXIT] /ИЗХОД/.
5. Изберете желаните от Вас настройки в екран Първоначална
инсталация.
Джойстик за управление на
телевизора
Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната
страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на
дистанционното управление за повечето от наличните функции.
В режим на готовност:
кратко натискане на джойстика - включване
Докато гледате телевизия:
НАДЯСНО/НАЛЯВО – увеличаване/намаляване силата на звука
НАГОРЕ/НАДОЛУ – превключване на канал нагоре/надолу
продължително натискане на бутон НАГОРЕ (или НАДОЛУ) – показва
меню Източници/Входни сигнали
кратко натискане на центъра на джойстика – показва главното меню
продължително натискане на центъра на джойстика – преминаване
в режим на готовност
Докато се намирате в менюто:
НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в
менютата на екрана
кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент
продължително натискане – връщане към предишното меню
Избор на режим за входен сигнал/
източник
Превключване между различните входни сигнали/свързвания.
a) Употреба на бутоните на дистанционното управление:
1. Натиснете бутон [SOURCE] - извежда се менюто за източник на
сигнал.
2. След това натиснете [] или [▲], за да изберете предпочитания
от Вас входен сигнал.
3. Натиснете [OK].
b) Употреба на джойстика:
1. Натиснете джойстика НАГОРЕ (или НАДОЛУ) и го задръжте
няколко секунди за вход в меню ИЗТОЧНИЦИ.
2. Изберете желания от Вас входен сигнал / източник с помощта
на джойстика.
3. С кратко натискане центъра на джойстика можете да промените
входния сигнал / източника.
Управление на менюто на телевизора
За достъп до това меню натиснете бутон [MENU] върху дистанционното
управление. За да влезете в менюто натиснете бутон [OK]. Ако желаете
да направите промени в някои от фабрично зададените настройки,
67
*
използвайте бутоните за превъртане (▲/▼/◄/►). За потвърждаване
на настройка натиснете бутон [OK]. За изход от менюто във всеки един
момент, натиснете бутон [EXIT] /ИЗХОД/.
Електронно ръководство за употреба
За преглед на електронното ръководство за употреба натиснете
жълтия бутон [помощ].
За някои стандартни опции (картина/канал/звук и т.н.) е налично
бързо ръководство. Можете да го отворите чрез натискане на
бутона за меню, достигане до желаната опция и натискане на
жълтия бутон [помощ].
Пълната информация за работа с телевизора и монтаж може да
бъде намерена в Ръководството за експлоатация, достъпно онлайн
на http://www.sharp.eu/av/support.
Дистанционно управление
Преглед на екранното ръководство на телевизора
HR
Važne sigurnosne upute
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJ
Pročitajte ove sigurnosne upute ipridržavajte se
sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja:
Da ne bi došlo do požara,
svijeće i otvoreni plamen držite
podalje od ovog proizvoda.
TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići
barem dvoje ljudi.
Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti.
Uslučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom
predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-amožete ugroziti
svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima
neovlaštenih trećih strana.
Ne skidajte stražnji dio uređaja.
Ovaj uređaj izrađen je za primanje ireproduciranje video izvučnih
signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena.
TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine.
Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela
napajanja iz utičnice.
Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču,
servisnom predstavniku ili kvali ciranoj osobi da bi se izbjegle opasne
situacije.
Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od
visine zaslona. Odsjaj na zaslonu sdrugih izvora osvjetljenja može biti
uzrok lošije kvalitete slike.
Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje ida se ne nalazi
blizu drugih uređaja iostalih dijelova namještaja.
Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja.
Osigurajte da uotvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr.
novina, stolnjaka, zavjesa itd.
TV je izrađen za korištenje uumjerenoj klimi.
TV je izrađen isključivo za rad usuhim prostorima. Kad se TV koristi vani,
provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga
izlagati vlazi.
Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s
tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo
sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu ista-
bilnu površinu. Na ili ispod TV-anemojte stavljati predmete, npr. novine
ili deke itd.
Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do
oštećenja. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici,
nadzorne kamere sbežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati
elektromagnetske smetnje ine smiju se postaviti ublizini uređaja.
Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa
izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje
uređaja. Skladištenje topline je opasno imože smanjiti radni vijek
uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvali ciranoj osobi da
ukloni prljavštinu iz uređaja.
Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj
se može spojiti samo spriloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom.
Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari
uglavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak iako
je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele ikonektore
uređaja.
Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu imeku krpu. Koristite
samo čistu vodu, nikad deterdžente, anikako ne otapala.
Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne.
UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu
površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tje-
lesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti
poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.:
Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog
uređaja.
Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na
siguran način.
Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem
se nalazi.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili
police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski
uređaj na odgovarajući namještaj.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na
namještaju.
Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do
televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača.
Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj.
Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno
pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza.
Upute unastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-atako da ga
pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-aimogućih
ozljeda ili oštećenja.
Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje
A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu ivi-
jaka (vijci se već nalaze uprovrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela
za pričvršćivanje na TV.
B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid.
Softver na TV-uizaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez preth-
odnog upozorenja.
Upozorenje:
Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju.
Isključite ne samo TV, već iuređaje koje ste spojili! Uključite utikač
TV-auzidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje iantenu!
Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom
utikaču TV-a.
Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu smonitorima.
Stalno korištenje slušalica svisokom razinom glasnoće može uzrokovati
nepovratno oštećenje sluha.
Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja injegovih komponenti zajedno
sbaterijama. Kada ste unedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više
informacija orecikliranju.
Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan
raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi
proizvodi sadrže mogu reagirati spostoljem TV uređaja. To bi moglo
uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, aoni
se teško ili uopće ne mogu skinuti.
Zaslon vašeg TV-aproizveden je uvisoko kvalitetnim uvjetima idetaljno
je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog
tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati
postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksi-
malnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju
se kvarom uodnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije
veći od ograničenja određenih DIN normom.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja
vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva
pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana
treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga.
Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji
nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja,
69
internetske veze ili nepravilno kon guriranje uređaja. Universal Media
Corporation, njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugo-
vorne strane i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj
strani vezano uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog održavanja,
bez obzira na uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći.
Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja pružaju
vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a Universal Media Corporation
i njezine podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste
prema vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo
kakva jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu
svrhu ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpu-
nosti, sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili
upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge
ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja.
"Universal Media Corporation" nije predstavnik i ne preuzima nikakvu
odgovornost za postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili usluga
ni vezano uz bilo koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja.
"Universal Media Corporation" i/ili njezine podružnice neće ni u kojem
slučaju biti odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve izravne,
neizravne, posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge štete,
bez obzira na to temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, deliktu,
zanemarivanju, kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem dru-
gom te bez obzira na to jesu li Universal Media Corporation i/ili njezine
podružnice obaviještene o mogućnosti takvih šteta.
Važne informacije okorištenju video igrica,
računala, podnaslova iostalih prikaza sneprom-
jenjivom slikom.
Dugotrajna uporaba materijala programa snepromjenjivim slikama
može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to
pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će
trajno vidljiva upozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo
oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa unastavku:
Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu.
Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje:
» vremena isadržaja na teletekstu,
» TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja,
» unačinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte
dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-aili videozapisa.
» isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija.
Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama
ine stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može
brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu
svjetlost.
Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj
toplini, ne bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine
pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći
do curenja tekućine ili eksplodiranja.
» Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija
istovremeno ili miješati nove istare baterije.
» Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
» Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija.
Odlaganje
Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komu-
nalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za
recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete
uočuvanju prirodnih resursa izaštiti okoline. Obratite se
trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija.
CE izjava:
Universal Media Corporation s.r.o. ovim putem izjavljuje da je ovaj LED
TV usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama
R&TTE smjernice 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-of-
conformity.
Zaštitni znakovi
Pojmovi HDMI i HDMI High-De nition Multimedia Interface te HDMI
logotip zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI
Licensing, LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Logotip "HD TV" je zaštitni znak tvrtke DIGITAL EUROPE.
Logotip "HD TV 1080p" je zaštitni znak tvrtke DIGITAL EUROPE.
Logotip DVB je registrirani zaštitni znak projekta Digital Video Broad-
casting (DVB).
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i
duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories.
Za informacije o patentima usluge prijenosa podataka (DTS) posjetite
stranicu http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS
Licensing Limited. DTS, simbol, i DTS i simbol zajedno su registrirani
zaštitni znakovi. DTS TruSurround i DTS 2.0+Digital Out su zaštitni
znakovi tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
YouTube i YouTube logotip zaštitni su znakovi tvrtke Google Inc
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certi kacijska oznaka organizacije Wi-Fi
Alliance
Wi-Fi CERTIFIED Miracast i Miracast zaštitni su znakovi organizacije
Wi-Fi Alliance.
DLNA , logotip DLNA i DLNA CERTIFIED zaštitni su znakovi, servisni
znakovi ili certi kacijske oznake organizacije Digital Living Network
Alliance.
MHL i logotip MHL su zaštitni znakovi, registrirani zaštitni znakovi ili
servisne oznake tvrtke MHL d.o.o. u SAD-u i/ili drugim državama.
Cd
Za informacije o patentima usluge prijenosa podataka (DTS) posjetite
stranicu http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS
Licensing Limited. DTS, simbol, i DTS i simbol zajedno su registrirani
zaštitni znakovi. DTS TruSurround je zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Sva prava pridržana.
HR
Što se nalazi u kutiji
Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće:
1x TV uređaj 1x RF kabel
1x daljinski upravljač 1x paket za postavljanje TV
stalka
2x AAA baterije 1x Vodič za brzi početak
1x Mini kompozitni video
kabel**
1x Mini komponentni video
kabel***
1x Kabel SCART prilagodnika*
* - priložen samo modelima bez SCART konektora
** - Dostupno samo za modele s mini kompozitnim video ulazom
*** - Dostupno samo za modele s mini komponentnim video ulazom
Pričvršćivanje stalka
Slijedite upute u letku s tehničkim podacima koji se nalazi u kutiji s
dodatnom opremom.
Postavljanje TV uređaja na zid
1. Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za
montažu uređaja na zid.
2. Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno
pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja.
3. Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj
na način opisan od strane proizvođača nosača.
Spajanje
Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja
vanjskih uređaja.
Početak rada - početno postavljanje
1. Priloženim RF kabelom spojite TV sa zidnom utičnicom za TV antenu.
2. Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač.
3. Priključite električni kabel u električnu utičnicu. TV uređaj trebao bi se
automatski uključiti čim se TV uređaj priključi u utičnicu.
a) Ako se TV uređaj automatski uključi i prikaže se zaslon za
početnu instalaciju, no TV uređaj ne reagira na radnje na daljinskom
upravljaču, pritisnite i nekoliko sekundi držite ŽUTI i PLAVI gumb
na daljinskom upravljaču. Lampica za napajanje treperit će 5 puta,
čime je potvrđeno da je uparivanje TV uređaja i daljinskog upravljača
dovršeno.
b) Ako se TV uređaj ne uključi automatski, uključite ga pritiskom
na upravljačku tipku koja se nalazi u donjem lijevom kutu na stražnjoj
strani TV uređaja. Nakon što se TV uređaj uključi, pritisnite i držite
upravljačku tipku na TV uređaju nekoliko sekundi. Na taj način prikazat
će se izbornik za uparivanje. Pritiskom na upravljačke tipke gore/
dolje (funkcija za pomicanje gore/dolje po izborniku) pomaknite
se do stavke "Upari daljinski upravljač". Zatim pritisnite upravljačku
tipku (funkcija OK u izborniku) kako biste potvrdili odabir. Nakon toga
na daljinskom upravljaču nekoliko sekundi pritišćite ŽUTU i PLAVU
tipku. Lampica za napajanje treperit će 5 puta kako bi se potvrdilo
uparivanje TV uređaja i daljinskog upravljača.
4. Na zaslonu će se pojaviti poruka Prvo postavljanje.
Ako se ta poruka ne pojavi, na daljinskom upravljaču pritisnite [MENU]
(izbornik), a nakon toga 8-8-8-8 i pojavit će se izbornik.
Ako želite promijeniti zadane postavke, koristite gumbe za pomicanje
▲/▼/◄/►. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).
5. Željene postavke postavite na zaslonu PRVO POSTAVLJANJE.
Upravljački štap TV uređaja
Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje
strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za
reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja.
Kad je TV uređaj u stanju čekanja:
kratko pritisnite upravljački štap - uključenje
Kad gledate TV:
DESNO/LIJEVO – pojačavanje/snižavanje glasnoće
GORE/DOLJE – mijenja kanale prema gore/dolje
dugi pritisak na GORE (ili DOLJE) – prikazuje izbornik za izvore/ulaze
kratki pritisak na sredinu – prikazuje glavni izbornik
dugi pritisak na sredinu – stanje pripravnosti / isključenje
Kad ste u izborniku:
DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim
izbornicima
kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku
dugi pritisak – natrag na prethodni izbornik
Odabir načina ulaza/izvora
Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka.
a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE] - pojavit će se izbornik izvora.
2. Pritisnite [] ili [] za odabir odgovarajućeg ulaza.
3. Pritisnite [OK].
b) Korištenje upravljačkih tipki na TV uređaju:
1. Nekoliko sekundi pritišćite upravljačku tipku GORE (ili DOLJE) za
ulazak u izbornik za IZVORE.
2. Upravljačkom tipkom odaberite potreban ulaz/izvor.
3. Kratkim pritiskom upravljačke tipke u sredini promijenit ćete ulaz/
izvor na onaj koji je odabran.
Navigacija po TV izborniku
Za pristup izborniku pritisnite gumb [MENU] na daljinskom upravljaču.
Za ulaz u izbornik pritisnite [OK]. Ako želite promijeniti zadane postavke,
koristite gumbe za pomicanje (▲/▼/◄/►). Za potvrdu postavke pritisnite
gumb [OK]. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).
Priručnik s elektroničkim uputama
Za pregled priručnika s elektroničkim uputama pritisnite žuti [pomoć]
gumb.
Kratke upute dostupne su za nekoliko standardnih opcija (slika/kanal/
zvuk itd.) pritiskom gumba za izbornik, navigiranjem do željene opcije
i pritiskom žutog [pomoć] gumba.
Potpune informacije o postavljanju i radu TV uređaja dostupne su u
priručniku s uputama na poveznici http://www.sharp.eu/av/support.
Daljinski upravljač
Pročitajte na TV uređaju u priručniku prikazanom na zaslonu
71
SR
Važne bezbednosne instrukcije
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Molimo vas da pročitate ove bezbednosne
instrukcije ida poštujete sledeća upozorenja pre
nego što počnete da rukujete uređajem:
Kako biste sprečili požar, uvek
držite sveće i druge predmete
sa otvorenim plamenom
podalje od ovog proizvoda.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
prodavcu. Dolaženje udodir sa određenim delovima unutar televizora
može da dovede uopasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su
izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
Ne uklanjajte zadnji deo uređaja.
Ovaj uređaj je dizajniran za prijem ireprodukciju video izvučnih signala.
Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
utičnice.
Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvali kovanih osoba kako bi
se izbegla opasnost.
Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da
pogoršaju kvalitet slike.
Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije ida nije ublizini
drugih uređaja idrugih delova nameštaja.
Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
stolnjaci, zavese, itd.
Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage
(kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede
uopasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu ista-
bilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad,
itd. na ili ispod televizora.
Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se
oštete. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video
nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromag-
netnu interferenciju ine treba da se stave ublizini uređaja.
Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom
sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja.
Nagomilavanje toplote je opasno imože ozbiljno da smanji vek trajanja
uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvali kovanu osobu
da ukloni prljavštinu sa uređaja.
Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim
kablovima/adapterima.
Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske
žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak iako je isključen.
Treba da isključite sve kablove ikonektore uređaja pre oluje.
Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu imekanu krpu.
Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente inikako ne koristite
rastvarače.
Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
padne kada se gurne.
UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede
ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se
preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televi-
zora.
Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću
podršku.
Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
nalaze između televizora i podržanog nameštaja.
Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
televizor ili njegov daljinski upravljač.
Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
navedeni iznad treba da se primene.
Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
televizora, putem  ksiranja na zid ito će izbeći mogućnost pada iizazi-
vanja ozlede ištete.
Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida išrafova (šrafovi
su već dostavljeni urupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj
kabla/kablova za učvršćivanje na televizor.
B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
Softver na vašem televizoru iOSD izgled mogu da se promene bez
napomene.
Upozorenje:
Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spra-
vom. Isključite ne samo televizor već iuređaje koji su povezani! Uključite
utikač televizora uzidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih
iantenskih uređaja!
Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
televizora.
Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepo-
vratnog oštećenja sluha.
Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja idrugih komponenti
uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se
obratite vašoj lokalnoj službi uvezi sa detaljima recikliranja.
Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže
razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi
proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora.
Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu
nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne inemoguće.
Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta
idetaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled
tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati
postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak isa maksimalnom
brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom
usmislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica de nisanih
putem DIN normativa.
Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa
korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće
stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa
sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču
primenljive sadržine ili usluge.
Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili
uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući,
ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom,
ili nemogućnost pravilne kon guracije vašeg uređaja. Universal Media
Corporation, njegovi direktori, službenici, zaposleni, agenti, ugovarači
i pridružena lica neće odgovarati vama ili trećim strankama u vezi sa
takvim nedostacima ili kratkim spojevima pri održavanju, bez obzira na
uzrok ili na to da li je ili nije mogao da se spreči.
Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su vam
ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a Universal
Media Corporation i njihove podružnice ne garantuju niti vam predstav-
ljaju bilo šta, ili direktno ili indirektno, uključujući, bez ograničenja, bilo
kakve garancije prodaje, nekršenja, dostupnosti za određeni cilj ili bilo
kakve garancije za odgovaranje, dostupnost, tačnost, kompletnost, bez-
bednost, naziv, korišćenje, nedostatak nemarnosti ili nedostatak greške
ili neprekidno rukovanje ili korišćenje sadržaja ili usluga koje su vam
ponuđene ili da će sadržaj ili usluge ispuniti vaše zahteve ili očekivanja.
„Universal Media Corporation“ nije agent i ne preuzima nikakvu
odgovornost za akte ili nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača
usluge, niti bilo kakvog aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim
ponuđačima trećih stranaka.
Ni u kom slučaju neće „Universal Media Corporation“ i/ili njene
podružnice odgovarati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje
direktne, indirektne, specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge
štete, bez obzira da li je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru,
deliktu, nemarnosti, nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili
nečeg drugog i da li su ili nisu Universal Media Corporation i/ili njene
podružnice savetovane o mogućnošću takvih šteta.
Važne informacije uvezi sa korišćenjem video igrica,
računara, natpisa idrugih  ksiranih prikaza slika.
Produženo korišćenje programskog materijala  ksiranih slika može da
izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno
zove „pregorevanje ekrana“). Ova slika senke je zatim trajno vidljiva na
ekranu upozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu
štetu sledeći instrukcije ispod:
Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog
pregleda.
Ne prikazujte  ksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazi-
vanje:
» Vremena igra kona teleteksta,
» TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj,
» Urežimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski
period, npr. dok gledate DVD ili video.
» Isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete baterije.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama ine
postavljajte ih na lokacije gde temperatura može
brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu
sunčevu svetlost.
Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne
bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte
da napunite nepunjive baterije. Mogu da procure ili
da eksplodiraju.
» Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti
mešajte nove istare.
» Uklonite baterije na ekološki način.
» Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom.
Uklanjanje
Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski
otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za
recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju
resursa izaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili
lokalnoj službi za više informacija.
CE izjava:
Ovim Universal Media Corporation s.r.o. izjavljuje da ovaj LED TV poštuje
sve bitne zahteve i druge važne odredbe R i TTE direktive 1999/5/EC.
http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.
Zaštitni znaci
Nazivi HDMI i HDMI High-De nition Multimedia Interface i HDMI logo
su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci HDMI Licensing, LLC u
Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
„HD TV“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE.
„HD TV 1080p“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE.
DVB logo je registrovani zaštitni znak Digital Video Broadcasting - DVB
- projekta.
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
idupli-D simbol su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod
licencom DTS Licensing Limited. DTS, simbol i DTS i simbol zajedno su
registrovani zaštitni znaci, DTS TruSurround i DTS 2.0+Digital Out su
zaštitni znaci DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
YouTube i YouTube logo su zaštitni znaci Google Inc
Wi-Fi SERTIFIKOVANI logo je serti kovana oznaka Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi SERTIFIKOVANI Miracast i Miracast su zaštitni znaci Wi-Fi Alliance.
DLNA, DLNA logo i DLNA SERTIFIKOVANI su zaštitni znaci, znaci usluga
ili serti kovani znaci Digital Living Network Alliance.
MHL i MHL logo su zaštitni znaci, registrovani zaštitni znaci ili uslužno
obeležje MHL, LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim
zemljama.
Cd
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod
licencom DTS Licensing Limited. DTS, simbol i DTS i simbol zajedno su
registrovani zaštitni znaci. DTS TruSurround je zaštitni znak DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Sva prava zadržana.
SR
73
SR
Šta se nalazi u kutiji
Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove:
1x televizor 1x RF kabl
1x daljinski upravljač 1x paket za instalaciju stalka
televizora
2x AAA baterije 1x Vodič za brzo pokretanje
1x Mini kompozitni kabl
adaptera**
1x Mini komponentni kabl
adaptera***
1x SCART kabl adaptera*
* - dostavljeno samo za modele bez SCART konektora
** - Dostupno samo za modele sa Mini kompozitnim adapterskim kablom
*** - Dostupno samo za modele sa Mini komponentnim adapterskim
kablom
Pričvršćivanje stalka
Molimo vas da sledite instrukcije iz tehničke brošure, koja se nalazi u
torbi za dodatke.
Montiranje TV-a na zid
1. Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid.
2. Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za
montiranje na zadnjoj strani TV-a.
3. Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je
preporučeno od strane proizvođača držača.
Povezivanja
Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom
uputstvu.
Pokretanje - početno podešavanje
1. Koristeći dostavljen RF kabl, povežite televizor sa zidnom utičnicom
antene televizora.
2. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač.
3. Povežite kabl za napajanje sa priključkom za struju. TV treba
automatski da se napaja kada je TV povezan na dovod.
a) Ako se TV automatski uključi i ekran za prvu instalaciju se pojavi
ali TV ne reaguje na daljinski upravljač, na nekoliko sekundi pritisnite
i držite ŽUTU i PLAVU dugmad na daljinskom upravljaču. Svetlo
za napajanje će blještati 5 puta da bi potvrdilo da su TV i daljinski
upravljač upareni.
b) Ako se TV automatski ne uključi treba da uključite TV pritiskajući
daljinski upravljač TV-a koji se nalazi na donjem levom uglu na
zadnjem delu TV-a. Kada se uključi, pritisnite i držite daljinski upravljač
TV-a na TV uređaju na nekoliko sekundi. Ovo će izazvati da se ‘meni
uparivanja’ pojavi, prođite kroz njega i markirajte ‘Uparite svoj daljinski
upravljač’ pritiskajući daljinski na gore/na dole (funkcija pomeranja na
gore/dole na meniju) zatim pritisnite daljinski upravljač (OK funkcija
u meniju) da biste potvrdili izbor. Zatim sa daljinskim upravljačem
pritisnite i držite ŽUTA i PLAVA dugmad na nekoliko sekundi, lampica
napajanja će blještati 5 puta da bi potvrdila da su TV i daljinski
upravljač upareni.
4. Sada ćete biti pozdravljeni sa ekranom Prva instalacija.
Ako se ne pojavi, molimo vas da na daljinskom upravljaču pritisnete
[MENU] zatim 8-8-8-8 i meni će se pojaviti. Ako želite da promenite
bilo šta od podrazumevanih podešavanja, koristite dugmad
▲/▼/◄/► za pomeranje. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom
trenutku, pritisnite dugme [EXIT].
5. Molimo vas da postavite željena podešavanja na ekranu PRVA
INSTALACIJA
Štap za kontrolu TV-a
Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a.
Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali
većinu funkcija vašeg TV-a.
Dok je TV u režimu pripravnosti:
kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje
Dok gledate TV:
DESNO/LEVO – jačina na gore/jačina na dole
GORE/DOLE – menja kanal na gore/dole
dugo pritiskanje GORE (ili DOLE) - Prikazuje izvor/Ulaz menija
kratko pritiskanje do centra – Prikazuje glavni meni
dugo pritiskanje do centra – Pripravnost napajanja je isključeno
Dok ste u meniju:
DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu
kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke
dugo pritiskanje - Vraćanje u prethodni meni
Biranje ulaza/izvora režima
Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja.
a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE] - Meni izvora će se pojaviti.
2. Pritisnite [] ili [] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban.
3. Pritisnite [OK].
b) Korišćenje TV daljinskog upravljača:
1. Pritisnite daljinski upravljač na GORE (ili DOLE) na nekoliko sekundi
da biste ušli u meni IZVORI.
2. Sa daljinskim upravljačem izaberite ulaz/izvor koji vam je potreban.
3. Kratkim pritiskanjem daljinskog upravljača do centra, promenićete
ulaz/izvor od onoga koji je izabran.
Navigacija menija televizora
Da biste pristupili ovom meniju, pritisnite dugme [MENU] na daljinskom
upravljaču. Da biste ušli u meni pritisnite [OK]. Ako želite da napravite
promene na bilo koja podrazumevana podešavanja, koristite dugmad
(▲/▼/◄/►) za prevlačenje. Da biste potvrdili bilo koja podešavanja
pritisnite dugme [OK]. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom trenutku,
pritisnite dugme [EXIT].
Elektronsko uputstvo
Da biste pregledali elektronsko uputstvo pritisnite žuto [pomoć]
dugme.
Za neke standardne opcije (slika/kanal/zvuk itd.) brze instrukcije su
dostupne pritiskanjem dugmeta menija, krećite se do željene opcije a
zatim pritisnite žuto [pomoć] dugme.
Puna instalacija TV-a i operativne informacije mogu da se nađu u uputstvu
koje je dostupno na mreži na http://www.sharp.eu/av/support.
Daljinski upravljač
Pogledajte uputstvo na ekranu TV-a.
SLO
Pomembna varnostna navodila
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna
navodila in upoštevajte sledeča opozorila:
Za preprečevanje požara
sveč in odprtega ognja
ne približujte izdelku.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. Vprimeru
napake stopite vstik sproizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik
zdoločenimi deli vtelevizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija
ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila sstrani nepooblaščenih
tretjih oseb.
Ne odstranjujte zadnjega dela naprave.
Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih
signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan.
Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju.
Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz
napajalne vtičnice.
Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec,
usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako
zagotovljena ustrezna varnost.
Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja
od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko
poslabšajo kakovost slike.
Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zago-
tovite zadostno prezračevanje.
Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja.
Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo pred-
meti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd.
Televizor je zasnovan za uporabo vzmernih podnebnih območjih.
Televizor je zasnovan samo za uporabo vsuhih prostorih. Če televizor
uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode).
Nikoli ne izpostavljajte vlagi.
Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze
ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite
samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte
predmetov, kot so časopisi ali odeje.
Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko
poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN,
nadzorne kamere zbrezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo
elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte vbližino naprave.
Naprave ne postavljajte vbližino grelnih enot ali na neposredno sončno
svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je ne-
varna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje
naj umazanijo znaprave odstrani za to usposobljena oseba.
Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo
lahko povežete le spriloženim napajalnim kablom in napajalnikom.
Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če vnapajalne ali anten-
ske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena.
Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave.
Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo.
Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, vnobenem primeru
topil.
Televizor postavite blizu stene, da vprimeru močnejšega stika ne more
pasti.
OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta.
Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim
poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so:
uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira.
televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne po-
lice) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo.
televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom
in televizorjem.
podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televi-
zor ali njegova upravljalna mesta.
zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju.
če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja
navodila.
Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja,
tako da ga  ksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in
povzročiti poškodb in škode.
Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel.
A) Zenim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi
vmontažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na
televizor.
B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno.
Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega
menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni.
Opozorilo:
Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezo-
vanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor
vključite vel. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno!
Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost.
Naprava ni zasnovana za uporabo vdelovnem prostoru, opremljenem
zmonitorji.
Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepo-
vratne poškodbe sluha.
Napravo in vse komponente, vključno zbaterijami, morate odstraniti
vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti
orecikliranju stopite vstik zlokalnimi oblastmi.
Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane
zrazličnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih
ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo sstojalom televizorja. Te
lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki
jih je potem težko ali nemogoče odstraniti.
Zaslon vašega televizorja je bil izdelan vpogojih najvišje kakovosti in
večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke
lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega
števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te
slikovne pike kot okvare niso zajete vgarancijskih pogojih, če njihovo
število ni večje od omejitev standarda DIN.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s
težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje
ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb
naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh
vsebin ali storitev.
Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev
z naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad
energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave.
Universal Media Corporation, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti,
pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v
zvezi s tovrstnimi napakami ali prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede
na razlog in dejstvo, da bi se bilo temu mogoče izogniti.
75
Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je
ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba Universal Media
Corporation in podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavljajo, bodisi
izrecno ali nakazano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva trgovstva,
nekršitev, jamstva primernosti za določen namen ali jamstvo ustreznosti,
dostopnosti, natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, uporabnosti,
zapostavljanja ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja ali uporabe
ponujenih storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali vsebine
zadovoljile vaša pričakovanja ali zahteve.
Družba 'Universal Media Corporation' ni njihov agent in ne prevzema
odgovornosti niti za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin ali
storitev ponudnikov niti za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s
tovrstnimi tretjeosebnimi ponudniki.
V nobenem primeru družba 'Universal Media Corporation' in/ali
podružnice ne bodo odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako nepo-
sredno, posredno, posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo
vrsto škode, če odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti,
razveljavitvi jamstva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila
družba Universal Media Corporation in/ali podružnice obveščena o
možnosti tovrstne škode ali ne.
Pomembne informacije glede uporabe video iger,
računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih
slikovnih zaslonih.
Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega mate-
riala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno
imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na
ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako
da sledite spodnjim navodilom:
Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja.
Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prika-
zujte:
» časa teleteksta in tabel,
» menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin,
» vnačinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa,
npr. med gledanjem DVD-ja ali videa.
» Če naprave ne uporabljate, jo izključite
Baterije
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in
ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura
lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni
sončni svetlobi.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne
mečite vogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte
polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu pol-
njenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo.
» Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in
ne mešajte novih in starih.
» Baterije odložite vskladu zokoljevarstvenimi predpisi.
» Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij.
Odlaganje
Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne
odpadke. Vrnite ga vnamenske centre za recikliranje
odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme.
Tako boste pripomogli kohranjanju virov in zaščiti okolja.
Za več informacij stopite vstik sprodajalcem ali lokalnimi
oblastmi.
Izjava CE:
Družba Universal Media Corporation s.r.o. izjavlja, da je ta LED TV skladen
z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive R&TTE
1999/5/ES. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.
Blagovne znamke
Izrazi HDMI in High-De nition Multimedia Interface in logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI
Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
Logotip “HD TV” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE.
Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE.
Logotip DVB je blagovna znamka projekta Digital Video Broadcasting
- DVB.
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in
simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
Za patente DTS glejte http://patents.dts.com. Izdelano z licenco DTS
Licensing Limited. DTS, simbol, & DTS in skupaj s simbolom so regis-
trirane blagovne znamke, DTS TruSurround in DTS 2.0+Digital Out so
blagovne znamke družbe DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
YouTube in logotip YouTube sta blagovni znamki družbe Google Inc.
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certi cirana oznaka Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast in Miracast sta blagovni znamki Wi-Fi
Alliance.
DLNA , logotip DLNA in DLNA CERTIFIED so blagovne znamke, ser-
visne oznake ali certi cirane oznake Digital Living Network Alliance.
MHL in logotip MHL sta blagovni znamki, registrirani blagovni znamki
ali servisna oznaka družbe MHL, LLC v ZDA in/ali drugih državah.
Cd
Za patente DTS glejte http://patents.dts.com. Izdelano z licenco DTS
Licensing Limited. DTS, simbol, & DTS in skupaj s simbolom so registri-
rane blagovne znamke. DTS TruSurround je blagovna znamka družbe
DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
SLO
Kaj je priloženo
Dobava tega televizorja vključuje sledeče:?
• 1x televizor • 1x RF-kabel
1x daljinski upravljalnik 1x namestitveni paket stojala
televizorja
2x AAA bateriji 1x Hitri vodič
1x Mini kompozitni adapterski
kabel**
1x Mini komponentni
adapterski kabel***
1x Adapterski kabel SCART*
* - le pri modelih brez priključka SCART
** - Na voljo samo za modele z mini kompozitnim
*** - Na voljo samo za modele z mini komponentnim
Namestitev stojala
Upoštevajte navodila na tehničnem listu z navodili, ki je v torbi s
pripomočki.
Stenska montaža televizorja
1. Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko
montažo.
2. Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za
montažo na zadnji strani televizorja.
3. Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili
proizvajalca okovja.
Priključki
Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.
Začetek - začetna namestitev
1. S priloženim RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene.
2. Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik.
3. Povežite napajalni kabel z električno vtičnico Televizor se mora po
priklopu v električno omrežje samodejno zagnati.
a) Če se televizor vključi samodejno in se pojavi zaslon za prvo
namestitev, televizor pa se ne odziva na daljinski upravljalnik, za nekaj
sekund pritisnite in zadržite RUMENI in MODRI gumb na daljinskem
upravljalniku. Lučka napajanja bo utripnila 5-krat in potrdila, da sta
televizor in daljinski upravljalnik uspešno povezana.
b) Če se TV ne vključi samodejno, ga vključite s pritiskom upravljalne
palice televizorja na spodnjem levem kotu zadnje strani televizorja.
Ko je TV vključen, za nekaj sekund pritisnite in zadržite upravljalno
palico televizorja na televizorju. Odprl se bo ‘pairing menu’ (meni
za povezovanje), pomaknite se naprej in označite ‘Pair your remote
(poveži daljinski upravljalnik) s pritiskom gumbov upravljalne palice
gor/dol (menijska funkcija pomika navzgor/navzdol), nato pa pritisnite
upravljalno palico televizorja (menijska funkcija OK) za potrditev
izbire. Nato z daljinskim upravljalnikom za nekaj sekund pritisnite in
zadržite RUMENI in MODRI gumb; lučka napajanja bo 5-krat utripnila v
potrditev uspešne povezave televizorja in daljinskega upravljalnika.
4. Sedaj vas bo pozdravil zaslon Prva nastavitev. Če se ne pojavi na
daljinskem upravljalniku, pritisnite [MENI], nato 8-8-8-8 in meni se bo
pojavil. Če želite spremeniti katero od privzetih nastavitev, uporabite
smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za izhod iz tega menija pritisnite gumb
[EXIT].
5. Prosimo, da nastavite želene nastavitve na zaslonu PRVA
NASTAVITEV.
TV-upravljalna palica
TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani
televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za
upravljanje večine funkcij vašega televizorja.
Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
kratek pritisk na upravljalno palico - vklop
Ko gledate televizor:
DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti
GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol
dolg pritisk GOR (ali DOL) – prikaz virov/meni vhodov
kratek pritisk v sredino – prikaz glavnega menija
dolg pritisk v sredino – pripravljenost, izklop
Ko ste v meniju:
DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih
kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element
dolg pritisk – nazaj na prejšnji meni
Izbiranje načina vhoda/vira
Za preklop med različnimi vhodi/priključki.
a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku:
1. Pritisnite [SOURCE] - prikazan bo meni vira.
2. Pritisnite [] or [] za izbiro želenega vhoda.
3. Pritisnite [OK].
b) Uporaba upravljalne palice televizorja:
1. Pritisnite gumb GOR (ali DOL) za nekaj sekund, da vstopite v meni
SOURCES (VIRI).
2. Z upravljalno palico izberite želen vhod/vir.
3. S kratkim pritiskom upravljalne palice v sredino boste spremenili
vhod/vir na želenega.
Navigacija po TV-menijih
Za dostop do tega menija pritisnite gumb [MENU] na daljinskem
upravljalniku. Če želite vstopiti v meni, pritisnite [OK]. Če želite spremeniti
katero od privzetih nastavitev, uporabite smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za
potrditev nastavitev pritisnite gumb [OK]. Za izhod iz tega menija pritisnite
gumb [EXIT].
Elektronski priročnik z navodili
Za ogled elektronskega priročnika z navodili pritisnite rumeno tipko
[help].
Za nekatere standardne možnosti (slika/kanal/zvok ipd.) so hitra
navodila na voljo s pritiskom menijske tipke, nato se pomaknite do
želene možnosti in pritisnite rumeno tipko [help].
Celotna navodila za namestitev in upravljanje televizorja lahko najdete v
priročniku z navodili, ki je na voljo na spletnem mestu http://www.sharp.
eu/av/support.
Daljinski upravljalnik
Ogled v priročniku na TV-zaslonu.
77
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε
υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν
λειτουργήσετε τη συσκευή:
Για την αποφυγή φωτιάς,
έχετε πάντοτε σε απόσταση
από το προϊόν αυτό κεριά
ή άλλου είδους φλόγες.
Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να
ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα.
Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από τον
χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε
με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η
επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί
να φέρει σε κίνδυνο
τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που
προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη.
Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής.
Η συσκευή αυτή
έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων
βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς.
Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών.
Για να αποσυνδέσετε
την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος,
τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από
άλλο εξουσιοδοτημένο
άτομο για την αποφυγή κινδύνων.
Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή
ευκρίνεια (HD TV) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι
ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην
οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν
την ποιότητα της εικόνας.
Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση
και πως δεν είναι κοντά σε άλλες συσκευές και άλλα έπιπλα.
Εγκαταστήστε το προϊόν τουλάχιστον 15 εκατ. μακριά από τον τοίχο για
επαρκή αερισμό.
Βεβαιωθείτε πως τα ανοίγματα αερισμού δεν καλύπτονται από
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
Η τ
ηλεόραση έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπιο κλίμα.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε ξηρό μέρος.
Κατά τη χρήση της τηλεόρασης σε εξωτερικό χώρο, βεβαιώνεστε πως
προστατεύ
εται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Ποτέ μην
την εκθέτετε σε υγρασία.
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο, δοχείο με υγρό, όπως
βάζο, κ.τ.λ. στην τηλεόραση. Αν τα δοχεία αυτά κουνηθούν, μπορεί να
αποτελέσου
ν απειλή για την ηλεκτρική ασφάλεια. Τοποθετήστε την
τηλεόραση αποκλειστικά σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες. Μην
τοποθετείτε αντικείμενα όπως εφημερίδες ή κουβέρτες, κτλ. επάνω ή
κάτω από την τ
ηλεόραση.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη επάνω σε ηλεκτρικά
καλώδια, καθώς αυτά μπορεί να φθαρούν. Κινητά τηλέφωνα και άλλες
συσκευές όπως προσαρμογείς WLAN, κάμερες παρακολούθησης
με ασύρματη
μετάδοση σήματος, κτλ. μπορεί να προκαλούν
ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται
κοντά στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος
που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει
δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι
επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια
ζωής της
συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα
εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή.
Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο
τροφοδοσίας
ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί
να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστήαλώδιο
τροφοδοσίας.
Η καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκ
τρικές συσκευές. Αν
υποστεί ζημιά η καλωδίωση τροφοδοσίας ή της κεραίας από κεραυνό,
είναι πιθανό να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, ακόμα και αν είναι
απενεργοποιημένη. Θα πρέπει να αποσυνδέετε όλα
τα καλώδια και τα
βύσματα από τη συσκευή πριν από μια καταιγίδα.
Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο
ένα νωπό και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νε
ρό, ποτέ
καθαριστικά και σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για την αποφυγή της
πιθανότητας να πέσει αν την σπρώξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ποτέ μην τοποθετείτε
την τηλεόραση σε ασταθές
σημείο. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό ατομικό
τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα παιδιών,
μπορούν να αποτραπούν λαβαίνοντας απλά μέτρα προστασίας, όπως:
Χρησιμοποιε
ίτε έπιπλα ή βάσεις που συστήνονται από τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με
ασφάλεια την τηλεόραση.
Βεβαιώνεστε πως η τηλεόραση δεν
προεξέχει από την άκρη του επίπλου
στο οποίο στηρίζεται.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλό έπιπλο (για παράδειγμα,
ντουλάπια σερβίτσιων ή βιβλιοθήκες) χωρίς να αγκυρώσετε τόσο το
έπ
ιπλο όσο και την τηλεόραση με κατάλληλη στήριξη.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ύφασμα ή άλλο υλικό που μπορεί να
βρίσκεται μεταξύ της τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο στηρίζεται.
Εκπαιδε
ύστε τα παιδιά σχετικά με τον κίνδυνο που υπάρχει όταν
σκαρφαλώνουν στο έπιπλο για να φτάσουν την τηλεόραση ή το
χειριστήριό της.
Βεβαιώνεστε πως τα παιδιά δεν σκαρφαλ
ώνουν και δεν κρέμονται από
την τηλεόραση.
Αν διατηρήσετε την υπάρχουσα τηλεόρασή σας και την τοποθετήσετε σε
άλλη θέση, τα ίδια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν, όπως παραπάνω.
Οι οδηγίες που παρουσιάζονται παρακάτω ε
ίναι ο ασφαλέστερος
τρόπος εγκατάστασης της τηλεόρασης, στερεώνοντάς την στον τοίχο,
αποφεύγοντας έτσι την πιθανότητα να πέσει προς τα εμπρός και να
προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη.
Γι
α αυτόν τον τύπο εγκατάστασης, θα χρειαστεί καλώδιο στερέωσης.
A) Χρησιμοποιώντας μίααι τις δύο οπές επιτοίχιας στήριξης και βίδες
στο επάνω μέρος (οι βίδες παρέχονται ήδη μέσα στι
ς οπές επιτοίχιας
στήριξης) στηρίξτε το ένα άκρο του καλωδίου στερέωσης στην
τηλεόραση.
B) Ασφαλίστε το άλλο άκρο του/των καλωδίου/ων στερέωσης στον
τοίχο.
Το λογισμικό που περιέχεται στην τηλεόρασ
η και η διάταξη OSD
(προβολής μηνυμάτων επί της οθόνης) μπορούν να αλλάξουν χωρίς
ειδοποίηση.
Προειδοποίηση:
Ποτέ μη συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε μια συσκευή που
είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε όχι μόνο την τηλεόραση. αλλά
επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα
της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε
εξωτερική συσκευή και την κεραία!
Βεβαιώνεστε πάντοτε πως η πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας της
τηλεόρασης δεν παρεμποδίζεται.
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θέση εργασίας εξοπλισμένη
με οθόνες.
Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να
οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής.
Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε
εξαρτημάτων, περιλαμβανομένων των μπαταριών, με τρόπο που δεν
θίγει το περιβάλλον. Αν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με την τοπική
αρχή γι
α πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μην ξεχνάτε πως οι επιφάνειες
των επίπλων έχουν επικάλυψη από βερνίκι, πλαστικό χρώμα, κτλ.
ή μπορεί να είν
αι γυαλισμένες. Ενδέχεται να προκληθεί αντίδραση
ανάμεσα στα χημικά που περιέχονται στα προϊόντα αυτά και στη βάση
της τηλεόρασης. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κολλήσουν
τμήματα του υ
λικού στην επιφάνεια του επίπλου και είναι πιθανό να είναι
δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουν.
Η οθόνη της τηλεόρασής σας έχει παραχθεί υπό τις πιο υψηλές συνθήκες
και
έχει ελεγχθεί λεπτομερώς για ελαττωματικά πίξελ. Λόγω των
τεχνολογικών ιδιοτήτων της διαδικασίας κατασκευής, είναι αδύνατο
να αποκλειστεί η ύπαρξη μικρού αριθμού ελαττωματικών σημείων
στην οθόνη (ακόμη και με τη
μέγιστη φροντίδα κατά την παραγωγή).
Τα ελαττωματικά αυτά πίξελ δεν θεωρούνται βλάβη σύμφωνα με τους
όρους της εγγύησης, εφόσον το πλήθος τους δεν είναι μεγαλύτερο από
τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία DIN.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και δεν έχει καμία υποχρέωση
έναντι ζητημάτων εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με
περιεχόμενο ή υπηρεσίες τρίτων. Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, σχόλια ή
αιτήματα εξυπ
ηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή
υπηρεσία τρίτων θα πρέπει να απευθύνονται απευθείας στον αρμόδιο
πάροχο του περιεχομένου ή της υπηρεσίας.
Είναι πιθα
νό να μην έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από
τη συσκευή για ένα πλήθος λόγων που δεν σχετίζονται με την ίδια τη
συσκευή, περιλαμβανομένων, ενδεικτικά και όχι περι
οριστικά, διακοπής
ρεύματος, προβλήματος της σύνδεσης στο ίντερνετ, ή αποτυχίας σωστής
διαμόρφωσης της συσκευής. Η εταιρεία Universal Media Corpora-
tion, καθώς και οι διευθυντές, προϊστάμενοι, υπάλληλοι, εκπρόσωποι,
ανάδοχοι και οι
θυγατρικές της εταιρείας δεν έχουν καμία υποχρέωση
ενώπιον του πελάτη ή οποιουδήποτε τρίτου όσον αφορά σε τέτοιου
είδους αστοχίες ή διακοπές συντήρησης, ανεξαρτήτως της αιτίας ή της
πιθανότητας αποφυγής
τους.
Κάθε περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων, στα οποία είναι δυνατή η
πρόσβαση μέσω αυτής της συσκευής, παρέχεται σε σας "ως είναι" και "ως
διατίθεται", η δε εταιρεία Universal Media Corporation και οι θυγατρικές
της δεν παρέχουν καμία
εγγύηση ή εκπροσώπηση οποιασδήποτε
φύσης προς τον πελάτη, ρητή ή σιωπηρή, περιλαμβάνοντας ενδεικτικά
και όχι περιοριστικά οποιεσδήποτε εγγυήσεις εμπορευσιμότητας, μη
παραβίασης δικαιωμάτων, καταλληλότητας
για συγκεκριμένο σκοπό ή
οποιεσδήποτε εγγυήσεις καταλληλότητας, διαθεσιμότητας, ακρίβειας,
πληρότητας, ασφάλειας, τίτλου, χρησιμότητας, απουσίας αμέλειας,
λειτουργίας απαλλαγμένης από σφάλματα, αδιάλειπτης λειτουργίας,
χρήσ
ης περιεχομένου ή υπηρεσιών που παρέχονται προς τον πελάτη,
καθώς και τυχόν εγγυήσεις ότι το περιεχόμενο ή οι υπηρεσίες θα
ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ή τις προσδοκί
ες του πελάτη.
Η ‘Universal Media Corporation’ δεν είναι αντιπρόσωπος και δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τρίτων
παρόχων περιεχομένου ή υπηρεσιών, καθώς και για οποιαδήποτε πτυχή
π
εριεχομένου ή υπηρεσίας που σχετίζεται με τους εν λόγω τρίτους
παρόχους.
Η ‘Universal Media Corporation’ και/ή οι θυγατρικές της δεν έχουν σε
καμία περίπτωση καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή κανενός
τρίτου για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμε
σες, ειδικές, απρόβλεπτες,
ποινικές, συνεπαγόμενες ή άλλες ζημίες, είτε η θεωρούμενη υποχρέωση
βασίζεται σε σύμβαση, αδικοπραξία, αμέλεια, ρήξη εγγύησης, ορθή ή
άλλη υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η Universal Media Corporati-
on και/ή οι θυγατρικές τ
ης ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψης
των εν λόγω ζημιών.
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
για βιντεοπαιχνίδια, υπολογιστές, υπότιτλους και
προβολές σταθερής εικόνας άλλου είδους
Η εκτεταμένη χρήση υλικού προγράμματος με σταθερή εικόνα μπορεί
να προκαλέσει μόνιμοσκιώδες είδωλοστην οθόνη LCD(φαινόμενο
που εσφαλμένα αποκαλείται μερικές φορές “κάψιμο της οθόνης“). Στη
συ
νέχεια, το σκιώδες αυτό είδωλο είναι μόνα ορατό στο φόντο της
οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη
βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακά
τω οδηγίες:
Μειώστε τη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης στο κατώτατο ορατό
επίπεδο.
Μην προβάλετε σταθερή εικόνα για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αποφεύγετε την προβολή:
» Της ώρας και
πινάκων πληροφοριών teletext,
» Του μενού τηλεόρασης/DVD, π.χ. περιεχόμενα DVD,
» Σε κατάσταση „Παύσης“ (αναμονή): Μη χρησιμοποιείτε αυτή
τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την
παρακο
λούθηση ενός DVD ή βίντεο.
» Απενεργοποιείτε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Μπαταρίες
Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την εισαγωγή των μπαταριών.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές
θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις
όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα,
π.χ
. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική
εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά,
μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να
επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν.
» Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε
νέες και παλιές μπαταρίες.
» Απορρίπτετε τ
ις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
» Η νομοθεσία των περισσότερων χωρών της ΕΕ περιέχει ρυθμιστικές
διατάξεις για την απόρριψη μπαταριών.
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα
οικιακά απορρίμματα γενικής φύσης. Επιστρέψτε
την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για
την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Κάν
οντάς το αυτό,
συμβάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία
του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας
έμπορο ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Δήλωση CE:
Με το παρόν, η Universal Media Corporation s.r.o. δηλώνει πως αυτή
η τηλεόραση LED συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού Ραδιοεξοπλισμού και
τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού (R&TTE) 1999/5/
ΕΕ. http://
www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.
Cd
EL
79
EL
Εμπορικά σήματα
Οι όροι HDMI και HDMI High-De nition Multimedia Interface και το
λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της
HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Το λογότυπο “HD TV είναι εμπορικό σήμα της DIGITALEUROPE.
Το λογότυπο “HD TV 1080p” είναι εμπορικό σήμα τ
ης DIGITALEUROPE.
Το λογότυπο DVB είναι το σήμα κατατεθέν του εγχειρήματος
Εκπομπής Ψηφιακού Βίντεο (Digital Video Broadcasting - DVB).
Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby, Dolby
Audio και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της
Dolby Laboratories.
Για ευρεσιτεχνίες σχετικές με το DTS, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την DTS
Licensing Limited. Το DTS, το Σύμβολο , & το DTS και το Σύμβολο μαζί
αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα, ενώ τα DTS TruSurround
και DTS 2.0+Digital Out είναι εμπορικά σήματα της DTS, Inc. © DTS,
Inc.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
Το YouTube και το λογότυπο YouTube είναι εμπορικά σήματα της
Google Inc
Το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED αποτελεί σήμα πιστοποίησης της Wi-Fi
Alliance.
Τα Wi-Fi CERTIFIED Miracast και Miracast είναι εμπορικά σήματα της
Wi-Fi Alliance.
Το DLNA, το λογότυπο DLNA και το DLNA CERTIFIED είν
αι εμπορικά
σήματα, σήματα υπηρεσιών και σήματα πιστοποίησης της Digital
Living Network Alliance.
Το όνομα MHL και το λογότυπο MHL είναι εμπορικό σήμα, σήμα
κατατεθέν ή σήμα υπηρεσιών της MHL, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες
και /ή
σε άλλες χώρες.
Τι περιλαμβάνεται στο κουτί
Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα
ακόλουθα τμήματα:
• 1x Τηλεόραση
• 1x Καλώδιο RF
• 1x Τηλεχειριστήριο • 1x Πακέτο εγκατάστασης
βάσης τηλεόρασης
• 2x Μπαταρίες ΑΑΑ • 1x Οδηγός γρήγορης
έναρξης
• 1x Καλώδιο προσαρμογής μίνι
σύνθετο**
• 1x Καλώδιο προσαρμογής
μίνι συστατικό***
• 1x Καλ
ώδιο προσαρμογέα SCART*
* - παρέχεται μόνο για τα μοντέλα χωρίς βύσμα SCART
** - Διατίθεται μόνο για μοντέλα με μίνι σύνθετο
*** - Διατίθεται μόνο για μοντέλα με μίνι συστατικό
Σύνδεση της βάσης
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο Τεχνικό φυλλάδιο που βρίσκεται στη
σακούλα εξαρτημάτων.
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
1. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που παρέχονται από τις οπές
στερέωσης τοίχου.
2. Το στήριγμα τοίχου μπορεί πλέον να συνδεθεί εύκολα στις οπές
στερέωσης τοίχου στην πλάτη της τηλεόρασης.
3. Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα.
Συνδέσεις
v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία
σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο
1. Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο RF,συνδέστε την
τηλεόραση στη πρίζα της τηλεοπτικής κεραίας στον τοίχο.
2. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες μέσα στο τηλεχειριστήριο.
3. Συνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα. Η
τηλεόραση θα πρέπει να ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις συνδεθεί στο
ρεύμα.
α) Αν η τηλεόραση ενεργοποιηθεί αυτόματα και εμφανιστεί η
οθόνη πρώτης εγκατάστασης αλλά η τηλεόραση δεν ανταποκρίνεται
στο τηλεχειριστήριο
, πατήστε και κρατήστε πατημένα το ΚΙΤΡΙΝΟ
και το ΜΠΛΕ κουμπί στο τηλεχειριστήριο για μερικά δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη ισχύος αναβοσβήνει 5 φορές επιβεβαιώνοντας πως
έχει πραγματοποιηθεί ζεύξη ανάμεσα
στην τηλεόραση και το
τηλεχειριστήριο.
β) Αν η τηλεόραση δεν ενεργοποιείται αυτόματα θα πρέπει να
την ενεργοποιήσετε πατώντας τον μοχλό χειρισμού της τηλεόρασης
που βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία της πίσω πλευράς της
τηλεόρασης. Αφού ενεργοποιηθεί, πατήστε και κρατήστε πατημένο
τον μοχλό χειρισμού στην τηλεόραση για μερικά δευτερόλεπτα. Τότε
θα εμφανιστεί τομενού ζεύξης’. Εκτελέστε κύλιση και επισημάνετ
ε
Για ευρεσιτεχνίες σχετικές με το DTS, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την DTS
Licensing Limited. Το DTS, το Σύμβολο, & το DTS και το Σύμβολο μαζί
αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα. DTS TruSurround είναι
εμπορικό σήμα
της DTS, Inc. © DTS, Inc. Με την επιφύλαξη όλων των
δικαιωμάτων.
την επιλογήΖεύξη με τηλεχειριστήριοπιέζοντας τον μοχλό χειρισμού
επάνω/κάτω (λειτουργία κύλισης προς τα πάνωάτω στο μενού)
και στη συνέχεια πατήστε τον μοχλό χειρισμού (λειτουργία OK
στο μ
ενού) για επιβεβαίωση της επιλογής σας. Στη συνέχεια, με το
τηλεχειριστήριο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το ΚΙΤΡΙΝΟ και
ΜΠΛΕ κουμπί για λίγα δευτερόλεπτα. Η λυχνία ισχύος θα αναβοσβήσει
5 φορές ώστε να
επιβεβαιωθεί ότι ολοκληρώθηκε η ζεύξη μεταξύ της
τηλεόρασης και του τηλεχειριστηρίου.
4. Θα δείτε τώρα την υποδοχή με την οθόνη Πρώτη εγκατάσταση.
Αν δεν εμφανιστεί, στο τηλεχειριστήριο, πατήστε [ΜΕΝΟΥ] κα
ι
στη συνέχεια 8-8-8-8 και θα εμφανιστεί το μενού. Αν θέλετε να
κάνετε αλλαγές σε οποιαδήποτε από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις,
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά κύλισης ▲/▼/◄/►. Για έξοδο από αυτό
το μενού σ
ε οποιαδήποτε στιγμή, πατήστε το κουμπί [EXIT].
5. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στην οθόνη ΠΡΩΤΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης
Ο μοχλός χειρισμού της τηλεόρασης βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία
της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να τον χρησιμοποιείτε αντί
του τηλεχειριστηρίου για να χ
ειριστείτε τις περισσότερες λειτουργίες της
τηλεόρασης.
Ενώ η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής:
σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού - Ενεργοποίηση
Κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑένταση ήχου πάνω/κάτω
ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩαλλαγή καναλιού
πάνω/κάτω
παρατεταμένο πάτημα ΠΑΝΩ (ή ΚΑΤΩ) – Εμφανίζεται το μενού Πηγών/
Εισόδων
σύντομο πάτημα στο κέντροΕμφανίζεται το βασικό μενού
παρατεταμένο πάτημα στο κέντροΜετάβαση
σε κατάσταση αναμονής
Μέσα σε μενού:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩπλοήγηση του δρομέα στα μενού επί
της οθόνης
σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου
παρατεταμένο πάτημαΕπιστροφή στο προηγούμενο μ
ενού
Επιλογή λειτουργίας Εισόδου/Πηγής
Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εισόδων/συνδέσεων.
a) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο:
1. Πατήστε [SOURCE] - Εμφανίζεται το μενού πηγής.
2. Πατήστε [] ή [] για επιλογή της εισόδου που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [OK].
b) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στην τηλεόραση:
1. Πιέστε τον μοχλό
χειρισμού ΠΑΝΩ (ή ΚΑΤΩ) για λίγα δευτερόλεπτα
για μετάβαση στο μενού ΠΗΓΕΣ.
2. Επιλέξτε με τον μοχλό χειρισμού την απαιτούμενη είσοδο/πηγή.
3. Με σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού
στο κέντρο, θα μεταβείτε
στην είσοδο/πηγή που επιλέξατε.
Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης
Για πρόσβαση στο μενού, πατήστε το κουμπί [MENU] στο τηλεχειριστήριο.
Για είσοδο σε μενού πατήστε [OK]. Αν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε
από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά κύλισης
(▲/▼/◄/►).
Για επιβεβαίωση οποιασδήποτε ρύθμισης πατήστε το κουμπί
[OK]. Για έξοδο από αυτό το μενού σε οποιαδήποτε στιγμή, πατήστε το
κουμπί [EXIT].
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών
Για προβολή του ηλεκτρονικού εγχειριδίου οδηγιών πατήστε το
κίτρινο κουμπί [βοήθεια].
Για ορισμένες βασικές επιλογές (εικόνα/κανάλι/ήχος κτλ) διατίθενται
σύντομες οδηγίες πατώντας το κουμπί μενού, αν μεταβείτε στην
επιθυμητή επιλογή και στη συνέχεια πατήσετε το κίτρινο κουμπί
[βοήθεια].
Ολοκληρωμένες πληροφορίες εγκατάστασης και λειτουργίας της
τηλεόρασης υπάρχουν στο Εγχειρίδιο οδηγιών που διατίθεται ηλεκτρονικά
στην ιστοσελίδα http://www.sharp.eu/av/support.
Τηλεχειριστήριο
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο επί της οθόνης στην τηλεόραση.
EL
81
Connecting external devices
Anschluss externer Geräte
Connexion d'appareils externes
Connessione di dispositivi esterni
Conexión a dispositivos externos
Ligar dispositivos externos
Het aansluiten van externe apparaten
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Tilkoble eksterne enheter
Ansluta externa enheter
Tilslutning af eksterne enheder
Ulkoisten laitteiden kytkeminen
Išorinių įrenginių prijungimas
Ārējo ierīču pievienošana
Välisseadmete ühendamine
Připojování externích zařízení
Pripojenie externých zariadení
Külső eszközök csatlakoztatása
Conectarea dispozitivelor externe
Свързване на външни устройства
Spajanje vanjskih uređaja
Povezivanje spoljašnjih uređaja
Povezovanje zunanjih naprav
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
HEADPHONES
CAM
SD CARD SLOT
SD
Digital Optical Audio Out
Digital Optical Audio In
VGA
OUT
AUDIO
OUT
*
*
VGA/PC
AUDIO IN
WGA/PC
Ethernet RJ 45
*
R
G
B
Y
PB
PR
R
G
B
R
G
B
R
G
B
Mini
YPbPr
RBG
Y
PB
PR
*
*
RF OUT
RF IN
SAT IN
*
*
Audio R / L
Video (CVBS)
L
R
WR Y
Mini AV
WR Y
Audio R / L
Video (CVBS)
L
R
Y
R
W
WR Y
WR Y
**
SCART
*
SCART
Mini AV
Y
R
W
Audio R / L
Video (CVBS)
L
R
*
*
*optional
optional
facultatif
opzionale
opcional
opcional
optioneel
Opcja
valgfritt
valfritt
Valgmuligheder
valinnainen
pasirenkama
izvēles
valikuline
volitelné
voliteľné
opcionális
opţional
по избор
opcijska
opciono
dodatno
προαιρετικό
www.sharp.eu
UMC Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice,
Poland
Assembled in Europe
SHA/QSG/0038

Documenttranscriptie

Quick start guide Schnellstart-Handbuch Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de início rápido Snelle startinstructies Skrócony opis obsługi Hurtigstartveiledning Snabbstartsguide Kvikstartsvejledning Pika-aloitusopas Trumpasis pradžios vadovas Īsā pamācība Kiirjuhend Stručný návod k použití Stručná príručka Gyors üzembe helyezési útmutató Ghid de pornire rapidă Наръчник за бърз старт Vodič za brzi početak Vodič za brzo pokretanje Hitri vodič Οδηγός γρήγορης έναρξης English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Portugesse | Nederlandse | Polski | Norge | Svenska | Dansk | Finnish | Lietuvių | Latviski | Estų | Česky | Slovensky | Magyar | Română | Български | Hrvatski | Srpski | Slovenščina | ελληνικά EN  3 Important safety instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: In order to prevent fire always keep candles and other open flames away from this product. • Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by at least two people. • This TV does not contain any parts which could be repaired by the user. In case of a fault, contact the manufacturer or the authorised service agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life. The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorized third parties. • Do not remove the rear part of the appliance. • This appliance is designed for the receiving and reproduction of video and sound signals. Any other use is strictly forbidden. • Do not expose the TV to dripping or splashing liquid. • To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the mains socket. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The suggested distance to watch HD TV is approximately three times longer than the screen diagonal size. Reflections on the screen from other light sources can make the quality of the picture worse. • Ensure the TV has sufficient ventilation and is not close to other appliances and other pieces of furniture. • Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation. • Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • The TV set is designed to be used in a moderate climate. • The TV set is designed exclusively for operation in a dry place. When using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture (rain, splashing water). Never expose to moisture. • Do not place any objects, containers filled with liquids, such as vases, etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would endanger electric safety. Place the TV exclusively on flat and stable surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc. on or under the TV. • Make sure the appliance does not stand on any power cables as they might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc. might cause electromagnetic interference and they should not be placed near the appliance. • Do not place the appliance near heating elements or in a place with direct sunlight as it has a negative effect on cooling of the appliance. Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the appliance. In order to ensure the safety, ask a qualified person to remove the dirt from the appliance. • Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appliance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter. • Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if it is turned off. You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm. • To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use only clean water, never detergents and in no case use solvents. • Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when pushed. • WARNING - Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: • Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set. • Only use furniture that can safely support the television set. • Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture. • Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support. • Not place the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture. • Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls. • Ensure that children do not climb or hang onto the TV. • If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied. • The instructions shown below are a safer way to set up the TV, by fixing it to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing injury and damage. • For this type of installation you will need a fastening cord A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end of the fastening chord/s to the TV. B) Secure the other end of the fastening chord/s to your wall. • The software on your TV and the OSD layout can be changed without notice. Warning: • Never connect any external devices to a live appliance. Switch off not only the TV but also the devices which are being connected! Plug the TV plug into the wall socket after connecting any external devices and the aerial! • Always make sure there is free access to the TV mains plug. • The appliance is not designed for a use in a workplace fitted with monitors. • The systematic use of headphones at high volume might lead to irreversible hearing damage. • Ensure environmental disposal of this appliance and any components including batteries. When in doubt, please, contact your local authority for details of recycling. • While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished. The chemicals contained in these products might have a reaction with the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furniture surface, which are difficult to remove, if not impossible. • The screen of your TV has been produced under top quality conditions and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the technological properties of the manufacturing process, it is not possible to eliminate the existence of a small number of faulty points on the screen (even with maximum care while in production). These faulty pixels are not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is not greater than the boundaries defined by DIN norm. • The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer service-related issues related to the third party content or services. Any questions, comments or service-related inquiries relating to the third EN • • • • party content or service should be made directly to the applicable content or service provider. There are a variety of reasons you may be unable to access content or services from the device unrelated to the device itself, including, but not limited to, power failure, the Internet connection, or failure to configure your device correctly. Universal Media Corporation, its directors, officers, employees, agents, contractors and affiliates shall not be liable to you or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it could have been avoided. All third party content or services accessible via this device is provided to you on an “as-is” and “as available” basis and Universal Media Corporation and its affiliates make no warranty or representation of any kind to you, either express or implied, including, without limitation, any warranties of merchantability, non-infringement, fitness for a particular purpose or any warranties of suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninterrupted operation or use of the content or services provided to you or that the content or services will meet your requirements or expectations. ‘Universal Media Corporation’ is not an agent of and assumes no responsibility for the acts or omissions of third party content or service providers, nor any aspect of the content or service related to such third party providers. In no event will ‘Universal Media Corporation’ and/or its affiliates be liable to you or any third party for any direct, indirect, special, incidental, punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise and whether or not Universal Media Corporation and/or its affiliates have been advised of the possibility of such damages. Important information regarding use of video games, computers, captions and other fixed image displays. • The extended use of fixed image program material can cause a permanent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then permanently visible on the screen in the background. It is irreversible damage. You can avoid such a damage by following instructions below: • Reduce the brightness/contrast setting to a minimum viewing level. • Do not display the fixed image for a long period of time. Avoid displaying of: » Teletext time and charts, » TV/DVD menu, e.g. DVD contents, » In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for a long time, e.g. while watching a DVD or a video. » Turn off the appliance if you are not using it. Batteries • Observe the correct polarity when inserting the batteries. • Do not expose batteries to high temperatures and do not place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the fire or on the direct sunshine. • Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw them into the fire, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable Cd batteries. They could leak or explode. » Never use different batteries together or mix new and old ones. » Dispose of batteries in an environmentally friendly way. » Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law. Disposal • Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information. CE Statement: • Hereby, Universal Media Corporation s.r.o. declares that this LED TV is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/ documents-of-conformity  Trademarks • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries. • The “HD TV” Logo is a trademark of DIGITALEUROPE. • The “HD TV 1080p” Logo is a trademark of DIGITALEUROPE. • The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks. a trademarks, DTS TruSurround is and trademark of DTS, Inc. DTS, Inc. AllofRights Reserved. DTS 2.0+Digital Out are©trademarks DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc • The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance • DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • MHL and the MHL logo are a trademark, registered trademark or service mark of MHL, LLC in the United States and /or other countries. EN  5 Supply of this TV includes following parts: • 1x TV • 1x RF cable • 1x Remote control • 1x TV stand installation packet • 2x AAA batteries • 1x Quick Start Quide • 1x Mini Component adapter cable*** • 1x Mini Composite adapter cable** • 1x SCART adapter cable* * - supplied only for models without SCART connector ** - Aviable only for models with Mini Composit *** - Aviable only for models with Mini Component  Attaching the Stand Please follow the instructions in Technical leaflet, located in the accessories bag.  Wall mounting the TV 1) Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes. 2) The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on the rear of the TV. 3) Install the wall mounting bracket to the television as advised by the bracket manufacturer.  Connections Connecting external devices see last page in this IM.  Getting started - initial set up 1. Using the RF cable supplied, connect the TV to the TV Aerial wall socket. 2. Insert the batteries supplied into the Remote control. 3. Connect the power cable to the Electrical outlet. The TV should power on automatically once the TV is connected to the mains. 1) If the TV turns on automatically and the first time installation screen appears but the TV does not react to remote control, press and hold the YELLOW and BLUE buttons on the remote control for a few seconds. The power light will blink 5 times to confirm the TV and remote control are paired. 2) If the TV does not automatically turn on you will need to turn the TV on by pressing TV control stick located on the lower left corner of back side of the TV. Once switched on, press and hold the TV control stick on the TV set, this will prompt the ‘pairing menu’ to appear, scroll through and highlight ‘Pair your remote’ by pressing the control stick up/down (scroll up/down function in the menu) then press the control stick (OK function in the menu) to confirm your selection. Then with the remote control, press and hold the YELLOW and BLUE buttons for a few seconds, the power light will blink 5 times to confirm the TV and remote control are paired. 4. If you wish to make changes to any of the default settings, use the scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button. What is included in the box You will be now welcomed with the First Time Installation screen. If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then 8-8-8-8 and the menu will appear. 5. Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.  TV Control Stick TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV. You can use it instead of remote control to control most of the functions of your TV. While TV is in standby mode: • short press of control stick - Power On While watching TV: • RIGHT/LEFT – volume up/volume down • UP/DOWN – changes channel up/down • long press UP (or DOWN) – Displays Sources/Inputs menu • short press to center – Displays main menu • long press to center – Standby Power Off While in menu: • RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus • short press – OK/Confirm selected item • long press – Back to previous menu  Choosing Mode Input/Source To switch between the different input/connections. a) Using the buttons on the remote control: 1. Press [SOURCE] - The source menu will appear. 2. Press [▼] or [▲] to select the input you require. 3. Press [OK]. b) Using the TV control stick: 1. Press control stick UP (or DOWN) for few seconds to enter SOURCES menu. 2. With control stick choose the input/source you require. 3. By short press of control stick to center, you will change input/ source to the one selected.  TV Menu navigation To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter a menu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons. To confirm any settings press [OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.  Electronic instruction manual To view the electronic instruction manual press the yellow [help] button. For some standard options (picture/channel/sound etc) quick instructions are available by pressing the menu button, navigate to desired option and then press yellow [help] button. Full TV installation and operational information can be found in the Instruction Manual available online at http://www.sharp.eu/av/support.  Remote control See in On Screen Manual in TV DE Wichtige Sicherheitsanweisungen  VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Halten Sie Kerzen und offenes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden. • Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden. • Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen. • Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts. • Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens verboten. • Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus. • Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal länger als die Bildschirmhöhe. Reflektionen von anderen Lichtquellen auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern. • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken befindet. • Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf. • Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind. • Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima konstruiert. • Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist. Niemals der Feuchtigkeit aussetzen. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elektrische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf flachen und stabilen Oberflächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Geräte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signalübertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu sorgen, bitten Sie eine qualifizierte Person, den Staub aus dem Gerät zu entfernen. • Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker angeschlossen werden. • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken. • Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel. • Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt. • WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle. Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden: • Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom Hersteller für das Gerät empfohlen werden • Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können • Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht • Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherregale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern • Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischdecken etc.), die auf den Möbeln liegen • Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen. • Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern. • Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten, gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben • Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen oder Gläser auf den TV. • Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehgerät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglichkeit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert. • Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel. • A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die Schrauben verwenden (die Schrauben befinden sich schon in den Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät. • B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand. • Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne Vorankündigung geändert werden. Warnung: • Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fernsehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne verbunden haben. • Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromstecker frei zugänglich ist. • Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestatteten Arbeitsplatz verwendet werden zu können. • Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu dauernden Hörschäden führen. • Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten zum Recycling zu erfahren. • Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbeloberflächen mit verschiedenen Lacken, Kunststoffen usw. behandelt wurden oder dass sie poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu führen, das Stücke des Materials auf der Oberfläche kleben, die nur sehr schwer oder gar nicht zu entfernen sind. • Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedingungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft. Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es 7 • • • • • nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorgfalt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben sind, ist. Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden. Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromausfall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Konfiguration Ihres Geräts. Universal Media Corporation, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Versorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar. Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt und die Universal Media Corporation und seine Partnerfirmen geben Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit, Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit, Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen entsprechen. Die 'Universal Media Corporation' ist kein Vertreter und übernimmt keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung von Inhaltoder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche Drittanbieter. Auf keinem Fall ist die 'Universal Media Corporation' und/oder seine Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die Universal Media Corporation und/oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden. Wichtige Informationen zur Verwendung von Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen Standbildanzeigen. • Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schattenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen: • Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum. • Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen. Vermeiden Sie die Anzeige von: » Teletext Zeit und Grafiken, » TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis. » Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit verwenden. » Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus. Batterien • Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. • Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung. • Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen StrahlCd ungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren. » Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten. » Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich. » In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Entsorgung • Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden. CE-Konformitätserklärung • Die Universal Media Corporation s.r.o erklärt hiermit, dass dieses LED Fernsehgerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der R&TTE Verordnung 1999/5/EG einhält. http://www. sharp.eu/av/documents-of-conformity  Markenzeichen • Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI Logo sind Warenzeichen oder in den Vereinigten Staaten und weiteren Ländern eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing, LLC. • Das „HD TV“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE: • Das „HD TV 1080p“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE: • Das DVB Logo ist ein eingetragenes Markenzeichen des Digital Video Broadcasting -DVB- Projekts. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Für die DTS-Patente gehen sie bitte auf: http://patents.dts.com. In Lizenz für DTS Licensing Limited hergestellt. DTS, the Symbol, & DTS DTS the Symbol zusammen eingetragene Warenzeichen. und und the Symbol zusammen sind sind eingetragene Warenzeichen, DTS DTS TruSurround ein Markenzeichen derMarken DTS, Inc. © DTS, TruSurround und ist DTS 2.0+Digital Out sind von DTS, Inc. Inc. Alle © Rechte DTS, Inc.vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. • YouTube und das YouTube Logo sind Markenzeichen der Google Inc. • Das WI-FI CERTIFIED Logo ist ein Prüfzeichen der Wi-Fi Alliance. • Das WI-FI CERTIFIED Logo ist ein Prüfzeichen der Wi-Fi Alliance. • DLNA , das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED sind Warenzeichen, Dienstleistungszeichen oder Prüfzeichen der Digital Living Network Alliance • MHL und das MHL Logo sind Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen oder Schutzmarken von MHL, LLC in den USA und/oder anderen Staaten. DE  Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst folgende Teile: • 1x Fernsehgerät • 1x RF Kabel • 1x Fernbedienung • 1x Fernsehständer Installationspack • 2x AAA Batterien • 1x Schnellstart-Handbuch • 1x Mini Komposit Adapterkabel** • 1x Mini Komponenten Adapterkabel*** • 1x SCART Adapter Kabel* * - nur bei Modellen ohne SCART-Buchse mitgeliefert ** - Nur für Modelle mit Mini Komposit erhältlich *** - Nur für Modelle mit Mini Komponenten erhältlich  Montage des Ständers Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im Zubehörbeutel befindet.  1. 2. 3. Das TV-Gerät an der Wand anbringen Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für die Wandaufhängung.. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es der Hersteller des Hakens empfiehlt.  Anschlüsse Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses Benutzerhandbuchs.  Ihre Auswahl zu bestätigen. Halten Sie dann die GELBE und die BLAUE Taste auf der Fernbedienung für ein paar Sekunden gedrückt. Der Einschaltknopf wird fünf Mal aufleuchten, um zu bestätigen, dass der Fernseher und die Fernbedienung gekoppelt sind. Was befindet sich im Karton Erste Schritte - Ersteinrichtung 1. Nehmen Sie das mitgelieferte RF-Kabel, verbinden Sie das Fernsehgerät damit mit der Antennenwanddose. 2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein. 3. Schließen Sie das Stromkabel an die Steckdose an. Der Fernseher sollte automatisch starten, sobald er an den Strom angeschlossen ist. a) Wenn der Fernseher sich automatisch anschaltet und der Erstinstallationsbildschirm erscheint, aber der Fernseher nicht auf die Fernbedienung reagiert, drücken und halten Sie die GELBE und BLAUE Taste auf der Fernbedienung ein paar Sekunden lang. Das PowerLeuchte wird fünfmal blinken, um zu bestätigen, dass der Fernseher und die Fernbedienung synchronisiert sind. b) Falls sich der Fernseher nicht automatisch einschaltet, müssen Sie ihn einschalten, indem Sie den Bedienknopf drücken, der sich in der linken unteren Ecke auf der Rückseite des Fernsehers befindet. Sobald er sich eingeschaltet hat, halten Sie den Bedienknopf auf dem Fernseher für ein paar Sekunden gedrückt. Hierdurch wird die „Pairing-Funktion“ aufgerufen. Navigieren Sie nun durch das Menü und wählen Sie „Fernbedienung koppeln“ aus, indem Sie auf dem Bedienknopf die Tasten Hoch/Runter drücken (Hoch/Runter-Funktion im Menü). Drücken Sie den Bedienknopf (OK-Funktion im Menü), um 4. 5. Jetzt erscheint der Erstinstallations-Bildschirm. Wenn er nicht erscheint, drücken Sie bitte auf der Fernbedienung auf [MENU], dann auf 8-8-8-8 und das Menü wird erscheinen. Verwenden Sie bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen verändern möchten. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen. Bitte nehmen Sie im ERSTEINRICHTUNG Bildschirm die gewünschten Änderungen vor.  TV Steuerknopf Der TV Steuerknopf befindet sich an der Rückseite des TV an der linken unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen. Während der TV im Standby Modus ist: • Kurzes Drücken – Einschalten. Während der TV in Betrieb ist: • RECHTS/LINKS – Lautstärke erhöhen/Lautstärke verringern • HOCH/RUNTER – Fernsehkanal wechseln • längeres Drücken der Hoch-Taste (oder Runter-Taste) – Quellen-Menü wird angezeigt • kurzes Drücken der mittleren Taste – Hauptmenü wird angezeigt • längeres Drücken der mittleren Taste – Standby/Ausschalten Während Sie im Menü sind: • Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü. • Kurzes Drücken – OK/Auswahl treffen. • Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.  Eingang/Quellen Modus auswählen Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten. a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung: 1. Druck auf [SOURCE] - Das Quellenmenü erscheint. 2. Drücken Sie auf [▼] oder [▲], um den gewünschten Eingang auszuwählen 3. Drücken Sie auf [OK]. b) Verwendung des Bedienknopfes: 1. Halten Sie die Hoch-Taste (oder Runter-Taste) des Bedienknopfes für ein paar Sekunden gedrückt, um das QUELLEN-Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie mit dem Bedienknopf die gewünschte Quelle aus. 3. Durch Drücken der Bedienknopfmitte wechseln Sie zur ausgewählten Quelle.  TV Menünavigation Drücken Sie auf der Fernbedienung den [MENU] Knopf, um dieses Menü aufzurufen. Um ein Menü zu öffnen, drücken Sie [OK], Verwenden Sie bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen verändern möchten. Drücken Sie den [OK] Knopf, um Einstellungen zu bestätigen. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.  E-Handbuch Um das E-Handbuch zu sehen, drücken Sie die gelbe [Hilfe-]Taste. Für einige Standard-Optionen (Bild/Kanal/Ton etc.) sind Schnellanleitungen verfügbar, indem Sie die Menü-Taste drücken, zu 9 der gewünschten Option navigieren und dann die gelbe [Hilfs-]Taste drücken. Die vollständigen Installations- und Bedienungsinformation für das TVGerät befinden sich im Benutzerhand, das online unter http://www.sharp. eu/av/support verfügbar ist.  Fernbedienung Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.  USB Aufzeichnung - Digitalmodus Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht verfügbar. FR Importantes consignes de sécurité  ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné: Afin d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. • Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et portées par au moins deux personnes. • Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations effectuées par des tiers non autorisés. • Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil. • Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite. • Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides. • Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez débrancher la fiche de la prise d’alimentation. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de qualifications similaires afin d'éviter un risque. • La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la hauteur de l’écran. Les réflexions d'autres sources lumineuses sur l'écran peuvent altérer la qualité de l'image. • S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffisante et qu'elle n'est pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles. • Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum. • S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc… • La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré. • La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV à l'humidité. • Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal ou une couverture, etc. sur ou sous la TV. • S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans fil), les caméras de surveillance avec transmission sans fil du signal, etc. peuvent causer de l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près de l'appareil. • Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauffants ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un effet négatif sur le refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. Afin d'assurer la sécurité, demander à une personne qualifiée d'enlever la poussière de l'appareil. • Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur. • Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage. • Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en aucun cas des dissolvants. • Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en la poussant. • AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplacement instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions telles que : • Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant. • N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière sûre. • S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la supportant. • Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté. • Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être entre la télévision et le meuble de support. • Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre la télévision ou ses commandes. • S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévision. • Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement, les considérations ci-dessus s’appliquent aussi. • Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre d'installer la TV par fixation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts. • Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire A) En utilisant un ou deux trous pour la fixation murale et les vis (les vis sont déjà fournies dans les trous pour la fixation murale), attacher une extrémité de la corde d'attache à la TV. B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur. • Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent être changés sans communication préalable. Avertissement: • Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Relier la fiche de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs externes et l'antenne! • Assurer toujours le libre accès à la fiche secteur de la TV. • L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé de moniteurs. • L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition. • Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant le recyclage. • Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera difficile d'enlever, voire impossible. • L'écran de la TV a été fabriqué selon des conditions de qualité supérieure et a été examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défectueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrication, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de 11 • • • • • la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande que les limites définies par la norme DIN. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou service approprié. Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil, y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de connexion internet ou de configuration de votre appareil. Universal Media Corporation, ses directeurs, employés, agents, prestataires et affiliés ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité. Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous sont fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Universal Media Corporation et ses affiliés ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes. « Universal Media Corporation » n'est pas un agent de tels fournisseurs tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services liés à de tels fournisseurs. En aucun cas « Universal Media Corporation » et/ou ses affiliés ne pourront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dommage direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre et que Universal Media Corporation et/ou ses affiliés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages. Information importante concernant l'utilisation des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et d'autres affichages d'image fixe. • L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image fixe peut causer une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dommage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les instructions suivantes ci-dessous: • Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau minimum de visibilité. • Ne pas afficher l'image fixe pendant une longue période. Éviter l'affichage de: » l'horaire du télétexte et les diagrammes, » le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD, » En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps, par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo. » Arrêter s'il n'est pas utilisé. Batteries • Observer la polarité correcte en insérant les batteries. • Ne pas exposer les batteries aux températures élevées et ne pas les placer dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire. • Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de • recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser. » Ne jamais utiliser ensemble des batteries différentes ou mélanger les neuves et les usagées. » Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de l'environnement. » La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise au rebut des batteries. Mise au rebut • Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à • protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information. Déclaration CE : • Par la présente, Universal Media Corporation déclare que cette TV LED est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC . http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity  Marques déposées • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface et logo HDMI sont protégés par le droit d'auteur et sont la propriété de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. • Le logo “HD TV” est une marque commerciale de DIGITALEUROPE. • Le logo “HD TV 1080p” est une marque commerciale de DIGITALEUROPE. • Le logo DVB est la marque déposée de Digital Video Broadcasting DVB - Project. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • Pour les brevets DTS, référez-vous à http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le sigle et l'association de DTS et du sigle sont des marques déposées DTS TruSurround les déposées.et DTS TruSurround estetune DTS 2.0+Digital des © marques commerce de DTS Inc. © marque déposéeOut de sont DTS Inc. DTS, Inc.deTous droits réservés. DTS, Inc. Tous droits réservés. • YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc • Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast et Miracast sont des marques déposées Wi-Fi Alliance. • DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques déposées, marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance. • MHL et le logo MHL sont des marques de commerce, marques de services ou marques déposées de MHL, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Cd FR  le menu) pour confirmer votre sélection. Puis, avec la télécommande, pressez et gardez pressés les boutons JAUNE et BLEU pendant quelques instants. Le voyant d'alimentation clignote 5 fois pour confirmer l'appariement de la TV et de la télécommande. Ce qui est inclus dans la boîte La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes: • 1x TV • 1x un câble RF • 1x Télécommande • 1x Paquet d'installation de support TV • 2x batterie AAA • 1x Guide de démarrage rapide • 1x Mini cordon adaptateur composite** • 1x Mini cordon adaptateur composate*** • 1x Câble adaptateur PERITEL* * - fourni seulement pour les modèles sans connecteur PERITEL ** - Disponible uniquement pour les modèles équipés du cordon mini composite *** - Disponible uniquement pour les modèles équipés du cordon mini composate  Fixation du support Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac d'accessoires.  1. 2. 3. Fixation murale de la TV Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural Vous pouvez maintenant facilement fixer le support mural sur les trous de montage à l'arrière de la TV. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les instructions du fabricant du support.  Connexions Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce manuel. Pour commencer - mise en place initiale  1. En utilisant le câble RF fourni, relier la TV à la prise murale de l'antenne TV. 2. Insérer les batteries fournies dans la télécommande. 3. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique. La télévision doit s’allumer automatiquement une fois branchée à l’alimentation électrique. a) Si la télévision s’allume automatiquement et l’écran d’installation initial apparait mais que la télévision ne répond pas à la télécommande, pressez et gardez pressée les touches JAUNE et BLEUE de la télécommande pendant quelques secondes. Le voyant d’alimentation clignotera 5 fois pour confirmer l'appariement de la télévision et de la télécommande. b) Si votre TV ne s'allume pas automatiquement, vous devez l'allumer en pressant le joystick de contrôle TV situé en bas à gauche de l'arrière de votre TV. Une fois allumé, pressez et gardez pressé le joystick de contrôle de la TV pendant quelques secondes. Ceci fera apparaitre le menu d'appariement, faites-le défiler et surligner « Apparier votre télécommande » (pair your remote) en pressant le joystick de contrôle vers le haut/bas (fonction de défilement haut/bas dans le menu) puis pressez le joystick de contrôle (fonction OK dans 4. Apparition de la vue Première installation. Si la vue n'apparaît pas, presser [ MENU ] sur la télécommande puis 8-8-8-8 et le menu apparaîtra. Pour modifier l'un de ces réglages par défaut, utiliser les boutons de défilement ▲/▼/◄/►. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton [EXIT]. 5. Mettre en place les réglages souhaités dans la vue Première installation.  Stick de contrôle TV Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour contrôler la plupart des fonctions de votre TV. Lorsque la TV est en mode veille: • pression brève du stick de contrôle - Mise en route Lorsque vous regardez la TV: • GAUCHE/DROITE - volume haut/volume bas • HAUT/BAS - chaîne suivante/précédente • pression longue de HAUT (ou BAS) - Affiche le menu des Sources/Entrées • pression courte au centre - Menu principal d'affichage • pression longue au centre - Mise en veille Dans le menu: • GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à l'écran • pression brève - OK/Con firmer l'élément sélectionné • pression longue - Retour au menu précédent  Choix du mode Entrée/Source d'entrée Pour commuter entre les différentes entrées/connexions. a) En utilisant les boutons de la télécommande : 1. Presser [SOURCE] - Le menu de la source apparaît. 2. Presser [▼] ou [▲] pour sélectionner l'entrée recherchée. 3. Presser [OK]. b) Utilisation du joystick de contrôle : 1. Pressez le joystick vers le HAUT (ou BAS) pendant quelques secondes pour afficher le menu de SOURCES. 2. Avec le joystick de contrôle choisissez l'entrée/source désirée. 3. Avec un courte pression au centre du joystick, vous pouvez changer l'entrée/source vers celle sélectionnée. Navigation du menu TV  Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser [OK] pour entrer un menu. Pour modifier l'un de ces réglages par défaut, utiliser les boutons de défilement (▲/▼/◄/►). Presser le bouton [OK] pour confirmer les réglages. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton [EXIT] (Sortie).  Manuel d'instructions électronique Pour afficher le manuel d'instructions électronique, appuyez sur le bouton jaune [aide]. Pour les options standard (image/chaîne/son, etc.), des instructions rapides sont disponibles en appuyant sur le bouton de menu. Naviguez vers l'option souhaitée et appuyez sur le bouton jaune [aide]. 13 Des informations complètes sur l'installation et le fonctionnement de la TV se trouvent dans le manuel d'instructions disponible en ligne sur http:// www.sharp.eu/av/support.  Télécommande Voir le manuel à l'écran sur la TV IT Importanti istruzioni di sicurezza  ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di fiamma. • I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e trasportati da almeno due persone. • Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti causati da riparazioni effettuate da terze parti non autorizzate. • Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio. • Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato. • Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi o gocce d'acqua. • Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo della presa. • Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone similmente qualificate, in modo da evitare pericoli. • La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si riflettono sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine. • Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto sufficientemente ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi o mobilia. • Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la ventilazione. • Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovagli, tendaggi ecc. • Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato. • Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un ambiente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità. • Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza elettrica. Posizionate il televisore solamente su superfici piatte e stabili. Non mettete alcun oggetto, come giornali o coperte, sopra o sotto il televisore. • Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovrebbero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio. • Non mettete l'apparecchio vicino a termosifoni o in posti con la luce diretta del sole: questo potrebbe avere un effetto negativo sul raffreddamento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la sicurezza, chiedete a del personale qualificato di togliere lo sporco dall'apparecchio. • Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito. • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale. • per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun caso solventi. • Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene urtato. • AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una posizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono essere evitati prendendo semplici precauzioni come: • Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore. • Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il televisore. • Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto. • Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato. • Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televisore e il mobile di supporto. • Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per raggiungere il televisore o i relativi controlli. • Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV. • Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le precedenti istruzioni. • Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più sicura il televisore fissandolo al muro, così da evitare che possa cadere in avanti e causi danni a cose e persone. • Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di fissaggio. A) Usando uno o entrambe i fori superiori di montaggio a muro e le viti (le viti sono già fornite nei fori di montaggio a muro), fissate un'estremità al cavo o ai cavi di fissaggio al televisore. B) Agganciate l'altra estremità del cavo o dei cavi di fissaggio alla parete. • Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modificati senza preavviso. Avvertenza: • Non collegate mai apparecchi esterni a un apparecchio acceso. Spegnete non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati! Inserite la spina del televisore nella presa a muro dopo aver collegato gli apparecchi esterni e l'antenna! • Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del televisore. • L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro attrezzato con monitor. • L'uso sistematico di cuffie ad alto volume può portare a danni irreversibili all'udito. • Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contattate l'autorità locale per i dettagli riguardo il riciclaggio. • Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le superfici dei mobili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, o potrebbero essere lucidate. I componenti chimici contenuti in questi prodotti potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla superficie del mobile rendendo difficile, se non impossibile, la loro rimozione. • Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare che restino pixel difettati. A causa delle proprietà tecnologiche del processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera i limiti definiti dalla norma DIN. 15 • Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di inconvenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al fornitore del servizio o contenuto applicabile. • Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile effettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente, connessione internet, o impossibilità di configurare correttamente il proprio dispositivo. Universal Media Corporation, i suoi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, contraenti e affiliati non sono responsabili nei confronti del cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto che possano essere evitate o meno. • Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e Universal Media Corporation e le proprie affiliate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commercialibilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo specifico o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza, titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza errori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare che i contenuti o i servizi soddisfaranno i requisiti o le aspettative. • ‘Universal Media Corporation’ non è un agente e non si assume responsabilità alcuna per gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né di alcun aspetto specifico dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori di terze parti. • In nessun caso ‘Universal Media Corporation’ e/o le proprie affiliate saranno responsabili nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo, indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che Universal Media Corporation e/o le proprie affiliate siano state avvisate della possibilità che si verifichino tali danni. Smaltimento • Non smaltite questo televisore insieme ai rifiuti comunali non differenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni. Dichiarazione CE: • Con il presente, Universal Media Corporation s.r.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documentsof-conformity. Dichiarazione di conformità: • Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M.  I marchi • I termini HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli USA e in altri paesi. • Il logo “HD TV” è un marchio di DIGITALEUROPE. • Il logo “HD TV 1080p” è un marchio di DIGITALEUROPE. • Il logo DVB è un marchio registrato del progetto Digital Video Broadcasting - DVB. Informazioni importanti riguardo l'uso di videogiochi, computer, sottotitoli e altre visualizzazioni di immagini fisse. • L'uso intenso del programma per immagini fisse può causare un' "immagine ombra" permanente sullo schermo LCD (a volte ci si riferisce erroneamente a questo fenomeno come al "surriscaldamento dello schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono: • Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto. • Non visualizzate immagini fisse troppo a lungo. Evitate la visualizzazione di: » ora e tabelle televideo, » menù di TV/DVD, per esempio i contenuti dei DVD, » modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi periodi, per esempio mentre guardate un DVD o un video. » Spegnete l'apparecchio se non lo state usando. Batterie • Rispettate la corretta polarità quando inserite le batterie. • Non esponete le batterie ad alte temperature e non mettetele in posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una fiamma o alla luce diretta del sole. • Non esponete le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere. » Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene di vecchie con delle nuove. » Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente. » La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle batterie a norma di legge. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. • Per i brevetti DTS, consultare la pagina http://patents.dts.com. ProdotProto previa licenza di DTS Licensing Limited. DTS,DTS, il Simbolo, e DTS e il dotto previa licenza di DTS Licensing Limited. il Simbolo, e DTS Simbolo insieme sono marchi registrati. DTSDTS TruSurround è une marchi e il Simbolo insieme sono marchi registrati, TruSurround DTS di DTS, Inc. © DTS, Inc.marchi Tutti i diritti riservati. 2.0+Digital Out sono registrai di proprietà di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Il marchio YouTube e il logo YouTube sono marchi di proprietà di Google Inc • Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione della Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast e Miracast sono marchi della Wi-Fi Alliance. • DLNA, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione della Digital Living Network Alliance. • MHL e il logo MHL sono un marchio registrato o un marchio di servizio di proprietà di MHL, LLC negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Cd IT  L'acquisto di questo televisore comprende le seguenti componenti: • 1x TV • 1x cavo RF • 1x telecomando • 1x pacchetto di installazione supporto TV • 2x batterie AAA • 1x Guida di avvio rapido • 1x Cavo adattatore minicomposit** • 1x Cavo adattatore minicomponente*** • 1x Cavo adattatore SCART* * - fornito solo nei modelli senza connettore SCART ** - Disponibile solo per i modelli con Mini Composite *** - Disponibile solo per i modelli con Mini Componante  Attaccare il supporto Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli accessori.  1. 2. 3. Montaggio a parete della TV. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di montaggio sul retro della TV. Installare la staffa di montaggio a parete sul televisore come raccomandato dal produttore della staffa.  apparirà il menù. Se volete effettuare modifiche alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per uscire dal menù in qualunque momento, premete il taso [EXIT]. Cosa è compreso nella confezione Connessioni Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del presente manuale. Guida introduttiva - impostazione iniziale 5. Configurate le impostazioni desiderate sulla schermata di PRIMA INSTALLAZIONE.  Barra di controllo TV La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per controllare gran parte delle funzioni della propria TV. Quando la TV è in modalità standby: • pressione rapida della barra di controllo - Accensione Quando si guarda la TV: • DESTRA/SINISTRA – volume su/volume giù • SU/GIÙ – cambia canale su/giù • pressione lunga SU (o GIÙ) – Mostra menù Sorgenti/Input • pressione breve al centro – Mostra menù principale • pressione lunga al centro – Modalità standby Nel menu: • DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su schermo • pressione rapida - OK/conferma voce selezionata • pressione prolungata - ritorno al menu precedente Scelta della modalità di ingresso/sorgentes  Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni. a) Uso dei tasti sul telecomando: 1. Premete [SOURCE] - Apparirà il menù sorgente. 2. Premtete [▼] o [▲] per selezionare l'ingresso che desiderate. 3. Premete [OK]. b) Usando la levetta di controllo del televisore: 1. Premi la levetta di controllo SU (o GIÙ) per alcuni secondi per entrare nel menù SORGENTI 2. Usando la levetta di comando, scegli la sorgente desiderata. 3. Premendo brevemente la levetta di controllo al centro, imposterai la selezione come sorgente/input. Navigazione menù TV   1. Usate il cavo RF fornito, collegate il televisore alla presa a muro dell'antenna TV. 2. Inserite le batterie fornite nel telecomando. 3. Collegare il cavo id alimentazione alla presa elettrica. Il televisore dovrebbe accendersi automaticamente una volta collegato alla presa. a) Se il televisore si accende automaticamente e la schermata della prima installazione appare ma il televisore non reagisce al telecomando, premere e tenere premuti i pulsanti GIALLO e BLU del telecomando per alcuni secondi. L'indicatore lampeggia cinque volte per confermare che il televisore e il telecomando sono accoppiati. b) Se il televisore non si accende automaticamente, devi premere la levetta di controllo che si trova nell’angolo in basso a sinistra del retro dell’apparecchio. Una volta acceso, tieni premuto la levetta di controllo sul televisore per alcuni secondi. Così facendo, apparirà il menù di sincronizzazione. Scorri e seleziona “Sincronizza il tuo telecomando” muovendo su e giù la levetta di controllo (funzione scorri su/giù nel menù), poi premi la levetta di controllo (funzione OK nel menù) per confermare la selezione. Quindi, sul telecomando, tieni premuto i tasti GIALLO e BLU per alcuni secondi. La spia di accensione lampeggerà 5 volte per confermare che il televisore e il telecomando sono stati sincronizzati. Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando. Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete effettuare modifiche alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per confermare le impostazioni premete il tasto [OK]. Per uscire dal menù in qualunque momento, premete il taso [EXIT]. 4. Verrete accolti dalla schermata di Prima installazione. Se questa non appare, premete sul telecomando [MENU] e poi 8-8-8-8:  Manuale di istruzioni elettronico Per visualizzare il manuale di istruzioni elettronico, premere il pulsante giallo [guida]. Per le opzioni standard (immagine/canale/audio, ecc.), istruzioni rapide sono disponibili premendo il pulsante del menu, navigando all'opzione desiderata e quindi premendo il pulsante giallo [guida]. Le informazioni complete per l'installazione e il controllo della TV sono disponibili nel manuale di istruzioni on-line alla pagina http://www.sharp. eu/av/support.  Telecomando Visualizzare il manuale su schermo sulla TV. ES  17 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. • Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser elevados y transportados por al menos dos personas. • Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. • No retire la parte posterior del aparato. • Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido. • No exponga la televisión a goteos o salpicaduras. • Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma de pared. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. • La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco veces la altura de la pantalla. Los reflejos en la pantalla procedentes de otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen. • Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se encuentra cerca de otros aparatos o muebles. • Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared para garantizar su ventilación. • Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas moderadas. • La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga nunca la televisión a la humedad. • No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos eléctricos. Coloque la televisión sobre una superficie resistente, plana y estable. No coloque ningún objeto como periódicos o mantas, etc. sobre o debajo de la televisión. • Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimentación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagnéticas y no deben colocarse cerca del aparato. • No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento o en un lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la seguridad, pida a personal cualificado que retire la suciedad del aparato. • Intente evitar que el cable de alimentación o el adaptador de corriente resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suministrados. • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta. • Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en ningún caso con disolventes. • Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que se caiga en caso de recibir un golpe frontal. • ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable. El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte. Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si se adoptan precauciones sencillas como: • Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor. • Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor. • Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el que se coloca. • No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estanterías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado. • No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre el televisor y el mueble de apoyo. • Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al televisor o sus controles. • Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor. • Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio, tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente. • Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la televisión mediante su sujeción a la pared y evitarán la posibilidad de que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños. • Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción. A) Utilizando uno o los dos orificios y tornillos de montaje en pared (los tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno de los extremos del cable o cables de sujeción a la televisión. B) Fije el otro extremo al cable o cables de sujeción a la pared. • El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso. Advertencia: • No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido. Apague la televisión, así como los dispositivos que se van a conectar. Enchufe la televisión a la toma de corriente de la pared tras conectar cualquier dispositivo externo y la antena. • Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la televisión. • El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto de monitores. • El uso sistemático de auriculares a gran volumen puede causar daños de audición irreversibles. • Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes, incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre el proceso de reciclaje. • Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. o que pueden estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían dar lugar a la adherencia de restos a la superficie de los muebles, que pueden resultar difíciles o incluso imposibles de quitar. • La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces en busca de píxeles defectuosos. Debido a las propiedades tecnológicas del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defectuosos no se consideran fallos a efectos de los términos de la garantía si su grado no supera los límites definidos en la norma DIN. • El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los ES • • • • servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en cuestión. Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión a Internet o el hecho de no haber configurado correctamente su dispositivo. Universal Media Corporation y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes, contratistas y afiliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se hubiera podido evitar o no. La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según disponibilidad”, y Universal Media Corporation y sus afiliados no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad para un fin concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas. “Universal Media Corporation” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes. “Universal Media Corporation” y sus afiliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente de que Universal Media Corporation y/o sus afiliados hayan sido informados o no de la posibilidad de dichos daños. Información importante en relación con los videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras imágenes fijas visualizadas. • El uso prolongado de material de programas de imagen fija puede causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD (este efecto se denomina a veces incorrectamente "pantalla quemada"). Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas instrucciones: • Reduzca el brillo o contraste a un nivel mínimo. • No visualice la imagen fija durante un periodo prolongado de tiempo. Evite mostrar: » La hora o los cuadros de teletexto, » El menú de la televisión o del DVD, p. ej., los contenidos de DVD, » En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante periodos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD o un vídeo. » Apague el aparato si no lo está usando. Pilas • Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas. • No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar. • No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse filtraciones o explotar. » No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas. » Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. » La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas mediante leyes. Eliminación • No elimine esta televisión como residuos urbanos no seleccionados. Entréguela en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información. Declaración CE: • Por la presente, Universal Media Corporation s.r.o. declara que este televisor LED cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity  Marcas comerciales • Los términos “HDMI” e “Interfaz multimedia de alta definición HDMI”, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países. • El logotipo “HD TV” es una marca comercial de DIGITALEUROPE. • El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de DIGITALEUROPE. • El logotipo DVB es una marca comercial registrada del proyecto Digital Video Broadcasting - DVB. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas. registradas, DTS TruSurround es y DTS una marca registrada de DTS, Inc. © DTS,de Inc.DTS, Todos derechos 2.0+Digital Out son marcas comerciales Inc.los © DTS, Inc. Todos reservados. los derechos reservados. • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales de Google Inc. • El Wi-Fi CERTIFIED Logo es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • El Wi-Fi CERTIFIED Logo es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. • MHL y el logotipo de MHL son una marca comercial, marca comercial registrada o marca de servicio de MHL, LLC en EE. UU y otros países. Cd ES  19 parpadeará 5 veces para confirmar que el televisor y el mando a distancia se han emparejado. Contenido de la caja 4. Componentes incluidos: • 1 televisión • 1 cable RF • 1 mando a distancia • 1 paquete de instalación de la televisión sobre soporte • 2 pilas AAA • 1 Guía de inicio rápido • 1 Cable adaptador Mini Composit** • 1 Cable adaptador Mini Component*** • 1 Cable adaptador a Euroconector* 5. * - solo suministrado para los modelos sin Euroconector ** - Disponible solo para modelos con Mini Composit *** - Disponible solo para modelos con Mini Component  Montaje del soporte Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de accesorios.  1. 2. 3. Montaje en pared de la televisión Retire los cuatro tornillos que se suministran en los orificios de montaje en pared. El soporte de pared puede ahora fijarse fácilmente en los agujeros de montaje de la parte posterior del televisor. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las instrucciones del fabricante del soporte.  Conexiones Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página de este manual de instrucciones.  Primeros pasos - Instalación inicial 1. Conecte la televisión a la toma de pared de antena para televisión con el cable RF suministrado. 2. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia. 3. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica. El televisor se encenderá automáticamente tras conectarlo a la corriente. a) Si el televisor se enciende automáticamente y aparece la primera pantalla de instalación, pero no reacciona al mando a distancia, mantenga pulsados los botones AMARILLO y AZUL del mando durante unos segundos. La luz de alimentación parpadeará 5 veces para confirmar que el televisor y el mando a distancia se han emparejado. b) Si el televisor no se enciende automáticamente, necesitará encenderlo pulsando la palanca de control situada en la esquina inferior izquierda de la parte posterior del televisor. Una vez encendido el televisor, mantenga pulsada la palanca de control del aparato durante unos segundos. Esta acción mostrará el menú de emparejamiento. Desplácese y seleccione "Emparejar el mando a distancia" pulsando la palanca de control hacia arriba o hacia abajo (función de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo del menú) y pulse la palanca de control (función OK del menú) para confirmar la selección. A continuación, mantenga pulsado los botones AMARILLO y AZUL del mando a distancia durante unos segundos. El indicador Aparecerá la pantalla Primera instalación dándole la bienvenida. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse [MENU] y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modificar cualquiera de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento ▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT]. Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA INSTALACIÓN.  Palanca de control de la televisión La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior izquierda de la parte posterior de la televisión. Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor parte de las funciones de la televisión. Cuando la televisión se encuentra en modo en espera: • pulsación breve de la palanca de control: Encendido Mientras se ve la televisión: • RIGHT/LEFT: permite subir y bajar el volumen • UP/DOWN: permite subir o bajar de canal • Pulsación larga de los cursores ARRIBA (o ABAJO) muestra el menú de fuentes de entrada. • Pulsación breve en el centro: muestra el menú principal • Pulsación larga en el centro: estado en espera, apagar Mientras se está en el menú: • DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO: navegación del cursor en los menús en pantalla • pulsación breve: permite aceptar o con firmar el elemento seleccionado • pulsación larga: permite volver al menú anterior  Selección del modo de entrada/fuente Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones. a) Uso de los botones del mando a distancia: 1. Pulse [SOURCE] para que aparezca el menú de fuente. 2. Pulse [▼] o [▲] para seleccionar la entrada deseada. 3. Pulse [OK]. b) Uso de la palanca de control del televisor: 1. Pulse los cursores ARRIBA (o ABAJO) para acceder al menú de FUENTES. 2. Seleccione la fuente o entrada deseada con la palanca de control. 3. Puede cambiar la entrada o fuente a la seleccionada mediante pulsaciones rápidas de la palanca de control en el centro. Navegación por el menú de la televisión  Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia. Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modificar alguno de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento (▲/▼/◄/►). Para confirmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].  Manual de instrucciones electrónico Para ver el manual de instrucciones electrónico, pulse el botón de ayuda (amarillo). Varias opciones estándar (imagen, canal, sonido, etc.) llevan asociadas instrucciones rápidas basadas en la pulsación del botón del menú (desplácese hasta la opción deseada y pulse el botón amarillo de ayuda). ES La información completa sobre la instalación y funcionamiento del televisor puede encontrarse en el manual de instrucciones online disponible en http://www.sharp.eu/av/support.  Mando a distancia Ver en el manual en pantalla del televisor * PT 21 Instruções de segurança importantes  CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Por favor, leia estas instruções de segurança importantes e respeite os seguintes avisos antes de pôr o aparelho em funcionamento: De modo a prevenir incêndios, mantenha velas e outras chamas abertas sempre longe deste produto. • Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik. U slučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom • Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas pelo utilizador. Em caso de falha, contacte o produtor ou o agente de serviço autorizado. O contacto com certas peças dentro do televisor pode pôr a sua vida em risco. A garantia não inclui falhas provocadas por consertos levados a cabo por terceiros não autorizados. • Não retire a parte traseira do aparelho. • Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida. • Não exponha o televisor a gotas ou salpicos de líquidos. • Para desligar o televisor da corrente, desligue a ficha da tomada de parede. • Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente qualificado de modo a evitar riscos. • A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco vezes maior do que a altura do ecrã. O reflexo de outras fontes de luz no ecrã pode piorar a qualidade da imagem. • Certifique-se de que o televisor tem ventilação suficiente e que não está perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário. • Instale o produto a pelo menos 5 cm da parede para ventilar. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc. • O conjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado. • O conjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num local seco. Quando usar o televisor no exterior, certifique-se de que está protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor a humidade. • Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros, etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, o que poderia pôr em risco a segurança elétrica. Coloque o televisor exclusivamente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor. • Certifique-se de que o aparelho não está em cima de nenhuns cabos de alimentação, pois poderia danificá-los. Telemóveis e outros dispositivos, tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de transmissão sem fios, etc. podem provocar interferência eletromagnética e não devem ser colocados perto do aparelho. • Não coloque o aparelho perto de elementos de aquecimento, ou num lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre o arrefecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode reduzir seriamente o tempo de vida do aparelho. De modo a garantir a segurança, peça a pessoal qualificado para remover a sujidade do aparelho. • Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de alimentação O aparelho só pode ser ligado com o cabo/adaptador de alimentação. • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cablamento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho pode ficar danificado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada. • Para limpar o ecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido. Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação solventes. • Coloque o televisor perto da parede para evitar a possibilidade de cair quando empurrado. • AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões, particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções simples, como: • Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do televisor. • Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor. • Certifique-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília de apoio. • Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte adequado. • Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que possam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio. • Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para chegar ao televisor ou aos seus comandos. • Certifique-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor. • Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações acima referidas devem ser na mesma aplicadas. • As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais seguro de colocar o televisor, prendendo-o à parede e evitarão a possibilidade desta cair para a frente e provocar lesões e danos. • Para este tipo de instalação precisará de um cabo de fixação. A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem à parede), fixe uma ponta do/s cabo/s de fixação ao televisor. B) Fixe a outra ponta do/s cabo/s de fixação à sua parede. • O software no seu televisor e o layout OSD podem ser alterados sem notificação. Aviso: • Nunca ligue nenhum dispositivo externo a um aparelho em funcionamento. Desligue não só o televisor, mas também os dispositivos que estão a ser ligados! Ligue a ficha do televisor à tomada de parede depois de ligar alguns dispositivos externos e a antena! • Certifique-se sempre de que a ficha de alimentação do televisor tem fácil acesso. • O aparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com monitores. • O uso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar a danos auditivos irreversíveis. • Certifique-se de que elimina este aparelho e os seus componentes, incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de dúvida, contacte a sua autoridade local para mais pormenores sobre a reciclagem. • Ao instalar o aparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobiliário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com o suporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se colem à superfície do mobiliário, o que será difícil de remover, se não mesmo impossível. • O ecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de topo e foi verificado várias vezes ao pormenor para detetar pixels danificados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura, PT • • • • • não é possível eliminar a existência de um pequeno número de pontos defeituosos no ecrã (mesmo com o maior cuidado durante a produção). Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos de condições de garantia, caso a sua dimensão não exceda os limites definidos pela norma DIN. O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de terceiros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável. Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à Internet ou uma falha na correta configuração do seu dispositivo. A Universal Media Corporation, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contratores e afiliados não serão responsabilizados por si, nem por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não. Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste dispositivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibilizados" e a Universal Media Corporation e os seus associados não lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou serviços cumpram os requisitos ou exigências. A ‘Universal Media Corporation’ não é um agente de e não assume responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado com tais terceiros fornecedores. Em nenhum caso a ‘Universal Media Corporation’ e/ou os seus afiliados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e caso a Universal Media Corporation e/ou os seus afiliados tenham ou não sido avisados da possibilidade de tais danos. Informação importante sobre o uso de jogos de vídeo, computadores, legendas e outras imagens fixas apresentadas. • A utilização prolongada de materiais de programas de imagem fixa pode provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem sombria fica então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as seguintes instruções: • Reduza o brilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão. • Não apresente a imagem fixa durante um período longo. Evite a apresentação de: » Tempo e tabelas de teletexto, » Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD, » No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito tempo, por ex., quando estiver a ver um DVD ou o vídeo. » Desligue o aparelho se não o estiver a usar. Pilhas • Observe a polaridade correta ao inserir as pilhas. • Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas e não as coloque em locais onde a temperatura possa aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à luz solar direta. • Não exponha as pilhas a calor radiante excessivo, não as atire para o fogo, não as desmonte e não Cd tente carregar baterias não recarregáveis. Pode ocorrer vazamento ou explosão. » Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com velhas. » Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente. » A maioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre a eliminação de pilhas. Eliminação • Não elimine este televisor como lixo municipal não segregado. Devolva-o no ponto de recolha para reciclagem de REEE designado. Ao fazê-lo estará a ajudar a conservar recursos e a proteger o ambiente. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais para mais informações. Declaração CE: • Pelo presente, a Universal Media Corporation s.r.o. declara que esta TV LED encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp. eu/av/documents-of-conformity  Marcas registadas • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o logo HDMI são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e outros países. • O logo “HD TV” é marca registada da DIGITALEUROPE. • O logo “HD TV 1080p” é marca registada da DIGITALEUROPE. • O logo DVB é marca registada do projeto Digital Video Broadcasting - DVB. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Produzido sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e o símbolo em conjunto são são marcas registadas. DTSDTS TruSurround é uma marca registada conjunto marcas registadas, TruSurround e DTS 2.0+Digital da © DTS, Inc. Todos direitos OutDTS, são Inc. marcas registadas da os DTS, Inc. ©reservados. DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • YouTube e o logo YouTube são marcas registadas da Google Inc • O logotipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance • Wi-Fi CERTIFIED Miracast e Miracast são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance • DLNA, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. • MHL e o logo MHL são uma marca registada ou marca de serviço da MHL, LLC nos Estados Unidos e/ou outros países. PT  23 uns segundos. A luz de ligado piscará 5 vezes para confirmar que o televisor e o controlo remoto estão emparelhados. O que se encontra incluído na caixa 4. Este televisor inclui as seguintes peças: • 1x Televisor • 1x Cabo RF • 1x Telecomando • 1x Pacote de instalação do suporte do televisor • 2x Pilhas AAA • 1x Guia de início rápido • 1x Cabo adaptador Mini Composit** • 1x Cabo adaptador Mini Component*** • 1x Cabo adaptador SCART* * - fornecido apenas em modelos sem fio SCART ** - Disponível apenas para modelos com Mini Composit ** - Disponível apenas para modelos com Mini Component  Montagem do suporte Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de acessórios.  1. 2. 3. Montagem do televisor à parede Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à parede. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de montagem da parte de trás do televisor. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor do suporte.  Ligações Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual de instruções.  Iniciar - definição inicial 1. Usando o cabo RF fornecido, ligue o televisor à tomada de parede da antena do televisor. 2. Insira as pilhas fornecidas no telecomando. 3. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica. O televisor deverá ligar-se automaticamente assim que estiver ligado à tomada. a) Se o televisor se ligar automaticamente e o ecrã de primeira instalação aparecer, mas o televisor não reagir ao telecomando, carregue e mantenha os botões AMARELO e AZUL do telecomando durante uns segundos. A luz de alimentação piscará 5 vezes para confirmar que o televisor e o telecomando estão emparelhados. b) Se o televisor não se ligar automaticamente, terá de o ligar carregando no controlo analógico do televisor que se situa no canto inferior esquerdo da parte de trás do televisor. Quando se ligar, carregue e mantenha o controlo analógico do televisor neste durante uns segundos. Isto fará aparecer o "menu de emparelhamento". Percorra-o e selecione "Emparelhar o controlo remoto" carregando no controlo analógico para cima/baixo (função de percorrer para cima/baixo no menu), em seguida carregue no controlo analógico (função OK no menu) para confirmar a seleção. Depois, com o controlo remoto, carregue e mantenha os botões AMARELO e AZUL durante 5. Será recebido pelo ecrã de Primeira Instalação. Caso este não apareça, pegue no telecomando e carregue [MENU] e em seguida 8-8-8-8, e o menu aparecerá. Se desejar alterar alguma das definições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para sair deste menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR]. Por favor, aplique as definições desejadas no ecrã de PRIMEIRA INSTALAÇÃO.  Manípulo de controle do televisor O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando para a maioria das funções do seu televisor. Enquanto o televisor está em modo de espera (standby): • carregar curto no manípulo de controle - Ligado Enquanto estiver a ver televisão: • ESQUERDA/DIREITA – volume mais/volume menos • CIMA/BAIXO – muda de canal para a frente/para trás • carregar longo para CIMA (ou BAIXO) – Apresenta o menu das fontes/ entradas • carregar curto no meio – Apresenta o menu principal • carregar longo no meio – Desliga, modo de espera (Standby) Quando no menu: • DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no ecrã • carregar curto – OK/Con rma o item selecionado • carregar longo – Volta ao menu anterior  Selecionar Modo de Entrada/Fonte Para alternar entre as diferentes entradas/ligações. a) Utilização dos botões do telecomando: 1. Carregue em [SOURCE] 2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [▼] ou [▲] para selecionar a entrada desejada. 3. Carregue em [OK]. b) Usando o controlo analógico do televisor: 1. Carregue no controlo analógico para CIMA (ou BAIXO) durante uns segundos para entrar no menu FONTES. 2. Com o controlo analógico, selecione a entrada/fonte que deseja. 3. Ao carregar brevemente no meio do controlo analógico, poderá mudar a entrada/fonte para a selecionada.  Menu de navegação do televisor Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando. Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma das definições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para confirmar quaisquer definições, carregue no botão [OK]. Para sair deste menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].  Manual de instruções eletrónicas Para ver o manual de instruções eletrónicas carregue no botão amarelo [ajuda]. As instruções rápidas encontram-se disponíveis para algumas opções padrão (imagem/canal/som, etc) carregando no botão de menu, navegando para a opção desejada e carregando no botão amarelo [ajuda]. PT As instruções completas do televisor e informações sobre o funcionamento podem ser encontradas no manual de instruções disponível online em http://www.sharp.eu/av/support.  Telecomando Ver em Manual no ecrã em TV. NL 25 Belangrijke veiligheidsinstructies  GEVAAR KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen: Om vuur te voorkomen houdt altijd kaarsen en ander open vuur verwijderd van dit product. • Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen. • Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden. • Verwijder niet de achterkant van het apparaat. • Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden. • Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoffen. • Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het stopcontact. • Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer langer dan de hoogte van het scherm. Reflecties op het scherm van andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren. • Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast andere apparaten en meubelstukken staat. • Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie. • Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. • De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat. • De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij gebruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht (regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen. • Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoffen zoals vazen, etc. op de TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of onder de TV. • Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals WLAN-adapters, beveiligingscamera’s met draadloze verbinding, etc. kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het apparaat worden opgesteld. • Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct zonlicht omdat deze een negatief effect hebben op de koeling van het apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag een gekwalificeerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat. • Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden. Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden aangesloten. • Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm. • Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen en nooit oplosmiddelen. • Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door omver stoten te voorkomen. • WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie. Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaatregelen zoals: • Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van uw televisie. • Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen. • Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteunende meubilair. • Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste manier heeft verankerd. • Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het ondersteunende meubelstuk. • Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de televisie of de afstandsbediening te bereiken. • Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen. • Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelfde waarschuwingen als hierboven staat aangegeven. • De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijkheid dat deze valt met letsel en schade als gevolg. • Voor dit type installatie bent u een bevestigingskoord nodig. A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV. B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur. • De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aankondiging worden veranderd. Waarschuwing: • Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat. Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten en de antenne! • Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV. • Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien van monitoren. • Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden tot permanente gehoorschade. • Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling. • Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te verwijderen zijn, zo niet onmogelijk. • Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels. Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities, indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door de DIN-norm. • De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aansprakelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties NL • • • • gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of diensten ingediend worden. Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Universal Media Corporation, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen. Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals beschikbaar'' en Universal Media Corporation en haar partners bieden geen garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatigheid, of storingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten of verwachtingen. 'Universal Media Corporation' is geen agentschap en neemt geen verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerelateerd aan dergelijke derde leveranciers. In geen geval zal 'Universal Media Corporation' e'/of haar partners aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe, indirecte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrechtmatigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins en al dan niet Universal Media Corporation en/of haar partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades. Belangrijke informatie voor gebruik van videospellen, computers, afbeeldingen en andere vertoningen van stilstaande afbeeldingen. • Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. U kunt dergelijke schade voorkomen door onderstaande instructies te volgen. • Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een minimaal kijkniveau. • Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd vertoning van: » Teletext tijd en grafieken, » TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud, » In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video. » Schakel het apparaat uit wanneer u deze niet gebruikt. Batterijen • Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen. • Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatuur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct zonlicht. • Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden. Cd Deze kunnen lekken of ontploffen. » Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nieuwe en oude. » Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier. » In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen gereguleerd. Verwijdering • Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van WEEE. Door dit te doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt u het milieu. Neem contact op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie. CE verklaring: • Hierbij verklaart, Universal Media Corporation s.r.o. dat deze LED-tv voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-ofconformity  Handelsmerken • De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedie Interface en het HDMI logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen. • Het ''HD TV'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE. • Het ''HD TV 1080p'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE. • Het DVB logo is het geregistreerde handelsmerk van het Digital Video Broadcasting - DVB - project. • Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio en het dubbele D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Voor DTS-patenten, zie http://patents.dts.com. Gefabriceerd onder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, Symbol & DTS en het Symbol zijn samen gedeponeerde handelsmerken. handelsmerken, DTS TruSurround is eneen DTS handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten 2.0+Digital Out zijn handelsmerken van DTS, Inc. ©voorbehouden. DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. • YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken van Google Inc • Het Wi-Fi CERTIFIED logo is een keurmerk van Wi-Fi Alliance • Wi-Fi CERTIFIED Miracast en Miracast zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance. • DLNA , het DLNA logo en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken, servicemerken of keurmerken van Digital Living Network Alliance. • MHL en het MHL-logo zijn handelsmerken, gedeponeerde handelsmerken of dienstmerken van MHL, LLC in de Verenigde Staten en/of andere landen. NL  27 Levering van deze TV omvat de volgende onderdelen: • 1x TV • 1x RF kabel • 1x Afstandbediening • 1x installatie pakket TV-voet • 2x AAA batterijen • 1x Snelle startinstructies • 1x Mini Composiet adapterkabel** • 1x Mini Component adapterkabel*** • 1x SCART adapter kabel* * - alleen geleverd voor modellen zonder SCART-ingang ** - Alleen beschikbaar voor modellen met Mini Composiet *** - Alleen beschikbaar voor modellen met Mini Component  Montage van de voet Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje accessoires) te volgen.  1. 2. 3. Wandmontage van de TV Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de muurmontagegaten. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de montagegaten op de achterkant van de TV. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.  Aansluitingen Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in deze IM.  selectie te bevestigen. Druk vervolgens op de afstandsbediening de GELE en BLAUWE knoppen gedurende enkele seconden in. De stroomindicator zal daarna 5 keer knipperen, waarmee wordt bevestigd dat het koppelen van de TV en afstandsbediening is voltooid. Inhoud van de doos Beginnen - eerste keer instellen 1. Gebruik makend van de meegeleverde RF-kabel, verbind de TV met de antenne-wandcontactdoos. 2. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening. 3. Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. De TV zou automatisch aan moeten gaan zodra de stekker in het stopcontact zit. a) Indien de TV automatisch wordt ingeschakeld en het eerste installatiescherm verschijnt, maar de TV reageert niet op de afstandsbediening, dan drukt u op de GELE en BLAUWE knoppen op de afstandsbediening en houdt die enkele seconden vast. De stroomindicator zal daarna 5 keer knipperen, waarmee wordt bevestigd dat het koppelen van de TV en afstandsbediening is voltooid. b) Als de tv niet automatisch aan gaat moet u de tv aanzetten door op de TV-bedieningsstick linksonder aan de achterkant van uw TV te drukken. Zodra deze ingeschakeld is, drukt u op de bedieningsstick en houdt u deze gedurende enkele seconden ingedrukt. Hierdoor verschijnt een 'pairing menu' (koppelingsmenu). Scroll hier doorheen en selecteer ‘Pair your remote’ door de bedieningsstick omhoog/ omlaag te duwen (omhoog/omlaag scrollen in het menu), druk vervolgens op de bedieningsstick (OK-functie in het menu) om uw 4. 5. U zult verwelkomt worden door het scherm Eerste Installatie. Indien dit niet verschijnt, op de afstandbediening, druk [MENU] dan 8-8-8-8 en het menu zal verschijnen. indien u de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie ▲/▼/◄/► knoppen. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT] knop. Stel de gewenste instellingen in op het EERSTE INSTALLATIE scherm.  TV-bedieningsstick De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen. Terwijl de TV in de standby-modus staat: • druk kort op uw bedieningsstick - Power On Terwijl u TV kijkt: • RECHTS/LINKS – volume omhoog/volume omlaag • OMHOOG/OMLAAG – wijzigt het kanaal, vooruit/terug • OMHOOG lang indrukken (of OMLAAG) – geeft Sources/Inputs-menu weer • kort indrukken – geeft het hoofdmenu weer • lang indrukken – standby uit Terwijl u in het menu bent: • RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's op het scherm • kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item • lang indrukken - Terug naar het vorige menu  Modus kiezen Ingang/Bron Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen. a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening: 1. Druk op [SOURCE] - Het bron menu zal verschijnen. 2. Druk op [▼] of [▲] om de gewenste ingang te kiezen. 3. Druk op [OK]. b) Met de TV-bedieningsstick: 1. Duw de bedieningsstick OMHOOG (of OMLAAG) gedurende enkele seconden om het menu SOURCES (BRONNEN) te openen. 2. Met de bedieningsstick kunt u de input/bron selecteren. 3. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron naar de geselecteerde veranderen.  TV menu navigatie Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie (▲/▼/◄/►) knoppen. Om een instelling te bevestigen druk op de [OK] knop. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT} knop.  Elektronische handleiding Om de elektronische handleiding te bekijken drukt u op de gele [help]-knop. PL  Ważne środki bezpieczeństwa • UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia. • • • • • • • Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być przenoszone przez co najmniej dwie osoby. • Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Styczność z niektórymi elementami wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony trzecie. • Nie demontuj tylnej części urządzenia. • Urządzenie jest przeznaczone do odbioru i odtwarzania wideo i dźwięku. Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione. • Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych cieczy. • Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda zasilającego. • Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w serwisie lub u innej wykwalifikowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem. • W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu. • Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora i nie umieszczaj go blisko innych urządzeń i mebli. • Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić przepływ powietrza. • Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami, takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp. • Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym. • Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci. • Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na telewizorze lub pod nim. • Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe i inne urządzenia, takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia. • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy- • • • • • • • • wanie ciepła jest niebezpieczne i może poważnie zmniejszyć żywotność urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwalifikowaną osobę o usunięcie brudu z urządzenia. Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla zasilającego/zasilacza. Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną trafione piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza. Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej i miękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów, a zwłaszcza bez rozpuszczalników. Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku popchnięcia. OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabilnym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec, podejmując proste środki zaradcze, takie jak: Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę dla telewizora. Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym stoi. Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach, kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do stabilnej podstawy. Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych między telewizorem a meblem, na którym stoi. Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących. Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze. Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod uwagę te same środki ostrożności. Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go przed upadkiem do przodu i spowodowaniem obrażeń i szkód. Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący. A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych i śrub (śruby znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa do telewizora. B) Zamocuj drugi koniec do ściany. Oprogramowanie telewizora i układ menu ekranowego mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Ostrzeżenie: • Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego telewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia! Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny! • Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora. • Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy wyposażonym w monitory. • Częste korzystanie ze słuchawek z ustawionym wysokim poziomem głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu. • Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia i elementów włącznie z bateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnymi władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu. • Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Substancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje z podstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, a nawet je uniemożliwi. • Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach i został kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas 29 • • • • • produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez normę DIN. Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług. Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych z samym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub połączenia internetowego czy nieprawidłowa konfiguracja urządzenia. Firma Universal Media Corporation, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy można było jej uniknąć. Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urządzeniu są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę dostępności; Universal Media Corporation i jej spółki stowarzyszone nie składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika. Universal Media Corporation nie jest pośrednikiem i nie ponosi odpowiedzialności za działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców. Universal Media Corporation i/lub jej spółki stowarzyszone w żadnym wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy Universal Media Corporation i/lub jej spółki stowarzyszone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód. Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo, komputerów, napisów i innych źródeł stałych obrazów. • Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz resztkowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne. Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpowiedni do oglądania. • Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania: » Tabel i czasu z telegazety » Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD » W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi czas, np. podczas oglądania DVD lub filmów. » Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz. Baterie • Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie. • Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Cd • Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować. » Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych ze starymi. » Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska. » Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii. Utylizacja • Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz. Deklaracja zgodności: • Universal Media Corporation s.r.o. niniejszym oświadcza, że ten telewizor LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documentsof-conformity  Znaki handlowe • Nazwy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Logo “HD TV” jest znakiem handlowym firmy DIGITALEUROPE. • Logo “HD TV 1080p” jest znakiem handlowym firmy DIGITALEUROPE. • Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem handlowym projektu Digital Video Broadcasting - DVB. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • Informacje dotyczące patentów DTS można znaleźć na stronie http:// patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, symbol oraz DTS razem z symbolem są zarejestrowanymi znakami towarowymi. handlowym firmy DTS, towarowymi, DTS TruSurround jest i DTSznakiem 2.0+Digital Out są znakami Inc. © DTS, Inc. All Inc. Rights Reserved. handlowymi DTS, © DTS, Inc. All Rights Reserved. • YouTube i logo YouTube są znakami towarowymi Google Inc • Logo Wi-Fi CERTIFIED jest zastrzeżonym znakiem towarowym Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast i Miracast są zastrzeżonymi znakami towarowymi Wi-Fi Alliance. • DLNA, logo DLNA i DLNA CERTIFIED są zastrzeżonymi znakami towarowymi, znakami serwisowymi lub oznaczeniami certyfikacji Digital Living Network Alliance. • MHL i MHL logo są znakami towarowymi, zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami serwisowymi MHL, LLC w Stanach Zjednoczonych i i/lub innych krajach. PL  przewijania ▲/▼/◄/►. Żeby w dowolnym momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT]. Zawartość opakowania 5. Zestaw zawiera następujące elementy: Proszę skonfigurować żądane ustawienia na ekranie PIERWSZA INSTALACJA. • 1x telewizor • 1x kabel RF • 1x pilot zdalnego sterowania • 1x zestaw do instalacji podstawy telewizora  • 2x bateria AAA • 1x Skrócony opis obsługi • 1x Przewód-przejściówka Mini Composit** • 1x Przewód-przejściówka Mini Component*** Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania większością funkcji telewizora. • 1x Kabel adaptera SCART* * - dostarczany tylko z modelami bez złącza SCART ** - Dostępne wyłącznie w modelach ze złączem Mini Composit *** - Dostępne wyłącznie w modelach ze złączem Mini Component  Montaż podstawy Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.  Montaż telewizora na ścianie Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.  1. 2. 3. Złącza Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach montażowych na tylnym panelu telewizora. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób zalecany przez producenta wspornika. Przed uruchomieniem - początkowa konfiguracja  1. Przy pomocy dostarczonego kabla RF podłącz telewizor do gniazdka antenowego w ścianie. 2. Włóż dołączone baterie do pilota. 3. Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Telewizor powinien włączyć się automatycznie po podłączeniu do zasilania. a) Jeśli telewizor włączy się automatycznie i wyświetli się okno pierwszej instalacji, ale nie reaguje na sygnały pilota, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przyciski ŻÓŁTY i NIEBIESKI na pilocie. Wskaźnik POWER wyemituje 5 impulsów, aby potwierdzić, że telewizor i pilot zostały sparowane. b) Jeśli telewizor nie włącza się automatycznie, należy nacisnąć manipulator wielofunkcyjny znajdujący się w lewym dolnym narożniku z tyłu telewizora. Po włączeniu zasilania naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund manipulator wielofunkcyjny na telewizorze. To spowoduje wyświetlenie "Menu parowania". Przewiń i podświetl opcję "Sparuj swojego pilota", przesuwając manipulator w górę/w dół (funkcja przewijania menu w górę i w dół), a następnie naciśnij manipulator (funkcja OK w menu), żeby zatwierdzić wybór. Następnie naciśnij i przytrzymaj ŻÓŁTY i NIEBIESKI przycisk na pilocie, a wskaźnik zasilania zaświeci się 5 razy, żeby potwierdzić, że telewizor i pilot zostały sparowane. 4. Zostaniesz powitany ekranem Pierwsza instalacja. Jeśli nie pojawi się, naciśnij na pilocie [MENU] i 8-8-8-8, a wyświetli się menu. Jeśli chcesz dokonać zmian w ustawieniach domyślnych, użyj przycisków Manipulator wielofunkcyjny Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania: • krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania Podczas oglądania telewizji: • PRAWO/LEWO – podnosi/obniża poziom głośności • GÓRA/DÓŁ – zmienia kanał w górę/w dół • długie naciśnięcie w kierunku GÓRA (lub DÓŁ) – wyświetla menu źródeł sygnału • krótkie naciśnięcie środka – wyświetlenie menu głównego • długie naciśnięcie środka – przełączenie do trybu czuwania Przy otwartym menu: • PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym • krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź • długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu  Wybór trybu wejścia/źródła Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami. a) Przy pomocy przycisków pilota: 1. Naciśnij [SOURCE] - Wyświetli się menu źródła. 2. Przyciskami [▼] i [▲] wybierz żądane wejście. 3. Naciśnij [OK]. b) Korzystanie z manipulatora: 1. Aby otworzyć menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU, naciśnij manipulator do góry(lub na dół) przez klika sekund. 2. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane źródło. 3. Krótkie naciśnięcie środka manipulatora spowoduje przełączenie telewizora na wybrane źródło sygnału.  Poruszanie się po menu telewizora Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU]. Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania (▲/▼/◄/►). Żeby zatwierdzić dowolne ustawienie, naciśnij przycisk [OK]. Żeby w dowolnym momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT]. Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej  Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w wersji elektronicznej, naciśnij żółty przycisk [help] (pomoc). Skrócone instrukcje dotyczące niektórych standardowych opcji (obraz/kanał/dźwięk itp.) dostępne są poprzez naciśnięcie przycisku MENU, wybór żądanej opcji i naciśnięcie żółtego przycisku [help] (pomoc). Szczegółowe informacje na temat instalacji i obsługi telewizora można znaleźć w instrukcji dostępnej on-line na stronie http://www.sharp.eu/av/ support.  Pilot zdalnego sterowania Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze. NOR  31 Viktige sikkerhetsinstruksjoner FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT IKKE ÅPNE Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter følgende advarsler før produktet brukes: For å unngå brann, må stearinlys og andre åpne flammer alltid holdes borte fra dette produktet. • TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av minst to personer. • TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted. Kontakt med visse deler inne i TVen kan medføre livet ditt. Garantien omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uautoriserte tredjeparter. • Den bakre delen av produktet må ikke fjernes. • Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsignaler. Annen bruk er strengt forbudt. • TVen må ikke utsettes for dryppende eller flytende væske. • For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra stikkontakten. • Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, serviceagent eller tilsvarende kvalifisert personell for å unngå fare. • Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan reflekteres i TV-en og kan forverre bildet. • Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er i nærheten av andre apparater og andre møbler. • Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon. • Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på baksiden av TV-en. • TV-apparatet må brukes i et moderat klima. • TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor, sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må beskyttes mot fuktighet. • Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lignende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på flatt og stabilt underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller under TV-en. • Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere, overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres i nærheten av apparatet. • Apparatet må ikke plasseres i nærheten av varmeelementer eller på et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ effekt på kjøling av apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvalifisert person for å fjerne skitt fra apparatet. • Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren. • Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm. • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes. • TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves. • ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle, noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange skader, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler som f.eks.: • Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler. • Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert. • Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på. • Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle) uten å feste både møbelet og TV-en sikkert. • Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en og møbelet som TV-en er plassert på. • Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller fjernkontroller. • Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en. • Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og flyttes, må de samme forholdsreglene tas. • Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å fikse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake skader. • En festekabel trenges for denne typen installasjon. A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres allerede i veggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene til TVen. B) Fest den andre enden av festebåndene i veggen. • Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel. Advarsel: • Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn i stikkontakten etter eksterne enheter og antenne er koblet! • Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet. • Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med skjermer. • Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørselsskader. • Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes i samsvar med miljøavsetninger. Når du er i tvil, ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om resirkulering. • Når apparatet installeres, ikke glem at møbeloverflater er behandlet med ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som finnes i disse produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere i biter av materialet som fester seg til møbelflate, som er vanskelig å fjerne, om ikke helt umulig. • Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket i detalj for defekte piksler flere ganger. På grunn av de teknologiske egenskapene av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare mens i produksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er definert av DIN norm. • Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet. • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundetjenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester. Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyttet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende innholds-eller tjenesteleverandør. NOR • Det finnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert, men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse av å konfigurere enheten på riktig måte. Universal Media Corporation, dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært unngått. • Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og Universal Media Corporation og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger. • ‘Universal Media Corporation’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenesteleverandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjepartsleverandører. • Ikke i noe tilfelle vil ‘Universal Media Corporation’ og/eller dets partnere være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straffende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Universal Media Corporation og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader. Viktig informasjon om bruk av dataspill, datamaskiner, bildetekster og andre faste bildevisninger. • Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som "utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen i bakgrunnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge instruksjonene nedenfor: • Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå. • Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av: » Tekst-TV tid og diagrammer, » TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold, » I "Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video. » Slå av apparatet hvis du ikke bruker den. Batterier • Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene. • Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og må ikke settes på steder der temperaturen kan øke raskt, f.eks. i nærheten av brannen eller på direkte solskinn. • Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De Cd kan lekke eller eksplodere. » Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller blande nye og gamle. » Kast batteriene på en miljøvennlig måte. » De fleste av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom lov. Avfallshåndtering • TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall. Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter. CE-erklæring: • Erklærer herved Universal Media Corporation s.r.o. at denne LED-TV er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i R&TTEdirektiv 1999/5/EF. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.  Varemerker • Begrepene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing, LLC i USA og andre land. • “HD TV”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE. • “HD TV 1080p”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE. • DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - prosjektet. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • For DTS patenter, se http://patents.dts.com. Produsert under lisens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er er registrerte varemerker, DTS TruSurround DTS 2.0+Digital OutInc. er registrerte varemerker. DTS TruSurround er og et varemerke for DTS, varemerker for DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheter reservert. © DTS, Inc. Alle rettigheter reservert. • YouTube og YouTube-logoen er varemerker for Google Inc • Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et sertifiseringsmerke for Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemerker for Wi-Fi Alliance. • DLNA, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED er varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance. • MHL og MHL-logoen er varemerker, registrerte varemerker eller servicemerker for MHL, LLC i USA og/eller andre land. NOR  33 Innhold i esken 5. Denne TV inkluderer følgende deler: • 1x TV • 1x RF-kabel • 1x Fjernkontroll • 1x Installasjonspakke for TV-stativet • 2x AAA-batterier • 1x Hurtigstartveiledning • 1x Minikompositkabel** • 1x Minikomponentkabel*** • 1x SCART-adapterkabel* * - leveres bare for modeller uten SCART-kontakt ** - Bare tilgjengelig for modeller med minikomposit *** - Bare tilgjengelig for modeller med minikomponent  Hvordan å feste stativet Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.  1. 2. 3. Veggmontere TV-en Fjern de fire skruene som er gitt i veggmonteringshullene. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på baksiden av TV-en. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av brakettprodusenten.  Tilkoblinger For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne brukerhåndboken.   Pinne for TV-kontroll Pinnen for TV-kontroll finnes nede på venstre side på baksiden av TV-en. Du kan bruke den i stedet for fjernkontrollen for å kontrollere de fleste funksjonene til TV-en. Mens TV er i standbymodus: • kort trykk på kontrollpinne - Slå på Mens du ser på TV: • HØYRE/VENSTRE – volum opp / volum ned • OPP/NED – bytter kanal opp/ned • hold inne OPP (eller NED) – viser meny for kilder/inndata • trykk på midten – viser hovedmeny • hold inne midten – slå av hvilemodus Mens i meny: • HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen • kort trykk – OK/bekre ft valgt element • langt trykk – Tilbake til forrige meny  Velge modus Inngang/Kilde Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene. a) Ved å bruke knappene på fjernkontrollen: 1. Trykk på [SOURCE] - Kildemenyen vises. 2. Trykk på [▼] eller [▲] for å velge inngangen du trenger 3. Trykk på [OK]. b) Bruk av TV-styrespaken: 1. Hold styrespaken i OPP (eller NED) i noen sekunder for å nå KILDERmenyen. 2. Velg inndata/kilden du ønsker med styrespaken. 3. Ved å trykke styrespaken raskt i midten, bytter du inndata/kilde til valget ditt. Komme i gang - førstegangs oppsett 1. Ved å bruke RF-kabelen som følger med, koble TV-en til veggkontakten for TV-antenne. 2. Sett inn batteriene i fjernkontrollen. 3. Koble strømledningen til strømuttaket. TV-en skal slås på automatisk når den kobles til strømnettet. a) Dersom TV-en slås på automatisk og skjerm for første konfigurasjons vises på TV-en, men TV-en ikke reagerer på fjernkontrollen, trykker og holder du inne den GULE og den BLÅ knappen på fjernkontrollen i noen sekunder. Strømindikatoren vil blinke 5 ganger for å bekrefte at sammenkoblingen mellom TV og fjernkontroll er fullført. b) Hvis TV-en ikke slår seg på automatisk må du slå på TV-en ved å trykke på TV-ens styrespak i nedre venstre hjørne på baksiden av TV-en. Når den er slått på, trykk og hold inne TV-styrespaken på TV-apparatet i noen sekunder. Dette vil få «sammenkoblingsmenyen» til å vises, bla gjennom den og merk «sammenkoble fjernkontrollen din» ved å trykke styrespaken opp/ned (funksjonen for å bla opp/ned i menyen) og trykk på styrespaken (OK-funksjonen i menyen) for å bekrefte valget ditt. Videre trykker du og holder inne fjernkontrollens GULE og BLÅ knapper i noen sekunder. Lampen vil blinke fem ganger og bekrefte at TV-en og fjernkontrollen er sammenkoblet. 4. vises. Hvis du ønsker å endre standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut av denne menyen. Angi ønskede innstillinger i skjermen for FØRSTEGANGSINSTALLASJON. Skjermen med Førstegangsinstallasjon vises. Hvis den ikke vises, trykk på [MENU] på fjernkontrollen og deretter 8-8-8-8; menyen vil  TV-meny For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på fjernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut av denne menyen.  Elektronisk instruksjonshåndbok For å vise den elektroniske instruksjonshåndboken, trykk den gule [hjelp]-knappen. Du finner enkelte standardalternativer (bilde/kanal/lyd osv.) hurtiginstruksjoner ved å trykke på menyknappen, navigere til ønsket alternativ og trykke på den gule [hjelp]-knappen. Full TV-installasjon og driftsinformasjon finner du i instruksjonshåndboken som er tilgjengelig på nettsiden http://www.sharp.eu/av/support.  Fjernkontroll Se i skjermhåndboken på TV. SV Viktiga säkerhetsföreskrifter  VARNING RISK FÖR ELSTÖTAR ÖPPNA INTE Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och respektera följande varningar innan apparaten används: För att förhindra brand håll alltid ljus och andra öppna lågor borta från denna produkt. • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny minimálně dvěma osobami. • Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part. • Ta inte bort baksidan av apparaten. • Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden. • Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor. • För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur vägguttaget. • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger längre än höjden på skärmen. Reflektioner på skärmen från andra ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre. • Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater och andra möbler. • Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation. • Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc. • TV:n är utformad för användning i måttlig klimatmiljö. • TV:n är exklusivt utformad för användning i torr miljö. När du använder TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vattenstänk). Utsätt den inte för fukt. • Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc. på TV:n. Dessa behållare kan knuffas omkull, vilket kan äventyra elsäkerheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera inga föremål som tidningar eller filtar, etc. på eller under TV:n. • Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan skadas. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakningskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromagnetiska störningar och de bör inte placeras i närheten av apparaten. • Placera inte apparaten i närheten av värmeelement eller på en plats med direkt solljus, eftersom det har en negativ effekt på kylningen av apparaten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvalificerad person att ta bort smuts från apparaten. • Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern. • Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledningar träffas av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd. Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm. • För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa. Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte i något fall lösningsmedel. • Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker på den. • VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som: • Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TVapparaten. • Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten. • Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln. • Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd. • Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan finnas mellan TVapparaten och stödjande möbler. • Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller dess kontroller. • Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n. • Om din befintliga TV-apparat ska bevaras och flyttas, bör samma överväganden som ovan tillämpas. • Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar skador. • För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel. A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skruvarna (skruvarna finns redan i väggmonteringshålen) fäst ena änden av fastsättningskabeln till TV:n. B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln i din vägg. • Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående meddelande. Varning: • Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten i vägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen! • Se alltid till att det finns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt. • Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med bildskärmar. • Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversibla hörselskador. • Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala myndighet för information om återvinning. • När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som ingår i dessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera i att bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta bort, om inte omöjligt. • Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter och kontrollerades i detalj för felaktiga pixlar flera gånger. På grund av de tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen (även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är större än de gränser som definieras av DIN-normen. • Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommentarer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleverantören. 35 • Det finns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetanslutningen, eller underlåtenhet att konfigurera enheten på rätt sätt. Universal Media Corporation, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte. • Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här enheten levereras till dig på en "i befintligt skick" och "vid tillgänglighet" basis och Universal Media Corporation och dess dotterbolag lämnar inga garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, ickeintrång, lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet, tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet, brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar. • "Universal Media Corporation" är inte en agent och tar inget ansvar för handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med sådana tredjepartsleverantörer. • Under inga omständigheter kommer "Universal Media Corporation och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, straffbara, följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt, kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt och om Universal Media Corporation och/eller dess dotterbolag eller inte har informerats om risken för sådana skador. Viktig information om användning av TV-spel, datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar. • Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en permanent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som "bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på skärmen i bakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan skada genom att följa instruktionerna nedan: • Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå. • Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av: » Text-TV-tid och diagram, » TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll, » I "Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid, t.ex. när du tittar på en DVD eller video. » Stäng av apparaten om du inte använder den. Batterier • Observera rätt polaritet när du sätter i batterierna. • Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och placera dem inte på platser där temperaturen kan öka snabbt, t.ex. nära elden eller i direkt solsken. • Utsätt inte batterierna för överdriven strålningsvärme, kasta dem inte i elden, ta inte isär dem och försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De kan läcka eller explodera. Cd » Använd aldrig olika batterier tillsammans eller blanda nya och gamla. » Kassera batterier på ett miljövänligt sätt. » De flesta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag. Kassering • Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall. Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information. CE-förklaring: • Härmed, förklarar Universal Media Corporation s.r.o. att denna LED-TV är i enlighet med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser som framgår av R&TTE direktiv 1999/5/EG. http://www.sharp.eu/av/ documents-of-conformity.  Varumärken • Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface och HDMIlogotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder. • “HD TV”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE. • “HD TV 1080p”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE. • DVB-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör projektet Digital Video Broadcasting - DVB. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • För DTS patent, se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från från Licensing DTS Licensing Limited. symbolen, och och DTS symbolen och symbolen DTS Limited. DTS, DTS, symbolen, och DTS tillsamtillsammans är registrerade varumärken, DTS TruSurround och DTS mans är registrerade varumärken. DTS TruSurround är ett varumärke 2.0+Digital Out är varumärken tillhör DTS, förbehålls. Inc. © DTS, Inc. Alla som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. som Alla rättigheter rättigheter förbehålls. • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc. • Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast och Miracast är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, tjänster eller certifieringar som tillhör Digital Living Network Alliance. • MHL och MHL-logotypen är ett varumärke, registrerat varumärke eller servicemärke tillhörande MHL, LLC i USA och/eller andra länder. SV  Vad som finns i förpackningen Leverans av denna TV innehåller följande delar: 5. Ställ in önskade inställningar på skärmen FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.  TV-kontrollspak • 1x TV • 1x RF-kabel • 1x Stativ • 1x TV-stativ installationspaket • 1x Snabbstartsguide • 2x AAA-batterier TV-kontrollspaken finns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida. Du kan använda den i stället för fjärrkontrollen för att styra de flesta funktionerna i din TV. • 1x Minikompositadapterkabel** • 1x Minikoponentadapterkabel*** När TV:n är i standby-läge: • kort truck på kontrollspaken - Ström på • 1x SCART-adapterkabel* * - tillhandahålls endast för modeller utan SCART-kontakt ** - Endast tillgängligt för modeller med minikomposit *** - Endast tillgängligt för modeller med minikomponent  Montera stativet Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.  1. 2. 3. Anslutningar För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.   Att välja läge ingång/källa Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna. a) Med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen: 1. Tryck på [SOURCE] - Källmenyn visas. 2. Tryck på [▼] eller [▲] för att välja den ingång du vill ha. 3. Tryck på [OK]. b) Att använda TV-kontrollspaken: 1. Tryck kontrollspaken UPP (eller NED) i några sekunder för att komma till menyn KÄLLOR. 2. Med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar. 3. Genom att kort trycka på kontrollspaken mot mitten ändrar du ingång/källa till den du valt. Komma igång - första inställningarna 1. Anslut TV:n till TV-antennuttaget med den medföljande RF-kabeln. 2. Sätt i de medföljande batterierna i fjärrkontrollen. 3. Anslut nätkabeln till eluttaget. TV:n bör slås på automatiskt när TV:n är ansluten till elnätet. a) Om TV:n slås på automatiskt och första installationsskärmen visas men TV:n inte reagerar på fjärrkontrollen, tryck och håll nere de GULA och BLÅ knapparna på fjärrkontrollen i några sekunder. Strömlampan blinkar 5 gånger för att bekräfta att TV:n och fjärrkontrollen är ihopparade. b) Om TV: n inte slås på automatiskt måste du slå på TV:n genom att trycka på TV-kontrollspaken placerad på det nedre vänstra hörnet på baksidan av TV:n. När den är påslagen, tryck och håll inne TVkontrollspaken på TV-apparaten i några sekunder. Detta kommer att förmå "ihopparningsmenyn" att visas, bläddra igenom och markera "Para ihop fjärrkontrollen" genom att trycka på kontrollspaken uppåt/ nedåt (bläddra uppåt/nedåt funktionen i menyn) och tryck sedan på kontrollspaken (OK funktion i menyn) för att bekräfta ditt val. Sedan med fjärrkontrollen, tryck och håll inne de GULA och BLÅ knapparna i några sekunder, kommer strömlampan att blinka 5 gånger för att bekräfta att TV och fjärrkontroll paras ihop. 4. Medan du är i menyn: • HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på skärmen • kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt • långt tryck – Tillbaka till föregående meny Väggmontering av TV:n Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan av TV:n. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av konsolens tillverkare.  Medan du tittar på TV: • HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner • UPP/NED – byter kanal upp/ned • långt tryck UPP (eller NED) - Visar menyn Källor/Ingångar • kort tryck mot mitten – Visar huvudmenyn • långt tryck mot mitten – Standby Ström av Du kommer nu att välkomnas med skärmen Förstagångsinstallation. Om den inte visas, tryck på [MENU] på fjärrkontrollen och sedan 8-8-88 och menyn kommer att visas. Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].  TV-meny navigering För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på fjärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].  Elektronisk instruktionsmanual Om du vill visa den elektroniska instruktionsmanualen, tryck på den gula [hjälp] knappen. För några vanliga alternativ (bild/kanal/ljud etc.) finns snabbinstruktioner tillgängliga genom att trycka på menyknappen, navigera till önskat alternativ och trycka på den gula [hjälp] knappen. Fullständig TV-installations- och användningsinformation finns i instruktionsmanualen tillgänglig online på http://www.sharp.eu/av/ support.  Fjärrkontroll Se på skärmmanualen i TV:n. DK  37 Vigtige sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter følgende advarsler, før apparatet betjenes: For at forhindre brand skal stearinlys og andre flammer holdes væk fra dette produkt. • Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og transporteres af mindst to personer. • Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. I tilfælde af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret serviceværksted. Kontakt med visse dele inde i TV'et kan bringe dit liv i fare. Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af uautoriserede tredjeparter. • Undlad at afmontere den bageste del af apparatet. • Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt. • Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker. • For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkontakten. • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. • Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end skærmens højde. Reflekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre billedkvaliteten dårligere. • Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre apparater og andre møbler. • Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation. • Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser, duge, gardiner osv. • TV'et er designet til brug i et tempereret klima. • TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vandstænk). Må aldrig udsættes for fugt. • Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc. På TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sikkerhed i fare. Anbring TV'et udelukkende på en flad og stabil overflade. Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et. • Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLANadaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv. kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres i nærheden af apparatet. • Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte sollys, da det har en negativ effekt på afkøling af apparatet. Opsamlet varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre sikkerheden, skal du bede en kvalificeret person om at fjerne snavs fra apparatet. • Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter. • Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr. • Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand, aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler. • Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes til det. • ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn, kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom: • Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten. • Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et. • Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på. • Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte. • Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan findes mellem TV’et og underlaget. • Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller dets fjernbetjening.. • Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et. • Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de samme betragtninger som ovenfor. • Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser • Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og -skruer (skruerne sidder allerede i vægmonteringshullerne) skal du fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et. B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen. • Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel. Advarsel: • Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket i stikkontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne! • Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen. • Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med skærme. • Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre uoprettelige høreskader. • Sørg for miljørigtig bortskaffelse af apparatet og alle komponenter inkl. batterierne. Kontakt i tvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for yderligere oplysninger om genbrug. • Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbeloverflader er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemikalierne, som findes i disse produkter, kan reagere med TV-monteringen. Dette kan resultere i småbidder af materiale sidder fast i møblets overflade, som er vanskelige at fjerne, hvis ikke umulige. • Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er flere gange blevet kontrolleret i detaljer for defekte pixels. På grund af de teknologiske egenskaber i produktionsprocessen er det ikke muligt at fjerne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv med størst mulig omhu i produktionen). Disse defekte pixels betragtes ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er større end grænserne, der er defineret ved DIN norm. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relaterede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder. • Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden, herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller fejl ved konfigurationen af din enhed. Universal Media Corporation, dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og DK associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne have været undgået. • Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne enhed er til rådighed på en "som den er og forefindes" og "som til rådighed" -basis og Universal Media Corporation og dets datterselskaber fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art over for dig, hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden begrænsning, garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil opfylde dine krav eller forventninger. • 'Universal Media Corporation' er ikke en agent for og påtager sig intet ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser vedrørende sådanne tredjepartsleverandører. • Under ingen omstændigheder vil 'Universal Media Corporation' og/ eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige, straffende følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar er baseret på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om Universal Media Corporation og/eller dets associerede selskaber er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader. Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil, computere, billedtekster og andre visninger af faste billeder. • Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er herefter permanent synligt på skærmen i baggrunden. Det er uoprettelig skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner: • Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau. • Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af: » Teletekst tid og diagrammer. » TV/DVD menu, fx. DVD-indhold. » "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand i længere tid, f. eks. når du ser en DVD eller en video. » Sluk apparatet, når du ikke bruger det. Batterier • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen kan stige hurtigt, f. eks. i nærheden af åben ild eller direkte sollys. • Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast dem ikke ind i ilden, smide dem ikke ind i ilden, prøv ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade Cd ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller eksplodere. » Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle. » Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde. » De fleste EU-lande regulerer bortskaffelse af batterier ved lov. Bortskaffelse • Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaffald. Aflever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger. CE-erklæring: • Universal Media Corporation s. r.o. erklærer herved, at dette LED TV er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documentsof-conformity  Varemærker • HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande. • "HD TV" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE. • "HD TV 1080p" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE. • DVB-logoet er et registreret varemærke, der tilhører Digital Video Broadcasting - DVB - projekt. • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • For at se DTS-patenter kan du gå til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet og DTS og varemærker og DTS® TruSurround symbolet sammen er registrerede varemærker. DTS® TruSurround oget DTS 2.0+Digital Out er varemærker DTS, Inc. © DTS, Inc. er varemærke tilhørende DTS, Inc. © tilhørende DTS, Inc. Alle rettigheder Alle rettigheder forbeholdes. forbeholdes. • YouTube og YouTube-logo er varemærker tilhørende Google Inc • Wi-Fi CERTIFIED-logoet er et certificeringsmærke tilhørende Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • DLNA, DLNA-logoet og DNLA CERTIFIED er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance. • MHL og MHL-logoet er et varemærke, registreret varemærke eller servicemærke tilhørende MHL, LLC USA og / eller andre lande. DK  39 Hvad er inkluderet i kassen? Dette TV indeholder følgende dele: 5. ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen [EXIT]. Angiv de ønskede indstillinger på skærmen: FØRSTEGANGSINSTALLATION • 1x TV • 1x RF-kabel • 1x fjernbetjening • 1x TV-stativ instllationspakke • 2x AAA batterier • 1x Kvikstartsvejledning  • 1x Mini-komposit adapterkabel** • 1x Mini-komponent adapterkabel*** Tv-styrepinden findes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et. Du kan bruge den i stedet for fjernbetjeningen til at styre de fleste funktioner på dit TV. • 1x SCART adapterkabel* * - Leveres kun til modeller uden SCART-stik ** - Er kun tilgængelige for modeller med Mini-komposit *** - Er kun tilgængelige for modeller med Mini-komponent  Montering af stativet Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen med tilbehør.  1. 2. 3. Vægmontering af TV Fjern de fire skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på bagsiden af TV'et. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af beslagproducenten.  Tilslutninger Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne enheder.  Mens TV'et er i standby-tilstand: • et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et Mens du ser TV: • HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/ned • OP/NED - skifter kanal op/ned • Langt tryk på OP (eller NED) - viser menuen kilder/input • kort tryk på midterknappen - viser hovedmenuen • langt tryk på midterknappen - Standby Slukket Mens du er i Menuen: • HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen • et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt • et langt tryk - tilbage til den forrige menu  Vælg tilstanden Input/Kilde For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser. a) Brug af knapperne på fjernbetjeningen: 1. Tryk på [SOURCE] - Kildemenuen bliver vist. 2. Tryk på [▼] eller [▲] for at vælge det ønskede input. 3. Tryk på [OK]. b) Ved brug af TV-styrepinden: 1. Tryk på styrepindens OP (eller NED) i et par sekunder for at åbne menuen KILDER. 2. Vælg med styrepinden den input/kilde, du ønsker. 3. Ved et kort tryk på styrepindens midterknap kan du skifte input/ kilde til den, du har valgt. Introduktion - indledende opsætning 1. Brug det medfølgende RF-kabel til at tilslutte TV'et til TV-antenne stikket i væggen. 2. Indsæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen. 3. Sæt netledningen i stikkontakten. TV’et vil tændes automatisk, når det får kontakt til netspændingen. a) Hvis TV'et tændes automatisk og førstegangs installationsskærmen vises, men TV'et reagerer ikke på fjernbetjeningen, skal du trykke på og holde den GULE og BLÅ knap på fjernbetjeningen i et par sekunder. Tænd/sluk-lampen blinker 5 gange for at bekræfte at TV og fjernbetjening er blevet parret. b) Hvis TV’et ikke tænder automatisk bliver du nødt til at tænde for TV’et ved at trykke på TV-styrepinden, der sidder på det nederste højre hjørne på bagsiden af TV’et. Når der er tændt, skal du trykke på TV-styrepinden på TV’et og holde den nede et par sekunder. Dette får ’parringsmenuen’ frem, rul derefter nedad og markér ’par med fjernenheden’ ved at trykke styrepinden op/ ned (rul op/ned-funktionen i menuen). Tryk derefter styrepinden (OK-funktionen i menuen) for at bekræfte dit valg. Tryk derefter på fjernbetjeningens GULE og BLÅ knap og hold dem nede i et par sekunder. Strømindikatoren vil blinke 5 gange for at bekræfte, at TV’et og fjernbetjeningen er blevet parret. 4. TV-styrepind Du bliver nu budt velkommen på skærmen: Førstegangsinstallation Hvis det ikke vises på fjernbetjeningen, skal du trykke på [MENU] og derefter 8-8-8-8 og menuen vil blive vist. Hvis du ønsker at foretage  TV-menu-navigation For at få adgang til denne menu skal du trykke på [MENU] knappen på fjernbetjeningen. For at åbne en menu skal du trykke på [OK]. Hvis du ønsker at foretage ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at bekræfte alle indstillinger skal du trykke på [OK]. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen [EXIT].  Elektronisk brugervejledning Tryk på den gule [help (Hjælp)]-knap for at se den elektroniske brugervejledning. Til nogle af standardindstillingerne (billede, kanal, lyd etc.) findes kvikstartsvejledningen ved at trykke på Menu-knappen, bladre frem til den ønskede valgmulighed og derefter trykke på den gule [help(Hjælp)]-knap. Fuld installation af TV og operationelle oplysninger findes i betjeningsvejledningen online på http://www.sharp.eu/av/support.  Fjernbetjening Se i vejledningen på TV'ets skærm SU  Tärkeitä turvallisuusohjeita HUOMIO SÄHKÖISKUN VAARA! ÄLÄ AVAA Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä: Pidä laite etäällä avotulesta välttääksesi tulipaloa. • Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin. • Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja. • Älä irrota laitteen takaosaa. • Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty. • Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista. • Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta. • Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. • HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruudun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat heikentää kuvan laatua. • Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä muita laitteita tai huonekaluja. • Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. • Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä laitteen tuuletusta. • Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa. • Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmastossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle. • Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta. Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle. • Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahingoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit, langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle. • Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista. • Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla. • Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verkkovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa ennen myrskyä. • Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia. • Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä. • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi: • Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä. • Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti. • Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla. • Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim. kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että televisiota sopivaan tukeen. • Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle, joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä. • Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai sen hallintalaitteiden käyttämiseksi. • Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä. • Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä edellä mainitut asiat myös sen käytössä. • Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa, seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheuttamat loukkaantumiset ja vauriot. • Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää televisioon. B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla. • Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Varoitus: • Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen. Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet ja antennin! • Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään näyttöjä. • Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyvään kuulovaurioon. • Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. • Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalujen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta. • Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi. Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisiin maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin raja-arvoja. • Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalveluongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle. • Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökatkokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen konfigurointi. Universal Media Corporation, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää. 41 • Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan "sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Universal Media Corporation tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludenttisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta, loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen, virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen, käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palveluiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi. • Universal Media Corporation ei ole kolmansien osapuolien edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista. • Universal Media Corporation tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä, perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko Universal Media Corporationille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. • Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä tietoja. • Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän "varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudattamalla alla olevia ohjeita: • Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle. • Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä: » Tekstitelevision aika ja taulukot, » TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö, » Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVDlevyä tai videota. » Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä. Paristot • Aseta paristot oikein päin. • Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan auringonvaloon. • Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle, älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi Cd uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää. » Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja vanhoja keskenään. » Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla. » Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla. Hävitys • Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä. Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai paikallisiin viranomaisiin. CE-lausunto • Universal Media Corporation s.r.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 1999/5/EY-direktiivin olen- naisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja. http://www.sharp.eu/ av/documents-of-conformity.  Tavaramerkit • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • "HD TV" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki. • "HD TV 1080p" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki. • DVB-logo on Digital Video Broadcasting -yrityksen DVB-projekti. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä • Tietoa DTS:n patenteista on osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, tunnus sekä DTS ja TruSurroundtunnus yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS TruSurround ja DTS 2.0+Digital Out DTS, -tavaramerkit omistaa DTS,oikeudet Inc. © DTS, Inc. -tavaramerkii omistaa Inc. © DTS, Inc. Kaikki pidätetään. Kaikki oikeudet pidätetään. • YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä • Wi-Fi CERTIFIED -logo on Wi-Fi Alliancen sertifiointimerkki. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. • DLNA, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • MHL ja MHL:n logo ovat tavaramerkkejä, MHL, LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai palvelumerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. SU  oletusasetuksia vierityspainikkeilla▲/▼/◄/►. Voit halutessasi poistua tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta. Pakkauksen sisältö 5. Määritä halutut asennukset ENSIASENNUS-näytöllä. Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: • 1x TV • 1x RF-kaapeli • 1x Kaukosäädin • 1x TV-telineen asennuspakkaus • 2x AAA-paristoa • 1x Pika-aloitusopas • 1x Mini Composit – adapterikaapeli** • 1x Mini Component – adapterikaapeli*** • 1x SCART-sovitinkaapeli* * - toimitettu malleille, joissa ei ole SCART-liitintä ** - Joissa on Mini Composit Saatavilla vain malleille *** - Joissa on Mini Component Saatavilla vain malleille  Jalustan kiinnittäminen Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.  1. 2. 3. TV:n kiinnittäminen seinään Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin kiinnitysreikiin. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden mukaisesti.  Kytkeminen Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.  Aloittaminen - ensimmäinen asennus 1. Kytke televisio toimitetulla RF-kaapelilla TV-antennin seinäpistokkeeseen. 2. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen. 3. Liitä virtajohto pistorasiaan. TV:hen pitäisi tulla virta päälle automaattisesti, kun se on liitetty sähköverkkoon. a) Jos TV kytkeytyy päälle automaattisesti ja ensiasennusnäyttö tulee näkyviin, mutta TV ei reagoi kaukosäätimeen, paina ja pidä pohjassa kaukosäätimen KELTAISTA ja SINISTÄ painiketta muutaman sekunnin ajan. Virran merkkivalo vilkkuu 5 kertaa vahvistukseksi siitä, että TV ja kaukosäädin on liitetty pariksi. b) Jos TV ei kytkeydy päälle automaattisesti, sinun on kytkettävä TV päälle painamalla TV-ohjaussauvaa, joka sijaitsee TV:n takana vasemmassa alakulmassa. Kun TV on kytketty päälle, paina ja pidä painettuna TV-vastaanottimen TV-ohjaussauvaa muutaman sekunnin ajan. Näin ‘pariliitosvalikko’ tulee esille. Selaa ja korosta ‘Muodosta kaukosäätimen pariliitos’ painamalla ohjaussauvaa ylös/ alas (vieritä ylös/alas -toiminto valikossa). Paina ohjaussauvaa (OKtoiminto valikossa) vahvistaaksesi valintasi. Paina ja pidä painettuna kaukosäätimen KELTAISTA ja SINISTÄ painiketta muutaman sekunnin ajan. Virtavalo vilkkuu 5 kertaa vahvistukseksi siitä, että TV:n ja kaukosäätimen pariliitos on muodostettu. Ensiasennus-näyttö avautuu. Jos tämä näyttö ei tule esiin, saat sen esiin painamalla kaukosäätimen [MENU]-painiketta ja sitten 8-8-8-8. Voit halutessasi muuttaa 4.  TV:n Hallintasauva TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa. Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja televisiossasi. Kun TV on valmiustilassa: • Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle Televisiota katsellessa: • OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus suuremmalle/äänenvoimakkuus pienemmälle • YLÖS/ALAS – vaihtaa kanavan ylös/alas • pitkä painallus YLÖS (tai ALAS) – Näyttää lähteet/sisääntulot-valikon • lyhyt painallus keskelle – Näyttää päävalikon • pitkä painallus keskelle – Valmiustila Virran sammutus Valikossa: • OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa • lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde • pitkä painallus – Palaa edelliseen valikkoon  Syötön tai lähteen tilan valinta Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa. a) Paina kaukosäätimen painikkeita: 1. Paina [SOURCE](LÄHDE) - Näkyviin tulee lähdevalikko. 2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [▼] tai [▲]. 3. Valitse [OK]. b) TV-ohjaussauvan käyttö: 1. Paina ohjaussauvaa YLÖS (tai ALAS) muutaman sekunnin ajan päästäksesi LÄHTEET-valikkoon. 2. Valitse ohjaussauvalla tarvitsemasi sisääntulo/lähde. 3. Lyhyellä painalluksella ohjaussauvan keskelle vaihdat sisääntulon/ lähteen valittuun.  TV-valikossa siirtyminen Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.  Sähköinen käyttöohje Paina keltaista [help] painiketta katsellaksesi sähköistä käyttöohjetta. Standardivalintojen (kuva/kanava/ääni jne.) pikaohjeet ovat saatavilla painamalla menu-näppäintä. Etsi haluttu toiminto, ja paina keltaista [help] -painiketta. TV:n täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat online-Käyttöoppaassa osoitteessa http://www.sharp.eu/av/support.  Kaukosäädin Katso TV:n käyttöopas ruudulla LT  43 Svarbūs saugos nurodymai • ATSARGIAI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus: • • • • • kad nesukeltumėte gaisro, žvakes ar kitus atviros liepsnos šaltinius laikykite atokiai nuo šio gaminio. • • • 43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent jau du asmenys. • Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys. • Neardykite galinės prietaiso dalies. • Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi. • Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo. • Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. • Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvalifikuotas specialistas. • Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę. • Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas arti kitų buitinių prietaisų ar baldų. • Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai. • Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan. • Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis. • Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio vandens). Saugokite nuo drėgmės. • Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui, vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros keliamas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan. • Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus. • Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti kvalifikuotas specialistas. • Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio. Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu / adapteriu. • Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu • • • • • • išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš prietaiso. Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau – tirpiklių. Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų. ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo. Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo priemonių: Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomenduoja televizoriaus gamintojas. Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų. Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas, krašto. Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo pagrindo. Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų. Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint pasiekti televizorių ar jo valdiklius. Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus. Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės tais pačiais nurodymais. Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių. Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas. A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje (abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje. B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuotas ant sienos. Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD) išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo. Įspėjimas: • negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas. Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijungti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai prijungiate išorinius prietaisus ar anteną! • Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų lengvai pasiekiama. • Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug monitorių. • Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai pakenkti klausai. • Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą. • Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poliruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti. • Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų. Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN standartais apibrėžtų normų. • Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su LT • • • • trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar paslaugos teikėjui. Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neapsiribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio sukonfigūravimą. Universal Media Corporation, jos direktoriai, pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti. Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Universal Media Corporation“ ir jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo, saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo, nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka jūsų reikalavimus arba lūkesčius. „Universal Media Corporation“ nėra agentė ir neprisiima jokios atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas. „Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe ir ar „Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo informuotos apie tokių pažeidimų galimybę. Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio nejudančio vaizdo rodymu. • Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD) ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima išvengti, laikantis tolesnių nurodymų: • Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę. • Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus: » Teleteksto, laikrodžio ir lentelių, » TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio, » Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkcijos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint filmą. » Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate. Maitinimo elementai • Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį į jų polius. • Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar prieš tiesioginius saulės spindulius. • Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį, neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio Cd įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti. » Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų kartu ir naujų su senais. » Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos. » Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja įstatymai. Utilizavimas • Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas arba vietos valdžios įstaigos. CE pareiškimas: • „Universal Media Corporation s.r.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų įrangos direktyvos 1999/5/EB nuostatas. http://www.sharp.eu/av/ documents-of-conformity.  Prekės ženklai • Terminai HDMI, „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir „HDMI Logo“ yra prekių ženklai arba registruotieji „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. • HD TV logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas. • HD TV 1080p logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas. • DVB logotipas yra Digital Video Broadcasting – DVB – projektui priklausantis prekės ženklas. • Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“, Dolby Audio ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės ženklai. • Informacija apie DTS patentus http://patents.dts.com. Pagaminta pagal DTS Licensing Limited licenciją. DTS, logotipas bei DTS su kartu su logotipu yra registruoti prekės ženklai. DTS, ženklai, DTS TruSurround yra ir DTS Inc. prekės ženklai. DTS, Inc. Visos ženklai. teisės saugomos. 2.0+Digital Out yra © DTS, Inc. prekės © DTS, Inc. Visos teisės saugomos. • „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas yra „Google Inc“ prekės ženklai. • „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ sertifikavimo piktograma. • „Wi-Fi CERTIFIED Miracast“ ir „Miracast“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekės ženklai. • DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra prekės ženklai, paslaugos ženklai arba sertifikavimo ženklai, priklausantys „Digital Living Network Alliance.“ • MHL ir MHL logotipas yra kompanijos MHL, LLC prekės ženklas, registruotas prekės ženklas arba paslaugos ženklas, galiojantis JAV ir (arba) kitose šalyse. LT  45 valdymo pulto mygtukus. Televizoriaus suporavimą su pultu parodys 5 kartus sumirkčiojanti lemputė, žyminti įjungimą. Kas yra dėžėje 4. Atlikite norimus nustatymus FIRST TIME INSTALLATION lange. Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: • 1 x televizorius • 1 x RF kabelis • 1 x nuotolinio valdymo punktas • 1 x televizoriaus stovo montavimo reikmenų paketas • 2 x AAA tipo maitinimo elementai • 1 x Trumpasis pradžios vadovas • 1x „Mini Composit“ adapterio laidas** • 1x „Mini Component“ adapterio laidas*** • 1x SCART adapterio laidas* * - tik modelių be SCART jungties ** - Galima naudoti tik su modeliais su „Mini Composite“ sąsaja ** - Galima naudoti tik su modeliais su „Mini Componente“ sąsaja  Stovo montavimas Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke, kuris yra priedų maišelyje.  1. 2. 3. Televizoriaus montavimas prie sienos Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos laikiklio angose. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti prie montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus kaip rekomenduoja laikiklio gamintojas.  Jungtys Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo instrukcijos puslapį.  Pradžia – paruošimas naudoti 1. Vieną komplekte esančio RF kabelio galą įkiškite į lizdą televizoriuje, o kitą – į sienoje esantį antenos lizdą. 2. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo elementus. 3. Prijunkite maitinimo laidą prie elektros lizdo. Televizorius turėtų įsijungti automatiškai, vos tik prijungiamas prie maitinimo. a) Jei jūsų televizorius neįsijungia automatiškai ir pirmą kartą rodomas diegimo langas, bet televizorius nereaguoja į nuotolinio valdymo pulto komandas, paspauskite ir kelioms sekundėms palaikykite nuspaudę GELTONĄ ir MĖLYNĄ nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Maitinimo lemputė sumirksės penkis kartus patvirtindama, kad televizorius ir nuotolinis valdymo pultas suporuoti. b) Jei televizorius automatiškai neįsijungia, reikia jį įjungti, paspaudžiant televizoriaus valdymo vairalazdę, esančią apatiniame kairiajame kampe televizoriaus galinėje pusėje. Įjungus televizorių, laikykite kelias sekundes paspaudę vairalazdę. Šitaip atidarysite „suporavimo“ (Pairing) meniu langą. Spausdami vairalazdę aukštyn/ žemyn, slinkite žymeklį žemyn, kol bus paryškinta „Suporuoti nuotolinio valdymo pultą“ (Pair your remote), tada spustelėkite vairalazdę (OK funkciją meniu lange) patvirtinti pasirinkimą. Tada kelias sekundes laikykite nuspaustus GELTONĄ ir MĖLYNĄ nuotolinio  Televizoriaus vairalazdė Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami nuotolinio valdymo pulto. Televizoriui veikiant budėjimo režimu: • trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas Žiūrint televizorių: • Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ – garsumo didinimas / mažinimas • Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ – perjungiami kanalai į priekį / atgal • Paspaudus ir palaikius Į VIRŠŲ (arba Į APAČIĄ) – rodomas vaizdo šaltinio / įvesčių meniu • Spustelėjus į vidurį – rodomas pagrindinis meniu • Paspaudus į vidurį ir palaikius – išjungiamas į budėjimo režimą Iškvietus meniu: • Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane rodomų meniu punktų • trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas • ilgas paspaudimas - grįžimas į ankstesnį meniu langą  Įvesties (šaltinio) pasirinkimas Perjungti įvairius įvesties variantus. a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą: 1. Spauskite [SOURCE] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas. 2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [▼] arba [▲]. 3. Spauskite [OK]. b) Televizoriaus vairalazdės naudojimas: 1. Palaikykite vairalazdę paspaudę kelias sekundes Į VIRŠŲ (arba Į APAČIĄ), kad atidarytumėte VAIZDO ŠALTINIŲ (Sources) meniu. 2. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį. 3. Trumpu vairalazdės spustelėjimu į vidurį pakeisite įvestį / šaltinį į pasirinktąją (-į).  Naršymas televizoriaus meniu Norėdami pasirinkti meniu, spauskite nuotolinio valdymo pulto [MENU] mygtuką. Norėdami įjungti meniu, spauskite [OK]. Norėdami pakeisti kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus (▲/▼/◄/►). Norėdami patvirtinti bet kokius pakeistus nustatymus, spauskite [OK] mygtuką. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.  Elektroninė naudojimo instrukcija Norėdami peržiūrėti elektroninę naudojimo instrukciją, nuspauskite geltoną mygtuką [help] (pagalba). Kai kurių standartinių parinkčių (vaizdo / kanalų / garso ir pan.) trumpąsias instrukcijas galima peržiūrėti nuspaudus meniu mygtuką, nuėjus iki norimos parinkties ir tuomet nuspaudus geltoną mygtuką [help] (pagalba). Visą televizoriaus sumontavimo ir naudojimo instrukciją galima rasti naudojimo instrukcijoje internetu adresu: http://www.sharp.eu/av/support.  Nuotolinio valdymo pultas Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove. LV Svarīgi norādījumi par drošību  UZMANĪBU! ELEKTROŠOKA RISKS NEATVĒRT Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus. Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces. • Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem. • Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs. Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus. • Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu. • Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta. • Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem. • Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. • Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētām personām, lai neradītu apdraudējumu. • Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt attēla kvalitāti. • Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no citām ierīcēm un mēbelēm. • Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas. • Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdautiem, aizkariem un citām lietām. • Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā. • Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai. • Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram, vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību. Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televizora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus. • Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot televizora tuvumā. • Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību, lūdziet kvalificētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces. • Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri. • Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji. • Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus. • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts. • BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus. • Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus. • Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV. • Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai. • Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu. • Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un atbalsta mēbeli. • Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizsniegtu TV vai tā vadības ierīces. • Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV. • Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi. • Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piestiprinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus. • Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu. A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves (skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora. B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas. • Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums var tikt mainīts bez brīdinājuma. Brīdinājums! • Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktligzdai! • Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama. • Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem. • Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeniski dzirdes bojājumi. • Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas, videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai neiespējami notīrīt. • Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās noteiktās robežas. • Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi, komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu sniedzējiem. • Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi konfigurēt ierīci. Universal Media Corporation, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un filiāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties. 47 • Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Universal Media Corporation un tā filiāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu prasībām un paredzētajam. • Universal Media Corporation nav pārstāvis un neuzņemas atbildību par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu. • Nevienā gadījumā Universal Media Corporation un/vai tā filiāles nebūs atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Universal Media Corporation un/vai tā filiāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu iespējamību. Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem, parakstiem un citiem fiksētā attēla rādījumiem • Ja ilgstoši tiek lietots fiksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi definēts kā “izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā. Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus. • Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata leņķim. • Neatstājiet fiksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt ekrānā: » teleteksta laiku un diagrammas, » TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu, » režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video. » Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat. Baterijas • Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti. • Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos saules staros. • Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs Cd var iztecēt, vai tas var eksplodēt. » Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās baterijas ar vecajām baterijām. » Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā. » Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir regulēta tiesību aktos. Likvidēšana • Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo varas iestādi. CE paziņojums • Ar šo Universal Media Corporation paziņo, ka LED TV atbilst Direktīvas 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. http://www.sharp.eu/av/documentsof-conformity.  Prečzīmes • HDMI, High-Definition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI Licensing, LLC prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes ASV un citās valstīs. • Logotips HD TV ir DIGITALEUROPE prečzīme. • Logotips HD TV 1080p ir DIGITALEUROPE prečzīme. • Logotips DVB ir Digital Video Broadcasting (DVB projekta) reģistrētā prečzīme. • Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby, Dolby Audio un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes. • Informāciju par DTS patentiem skatiet šeit: http://patents.dts.com. Ierīce ir izgatavota atbilstoši DTS Licensing Limited licencei. DTS, simbols, DTS un simbols kopā ir DTS, Inc reģistrētas prečzīmes. DTS TruSurround ir prečzīme. © DTS, Inc. Visas tiesības © paturētas. unDTS, DTSInc. 2.0+Digital Out ir DTS, Inc. prečzīmes. DTS, Inc. Visas tiesības paturētas. • YouTube un YouTube logotips ir Google Inc. prečzīme. • Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance sertifikācijas zīme. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast un Miracast ir Wi-Fi Alliance prečzīmes. • DLNA , DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network Alliance prečzīmes, pakalpojumu zīmes vai sertifikācijas zīmes. • MHL un MHL logotips ir Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs MHL, LLC reģistrēta prečzīme. LV  Komplekta saturs Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas 5. Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT]. Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos iestatījumus. • 1x televizors • 1x RF kabelis • 1x tālvadības pults • 1x televizora statīva uzstādīšanas piederumu iepakojums • 2x AAA baterijas • 1x Īsā pamācība  • 1x Mini kompozītsignāla adaptera kabelis** • 1x Mini komponentu adaptera kabelis*** TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju. • 1x SCART adaptera kabelis* * - Ir iekļauts tikai to modeļu komplektācijā, kam nav SCART savienotāja ** - Pieejams tikai modeļiem ar mini kompozītsignālu *** - Pieejams tikai modeļiem ar mini komponentsignālu  Statīva pievienošana Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos norādījumus.  1. 2. 3.  Savienojumi Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu. Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana  1. Izmantojot komplektācijā iekļauto RF kabeli, pievienojiet televizoru pie televizora antenas sienas kontaktligzdas. 2. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas. 3. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai. Televizoram ir automātiski jāieslēdzas, līdzko tas tiek pievienots pie strāvas padeves. a) Ja televizors automātiski ieslēdzas un tiek rādīts pirmās instalēšanas reizes ekrāns, bet televizors nereaģē uz tālvadības pulti, dažas sekundes turiet nospiestu tālvadības pults DZELTENO un ZILO pogu. 5 reizes nomirgo barošanas indikators, norādot, ka izveidots televizora un tālvadības pults savienojums pārī. b) Ja televizors neieslēdzas automātiski, nepieciešams to ieslēgt, nospiežot televizora vadības pogu, kas atrodas tā aizmugurējā apakšējā kreisajā pusē. Tiklīdz ieslēgts, dažas sekundes turiet nospiestu televizora vadības pogu. Šādi tiek atvērta uzvedne Savienojuma pārī izvēlne. Spiežot vadības pogu augšup/lejup, ritiniet pa to un atlasiet Savienot pārī tālvadības pulti (izvēlnes funkcija Ritināt augšup/ritināt lejup), pēc tam nospiediet vadības pogu (izvēlnes funkcija LABI), lai apstiprinātu atlasi. Pēc tam dažas sekundes turiet nospiestu tālvadības pults DZELTENO un ZILO pogu, barošanas indikators nomirgo 5 reizes norādot, ka ir izveidots televizora un tālvadības pults savienojums pārī. 4. Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā: • uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas Televizora skatīšanās laikā: • PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk • AUGŠUP/LEJUP – kanālus uz priekšu/atpakaļ • turēt nospiestu AUGŠUP (vai LEJUP) – rāda avotu/ievades izvēlni • centrālās daļas nospiešana – rāda galveno izvēlni • turēt nospiestu centrālo daļu – gaidstāves izslēgšana Kad atvērta izvēlne: • PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana • Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu • Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē Televizora stiprināšana pie sienas Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm televizora aizmugurē. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis kronšteina ražotājs. Pēc tam tiek atvērts ekrāns First Time Installation (Instalēšana pirmo reizi). TV vadības bloks  Levades/avota režīma izvēle Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. a) Tālvadības pults pogu lietošana 1. Nospiediet [SOURCE] – tiek parādīta avota izvēlne. 2. Nospiediet [▼] vai [▲] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade. 3. Nospiediet [OK]. b) Televizora vadības pogas lietošana 1. Dažas sekundes turiet nospiestu sviru AUGŠUP (vai LEJUP), lai atvērtu izvēlni AVOTS. 2. Izmantojot vadības sviru, izvēlieties nepieciešamo ievadi/avotu. 3. Nospiežot vadības sviras centrālo daļu, varat mainīt atlasīto ievadi/ avotu.  Naviģēšana pa televizora izvēlni Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu izvēlni, nospiediet [OK]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus, nospiediet pogu [OK]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].  Elektroniskā rokasgrāmata Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, nospiediet dzelteno [palīdzības] pogu. Dažu standarta opciju (attēla/kanāla/skaņas utt.) ātrie norādījumi ir pieejami, nospiežot izvēlnes pogu, pārejot uz vēlamo opciju un pēc tam nospiežot dzelteno [palīdzības] pogu. Pilnu televizora uzstādīšanas un lietošanas informāciju var atrast tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatā vietnē http://www.sharp.eu/av/support.  Tālvadības pults Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu. ET 49 Olulised ohutusjuhised  ETTEVAATUST ELEKTRILÖÖGIOHT ÄRGE AVAGE Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi. Süttimise vältimiseks hoidke küünlad ja teised lahtise leegi allikad tootest eemal. • 43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe inimesega. • See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võimalike rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teenindusesindaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd. • Ärge eemaldage seadme tagaosa. • See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesitamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud. • Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku pritsmetega. • Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu pistikupesast välja. • Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik. • Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halvendada pildi kvaliteeti. • Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu teiste seadmete või mööbliesemete läheduses. • Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm kaugusele seinast. • Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajalehed, laudlinad, kardinad jms. • Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas. • Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske seadet niiskuse eest. • Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid, nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms. • Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid, raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale. • Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikesevalguse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga. Ohutuse tagamiseks paluge kvalifitseeritud isikul eemaldada seadmelt mustus. • Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga. • Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul, kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuhtmed ja pistikud lahti ühendada. • Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi. Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuvahendeid ega lahusteid. • Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks. • HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda, põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabinõusid, nagu näiteks: • Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid. • Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada. • Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre. • Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele) ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata. • Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel asetsevatele materjalidele. • Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni ulatumiseks mööblile ronimisega. • Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes. • Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad samad ettevaatusabinõud. • Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks, kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist ning vigastuste või kahjustuste tekitamist. • Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi. A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge. B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge. • Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette teatamata. Hoiatus! • Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist! • Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs. • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas. • Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab kuulmisele pöördumatut kahju. • Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkonnasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. • Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega. Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda mööblipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada. • Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide olemasolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud piiri. • Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale. • Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfigureerimine. Universal Media Corporation, selle direktorid, ametnikud, ET töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida. • Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile „ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Universal Media Corporation ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise, sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele. • „Universal Media Corporation“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või teenuse ükskõik millise aspekti eest. • Mitte ühelgi juhul ei ole „Universal Media Corporation“ ja/või selle allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste, kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulenevate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Universal Media Corporationit ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud. Videomängude, arvutite, piltide ja teiste püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave. • Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid. • Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale tasemele. • Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist. » Teleteksti aeg ja tabelid. » TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu. » Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal. » Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja. Patareid • Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust. • Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete temperatuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi lähedusse või otsese päikesevalguse kätte. • Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid. Cd Patareid võivad selle tulemusel plahvatad. » Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid. » Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel. » Enamikes EL-i riikides on patareide utiliseerimine reguleeritud vastavate õigusaktidega. Utiliseerimine • Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena. Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega. CE avaldus: • Universal Media Corporation s.r.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler on kooskõlas raadio ja telekommunikatsiooni terminalseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega. http://www. sharp.eu/av/documents-of-conformity.  Kaubamärgid • Terminid HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI Logo on ettevõtte HDMI Licensing, LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USAs ja teistes riikides. • „HD TV“ logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk. • „HD TV 1080p“logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk. • DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud kaubamärk. • Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid. • DTS-patentide kohta vt lähemalt http://patents.dts.com. Valmistatud ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS kaubamärgid, DTS TruSurround on ja koos sümboliga on registreeritud kaubamärgid. DTS 2.0+Digital Out©on kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõtte DTS, Inc. DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.ettevõttele DTS, Inc. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud. • YouTube ja YouTube logo on ettevõtte Google Inc kaubamärgid • Wi-Fi CERTIFIED logo on Wi-Fi Alliance'i atesteerimismärk. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast ja Miracast on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid. • DLNA , DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED on Digital Living Network Alliance'i kaubamärgid, teenusemärgid või atesteerimismärgid. • MHL ja MHL logo on ettevõtte MHL, LLC kaubamärk või USAs ja/või teiste riikides registreeritud kaubamärk või teenusmärk. ET  51 Mida sisaldab toote karp Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: • 1x teler • 1x raadiokaabel • 1x pult • 1x telerialuse paigalduspakett • 2x AAA patareid • 1x Kiirjuhend • 1x Mini komposiit adapterkaabel** • 1x Mini komponent adapterkaabel*** • 1x SCART-adapterkaabel* * - tarnitakse ainult SCART-pistmikuta mudelitega ** - Saadaval ainult mini komposiidiga mudelitel. *** - Saadaval ainult mini komponendiga mudelitel  1. 2. 3. Teleri seinale kinnitamine Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse kinnitamisavadesse. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini tootja juhiseid.  Hakkama peale – algne seadistamine 1. Kaasas olevat raadiokaablit kasutades ühendage teler antenni seinapistmikuga. 2. Sisestage kaasas olevad patareid pulti. 3. Ühendage toitejuhe pistikupesasse. Teleri vooluvõrku ühendamise järel peaks teler automaatselt sisse lülituma. a) Kui teler lülitub automaatselt sisse ja ekraanile ilmub esmakordse installimise kuva, kuid teler ei reageeri kaugjuhtimispuldile, vajutage ja hoidke mõne sekundi vältel puldil KOLLAST ja SINIST nuppu. Toitetuli vilgub 5 korda, kinnitades, et teler ja kaugjuhtimispult on seotud. b) Kui teler ei lülitu automaatselt sisse tuleb teil lülitada teler sisse, vajutades teleri tagaküljel all vasakus nurgas asuvat juhtnuppu. Kui teler on sisse lülitatud, vajutage ja hoidke teleri juhtnuppu mõni sekund all. See kuvab ekraanile „pairing menu“ (sidumismenüü). Kerige läbi menüü ja valige juhtnuppu üles/alla vajutades (menüü üles/alla kerimise funktsioon) valik „Pair your remote“ (Seo oma pult). Seejärel vajutage juhtnuppu (vastab menüüs OK-funktsioonile). Seejärel vajutage ja hoidke puldil mõne sekundi vältel KOLLAST ja SINIST nuppu. Toitetuli vilgub 5 korda, kinnitades sellega, et teler ja pult on omavahel seotud. Teid tervitatakse Esmakordse installimise ekraanikuvaga. Kui seda ei kuvata, vajutage puldil nuppu [MENU] ja seejärel nuppe 8-8-8-8 ning ekraanile kuvatakse menüü. Kui soovite mõnes vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks kerimisnuppe ▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT]. 4. 5. Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks. Kui teler on ooterežiimis: • vajutage lühidalt juhthooba - toide sees Teleri vaatamise ajal: • PAREM/VASAK – helitugevus tugevamaks/nõrgemaks nupp • ÜLES/ALLA – vahetab kanalit üles/alla • pikk vajutus ÜLES (või ALLA) – kuvab allikate/sisendite menüü • lühike vajutus keskele – kuvab põhimenüü • pikk vajutus keskele – ootel toide väljas Menüüs viibides: • PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraanimenüüdes • lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine • pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse  Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused. Režiimi sisendi/allika valimine Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine. a) Kasutades puldinuppe 1. Vajutage [SOURCE] - kuvatakse allikamenüü. 2. Vajutage [▼] või [▲], et valida soovitud sisend. 3. Vajutage [OK]. b) Teleri juhtpuldi kasutamine: 1. Vajutage pulti mõne sekundi vältel ÜLES (või ALLA), et siseneda menüüsse SOURCE (ALLIKAD). 2. Valige juhtpuldi abil soovitud sisend/allikas. 3. Juhtpuldil lühidalt keskele vajutades kinnitate valitud sisendi/allika. Ühendused Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel leheküljel.  Teleri juhthoob Teleri seinale kinnitamine Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.    Telerimenüüs navigeerimine Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK]. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].  Elektrooniline kasutusjuhend Elektroonilise kasutusjuhendi nägemiseks vajutage kollast [abi] nuppu. Osade standardvalikute (pilt/kanal/heli jms) kiirjuhendite nägemiseks vajutage menüünuppu, navigeerige soovitud valikuni ja vajutage seejärel kollast [abi] nuppu. Teleri täieliku paigaldamise ja kasutamise teabe leiate veebist aadressilt http://www.sharp.eu/av/support.  Kaugjuhtimine Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit CZ  Důležité bezpečnostní pokyny POZOR Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Abyste zabránili šíření požáru, nikdy se k tomuto výrobku nepřibližujte se svíčkou nebo jiným otevřeným ohněm. • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny minimálně dvěma osobami. • Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo vyměňovány uživatelem. V případě poruchy, se obraťte na výrobce nebo autorizovaný servis. Kontakt s některými částmi uvnitř přístroje může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené neodbornými zásahy do zařízení! • Neodstraňujte zadní kryt zařízení. • Tento spotřebič je určen pro příjem a reprodukci obrazových nebo zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno. • Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám. • Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky. • Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu. • Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku z jiných zdrojů světla může způsobit odrazy a zhoršení kvality obrazu. • Zajistěte dostatečné větrání a dostatečnou vzdálenost spotřebiče od jiných kusů nábytku. • Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání. • Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny, záclony a ručníky, atd. • TV je navržen tak, aby fungovala v mírném podnebí, • Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití přístroje v exteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti, stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti. • Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd. Tyto nádoby by se mohly převrhnout, a voda která by se mohla dostat do přístroje a způsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné a stabilní povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd. na nebo pod přístroj. • Neumisťujte přístroj v blízkosti topných těles nebo na místa s přímým slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení. Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné a může vážně snížit jeho životnost. V zájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvalifikovanou osobu k odstranění nečistot z přístroje. • Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu a síťového adaptéru (pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí přiloženého síťového kabelu / adaptéru. • Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. V případě zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít k poškození zařízení, i když je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny kabely a konektory přístroje před bouří. • K čištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký a měkký hadřík. Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty a rozpouštědla. • Umístěte televizor v blízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho pádu. • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní opatření: • Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady. • Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést. • Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na kterém je umístěna. • Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné podpoře. • Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem. • Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout na televizní sadu nebo její ovládání. • Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly. • V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v úvahu výše uvedená doporučení. • Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se zabrání možnému zranění a jeho poškození. Pro tento typ instalace budete potřebovat fixační drát. A) Pomocí jednoho / obou horních montážních otvorů určených pro montáž na stěnu a šroubů (šrouby jsou dodávány přímo v montážních otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu / drátů na televizor. B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu / drátů o vaši zeď. • Software na vašem televizoru a OSD rozložení mohou být změněny bez předchozího upozornění. Varování: • Nikdy nepřipojujte externí zařízení k zapnutému spotřebiči. Vypněte nejen televizor, ale i zařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do zásuvky až po připojení externích zařízení a antény! • Zajistěte volný přístup k síťové zástrčce zařízení. • Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti. • Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést k nevratnému poškození sluchu. • Zabezpečte správnou likvidaci zařízení a všech komponent včetně baterií s ohledem na životní prostředí. V případě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti o recyklaci. • Nikdy nepřipojujte externí zařízení k zapnutému spotřebiči. Vypněte nejen televizor, ale i zařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do zásuvky až po připojení externích zařízení a antény! • Zajistěte volný přístup k hlavnímu vypínači a síťové zástrčky zařízení. • Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti. • Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést k nevratnému poškození sluchu. • Zabezpečte správnou likvidaci zařízení a všech komponent včetně baterií s ohledem na životní prostředí. V případě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti o recyklaci. • Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného obsahu nebo poskytovatele služeb. • Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné konfigurace vašeho zařízení. Společnost Universal Media Corporation, její ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového 53 selhání nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít. • Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Universal Media Corporation a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostupnosti, přesnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání. • "Universal Media Corporation" není zástupce a nenese odpovědnost za jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími stranami. • "Universal Media Corporation" a/nebo její pobočky nejsou v žádné případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé, speciální, náhodné, trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti, porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla společnost Universal Media Corporation a/nebo její pobočky byly o možnosti takových škod informovány. Důležité informace, týkající se použití videoher, počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení nepohyblivých obrázků. • Nadměrné používání programových materiálů s nepohyblivým obrázkem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě stacionárního nepohyblivého obrázku. • Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit dodržením následujících kroků: » Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou úroveň. » Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu » Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku » Režim pauzy: Neponechávejte TV v režimu pauzy po dlouhý čas, např. při sledovaní DVD nebo videa. » Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá Baterie • Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu. • Nevystavujte baterie vysokým teplotám a nepokládejte je na místech, kde teplota se může rychle zvýšit, např. v blízkosti ohně nebo na přímém slunci. • Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu, neházejte je do ohně, nerozebírejte je, a nesnažte se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo explodovat. Cd » Nikdy nepoužívejte různé typy baterií a nemíchejte nové a staré. » Baterie likvidujte s ohledem na životní prostředí. » Většina zemí EU upravuje nakládání s bateriemi zákonem. Likvidace produktu • Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně s komunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě nebo prodejce o správné recyklaci zařízení. Prohlášení CE: • Společnost Universal Media Corporation s.r.o. tímto prohlašuje, že tato LED TV odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením směrnice R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity  Ochranné známky • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface, a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing, LLC v USA a ostatních zemích. • "HD Tv" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE. • "HD Tv 1080p" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE. • DVB logo je registrovaná ochranná známka projektu Digital Video Broadcasting - DVB. • Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • Patenty DTS najdete na webové stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence společnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS, symbol a nápis DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné známky, DTS TruSurround ajeDTS 2.0 + Digital Out jsou ochranné známznámky. ochranná známka společnosti DTS, Inc. © ky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky Google Inc • Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační známka Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast jsou ochranné známky Wi-Fi Alliance. • DLNA, logo DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky, servisní známky nebo certifikační znmky Digital Living Network Alliance. • Logo MHL a MHL jsou ochranné známky, registrované ochranné známky nebo servisní značky MHL, LLC v USA a/nebo jiných zemích. CZ  5. Co je v balení Balení obsahuje následující součásti: • 1 x TV • 1 x RF kabel • 1 x dálkové ovládání • 1 x instalační sada pro stojan • 2 x baterie AAA • 1x Stručný návod k použití • 1x Mini kompozit adaptér** • 1x Mini komponent adaptér*** • 1 x Adaptér SCART* * - dodávaný pouze pro modely bez konektoru SCART ** - Pouze pro modely s mini kompozit vstupem *** - Pouze pro modely s mini komponent vstupem  Montáž stojanu Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s příslušenstvím. 2. 3.  TV ovladač TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV. Zatímco je TV v pohotovostním režimu: • krátké stisknutí ovladače - Zapnutí Během sledování TV: • DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti • NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů • Dlouhé stisknutí tlačítka NAHORU (nebo DOLŮ) - zobrazí se menu Zdroje/Vstupy • Krátké stisknutí tlačítka uprostřed - Zobrazí hlavní menu • Dlouhé stisknutí tlačítka uprostřed - Pohotovostní vypnutí V menu: • DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na obrazovce • krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky • dlouhé stisknutí - zpět do předchozí nabídky Režim výběru vstupu/zdroje Montáž TV na stěnu  Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní části TV. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno výrobcem. Přepínání mezi různými vstupy/připojení. a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání: 1. Stiskněte [SOURCE] – Zobrazí se zdrojová nabídka 2. Stisknutím [▼] nebo [▲] vyberte požadovaný vstup. 3. Stiskněte [OK] b) Použití TV ovladače: 1. Páčku přepněte NAHORU (nebo DOLŮ), přidržte po několik sekund a přejděte do menu ZDROJE. 2. Pomocí páčky vyberte požadovaný vstup/zdroj. 3. Krátkým stisknutím páčky uprostřed provedete změnu vstupu/ zdroje na vybraný vstup/zdroj.  1. Prosím upravte žádané položky v menu PRVNÍ INSTALACE.  Připojení Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto návodu.  Začínáme – počáteční nastavení 1. Prostřednictvím dodaného RF kabelu připojte TV k zásuvce TV antény. 2. Vložte baterie do dálkového ovládání. 3. Napájecí kabel zapojte do elektrické zásuvky. Jakmile je TV připojena k napájení, měla by se automaticky zapnout. a) Pokud se TV zapne automaticky a zobrazí se obrazovka první instalace, ale TV na dálkové ovládání nereaguje, na několik sekund stiskněte a přidržte ŽLUTÉ a MODRÉ tlačítko na dálkovém ovládání. Na potvrzení spárování TV a dálkového ovládání kontrolka 5x zabliká. b) Pokud se TV automaticky nezapne, budete muset TV zapnout pomocí tlačítka, které se nachází ve spodním levém rohu v zadní části TV. Po zapnutí tlačítko na TV stiskněte a držte několik sekund. Poté se zobrazí „menu Párování“, přejeďte na jeho konec a pomocí šipek na ovladači vyberte možnost „Spárovat dálkové ovládání“ (funkce procházení menu nahoru/dolů), potí stiskněte páčku na TV (funkce OK v menu) a svůj výběr potvrďte. Následně na dálkovém ovládání stiskněte a několik sekund přidržte ŽLUTÉ a MODRÉ tlačítko, kontrolka 5x zabliká na potvrzení toho, že spárování TV a dálkového ovládání proběhlo úspěšně. Přivítá vás úvodní nastavovací obrazovka. Jestliže se nezobrazí, stiskněte [MENU] na dálkovém ovládání, potom 8-8-8-8, zobrazí se nabídka. Pokud chcete změnit jakékoli výchozí nastavení, použijte tlačítka pro ▲/▼/◄/► navigaci. Menu můžete kdykoliv opustit stisknutím tlačítka [EXIT]. 4.  Navigace v TV nabídce Do menu se dostanete stisknutím tlačítka [MENU] na dálkovém ovladači. Do nabídky se dostanete stisknutím [OK]. Chcete-li změnit jakékoli výchozí nastavení, použijte tlačítka pro ▲ / ▼ / ◄ / ► rolování. Jakékoliv nastavení potvrdíte tlačítkem [OK]. Menu můžete kdykoliv opustit stiskem tlačítka [EXIT].  Elektronický návod k použití Chcete-li si projít elektronický návod k použití, stiskněte žluté tlačítko [nápověda]. U některých standardních možností (obraz/kanál/zvuk, atd.) lze stručný návod k použití otevřít stisknutím tlačítka menu, následným přechodem na požadovanou možnost a stisknutím žlutého tlačítka [nápověda]. Kompletní informace k instalaci a obsluze TV naleznete v Návodu k použití, který je k dispozici na http://www.sharp.eu/av/support.  Dálkové ovládání Viz Návod na obrazovce v TV. SK  55 Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. NEOTVÁRAJTE Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Aby ste zabránili šíreniu požiaru, nikdy sa k tomuto výrobku nepribližujte so sviečkou alebo iným otvoreným ohňom. • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny minimálně dvěma osobami. • Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. V prípade poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika. Dotyk s určitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom. • Neodstraňujte zadnú časť prístroja! • Tento prístroj je navrhnutý na príjem a reprodukciu signálu videa a zvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané. • Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline. • Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky. • Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu. • Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku z iných zdrojov svetla môže spôsobiť odrazy a zhoršenie kvality obrazu. • Zaistite pre TV dostatočné vetranie a nedávajte ho príliš blízko k iným zariadeniam alebo k častiam nábytku. • Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny z dôvodu ventilácie. • Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny, záclony či utierky a pod. • TV je navrhnutá tak, aby fungovala v miernej klíme • TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne v suchom prostredí. Ak používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti (dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti. • Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapalinami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, a voda by sa mohla dostať do prístroja a spôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na rovné a stabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny alebo deky, atď. na alebo pod prístroj. • Neumiestňujte prístroj v blízkosti vykurovacích telies alebo na miesta s priamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chladenie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné a môže vážne znížiť jeho životnosť. V záujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja, požiadajte kvalifikovanú osobu na odstránenie nečistôt z prístroja. • Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla a sieťového adaptéra (ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou priloženého sieťového kábla / adaptéra. • Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. V prípade zasiahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť všetky káble a konektory prístroja pred búrkou. • Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú a mäkkú handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty a rozpúšťadlá. • Umiestnite televízor v blízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho pádu. • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jednoduchých opatrení, ako napríklad: • Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora. • Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor. • Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku. • Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice) bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore. • Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom. • Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie. • Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor. • Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie. • Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televízora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým sa zabráni možnému zraneniu a jeho poškodeniu. • Pre tento typ inštalácie budete potrebovať fixačný drôt. A) Pomocou jedného / oboch horných montážnych otvorov určených pre montáž na stenu a skrutiek (skrutky sú dodávané priamo v montážnych otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor. B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu. • Softvér na vašom televízore a OSD rozloženie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Upozornenie: • Nikdy nepripájajte externé zariadenie k zapnutému spotrebiču. Vypnite nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú k nemu pripojené! Zapojte zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení a antény! • Zaistite voľný prístup k sieťovej zástrčke zariadenia • Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na pracovisku. • Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť k nevratnému poškodeniu sluchu. • Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia a všetkých komponentov vrátane batérií s ohľadom na životné prostredie. V prípade pochybností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom recyklácie. • Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky obsiahnuté v týchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu stojana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť. • Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu a bola niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov. Vzhľadom k technologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pixely nie sú považované za chybu zariadenia v zmysle záručných podmienok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou. • Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán. Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb. • Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane (ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri konfigurácii zariadenia. Spoločnosť Universal Media Corporation, jej SK riaditelia, úradníci, zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky nenesú zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na takéto chyby alebo výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa tomu dalo predísť. • Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť Universal Media Corporation a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie chýb, určenia na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo služieb poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať vaše požiadavky alebo očakávania. • Spoločnosť „Universal Media Corporation“ nie je zástupcom a nenesie žiadnu zodpovednosť za konanie alebo opomenutia prevádzkovateľov obsahu alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek aspektu obsahu alebo služby súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej strany. • V žiadnom prípade nebude spoločnosť „Universal Media Corporation“ a/ alebo jej dcérske spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane za žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné, trestné, následné alebo iné škody, bez ohľadu na to, či teória zodpovednosti je založená na zmluve, delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej zodpovednosti alebo inak, a či spoločnosť Universal Media Corporation a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možnosť vzniku takýchto škôd. Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier, počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného zobrazenia nepohyblivých obrázkov. • Nadmerné používanie programových materiálov s nepohyblivým obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli (niekedy nesprávne označovaný ako “vypálený obraz”). Tento obrázok na pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov: • Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň. • Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa zobrazovaniu: » Zobrazenie času a stacionárnych stránok Teletextu » TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku » Režim pauzy: Neponechávajte TV v režime pauzy po dlhú dobu, napr. pri sledovaní DVD alebo videa. » Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate Batérie • Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu. • Nevystavujte batérie vysokým teplotám a nenechávajte ich na miestach, kde by teplota mohla prudko vzrásť, napr. v blízkosti ohňa alebo na priamom slnku. • Nevystavujte batérie nadmernému sálavému teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich, a nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie. Cd Mohli by vytiecť alebo explodovať. » Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie s novými. » Batérie likvidujte spôsobom priateľským k životnému prostrediu. » Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný. Likvidácia • Elektrické a elektrotechnické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať s domácim odpadom. Vráťte ich na určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispejete k šetreniu zdrojov a ochrane životného prostredia. Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac informácií. Prehlásenie CE: • Týmto spoločnosť Universal Media Corporation s.r.o. prehlasuje, že tento LED televízor spĺňa základné požiadavky a iné dôležité opatrenia smernice R&TTE 1999/5/ES. http://www.sharp.eu/av/documents-ofconformity.  Ochranné známky • Výrazy ako HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing, LLC v USA a v iných krajinách. • “HD TV” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE. • “HD TV 1080p” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE. • DVB logo je registrovaná ochranná známka Digital Video Broadcasting - DVB - projektu. • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • Patenty DTS si pozrite na lokalite http://patents.dts.com. Vyrobené na na základe licencie spoločnosti Licensing Limited. Nápis DTS, základe licencie spoločnosti DTSDTS Licensing Limited. Nápis DTS, symbol a nápis DTS so symbolom sú registrované ochranné asymbol nápis DTS spolu sospolu symbolom sú registrované ochranné známky. známky, DTS TruSurround a DTS 2.0+Digital Out súDTS, ochranné DTS TruSurround je ochranná známka spoločnosti Inc. © známky DTS, Inc. spoločnosti Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. Všetky právaDTS, vyhradené. • YouTube a logo YouTube sú ochranné známky spoločnosti Google Inc • Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikačná značka združenia Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast sú ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • DLNA , logo DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky, servisné známky alebo certifikačné značky združenia Digital Living Network Alliance. • MHL a logo MHL je obchodná značka, registrovaná obchodná značka alebo servisná značka spoločnosti MHL, LLC v USA a/alebo iných krajinách. SK  57 Čo sa nachádza v balení 5. Balenie obsahuje nasledovné súčasti: • 1x TV • 1x RF kábel • 1x Diaľkové ovládanie • 1x Inštalačná sada stojanu TV • 2x AAA batérie • 1x Stručná príručka • 1x Mini kompozit adaptér** • 1x Mini komponent adaptér*** • 1 x Adaptér SCART* * - dodávaný len pre modely bez SCART konektoru ** - Len pre modely s mini kompozit vstupom *** - Len pre modely s mini komponent vstupom  Montáž stojanu Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo vrecku s príslušenstvom.  1. 2. 3. Montáž televízora na stenu Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k otvorom na montáž v zadnej časti televízora. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to odporúča výrobca držiaka.  Pripojenia Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto návode.  Začíname – počiatočné nastavenie 1. Prostredníctvom dodaného RF kábla pripojte TV k zásuvke TV antény. 2. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača. 3. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke. Po pripojení televízora k elektrickej sieti by sa televízor mal automaticky zapnúť. a) Ak sa televízor automaticky zapne a zobrazí sa obrazovka prvej inštalácie, ale televízor nereaguje na diaľkový ovládač, na diaľkovom ovládači stlačte a na niekoľko sekúnd podržte ŽLTÉ a MODRÉ tlačidlo. Kontrolka napájania 5-krát zabliká, aby sa potvrdilo spárovanie televízora a diaľkového ovládača. b) Ak sa televízor nezapne automaticky, musíte televízor zapnúť stlačením vypínača nachádzajúceho sa v ľavom dolnom rohu na zadnej strane televízora. Po zapnutí stlačte a niekoľko sekúnd podržte vypínač televízora. Zobrazí sa ponuka párovania, pomocou tlačidiel hore/dole (funkcia prechádzania hore/dole v ponuke) prejdite na „Pair your remote“ (Spárovať váš diaľkový ovládač) a potom stlačte v ponuke tlačidlo funkcie OK na potvrdenie výberu. Potom na diaľkovom ovládači stlačte a niekoľko sekúnd podržte ŽLTÉ a MODRÉ tlačidlá. Kontrolka napájania 5-krát zabliká na potvrdenie spárovania televízora a diaľkového ovládača. 4. Privíta vás obrazovka Úvodných nastavení. Ak sa nezobrazí, stlačte prosím na diaľkovom ovládači [MENU] a potom 8-8-8-8 a menu sa zobrazí. Ak chcete zmeniť akékoľvek predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► navigáciu. Menu môžete kedykoľvek opustiť stlačením tlačidla [EXIT]. Prosím, upravte si nasledovné položky v obrazovke ÚVODNÝCH NASTAVENÍ.  Tyčka ovládania televízora Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na ovládanie väčšiny funkcií televízora. Keď je televízor v pohotovostnom režime: • krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie Počas sledovania televízora: • DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti • HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole • dlhé stlačenie tlačidla HORE (alebo DOLE) – zobrazenie ponuky zdrojov/ vstupov • krátke stlačenie stredu – zobrazenie hlavnej ponuky • dlhé stlačenie stredu – prepnutie do pohotovostného režimu Keď ste v ponuke: • DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na obrazovke • krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky • dlhé stlačenie – späť na predchádzajúcu ponuku  Voľba režimu vstup/zdroj Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami. a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači: 1. Stlačte [SOURCE] – Zobrazí sa menu vstupov. 2. Stlačením [▼] alebo [▲] si vyberte požadovaný vstup. 3. Stlačte [OK]. b) Používanie ovládania televízora: 1. Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo smerom HORE (alebo DOLE) na vstup do ponuky SOURCES (ZDROJE). 2. Pomocou ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj. 3. Krátkym stlačením ovládania v strede zmeníte vstup/zdroj na vybraný vstup/zdroj.  TV menu navigácia Do menu sa dostanete stlačením tlačidla [MENU] na diaľkovom ovládači. Do ponuky sa dostanete stlačením [OK]. Ak chcete zmeniť akékoľvek predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► rolovanie. Akékoľvek nastavenie potvrdíte tlačidlom [OK]. Menu môžete kedykoľvek opustiť stlačením tlačidla [EXIT].  Elektronický návod s pokynmi Ak chcete zobraziť elektronický návod s pokynmi, stlačte žlté tlačidlo [pomocník]. Pre niektoré štandardné voľby (obraz/kanál/zvuk a pod.) sú po stlačení tlačidla ponuky k dispozícii rýchle pokyny, prejdite na požadovanú voľbu a potom stlačte žlté tlačidlo [pomocník]. Úplné informácie o inštalácii a obsluhe televízora môžete nájsť v návode dostupnom on-line na stránke http://www.sharp.eu/av/support.  Diaľkový ovládač Pozrite si návod na obrazovke v televízore. HU Fontos biztonsági óvintézkedések  VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI Kérjük, olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat! A készülék használata során tartsa tiszteletben a következő figyelmeztetéseket: Tűzesetek megelőzése érdekében soha ne helyezzen gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék közelébe. • A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két embernek kell megemelnie és hordoznia. • A TV nem rendelkezik a felhasználó által javítható részegységekkel. Meghibásodás esetén forduljon a gyártóhoz, vagy a hivatalos márkaszervizhez. A TV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes lehet. A garancia nem terjed ki a jogosulatlan harmadik felek által végzett szervizelésekből eredő hibákra. • Ne távolítsa el a készülék hátsó borítását! • Ezt a készüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos! • Ne érje a TV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék! • A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni azt a gyártóval, a szervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel. • A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja a képminőséget. • Győződjön meg róla, hogy a TV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz. • A megfelelő szellőzés érdekében helyezze a készüléket legalább 5 cm-re a faltól. • Győződjön meg róla, hogy a készülék szellőző nyílásait nem takarja le semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy. • A TV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték. • A TV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha a TV-t a szabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) a készüléket. Soha ne érje nedvesség a készüléket! • Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos biztonságot. A TV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót a TV- készülék alá vagy rá. • Ellenőrizze, hogy a készülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken. A vezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, megfigyelő kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket a TV-készülék közelébe. • Ne helyezze a készüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van a készülék hűtésére. A túlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti a készülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez, aki eltávolítja a készülékben lerakódott szennyeződéseket. • Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne sérüljön meg. A készüléket csak a mellékelt hálózati kábellel / adapterrel csatlakoztatható. • Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha villámcsapás éri a hálózati kábelt vagy az antennát, a készülék kikapcsolt állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki a készülék minden kábelét és csatlakozóját. • A készülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon tisztítószereket vagy oldószereket! • A TV-t helyezze közel a falhoz, megelőzve így a véletlen lelökés okozta leesését. • FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű óvintézkedések megtételével: • A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja. • Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket. • Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként használt bútor szélein. • Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyvespolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené egy stabil ponthoz. • Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként használt bútor közötti anyagra. • Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt történő bútorra mászás veszélyeire. • Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy lógjanak róla. • Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be. • A TV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos megoldás, és ezáltal elkerülhetők a készülék előre történő leesése miatt okozott sérülések és károk. • Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel. A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat (a csavarok már a falra szerelésre készített lyukakban vannak) használva rögzítse a rögzítő kábel egyik végét a TV-hez. B) A rögzítő kábel másik végét erősítse a falhoz. • TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is megváltoztatható. Figyelmeztetés: • Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket a bekapcsolt készülékhez! Kapcsolja ki a TV-t és a csatlakoztatni kívánt külső eszközt is! A külső eszközök és az antenna csatlakoztatása után dugja a TV hálózati csatlakozóját a fali aljzatba! • Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér a TV hálózati csatlakozójához. • A készülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő használatra. • Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó halláskárosodást okozhat. • Ügyeljen a készülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát módon történő kiselejtezésére. Ha a hulladék elhelyezéssel kapcsolatban kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az újrahasznosítás helyi módját illetően. • A készülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy a bútorok felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben a bútorokban lévő vegyi anyagok reakcióba léphetnek a TV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy az állvány anyagának darabkái a bútor felületére ragadhatnak, amelyeket nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani. • A TV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás pixelekkel. A gyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem 59 • • • • • lehetséges teljesen kizárni a képernyő hibás pontjainak kis számban történő előfordulását (még a legnagyobb gondossággal történő gyártás esetén sem). Ezek a hibás pixelek nem minősülnek garanciális szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, a DIN normában meghatározott értéknél. A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatással kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell címezni. Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő beállítása. A Universal Media Corporation vállalat, a vállalat vezetői, alkalmazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak felelősséget önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karbantartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy ezek elkerülhetők lettek volna. Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat vagy szolgáltatást “ahogy van” és “amikor van” alapon szolgáltatnak, és az Universal Media Corporation és partnerei semmilyen közvetett vagy közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői jogok betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre állásra, pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra, hanyag kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan, feltételezve azt, hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követelményeinek vagy elvárásainak. Az ‘Universal Media Corporation’ nem egy ügynök és nem vállal felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgáltatásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen vonatkozásáért. Az ‘Universal Media Corporation’ és/vagy partnerei semmilyen esetben sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben valamilyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi, eredő vagy egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege szerződésen, hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen vagy máson alapul-e, és hogy az Universal Media Corporation és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről vagy nem. Fontos információk a videojátékok, számítógépek, feliratok és más rögzített képek megjelenítésére alkalmas eszköz használatával kapcsolatban. • Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata "árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt a jelenséget nevezik gyakran "a képernyő kiégésének"). Ez az árnykép a továbbiakban mindig látható lesz a háttérben a képernyőn. Ez egy maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi utasítások követésével: • Csökkentse a fényerő / kontraszt beállítást a legkisebb látható szintre. • Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak megjelenítését: » Teletext idő és táblázatok, » TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék, » „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben. » Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Elemek • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. • Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és ne tegye őket olyan helyre, ahol a hőmérséklet gyorsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen napsütésen. Cd • Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrobbanhatnak. » Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új elemeket régiekkel. » A használt elemeket a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően selejtezze ki. » A legtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártalmatlanításának módját. Ártalmatlanítás • Ne dobja a TV-t a háztartási hulladék közé. Vigye a kiselejtezett készüléket a kijelölt újrahasznosító gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és a környezet védelmét. Bővebb információért forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi hatóságokhoz. CE nyilatkozat: • Az alábbiakban az Universal Media Corporation s.r.o. kijelenti, hogy ez a LED TV megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és más hatályos előírásoknak. http://www.sharp.eu/av/documents-ofconformity  Védjegyek • A HDMI és HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, illetve a HDMI logó a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • A “HD TV” logó a DIGITALEUROPE védjegye. • A “HD TV 1080p” logó a DIGITALEUROPE védjegye. • A DVB logó a Digital Video Broadcasting - DVB - projekt bejegyzett védjegye. • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby, Dolby Audio és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A DTS szabadalmakat lásd a http://patents.dts.com oldalon. A DTS Licensing Limited licenc engedélye alapján gyártva. A DTS, a szimvédjegye, bólum, és a DTS és a szimbólum együtt a DTS, Inc. regisztrált védjegye. a DTS TruSurroundpedig és a DTS 2.0+Digital Out a©DTS © DTS TruSurround a DTS Inc. védjegye. DTS,Inc. Inc.védjegye. Minden jog DTS, Inc. Minden jog fenntartva! fenntartva! • A YouTube és a YouTube logó a Google Inc. védjegye • A Wi-Fi CERTIFIED logó a Wi-Fi Alliance tanúsítási jelölése. • A Wi-Fi CERTIFIED Miracast és Miracast jelölések a Wi-Fi Alliance védjegyei. • A DLNA, a DLNA embléma és a DLNA CERTIFIED a Digital Living Network Alliance védjegye, szolgáltatás-védjegye és tanúsítványvédjegye. • Az MHL jelölés és az MHL logó az MHL, LLC védjegye, bejegyzett védjegye vagy szolgáltatás védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. HU  A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: • 1x TV • 1x RF kábel • 1x Távirányító • 1x TV állvány szerelő csomag • 2x AAA méretű elemek • 1x Gyors üzembe helyezési útmutató • 1x Mini kompozit adapterkábel** • 1x Mini komponens adapterkábel*** • 1x SCART adapter kábel* * - Csak a SCART csatlakozó nélküli modellekhez mellékelt ** - Csak Mini Composite-tal ellátott modellek esetén elérhető *** - Csak Mini Komponens-tal ellátott modellek esetén elérhető  Az állvány rögzítése Kérjük, kövesse a tartozékok tasakban található műszaki leírás útmutatásait.  1. 2. 3. Csatlakoztatások Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó oldalán.  Kezdeti lépések - az első beállítás 1. A mellékelt RF kábelt használva, kösse a TV-t a fali TV antenna csatlakozóhoz. 2. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba. 3. Dugja be a készülék tápkábelét az elektromos aljzatba. A TV-készülék automatikusan bekapcsol, ha csatlakoztatják az elektromos hálózathoz. a) Ha a TV automatikusan bekapcsol és az első használat képernyő megjelenik, de a TV nem reagál a távirányítóra, akkor nyomja meg és pár másodpercig tartsa lenyomva a SÁRGA és KÉK gombokat a távirányítón. A készülék jelzőfénye ötször felvillan, ezzel jelezve, hogy a TV és a távirányító párosítása megtörtént. b) Ha a TV nem kapcsol be automatikusan, akkor kapcsolja be a készüléket a TV hátuljának bal alsó sarkában található TV vezérlővel. Ha bekapcsolta, pár másodpercig tartsa lenyomva a TV-n található TV vezérlőt. Ennek hatására megjelenik a 'párosítás menü'. Görgessen a menüben és válassza ki a "Távirányító párosítása" menüpontját a vezérlő le/fel nyomásával (le/fel görgetés a menüben). Választását a vezérlő megnyomásával (OK funkció a menüben) hagyja jóvá. Ezt követően néhány másodpercig tartsa lenyomva a távirányító SÁRGA és KÉK gombjait, amíg a TV előlapján lévő LED fény ötször fel nem villant, megerősítve a TV és a távirányító párosításának megtörténtét. 4. 5. Végezze el a kívánt beállításokat az ELSŐ HASZNÁLAT képernyőn.  Megjelenik az Első használat képernyő. Ha nem jelenne meg, kérjük, nyomja meg a távirányítón a [MENU] TV vezérlő TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez. A TV készenléti módjában: • röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás TV nézés közben: • JOBB/BAL – hangerő növelés/hangerő csökkentés • FEL/LE – csatorna léptetés fel/le • FEL (vagy LE) hosszan nyomva tartva – Megjeleníti a Források/Bemenetek menüt • rövid nyomás középre – Főmenü megjelenítése • hosszú nyomás középre – Készenléti módba kapcsolás Menüben: • JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben • rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása • hosszú gombnyomás – Visszalépés az előző menüre A TV falra szerelése Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy csavart. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található rögzítő lyukakhoz. Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának utasításai szerint.  gombot, majd a 8-8-8-8 számokat és a menü megjelenik. Ha meg szeretné változtatni bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a ▲/▼/◄/► léptetés gombokat. A menüből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot. A doboz tartalma  Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai. a) A távvezérlő gombjainak használatával: 1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot 2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [▼] vagy a [▲] gombot a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához. 3. Nyomja meg az [OK] gombot. b) A TV vezérlő használata: 1. Nyomja meg röviden a vezérlőt FEL (vagy LE) a FORRÁSOK menübe való belépéshez. 2. A vezérlővel válassza ki a kívánt bemenetet/forrást. 3. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kiválasztott bemenetre/forrásra.  Navigáció a TV menüjében A menü eléréséhez nyomja meg a távirányító [MENU] gombját. A menübe való belépéshez nyomja meg az [OK] gombot. Ha meg szeretné változtatni bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a kurzor (▲/▼/◄/► ) gombokat. Bármely beállítás jóváhagyásához nyomja meg az [OK] gombot. A menüből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot.  Elektronikus használati útmutató Az elektronikus használati útmutató megtekintéséhez nyomja meg a sárga (segítség) gombot. Néhány alapvető funkció esetében (kép/csatorna/hang) az elérhető gyors útmutatások a menü gomb megnyomásával, a kívánt opcióhoz való lépéssel és a sárga [segítség] gomb megnyomásával érhetők el. A TV teljes üzembe helyezési és használati útmutatója elérhető online a http://www.sharp.eu/av/support címen.  Távvezérlő Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban. RO 61 Instrucţiuni importante de siguranţă  ATENŢIE RISC DE ELECTROCUTARE A NU SE DESCHIDE Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi următoarele avertismente înainte de a utiliza aparatul: Pentru a preîntâmpina incendiile, ţineţi întotdeauna lumânările şi alte surse de flacără deschisă departe de acest produs. • Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik. U slučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom • Acest televizor nu conţine componente ce pot fi reparate de către utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la defecţiuni cauzate ca urmare a reparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi. • Nu demontaţi partea din spate a aparatului. • Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea semnalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă. • Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide. • Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, un agent de service sau persoane cu calificări similare, pentru a evita pericolele. • Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Reflexiile pe ecran din alte surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii. • Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie suficientă şi că nu se află aproape de alte aparate şi piese de mobilier. • Instalaţi produsul la o distanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în vederea ventilaţiei. • Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum ar fi ziare, feţe de masă, perdele etc. • Televizorul este conceput pentru a fi utilizat într-un climat moderat. • Televizorul este conceput pentru a fi utilizat exclusiv într-un loc uscat. Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la umiditate. • Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar fi vaze etc. pe televizor. Aceste recipiente pot fi împinse peste margine, ceea ce ar periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar fi ziare sau pături etc. pe sau sub televizor. • Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum ar fi adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless a semnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie aşezate lângă aparat. • Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi poate reduce semnificativ durata de viaţă a aparatului. Pentru a garanta siguranţa, rugaţi o persoană calificată să îndepărteze murdăria de pe aparat. • Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau a adaptorului de alimentare. Aparatul poate fi conectat doar cu ajutorul cablului/adaptorului de alimentare furnizat. • Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni. • Utilizaţi doar o cârpă moale şi umedă pentru a curăţa ecranul aparatului. Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi. • Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru a evita posibilitatea căderii acestuia atunci când este împins. • AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă. Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul. Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot fi evitate adoptând măsuri simple de precauţie, cum ar fi: • Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului. • Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul. • Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe care este aşezat. • Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier aflate la înălţime (de exemplu, dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un suport adecvat. • Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot afla între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat. • Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia. • Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta. • Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice aceleaşi considerente de mai sus. • Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă o modalitate mai sigură de instalare a televizorului, prin fixarea pe perete, care va evita posibilitatea căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune. • Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de fixare A) Folosind una/ambele orificii superioare de montare pe perete şi şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în orificiile de montare pe perete), fixaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de fixare la televizor. B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de fixare pe perete. • Software-ul de pe televizor şi configuraţia OSD pot fi modificate fără preaviz. Avertisment: • Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune. Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce conectaţi dispozitivele externe şi antena! • Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare al televizorului. • Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru echipat cu monitoare. • Utilizarea sistematică a căştilor la volum ridicat poate conduce la deteriorarea ireversibilă a auzului. • Asiguraţi casarea ecologică a acestui aparat şi a oricăror componente ale acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală pentru detalii referitoare la reciclare. • În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot fi lustruite. Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea o reacţie chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt dificil, dacă nu imposibil de îndepărtat. • Ecranul televizorului a fost fabricat în condiţii de maximă calitate şi a fost verificat în detaliu, de mai multe ori, pentru a se depista eventualii pixeli cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie, nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran (chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli cu erori nu trebuie să fie consideraţi a fi defecte în ceea ce priveşte RO • • • • • condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele definite prin norma DIN. Producătorul nu va fi responsabil sau răspunzător pentru chestiunile legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va fi adresată direct furnizorului conţinutului sau serviciului respectiv. Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de a vă configura în mod corect dispozitivul. Universal Media Corporation, directorii, operatorii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi afiliaţii săi nu vor fi răspunzători în legătură cu astfel de defecte sau perioade de inactivitate pe care le puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent de cauza acestora sau de cazul în care fi putut fi evitate sau nu. Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt accesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie „ca atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar Universal Media Corporation şi afiliaţii săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare, expresă sau implicită, precum garanţia că produsul va fi cumpărat, garanţia împotriva contrafacerii produsului, garanţia că produsul este adecvat unui anumit scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel de garanţie legată de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completitudinea, siguranţa, denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea sau utilizarea neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a serviciilor furnizate sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde necesităţilor sau aşteptărilor dumneavoastră. Universal Media Corporation nu este un agent şi nu îşi asumă responsabilitatea pentru acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de conţinuturi sau servicii sau în legătură cu vreun aspect al conţinuturilor sau serviciilor care au legătură cu astfel de furnizori terţi. Universal Media Corporation şi/sau afiliaţii săi nu vor fi în niciun caz răspunzători în faţa dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru nicio daună directă, indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială sau de alt fel, indiferent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un contract, un delict, neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii limitate sau pe orice altceva şi indiferent dacă Universal Media Corporation şi/ sau afiliaţii săi au fost avertizaţi în legătură cu posibilitatea apariţiei unor astfel de daune. Informaţii importante referitoare la utilizarea jocurilor video, a computerelor, a legendelor şi a altor afişaje cu imagini fixe. • Utilizarea prelungită a materialelor programelor cu imagini fixe poate cauza o „imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi permanent pe ecran, în fundal. Aceasta este o deteriorare ireversibilă. Puteţi evita o astfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos: • Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de vizualizare. • Nu afişaţi imaginea fixă pe o perioadă lungă de timp. Evitaţi afişarea de: » Timp şi tabele teletext, » Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD, » În modul „Pauză” (menţinere): Nu utilizaţi acest mod o perioadă îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video. » Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi. Bateriile • Observaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară directă. • Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă, nu le aruncaţi în foc, nu le dezasamblaţi şi nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Acestea pot prezenta scurgeri sau pot exploda. Cd » Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi. » Eliminaţi bateriile în mod ecologic. » Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor. Eliminarea • Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat. Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea resurselor şi la protejarea mediului înconjurător. Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru informaţii suplimentare. Declaraţie CE: • Prin prezenta, Universal Media Corporation s.r.o. declară că acest TV LED este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante din Directiva 1999/5/CE privind echipamentele hertziene și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora. http://www.sharp.eu/av/documents-ofconformity  Mărci comerciale • Termenii HDMI şi HDMI High-Definition Multimedia Interface, precum şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite sau în alte state. • Sigla „HD TV” este o marcă comercială a DIGITALEUROPE. • Sigla „HD TV 1080p” este o marcă comercială a DIGITALEUROPE. • Sigla DVB este o marcă comercială înregistrată a proiectului Digital Video Broadcasting - DVB. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby, Dolby Audio şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • Pentru brevete DTS, consultaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţa DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate. înregistrate, DTS TruSurround este şi DTS o marcă comercială DTS, Inc. © DTS, Inc. drepturile suntToate 2.0+Digital Out suntamărci comerciale ale Toate DTS, Inc. © DTS, Inc. rezervate. drepturile sunt rezervate. • YouTube şi sigla YouTube sunt mărci înregistrate ale Google Inc • Sigla Wi-Fi CERTIFIED Logo este o marcă de certificare pentru Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast şi Miracast sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance. • DLNA , sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de serviciu sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance. • MHL şi sigla MHL sunt mărci comerciale, mărci comerciale înregistrate sau mărci de serviciu ale MHL, LLC în Statele Unite şi/sau alte ţări. RO  63 Conţinutul cutiei Furnitura acestui televizor include următoarele componente: 4. Veţi fi întâmpinaţi de ecranul Prima instalare. Dacă acesta nu apare, pe telecomandă, apăsaţi pe [MENU], apoi 8-8-8-8 şi meniul va apărea. Dacă doriţi să faceţi modificări la setările implicite, folosiţi butoanele de defilare ▲/▼/◄/►. Pentru a ieşi în orice moment din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT]. 5. Configuraţi setările dorite în ecranul PRIMA INSTALARE. • 1x televizor • 1x cablu RF • 1x telecomandă • 1x pachet de instalare pentru suportul televizorului  • 2x baterii AAA • 1x Ghid de pornire rapidă • 1x Mini cablu adaptor combinat** • 1x Mini cablu adaptor pentru componente*** Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru a controla majoritatea funcţiilor televizorului. • 1x Cablu adaptor SCART* * - furnizat doar pentru modelele fără conector SCART ** - Disponibil doar la modelele cu mini cablu combinat *** - Disponibil doar la modelele cu mini cablu componente  Fixarea suportului Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate fi găsit în geanta cu accesorii.  1. 2. 3.  Conexiuni Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest Manual de instrucţiuni.  Când televizorul este în modul stand-by: • apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire În timp ce priviţi la televizor: • DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum • SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior • apăsare lungă pe SUS (sau JOS) – afișarea meniului Surse/Intrări • apăsare scurtă în centru – afișarea meniului principal • apăsare lungă în centru – oprire în stand-by În timp ce vă aflaţi în meniu: • DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe ecran • apăsare scurtă – OK/Confirmare element selectat • apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior Montajul pe perete al televizorului Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în orificiile pentru montarea pe perete. Suportul de perete poate fi fixat acum cu uşurinţă pe orificiile de montare de pe partea din spate a televizorului. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor, conform cu instrucţiunile furnizate de producătorul suportului. Introducere - instalarea iniţială 1. Folosind cablul RF furnizat, conectaţi televizorul la priza de perete a antenei TV. 2. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă. 3. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică. Televizorul ar trebui să se alimenteze în mod automat de îndată ce este conectat la reţeaua electrică. a) Dacă televizorul porneşte automat şi apare ecranul pentru prima instalare, dar televizorul nu reacţionează la telecomandă, apăsaţi lung butoanele GALBEN şi ALBASTRU de pe telecomandă timp de câteva secunde. Indicatorul de alimentare va clipi de 5 ori, pentru a confirma asocierea televizorului cu telecomanda. b) Dacă televizorul nu pornește în mod automat, va trebui să îl porniți apăsând pe stickul de comandă amplasat în colțul din stânga jos pe partea din spate a televizorului. După ce îl porniți, țineți apăsat pe stickul de comandă de pe televizor timp de câteva secunde. Acest lucru va determina afișarea „meniului de asociere”; defilați prin acesta și evidențiați „Asociere telecomandă” apăsând pe sus/jos pe stickul de comandă (funcția de defilare sus/jos din meniu), apoi apăsați pe stickul de comandă (funcția OK din meniu) pentru a confirma selecția. Apoi, folosind telecomanda, țineți apăsat pe butoanele GALBEN și ALBASTRU timp de câteva secunde, indicatorul de alimentare va clipi de 5 ori pentru a confirma asocierea televizorului cu telecomanda. Stick de comandă a televizorului  Alegerea Modului Intrare/Sursă Pentru a comuta între diferite intrări/conexiuni. a) Utilizarea butoanelor de pe telecomandă: 1. Apăsaţi pe [SOURCE] - Va apărea meniul sursă. 2. Apăsaţi pe [▼] sau [▲] pentru a selecta intrarea necesară. 3. Apăsaţi pe [OK]. b) Utilizarea stickului de comandă a televizorului: 1. Apăsați SUS (sau JOS) pe stickul de comandă timp de câteva secunde pentru a intra în meniul SURSE. 2. Folosind stickul de comandă, alegeţi intrarea/sursa dorită. 3. Apăsând scurt în centrul stickului de comandă, veţi schimba intrarea/sursa la cea selectată.  Navigarea în meniul televizorului Pentru a accesa acest meniu, apăsaţi butonul [MENU] pe telecomandă. Pentru a intra într-un meniu, apăsaţi pe [OK]. Dacă doriţi să faceţi modificări la setările implicite, folosiţi butoanele de defilare (▲/▼/◄/►). Pentru a confirma orice setare, apăsaţi butonul [OK]. Pentru a ieşi în orice moment din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].  Manual de instrucţiuni electronice Pentru a vizualiza manualul de instrucţiuni electronice, apăsaţi butonul galben de [ajutor]. Pentru unele opţiuni standard (imagine/canal/sunet etc.), sunt disponibile instrucţiuni rapide prin apăsarea butonului de meniu; navigaţi la opţiunea dorită şi apoi apăsaţi butonul galben de [ajutor]. Informaţiile complete de instalare şi utilizare a televizorului pot fi găsite în Manualul de instrucţiuni disponibil online la http://www.sharp.eu/av/ support.  Telecomanda Vedeţi în Manualul de pe ecran al televizorului. BG Важни инструкции за безопасност  • ВНИМАНИЕ • РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ • Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и спазвайте предупрежденията, посочени по-долу: С цел предотвратяване на пожар винаги дръжте свещи или други източници на открит огън далеч от този продукт. • Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от поне двама души. • Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части, намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви. Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни. • Не сваляйте задната част на уреда. • Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго забранена. • Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности. • За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля, извадете щепсела от контакта. • В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност. • Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти. Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да влошат качеството на картината. • Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво място, както и че не е разположен в непосредствена близост до други електроуреди или домакинско обзавеждане. • За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално разстояние от 5 см от стената. • Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети, като например вестници, покривки, завеси и т.н. • Телевизорът е проектиран за използване при умерени климатични условия. • Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този електроуред на вода. • Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др. върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора. • Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели. Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства, като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не трябва да бъдат поставяни в близост до уреда. • Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му. Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за • • • • • • • • • • • • • почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на безопасната му работа. Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел / адаптер. Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството. За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати и в никакъв случай разтворители. Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на възможността от падане, в случай че бъде бутнат. ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно място. Той може да падне и да причини сериозно физическо нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни мерки: Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя на телевизора. Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора на телевизора. Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели. Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към подходяща опора. Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали, които могат да се намират между телевизора и служещите за опора мебели. Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да достигнат телевизора или бутоните му. Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора. Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да се приложат същите предпазни мерки. Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на наранявания или повреди. За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за прикрепване. A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове (винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край на въжето за прикрепване към телевизора. B) Прикрепете другия край на въжето към стената. Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление могат да бъдат променени без предварително известие. ВНИМАНИЕ: • Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената, след като сте свързали външните устройства и кабела на антената. • Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на телевизора. • Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано с монитори. • Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да доведе до необратими увреждания на слуха. • Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда начин. При съмнения относно последното, се свържете с местните власти, от които ще получите повече информация за начините на рециклиране. • При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може да доведе до залепване на части от материала за повърхността на мебелите, след което премахването им би било трудно или дори невъзможно. • Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на най-високо качество и е неколкократно проверяван детайлно за дефектни пиксели. Поради технологичните особености на производствения процес, пълното елиминиране на минималния брой дефектни 65 • • • • • пиксели на екрана не е възможно (дори при максимална грижа в процеса на производство). Тези дефектни пиксели не се считат за дефекти, по отношение на гаранционните условия, в случай че техния брой не надвишава границите, определени в стандарта DIN. Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани с потребителското обслужване на съдържание или услуги, предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика на съдържание или услуги. Съществуват различни причини, поради които е възможно да нямате достъп до съдържание или услуги от устройството, които не са свързани със самото устройство, включително, но не само, прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или неправилно конфигуриране на устройството Ви. Universal Media Corporation, нейните мениджъри, ръководители, служители, представители, изпълнители и подразделения не носят отговорност пред Вас или трета страна по отношение на такава невъзможност или прекъсвания за поддръжка, независимо от причината, и евентуалната възможност последните да биха могли да бъдат избегнати. Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез това устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и Universal Media Corporation и нейните подразделения не Ви предоставят каквито и да било гаранции, директни или косвени, включително, без ограничение, всички гаранции за продаваемост, липса на нарушение, пригодност за определена цел, или каквито и да било гаранции за годност, достъпност, точност, пълнота, сигурност, заглавие, полезност, безпогрешна или непрекъсната работа или използване на съдържанието или услугите, които са Ви предоставяни, или че това съдържание или услуги ще отговарят на Вашите изисквания или очаквания. "Universal Media Corporation" не е представител и не поема отговорност за действията или бездействията на третите страни, доставчици на съдържание или услуги, нито за който и да било аспект на съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици. В никой случай "Universal Media Corporation" и/или нейните подразделения не носят отговорност към Вас или други трети страни за каквито и да било преки, косвени, специални, случайни, наказателни, закономерни или други щети, независимо дали теорията за отговорност се основава на договор, непозволено увреждане , небрежност, нарушение на гаранцията, безвиновна отговорност и т.н. и дали Universal Media Corporation и/или нейните подразделения не са били предупредени за възможността от възникването на такива щети. Важна информация относно използването на видео игри, компютри, надписи и други програми с фиксиран образ. • Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като следвате инструкциите, посочени по-долу: • Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските нива, на които можете да гледате. • Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време. Избягвайте възпроизвеждането на: » Време и диаграми на Телетекст, » TV/DVD меню, напр. DVD съдържание, » при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип. » Изключвайте уреда, когато не го използвате. Батерии • При поставянето на батериите обърнете внимание дали поляритетът е спазен правилно. • Не излагайте батериите на високи температури и не ги оставяйте на места, където температурата би могла да се повиши бързо (като например близо до огън или на директна слънчева светлина). Cd • Не излагайте батериите на силна лъчиста топлина, не ги хвърляйте в огън, не ги разглобявайте и не се опитвайте да презареждате батерии, които не са специално пригодени за това. В противен случай е възможно те да протекат или да експлодират. » Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте нови и стари такива. » Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната среда начин. » Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето страни от ЕС. Извеждане от експлоатация • Не изхвърляйте този телевизор наред с другите битови отпадъци. Върнете го в някой от определените центрове за рециклиране съгласно Директивата за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването на ресурси и защитавате околната среда. За повече информация се свържете с най-близкия до Вас търговец или с местните власти. CE Декларация: • С настоящото Universal Media Corporation s.r.o. декларира, че този LED телевизор е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директивата за радиосъоръжения и крайни далекосъобщителни устройства 1999/5/ ЕО. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity  Търговски марки • Термините HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото HDMI са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing, LLC в САЩ и други страни. • Логото “HD TV” е търговска марка на DIGITALEUROPE. • Логото “HD TV 1080p” е търговска марка на DIGITALEUROPE. • Логото DVB е регистрирана търговска марка на проекта Digital Video Broadcasting /Цифрово видео предаване/ - DVB. • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories Dolby, Dolby Audio и символът двойно "D" са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. • За патенти на DTS вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, Символът, както и DTS и по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, Символът, както и DTS Символът заедно саса регистрирани търговски марки, DTS TruSurи Символът заедно регистрирани търговски марки. DTS round и DTS 2.0+Digital са търговски марки наInc. DTS, Inc. © права DTS, TruSurround е търговскаOut марка на DTS, Inc. © DTS, Всички Inc. Всички права запазени. запазени. • YouTube – Показване на приложението YouTube. • Логото Wi-Fi CERTIFIED е сертификационен знак на Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast и Miracast са търговски марки на Wi-Fi Alliance. • DLNA, логото DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки, марки за услуги или сертификационни знаци на Digital Living Network Alliance. • MHL и логото на MHL са търговска марка, регистрирана търговска марка или марка за услуга на MHL, LLC в САЩ и/или в други държави. BG  Какво е включено в пакета При закупуване на този телевизор, ще получите следните елементи: • Телевизор - 1 бр. • Радиочестотен кабел - 1 бр. • Дистанционно управление - 1 бр. • Пакет за монтаж на телевизионната поставка - 1 бр. • Батерии размер ААА - 2 бр. • Наръчник за бърз старт - 1 бр. • Адаптер кабел мини композитен** • Адаптер кабел мини компонент*** • Кабел със SCART адаптер* * - предоставя се единствено при моделите без SCART конектор ** - Достъпно само за модели с мини композитен *** - Достъпно само за модели с мини компонент  Прикрепване на поставката Следвайте указанията в техническата листовка, която ще откриете в торбичката с принадлежности.  1. 2. 3. Монтиране на телевизора на стената Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за монтиране. Стойката за монтиране на стена може лесно да бъде прикрепена към отворите, разположени върху задната страна на телевизора. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на производителя.  Свързване 4. 5. и маркирайте "Сдвояване на дистанционно управление", натискайки джойстика нагоре/надолу (функция за превъртане на менюто), след което натиснете джойстика (функция OK на менюто), за да потвърдите избора си. След това натиснете и задръжте едновременно за няколко секунди ЖЪЛТИЯ и СИНИЯ бутон на дистанционното управление. Светлинният индикатор за захранване ще премигне 5 пъти в знак на потвърждение, че телевизорът и дистанционното управление са сдвоени. Ще се появи екранът за първоначална инсталация /Първоначална инсталация/. В случай че такъв не се появи, натиснете [MENU] /МЕНЮ/ и 8-8-8-8 върху дистанционното управление, след което менюто ще бъде показано. Ако желаете да направите промени в някои от фабрично зададените настройки, използвайте бутоните за превъртане (▲/▼/◄/►). За изход от менюто във всеки един момент, натиснете бутон [EXIT] /ИЗХОД/. Изберете желаните от Вас настройки в екран Първоначална инсталация. Джойстик за управление на телевизора  Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на дистанционното управление за повечето от наличните функции. В режим на готовност: • кратко натискане на джойстика - включване Докато гледате телевизия: • НАДЯСНО/НАЛЯВО – увеличаване/намаляване силата на звука • НАГОРЕ/НАДОЛУ – превключване на канал нагоре/надолу • продължително натискане на бутон НАГОРЕ (или НАДОЛУ) – показва меню Източници/Входни сигнали • кратко натискане на центъра на джойстика – показва главното меню • продължително натискане на центъра на джойстика – преминаване в режим на готовност Докато се намирате в менюто: • НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в менютата на екрана • кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент • продължително натискане – връщане към предишното меню За свързване на външни устройства разгледайте последната страница на настоящото ръководство. Първи стъпки - първоначална настройка  1. 2. 3. Свържете телевизора с антенното гнездо на стената, използвайки предоставеният Ви радиочестотен кабел. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното управление. Свържете захранващия кабел към електрически контакт. При свързването към електрическата мрежа телевизорът трябва да се включи автоматично. a) Ако телевизорът се включи автоматично и екранът за първоначална инсталация се визуализира, но няма реакция при натискане на бутоните на дистанционното управление, натиснете и задръжте за няколко секунди ЖЪЛТИЯ и СИНИЯ бутон. Светлинният индикатор на захранването премигва 5 пъти в знак на потвърждение, че телевизорът и дистанционното управление са сдвоени успешно. б) Ако телевизорът не се включи автоматично, е необходимо да го включите с натискане на джойстика за управление, разположен в долния ляв ъгъл от задната страна на телевизора. След като бъде включен, натиснете и задръжте джойстика за няколко секунди. Това действие ще визуализира "меню сдвояване". Превъртете Избор на режим за входен сигнал/ източник  Превключване между различните входни сигнали/свързвания. a) Употреба на бутоните на дистанционното управление: 1. Натиснете бутон [SOURCE] - извежда се менюто за източник на сигнал. 2. След това натиснете [▼] или [▲], за да изберете предпочитания от Вас входен сигнал. 3. Натиснете [OK]. b) Употреба на джойстика: 1. Натиснете джойстика НАГОРЕ (или НАДОЛУ) и го задръжте няколко секунди за вход в меню ИЗТОЧНИЦИ. 2. Изберете желания от Вас входен сигнал / източник с помощта на джойстика. 3. С кратко натискане центъра на джойстика можете да промените входния сигнал / източника. Управление на менюто на телевизора  За достъп до това меню натиснете бутон [MENU] върху дистанционното управление. За да влезете в менюто натиснете бутон [OK]. Ако желаете да направите промени в някои от фабрично зададените настройки, 67 използвайте бутоните за превъртане (▲/▼/◄/►). За потвърждаване на настройка натиснете бутон [OK]. За изход от менюто във всеки един момент, натиснете бутон [EXIT] /ИЗХОД/. Електронно ръководство за употреба  За преглед на електронното ръководство за употреба натиснете жълтия бутон [помощ]. За някои стандартни опции (картина/канал/звук и т.н.) е налично бързо ръководство. Можете да го отворите чрез натискане на бутона за меню, достигане до желаната опция и натискане на жълтия бутон [помощ]. Пълната информация за работа с телевизора и монтаж може да бъде намерена в Ръководството за експлоатация, достъпно онлайн на http://www.sharp.eu/av/support.  Дистанционно управление Преглед на екранното ръководство на телевизора * HR  Važne sigurnosne upute • OPREZ • • OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJ • Pročitajte ove sigurnosne upute i pridržavajte se sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja: • • Da ne bi došlo do požara, svijeće i otvoreni plamen držite podalje od ovog proizvoda. • • • TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići barem dvoje ljudi. • Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti. U slučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-a možete ugroziti svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima neovlaštenih trećih strana. • Ne skidajte stražnji dio uređaja. • Ovaj uređaj izrađen je za primanje i reproduciranje video i zvučnih signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena. • TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine. • Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela napajanja iz utičnice. • Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču, servisnom predstavniku ili kvalificiranoj osobi da bi se izbjegle opasne situacije. • Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od visine zaslona. Odsjaj na zaslonu s drugih izvora osvjetljenja može biti uzrok lošije kvalitete slike. • Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje i da se ne nalazi blizu drugih uređaja i ostalih dijelova namještaja. • Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja. • Osigurajte da u otvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr. novina, stolnjaka, zavjesa itd. • TV je izrađen za korištenje u umjerenoj klimi. • TV je izrađen isključivo za rad u suhim prostorima. Kad se TV koristi vani, provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga izlagati vlazi. • Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu i stabilnu površinu. Na ili ispod TV-a nemojte stavljati predmete, npr. novine ili deke itd. • Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do oštećenja. Mobilni telefoni i drugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici, nadzorne kamere s bežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati elektromagnetske smetnje i ne smiju se postaviti u blizini uređaja. • Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje uređaja. Skladištenje topline je opasno i može smanjiti radni vijek uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvalificiranoj osobi da ukloni prljavštinu iz uređaja. • Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj se može spojiti samo s priloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom. • Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari u glavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak i ako • • • • • • je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele i konektore uređaja. Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu i meku krpu. Koristite samo čistu vodu, nikad deterdžente, a nikako ne otapala. Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne. UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.: Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog uređaja. Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na siguran način. Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem se nalazi. Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski uređaj na odgovarajući namještaj. Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na namještaju. Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača. Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj. Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza. Upute u nastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-a tako da ga pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-a i mogućih ozljeda ili oštećenja. Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu i vijaka (vijci se već nalaze u provrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela za pričvršćivanje na TV. B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid. Softver na TV-u i zaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez prethodnog upozorenja. Upozorenje: • Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju. Isključite ne samo TV, već i uređaje koje ste spojili! Uključite utikač TV-a u zidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje i antenu! • Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom utikaču TV-a. • Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu s monitorima. • Stalno korištenje slušalica s visokom razinom glasnoće može uzrokovati nepovratno oštećenje sluha. • Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja i njegovih komponenti zajedno s baterijama. Kada ste u nedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više informacija o recikliranju. • Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi proizvodi sadrže mogu reagirati s postoljem TV uređaja. To bi moglo uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, a oni se teško ili uopće ne mogu skinuti. • Zaslon vašeg TV-a proizveden je u visoko kvalitetnim uvjetima i detaljno je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksimalnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju se kvarom u odnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije veći od ograničenja određenih DIN normom. • Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga. • Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja, 69 internetske veze ili nepravilno konfiguriranje uređaja. Universal Media Corporation, njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog održavanja, bez obzira na uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći. • Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja pružaju vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a Universal Media Corporation i njezine podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste prema vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo kakva jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu svrhu ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpunosti, sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja. • "Universal Media Corporation" nije predstavnik i ne preuzima nikakvu odgovornost za postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili usluga ni vezano uz bilo koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja. • "Universal Media Corporation" i/ili njezine podružnice neće ni u kojem slučaju biti odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve izravne, neizravne, posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge štete, bez obzira na to temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, deliktu, zanemarivanju, kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem drugom te bez obzira na to jesu li Universal Media Corporation i/ili njezine podružnice obaviještene o mogućnosti takvih šteta. • Važne informacije o korištenju video igrica, računala, podnaslova i ostalih prikaza s nepromjenjivom slikom. • Dugotrajna uporaba materijala programa s nepromjenjivim slikama može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će trajno vidljiva u pozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa u nastavku: • Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu. • Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje: » vremena i sadržaja na teletekstu, » TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja, » u načinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-a ili videozapisa. » isključite uređaj ako ga ne koristite. Baterije • Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija. • Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama i ne stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu svjetlost. • Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj toplini, ne bacajte ih u vatru, ne rastavljajte ih i ne pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći Cd do curenja tekućine ili eksplodiranja. » Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati nove i stare baterije. » Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način. » Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija. Odlaganje • Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komunalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete u očuvanju prirodnih resursa i zaštiti okoline. Obratite se trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija. CE izjava: • Universal Media Corporation s.r.o. ovim putem izjavljuje da je ovaj LED TV usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama R&TTE smjernice 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-ofconformity.  Zaštitni znakovi • Pojmovi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te HDMI logotip zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing, LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. • Logotip "HD TV" je zaštitni znak tvrtke DIGITAL EUROPE. • Logotip "HD TV 1080p" je zaštitni znak tvrtke DIGITAL EUROPE. • Logotip DVB je registrirani zaštitni znak projekta Digital Video Broadcasting (DVB). • Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories. • Za informacije o patentima usluge prijenosa podataka (DTS) posjetite stranicu http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS Licensing Limited. DTS, simbol, i DTS i simbol zajedno su registrirani i DTS 2.0+Digital Out su zaštitni zaštitni znakovi. DTS TruSurround je zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. © znakovi DTS,pridržana. Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana. DTS, Inc.tvrtke Sva prava • YouTube i YouTube logotip zaštitni su znakovi tvrtke Google Inc • Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijska oznaka organizacije Wi-Fi Alliance • Wi-Fi CERTIFIED Miracast i Miracast zaštitni su znakovi organizacije Wi-Fi Alliance. • DLNA , logotip DLNA i DLNA CERTIFIED zaštitni su znakovi, servisni znakovi ili certifikacijske oznake organizacije Digital Living Network Alliance. • MHL i logotip MHL su zaštitni znakovi, registrirani zaštitni znakovi ili servisne oznake tvrtke MHL d.o.o. u SAD-u i/ili drugim državama. HR  Što se nalazi u kutiji 4. Na zaslonu će se pojaviti poruka Prvo postavljanje. Ako se ta poruka ne pojavi, na daljinskom upravljaču pritisnite [MENU] (izbornik), a nakon toga 8-8-8-8 i pojavit će se izbornik. Ako želite promijeniti zadane postavke, koristite gumbe za pomicanje ▲/▼/◄/►. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz). 5. Željene postavke postavite na zaslonu PRVO POSTAVLJANJE. Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: • 1x TV uređaj • 1x RF kabel • 1x daljinski upravljač • 1x paket za postavljanje TV stalka • 2x AAA baterije • 1x Vodič za brzi početak • 1x Mini kompozitni video kabel** • 1x Mini komponentni video kabel*** • 1x Kabel SCART prilagodnika* * - priložen samo modelima bez SCART konektora ** - Dostupno samo za modele s mini kompozitnim video ulazom *** - Dostupno samo za modele s mini komponentnim video ulazom  Pričvršćivanje stalka Slijedite upute u letku s tehničkim podacima koji se nalazi u kutiji s dodatnom opremom.  1. 2. 3. Postavljanje TV uređaja na zid Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za montažu uređaja na zid. Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja. Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj na način opisan od strane proizvođača nosača.  Spajanje Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja vanjskih uređaja.   Upravljački štap TV uređaja Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja. Kad je TV uređaj u stanju čekanja: • kratko pritisnite upravljački štap - uključenje Kad gledate TV: • DESNO/LIJEVO – pojačavanje/snižavanje glasnoće • GORE/DOLJE – mijenja kanale prema gore/dolje • dugi pritisak na GORE (ili DOLJE) – prikazuje izbornik za izvore/ulaze • kratki pritisak na sredinu – prikazuje glavni izbornik • dugi pritisak na sredinu – stanje pripravnosti / isključenje Kad ste u izborniku: • DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim izbornicima • kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku • dugi pritisak – natrag na prethodni izbornik  Odabir načina ulaza/izvora Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka. a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču: 1. Pritisnite [SOURCE] - pojavit će se izbornik izvora. 2. Pritisnite [▼] ili [▲] za odabir odgovarajućeg ulaza. 3. Pritisnite [OK]. b) Korištenje upravljačkih tipki na TV uređaju: 1. Nekoliko sekundi pritišćite upravljačku tipku GORE (ili DOLJE) za ulazak u izbornik za IZVORE. 2. Upravljačkom tipkom odaberite potreban ulaz/izvor. 3. Kratkim pritiskom upravljačke tipke u sredini promijenit ćete ulaz/ izvor na onaj koji je odabran. Početak rada - početno postavljanje 1. Priloženim RF kabelom spojite TV sa zidnom utičnicom za TV antenu. 2. Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač. 3. Priključite električni kabel u električnu utičnicu. TV uređaj trebao bi se automatski uključiti čim se TV uređaj priključi u utičnicu. a) Ako se TV uređaj automatski uključi i prikaže se zaslon za početnu instalaciju, no TV uređaj ne reagira na radnje na daljinskom upravljaču, pritisnite i nekoliko sekundi držite ŽUTI i PLAVI gumb na daljinskom upravljaču. Lampica za napajanje treperit će 5 puta, čime je potvrđeno da je uparivanje TV uređaja i daljinskog upravljača dovršeno. b) Ako se TV uređaj ne uključi automatski, uključite ga pritiskom na upravljačku tipku koja se nalazi u donjem lijevom kutu na stražnjoj strani TV uređaja. Nakon što se TV uređaj uključi, pritisnite i držite upravljačku tipku na TV uređaju nekoliko sekundi. Na taj način prikazat će se izbornik za uparivanje. Pritiskom na upravljačke tipke gore/ dolje (funkcija za pomicanje gore/dolje po izborniku) pomaknite se do stavke "Upari daljinski upravljač". Zatim pritisnite upravljačku tipku (funkcija OK u izborniku) kako biste potvrdili odabir. Nakon toga na daljinskom upravljaču nekoliko sekundi pritišćite ŽUTU i PLAVU tipku. Lampica za napajanje treperit će 5 puta kako bi se potvrdilo uparivanje TV uređaja i daljinskog upravljača.  Navigacija po TV izborniku Za pristup izborniku pritisnite gumb [MENU] na daljinskom upravljaču. Za ulaz u izbornik pritisnite [OK]. Ako želite promijeniti zadane postavke, koristite gumbe za pomicanje (▲/▼/◄/►). Za potvrdu postavke pritisnite gumb [OK]. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).  Priručnik s elektroničkim uputama Za pregled priručnika s elektroničkim uputama pritisnite žuti [pomoć] gumb. Kratke upute dostupne su za nekoliko standardnih opcija (slika/kanal/ zvuk itd.) pritiskom gumba za izbornik, navigiranjem do željene opcije i pritiskom žutog [pomoć] gumba. Potpune informacije o postavljanju i radu TV uređaja dostupne su u priručniku s uputama na poveznici http://www.sharp.eu/av/support.  Daljinski upravljač Pročitajte na TV uređaju u priručniku prikazanom na zaslonu SR  71 Važne bezbednosne instrukcije OPREZ RIZIK OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJTE Molimo vas da pročitate ove bezbednosne instrukcije i da poštujete sledeća upozorenja pre nego što počnete da rukujete uređajem: Kako biste sprečili požar, uvek držite sveće i druge predmete sa otvorenim plamenom podalje od ovog proizvoda. • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny minimálně dvěma osobami. • Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik. U slučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom prodavcu. Dolaženje u dodir sa određenim delovima unutar televizora može da dovede u opasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica. • Ne uklanjajte zadnji deo uređaja. • Ovaj uređaj je dizajniran za prijem i reprodukciju video i zvučnih signala. Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno. • Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska. • Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne utičnice. • Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvalifikovanih osoba kako bi se izbegla opasnost. • Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da pogoršaju kvalitet slike. • Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije i da nije u blizini drugih uređaja i drugih delova nameštaja. • Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije. • Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine, stolnjaci, zavese, itd. • Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi. • Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage (kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi. • Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede u opasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu i stabilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad, itd. na ili ispod televizora. • Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se oštete. Mobilni telefoni i drugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromagnetnu interferenciju i ne treba da se stave u blizini uređaja. • Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja. Nagomilavanje toplote je opasno i može ozbiljno da smanji vek trajanja uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvalifikovanu osobu da ukloni prljavštinu sa uređaja. • Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim kablovima/adapterima. • Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak i ako je isključen. Treba da isključite sve kablove i konektore uređaja pre oluje. • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu. Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite rastvarače. • Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on padne kada se gurne. • UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju. Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su: • Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televizora. • Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor. • Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja. • Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću podršku. • Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda nalaze između televizora i podržanog nameštaja. • Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili televizor ili njegov daljinski upravljač. • Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u. • Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi navedeni iznad treba da se primene. • Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje televizora, putem fiksiranja na zid i to će izbeći mogućnost pada i izazivanja ozlede i štete. • Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida i šrafova (šrafovi su već dostavljeni u rupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj kabla/kablova za učvršćivanje na televizor. B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid. • Softver na vašem televizoru i OSD izgled mogu da se promene bez napomene. Upozorenje: • Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spravom. Isključite ne samo televizor već i uređaje koji su povezani! Uključite utikač televizora u zidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih i antenskih uređaja! • Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima televizora. • Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora. • Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepovratnog oštećenja sluha. • Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja i drugih komponenti uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se obratite vašoj lokalnoj službi u vezi sa detaljima recikliranja. • Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora. Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne i nemoguće. • Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta i detaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak i sa maksimalnom brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom u smislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica definisanih putem DIN normativa. • Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa SR • • • • sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču primenljive sadržine ili usluge. Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući, ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom, ili nemogućnost pravilne konfiguracije vašeg uređaja. Universal Media Corporation, njegovi direktori, službenici, zaposleni, agenti, ugovarači i pridružena lica neće odgovarati vama ili trećim strankama u vezi sa takvim nedostacima ili kratkim spojevima pri održavanju, bez obzira na uzrok ili na to da li je ili nije mogao da se spreči. Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su vam ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a Universal Media Corporation i njihove podružnice ne garantuju niti vam predstavljaju bilo šta, ili direktno ili indirektno, uključujući, bez ograničenja, bilo kakve garancije prodaje, nekršenja, dostupnosti za određeni cilj ili bilo kakve garancije za odgovaranje, dostupnost, tačnost, kompletnost, bezbednost, naziv, korišćenje, nedostatak nemarnosti ili nedostatak greške ili neprekidno rukovanje ili korišćenje sadržaja ili usluga koje su vam ponuđene ili da će sadržaj ili usluge ispuniti vaše zahteve ili očekivanja. „Universal Media Corporation“ nije agent i ne preuzima nikakvu odgovornost za akte ili nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača usluge, niti bilo kakvog aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim ponuđačima trećih stranaka. Ni u kom slučaju neće „Universal Media Corporation“ i/ili njene podružnice odgovarati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje direktne, indirektne, specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge štete, bez obzira da li je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru, deliktu, nemarnosti, nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili nečeg drugog i da li su ili nisu Universal Media Corporation i/ili njene podružnice savetovane o mogućnošću takvih šteta. Važne informacije u vezi sa korišćenjem video igrica, računara, natpisa i drugih fiksiranih prikaza slika. • Produženo korišćenje programskog materijala fiksiranih slika može da izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno zove „pregorevanje ekrana“). Ova slika senke je zatim trajno vidljiva na ekranu u pozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu štetu sledeći instrukcije ispod: • Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog pregleda. • Ne prikazujte fiksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazivanje: » Vremena i grafikona teleteksta, » TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj, » U režimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski period, npr. dok gledate DVD ili video. » Isključite uređaj ako ga ne koristite. Baterije • Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete baterije. • Ne izlažite baterije visokim temperaturama i ne postavljajte ih na lokacije gde temperatura može brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu sunčevu svetlost. • Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne bacajte ih u vatru, ne rastavljajte ih i ne pokušavajte da napunite nepunjive baterije. Mogu da procure ili Cd da eksplodiraju. » Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti mešajte nove i stare. » Uklonite baterije na ekološki način. » Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom. Uklanjanje • Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju resursa i zaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili lokalnoj službi za više informacija. CE izjava: • Ovim Universal Media Corporation s.r.o. izjavljuje da ovaj LED TV poštuje sve bitne zahteve i druge važne odredbe R i TTE direktive 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.  Zaštitni znaci • Nazivi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface i HDMI logo su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci HDMI Licensing, LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. • „HD TV“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE. • „HD TV 1080p“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE. • DVB logo je registrovani zaštitni znak Digital Video Broadcasting - DVB - projekta. • Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i dupli-D simbol su zaštitni znaci Dolby Laboratories. • Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom DTS Licensing Limited. DTS, simbol i DTS i simbol zajedno su registrovani zaštitni znaci. zaštitni znak DTS, znaci, DTS TruSurround je i DTS 2.0+Digital OutInc. su © DTS, Inc.znaci Sva prava zadržana. zaštitni DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana. • YouTube i YouTube logo su zaštitni znaci Google Inc • Wi-Fi SERTIFIKOVANI logo je sertifikovana oznaka Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi SERTIFIKOVANI Miracast i Miracast su zaštitni znaci Wi-Fi Alliance. • DLNA, DLNA logo i DLNA SERTIFIKOVANI su zaštitni znaci, znaci usluga ili sertifikovani znaci Digital Living Network Alliance. • MHL i MHL logo su zaštitni znaci, registrovani zaštitni znaci ili uslužno obeležje MHL, LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. SR  73 Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: • 1x televizor • 1x RF kabl • 1x daljinski upravljač • 1x paket za instalaciju stalka televizora • 2x AAA baterije • 1x Vodič za brzo pokretanje • 1x Mini kompozitni kabl adaptera** • 1x Mini komponentni kabl adaptera*** • 1x SCART kabl adaptera* * - dostavljeno samo za modele bez SCART konektora ** - Dostupno samo za modele sa Mini kompozitnim adapterskim kablom *** - Dostupno samo za modele sa Mini komponentnim adapterskim kablom  Pričvršćivanje stalka Molimo vas da sledite instrukcije iz tehničke brošure, koja se nalazi u torbi za dodatke.  1. 2. 3. Montiranje TV-a na zid Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid. Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za montiranje na zadnjoj strani TV-a. Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je preporučeno od strane proizvođača držača.  [MENU] zatim 8-8-8-8 i meni će se pojaviti. Ako želite da promenite bilo šta od podrazumevanih podešavanja, koristite dugmad ▲/▼/◄/► za pomeranje. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom trenutku, pritisnite dugme [EXIT]. Šta se nalazi u kutiji Povezivanja Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom uputstvu. 5. Molimo vas da postavite željena podešavanja na ekranu PRVA INSTALACIJA  Štap za kontrolu TV-a Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a. Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali većinu funkcija vašeg TV-a. Dok je TV u režimu pripravnosti: • kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje Dok gledate TV: • DESNO/LEVO – jačina na gore/jačina na dole • GORE/DOLE – menja kanal na gore/dole • dugo pritiskanje GORE (ili DOLE) - Prikazuje izvor/Ulaz menija • kratko pritiskanje do centra – Prikazuje glavni meni • dugo pritiskanje do centra – Pripravnost napajanja je isključeno Dok ste u meniju: • DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu • kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke • dugo pritiskanje - Vraćanje u prethodni meni  Biranje ulaza/izvora režima Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja. a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču: 1. Pritisnite [SOURCE] - Meni izvora će se pojaviti. 2. Pritisnite [▼] ili [▲] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban. 3. Pritisnite [OK]. b) Korišćenje TV daljinskog upravljača: 1. Pritisnite daljinski upravljač na GORE (ili DOLE) na nekoliko sekundi da biste ušli u meni IZVORI. 2. Sa daljinskim upravljačem izaberite ulaz/izvor koji vam je potreban. 3. Kratkim pritiskanjem daljinskog upravljača do centra, promenićete ulaz/izvor od onoga koji je izabran. Navigacija menija televizora Pokretanje - početno podešavanje  1. Koristeći dostavljen RF kabl, povežite televizor sa zidnom utičnicom antene televizora. 2. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač. 3. Povežite kabl za napajanje sa priključkom za struju. TV treba automatski da se napaja kada je TV povezan na dovod. a) Ako se TV automatski uključi i ekran za prvu instalaciju se pojavi ali TV ne reaguje na daljinski upravljač, na nekoliko sekundi pritisnite i držite ŽUTU i PLAVU dugmad na daljinskom upravljaču. Svetlo za napajanje će blještati 5 puta da bi potvrdilo da su TV i daljinski upravljač upareni. b) Ako se TV automatski ne uključi treba da uključite TV pritiskajući daljinski upravljač TV-a koji se nalazi na donjem levom uglu na zadnjem delu TV-a. Kada se uključi, pritisnite i držite daljinski upravljač TV-a na TV uređaju na nekoliko sekundi. Ovo će izazvati da se ‘meni uparivanja’ pojavi, prođite kroz njega i markirajte ‘Uparite svoj daljinski upravljač’ pritiskajući daljinski na gore/na dole (funkcija pomeranja na gore/dole na meniju) zatim pritisnite daljinski upravljač (OK funkcija u meniju) da biste potvrdili izbor. Zatim sa daljinskim upravljačem pritisnite i držite ŽUTA i PLAVA dugmad na nekoliko sekundi, lampica napajanja će blještati 5 puta da bi potvrdila da su TV i daljinski upravljač upareni. Da biste pristupili ovom meniju, pritisnite dugme [MENU] na daljinskom upravljaču. Da biste ušli u meni pritisnite [OK]. Ako želite da napravite promene na bilo koja podrazumevana podešavanja, koristite dugmad (▲/▼/◄/►) za prevlačenje. Da biste potvrdili bilo koja podešavanja pritisnite dugme [OK]. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom trenutku, pritisnite dugme [EXIT].  4. Sada ćete biti pozdravljeni sa ekranom Prva instalacija. Ako se ne pojavi, molimo vas da na daljinskom upravljaču pritisnete  Elektronsko uputstvo Da biste pregledali elektronsko uputstvo pritisnite žuto [pomoć] dugme. Za neke standardne opcije (slika/kanal/zvuk itd.) brze instrukcije su dostupne pritiskanjem dugmeta menija, krećite se do željene opcije a zatim pritisnite žuto [pomoć] dugme. Puna instalacija TV-a i operativne informacije mogu da se nađu u uputstvu koje je dostupno na mreži na http://www.sharp.eu/av/support.  Daljinski upravljač Pogledajte uputstvo na ekranu TV-a. SLO  Pomembna varnostna navodila POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila: Za preprečevanje požara sveč in odprtega ognja ne približujte izdelku. • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny minimálně dvěma osobami. • Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. V primeru napake stopite v stik s proizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik z določenimi deli v televizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila s strani nepooblaščenih tretjih oseb. • Ne odstranjujte zadnjega dela naprave. • Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan. • Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju. • Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz napajalne vtičnice. • Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec, usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako zagotovljena ustrezna varnost. • Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko poslabšajo kakovost slike. • Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zagotovite zadostno prezračevanje. • Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja. • Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo predmeti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd. • Televizor je zasnovan za uporabo v zmernih podnebnih območjih. • Televizor je zasnovan samo za uporabo v suhih prostorih. Če televizor uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode). Nikoli ne izpostavljajte vlagi. • Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte predmetov, kot so časopisi ali odeje. • Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN, nadzorne kamere z brezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte v bližino naprave. • Naprave ne postavljajte v bližino grelnih enot ali na neposredno sončno svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je nevarna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje naj umazanijo z naprave odstrani za to usposobljena oseba. • Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo lahko povežete le s priloženim napajalnim kablom in napajalnikom. • Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če v napajalne ali antenske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena. Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave. • Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo. Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, v nobenem primeru topil. • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more pasti. • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta. Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so: • uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja. • uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor. • zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira. • televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne police) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo. • televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom in televizorjem. • podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televizor ali njegova upravljalna mesta. • zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju. • če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja navodila. • Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja, tako da ga fiksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in povzročiti poškodb in škode. • Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel. A) Z enim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi v montažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na televizor. B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno. • Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni. Opozorilo: • Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezovanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor vključite v el. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno! • Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost. • Naprava ni zasnovana za uporabo v delovnem prostoru, opremljenem z monitorji. • Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepovratne poškodbe sluha. • Napravo in vse komponente, vključno z baterijami, morate odstraniti v skladu z okoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti o recikliranju stopite v stik z lokalnimi oblastmi. • Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane z različnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo s stojalom televizorja. Te lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki jih je potem težko ali nemogoče odstraniti. • Zaslon vašega televizorja je bil izdelan v pogojih najvišje kakovosti in večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te slikovne pike kot okvare niso zajete v garancijskih pogojih, če njihovo število ni večje od omejitev standarda DIN. • Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh vsebin ali storitev. • Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev z naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. Universal Media Corporation, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se bilo temu mogoče izogniti. 75 • Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba Universal Media Corporation in podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavljajo, bodisi izrecno ali nakazano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva trgovstva, nekršitev, jamstva primernosti za določen namen ali jamstvo ustreznosti, dostopnosti, natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, uporabnosti, zapostavljanja ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja ali uporabe ponujenih storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali vsebine zadovoljile vaša pričakovanja ali zahteve. • Družba 'Universal Media Corporation' ni njihov agent in ne prevzema odgovornosti niti za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin ali storitev ponudnikov niti za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s tovrstnimi tretjeosebnimi ponudniki. • V nobenem primeru družba 'Universal Media Corporation' in/ali podružnice ne bodo odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako neposredno, posredno, posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo vrsto škode, če odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti, razveljavitvi jamstva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila družba Universal Media Corporation in/ali podružnice obveščena o možnosti tovrstne škode ali ne. Pomembne informacije glede uporabe video iger, računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih slikovnih zaslonih. • Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega materiala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako da sledite spodnjim navodilom: • Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja. • Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prikazujte: » časa teleteksta in tabel, » menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin, » v načinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa, npr. med gledanjem DVD-ja ali videa. » Če naprave ne uporabljate, jo izključite Baterije • Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto. • Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni sončni svetlobi. • Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne mečite v ogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu polCd njenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo. » Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih in starih. » Baterije odložite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi. » Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij. Odlaganje • Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne odpadke. Vrnite ga v namenske centre za recikliranje odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme. Tako boste pripomogli k ohranjanju virov in zaščiti okolja. Za več informacij stopite v stik s prodajalcem ali lokalnimi oblastmi. Izjava CE: • Družba Universal Media Corporation s.r.o. izjavlja, da je ta LED TV skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive R&TTE 1999/5/ES. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity.  Blagovne znamke • Izrazi HDMI in High-Definition Multimedia Interface in logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah. • Logotip “HD TV” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE. • Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE. • Logotip DVB je blagovna znamka projekta Digital Video Broadcasting - DVB. • Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. • Za patente DTS glejte http://patents.dts.com. Izdelano z licenco DTS regisLicensing Limited. DTS, simbol, & DTS in skupaj s simbolom so registritrirane blagovne znamke, DTS TruSurround DTS 2.0+Digital so rane blagovne znamke. DTS TruSurround je in blagovna znamka Out družbe blagovne DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane. DTS, Inc. ©znamke DTS, Inc.družbe Vse pravice pridržane. • YouTube in logotip YouTube sta blagovni znamki družbe Google Inc. • Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certificirana oznaka Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED Miracast in Miracast sta blagovni znamki Wi-Fi Alliance. • DLNA , logotip DLNA in DLNA CERTIFIED so blagovne znamke, servisne oznake ali certificirane oznake Digital Living Network Alliance. • MHL in logotip MHL sta blagovni znamki, registrirani blagovni znamki ali servisna oznaka družbe MHL, LLC v ZDA in/ali drugih državah. SLO  Kaj je priloženo 5. Dobava tega televizorja vključuje sledeče:? • 1x televizor • 1x RF-kabel • 1x daljinski upravljalnik • 1x namestitveni paket stojala televizorja • 2x AAA bateriji • 1x Hitri vodič • 1x Mini kompozitni adapterski kabel** • 1x Mini komponentni adapterski kabel*** • 1x Adapterski kabel SCART* * - le pri modelih brez priključka SCART ** - Na voljo samo za modele z mini kompozitnim *** - Na voljo samo za modele z mini komponentnim  Namestitev stojala Upoštevajte navodila na tehničnem listu z navodili, ki je v torbi s pripomočki. 2. 3. TV-upravljalna palica TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za upravljanje večine funkcij vašega televizorja. Ko je televizor v stanju pripravljenosti. • kratek pritisk na upravljalno palico - vklop Ko gledate televizor: • DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti • GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol • dolg pritisk GOR (ali DOL) – prikaz virov/meni vhodov • kratek pritisk v sredino – prikaz glavnega menija • dolg pritisk v sredino – pripravljenost, izklop Ko ste v meniju: • DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih • kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element • dolg pritisk – nazaj na prejšnji meni Izbiranje načina vhoda/vira  Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko montažo. Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za montažo na zadnji strani televizorja. Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili proizvajalca okovja. Za preklop med različnimi vhodi/priključki. a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku: 1. Pritisnite [SOURCE] - prikazan bo meni vira. 2. Pritisnite [▼] or [▲] za izbiro želenega vhoda. 3. Pritisnite [OK]. b) Uporaba upravljalne palice televizorja: 1. Pritisnite gumb GOR (ali DOL) za nekaj sekund, da vstopite v meni SOURCES (VIRI). 2. Z upravljalno palico izberite želen vhod/vir. 3. S kratkim pritiskom upravljalne palice v sredino boste spremenili vhod/vir na želenega.  Priključki Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.  Začetek - začetna namestitev 1. S priloženim RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene. 2. Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik. 3. Povežite napajalni kabel z električno vtičnico Televizor se mora po priklopu v električno omrežje samodejno zagnati. a) Če se televizor vključi samodejno in se pojavi zaslon za prvo namestitev, televizor pa se ne odziva na daljinski upravljalnik, za nekaj sekund pritisnite in zadržite RUMENI in MODRI gumb na daljinskem upravljalniku. Lučka napajanja bo utripnila 5-krat in potrdila, da sta televizor in daljinski upravljalnik uspešno povezana. b) Če se TV ne vključi samodejno, ga vključite s pritiskom upravljalne palice televizorja na spodnjem levem kotu zadnje strani televizorja. Ko je TV vključen, za nekaj sekund pritisnite in zadržite upravljalno palico televizorja na televizorju. Odprl se bo ‘pairing menu’ (meni za povezovanje), pomaknite se naprej in označite ‘Pair your remote’ (poveži daljinski upravljalnik) s pritiskom gumbov upravljalne palice gor/dol (menijska funkcija pomika navzgor/navzdol), nato pa pritisnite upravljalno palico televizorja (menijska funkcija OK) za potrditev izbire. Nato z daljinskim upravljalnikom za nekaj sekund pritisnite in zadržite RUMENI in MODRI gumb; lučka napajanja bo 5-krat utripnila v potrditev uspešne povezave televizorja in daljinskega upravljalnika. 4.  Stenska montaža televizorja  1. smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za izhod iz tega menija pritisnite gumb [EXIT]. Prosimo, da nastavite želene nastavitve na zaslonu PRVA NASTAVITEV. Sedaj vas bo pozdravil zaslon Prva nastavitev. Če se ne pojavi na daljinskem upravljalniku, pritisnite [MENI], nato 8-8-8-8 in meni se bo pojavil. Če želite spremeniti katero od privzetih nastavitev, uporabite  Navigacija po TV-menijih Za dostop do tega menija pritisnite gumb [MENU] na daljinskem upravljalniku. Če želite vstopiti v meni, pritisnite [OK]. Če želite spremeniti katero od privzetih nastavitev, uporabite smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za potrditev nastavitev pritisnite gumb [OK]. Za izhod iz tega menija pritisnite gumb [EXIT].  Elektronski priročnik z navodili Za ogled elektronskega priročnika z navodili pritisnite rumeno tipko [help]. Za nekatere standardne možnosti (slika/kanal/zvok ipd.) so hitra navodila na voljo s pritiskom menijske tipke, nato se pomaknite do želene možnosti in pritisnite rumeno tipko [help]. Celotna navodila za namestitev in upravljanje televizorja lahko najdete v priročniku z navodili, ki je na voljo na spletnem mestu http://www.sharp. eu/av/support.  Daljinski upravljalnik Ogled v priročniku na TV-zaslonu. EL  77 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν λειτουργήσετε τη συσκευή: Για την αποφυγή φωτιάς, έχετε πάντοτε σε απόσταση από το προϊόν αυτό κεριά ή άλλου είδους φλόγες. • Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα. • Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη. • Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής. • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς. • Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών. • Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος, τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο για την αποφυγή κινδύνων. • Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή ευκρίνεια (HD TV) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν την ποιότητα της εικόνας. • Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση και πως δεν είναι κοντά σε άλλες συσκευές και άλλα έπιπλα. • Εγκαταστήστε το προϊόν τουλάχιστον 15 εκατ. μακριά από τον τοίχο για επαρκή αερισμό. • Βεβαιωθείτε πως τα ανοίγματα αερισμού δεν καλύπτονται από εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ. • Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπιο κλίμα. • Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε ξηρό μέρος. Κατά τη χρήση της τηλεόρασης σε εξωτερικό χώρο, βεβαιώνεστε πως προστατεύεται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Ποτέ μην την εκθέτετε σε υγρασία. • Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο, δοχείο με υγρό, όπως βάζο, κ.τ.λ. στην τηλεόραση. Αν τα δοχεία αυτά κουνηθούν, μπορεί να αποτελέσουν απειλή για την ηλεκτρική ασφάλεια. Τοποθετήστε την τηλεόραση αποκλειστικά σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως εφημερίδες ή κουβέρτες, κτλ. επάνω ή κάτω από την τηλεόραση. • Βεβαιωθείτε πως η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη επάνω σε ηλεκτρικά καλώδια, καθώς αυτά μπορεί να φθαρούν. Κινητά τηλέφωνα και άλλες συσκευές όπως προσαρμογείς WLAN, κάμερες παρακολούθησης με ασύρματη μετάδοση σήματος, κτλ. μπορεί να προκαλούν ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται κοντά στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή. • Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή/καλώδιο τροφοδοσίας. • Η καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές. Αν υποστεί ζημιά η καλωδίωση τροφοδοσίας ή της κεραίας από κεραυνό, είναι πιθανό να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, ακόμα και αν είναι απενεργοποιημένη. Θα πρέπει να αποσυνδέετε όλα τα καλώδια και τα βύσματα από τη συσκευή πριν από μια καταιγίδα. • Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο ένα νωπό και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νερό, ποτέ καθαριστικά και σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά. • Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για την αποφυγή της πιθανότητας να πέσει αν την σπρώξετε. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ασταθές σημείο. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό ατομικό τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα παιδιών, μπορούν να αποτραπούν λαβαίνοντας απλά μέτρα προστασίας, όπως: • Χρησιμοποιείτε έπιπλα ή βάσεις που συστήνονται από τον κατασκευαστή της τηλεόρασης. • Χρησιμοποιείτε μόνο έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με ασφάλεια την τηλεόραση. • Βεβαιώνεστε πως η τηλεόραση δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου στο οποίο στηρίζεται. • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλό έπιπλο (για παράδειγμα, ντουλάπια σερβίτσιων ή βιβλιοθήκες) χωρίς να αγκυρώσετε τόσο το έπιπλο όσο και την τηλεόραση με κατάλληλη στήριξη. • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ύφασμα ή άλλο υλικό που μπορεί να βρίσκεται μεταξύ της τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο στηρίζεται. • Εκπαιδεύστε τα παιδιά σχετικά με τον κίνδυνο που υπάρχει όταν σκαρφαλώνουν στο έπιπλο για να φτάσουν την τηλεόραση ή το χειριστήριό της. • Βεβαιώνεστε πως τα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν και δεν κρέμονται από την τηλεόραση. • Αν διατηρήσετε την υπάρχουσα τηλεόρασή σας και την τοποθετήσετε σε άλλη θέση, τα ίδια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν, όπως παραπάνω. • Οι οδηγίες που παρουσιάζονται παρακάτω είναι ο ασφαλέστερος τρόπος εγκατάστασης της τηλεόρασης, στερεώνοντάς την στον τοίχο, αποφεύγοντας έτσι την πιθανότητα να πέσει προς τα εμπρός και να προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη. • Για αυτόν τον τύπο εγκατάστασης, θα χρειαστεί καλώδιο στερέωσης. A) Χρησιμοποιώντας μία/και τις δύο οπές επιτοίχιας στήριξης και βίδες στο επάνω μέρος (οι βίδες παρέχονται ήδη μέσα στις οπές επιτοίχιας στήριξης) στηρίξτε το ένα άκρο του καλωδίου στερέωσης στην τηλεόραση. B) Ασφαλίστε το άλλο άκρο του/των καλωδίου/ων στερέωσης στον τοίχο. • Το λογισμικό που περιέχεται στην τηλεόραση και η διάταξη OSD (προβολής μηνυμάτων επί της οθόνης) μπορούν να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Προειδοποίηση: • Ποτέ μη συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε μια συσκευή που είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε όχι μόνο την τηλεόραση. αλλά επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή και την κεραία! • Βεβαιώνεστε πάντοτε πως η πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας της τηλεόρασης δεν παρεμποδίζεται. EL • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θέση εργασίας εξοπλισμένη με οθόνες. • Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής. • Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, περιλαμβανομένων των μπαταριών, με τρόπο που δεν θίγει το περιβάλλον. Αν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με την τοπική αρχή για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. • Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μην ξεχνάτε πως οι επιφάνειες των επίπλων έχουν επικάλυψη από βερνίκι, πλαστικό χρώμα, κτλ. ή μπορεί να είναι γυαλισμένες. Ενδέχεται να προκληθεί αντίδραση ανάμεσα στα χημικά που περιέχονται στα προϊόντα αυτά και στη βάση της τηλεόρασης. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κολλήσουν τμήματα του υλικού στην επιφάνεια του επίπλου και είναι πιθανό να είναι δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουν. • Η οθόνη της τηλεόρασής σας έχει παραχθεί υπό τις πιο υψηλές συνθήκες και έχει ελεγχθεί λεπτομερώς για ελαττωματικά πίξελ. Λόγω των τεχνολογικών ιδιοτήτων της διαδικασίας κατασκευής, είναι αδύνατο να αποκλειστεί η ύπαρξη μικρού αριθμού ελαττωματικών σημείων στην οθόνη (ακόμη και με τη μέγιστη φροντίδα κατά την παραγωγή). Τα ελαττωματικά αυτά πίξελ δεν θεωρούνται βλάβη σύμφωνα με τους όρους της εγγύησης, εφόσον το πλήθος τους δεν είναι μεγαλύτερο από τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία DIN. • Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και δεν έχει καμία υποχρέωση έναντι ζητημάτων εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή υπηρεσίες τρίτων. Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, σχόλια ή αιτήματα εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων θα πρέπει να απευθύνονται απευθείας στον αρμόδιο πάροχο του περιεχομένου ή της υπηρεσίας. • Είναι πιθανό να μην έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από τη συσκευή για ένα πλήθος λόγων που δεν σχετίζονται με την ίδια τη συσκευή, περιλαμβανομένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, διακοπής ρεύματος, προβλήματος της σύνδεσης στο ίντερνετ, ή αποτυχίας σωστής διαμόρφωσης της συσκευής. Η εταιρεία Universal Media Corporation, καθώς και οι διευθυντές, προϊστάμενοι, υπάλληλοι, εκπρόσωποι, ανάδοχοι και οι θυγατρικές της εταιρείας δεν έχουν καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή οποιουδήποτε τρίτου όσον αφορά σε τέτοιου είδους αστοχίες ή διακοπές συντήρησης, ανεξαρτήτως της αιτίας ή της πιθανότητας αποφυγής τους. • Κάθε περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων, στα οποία είναι δυνατή η πρόσβαση μέσω αυτής της συσκευής, παρέχεται σε σας "ως είναι" και "ως διατίθεται", η δε εταιρεία Universal Media Corporation και οι θυγατρικές της δεν παρέχουν καμία εγγύηση ή εκπροσώπηση οποιασδήποτε φύσης προς τον πελάτη, ρητή ή σιωπηρή, περιλαμβάνοντας ενδεικτικά και όχι περιοριστικά οποιεσδήποτε εγγυήσεις εμπορευσιμότητας, μη παραβίασης δικαιωμάτων, καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό ή οποιεσδήποτε εγγυήσεις καταλληλότητας, διαθεσιμότητας, ακρίβειας, πληρότητας, ασφάλειας, τίτλου, χρησιμότητας, απουσίας αμέλειας, λειτουργίας απαλλαγμένης από σφάλματα, αδιάλειπτης λειτουργίας, χρήσης περιεχομένου ή υπηρεσιών που παρέχονται προς τον πελάτη, καθώς και τυχόν εγγυήσεις ότι το περιεχόμενο ή οι υπηρεσίες θα ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ή τις προσδοκίες του πελάτη. • Η ‘Universal Media Corporation’ δεν είναι αντιπρόσωπος και δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τρίτων παρόχων περιεχομένου ή υπηρεσιών, καθώς και για οποιαδήποτε πτυχή περιεχομένου ή υπηρεσίας που σχετίζεται με τους εν λόγω τρίτους παρόχους. • Η ‘Universal Media Corporation’ και/ή οι θυγατρικές της δεν έχουν σε καμία περίπτωση καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή κανενός τρίτου για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, ειδικές, απρόβλεπτες, ποινικές, συνεπαγόμενες ή άλλες ζημίες, είτε η θεωρούμενη υποχρέωση βασίζεται σε σύμβαση, αδικοπραξία, αμέλεια, ρήξη εγγύησης, ορθή ή άλλη υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η Universal Media Corporation και/ή οι θυγατρικές της ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψης των εν λόγω ζημιών. Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση για βιντεοπαιχνίδια, υπολογιστές, υπότιτλους και προβολές σταθερής εικόνας άλλου είδους • Η εκτεταμένη χρήση υλικού προγράμματος με σταθερή εικόνα μπορεί να προκαλέσει μόνιμο “σκιώδες είδωλο “ στην οθόνη LCD(φαινόμενο που εσφαλμένα αποκαλείται μερικές φορές “κάψιμο της οθόνης“). Στη συνέχεια, το σκιώδες αυτό είδωλο είναι μόνα ορατό στο φόντο της οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες: • Μειώστε τη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης στο κατώτατο ορατό επίπεδο. • Μην προβάλετε σταθερή εικόνα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αποφεύγετε την προβολή: » Της ώρας και πινάκων πληροφοριών teletext, » Του μενού τηλεόρασης/DVD, π.χ. περιεχόμενα DVD, » Σε κατάσταση „Παύσης“ (αναμονή): Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την παρακολούθηση ενός DVD ή βίντεο. » Απενεργοποιείτε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε. Μπαταρίες • Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την εισαγωγή των μπαταριών. • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα, π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως. • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά, μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να Cd επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν. » Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. » Απορρίπτετε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. » Η νομοθεσία των περισσότερων χωρών της ΕΕ περιέχει ρυθμιστικές διατάξεις για την απόρριψη μπαταριών. Απόρριψη • Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα οικιακά απορρίμματα γενικής φύσης. Επιστρέψτε την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Κάνοντάς το αυτό, συμβάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας έμπορο ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Δήλωση CE: • Με το παρόν, η Universal Media Corporation s.r.o. δηλώνει πως αυτή η τηλεόραση LED συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού Ραδιοεξοπλισμού και τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού (R&TTE) 1999/5/ΕΕ. http:// www.sharp.eu/av/documents-of-conformity. EL  Εμπορικά σήματα • Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. • Το λογότυπο “HD TV” είναι εμπορικό σήμα της DIGITALEUROPE. 79  Τι περιλαμβάνεται στο κουτί Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα ακόλουθα τμήματα: • 1x Τηλεόραση • 1x Καλώδιο RF • 1x Τηλεχειριστήριο • 1x Πακέτο εγκατάστασης βάσης τηλεόρασης • 2x Μπαταρίες ΑΑΑ • 1x Οδηγός γρήγορης έναρξης • 1x Καλώδιο προσαρμογής μίνι σύνθετο** • 1x Καλώδιο προσαρμογής μίνι συστατικό*** • 1x Καλώδιο προσαρμογέα SCART* • Το λογότυπο “HD TV 1080p” είναι εμπορικό σήμα της DIGITALEUROPE. • Το λογότυπο DVB είναι το σήμα κατατεθέν του εγχειρήματος Εκπομπής Ψηφιακού Βίντεο (Digital Video Broadcasting - DVB). • Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby, Dolby Audio και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. • Για ευρεσιτεχνίες σχετικές με το DTS, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την DTS Σύμβολο,,&&το Licensing Limited. Το DTS, το Σύμβολο τοDTS DTSκαι καιτο τοΣύμβολο Σύμβολομαζί μαζί κατατεθέντα. ενώ DTS TruSurround είναι αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα, τα DTS TruSurround εμπορικό σήμα της Out DTS,είναι Inc. © DTS, Inc.σήματα Με την της επιφύλαξη των και DTS 2.0+Digital εμπορικά DTS, Inc.όλων © DTS, δικαιωμάτων. Inc. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. • Το YouTube και το λογότυπο YouTube είναι εμπορικά σήματα της Google Inc • Το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED αποτελεί σήμα πιστοποίησης της Wi-Fi Alliance. • Τα Wi-Fi CERTIFIED Miracast και Miracast είναι εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance. • Το DLNA, το λογότυπο DLNA και το DLNA CERTIFIED είναι εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών και σήματα πιστοποίησης της Digital Living Network Alliance. * - παρέχεται μόνο για τα μοντέλα χωρίς βύσμα SCART ** - Διατίθεται μόνο για μοντέλα με μίνι σύνθετο *** - Διατίθεται μόνο για μοντέλα με μίνι συστατικό  Σύνδεση της βάσης Ακολουθήστε τις οδηγίες στο Τεχνικό φυλλάδιο που βρίσκεται στη σακούλα εξαρτημάτων.  1. 2. 3. • Το όνομα MHL και το λογότυπο MHL είναι εμπορικό σήμα, σήμα κατατεθέν ή σήμα υπηρεσιών της MHL, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και /ή σε άλλες χώρες. Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που παρέχονται από τις οπές στερέωσης τοίχου. Το στήριγμα τοίχου μπορεί πλέον να συνδεθεί εύκολα στις οπές στερέωσης τοίχου στην πλάτη της τηλεόρασης. Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα.  Συνδέσεις v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.  Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο 1. Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο RF,συνδέστε την τηλεόραση στη πρίζα της τηλεοπτικής κεραίας στον τοίχο. 2. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες μέσα στο τηλεχειριστήριο. 3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα. Η τηλεόραση θα πρέπει να ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις συνδεθεί στο ρεύμα. α) Αν η τηλεόραση ενεργοποιηθεί αυτόματα και εμφανιστεί η οθόνη πρώτης εγκατάστασης αλλά η τηλεόραση δεν ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο, πατήστε και κρατήστε πατημένα το ΚΙΤΡΙΝΟ και το ΜΠΛΕ κουμπί στο τηλεχειριστήριο για μερικά δευτερόλεπτα. Η ένδειξη ισχύος αναβοσβήνει 5 φορές επιβεβαιώνοντας πως έχει πραγματοποιηθεί ζεύξη ανάμεσα στην τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο. β) Αν η τηλεόραση δεν ενεργοποιείται αυτόματα θα πρέπει να την ενεργοποιήσετε πατώντας τον μοχλό χειρισμού της τηλεόρασης που βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Αφού ενεργοποιηθεί, πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μοχλό χειρισμού στην τηλεόραση για μερικά δευτερόλεπτα. Τότε θα εμφανιστεί το ‘μενού ζεύξης’. Εκτελέστε κύλιση και επισημάνετε EL την επιλογή ‘Ζεύξη με τηλεχειριστήριο’ πιέζοντας τον μοχλό χειρισμού επάνω/κάτω (λειτουργία κύλισης προς τα πάνω/κάτω στο μενού) και στη συνέχεια πατήστε τον μοχλό χειρισμού (λειτουργία OK στο μενού) για επιβεβαίωση της επιλογής σας. Στη συνέχεια, με το τηλεχειριστήριο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το ΚΙΤΡΙΝΟ και ΜΠΛΕ κουμπί για λίγα δευτερόλεπτα. Η λυχνία ισχύος θα αναβοσβήσει 5 φορές ώστε να επιβεβαιωθεί ότι ολοκληρώθηκε η ζεύξη μεταξύ της τηλεόρασης και του τηλεχειριστηρίου. 4. 5. Θα δείτε τώρα την υποδοχή με την οθόνη Πρώτη εγκατάσταση. Αν δεν εμφανιστεί, στο τηλεχειριστήριο, πατήστε [ΜΕΝΟΥ] και στη συνέχεια 8-8-8-8 και θα εμφανιστεί το μενού. Αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε οποιαδήποτε από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά κύλισης ▲/▼/◄/►. Για έξοδο από αυτό το μενού σε οποιαδήποτε στιγμή, πατήστε το κουμπί [EXIT]. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στην οθόνη ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών Για προβολή του ηλεκτρονικού εγχειριδίου οδηγιών πατήστε το κίτρινο κουμπί [βοήθεια]. Για ορισμένες βασικές επιλογές (εικόνα/κανάλι/ήχος κτλ) διατίθενται σύντομες οδηγίες πατώντας το κουμπί μενού, αν μεταβείτε στην επιθυμητή επιλογή και στη συνέχεια πατήσετε το κίτρινο κουμπί [βοήθεια]. Ολοκληρωμένες πληροφορίες εγκατάστασης και λειτουργίας της τηλεόρασης υπάρχουν στο Εγχειρίδιο οδηγιών που διατίθεται ηλεκτρονικά στην ιστοσελίδα http://www.sharp.eu/av/support.  Τηλεχειριστήριο Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο επί της οθόνης στην τηλεόραση.  Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης Ο μοχλός χειρισμού της τηλεόρασης βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να τον χρησιμοποιείτε αντί του τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε τις περισσότερες λειτουργίες της τηλεόρασης. Ενώ η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής: • σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού - Ενεργοποίηση Κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης: • ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ– ένταση ήχου πάνω/κάτω • ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ – αλλαγή καναλιού πάνω/κάτω • παρατεταμένο πάτημα ΠΑΝΩ (ή ΚΑΤΩ) – Εμφανίζεται το μενού Πηγών/ Εισόδων • σύντομο πάτημα στο κέντρο – Εμφανίζεται το βασικό μενού • παρατεταμένο πάτημα στο κέντρο – Μετάβαση σε κατάσταση αναμονής Μέσα σε μενού: • ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ – πλοήγηση του δρομέα στα μενού επί της οθόνης • σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου • παρατεταμένο πάτημα – Επιστροφή στο προηγούμενο μενού  Επιλογή λειτουργίας Εισόδου/Πηγής Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εισόδων/συνδέσεων. a) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο: 1. Πατήστε [SOURCE] - Εμφανίζεται το μενού πηγής. 2. Πατήστε [▼] ή [▲] για επιλογή της εισόδου που επιθυμείτε. 3. Πατήστε [OK]. b) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στην τηλεόραση: 1. Πιέστε τον μοχλό χειρισμού ΠΑΝΩ (ή ΚΑΤΩ) για λίγα δευτερόλεπτα για μετάβαση στο μενού ΠΗΓΕΣ. 2. Επιλέξτε με τον μοχλό χειρισμού την απαιτούμενη είσοδο/πηγή. 3. Με σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού στο κέντρο, θα μεταβείτε στην είσοδο/πηγή που επιλέξατε.  Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης Για πρόσβαση στο μενού, πατήστε το κουμπί [MENU] στο τηλεχειριστήριο. Για είσοδο σε μενού πατήστε [OK]. Αν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά κύλισης (▲/▼/◄/►). Για επιβεβαίωση οποιασδήποτε ρύθμισης πατήστε το κουμπί [OK]. Για έξοδο από αυτό το μενού σε οποιαδήποτε στιγμή, πατήστε το κουμπί [EXIT]. 81 Connecting external devices Anschluss externer Geräte Connexion d'appareils externes Connessione di dispositivi esterni Conexión a dispositivos externos Ligar dispositivos externos Het aansluiten van externe apparaten Podłączenie urządzeń zewnętrznych Tilkoble eksterne enheter Ansluta externa enheter Tilslutning af eksterne enheder Ulkoisten laitteiden kytkeminen Išorinių įrenginių prijungimas Ārējo ierīču pievienošana Välisseadmete ühendamine Připojování externích zařízení Pripojenie externých zariadení Külső eszközök csatlakoztatása Conectarea dispozitivelor externe Свързване на външни устройства Spajanje vanjskih uređaja Povezivanje spoljašnjih uređaja Povezovanje zunanjih naprav Σύνδεση εξωτερικών συσκευών RF OUT RF IN * SAT IN CAM SD * SD CARD SLOT Y Video (CVBS) SCART SCART R R * * W L R G B R R R B B R PR Digital Optical Audio In VGA OUT WGA/PC AUDIO OUT Ethernet RJ 45 G B R * Mini YPbPr PB HEADPHONES VGA/PC AUDIO IN G Y G B Digital Optical Audio Out * * L Audio R / L G PB PR * Mini AV W W R W R W Audio R / L Y * * Y Y R W L Mini AV Video (CVBS) R R * Y Video (CVBS) R Y Y Audio R / L *optional optional facultatif opzionale opcional opcional optioneel Opcja valgfritt valfritt Valgmuligheder valinnainen pasirenkama izvēles valikuline volitelné voliteľné opcionális opţional по избор opcijska opciono dodatno προαιρετικό * UMC Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Europe www.sharp.eu SHA/QSG/0038
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sharp HARMAN de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding