Documenttranscriptie
HUAWEI FreeBuds Lite
Quick Start Guide
Кратко ръководство
Vodič za brzi početak
Stručný návod k obsluze
Kort startvejledning
Snelstartgids
Lühijuhend
Aloitusopas
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Gyorsútmutató
flýtileiðbeiningar
Guida di avvio rapido
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Hurtigveiledning
Skrócona instrukcja obsługi
CM-H1C
CM-H1CL
CM-H1CR
Guia de Início Rápido
Manual de Referência Rápida
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Príručka so stručným návodom
Priročnik za hiter začetek
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
คู่มือการใช้งานด่วน
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Contents
English ......................................................................................................... 1
Български ................................................................................................. 12
Hrvatski ...................................................................................................... 24
Čeština....................................................................................................... 35
Dansk......................................................................................................... 46
Nederlands ................................................................................................ 57
Eesti ........................................................................................................... 68
Suomi......................................................................................................... 78
Français ..................................................................................................... 88
Deutsch...................................................................................................... 99
Ελληνιzά .................................................................................................. 111
Magyar ..................................................................................................... 123
Ísland ....................................................................................................... 134
Italiano ..................................................................................................... 144
Latviešu ................................................................................................... 155
Lietuvių .................................................................................................... 165
Norsk ....................................................................................................... 176
Polski ....................................................................................................... 186
Português(Portugal) ................................................................................. 197
Português (Brazil) .................................................................................... 208
Română ................................................................................................... 219
Русский ................................................................................................... 230
Slovenčina ............................................................................................... 246
Slovenščina ............................................................................................. 257
Español .................................................................................................... 268
Svenska ................................................................................................... 279
ไทย ............................................................................................................ 289
Türkçe ...................................................................................................... 300
English
Appearance
● Comes with three pairs of detachable eartips in Small, Large, and Sport sizes.
● Comes with one pair of detachable silicone rubber rings (one for each side).
Power on
Power on your charging case to power on your FreeBuds.
Place your FreeBuds in the charging case, open the charging case, and
then press and hold the Function button for 2 seconds until the indicator
turns on and flashes blue. Your charging case and FreeBuds are now
powered on and in Pairing mode. If the indicator does not turn on, please
charge your charging case and try again.
1
English
Connections and pairing
Pairing
1. Open the charging case with your FreeBuds placed inside and press and
hold the function button for 2 seconds until the indicator flashes blue. Your
FreeBuds are now in Pairing mode.
2. Enable Bluetooth on your phone and pair with the Bluetooth device
"FreeBuds Lite".
Bluetooth connections may be affected by local electromagnetic
interference, and this may prevent you from pairing your FreeBuds with
your phone or cause your FreeBuds to disconnect or be unable to play any
sound.
Automatic reconnection
When your FreeBuds are placed in the charging case, they will automatically
connect to the most recently paired phone when you open the charging case.
Your phone must have Bluetooth enabled and be within Bluetooth range of
your FreeBuds.
Reconnection logic
In the event that your FreeBuds disconnect from your phone due to exceeding
the Bluetooth connection range:
● If you return to Bluetooth range within 10 minutes, your FreeBuds will
automatically reconnect to your phone.
● If you return to Bluetooth range between 10–30 minutes, your FreeBuds will
need to manually reconnect to your phone.
● If you do not return to Bluetooth range within 30 minutes, your FreeBuds will
enter Hibernation mode. Wearing your FreeBuds will wake them back up
2
English
and allow them to reconnect to your phone when you return to Bluetooth
range.
If your FreeBuds do not automatically reconnect to your phone, please
reconnect manually on your phone's Bluetooth connection screen.
Calls
Double-tap either of your FreeBuds to answer an incoming call or hang up your
current call.
You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work. If
your call is processed incorrectly, please adjust your FreeBuds to the
correct position.
Music control
● When you are not in the middle of a call, double-tap the right earbud to play or
pause music.
● Removing an earbud from your ear will pause the music.
You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work.
Waking up voice assistant
Double-tap the left earbud to wake up voice assistant.
You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work.
Restoring factory settings
1. Place your FreeBuds in the charging case and ensure that the charging case is
open.
2. Press and hold the Function button on the charging case for 10 seconds or
longer until the indicator flashes red, green, and then blue. Your FreeBuds
3
English
have now been restored to their factory settings.
Charging
Charging your FreeBuds
● When your FreeBuds are placed in their charging case, the indicator on the
case will flash blue and then turn off. Your FreeBuds will then enter Charging
mode.
Charging your charging case
● When the indicator on your charging case flashes red, this means that its
battery level is low and needs to be charged.
● When the indicator on your charging case turns steady green during
charging, this means that your charging case is fully charged.
Download and install the app
Note: For best performance, scan the QR code below with your phone to
download and install the latest firmware update for your FreeBuds. Firmware
updates for your FreeBuds will be released from time to time.
Safety information
Before using the device, read and comply with the following precautions carefully
to ensure optimal device performance and avoid danger or violation of laws and
regulations.
4
English
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Do not use the device at locations where the use of wireless devices is
prohibited due to potential interference with other electronic devices, which
may cause safety hazards.
In clinics and hospitals where the use of wireless devices is prohibited, please
comply with the regulations and power off the device.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing
aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
When using the device, keep it at least 15 cm away from medical devices.
When using the earphones to listen to music or make calls, please use the
minimum volume necessary in order to avoid damaging your hearing.
Prolonged exposure to high volume sounds may result in permanent hearing
damage.
Please reduce your audio volume while driving in order to reduce distractions
and avoid accidents.
Observe all local traffic laws and regulations while using this device. Do not
use this device while driving.
Keep in mind that while driving, safety is your primary responsibility, and avoid
engaging in distracting activities.
The device's wireless signal may interfere with your car's electronic systems.
Please contact your car manufacturer for more information.
Wireless devices may interfere with an aircraft's flight systems. Adhere to inaircraft regulations and power off your device when required.
If you use your FreeBuds while performing activities that require your
concentration, such as riding a bike or walking in a potentially dangerous area
such as near a construction site or railroad, please pay attention to your safety
and the safety of those around you. It is recommended that you either lower
the volume on your FreeBuds or remove your FreeBuds in order to increase
your awareness of your surroundings.
5
English
● Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the
device in these environments may result in circuit malfunctions.
● Keep the device away from appliances with strong magnetic or electrical fields,
such as microwave ovens and refrigerators.
● Do not use the device during thunderstorms to avoid any lightning-related
damage or injury.
● Use the device at temperatures between –10°C and +55°C, and store the
device and its accessories at temperatures between –40°C and +70°C.
Extreme heat or cold may damage the device. At temperatures below 5°C, the
performance of the battery will be degraded.
● Do not place the device in places that are easily exposed to direct sunlight
such as on a car's dashboard or on a window sill.
● Do not place the device near exposed heat or ignition sources (such as
heaters, microwaves, ovens, stove fire, candles, and so on).
● Do not place sharp metal objects, such as large pins, near the receiver or
speaker of the device. Otherwise, metal objects may be attached, which may
cause damage to you.
● The device and its accessories may contain small components. Keep the
device and its accessories out of the reach of children. Otherwise, children
may damage the device and its accessories by mistake, or swallow the small
components, which may result in hazards such as choking.
● The device is not a toy, and children should only use it under adult supervision.
● You can only use device manufacturer-approved accessories for this model
number. The use of other accessories may void the device warranty, lead to
injury, or violate the related regulations of the country where the device is
located. Contact an authorized Huawei Customer Service Center to obtain
approved accessories.
● Connecting the device to non-approved or incompatible power supplies,
chargers, or batteries is not advised as this may cause fires or explosions.
● Do not disassemble or modify the device, insert foreign objects, or submerge in
water or other liquids to prevent leakage, overheating, fires, or explosions.
● Do not drop, squeeze, or puncture the battery. Avoid applying external
6
English
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
pressure to the battery as this may cause its electronic circuitry to short or
overheat.
The device is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt
to replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device. The
battery should only be replaced by professional personnel at an authorized
Huawei Customer Service Center.
Please dispose of the battery in accordance to local recycling laws and
regulations. Do not dispose of the battery in normal household waste. Improper
handling of the battery may cause explosive hazards.
When the device is being charged, make sure the power outlet is close to the
device and easy to reach.
When the device is fully charged or when not charging the device, disconnect
the charger from the device and unplug the charger from the power outlet.
Ensure that the device and its accessories are dry. Do not attempt to dry the
device using an external heating device such as a microwave oven or hair
dryer.
Avoid placing the device and its accessories in environments that are too hot
or cold as this may cause device malfunctions or even explosions.
Stop using the device, close all apps, and disconnect all connected devices
before cleaning and performing maintenance on the device.
Do not use strong chemicals, cleaning agents, or strong detergents to clean
the device and its accessories. Instead, only clean the device and its
accessories using a clean, soft, and dry cloth.
Do not place magnetic stripe cards (such as bank cards or phone cards) near
the device for extended periods of time as this may damage the magnetic
stripe card.
Please do not disassemble or modify the device and its accessories without
prior authorization. Any resulting damage in this case will not be covered by
manufacturer's warranty. If the device suffers an error or ceases to function
properly, please contact an authorized Huawei Customer Service Center for
assistance.
Avoid disposing the device and its accessories as ordinary household waste.
7
English
● Respect local laws on the disposal of electronic products and their accessories
and support recycling efforts.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste collection points at the
end of their working lives; they must not be disposed of in the normal
waste stream with household garbage. It is the responsibility of the
user to dispose of the equipment using a designated collection point
or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and
electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment, improper handling,
accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may
be harmful for health and environment. For more information about where and how
to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or
household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules
on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit
our web site http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established
by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
8
English
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be
viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency Bands and Power
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the
radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the
highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal
limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 2400MHZ2483.5MHZ. Left < 10dBm, Right < 9dBm.
Accessories and Software Information
Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
following accessories are recommended:
Batteries: ZJ1254C, 682723
The product software version is 1.0.0.119. Software updates will be released by
the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been
released. All software versions released by the manufacturer have been verified
and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the
DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established
by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
9
English
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by
Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Responsible Party - Contact for FCC Information only
Huawei Device USA Inc.
5700 Tennyson Parkway, Suite 500
Plano, TX 75024
Main: 214-919-6800
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of
any kind, express or implied.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the product
color, size, and display content, are for your reference only. The actual product
may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or
implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated
hotline and email address in your country or region.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
is under license.
10
English
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
For United States warranty card information, visit
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
11
Български
Външен вид
● Предлага се с три чифта сменяеми тапи за уши с малък, голям и спортен
размер.
● Предлага се с един чифт сменяеми пръстени от силиконова гума (по един
от всяка страна).
Да се включи ли захранването
Включете зарядното устройство, за да включите своите FreeBuds.
Поставете своите FreeBuds в зарядното устройство, отворете го и след
това натиснете и задръжте бутона за функции за 2 секунди, докато
индикаторът се включи и светне в синьо. Вашето зарядно устройство и
FreeBuds сега са включени и са в режим на сдвояване. Ако индикаторът
12
Български
не се включи, заредете зарядното си устройство и опитайте отново.
Връзки и сдвояване
Сдвояване и свързване
1. Отворете зарядното устройство с поставените в него FreeBuds и
натиснете и задръжте бутона за функции за 2 секунди, докато
индикаторът светне в синьо. Вашите FreeBuds сега са в режи на
сдвояване.
2. Активирайте Bluetooth на телефона си и сдвоете Bluetooth устройството
„FreeBuds Lite“.
Bluetooth връзките може да бъдат засегнати от местни електромагнитни
смущения и това може да попречи да сдвоите вашите FreeBuds с
телефона или да се прекъсне връзката с FreeBuds и да не може да се
възпроизвежда всякакъв звук.
Автоматично повторно свързване
Когато вашите FreeBuds бъдат поставени в зарядното устройство, те
автоматично ще се свържат с последно сдвоения телефон, когато
отворите зарядното устройство.
Функцията за Bluetooth на телефона ви трябва да е включена и трябва
да бъдете в Bluetooth обхвата на FreeBuds.
Логика за повторно свързване
В случай че вашите FreeBuds прекъснат връзката си с телефона ви поради
надвишаване на обхвата за Bluetooth връзка:
● Ако се върнете в Bluetooth обхват в рамките на 10 минути, вашите
FreeBuds автоматично ще се свържат повторно с телефона ви.
● Ако се върнете в Bluetooth обхват в рамките на 10-30 минути, ще трябва
13
Български
да свържете телефона си повторно на ръка.
● Ако не се върнете в Bluetooth обхват в рамките на 30 минути, вашите
FreeBuds ще навлязат в режим на хибернация. Ако използвате своите
FreeBuds, това отново ще ги активира и ще можете да ги свържете
отново с телефона си, когато се върнете в Bluetooth обхват.
Ако вашите FreeBuds не се свържат автоматично повторно с
телефона ви, свържете ги на ръка от екрана за Bluetooth връзка на
телефона ви.
Обаждания
Докоснете два пъти своите FreeBuds, за да отговорите на входящо обаждане
или да прекратите текущия си разговор.
За да работи тази функция, трябва да сте поставили своите FreeBuds
правилно. Ако обаждането ви не се обработва правилно, регулирайте
своите FreeBuds до правилната позиция.
Управление на музика
● Когато не сте в разговор, докоснете два пъти дясната слушалка за
възпроизвеждане или пауза на музиката.
● Свалянето на някоя от слушалките ще доведе до пауза във
възпроизвеждането.
За да работи тази функция, трябва да сте поставили своите FreeBuds
правилно.
Събуждане на гласовия асистент
Докоснете два пъти лявата слушалка, за да събудите гласовия асистент.
За да работи тази функция, трябва да сте поставили своите FreeBuds
правилно.
14
Български
Възстановяване до фабрични настройки
1. Поставете своите FreeBuds в зарядното устройство и се уверете, че
зарядното устройство е отворено.
2. Натиснете и задръжте бутона за функция на зарядното устройство в
продължение на 10 секунди или повече, докато индикаторът светне в
червено, зелено и след това в синьо. С това вашите FreeBuds ще са
възстановени до фабричните си настройки.
Зареждане
Зареждане на вашите FreeBuds
● Когато вашите FreeBuds бъдат поставени в зарядното им устройство,
индикаторът му ще светне в синьо и след това ще се изключи. След
това вашите FreeBuds ще влязат в режим на зареждане.
Зареждане на зарядното устройство
● Когато индикаторът на вашето зарядно устройство премигне в червено,
това означава, че нивото на батерията му е ниско и трябва да бъде
зареден.
● Когато индикаторът на зарядното ви устройство светне за постоянно в
зелено по време на зареждане, това означава, че зарядното ви
устройство е заредено докрай.
Изтеглете и инсталирайте приложението
Бележка: За най-добра производителност сканирайте QR кода по-долу с
телефона си, за да изтеглите и инсталирате най-новата актуализация по
фърмуера за вашите FreeBuds. От време на време ще се издават
актуализации на вашите FreeBuds.
15
Български
Информация за безопасността
Преди да използвате устройството си, проверете и спазвайте внимателно
следните предпазни мерки, за да гарантирате оптималната му производителност
и да избегнете опасност или нарушаване на закони и наредби.
●
За да предотвратите възможни увреждания на слуха, не слушайте
при висока сила на звука за продължително време.
● Не използвайте уреда на места, където е забранено използването на
безжични устройства поради възможни смущения на други електронни
устройства, водещо до рискове за безопасността.
● В клиники и болници, където използването на безжични устройства е
забранено, спазвайте разпоредбите и изключвайте устройството.
● Някои безжични устройства могат да внесат смущения в имплантирани
медицински устройства и друго медицинско оборудване, като
пейсмейкъри, кохлеарни импланти и слухови апарати. Консултирайте се с
производителя на медицинското оборудване за повече информация.
● Когато използвате устройството, го дръжте на поне 15 см разстояние от
медицински устройства.
● Когато използвате слушалките за слушане на музика или извършване на
обаждания, използвайте минималната необходима сила на звука, за да
не увредите слуха си. Удълженото излагане на звуци с висока сила може
да доведе до трайно увреждане на слуха.
● Намалете силата на звука, когато шофирате, за да ограничите
разсейващите елементи и да намалите риска от злополука.
● Спазвайте всички местни закони и разпоредби за движението, когато
използвате устройството. Не го използвайте по време на шофиране.
● Не забравяйте, че когато шофирате, основната ви отговорност е
16
Български
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
безопасността, което означава да избягвате разсейващите дейности.
Сигналът на безжичното устройство може да смущава електронните
системи на автомобила. Свържете се с производителя на автомобила за
повече информация.
Безжичните устройства могат да смущават системите на самолета при
полет. Придържайте се към разпоредбите в полета и изключвайте
устройствата си, когато е необходимо.
Ако използвате своите FreeBuds по време на изпълнение на дейности,
които изискват концентрация, като каране на колело или ходене в
потенциално опасни зони, например в близост до строежи или влакови
линии, обърнете внимание на безопасността на безопасността на хората
около вас. Препоръчваме ви да намалите силата на звука на своите
FreeBuds или да не ги използвате, за да подобрите концентрацията си
върху момента.
Избягвайте запрашени, влажни или замърсени околни среди. Избягвайте
магнитни полета. Използването на устройството в тези среди може да
доведе до неизправности във веригата.
Дръжте устройството далеч от уреди със силни магнитни или
електрически полета, като например микровълнови фурни и хладилници.
Не използвайте устройството по време на бури, за да избегнете повреди
или наранявания, дължащи се на светкавици.
Използвайте устройството при температури между –10 °C и +55 °C и го
съхранявайте, заедно с неговите аксесоари, при температури между –
40 °C и +70 °C. Екстремните температури могат да повредят устройството.
При температури под 5 °C се влошава работата на батерията.
Не поставяйте устройството на места, които са изложени на
непосредствена слънчева светлина, като арматурното табло на
автомобил или на рамката на прозорец.
Не поставяйте устройството близо до открити източници на топлина или
запалване (като нагреватели, микровълнови фурни, конвенционални
фурни, печки, свещи и т.н.).
Не поставяте остри метални предмети, като големи игли, в близост до
приемника или високоговорителя на устройството. В противен случай
17
Български
може да се стигне до прилепване на метални предмети, което може да ви
нарани.
● Възможно е устройството и аксесоарите му да съдържат дребни
компоненти. Пазете устройството и неговите аксесоари на място,
недостъпно за деца. Децата може неволно да повредят устройството и
аксесоарите му или да погълнат дребните компоненти, което може да
доведе до рискове, например от задавяне.
● Устройството не е играчка и децата трябва да го използват само под
наблюдението на възрастен.
● Можете да използвате само аксесоари, които са одобрени за номера на
модела от производителя. Използването на други аксесоари може да
отмени гаранцията на устройството, да доведе до нараняване или да
наруши разпоредбите в страната, в която се използва устройството.
Свържете се с упълномощен сервизен център за обслужване на клиенти
на Huawei, за да получите одобрени аксесоари.
● Свързването на устройството към неодобрени или несъвместими
източници на захранване, зарядни устройства или батерии не е
препоръчително и може да причини пожар или експлозия.
● Не разглобявайте и не променяйте устройството, не поставяйте предмети
в него и не го потапяйте във вода или други течности, за да избегнете
течове, прегряване, пожар или експлозии.
● Не изпускайте, не стискайте и не перфорирайте батерията. Избягвайте да
прилагате външен натиск върху батерията, тъй като това може да доведе
до късо съединение или прегряване на електронната верига.
● Устройството е оборудвано с несменяема вътрешна батерия. Не правете
опити да сменяте батерията, за да избегнете повреди в батерията или
устройството. Батерията трябва да се сменя само от професионалисти в
упълномощен сервизен център на клиенти на Huawei.
● Изхвърляйте батерията в съответствие с местните закони и разпоредби
за рециклиране. Не изхвърляйте батерията заедно с обикновените битови
отпадъци. Неправилното боравене с батерията може да причини
опасност от експлозии.
● Когато устройството се зарежда, уверете се, че контактът е в близост до
18
Български
●
●
●
●
●
●
●
●
●
него и достигането му е лесно.
Когато устройството се зареди напълно или когато не се зарежда,
свалете зарядното устройство от него и изключете зарядното устройство
от електрическата мрежа.
Уверете се, че устройството и аксесоарите са сухи. Не опитвайте да
подсушавате устройството с нагревателни уреди, като микровълнови
фурни или сешоари.
Избягвайте да поставяте устройството и неговите аксесоари в среди,
които са твърде горещи или студени, тъй като това може да доведе до
неправилно функциониране и дори експлозия.
Спрете да използвате устройството, затворете всички приложения и
изключете всички свързани устройства преди почистване или поддръжка
на устройството.
Не използвайте силни химикали, почистващи агенти или силни почистващи
препарати, за да почиствате устройството и аксесоарите му. Вместо това
почиствайте устройството и аксесоарите му с чиста, мека и суха кърпа.
Не поставяйте магнитни карти (като банкови карти или карти за телефон)
в близост до устройството за продължителни периоди от време, тъй като
това може да повреди магнитната карта.
Не разглобявайте и не променяйте устройството и аксесоарите му без
предварително разрешение за това. Всякакви произлизащи от това щети
няма да бъдат покрити от гаранцията на производителя. Ако в
устройството възникне грешка или то спре да функционира правилно,
свържете се с център за обслужване на клиенти на Huawei за съдействие.
Избягвайте да излагате устройството и аксесоарите му на обикновени
домакински отпадъци.
Спазвайте местните закони относно изхвърлянето на електронни
продукти и техните аксесоари и подпомагайте действията за рециклиране.
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът със задраскано кошче за отпадъци върху продукта,
батерията, в литературата или върху опаковката напомня, че
всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат
отнесени в отделни пунктове за събиране на отпадъци в края на
19
Български
експлоатационния им живот. Не трябва да се изхвърлят с обикновените
битови отпадъци. Отговорност на потребителя е да изхвърля оборудването
при използване на съответните пунктове или услуги за разделно
рециклиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване и
батерии (WEEE) според съответното местно законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се
гарантира, че отпадъците от електрическо и електронно оборудване (EEE)
ще бъдат рециклирани по начин, който запазва ценните материали и
защитава човешкото здраве и околната среда. Неправилното боравене,
случайното счупване, повредите и/или неправилното рециклиране в края на
експлоатационния живот могат да бъдат вредни за здравето и околната
среда. За повече информация относно това, къде и как да предадете
електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля,
свържете се с местните власти, търговеца или службата за събиране на
отпадъци или посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с
местните приложими разпоредби относно ограниченията при използването
на определени опасни вещества в електрическото и електронното
оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за
батериите (където са включени). За декларации за съответствие съгласно
REACH и RoHS посетете нашия уеб сайт
http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с разпоредбите на ЕС
Излагане на РЧ
Устройството е нискочестотен радиопредавател и приемник. Както се
препоръчва от международните разпоредби, то е създадено да не надхвърля
ограниченията, установени от Европейската комисия за излагане на
радиовълни.
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство
CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR е в съответствие с основните изисквания и
другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО.
Последната и валидна версия на DoC (Декларацията за съответствие)
можете да видите на http://consumer.huawei.com/certification.
20
Български
Това устройство може да работи във всички страни-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни разпоредби на мястото на използване на
устройството.
Това устройство може да има ограничена употреба, в зависимост от
местната мрежа.
Честотни ленти и мощност
Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните ленти, в
които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички ленти е
по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния
хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване
(излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са
следните: Bluetooth: 2400 MHz-2483,5 MHz. Ляво<10 dBm, Дясно<9 dBm.
Информация за аксесоарите и софтуера
Ако е необходимо, предлаганите като опция аксесоари могат да се закупят от
лицензиран доставчик. Препоръчват се следните аксесоари:
Батерии: ZJ1254C, 682723
Софтуерната версия на продукта е 1.0.0.119. Производителят ще издава
актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на
функции след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера,
предоставени от производителя, са проверени и отговарят на съответните
правила.
Всички РЧ параметри (например честотен диапазон и изходна мощност) не
са достъпни за потребителя и не могат да се променят от него.
Най-новата информация относно аксесоарите и софтуера можете да видите
в DoC (Декларация за съответствие) на
http://consumer.huawei.com/certification.
Законово съответствие за FCC
Излагане на РЧ
Устройството е нискочестотен радиопредавател и приемник. Както се
препоръчва от международните разпоредби, устройството е създадено да не
надхвърля ограниченията, установени от федералната комисия по
комуникациите във връзка с излагането на радиовълни.
Декларация за FCC
Това оборудване е тествано и отговаря на ограниченията за цифрово
21
Български
устройство от клас B в съответствие с Част 15 на Правилника на FCC. Тези
ограничения са създадени за да осигурят разумна защита срещу вредно
влияние в жилищни сгради. Това оборудване генерира, използва и може да
излъчва радиочестотна енергия, и, ако не е инсталирано и използвано в
съответствие с инструкциите, може да причини вредно въздействие върху
радиокомуникациите. Въпреки това няма гаранции, че няма да възникнат
смущения при определени инсталации. Ако оборудването причинява вредни
смущения в радио или телевизионното приемане, което може да се определи
чрез включване и изключване на оборудването, потребителят може да опита
да коригира смущенията чрез някоя от следните мерки:
--Преориентиране или преместване на приемащата антена.
--Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника.
--Свързване на оборудването към изход на веригата, който се различава от
онзи, към който е свързан приемника.
--Консултирайте се с опитен радио/телевизионен техник за помощ.
Това устройство съответства на Част 15 на Правилника на FCC. Работата с
устройството е предмет
на следните две условия: (1) устройството не трябва да причинява вредни
смущения и (2) устройството трябва да може да работи при произволни
смущения в приемането, включително смущения, които биха могли да
причинят неправилното му функциониране.
Внимание: Всякакви промени или модификации на устройството, които не са
одобрени изрично от Huawei Technologies Co., Ltd. за съответствие, може да
доведат до анулиране на правото на потребителя да използва това
оборудване.
Юридическа декларация
Авторско право © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Всички права
запазени.
Този документ е само за справка. Нищо в ръководството не дава гаранции от
какъвто и да било вид - преки или косвени.
Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не
само цветът и големината на продукта, и съдържанието на видимата
информация, са само за ваше сведение. Реалният продукт може да се
различава. Нищо в ръководството не дава гаранции от какъвто и да било вид
- преки или косвени.
22
Български
Вижте http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за последна
информация относно горещата линия за обслужване на клиенти и имейл
адресите във вашата страна или регион.
Обозначението на думата и емблемите Bluetooth® са регистрирани търговски
марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei
Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз.
Защита на поверителността
За да разберете как защитаваме личната ви информация, вижте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика за
поверителност.
За информация относно гаранционната карта в САЩ вижте
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
23
Hrvatski
Izgled
● Isporučuje se s tri para odvojivih slušalica u maloj, velikoj i sportskoj veličini.
● Isporučuje se s jednim parom odvojivih silikonsko-gumenih prstenova (jedan
sa svake strane).
Uključivanje
Uključite kutijicu za punjenje kako biste punili svoje slušalice FreeBuds.
Postavite slušalice FreeBuds u kutijicu za punjenje, otvorite kutijicu za
punjenje, a zatim pritisnite i držite gumb Funkcija dvije sekunde dok se
pokazatelj ne uključi i započne bljeskati plavo. Kutijica za punjenje i
slušalice FreeBuds sada su uključeni i u načinu Uparivanje. Ako se
pokazatelj ne uključuje, napunite svoju kutijicu za punjenje i pokušajte
24
Hrvatski
ponovno.
Povezivanje i uparivanje
Uparivanje i povezivanje
1. Otvorite kutiju za punjenje u kojoj se nalaze slušalice FreeBuds te pritisnite i
držite gumb Funkcija dvije sekunde dok pokazatelj na kutijici ne zasvijetli
plavo. Vaše su slušalice FreeBuds sada u načinu Uparivanje.
2. Omogućite značajku Bluetooth na svojem telefonu i uparite ga s uređajem
Bluetooth pod nazivom „FreeBuds Lite”.
Na veze Bluetooth mogu utjecati lokalne elektromagnetske interferencije
kojima se može onemogućiti uparivanje vaših slušalica FreeBuds s
telefonom ili prouzročiti odspajanje slušalica FreeBuds ili onemogućiti
reproduciranje bilo kojeg zvuka.
Automatsko ponovno povezivanje
Kada se slušalice FreeBuds stave u kutijicu za punjenje, one se automatski
povezuju na nedavno upareni telefon prilikom otvaranja kutijice za punjenje.
Na vašem telefonu treba se omogućiti značajka Bluetooth koja treba biti u
dosegu slušalica FreeBuds.
Načelo ponovnog povezivanja
Ako se prekine veza između vaših slušalica FreeBuds i telefona zbog
prekoračenja radnog dosega značajke Bluetooth:
● Ako postavite slušalice FreeBuds unutar radnog dosega značajke Bluetooth
unutra deset minuta, vaše se slušalice automatski ponovno povezuju s
vašim telefonom.
● Ako postavite slušalice unutar radnog dosega značajke Bluetooth u rasponu
od deset do 30 minuta, navedene slušalice trebate ručno ponovno povezati s
25
Hrvatski
vašim telefonom.
● Ako ne postavite slušalice unutar radnog dosega značajke Bluetooth unutar
30 minuta, vaše slušalice FreeBuds prelaze u stanje Mirovanja. Nošenjem
se slušalice FreeBuds bude i omogućava se njihovo ponovno povezivanje s
telefonom kada se nalazite unutar radnog dosega značajke Bluetooth.
Ako se vaše slušalice FreeBuds automatski ne povežu s vašim telefonom,
povežite ih ručno na telefonu uporabom zaslona za vezu Bluetooth.
Pozivi
Dodirnite dva puta svoje slušalice FreeBuds kako biste odgovorili na dolazni poziv
ili kako biste završili svoj trenutačni poziv.
Morate nositi ispravno svoje slušalice FreeBuds kako bi ova funkcija radila.
Ako se vaš poziv neispravno prenosi, namjestite svoje slušalice FreeBuds
u točan položaj.
Upravljanje glazbom
● Kada ne obavljate razgovor, dodirnite dva puta desnu slušalicu kako biste
pokrenuli ili trenutačno zaustavili reprodukciju glazbe.
● Uklanjanjem slušalice iz uha privremeno se zaustavlja reproduciranje glazbe.
Morate nositi ispravno svoje slušalice FreeBuds kako bi ova funkcija radila.
Buđenje glasovnog pomoćnika
Dvaput dodirnite lijevu slušalicu kako biste probudili glasovnog pomoćnika.
Morate nositi ispravno svoje slušalice FreeBuds kako bi ova funkcija radila.
Vraćanje tvorničkih postavki
1. Postavite svoje slušalice FreeBuds u kutijicu za punjenje i pazite da je kutijica
26
Hrvatski
za punjenje otvorena.
2. Pritisnite i držite gumb Funkcija na kutijici za punjenje deset sekundi ili duže
dok pokazatelj ne započne bljeskati crveno, zeleno, a zatim plavo. Vaš su se
slušalice FreeBuds sada vratile na njihove tvorničke postavke.
Punjenje
Punjenje vaših slušalica FreeBuds
● Kada se vaše slušalice FreeBuds postave u kutijicu za punjenje, pokazatelj
na kutijici bljeska plavo, a zatim se isključuje. Vaše slušalice FreeBuds zatim
ulaze u način Punjenje.
Punjenje vaše kutijice za punjenje
● Kada pokazatelj na kutijici za punjenje bljeska crveno, razina je napunjenosti
baterije niska i stoga se treba napuniti.
● Kada pokazatelj na kutijici stalno svijetli zeleno tijekom punjenja, baterija je
kutijice za punjenje u cijelosti napunjena.
Preuzimanje i instaliranje aplikacije
Napomena: Radi postizanja najboljeg radnog učinka skenirajte kôd QR svojim
telefonom kako biste preuzeli i instalirali najnovije ažuriranje firmvera za vaše
slušalice FreeBuds. Ažuriranja firmvera za vaše slušalice FreeBuds objavljuju se
povremeno.
Sigurnosne informacije
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte i pridržavajte se sljedećih mjere opreza
27
Hrvatski
kako bi se jamčio optimalan radni učinak proizvoda i izbjegla opasnost ili kršenje
zakona i propisa.
●
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno
slušanje uz veliku glasnoću.
● Ne upotrebljavajte uređaj na mjestima gdje je uporaba bežičnih uređaja
zabranjena zbog moguće interferencije s drugim elektroničkim uređajima
uslijed koje može doći do opasnih situacija vezanih uz sigurnost.
● Pridržavajte se propisa i isključite svoj uređaj u klinikama i bolnicama gdje je
uporaba bežičnih uređaja zabranjena.
● Neki bežični uređaji mogu interferirati s implantacijskim medicinskim uređajima
i ostalom medicinskom opremom poput srčanih stimulatora, kohlearnih
implantanata i pomagala za sluh. Obratite se proizvođaču medicinske opreme
za više informacija.
● Prilikom korištenja uređaja držite ga najmanje 15 cm od medicinskih uređaja.
● Kada se slušalicama koristite za slušanje glazbe ili obavljanje poziva,
upotrebljavajte najmanju potrebnu glasnoću kako biste izbjegli oštećivanje
sluha. Produljenim se izlaganjem visokoj glasnoći može prouzročiti trajno
oštećenje sluha.
● Smanjite glasnoću zvuka prilikom vožnje kako biste se usredotočili na vožnju i
izbjegli nezgode.
● Pridržavajte se lokalnih prometnih zakona i pravilnika prilikom korištenja ovim
uređajem. Ne koristite se ovim uređajem tijekom vožnje.
● Napominjemo vam da je prilikom vožnje vaša glavna odgovornost sigurnost i
potpuna usredotočenost na vožnju.
● Bežični signal uređaja može interferirati s elektroničkim sustavima automobila.
Za više se informacija obratite se proizvođaču automobila.
● Bežičnim se uređajima može ometati upravljački sustav u zrakoplovu.
Pridržavajte se pravilnika o ponašanju unutar zrakoplova i isključite svoj uređaj
kada je potrebno.
● Ako upotrebljavate slušalice FreeBuds tijekom izvođenja aktivnosti koje
zahtijevaju vašu pažnju, poput vožnje bicikla ili šetnje u potencijalno opasnim
28
Hrvatski
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
područjima kao što su gradilišta ili tračnice, pazite na svoju sigurnost i
sigurnost osoba oko sebe. Preporučuje se da snizite glasnoću na svojim
slušalicama FreeBuds ili da uklonite slušalice FreeBuds kako biste postali
svjesniji svoje okoline.
Izbjegavajte prašna, vlažna ili prljava okruženja. Izbjegavate magnetna polja.
Korištenjem se uređaja u takvim okruženjima mogu prouzrokovati kvarovi
strujnih krugova.
Držite uređaj podalje od uređaja sa snažnim magnetnim ili električnim poljem
kao što su mikrovalne pećnice i hladnjaci.
Ne upotrebljavajte uređaj tijekom grmljavinskog vremena kako biste izbjegli
nastanak oštećenja ili ozljede zbog grmljavine.
Upotrebljavajte uređaj na temperaturama između –10 °C i +55 °C te
pohranjujte uređaj i njegove dodatke na temperaturama između –40 °C i
+70 °C. Iznimno se visokim ili niskim temperaturama može oštetiti uređaj. Pri
temperaturama nižima od 5 °C radni se učinka baterije smanjuje.
Ne postavljajte uređaj na mjesta koja su lako izložena izravnoj Sunčevoj
svjetlosti kao što su automobilska vjetrobranska stakla ili prozorski pragovi.
Ne postavljajte uređaj pokraj izvora topline ili zapaljenja (kao što su grijači,
mikrovalne pećnice, pećnice, kamini, svijeće i itd.).
Ne postavljajte oštre predmete, poput velikih iglica, pokraj prijamnika ili
zvučnika uređaja. U protivnom, metalni se predmeti mogu pričvrstiti i
prouzročiti nastanak oštećenja.
Uređaj i njegovi dodatci mogu sadržavati male sastavne dijelove. Držite uređaj
i njegove dodatke izvan dosega djece. U protivnom djeca mogu slučajno
oštetiti uređaj i njegove dodatke ili progutati male sastavne dijelove uslijed
čega može doći do pojave opasnosti poput gušenja.
Uređaj nije igračka i djeca ga trebaju upotrebljavati samo pod nadzorom
odrasle osobe.
Možete upotrebljavati isključivo dodatke koje je odobrio proizvođač uređaja za
ovaj broj modela. Uporabom se drugih dodataka poništava jamstvo uređaja,
prouzrokuje nastanak ozljede ili krše pravilnici države u kojoj se uređaj nalazi.
Obratite se ovlaštenom Huaweijevom servisnom centru za korisnike kako biste
kupili ovlaštene dodatke.
29
Hrvatski
● Ne preporučuje se priključivanje uređaja na neodobrene ili nekompatibilne
izvore napajanja, punjače ili baterije jer može nastati požar ili eksplozija.
● Ne rastavljajte niti ne preinačujte uređaj, ne umećite strane predmete ili ga ne
uranjajte u vodu ili druge tekućine kako biste spriječili curenje, pregrijavanje,
nastajanje požara ili eksplozije.
● Ne ispuštajte, ne stišćite i ne probijajte bateriju. Ne primjenjujte vanjsku silu na
bateriju jer može nastati kratki spoj ili pregrijavanje elektroničkih krugova.
● Uređaj je opremljen ugrađenom baterijom koja se ne može ukloniti. Ne
pokušavajte samostalno zamijeniti bateriju jer biste mogli oštetiti bateriju ili
uređaj. Bateriju smije samo zamijeniti profesionalno osoblje u ovlaštenom
Huaweijevom servisnom centru za korisnike.
● Zbrinite bateriju u skladu s lokalnim zakonima o recikliranju i pravilnicima. Ne
odlažite bateriju u uobičajeni kućanski otpad. Nepravnim rukovanjem baterijom
mogu nastati opasnosti od eksplozije.
● Kada se uređaj puni, pazite da se utičnica za punjenje nalazi u blizini uređaja i
da se može lako dosegnuti.
● Kada se uređaj u cijelosti napuni ili ako se ne puni, izvucite priključnicu punjača
iz uređaja i kabel punjača iz utičnice.
● Pazite da su uređaj i dodatci suhi. Ne pokušavajte osušiti uređaj uporabom
uređaja za grijanje poput mikrovalne pećnice ili sušila za kosu.
● Ne postavljajte uređaj i njegove dodatke u okruženja koja su prevruća ili
prehladna jer mogu nastati kvarovi uređaja ili čak eksplozije.
● Prestanite upotrebljavati uređaj, zatvorite svoje aplikacije i odspojite sve
priključene uređaje prije izvođenja postupaka čišćenja i održavanja uređaja.
● Ne upotrebljavajte jaka kemijska sredstva, sredstva za čišćenje ili jake
deterdžente za čišćenje uređaja i njegovih dodataka. Upotrebljavajte samo
čistu, mekanu i suhu krpu za čišćenje uređaja i njegovih dodataka.
● Ne postavljajte kartice s magnetnom trakom (poput bankovnih ili telefonskih
kartica) pokraj uređaja tijekom duljeg vremena jer bi se kartica s magnetnom
trakom mogla oštetiti.
● Ne rastavljajte ili ne preinačujte uređaj i njegove dodatke bez prethodnog
odobrenja. Bilo kakvo oštećenje nastalo u ovom slučaju ne obuhvaća se
30
Hrvatski
jamstvom proizvođača. Ako je uređaj manjkav ili prestane ispravno raditi,
obratite se ovlaštenom Huaweijevom servisnom centru za pomoć.
● Ne zbrinjavajte uređaj i njegove dodatke kao uobičajeni kućanski otpad.
● Pridržavajte se lokalnih zakona o zbrinjavanju elektroničkih proizvoda i njihovih
dodataka te podržavajte nastojanja vezana uz recikliranje.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Prekriženim se znakom kante s kotačima na vašem proizvodu,
bateriji, dokumentaciji ili ambalaži podsjeća da se svi elektronički
proizvodi i baterije moraju odnijeti na posebna mjesta za prikupljanje
otpada na kraju njihovog vijeka trajanja te se ne smiju odložiti kao
obični otpad zajedno s kućanskim otpadom. Odgovornost je
korisnika zbrinuti opremu i baterije na određeno mjesto za
prikupljanje otpada ili kod pružatelja usluge zasebnog recikliranja otpadne
električne i elektroničke opreme (OEEO) u skladu s lokalnim zakonima.
Pravilnim se prikupljanjem i recikliranjem opreme omogućava da se recikliranjem
otpadne električne i elektroničke opreme (EEO) čuvaju važni materijali i štiti
ljudsko zdravlje te okruženje. Nepravilnim rukovanjem, slučajnim razbijanjem,
oštećivanjem i/ili nepravilnim recikliranjem opreme na kraju njezinog vijeka trajanja
može se naštetiti zdravlju i okruženju. Kako biste saznali više informacija o
mjestima i načinu odlaganja vaše otpadne opreme EEO, obratite se lokalnim
vlastima, prodavatelju ili pružatelju usluge zbrinjavanja kućanskog otpada ili
posjetite mrežnu stranicu: http://consumer.huawei.com/en/.
Ograničavanje uporabe opasnih tvari
Ovaj su uređaj i njegovi elektronički dodatci u skladu s lokalnim mjerodavnim
zakonima o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi, poput uredbi REACH EU-a i RoHS, te baterijama (kada se
upotrebljavaju). Kako biste pregledali izjave o sukladnosti s uredbama REACH i
RoHS, posjetite našu mrežnu stranicu: http://consumer.huawei.com/certification.
Usklađenost s propisima EU-a
Izlaganje radiofrekvencijskom zračenju
Vaš je uređaj radioodašiljač i radioprijemnik male snage. Prema preporukama
međunarodnih smjernica, uređaj je osmišljen tako da ne prelazi granične
vrijednosti izloženosti radiovalovima koje je odredila Europska komisija.
31
Hrvatski
Izjava
Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj
CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim
pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU.
Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC – Declaration of Conformity)
možete pogledati na mrežnoj stranici http://consumer.huawei.com/certification.
Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama EU-a.
Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje se uređaj
upotrebljava.
Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnoj mreži.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijskim pojasevima u
kojima djeluje radijska oprema: Najveća snaga za sve pojaseve manja je od
najveće granične vrijednosti koja se propisuje Harmoniziranim standardom.
Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa (emitirane i/ili
provedene), koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu, su: Bluetooth: 2400 MHZ
– 2483,5 MHZ. Lijevo < 10 dBm, Desno < 9 dBm.
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Neobaveznu dodatnu opremu možete kupiti kod ovlaštenih trgovaca prema potrebi.
Preporučuje se sljedeća dodatna oprema:
Baterija: ZJ1254C, 682723
Inačica je softvera proizvoda 1.0.0.119. Ažuriranjima softvera, koje objavljuje
proizvođač, ispravljaju se pogreške ili poboljšavaju funkcije nakon što se proizvod
stavi na tržište. Sve su inačice softvera, koje objavi proizvođač, provjerene i
sukladne s pripadajućim pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (RF) (primjerice frekvencijski raspon i izlazna snaga)
nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može mijenjati.
Kako biste saznali najnovije informacije o dodatcima i softveru, pogledajte IU
(Izjavu o usklađenosti) na mrežnoj stranici
http://consumer.huawei.com/certification.
Usklađenost s propisima FCC-a
Izlaganje radiofrekvencijskom zračenju
Vaš je uređaj radioodašiljač i radioprijemnik male snage. Prema preporukama
međunarodnih smjernica, uređaj je osmišljen tako da ne prelazi granične
vrijednosti izloženosti radiovalovima koje je odredila Federalna komisija za
32
Hrvatski
komunikacije.
Izjava o sukladnosti s FCC-om
Provjerom ove opreme utvrđeno je da udovoljava ograničenjima razreda B za
digitalne uređaje prema 15. dijelu Pravilnika FCC-a. Navedena ograničenja
postavljena su kako bi se pružala razumna zaštita od štetne interferencije u
stambenom objektu. Ovom se opremom stvara, upotrebljava i može emitirati
radiofrekvencijska energija te, ako se ne postavi i ne upotrebljava prema uputama,
može prouzrokovati nastanak štetne interferencije s radijskim komunikacijama.
Međutim, nema jamstva da se interferencija neće dogoditi u određenom prostoru.
Ako se ovom opremom prouzrokuje štetna interferencija s primanjem radijskih ili
televizijskih signala, što se može odrediti isključivanjem i uključivanjem opreme,
korisnik treba pokušati ukloniti interferenciju jednu po jednu primjenom jedne ili
više sljedećih mjera:
– Preusmjerite ili promijenite položaj antene za prijam.
– Povećajte razmak između opreme i prijemnika.
– Priključite opremu u utičnicu koja je na strujnom krugu drugačijem od onoga na
kojem je priključen prijemnik.
– Obratite se prodavaču ili iskusnom radijsko-televizijskom tehničaru za pomoć.
Ovaj je uređaj sukladan s 15. dijelom Pravilnika FCC-a. Rad je podložan
sljedećim dvama uvjetima: (1) ovim se uređajem ne treba prouzrokovati štetna
interferencija i (2) ovim se uređajem mora primati bilo koja dolazna interferencija,
uključujući interferenciju koja može prouzrokovati neželjeni rad.
Oprez: sve izmjene ili promjene na ovom uređaju koje nije izričito odobrilo
poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. u smislu usklađenosti osnova su za
ukidanje prava korisnika na korištenje opreme.
Pravna napomena
Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava pridržana.
Ovaj se dokument upotrebljava samo u ilustrativne svrhe. Ništa navedeno u ovom
priručniku ne predstavlja bilo kakvo izričito ili podrazumijevano jamstvo.
Sve slike i grafički prikazi u ovom priručniku, uključujući, ali ne ograničavajući se
na boju proizvoda, veličinu, sadržaj prikaza, upotrebljavaju se samo u ilustrativne
svrhe. Stvarni se proizvod može razlikovati. Ništa navedeno u ovom priručniku ne
predstavlja bilo kakvo izričito ili podrazumijevano jamstvo.
Posjetite mrežnu stranicu http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm kako
biste pronašli novi broj korisničke podrške i adresu elektroničke pošte za svoju
33
Hrvatski
državu ili regiju.
Oznaka riječi Bluetooth ® i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu
poduzeća Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvo korištenje tih oznaka koje obavlja
poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izvodi se pod licencom.
Zaštita privatnosti
Kako biste bolje razumjeli način na koji se štitimo vaše osobne podatke, pročitajte
pravila o privatnosti na mrežnoj stranici http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Kada je riječ o informacijama vezanim za jamstveni list za područje Sjedinjenih
Američkih Država, posjetite mrežnu stranicu:
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
34
Čeština
Vzhled
● Dodávají se se třemi páry snímatelných špuntů ve velikosti malé, velké
a sportovní.
● Dodávají se s jedním párem snímatelných gumových kroužků (jeden na
každou stranu).
Zapnout
Pro zapnutí svých sluchátek FreeBuds zapněte své nabíjecí pouzdro.
Umístěte sluchátka FreeBuds do nabíjecího pouzdra, otevřete nabíjecí
pouzdro, stiskněte funkční tlačítko a podržte jej po dobu 2 sekund, dokud
se kontrolka nerozsvítí a nezačne blikat modře. Vaše nabíjecí pouzdro
35
Čeština
a sluchátka FreeBuds jsou nyní zapnutý a v režimu párování. Pokud se
kontrolka nezapne, nabijte, prosím, své nabíjecí pouzdro a zkuste to
znovu.
Připojení a spárování
Párování a připojení
1. Otevřete nabíjecí pouzdro, ve kterém jsou umístěna vaše sluchátka
FreeBuds a stiskněte a podržte funkční tlačítko po dobu 2 sekund, dokud
kontrolka nezačne blikat modře. Vaše sluchátka FreeBuds jsou nyní
v režimu párování.
2. Zapněte na svém telefonu Bluetooth a spárujte jej se zařízením Bluetooth
„FreeBuds Lite“.
Připojení Bluetooth mohou být ovlivněna místním elektromagnetickým
rušením a to vám může také bránit ve spárování sluchátek FreeBuds
s vaším telefonem. nebo způsobit, že se vaše sluchátka FreeBuds odpojí
nebo nebudou moci přehrávat zvuk.
Opětovné automatické připojení
Když umístíte svá sluchátka FreeBuds do otevřeného nabíjecího pouzdra,
připojí se automaticky k telefonu, jakmile otevřete nabíjecí pouzdro.
Ve vašem telefonu musí být zapnuté Bluetooth a musí být v dosahu
Bluetooth vašich sluchátek FreeBuds.
Logika opětovného připojení
V případě, že se vaše sluchátka FreeBuds odpojí od vašeho telefonu, protože
jste překročili dosah připojení Bluetooth:
● Vaše sluchátka FreeBuds se automaticky znovu připojí k vašemu telefonu,
pokud se během 10 minut vrátíte do dosahu Bluetooth.
36
Čeština
● Pokud se do dosahu Bluetooth vrátíte během 10–30 minut, budete muset
svůj telefon opětovně připojit manuálně.
● Pokud se nevrátíte do dosahu Bluetooth do 30 minut, vaše sluchátka
FreeBuds se přepnou do režimu hibernace. Pokud si sluchátka FreeBuds
nasadíte, probudíte je a umožníte jim znovu se připojit k vašemu telefonu,
jakmile bude v dosahu Bluetooth.
Pokud se vaše sluchátka FreeBuds k vašemu telefonu nepřipojí
automaticky, připojte je, prosím, manuálně na obrazovce připojení
Bluetooth.
Hovory
Dvojitým klepnutím na sluchátka FreeBuds můžete přijmout příchozí hovor nebo
zavěsit aktuální hovor.
Aby tato funkce fungovala správně, musíte mít svá sluchátka FreeBuds
nasazena správně. Pokud je váš hovor vyřízen nesprávně, upravte,
prosím, svá sluchátka FreeBuds do správné polohy.
Ovládání hudby
● Pokud zrovna netelefonujete, poklepejte dvakrát na pravé sluchátko, pokud
chcete přehrávat nebo pozastavit hudbu.
● Vyjmutí sluchátka do ucha z vašeho ucha hudbu pozastaví.
Aby tato funkce fungovala správně, musíte mít svá sluchátka FreeBuds
nasazena správně.
Probuzení hlasového asistenta
Poklepejte dvakrát na levé sluchátko pro probuzení hlasového asistenta.
Aby tato funkce fungovala správně, musíte mít svá sluchátka FreeBuds
37
Čeština
nasazena správně.
Obnovení továrních nastavení
1. Umístěte svá sluchátka FreeBuds do nabíjecího pouzdra a ujistěte se, že je
nabíjecí pouzdro otevřené.
2. Na nabíjecím pouzdře stiskněte funkční tlačítko a podržte jej po dobu
10 sekund nebo déle, dokud kontrolka nezačne blikat červeně, zeleně a pak
modře. Sluchátka FreeBuds byla obnovena do továrního nastavení.
Nabíjení
Nabíjení sluchátek FreeBuds
● Když jsou vaše sluchátka FreeBuds umístěna v nabíjecím pouzdře,
kontrolka na pouzdře bude blikat modře a pak se vypne. Vaše sluchátka
FreeBuds se následně přepnou do režimu nabíjení.
Nabíjení vašeho nabíjecího pouzdra
● Když kontrolka na vašem nabíjecím pouzdře bliká červeně, znamená to, že
jeho úroveň nabití baterie je nízká a je nutné jej nabít.
● Když kontrolka na vašem nabíjecím pouzdře svítí během nabíjení zeleně,
znamená to, že je vaše nabíjecí pouzdro plně nabité.
Stáhněte a nainstalujte aplikaci
Poznámka: Pro nejlepší výkon zařízení naskenujte QR kód níže pomocí svého
telefonu, stáhněte nejnovější aktualizaci firmwaru vašich sluchátek FreeBuds
a nainstalujte ji. Aktualizace firmwaru pro vaše sluchátka FreeBuds budou
vydávány příležitostně.
38
Čeština
Bezpečnostní informace
Než zařízení použijete, pečlivě si přečtěte následující bezpečnostní opatření
a dodržujte je, abyste zajistili optimální výkon zařízení a předešli tak nebezpečí
nebo porušení zákonů a předpisů.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte dlouhodobě příliš hlasitou
zvukovou reprodukci.
Nepoužívejte toto zařízení na místech, kde je používání bezdrátových zařízení
zakázáno kvůli možnému rušení jiných elektronických zařízení, což by mohlo
vést k bezpečnostním rizikům.
Na klinikách a v nemocnicích, kde je používání bezdrátových zařízení
zakázáno, prosím, dodržujte předpisy a zařízení vypínejte.
Některá bezdrátová zařízení mohou působit rušení implantabilních
zdravotnických prostředků a další zdravotnické techniky, jako jsou například
kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchadla. Další informace
získáte od výrobce lékařského vybavení.
Při používání zařízení jej uchovávejte ve vzdálenosti alespoň 15 cm od
zdravotnických prostředků.
Pokud sluchátka používáte k poslechu hudby nebo hovorům, ujistěte se, že
využíváte co nejnižší potřebnou hlasitost, abyste se vyhnuli poškození sluchu.
Dlouhodobé vystavení hlasitému zvuku náhlavní soupravy může vést
k poškození sluchu.
Když řídíte, snižte, prosím, hlasitost zvuku, abyste snížili míru rozptýlení
a vyhnuli se tak nehodám.
Při používání tohoto zařízení dodržujte všechny místní dopravní zákony
a předpisy. Nepoužívejte zařízení při řízení.
Pamatujte, že při řízení je vaší primární odpovědností bezpečnost, a vyhněte
se jakýmkoli rozptýlením.
Bezdrátový signál zařízení může rušit elektronické systémy vašeho vozu. O
další informace požádejte výrobce vašeho vozu.
Bezdrátová zařízení mohou rušit letové systémy letadla. Dodržujte palubní
předpisy a pokud je to vyžadováno, zařízení vypněte.
39
Čeština
● Pokud sluchátka FreeBuds používáte při provádění činností, které vyžadují
koncentraci, jako je jízda na kole nebo chůze v potenciálně nebezpečné oblasti,
například v blízkosti staveniště nebo železnice, věnujte pozornost bezpečnosti
své i lidí okolo vás. Doporučujeme vám buď snížit hlasitost ve sluchátkách
FreeBuds, nebo si sluchátka FreeBuds vyndat, abyste lépe vnímali své okolí.
● Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhýbejte se
magnetickým polím. Používání zařízení v těchto prostředích může vést
k funkční poruše obvodů.
● Uchovávejte zařízení mimo spotřebiče se silným magnetickým nebo
elektrickým polem, jako jsou mikrovlnné trouby a ledničky.
● Nepoužívejte během bouří, aby nedošlo k žádnému poškození nebo zranění
souvisejícímu s blesky.
● Zařízení používejte při teplotě –10 °C až +55 °C a zařízení a příslušenství
skladujte při teplotě –40 °C až +70 °C. Extrémní horko nebo chlad mohou
zařízení poškodit. Při teplotě nižší než 5 °C klesá výkon baterie.
● Nedávejte zařízení na místa, která mohou být snadno vystavena přímému
slunci, jako je palubní deska automobilu nebo okenní parapet.
● Zařízení neumisťujte poblíž zdrojů tepla nebo zážehu (jako jsou např. ohřívače,
mikrovlnné trouby, trouby, sporáky, svíčky atd.).
● Do blízkosti přijímače nebo reproduktoru zařízení neukládejte ostré kovové
předměty, jako např. velké špendlíky. Jinak se k nim mohou připojit kovové
objekty, které vás mohou zranit.
● Zařízení a jeho příslušenství mohou obsahovat malé součásti. Uchovávejte
zařízení a jeho příslušenství mimo dosah dětí. V opačném případě mohou děti
omylem zařízení a jeho příslušenství poškodit nebo spolknout malé součásti,
což může mít za následek taková rizika, jako riziko udušení.
● Toto zařízení není hračka. Děti by jej měli používat pouze pod dohledem
dospělé osoby.
● Používat lze pouze příslušenství schválené výrobcem zařízení pro toto číslo
modelu. Použití jiného příslušenství může způsobit ztrátu záruky, vést ke
zranění nebo porušení příslušných předpisů země, v níž je zařízení používáno.
Pokud chcete získat schválené příslušenství, obraťte se na centrum
zákaznických služeb Huawei.
40
Čeština
● Připojení zařízení neschválenému nebo nekompatibilnímu zdroji napájení,
nabíječce nebo bateriím není vhodné, protože to může způsobit požár či
výbuch.
● Zařízení nerozebírejte, neupravujte, nevkládejte do něj cizí předměty,
neponořujte do vody ani jiných kapalin, aby nedošlo k prosakování, přehřátí,
požáru nebo výbuchu.
● S baterií neházejte, nemačkejte ji ani ji nepropichujte. Na baterii nevyvíjejte
vnější tlak, protože to může vést ke zkratování či přehřátí elektronických
obvodů.
● Zařízení je vybaveno nevyjímatelnou interní baterií. Nesnažte se baterii
vyměnit sami, protože můžete baterii nebo zařízení poškodit. Baterii by měl
vyměňovat pouze profesionální personál v autorizovaném centru zákaznických
služeb Huawei.
● Baterii prosím zlikvidujte v souladu s místními recyklačními zákony
a regulacemi. Nevyhazujte baterii do směsného odpadu. Nesprávná
manipulace s baterií může způsobit riziko výbuchu.
● Při nabíjení zařízení zajistěte, aby byla zásuvka v blízkosti zařízení a aby byla
snadno dosažitelná.
● Když bude zařízení plně nabité nebo pokud jej nenabíjíte, odpojte nabíječku ze
zařízení a poté vyjměte nabíječku ze zásuvky.
● Dbejte na to, aby zařízení i příslušenství bylo suché. Zařízení se nepokoušejte
sušit pomocí externího tepelného zařízení, jako např. mikrovlnné trouby nebo
fénu.
● Zařízení a příslušenství nedávejte do prostředí, které je příliš horké nebo příliš
chladné, protože to může vést k selhání zařízení nebo dokonce k výbuchům.
● Před čištěním nebo údržbou přestaňte zařízení používat, zavřete všechny
aplikace a odpojte všechna připojená zařízení.
● K čištění zařízení a příslušenství nepoužívejte agresivní chemické látky, čisticí
prostředky nebo silné detergenty. Namísto toho zařízení a jeho příslušenství
čistěte pouze s použitím čistého, měkkého a suchého hadříku.
● Do blízkosti zařízení nepokládejte na delší dobu magnetické karty (kreditní
a telefonní karty), protože karta s magnetickým proužkem by se mohla
41
Čeština
poškodit.
● Zařízení a jeho příslušenství bez předchozího oprávnění nerozebírejte ani
neupravujte. V takovém případě nebude žádná z toho vyplývající škoda
předmětem záruky výrobce. Pokud u zařízení dojde k chybě nebo přestane
pracovat správně, obraťte se, prosím, pro pomoc na centrum služeb
zákazníkům Huawei.
● Zařízení a příslušenství nelikvidujte jako běžný komunální odpad.
● Respektujte místní zákony o nakládání s elektronickým odpadem a recyklujte.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého koše na produktu, baterii, literatuře nebo
balení vám připomíná, že všechny elektronické produkty a baterie
musíte na konci životnosti vzít na oddělené sběrné body a nesmíte
je vyhazovat do normálního opadu společně s odpadem domácnosti.
Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na
určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou
recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci
životnosti v souladu s místními zákony.
Správný sběr a recyklace zařízení zajišťuje, že se odpad elektrických
a elektronických zařízení (EEE) recykluje způsobem, který šetří cenné materiály
a chrání lidské zdraví a životní prostředí. Nesprávná manipulace, neúmyslné
rozbití, poškození a/nebo nesprávná recyklace mohou být na konci životnosti
škodlivé pro zdraví a životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu
odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu
komunálního odpadu nebo na naší webové stránce
http://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj a jeho elektrické příslušenství je v souladu s místními platnými
nařízeními o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních, jako je například EU REACH, RoHS a baterie (jsou-li
součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích. Další informace týkající se shody
s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu
http://consumer.huawei.com/certification.
42
Čeština
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Expozice rádiovému záření
Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak,
aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská
komise.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení CMH1C / CM-H1CL / CM-H1CR splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní
ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno.
Frekvenční pásma a výkon
Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých
rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší
mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo
prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující: Bluetooth:
2 400 MHz - 2 483,5 MHz. Levé <10 dBm, pravé <9 dBm.
Informace o příslušenství a softwaru
U licencovaného prodejce lze zakoupit potřebné volitelné příslušenství.
Doporučujeme následující příslušenství:
Baterie: ZJ1254C, 682723
Verze softwaru produktu je 1.0.0.119. Po vydání produktu budou výrobcem
uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb
a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou
i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon)
nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení
o shodě na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification.
43
Čeština
Soulad s předpisy FCC
Expozice rádiovému záření
Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak,
aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Federální
komunikační komise.
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro digitální
zařízení třídy B podle Části 15 Pravidel FCC. Tyto limity poskytují přiměřenou
ochranu před škodlivým rušením při instalaci v obydlených oblastech. Dané
zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat radiofrekvenční energii. Pokud není
nainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení
rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v konkrétní
instalaci nedojde. Pokud tento přístroj ruší rozhlasový nebo televizní příjem – což
lze určit vypnutím a zapnutím přístroje – uživatel se může pokusit odstranit rušení
některou z následujících metod:
--Změna orientace přijímající antény nebo její přemístění.
--Zvýšení vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
--Zapojení přístroje do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je zapojen přijímač.
--Požádání o radu prodejce nebo zkušeného technika v oblasti rozhlasu a televize.
Toto zařízení splňuje nařízení FCC, část 15. Provoz podléhá
těmto dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2)
toto zařízení se musí vyrovnat s jakýmkoli rušením včetně toho, které může
způsobit nežádoucí činnost.
Upozornění: Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které společnost
Huawei Technologies Co., Ltd. výslovně a písemně neschválí, mohou rušit právo
uživatele dané zařízení provozovat.
Právní upozornění
Autorská práva © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Všechna práva
vyhrazena.
Tento dokument slouží pouze pro informaci. Žádná část této příručky
nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jiné včetně barvy a velikosti
produktu nebo obsahu obrazovky, jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se
může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani
naznačenou.
44
Čeština
Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kde
je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.
Slovní ochranná známka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky
vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co.,
Ltd. je používá na základě licence.
Ochrana soukromí
Chcete-li porozumět tomu, jak pečujeme o ochranu vašich osobních informací,
navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/privacy-policy a přečtěte
si zásady ochrany soukromí.
Kartu s informacemi o záruce pro Spojené státy americké najdete na
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
45
Dansk
Udseende
● Leveres med tre par aftagelige ørepropper i størrelserne Lillie, Stor og Sport.
● Leveres med et par aftagelige silikonegummiringe (en til hver side).
Tænd
Tænd dit opladningsetui for at tænde dine FreeBuds.
Læg dine FreeBuds i opladningsetuiet, åbn opladningsetuiet, og tryk
derefter på funktionsknappen i 2 sekunder, indtil indikatoren tændes og
blinker blåt. Dit opladningsetui og dine FreeBuds er nu tændt og i
parringstilstand. Hvis indikatoren ikke tændes, skal du oplade
opladningsetuiet og derefter prøve igen.
46
Dansk
Forbindelser og parring
Parring og tilslutning
1. Åbn opladningsetuiet med dine FreeBuds placeret i det, og tryk og hold
funktionsknappen i 2 sekunder, indtil indikatoren blinker blåt. Dine FreeBuds
er nu i parringstilstand.
2. Aktiver Bluetooth på din telefon, og par med Bluetooth-enheden "FreeBuds Lite".
Bluetooth-forbindelser kan blive påvirket af lokal elektromagnetisk
interferens, og dette kan forhindre dig i at parre dine FreeBuds med din
telefon eller medføre, at dine FreeBuds afbryder forbindelsen eller ikke kan
afspille nogen lyd.
Automatisk genoprettelse af forbindelse
Når dine FreeBuds er placeret i opladningsetuiet, opretter de automatisk
forbindelse til den senest parrede telefon, når du åbner opladningsetuiet.
Din telefon skal have Bluetooth aktiveret og skal være inden for dine
FreeBuds Bluetooth-rækkevidde.
Logik for genoprettelse af forbindelser
Hvis dine FreeBuds afbryder forbindelsen til din telefon, fordi rækkevidden for
Bluetooth-forbindelsen er overskredet:
● Hvis du vender tilbage til Bluetooth-rækkevidde inden for 10 minutter, vil dine
FreeBuds automatisk genoprette forbindelsen til din telefon.
● Hvis du vender tilbage til Bluetooth-rækkevidde inden for 10-30 minutter,
skal du genoprette forbindelsen manuelt på din telefon.
● Hvis du ikke vender tilbage til Bluetooth-rækkevidde inden for 30 minutter, vil
dine FreeBuds skifte til dvaletilstand. Når du har dine FreeBuds på, vækkes
de igen, så de kan genoprette forbindelsen til din telefon, når du vender
47
Dansk
tilbage til Bluetooth-rækkevidde.
Hvis dine FreeBuds ikke automatisk genopretter forbindelsen til din telefon,
skal du genoprette forbindelsen manuelt på din telefons Bluetoothforbindelsesskærm.
Opkald
Dobbelttryk på dine FreeBuds for at besvare et indgående opkald eller afbryde det
igangværende opkald.
Du skal have dine FreeBuds rigtigt på, for at denne funktion kan fungere.
Hvis dit opkald ikke behandles korrekt, skal du justere dine FreeBuds til
den korrekte position.
Musikkontrol
● Når du ikke er midt i et opkald, skal du dobbelttrykke på den højre ørepude for
at afspille musik eller sætte den på pause.
● Hvis du fjerner en ørepude fra øret, sættes musikken på pause.
Du skal have dine FreeBuds rigtigt på, for at denne funktion kan fungere.
Vækning af taleassistenten
Dobbelttryk på den venstre ørepude for at vække taleassistenten.
Du skal have dine FreeBuds rigtigt på, for at denne funktion kan fungere.
Gendannelse af fabriksindstillinger
1. Læg dine FreeBuds i opladningsetuiet, og sørg for, at opladningsetuiet er
åbent.
2. Tryk og hold funktionsknappen på opladningsetuiet i 10 sekunder eller længere,
indtil indikatoren blinker rødt, grønt og derefter blåt. Dine FreeBuds er nu
48
Dansk
gendannet til deres fabriksindstillinger.
Opladning
Opladning af dine FreeBuds
● Når dine FreeBuds er placeret i deres opladningsetui, vil indikatoren på
etuiet blinke blåt og derefter slukke. Dine FreeBuds skifter derefter til
opladningstilstand.
Opladning af opladningsetuiet
● Når indikatoren på dit opladningsetui blinker rødt, betyder det, at dets
batteriniveau er lavt og at det skal oplades.
● Når indikatoren på dit opladningsetui skifter til at lyse grønt konstant under
opladningen, betyder det, at dit opladningsetui er fuld opladet.
Hent og installer appen
Bemærk: For at få den bedste ydeevne skal du scanne QR-koden nedenfor med
din telefon for at hente og installere den nyeste firmwareopdatering til dine
FreeBuds. Der vil med jævne mellemrum blive udgivet firmwareopdateringer til
dine FreeBuds.
Sikkerhedsoplysninger
Inden du bruger enheden, skal du læse og overholde følgende forholdsregler
omhyggeligt for at sikre optimal enhedsydeevne og for at undgå farlige situationer
eller overtrædelse af love og bestemmelser.
49
Dansk
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje
lydniveauer i længere tid ad gangen.
Brug ikke enheden på steder, hvor det er forbudt at bruge trådløse enheder på
grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan
medføre sikkerhedsfarer.
På klinikker og hospitaler, hvor brugen af trådløse enheder er forbudt, skal du
overholde reglerne og slukke enheden.
Nogle trådløse enheder kan forstyrre implantabelt medicinsk udstyr og andet
medicinsk udstyr såsom pacemakere, Cochlear-implantater og høreapparater.
Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få flere oplysninger.
Når du bruger enheden, skal du holde den mindst 15 cm væk fra medicinsk
udstyr.
Når du bruger øretelefonerne til at lytte til musik eller foretage opkald, bør du
bruge den lavest mulige lydstyrke for at undgå høreskader. Længere tids
eksponering for lyd ved høj lydstyrke kan medføre permanente høreskader.
Skrue ned for lydstyrken, mens du kører bil, for at reducere distraktioner og
undgå ulykker.
Følg alle lokale trafiklove og -regler, mens du bruger denne enhed. Brug ikke
denne enhed, mens du kører i bil.
Husk, at sikkerheden er dit primære ansvar, når du kører bil, og undgå
distraherende aktiviteter.
Enhedens trådløse signal kan interferere med din bils elektroniske systemer.
Kontakt bilproducenten for at få flere oplysninger.
Trådløse enheder kan interferere med et flys flyvesystemer. Følg reglerne
ombord på fly, og sluk din enhed, når det er påkrævet.
Hvis du bruger dine FreeBuds, mens du udfører aktiviteter, der kræver din
koncentration (f.eks. hvis du kører på cykel eller går i et potentielt farligt
område som f.eks. i nærheden af en byggeplads eller en jernbane), skal du
tage hensyn til din egen sikkerhed og sikkerheden for andre omkring dig. Det
anbefales, at du sænker lydstyrken på dine FreeBuds eller tager dem af, så du
kan være mere opmærksom på dine omgivelser.
50
Dansk
● Undgå støvede, fugtige eller snavsede omgivelser. Undgå magnetiske felter.
Brug af enheden i disse omgivelser kan medføre funktionsfejl i kredsløb.
● Hold enheden langt væk fra elektroniske apparater med kraftige magnetiske
eller elektriske felter, f.eks. mikrobølgeovne og køleskabe.
● Brug ikke enheden i tordenvejr for at undgå tings- eller personskader ved
lynnedslag.
● Brug enheden ved temperaturer mellem –10 °C og +55°C, og opbevar
enheden og dens tilbehør ved temperaturer mellem –40 °C og +70°C. Ekstrem
varme eller kulde kan beskadige enheden. Ved temperaturer under 5 °C vil
batteriets ydeevne være reduceret.
● Placer ikke enheden på steder, der nemt bliver udsat for direkte sollys, som
f.eks. på instrumentbrættet i en bil eller i en vindueskarm.
● Placer ikke enheden i nærheden af varme- eller antændelseskilder (f.eks.
varmeapparater, mikrobølgeovne, ovne, komfurer, stearinlys osv.).
● Placer ikke skarpe metalgenstande som f.eks. store nåle i nærheden af
enhedens modtager eller højttaler. Ellers kan metalgenstande sætte sig fast,
så du kan komme til skade.
● Enheden og dens tilbehør kan indeholde små dele. Hold enheden og dens
tilbehør utilgængelige for børn. Ellers kan børn beskadige enheden og dens
tilbehør ved et uheld eller sluge de små dele, hvilket kan medføre farlige
situationer som f.eks. kvælning.
● Enheden er ikke legetøj, og børn bør kun bruge den under voksenopsyn.
● Du kan kun bruge tilbehør, som enhedens producent har godkendt til dette
modelnummer. Brug af andet tilbehør kan ugyldiggøre garantien, føre til
personskader eller overtræde de relaterede regler i det land, hvor enheden
befinder sig. Kontakt et autoriseret Huawei-kundeservicecenter for at anskaffe
godkendt tilbehør.
● Tilslutning af enheden til ikke-godkendte eller ikke-kompatible strømforsyninger,
opladere eller batterier anbefales ikke, da dette kan medføre brand eller
eksplosioner.
● Du må ikke skille enheden ad eller modificere den, indsætte fremmedlegemer
eller nedsænke den i vand eller andre væsker, da dette kan medføre risiko for
51
Dansk
lækager, overophedning, brand eller eksplosioner.
● Undgå at tabe, klemme eller punktere batteriet. Undgå at udsætte batteriet for
ydre tryk, da dette kan få dens elektroniske kredsløb til at kortslutte eller blive
overophedede.
● Enheden er udstyret med et ikke-afmonterbart internt batteri. Forsøg ikke selv
at udskifte batteriet, da du ellers kan komme til at beskadige batteriet eller
enheden. Batteriet bør kun udskiftes af fagfolk hos et autoriseret Huaweikundeservicecenter.
● Bortskaf batteriet i overensstemmelse med lokale love og regler for affald.
Batteriet må ikke kasseres som almindeligt husholdningsaffald. Forkert
håndtering af batteriet kan medføre eksplosionsfare.
● Når enheden oplades, skal du sørge for, at stikkontakten er tæt på enheden og
nem at nå.
● Når enheden er fuldt opladet, eller når enheden ikke oplades, skal du koble
opladeren fra enheden og fra stikkontakten.
● Sørg for, at enheden og dens tilbehør er tørt. Forsøg ikke at tørre enheden
med en ekstern varmekilde som f.eks. en mikrobølgeovn eller en hårtørrer.
● Undgå at placere enheden og dens tilbehør i miljøer, der er for varme eller
kolde, da dette kan medføre fejlfunktioner på enheden eller eksplosioner.
● Stop med at bruge enheden, luk alle apps, og frakobl alle tilsluttede enheder,
inden du rengør enheden og foretager vedligeholdelse på den.
● Brug ikke kraftige kemikalier eller kraftige rengøringsmidler til at rengøre
enheden og dens tilbehør. Rengør i stedet kun enheden og dens tilbehør med
en ren, blød og tør klud.
● Placer ikke nogen magnetstribekort (f.eks. betalingskort eller telefonkort) i
nærheden af enheden i længere tid ad gangen, da dette kan beskadige
magnetstribekortet.
● Undgå at skille enheden ad eller at modificere den og dens tilbehør uden
forudgående godkendelse. Eventuelle skader i denne forbindelse vil ikke være
dækket af producentens garanti. Hvis der opstår fejl på enheden, eller den ikke
længere fungerer korrekt, bedes du kontakte et autoriseret Huaweikundeservicecenter for at få hjælp.
52
Dansk
● Undgå at bortskaffe enheden og dens tilbehør sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
● Overhold den lokale lovgivning om bortskaffelse af elektroniske produkter og
tilbehør til disse, og støt indsatsen for genanvendelse.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Symbolet med den overstregede affaldsspand på hjul på dit produkt,
batteri, emballage eller litteratur skal minde dig om, at alle
elektroniske produkter og batterier skal bringes til specielle
affaldssorteringssteder ved slutningen af deres arbejdsliv. De må
ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Det er
brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på et dertil udpeget
indsamlingssted med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-affald
(elektrisk og elektronisk udstyr) genvindes på en måde, som bevarer værdifulde
materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering,
utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid
kan være skadeligt for sundheden og miljøet. Hvis du har brug for flere
oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte
de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet eller besøge
webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med gældende
lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvis
inkluderet). Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
RF-eksponering
Enheden er en radiomodtager- og sender med lav effekt. Som anbefalet af
internationale retningslinjer er enheden designet til ikke at overskride de grænser
for eksponering for radiobølger, som EU-kommissionen har fastsat.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed CM-H1C / CM53
Dansk
H1CL / CM-H1CR er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU.
Den seneste og gældende version af overensstemmelseserklæringen (DoC) kan
ses på http://consumer.huawei.com/certification.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale
netværk.
Frekvensbånd og effekt
Maksimal transmitteret radiofrekvenseffekt i radioudstyrets frekvensbånd: Den
maksimale effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er
angivet i den relaterede harmoniserede standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for
dette radioudstyr er som følger: Bluetooth: 2.400 MHZ-2.483,5 MHZ. Venstre < 10
dBm, Højre < 9 dBm.
Oplysninger om tilbehør og software
Valgfrit tilbehør kan købes hos en licenseret leverandør efter behov. Følgende
tilbehør anbefales:
Batterier: ZJ1254C, 682723
Produktets softwareversion er 1.0.0.119. Softwareopdateringer vil blive frigivet af
producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet
frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er
stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
Ingen RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er tilgængelige for
brugeren, og de kan ikke ændres af brugeren.
De seneste oplysninger om tilbehør og software kan findes i
overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på
http://consumer.huawei.com/certification.
Overholdelse af FCC-regler
RF-eksponering
Enheden er en radiomodtager- og sender med lav effekt. Som anbefalet af
internationale retningslinjer er enheden designet til ikke at overskride de grænser
for eksponering for radiobølger, som Federal Communications Commission har
fastsat.
54
Dansk
FCC-erklæring
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne
for en digital enhed af klasse B, ifølge afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse
grænser er udviklet for at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en
boliginstallation. Dette udstyr udvikler, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi,
og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne,
kan det forårsage skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Der er imidlertid
ingen garanti for, at der ikke forekommer interferens i en bestemt installation. Hvis
udstyret forårsager skadelige forstyrrelser for radio- eller fjernsynsmodtagelse,
hvilket kan fastlægges ved at slukke og tænde udstyret, opfordres brugeren til at
prøve at afhjælpe forstyrrelserne på én eller flere af følgende måder:
--Omplacer eller flyt den modtagende antenne.
--Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
--Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end der, hvor modtageren
er tilsluttet.
--Henvend dig til forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Denne enhed opfylder del 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens,
og (2) denne enhed skal kunne acceptere modtaget interferens, også interferens,
som kan skabe uønsket drift.
OBS! Eventuelle ændringer eller modifikationer for denne enhed, som ikke
udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co., Ltd., kan ugyldiggøre
brugerens godkendelse til at betjene udstyret.
Juridisk erklæring
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rettigheder forbeholdes.
Dette dokument er kun vejledende. Ingen del i denne vejledning udgør en garanti
af nogen art, hverken direkte eller indirekte.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke begrænset til,
produktets farve, størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende som reference.
Det faktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledning udgør en garanti af
nogen art, hverken direkte eller indirekte.
Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mailadresser for dit land eller
område på http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører
Bluetooth SIG, Inc, og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co.,
55
Dansk
Ltd.'s side finder sted under licens.
Beskyttelse af personlige oplysninger
For at forstå, hvordan vi beskytter dine personoplysninger, bedes du besøge
http://consumer.huawei.com/privacy-policy og læse vores politik for beskyttelse af
personlige oplysninger.
Du kan finde oplysninger om garantibevis i USA ved at besøge
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
56
Nederlands
Uiterlijk
● Wordt geleverd met drie paar afneembare oordopjes in de maten Small, Large
en Sport.
● Wordt geleverd met één paar afneembare siliconen rubberringen (één voor
elke zijde).
Inschakelen
Schakel uw oplaadcase in om uw FreeBuds in te schakelen.
Plaats uw FreeBuds in de oplaadcase, open de oplaadcase en houd
vervolgens de functieknop twee seconden ingedrukt totdat het
indicatielampje gaat branden en blauw knippert. Uw oplaadcase en
FreeBuds zijn nu ingeschakeld en bevinden zich in de koppelmodus. Als
57
Nederlands
het indicatielampje niet gaat branden, moet uw oplaadcase worden
opgeladen. Probeer het vervolgens opnieuw.
Verbindingen en koppelen
Koppelen en verbinding maken
1. Open de oplaadcase met daarin uw FreeBuds en houd de functieknop twee
seconden ingedrukt totdat het indicatielampje blauw knippert. Uw FreeBuds
bevinden zich nu in de koppelmodus.
2. Schakel Bluetooth in op uw telefoon en koppel uw telefoon met het
Bluetooth-apparaat 'FreeBuds Lite'.
Bluetooth-verbindingen kunnen hinder ondervinden van lokale
elektromagnetische storing en dit kan ertoe leiden dat uw FreeBuds niet
kunnen koppelen met uw telefoon, dat de verbinding wordt verbroken of
dat uw FreeBuds geen geluid kunnen afspelen.
Automatisch opnieuw verbinden
Als u uw FreeBuds in de oplaadcase plaatst, maken ze automatisch verbinding
met de laatst gekoppelde telefoon zodra u de oplaadcase opent.
Bluetooth moet zijn ingeschakeld op uw telefoon en de telefoon moet zich
binnen het Bluetooth-verbindingsbereik van uw FreeBuds bevinden.
Hoe uw FreeBuds opnieuw verbinding maken
Als de verbinding tussen uw FreeBuds en telefoon wordt verbroken omdat het
Bluetooth-verbindingsbereik niet voldoende is, gebeurt het volgende:
● De verbinding met uw telefoon wordt automatisch hersteld als uw FreeBuds
binnen 10 minuten terugkeren binnen het Bluetooth-bereik.
● Als uw FreeBuds binnen 10-30 minuten terugkeren binnen het Bluetoothbereik, moet de verbinding met uw telefoon handmatig opnieuw tot stand
58
Nederlands
worden gebracht.
● Als u niet binnen 30 minuten terugkeert binnen het Bluetooth-bereik,
schakelen uw FreeBuds automatisch over op de slaapmodus. Wanneer u uw
FreeBuds draagt, worden ze geheractiveerd. Dit betekent dat ze opnieuw
verbinding met uw telefoon kunnen maken zodra u weer binnen het
Bluetooth-bereik bent.
Als uw FreeBuds de verbinding met uw telefoon niet automatisch
herstellen, maakt u handmatig verbinding via het Bluetoothverbindingsscherm van uw telefoon.
Oproepen
Dubbeltik op uw FreeBuds om een inkomende oproep te beantwoorden of uw
huidige oproep te beëindigen.
U moet uw FreeBuds correct dragen om gebruik te kunnen maken van
deze functie. Als uw oproep onjuist wordt verwerkt, plaatst u uw FreeBuds
in de juiste positie.
Afspeelbediening
● Wanneer u zich niet in een oproep bevindt, dubbeltikt u op het rechteroordopje
om muziek af te spelen of te pauzeren.
● Als u een oordopje uit uw oor neemt, wordt de muziek gepauzeerd.
U moet uw FreeBuds correct dragen om gebruik te kunnen maken van
deze functie.
Spraakassistent activeren
Dubbeltik op het linkeroordopje om de spraakassistent te activeren.
U moet uw FreeBuds correct dragen om gebruik te kunnen maken van
deze functie.
59
Nederlands
Fabrieksinstellingen herstellen
1. Plaats uw FreeBuds in de oplaadcase en zorg ervoor dat de oplaadcase is
geopend.
2. Houd de functieknop op de oplaadcase tien seconden of langer ingedrukt
totdat het indicatielampje rood, groen en vervolgens blauw knippert. Uw
FreeBuds zijn nu hersteld naar de fabrieksinstellingen.
Opladen
Het opladen van uw FreeBuds
● Wanneer uw FreeBuds in de oplaadcase zijn geplaatst, knippert het
indicatielampje op de case blauw en gaat vervolgens uit. Uw FreeBuds
schakelen vervolgens over op de oplaadmodus.
Uw oplaadcase opladen
● Wanneer het indicatielampje op de oplaadcase rood knippert, betekent dit
dat het batterijniveau laag is en de oplaadcase moet worden opgeladen.
● Wanneer het indicatielampje op de oplaadcase tijdens het opladen
permanent groen gaat branden, betekent dit dat uw oplaadcase volledig is
opgeladen.
Download en installeer de app
Opmerking: Voor de beste prestaties scant u de QR-code hieronder met uw
telefoon om de nieuwste firmware-update voor uw FreeBuds te downloaden en
installeren. Van tijd tot tijd worden er firmware-updates voor uw FreeBuds
vrijgegeven.
60
Nederlands
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door en houd u eraan voordat
u het apparaat gebruikt, om optimale apparaatprestaties te garanderen en
gevaren of schendingen van wetten en voorschriften te vermijden.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Luister niet langdurig op een hoog volume om mogelijke
gehoorbeschadiging te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet op locaties waar het gebruik van draadloze
apparaten verboden is vanwege mogelijke storingen met andere elektronische
apparatuur, wat gevaarlijke situaties kan veroorzaken.
In gezondheidsinstellingen en ziekenhuizen waar het gebruik van draadloze
apparatuur verboden is, dient u zich aan de voorschriften te houden en het
apparaat uit te schakelen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in medische
implantaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers,
gehoorapparaten en cochleaire implantaten. Raadpleeg de fabrikant van uw
medische apparatuur voor meer informatie.
Houd bij gebruik het apparaat op minimaal 15 cm afstand van medische
apparaten.
Wanneer u de oordopjes gebruikt om naar muziek te beluisteren of te bellen,
gebruik dan een zo laag mogelijk volume om schade aan uw gehoorvermogen
te vermijden. Langdurige blootstelling aan geluiden met een hoog volume kan
tot permanente gehoorschade leiden.
Verlaag het geluidsvolume tijdens het rijden om afleiding te verminderen en
ongevallen te vermijden.
Zorg ervoor dat u zich tijdens het gebruik van dit apparaat aan alle lokale
verkeerswetten houdt. Gebruik dit apparaat niet tijdens het rijden.
Houd er rekening mee dat de veiligheid tijdens het rijden uw belangrijkste
verantwoordelijkheid is en vermijd afleidende activiteiten.
Het draadloze signaal van het apparaat kan de werking van de elektronische
systemen van uw auto verstoren. Neem contact op met uw autofabrikant voor
meer informatie.
61
Nederlands
● Draadloze apparaten kunnen storing met de vluchtsystemen van een vliegtuig
veroorzaken. Houd u aan de regelgeving in het vliegtuig en schakel uw
apparaat wanneer nodig uit.
● Als u uw FreeBuds gebruikt tijdens een activiteit die uw concentratie vereist,
zoals fietsen of lopen op mogelijk gevaarlijke plekken, zoals op een
bouwplaats of bij een spoor, let dan op uw eigen veiligheid en de veiligheid van
anderen om u heen. U wordt aangeraden om het volume van uw FreeBuds te
verlagen of uw FreeBuds te verwijderen. Zo verhoogt u uw bewustzijn met
betrekking tot uw omgeving.
● Vermijd stoffige, vochtige of vuile omgevingen. Vermijd magnetische velden.
Het gebruik van het apparaat in deze omgevingen kan storingen in het circuit
veroorzaken.
● Houd het apparaat uit de buurt van sterke magnetische of elektrische velden,
zoals magnetrons en koelkasten.
● Gebruik het apparaat niet wanneer het onweert om schade of letsel die
verband houden met bliksem te voorkomen.
● Gebruik het apparaat bij temperaturen tussen -10 °C en +55 °C en bewaar het
apparaat en bijbehorende accessoires bij een temperatuur tussen -40 °C en
+70 °C. Extreme hitte of kou kunnen ervoor zorgen dat het apparaat
beschadigd raakt. De prestaties van de batterij worden negatief beïnvloed bij
een temperatuur onder de 5 °C.
● Plaats het apparaat niet op plaatsen die snel worden blootgesteld aan direct
zonlicht, zoals op het dashboard van een auto of in een vensterbank.
● Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte- of ontstekingsbronnen (zoals
verwarming, magnetrons, ovens, fornuis, kaarsen, enzovoort).
● Plaats geen scherpe metalen objecten, zoals pinnen, nabij de ontvanger of
luidspreker van het apparaat. Anders kunnen metalen voorwerpen aan het
apparaat blijven kleven, waardoor u letsel kunt oplopen.
● Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Houd het
apparaat en de bijbehorende accessoires buiten het bereik van kinderen.
Anders kunnen kinderen het apparaat en de bijbehorende accessoires per
ongeluk beschadigen of de kleine componenten inslikken, wat kan leiden tot
gevaren zoals verstikking.
62
Nederlands
● Het apparaat is geen speelgoed en kinderen mogen het uitsluitend gebruiken
onder toezicht van een volwassene.
● U mag uitsluitend accessoires gebruiken die door de fabrikant van het
apparaat zijn goedgekeurd voor dit modelnummer. Het gebruik van andere
accessoires maakt de garantie van het apparaat mogelijk ongeldig, kan leiden
tot letsel en kan in strijd zijn met de regelgeving van het land waarin het
apparaat zich bevindt. Neem contact op met een geautoriseerd
klantenservicecentrum van Huawei om goedgekeurde accessoires te
verkrijgen.
● Het wordt u afgeraden om het apparaat aan te sluiten op niet-goedgekeurde of
incompatibele voedingen, opladers of batterijen, aangezien dit kan leiden tot
brand of explosies.
● Demonteer het apparaat niet, pas het op geen enkele manier aan, steek er
geen vreemde voorwerpen in en dompel het niet onder in water of andere
vloeistoffen, om lekkage, oververhitting, brand of explosie te voorkomen.
● Laat de batterij niet vallen, knijp er niet in en doorboor deze niet. Voorkom dat
u externe druk op de batterij uitoefent, aangezien dit kan leiden tot kortsluiting
of oververhitting van de elektronische circuits.
● Het apparaat is uitgerust met een ingebouwde batterij die niet kan worden
verwijderd. Probeer de batterij niet zelf te vervangen om schade aan de batterij
of het apparaat te voorkomen. De batterij mag uitsluitend worden vervangen
door professionele medewerkers van een geautoriseerd klantenservicecentrum
van Huawei.
● Lever de batterij conform de lokale wetgeving inzake recycling in bij een
inzamellocatie bij u in de buurt. Voer de batterij niet af via het normale
huishoudelijke afval. Als de batterij niet goed geplaatst wordt, kan dit leiden tot
explosiegevaar.
● Wanneer het apparaat wordt opgeladen, dient u ervoor te zorgen dat het
stopcontact zich in de buurt van het apparaat bevindt en makkelijk te bereiken
is.
● Wanneer het apparaat volledig is opgeladen of wanneer het niet wordt
opgeladen, koppelt u de lader los van het apparaat en neemt u de lader uit het
stopcontact.
63
Nederlands
● Zorg ervoor dat het apparaat en de bijbehorende accessoires droog zijn.
Probeer het apparaat niet te drogen met behulp van een extern
verwarmingsapparaat, zoals een magnetron of haardroger.
● Plaats het apparaat en de bijbehorende accessoires niet in omgevingen die te
heet of te koud zijn, aangezien dit tot defecten aan het apparaat of zelfs tot
explosies kan leiden.
● Staak het gebruik van het apparaat, sluit alle apps en verbreek de verbinding
met alle verbonden apparaten voordat u het apparaat reinigt of er onderhoud
aan uitvoert.
● Gebruik geen sterke chemicaliën, schoonmaakmiddelen of sterke
reinigingsmiddelen voor het reinigen van het apparaat en de bijbehorende
accessoires. Reinig het apparaat en de accessoires in plaats daarvan alleen
met een schone, zachte en droge doek.
● Plaats passen en kaarten met een magnetische strip (zoals bankpassen of
telefoonkaarten) niet langdurig in de buurt van het apparaat, aangezien dit kan
leiden tot schade aan de pas of kaart met magneetstrip.
● U mag het apparaat en bijbehorende accessoires niet zonder voorafgaande
autorisatie demonteren of aanpassen. Eventuele schade wordt in dat geval niet
gedekt door de fabrieksgarantie. Als het apparaat een defect vertoont of stopt
met correct functioneren, neemt u voor assistentie contact op met een door
Huawei geautoriseerde klantenservicecentrum.
● Voer het apparaat en de bijbehorende accessoires niet af via het huishoudelijk
afval.
● Respecteer plaatselijke wetten met betrekking tot de verwijdering van
elektronische producten en de bijbehorende accessoires en steun
recyclinginspanningen.
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool van een doorgekruiste container op uw product, op de
batterij, in de documentatie of op de verpakking, herinnert u eraan
dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun
levensduur naar gescheiden afvalinzamelingspunten moeten worden
gebracht en niet met normale huishoudelijke afval mogen worden
verwijderd. De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren van
de apparatuur bij een speciaal inzamelpunt of bij een dienst voor het gescheiden
64
Nederlands
recyclen van elektrische en elektronische afvalapparatuur (AEEA) en -batterijen
conform de lokale wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat
elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die
waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Verkeerde behandeling, onopzettelijk breken, schade en/of onjuiste recycling aan
het einde van de levensduur van de apparatuur kunnen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw
EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw
verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken
op http://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen aan de lokaal
geldende regels voor het beperken van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals (waar inbegrepen)
voorschriften inzake EU REACH, RoHS en batterijen. Bezoek voor
conformiteitsverklaringen over REACH en RoHS onze website
http://consumer.huawei.com/certification.
Naleving van Europese regelgeving
RF-blootstelling
Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Het
apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven, die door
internationale richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te
overschrijden.
Verklaring
Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat, CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR, voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente en geldige versie van de conformiteitsverklaring kan worden
bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Volg de nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
Frequentiebanden en vermogen
Maximaal RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de
radioapparatuur actief is: Het maximale vermogen voor alle banden is minder dan
65
Nederlands
de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende, geharmoniseerde
norm.
De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen
(uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt: Bluetooth: 2400
MHz-2483,5 MHz. Links < 10 dBm, Rechts < 9 dBm.
Informatie over accessoires en software
U kunt optionele accessoires indien gewenst kopen via een gelicentieerde
verkoper. De volgende accessoires worden aanbevolen:
Batterijen: ZJ1254C, 682723
De versie van de productsoftware is 1.0.0.119. Software-updates zullen na
publicatie van het product door de fabrikant worden uitgebracht om problemen op
te lossen of om functies te verbeteren. Alle softwareversies die door de fabrikant
worden uitgebracht zijn gecontroleerd en blijven voldoen aan de desbetreffende
regels.
Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet
toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd.
Raadpleeg de conformiteitsverklaring (DoC) op
http://consumer.huawei.com/certification voor de nieuwste informatie over
accessoires en software.
Naleving van FCC-regels
RF-blootstelling
Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Het
apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven die door
internationale richtlijnen van de Federale Commissie voor Communicatie worden
aanbevolen, niet te overschrijden.
FCC-verklaring
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een
Klasse B digitaal apparaat conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze
limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installaties in woongebieden. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan
radiofrequentie-energie uitstralen en het kan, als het niet geïnstalleerd en gebruik
wordt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan de
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing op zal treden bij
een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke storing veroorzaakt in radio- of
televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het product uit en in te
66
Nederlands
schakelen, wordt de gebruiker aanbevolen te proberen de storing op een of meer
van de volgende manieren te verhelpen:
--Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
--Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
--Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan
de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
--Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/TV-monteur voor hulp.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik van het
apparaat is onderhevig
aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing
veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt accepteren,
waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking van het apparaat.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk door
Huawei Technologies Co., Ltd. zijn goedgekeurd, kunnen leiden tot het vervallen
van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Juridische verklaring
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rechten voorbehouden.
Dit document is alleen bedoeld voor referentiedoeleinden. Niets in deze
handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, inclusief maar niet beperkt tot
de kleur, afmetingen en scherminhoud van het product, zijn alleen bedoeld ter
referentie. Het daadwerkelijke product kan verschillen. Niets in deze handleiding
vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
Ga naar http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm voor recent bijgewerkte
hotlines en e-mailadressen in uw land of regio.
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei
Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie.
Privacybescherming
Kijk op http://consumer.huawei.com/privacy-policy en lees ons privacybeleid om te
begrijpen hoe we uw persoonlijke informatie beschermen.
Ga voor meer informatie over de garantiekaart in de Verenigde Staten naar
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
67
Eesti
Välimus
● Kaasas on kolm tagavarapaari eemaldatavaid kõrvatroppe järgmiste
suurustega: väike, suur ja sport.
● Kaasas on üks paar eemaldatavaid silikoonkummist rõngaid (kummagi poole
jaoks üks).
Toite sisselülitamine
FreeBudside sisselülitamiseks lülitage laadimiskarbi toide sisse.
Pange FreeBudsid laadimiskarpi, avage laadimiskarp, vajutage
funktsiooninuppu kaheks sekundiks alla, kuni näidik süttib ja siniselt vilgub.
Teie laadimiskarp ja FreeBudsid on nüüd sisselülitatud ja sidumisrežiimis.
68
Eesti
Kui näidik ei sütti, laadige oma laadimiskarpi ja proovige uuesti.
Ühendused ja sidumine
Sidumine ja ühendamine
1. Avage FreeBudsidega laadimiskarp, vajutage funktsiooninupp kaheks
sekundiks alla kuni näidik hakkab siniselt vilkuma. Teie FreeBudsid on nüüd
sidumisrežiimis.
2. Lubage telefonis Bluetooth ja siduge Bluetooth-seade „FreeBuds Lite“.
Kohalikud elektromagnetilised häired võivad Bluetooth-ühendusi mõjutada
ning see võib FreeBudside ja telefoni sidumist takistada või FreeBudside
ühenduse katkestada või heli esitamist häirida.
Automaatne taasühendamine
Kui asetate FreeBudsid laadimiskarpi, ühenduvad need laadimiskarbi avamisel
automaatselt viimase seotud telefoniga.
Teie telefoni Bluetooth peab olema lubatud ja see peab FreeBudsi
Bluetoothi ulatuses asuma.
Taasühendamise loogika
Kui FreeBudside ja telefoni ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse ulatuse
ületamise tõttu:
● Kui naasete Bluetoothi ulatusse 10 minuti jooksul, luuakse FreeBudsi ja
telefoni vaheline ühendus automaatselt.
● Kui naasete Bluetoothi ulatusse 10-30 minuti jooksul, peate telefoni käsitsi
ühendama.
● Kui te ei naase Bluetoothi ulatusse 30 minuti jooksul, lähevad FreeBudsid
talveunerežiimi. FreeBudside kandmine äratab need uuesti üles ja loob
telefoniga ühenduse, kui naasete Bluetoothi ulatusse.
69
Eesti
Kui teie FreeBudse ei ühendata uuesti automaatselt, avage telefoni
Bluetooth-ühenduse kuva ja looge ühendus käsitsi.
Kõned
Sissetulevale kõnele vastamiseks või käimasoleva kõne katkestamiseks tehke
FreeBudsidel topeltpuudutus.
Selle funktsiooni jaoks peate FreeBudse õigesti kandma. Kui teie kõne
töödeldi valesti, kohendage FreeBudside asend õigeks.
Muusika juhtimine
● Kui teil pole telefonikõne pooleli, siis tehke muusika mängimiseks või
peatamiseks paremal kõrvasiseklapil topeltkoputus.
● Kõrvasiseklapi eemaldamine kõrvast peatab muusika.
Selle funktsiooni jaoks peate FreeBudse õigesti kandma.
Häälabilise äratamine
Häälabilise äratamiseks tehke vasakul kõrvasiseklapil topeltpuudutus.
Selle funktsiooni jaoks peate FreeBudse õigesti kandma.
Tehasesätete taastamine
1. Asetage FreeBudsid laadimiskarpi ja veenduge, et laadimiskarp on avatud.
2. Vajutage laadimiskarbil olev funktsiooninupp kümneks sekundiks alla, kuni
näidik hakkab vilgub punaselt, roheliselt ja seejärel siniselt. Teie FreeBudside
tehasesätted on nüüd taastatud.
70
Eesti
Laadimine
FreeBudside laadimine
● Kui teie FreeBudsid on laadimiskarpi pandud, vilgub laadimiskarbi näidik
siniselt ja kustub. Seejärel hakatakse FreeBudse laadima.
Laadimiskarbi laadimine
● Kui laadimiskarbi näidik vilgub punaselt, on selle aku täitumus madal ja seda
on vaja laadida.
● Kui laadimiskarbi näidik hakkab laadimise ajal roheliselt põlema, on
laadimiskarp täis laetud.
Rakenduse allalaadimine ja installimine
Märkus. Parima esituse saamiseks laadige alla ja installige FreeBudsi uusim
püsivara. Selleks skannige telefoniga allolevat QR-koodi. FreeBudsi
püsivaravärskendusi avaldatakse aeg ajalt.
Ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult ettevaatusabinõusid ja järgige
neid, et tagada seadme optimaalne jõudlus ja vältida ohte või õigusnormide
rikkumist.
●
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake kaua suure
helitugevusega.
71
Eesti
● Ärge kasutage seadet asukohtades, kus on keelatud juhtmeta seadmete
kasutamine, kuna see võib teistes elektroonikaseadmetes häireid põhjustada
ja seega ohtlik olla.
● Kliinikutes ja haiglates, kus juhtmeta seadmed on keelatud, järgige neid
regulatsioone ja lülitage seade välja.
● Mõned juhtmeta seadmed võivad tekitada häireid implanteeritud
meditsiiniseadmetes ja teistes seadmetes, nagu südamestimulaatorid,
sisekõrva implantaadid ja kuuldeaparaadid. Täiendava teabe saamiseks
konsulteerige oma meditsiiniseadme tootjaga.
● Seadet kasutades hoidke seda meditsiiniseadmetes vähemalt 15 cm kaugusel.
● Kui kasutate kõrvasiseklappe muusika kuulamiseks või helistamiseks, tehke
seda madalaima võimaliku helitugevuse juures, et vältida kuulmiskahjustusi.
Pikaajaline vali heli võib püsivaid kuulmiskahjustusi põhjustada.
● Vähendage liiklusvahendi juhtimise ajal helitugevust, et vältida tähelepanu
kõrvalejuhtimist ja õnnetusi.
● Pidage seadme kasutamisel kinni kõigist kohalikest liikluseeskirjadest ja
regulatsioonidest. Ärge kasutage seadet liiklusvahendi juhtimisel.
● Pidage meeles, et liiklusvahendi juhtimisel on teie esmane vastutus turvalisus
ja seega peate vältima tähelepanu kõrvalejuhtivaid tegevusi.
● Seadme raadiovõrgu signaal võib teie auto elektroonikasüsteemides häireid
põhjustada. Lisateavet küsige auto tootjalt.
● Juhtmeta seadmed võivad õhusõiduki lennusüsteeme häirida. Täitke
õhusõiduki siseseid reegleid ja lülitage seade välja, kui seda nõutakse.
● Kui kasutate FreeBudse keskendumist nõudvate tegevuste ajal nagu
jalgrattasõit või ohtlikus piirkonnas kõndimine (näiteks ehitusplatsi või raudtee
juures), siis pöörake tähelepanu enda ja teiste turvalisusele. Soovitatav on
FreeBudside helitugevust vähendada või need eemaldada, et tähelepanu teid
ümbritseva suhtes oleks kõrgem.
● Vältige tolmuseid, niiskeid või räpaseid keskkondi. Vältige magnetvälju.
Seadme kasutamine sellistes keskkondades võib tekitada elektriahelates
funktsioneerimishäireid.
● Hoidke seadet eemal tugevate magnet- või elektriväljadega seadmetest (nt
72
Eesti
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
mikrolaineahjud või külmikud).
Välgulöögist põhjustatud vigastuste vältimiseks ärge kasutage seadet
äikesetormide ajal.
Kasutage seadet temperatuurivahemikus –10 °C kuni +55 °C ning hoiustage
seadet ja selle tarvikuid temperatuurivahemikus –40 °C kuni +70 °C. Äärmine
külm ja kuumus võivad seadet kahjustada. Aku jõudlus väheneb
temperatuuridel alla 5 °C.
Ärge asetage seadet kohtadesse, mis on otsese päikesevalguse käes (nt auto
armatuurlaud või aknalaud).
Ärge asetage seadet soojusallikate või süttivate allikate lähedusse (küttekehad,
mikrolaineahjud, ahjud, puupliidid, küünlad jne).
Ärge pange seadme vastuvõtja ega kõlari lähedusse teravaid metallesemeid
(näiteks suured nööpnõelad). Metallobjektid võivad sinna külge kinnituda ja
teid vigastada.
Seade ja selle lisatarvikud võivad sisaldada väikeseid komponente. Hoidke
seadet ja selle tarvikuid lastele kättesaamatus kohas. Vastasel juhul võivad
lapsed seadet ja selle lisatarvikuid kogemata kahjustada või väikeseid
komponente alla neelata, mis võib põhjustada näiteks lämbumist.
See seade ei ole mänguasi ja lapsed tohivad seda kasutada ainult täiskasvanu
järelevalvel.
Selle mudeliga tohib kasutada ainult tootja heakskiidetud tarvikuid. Muude
tarvikute kasutamine võib seadme garantii kehtetuks muuta, vigastusi tekitada
või seadme asukohariigis kehtivaid regulatsioone rikkuda. Heakskiidetud
tarvikute hankimiseks võtke ühendust volitatud Huawei
klienditeeninduskeskusega.
Seadme ühendamine heakskiitmata või ühildamatute toiteallikate, laadijate või
akudega ei ole soovitatav, kuna see võib tulekahjusid või plahvatusi
põhjustada.
Lekkimise, ülekuumenemise või plahvatusohu vältimiseks ärge võtke seadet
lahti ega modifitseerige seda, ärge sisestage sellesse võõrkehi ega uputage
seda vette või muudesse vedelikesse.
Ärge pillake akut maha, pigistage ega torgake seda. Vältige akule välise surve
avaldamist, kuna see võib elektronahela lühiseid või ülekuumenemist
73
Eesti
põhjustada.
● See seade on varustatud mitte-eemaldatava sisemise akuga. Ärge püüdke
akut ise vahetada, kuna nii võite akut või seadet kahjustada. Akut peaks
vahetama ainult professionaalne personal volitatud Huawei
klienditeeninduskeskuses.
● Kõrvaldage aku kooskõlas kohalike ringlussevõtu õigusnormidega. Ärge visake
akut tavalise olmeprügi hulka. Aku vale käsitsemine võib plahvatusohtu
põhjustada.
● Veenduge, et pistikupesa on seadme laadimise ajal seadme lähedal ja lihtsasti
juurdepääsetav.
● Kui seade on täis laetud või kui seda ei laeta, lahutage laadija seadmest ja
eemaldage laadija pistikupesast.
● Veenduge, et seade ja selle tarvikud on kuivad. Ärge proovige seadet
kuivatada välise soojusallikaga nagu mikrolaineahi või juuksekuivati.
● Vältige seadme ja selle tarvikute asetamist keskkonda, mis on liiga kuum või
liiga külm. See võib põhjustada seadme rikkeid või isegi plahvatusi.
● Enne seadme puhastamist ja hooldamist lõpetage seadme kasutamine,
sulgege kõik rakendused ja lahutage kõik ühendatud seadmed.
● Ärge kasutage seadme ja selle tarvikute puhastamiseks tugevaid kemikaale,
puhastusaineid või pesuaineid. Kasutage seadme ja selle tarvikute
puhastamiseks puhast, pehmet ja kuiva riidelappi.
● Ärge asetage seadme lähedusse magnetribaga kaarte (pangakaardid või
telefonikaardid), kuna see võib magnetribaga kaarti kahjustada.
● Ärge võtke seadet või selle tarvikuid lahti ega muutke neid ilma eelneva
volituseta. Tootjagarantii ei kata ühtegi sellisest tegevusest põhjustatud
kahjustust. Kui seadmel tekib tõrge või see lõpetab normaalse töö, võtke abi
saamiseks ühendust volitatud Huawei klienditeeninduskeskusega.
● Ärge visake seadet tavalise olmeprügi hulka.
● Järgige kohalikke elektroonikatoodete ja nende tarvikute kõrvaldamist
puudutavaid seadusi ning toetage ringlussevõtu eesmärke.
74
Eesti
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, trükistel või
pakendil on meeldetuletuseks, et kõik elektroonikatooted ja akud
peab nende tööea lõpus viima spetsiaalsesse jäätmekogumispunkti;
neid ei tohi visata tavalise olmeprügi hulka. Kasutaja vastutab selle
eest, et seadme kõrvaldamiseks kasutataks kohalike õigusaktide
kohaselt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning
akude ringlussevõtuga tegelevat spetsiaalset kogumispunkti või teenust.
Seadme nõuetekohane kogumine ja ringlussevõtt aitab tagada elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu viisil, mis säästab väärtuslikke
materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; vale käitlemine, ootamatu
purunemine, kahjustumine ja/või väär ringlussevõtt seadmete eluea lõpus võib olla
kahjulik tervisele ja keskkonnale. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kogumiskohtade ja -viiside kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku
omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või külastage
veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete hulga vähendamine
Käesolev seade ja selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate
eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta
käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja
elektroonikaseadmetes. REACHi ja RoHSiga seotud vastavusdeklaratsioonide
vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certification.
ELi õigusnormide järgimine
Raadiosageduslik kiiritus
Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Seade on
rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et see ei ületaks
Euroopa Komisjoni poolt määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme.
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil
http://consumer.huawei.com/certification.
Seda seadet võib kasutada kõigis ELi liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
75
Eesti
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Sagedusribad ja toide
Raadioseadme töötamise sagedusribades edastatav maksimaalne
raadiosageduslik võimsus: maksimaalne võimsus kõikide sagedusribade korral on
väiksem kui seotud ühtlustatud standardis määratud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja
edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused. Bluetooth: 2400
MHZ-2483,5 MHZ. Vasak < 10 dBm, parem < 9 dBm.
Tarvikute ja tarkvara teave
Valikulisi tarvikuid saate vajadusel osta litsentsitud edasimüüjalt. Järgmised
tarvikud on soovituslikud.
Akud: ZJ1254C, 682723
Toote tarkvaraversioon on 1.0.0.119. Pärast toote müügile toomist annab tootja
vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja tarkvaravärskendusi.
Kõik tootja väljaantud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja vastavad seonduvatele
eeskirjadele.
Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt
sagedusala ja väljundvõimsus).
Tarvikute ja tarkvara kohta leiate kõige värskemat teavet vastavusdeklaratsioonist
aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
USA Föderaalse Sideameti (FCC) nõuete täitmine
Raadiosageduslik kiiritus
Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Seade on
rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et see ei ületaks
Föderaalse Sideameti määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme.
FCC avaldus
Seda seadet on testitud ning see vastab B-klassi digitaalseadme piirväärtustele
vastavalt FCC eeskirjade 15. osale. Need piirnormid on kehtestatud selleks, et
tagada mõistlik kaitse kahjulike häirete eest elamupiirkondades. See seade tekitab,
kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega
kasutata juhiste kohaselt, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides.
Samas puudub garantii, et häireid ei tekiks konkreetsetes olukordades. Kui seade
siiski põhjustab kahjulikke häireid raadio- või telesignaali vastuvõtus (seda saab
tuvastada seadet välja ja sisse lülitades), siis võib kasutaja proovida häireid
kõrvaldada alljärgnevatel viisidel.
76
Eesti
--Suunake või paigutage vastuvõtuantenn mujale.
--Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust.
--Ühendage seade vastuvõtjast erinevasse toitevoolu ahelasse.
--Pidage abi saamiseks nõu edasimüüja või kogenud raadio-/teletehnikuga.
See seade vastab FCC eeskirjade 15. osale. Kasutamisel
peavad olema tagatud kaks järgmist tingimust: (1) see seade ei tohi põhjustada
kahjulikke häireid ja (2) see seade peab taluma kõiki häireid, sealhulgas
soovimatul viisil toimimist põhjustavaid häireid.
Hoiatus. Selle seadme muutmine ilma ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd.
sõnaselge heakskiiduta võib tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
Õiguslik avaldus
Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõik õigused kaitstud.
See dokument omab ainult teabelist eesmärki. Selle juhendi ükski osa ei anna
ühtki otsest ega kaudset garantiid.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a toote värv,
suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures.
Tegelik toode võib neist veidi erineda. Selle juhendi ükski osa ei anna ühtki otsest
ega kaudset garantiid.
Riigi või piirkonna hiljuti värskendatud klienditoe telefoninumbri ja meiliaadressi
leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad
registreeritud kaubamärgid ning Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid
litsentsi alusel.
Privaatsuse kaitse
Teie isikuandmete kaitsmise kohta parema ülevaate saamiseks külastage
veebisaiti http://consumer.huawei.com/privacy-policy ja lugege meie
privaatsuspoliitikat.
Ameerika Ühendriikide garantiikaardi teabe leiate veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
77
Suomi
Ulkonäkö
● Toimitetaan kolmien irrotettavien korvatulppien kanssa; koot pieni, iso ja Sport.
● Toimitetaan yksien irrotettavien silikonikumirenkaiden kanssa (yksi
kummallekin puolelle).
Virta päällä
Kytke latauskotelon virta, jotta FlyPodeihin voidaan kytkeä virta.
Aseta FlyPodit latauskoteloon, avaa latauskotelo ja paina
toimintopainiketta 2 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo syttyy ja vilkkuu
sinisenä. Latauskoteloon ja FlyPodeihin on nyt kytketty virta, ja ne ovat
laiteparitilassa. Jos merkkivalo ei syty, lataa latauskotelo ja yritä uudelleen.
78
Suomi
Yhteydet ja laiteparin muodostaminen
Laitepari ja yhteys
1. Avaa latauskotelo FlyPodien ollessa sen sisällä ja paina toimintopainiketta 2
sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu sinisenä. FlyPodit ovat nyt
laiteparitilassa.
2. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi ja muodosta laitepari Bluetoothlaitteen "FreeBuds Lite" kanssa.
Paikalliset sähkömagneettiset häiriöt voivat vaikuttaa Bluetooth-yhteyksiin,
mikä saattaa estää Flypodien parinmuodostuksen puhelimen kanssa tai
aiheuttaa sen, että FlyPodien yhteys katkeaa tai ne eivät pysty toistamaan
ääntä.
Automaattinen uudelleenyhdistäminen
Kun FlyPodit on asetettu latauskoteloon, ne yhdistävät automaattisesti
puhelimeen, johon on viimeksi muodostettu pariliitos, kun latauskotelo avataan.
Puhelimessa on oltava Bluetooth otettuna käyttöön, ja puhelimen on oltava
Bluetooth-etäisyydellä FlyPodeista.
Uudelleenyhdistämislogiikka
Jos FlyPodien yhteys puhelimeen katkeaa Bluetooth-etäisyyden ylittämisen
vuoksi:
● Jos palaat Bluetooth-etäisyydelle 10 minuutin kuluessa, FlyPodit yhdistävät
puhelimeen automaattisesti.
● Jos palaat Bluetooth-etäisyydelle 10–30 minuutin kuluessa, yhteys
puhelimen kanssa on muodostettava manuaalisesti.
● Jos et palaa Bluetooth-etäisyydelle 30 minuutin kuluessa, FlyPodit siirtyvät
horrostilaan. FlyPodien pukeminen herättää ne ja sallii niiden yhdistämisen
79
Suomi
puhelimen kanssa, kun palaat Bluetooth-alueelle.
Jos FlyPodit eivät yhdistä puhelimeen automaattisesti, muodosta yhteys
uudelleen manuaalisesti puhelimen Bluetooth-yhteysnäytöstä.
Puhelut
Vastaa saapuvaan puheluun tai lopeta nykyinen puhelu kaksoisnapauttamalla
Flypodeja.
FlyPodit on asetettava oikein, jotta tämä toiminto toimii. Jos puhelua
käsitellään väärin, säädä Flypodit oikeaan asentoon.
Musiikin hallinta
● Kun puhelua ei ole käynnissä, voit toistaa tai keskeyttää musiikin
kaksoisnapauttamalla oikeaa korvanappia.
● Korvanapin poistaminen korvasta keskeyttää musiikin.
FlyPodit on asetettava oikein, jotta tämä toiminto toimii.
Ääniavustajan herättäminen
Herätä ääniavustaja kaksoisnapauttamalla vasenta korvanappia.
FlyPodit on asetettava oikein, jotta tämä toiminto toimii.
Tehdasasetusten palauttaminen
1. Aseta Flypodit latauskoteloon ja varmista, että latauskotelo on auki.
2. Paina latauskotelon toimintopainiketta vähintään 10 sekunnin ajan, kunnes
merkkivalo vilkkuu punaisena, vihreänä ja sitten sinisenä. Flypodit on nyt
palautettu tehdasasetuksiin.
80
Suomi
Lataaminen
FlyPodien lataaminen
● Kun FlyPodit laitetaan latauskoteloon, kotelon merkkivalo vilkkuu sinisenä ja
sammuu sitten. Sitten FlyPodit siirtyvät lataustilaan.
Latauskotelon lataaminen
● Kun latauskotelon merkkivalo vilkkuu punaisena, sen akun varaustaso on
alhainen ja akku on ladattava.
● Kun latauskotelon merkkivalo muuttuu latauksen aikana vihreäksi,
latauskotelo on ladattu täyteen.
Lataa ja asenna sovellus
Huomautus: Parasta suorituskykyä varten skannaa alla oleva QR-koodi
puhelimellasi ja lataa ja asenna FreeBudsille uusin laitteisto-ohjelmistopäivitys.
FreeBudsille julkaistaan aika ajoin laitteisto-ohjelmistopäivityksiä.
Turvallisuustiedot
Ennen kuin käytät laitetta, lue seuraavat varoitukset huolellisesti ja noudata niitä,
jotta varmistetaan laitteen optimaalinen toiminta ja vältetään vaaratilanteet tai
lakien ja säädösten rikkominen.
●
Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta kuulosi
81
Suomi
ei vioittuisi.
● Älä käytä laitetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty
toisten elektronisten laitteiden mahdollisen häirinnän vuoksi, mikä saattaa
vaarantaa turvallisuuden.
● Kun olet klinikoilla tai sairaaloissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on
kielletty, noudata säädöksiä ja sammuta laitteesta virta.
● Eräät langattomat laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä implantoitaviin
hoitolaitteisiin ja muihin hoitolaitteisiin, kuten sydämentahdistimiin,
sisäkorvaimplantteihin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoja hoitolaitteen
valmistajalta.
● Pidä laitettasi käytön aikana vähintään 15 cm:n etäisyydellä lääkinnällisistä
laitteista.
● Kun käytät kuulokkeita musiikin kuunteluun tai puheluiden puhumiseen, käytä
pienintä tarvittavaa äänenvoimakkuutta, jotta vältät kuulosi vaurioitumisen.
Pitkittynyt altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille saattaa aiheuttaa pysyviä
kuulovaurioita.
● Vähennä äänenvoimakkuutta ajaessasi autoa häiriöiden vähentämiseksi ja
onnettomuuksien välttämiseksi.
● Noudata paikallisia liikennesääntöjä ja -määräyksiä, kun käytät laitetta. Älä
käytä laitetta ajon aikana.
● Muista, että ajaessasi autoa turvallisuus on tärkeintä, ja vältä häiritseviä toimia.
● Laitteen langaton signaali saattaa häiritä auton elektronisia järjestelmiä. Pyydä
lisätietoja auton valmistajalta.
● Langattomat laitteet voivat häiritä lentokoneen teknisiä järjestelmiä. Noudata
lentokoneita koskevia säädöksiä ja sammuta laitteen virta tarvittaessa.
● Jos käytät FlyPodeja suorittaessasi keskittymistä vaativia toimia, kuten pyörällä
ajo tai kävely mahdollisesti vaarallisilla alueilla, kuten rakennustyömaan tai
rautatien lähellä, kiinnitä huomiosi omaan turvallisuuteesi ja ympärilläsi olevien
henkilöiden turvallisuuteen. Suosittelemme joko FlyPodien
äänenvoimakkuuden vähentämistä tai FlyPodien poistamista, jotta ympäristön
havainnointikyky paranee.
● Vältä pölyisiä, kosteita ja likaisia ympäristöjä. Vältä magneettikenttiä. Laitteen
82
Suomi
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
käyttäminen tällaisissa ympäristöissä voi johtaa virtapiirien toimintahäiriöihin.
Pidä laite etäällä laitteista, joilla on vahvoja magneettisia tai sähköisiä kenttiä,
kuten mikroaaltouunit tai jääkaapit.
Älä käytä laitetta ukkosmyrskyjen aikana, jotta vältetään mahdolliset
salamaniskuista johtuvat vauriot tai loukkaantumiset.
Käytä laitetta –10 °C – +55°C:n lämpötiloissa ja säilytä laitetta ja sen
lisävarusteita –40 °C – +70°C:n lämpötilassa. Äärimmäinen kuumuus tai
kylmyys voivat vaurioittaa laitetta. Alle 5 °C:n lämpötiloissa akun suorituskyky
heikkenee.
Älä aseta laitetta paikkoihin, joihin osuu helposti suora auringonvalo, kuten
auton kojelaudalle tai ikkunalaudalle.
Älä aseta laitetta avotulen tai syttymislähteiden lähelle, esim. sähkölämmittimet,
mikroaaltouunit, uunit, lieden tuli, kynttilät jne.
Älä aseta teräviä metalliesineitä, kuten suuria neuloja, laitteen kuulokkeen tai
kaiuttimen lähelle. Muutoin saattaa kiinnittyä metalliesineitä, ja voit loukkaantua.
Laitteessa tai sen lisävarusteissa saattaa olla pieniä osia. Pidä laite ja sen
lisävarusteet lasten ulottumattomissa. Muussa tapauksessa lapset voivat
vahingossa vahingoittaa laitetta ja sen lisävarusteita tai nielaista pieniä osia,
mikä voi aiheuttaa esimerkiksi tukehtumisvaaran.
Laite ei ole lelu, ja lasten tulee käyttää sitä vain aikuisen valvonnassa.
Tätä mallinumeroa varten voidaan käyttää vain laitteen valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden käyttö saattaa mitätöidä takuun,
aiheuttaa loukkaantumisen tai rikkoa säädöksiä laitteen sijaintimaassa. Ota
yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen hyväksyttyjä lisävarusteita
varten.
Ei ole suositeltavaa kytkeä laitetta hyväksymättömiin tai yhteensopimattomiin
virtalähteisiin, latureihin tai akkuihin, sillä ne voivat aiheuttaa tulipalo- tai
räjähdysvaaran.
Älä pura tai muuta laitetta, aseta sisään vieraita esineitä tai upota veteen tai
muihin nesteisiin, jotta vältetään vuodot, ylikuumeneminen, tulipalot tai
räjähdykset.
Älä pudota, purista tai puhkaise akkua. Vältä kohdistamasta akkuun ulkoista
83
Suomi
painetta, koska muutoin sen elektronisiin virtapiireihin voi tulla oikosulku tai ne
voivat ylikuumentua.
● Laitteessa on sisäinen akku, jota ei voi irrottaa. Älä yritä vaihtaa akkua itse, tai
akku tai laite voi vaurioitua. Akun tulee vaihtaa ainoastaan ammattimainen
henkilökunta valtuutetussa Huawei-huoltoliikkeessä.
● Hävitä akku paikallisten kierrätyslakien ja -määräysten mukaisesti. Älä hävitä
akkua lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Akun virheellinen käsittely
voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
● Kun laitetta ladataan, varmista, että pistorasia on laitteen lähellä ja helposti
ulottuvilla.
● Kun laite on ladattu täyteen tai kun laitetta ei ladata, irrota laturi laitteesta ja
laturi pistorasiasta.
● Varmista, että laite ja sen lisävarusteet ovat kuivia. Älä yritä kuivata laitetta
ulkoisella lämmityslaitteella, kuten mikroaaltouunilla tai hiustenkuivaimella.
● Älä aseta laitetta tai sen lisävarusteita liian kuumiin tai kylmiin paikkoihin,
koska tällöin seurauksena voi olla laitteen toimintahäiriöitä tai jopa räjähdys.
● Lopeta laitteen käyttö, sulje kaikki sovellukset ja irrota kaikki liitetyt laitteet,
ennen kuin puhdistat ja huollat laitetta.
● Älä käytä laitteen tai sen lisävarusteiden puhdistukseen voimakkaita
kemikaaleja, puhdistus- tai pesuaineita. Puhdista laite ja sen lisävarusteet sen
sijaan ainoastaan puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla kankaalla.
● Älä aseta magneettijuovalla varustettuja kortteja (kuten pankkikortteja tai
puhelinkortteja) laitteen lähelle pitkiksi ajoiksi, koska muutoin magneettijuovalla
varustettu kortti voi vaurioitua.
● Älä pura tai muuta laitetta tai sen lisävarusteita ilman ennakkohyväksyntää.
Valmistajan takuu ei korvaa tällaisissa tapauksissa aiheutuvia vaurioita. Jos
laitteeseen tulee virhe tai laite lakkaa toimimasta kunnolla, ota yhteys Huaweihuoltoliikkeeseen apua varten.
● Älä hävitä laitetta ja sen lisävarusteita tavallisen kotitalousjätteen mukana.
● Noudata paikallisia lakeja elektronisten tuotteiden ja lisävarusteiden
hävittämisessä ja tue kierrätystä.
84
Suomi
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli,
jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti,
muistuttaa siitä, että kaikki elektroniikkatuotteet ja akut on vietävä
erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston
hävittämisestä käyttämällä erityistä sähkö- ja elektroniikkaromun
(WEEE) keräämiseen sekä akkujen kierrättämiseen tarkoitettua keräyspistettä tai palvelua paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiden asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan,
että EEE-jäte (sähkö- ja elektroniikkalaitteet) kierrätetään tavalla, joka säilyttää
arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen
käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys
käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja EEEromun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia
määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos
mukana). REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla
verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.
Vaatimustenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Radiotaajuuksille altistuminen
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu
kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ylitä Euroopan komission
asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja.
Lausunto
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR, täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja sen
muut asiaankuuluvat säännökset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa
osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikkaa koskevia kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
85
Suomi
Tämän laitteen käyttö voi paikallisesta verkosta riippuen olla kiellettyä tai
rajoitettua.
Taajuusalueet ja teho
Suurin lähetysteho radiolaitteen käyttämällä taajuusalueella: Kaikkien
taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun
standardin suurin raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai
johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: Bluetooth: 2400–2483,5 MHz. Vasen < 10
dBm, oikea < 9 dBm.
Tietoja lisävarusteista ja ohjelmistosta
Valinnaiset lisävarusteet voidaan hankkia tarvittaessa lisensoidulta myyjältä.
Suosittelemme seuraavia lisävarusteita:
Akut: ZJ1254C, 682723
Tuotteen ohjelmistoversio on 1.0.0.119. Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä
korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen.
Kaikki valmistajan julkaisemat ohjelmistoversiot on tarkistettu ja ne noudattavat
yhä asianmukaisia sääntöjä.
Mitkään RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän
saatavilla, eikä käyttäjä voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
FCC-vaatimustenmukaisuus
Radiotaajuuksille altistuminen
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu
kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ylitä FCC:n (Federal
Communications Commission) asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja.
FCC:n lausunto
Tämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n
sääntöjen osan 15 luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten tarkoitus on varmistaa
riittävä suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään kotikäytössä. Tämä
laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos laitetta ei asenneta
tai käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radioliikenteeseen. Emme kuitenkaan takaa, ettei tietyissä tapauksissa synny
häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai
86
Suomi
televisiovastaanottimissa (voidaan selvittää sulkemalla ja käynnistämällä laite),
suosittelemme, että yrität korjata häiriön seuraavasti:
-- Muuta vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa.
-- Siirrä vastaanotin ja laite kauemmaksi toisistaan.
-- Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiirien pistorasioihin.
-- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja TV-asentajalta.
Tämä noudattaa FCC:n sääntöjen osaa 15. Käyttöä koskevat
seuraavat kaksi ehtoa: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2)
tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan luettuna häiriö,
joka voi aiheuttaa epätoivottua toimintaa.
Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät
muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
Oikeudellinen lausunto
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämä asiakirja on tarkoitettu ainoastaan viitteeksi. Mitkään tässä oppaassa
esitetyt asiat eivät muodosta minkäänlaista takuuta, nimenomaista tai oletettua
takuuta.
Kaikki tässä oppaassa olevat kuvat, mukaan lukien rajoituksetta tuotteen väriä,
kokoa ja näytön sisältöä esittävät kuvat, ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinen
tuote saattaa poiketa niistä. Mitkään tässä oppaassa esitetyt asiat eivät muodosta
minkäänlaista takuuta, nimenomaista tai oletettua takuuta.
Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja
sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä
tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen
alaisena.
Tietosuoja
Lue sivulla http://consumer.huawei.com/privacy-policy saatavana olevasta
tietosuojakäytännöstämme lisätietoja siitä, miten käytämme ja suojaamme
henkilökohtaisia tietojasi.
Katso USA:n takuukorttitietoja varten
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
87
Français
Apparence
● Livré avec 3 paires d’embouts détachables dans les tailles suivantes : Petit (P),
Grand (G) et Sport.
● Livré avec une paire d’anneaux détachables en silicone (un pour chaque côté).
Mise sous tension
Mettez sous tension votre boîtier de charge pour mettre en marche vos FreeBuds.
Placez vos FreeBuds dans votre boîtier de charge, ouvrez-le puis
maintenez enfoncé le bouton Marche/arrêt pendant 2 secondes jusqu’à ce
que le voyant s’allume et clignote en bleu. Votre boîtier de charge et les
FreeBuds sont désormais en marche et en mode Association. Si le voyant
ne s’allume pas, veuillez charger votre boîtier de charge et réessayer.
88
Français
Connexions et association
Association et connexion
1. Ouvrez le boîtier de charge avec vos FreeBuds placés à l'intérieur, appuyez
sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu. Vos FreeBuds sont maintenant en
mode Association.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et associez-le à l'appareil Bluetooth
«FreeBuds Lite».
Les interférences électromagnétiques locales peuvent affecter les
connexions Bluetooth, ce qui peut vous empêcher d'associer vos
FreeBuds à votre téléphone ou engendrer la déconnexion de vos
FreeBuds voire l’impossibilité de lire du son.
Nouvelle connexion automatique
Lorsque vos FlyPod sont placés dans le boîtier de charge, ils se connectent
automatiquement au dernier téléphone associé lors de l'ouverture du boîtier.
La fonction Bluetooth doit être activée sur votre téléphone et ce dernier doit
se trouver dans la portée Bluetooth de vos FreeBuds.
Logique de reconnexion
Au cas où vos FreeBuds se déconnectent de votre téléphone du fait d’une
portée de connexion Bluetooth trop importante :
● Si vous revenez à portée de la connexion Bluetooth dans les 10 min, vos
FreeBuds se reconnecteront automatiquement à votre téléphone.
● Si vous revenez à portée de la connexion Bluetooth dans les 10 à 30 min,
vous devrez vous reconnecter manuellement à votre téléphone.
● Si vous ne revenez pas à portée de la connexion Bluetooth dans les 30 min,
89
Français
vos FreeBuds se mettront en veille. Porter vos FreeBuds les réactivera et
vous permettrez de les reconnecter à votre téléphone lorsque vous revenez
à portée de la connexion Bluetooth.
Si vos FreeBuds ne se reconnectent pas automatiquement à votre
téléphone, veuillez vous reconnecter manuellement sur l’écran de
connexion Bluetooth de votre téléphone.
Appels
Appuyez deux fois sur vos FreeBuds pour répondre à un appel entrant ou mettre
fin à l'appel en cours.
Vous devez porter correctement vos FreeBuds pour pouvoir utiliser cette
fonction. Si votre appel n'est pas traité correctement, ajustez vos FreeBuds
à la position correcte.
Contrôle de la musique
● Lorsque vous n'êtes pas en train de passer un appel, tapotez deux fois sur
l'écouteur droit pour écouter ou mettre en pause la musique.
● Retirer un écouteur de votre oreille mettra la musique en pause.
Vous devez porter correctement vos FreeBuds pour pouvoir utiliser cette
fonction.
Activer l'assistant vocal
Tapotez deux fois sur l'écouteur gauche pour activer l'assistant vocal.
Vous devez porter correctement vos FreeBuds pour pouvoir utiliser cette
fonction.
Restauration des paramètres d'usine
1. Placez vos FreeBuds dans le boîtier de charge et assurez-vous que le boîtier
de charge est ouvert.
90
Français
2. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt sur le boîtier de charge et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes ou plus jusqu’à ce que le voyant clignote en
rouge, vert puis bleu. Les paramètres d'usine de vos FreeBuds ont désormais
été restaurés.
Chargement en cours
Chargement de vos FreeBuds
● Lorsque vos FreeBuds sont placés dans le boîtier de charge, le voyant sur le
boîtier clignote en bleu puis s’éteint. Vos FreeBuds entreront alors en mode
de charge.
Chargement du boîtier de charge
● Lorsque le voyant sur le boîtier de charge clignote en rouge, cela signifie
que le niveau de batterie est faible et qu’elle a besoin d’être chargée.
● Lorsque le voyant sur le boîtier de charge devient vert pendant le
chargement, cela signifie que votre boîtier de charge est complètement
chargé.
Téléchargement et installation de l'application
Remarque : pour de meilleurs résultats, vous pouvez scanner le QR code cidessous avec votre téléphone pour télécharger et installer la dernière mise à jour
du firmware de vos FreeBuds. Les mises à jour du firmware de vos FreeBuds
seront disponibles de temps en temps.
91
Français
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les précautions ci-dessous pour
garantir les performances optimales, éviter tout danger ou enfreindre des lois ou
des règlements.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pour éviter des lésions auditives, n'utilisez pas de volumes sonores
élevés pendant des périodes prolongées.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux interdisant l'utilisation d'appareils sans fil,
car il pourrait interférer avec d'autres appareils électroniques et engendrer des
risques en matière de sécurité.
Dans les cliniques et les hôpitaux où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite,
veuillez vous conformer aux réglementations et éteindre l’appareil.
Certains appareils sans fil sont susceptibles d'interférer avec des dispositifs
médicaux implantables et d'autres appareils à vocation médicale, tels que les
stimulateurs cardiaques, les implants cochléaires ou les prothèses auditives.
Consultez le fabricant de votre dispositif médical pour en savoir plus.
Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez une distance d'au moins 15 cm avec
les dispositifs médicaux.
Lorsque vous utilisez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer des
appels, veuillez utiliser le volume minimum nécessaire afin d’éviter
d’endommager votre audition. L'exposition prolongée à des volumes élevés
pourrait entraîner des lésions auditives permanentes.
Veuillez réduire le volume audio lorsque vous conduisez afin de réduire les
distractions et éviter les accidents.
Utilisez cet appareil en respectant l'ensemble des réglementations relatives au
Code de la route localement applicable. N'utilisez pas cet appareil pendant la
conduite.
Gardez à l’esprit qu’en conduisant, la sécurité est votre principale
responsabilité et évitez de vous laisser distraire.
Le signal sans fil de l’appareil pourrait interférer avec les systèmes
électroniques de votre véhicule. Veuillez contacter le fabricant de votre
véhicule pour plus de détails.
92
Français
● Des appareils sans fil peuvent interférer avec les systèmes de vol d'un avion.
Respectez la réglementation dans les avions et éteignez votre appareil si
nécessaire.
● Si vous utilisez vos FreeBuds au cours d'activités nécessitant votre
concentration, comme faire du vélo ou marcher dans une zone potentiellement
dangereuse, par exemple à proximité d’un chantier de construction ou d’un
chemin de fer, faites attention à votre sécurité et à celle de votre entourage.
Nous vous recommandons de baisser le volume de vos FreeBuds ou de les
retirer afin de mieux appréhender votre environnement.
● Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales. Évitez les champs
magnétiques. L’utilisation de l’appareil dans ces environnements risque de
provoquer des dysfonctionnements des circuits.
● Tenez l’appareil éloigné des appareils avec des champs magnétiques ou
électriques forts (fours à micro-ondes, par exemple, ou réfrigérateurs).
● N'utilisez pas l'appareil pendant des orages pour éviter les dommages
corporels et ceux causés par la foudre.
● Utilisez l'appareil à des températures comprises entre -10 et +55°C et
conservez l'appareil et ses accessoires à des températures comprises entre 40 et +70°C. Des températures extrêmes peuvent endommager l'appareil. À
une température inférieure à 5°C, les performances de la batterie se
dégraderont.
● Ne placez pas l'appareil dans des endroits facilement exposés à la lumière
directe du soleil, par exemple sur un tableau de bord de voiture ou sur un
rebord de fenêtre.
● Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou d'allumage (tels
qu'un chauffage, un micro-ondes, un four, un poêle, une bougie, etc.).
● Ne placez pas d'objets métalliques pointus, tels que de grandes épingles, à
proximité du récepteur ou du haut-parleur de l’appareil. Sinon, des objets
métalliques peuvent adhérer et vous blesser.
● L'appareil et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille.
Gardez l'appareil et ses accessoires hors de la portée des enfants. Les enfants
pourraient endommager l'appareil et ses accessoires par erreur ou avaler les
petits composants, ce qui pourrait entraîner des risques d'étouffement.
93
Français
● L’appareil n'est pas un jouet, et les enfants doivent uniquement l'utiliser sous la
supervision d'un adulte.
● Vous ne pouvez utiliser que les accessoires approuvés par le fabricant de
l'appareil pour ce numéro de modèle. L'utilisation d'autres accessoires peut
annuler la garantie de l'appareil, entraîner des blessures ou enfreindre les
réglementations du pays dans lequel se trouve l'appareil. Contactez un centre
technique client Huawei agréé pour obtenir des accessoires approuvés.
● Il est déconseillé de connecter l'appareil à des alimentations, des chargeurs ou
des batteries non approuvés ou incompatibles, car cela pourrait provoquer un
incendie ou des explosions.
● Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil, n'insérez pas d'objet étranger et ne
le mettez pas dans l'eau ou tout autre liquide afin d'éviter les risques de fuite,
de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
● Ne laissez pas tomber la batterie, ne l'écrasez pas et ne la percez pas. Évitez
d'appliquer une pression externe sur la batterie, car cela pourrait provoquer un
court-circuit ou une surchauffe des circuits électroniques.
● L'appareil est doté d'une batterie interne non démontable. N'essayez pas de
remplacer vous-même la batterie afin d'éviter d'endommager celle-ci ou
l'appareil. Cette opération doit être réalisée par un professionnel dans un
centre de service clientèle Huawei agréé.
● Veuillez respecter les lois et la réglementation locales en matière de recyclage.
Ne mettez pas la batterie au rebut avec les ordures ménagères. Une
manipulation inadéquate de la batterie peut provoquer un risque d'explosion.
● Lorsque l'appareil est en cours de rechargement, assurez-vous que la prise de
courant est proche de l'appareil et facile à atteindre.
● Une fois votre appareil complètement chargé ou lorsqu’il n’est pas en cours de
chargement, déconnectez le câble de chargement de l'appareil et débranchez
le chargeur de la prise de courant.
● Assurez-vous que l'appareil et ses accessoires restent secs. N’essayez pas de
sécher l’appareil avec une source de chaleur externe (four à micro-ondes ou
sèche-cheveux).
● Évitez de placer l’appareil et ses accessoires dans des environnements avec
des températures trop élevées ou basses car cela peut provoquer un
94
Français
●
●
●
●
●
●
dysfonctionnement de l'appareil voire une explosion.
Arrêtez d'utiliser l’appareil, fermez toutes les applications et déconnectez tous
les appareils connectés avant de nettoyer et d'effectuer la maintenance de
l’appareil.
N'utilisez pas de produits chimiques, de produits de nettoyage ou de
détergents puissants pour nettoyer l'appareil et ses accessoires. Optez plutôt
pour l'utilisation d'un tissu propre, doux et sec pour nettoyer l’appareil.
Ne placez pas de carte à bande magnétique (telles que des cartes bancaires
ou des cartes téléphoniques) à proximité de votre appareil pendant une
période prolongée, car cela pourrait l'endommager.
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil ou ses accessoires vousmême sans autorisation préalable. Sinon, tout dommage qui en découle ne
sera pas couvert par la garantie fabricant. S’il y a une erreur avec l’appareil ou
s'il cesse de fonctionner correctement, veuillez contacter un centre de service
clientèle Huawei agréé pour obtenir de l'aide.
Évitez de jeter l'appareil et ses accessoires comme des déchets ménagers
ordinaires.
Respectez la réglementation locale sur la mise au rebut de produits
électroniques et de leurs accessoires et apportez votre contribution à leur
recyclage.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, la batterie, l'emballage ou dans la documentation,
le symbole d'une poubelle roulante barrée d'une croix vous rappelle
que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent
être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures
ménagères normales lorsqu'ils arrivent en fin de cycle de vie. Ils ne
doivent en aucun cas être déposés dans le circuit standard des
déchets ménagers. Il incombe à l'utilisateur de se débarrasser de l'équipement en
se rendant dans un centre de collecte ou point de service désigné pour le
recyclage séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
et des batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir
que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à
récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et
95
Français
l’environnement ; une manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages
ou un mauvais recyclage à la fin de sa vie risqueraient d’être nocifs pour la santé
et l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de
vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques, contactez les
autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendezvous sur le site http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales
applicables sur la restriction dans l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles les
directives REACH, RoHS et les réglementations sur les batteries (le cas échéant)
de l'UE. Pour les déclarations de conformité REACH et RoHS, consultez notre site
Web à l'adresse http://consumer.huawei.com/certification.
Conformité réglementaire UE
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les
directives internationales le recommandent, l'appareil est conçu pour ne pas
dépasser les limites d'exposition aux ondes radio établies par la Commission
européenne.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil CM-H1C
/ CM-H1CL / CM-H1CR est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La version la plus récente et en vigueur de la déclaration de conformité (DoC) peut
être consultée sur http://consumer.huawei.com/certification.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l’UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l’appareil est
utilisé.
Selon le réseau local, l’utilisation de cet appareil peut être sujette à des restrictions.
Bandes de fréquence et puissance
Puissance radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquence sur
lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : la puissance maximale
pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée
dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d’émission
96
Français
(rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les
suivantes : Bluetooth : 2400MHZ-2483.5MHZ. Gauche < 10dBm, Droite < 9dBm.
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
Si nécessaire, il est possible d’acheter des accessoires optionnels auprès d’un
fournisseur agréé. Les accessoires suivants sont recommandés :
Batteries : ZJ1254C, 682723
La version logicielle du produit est 1.0.0.119. Les mises à jour logicielles seront
publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités
après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le
fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Aucun paramètre de radiofréquence (par exemple la plage de fréquences et la
puissance de sortie) n’est accessible à l’utilisateur et ne peut être modifié par
celui-ci.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux
logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformité réglementaire FCC
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les
directives internationales le recommandent, l’appareil est conçu pour ne pas
dépasser les limites d'exposition aux ondes radio établies par la Commission
fédérale des communications (FCC).
Déclaration FCC
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé conforme aux limitations
imposées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15
du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour objectif de garantir une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations
domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence et peut, si son installation ne correspond pas aux instructions,
occasionner d'importantes interférences préjudiciables aux communications radio.
Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y ait aucune interférence dans une installation
donnée. Si cet équipement engendre effectivement de telles interférences lors de
la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être confirmé
en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces
interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
97
Français
- Réorienter l'antenne de réception ou la changer de place.
- Éloigner davantage l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise située sur un autre circuit que celui auquel
est connecté le récepteur.
- Faire appel à l'assistance du revendeur ou d'un technicien radio/ TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément
approuvés par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourraient
entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
Mentions légales
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés.
Ce document est uniquement fourni à titre de référence. Ce guide ne contient
aucun élément constituant une garantie, quelle qu'elle soit, explicite ou implicite.
Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris, mais sans s'y limiter, la
couleur, la taille et le contenu d'affichage du téléphone) sont uniquement fournies
à titre de référence. Le produit réel peut s'avérer différent. Ce guide ne contient
aucun élément constituant une garantie, quelle qu'elle soit, explicite ou implicite.
Vous trouverez les adresses e-mail et les coordonnées de la hotline les plus
récentes pour votre pays ou votre région en allant sur
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
Protection de la vie privée
Pour découvrir la manière dont nous protégeons vos informations personnelles,
rendez-vous sur http://consumer.huawei.com/privacy-policy et prenez
connaissance de notre politique de confidentialité.
Pour plus d'informations sur le bon de garantie aux États-Unis, rendez-vous sur la
page http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
98
Deutsch
Design
● Wird mit drei Paar abnehmbaren Ohrstöpseln in den Größen Klein, Groß und
Sport geliefert.
● Wird mit einem Paar abnehmbarer Silikonpolster (eines für jede Seite) geliefert.
Einschalten
Schalten Sie die FreeBuds durch Einschalten des Ladebehälters ein.
Öffnen Sie den Ladebehälter, legen Sie die FreeBuds hinein und halten
Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis sich die Anzeige
einschaltet und blau blinkt. Der Ladebehälter und die FreeBuds sind nun
eingeschaltet und befinden sich im Kopplungsmodus. Wenn die Anzeige
nicht eingeschaltet wird, laden Sie zuerst den Ladebehälter auf und
99
Deutsch
versuchen Sie erneut.
Verbindungen und Kopplung
Koppeln und Verbinden
1. Öffnen Sie den Ladebehälter mit den darin liegenden FreeBuds und halten
Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige blau blinkt.
Die FreeBuds befinden sich nun im Kopplungsmodus.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und koppeln Sie es mit dem
Bluetooth-Gerät „FreeBuds Lite“.
Bluetooth-Verbindungen können durch elektromagnetische Störungen
beeinträchtigt werden. Dies kann dazu führen, dass die FreeBuds nicht mit
dem Telefon gekoppelt werden, die Verbindung getrennt wird oder die
FreeBuds keinen Ton wiedergeben können.
Automatisch erneut verbinden
Wenn Ihre FreeBuds im Ladeetui platziert werden, werden sie automatisch mit
dem zuletzt gepaarten Telefon verbunden (bei Kopplungs-Datensätzen in
beiden Geräten).
Hierzu muss Bluetooth auf dem Telefon aktiviert sein und es muss sich in
Bluetooth-Reichweite der FreeBuds befinden.
Verbindungslogik
Wenn die Bluetooth-Verbindung zwischen FreeBuds und Telefon aufgrund von
zu großer Entfernung getrennt wird, gilt Folgendes:
● Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten wieder in Bluetooth-Reichweite
zurückkehren, verbinden sich die FreeBuds automatisch erneut mit dem
Telefon.
● Wenn Sie innerhalb von 10–30 Minuten in Bluetooth-Reichweite
100
Deutsch
zurückkehren, müssen Sie die Verbindung mit dem Telefon manuell
wiederherstellen.
● Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Minuten in Bluetooth-Reichweite
zurückkehren, wechseln die FreeBuds in den Ruhemodus. Durch Tragen
schalten sich die FreeBuds wieder ein und stellen in Bluetooth-Reichweite
erneut eine Verbindung mit dem Telefon her.
Wenn sich die FreeBuds nicht wieder automatisch mit dem Telefon
verbinden, stellen Sie auf dem Bluetooth-Verbindungsbildschirm des
Telefons erneut manuell eine Verbindung her.
Anrufe
Klopfen Sie zweimal auf die FreeBuds, um eingehende Anrufe anzunehmen oder
Gespräche zu beenden.
Zur korrekten Ausführung dieser Funktion müssen Sie die FreeBuds richtig
tragen. Wenn Ihr Anruf nicht korrekt verarbeitet wird, passen Sie die
Position der FreeBuds an.
Musiksteuerung
● Wenn Sie nicht mitten in einem Anruf sind, tippen Sie zweimal auf den rechten
Ohrhörer, um Musik abzuspielen oder zu pausieren.
● Durch Herausnehmen eines Ohrhörers aus dem Ohr pausieren Sie die Musik.
Zur korrekten Ausführung dieser Funktion müssen Sie die FreeBuds richtig
tragen.
Aktivieren des Sprachassistenten
Klopfen Sie zweimal auf den linken Ohrhörer, um den Sprachassistenten zu
aktivieren.
Zur korrekten Ausführung dieser Funktion müssen Sie die FreeBuds richtig
tragen.
101
Deutsch
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
1. Legen Sie Ihre FreeBuds in den Ladebehälter und stellen Sie sicher, dass der
Ladebehälter geöffnet ist.
2. Halten Sie die Funktionstaste auf dem Ladebehälter 10 Sekunden oder länger
gedrückt, bis die Anzeige rot, grün und dann blau blinkt. Die FreeBuds sind
nun auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Aufladen
Die FreeBuds aufladen
● Wenn sich die FreeBuds im Ladebehälter befinden, blinkt dessen Anzeige
blau und wird dann ausgeschaltet, sobald die FreeBuds in den Lademodus
wechseln.
Den Ladebehälter aufladen
● Wenn die Anzeige auf dem Ladebehälter rot blinkt, ist der Akkustand niedrig
und der Ladebehälter sollte aufgeladen werden.
● Wenn die Anzeige des Ladebehälters beim Laden durchgängig grün leuchtet,
ist der Ladebehälter vollständig aufgeladen.
Herunterladen und Installieren der App
Hinweis: Für optimale Leistung scannen Sie den QR-Code unten mit Ihrem
Telefon, um die neueste Firmware-Aktualisierung für die FreeBuds
herunterzuladen und zu installieren. Firmware-Aktualisierungen für die FreeBuds
werden von Zeit zu Zeit veröffentlicht.
102
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Nutzung sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um eine optimale Geräteleistung zu gewährleisten und
Gefahren sowie Verstöße gegen Gesetze und Bestimmungen zu vermeiden.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Zur Vermeidung möglicher Gehörschäden hören Sie keine laute Musik
über lange Zeiträume hinweg.
Nutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen die Nutzung von
drahtlosen Geräten untersagt ist, um eine potenzielle Störung anderer
elektronischer Geräte und damit verbundene Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
In Kliniken und Krankenhäusern, in denen die Nutzung von drahtlosen Geräten
untersagt ist, müssen die jeweiligen Vorschriften eingehalten und das Gerät
ausgeschaltet werden.
Einige drahtlose Gerät beeinträchtigen u. U. die Funktion von implantierbaren
Medizinprodukten oder anderen medizinischen Geräten wie
Herzschrittmachern, Cochlea-Implantaten und Hörgeräten. Um weitere
Informationen zu erhalten, wenden Sie sich an den Hersteller Ihres
medizinischen Geräts.
Halten Sie bei Nutzung der Kopfhörer mindestens 15 cm Abstand zum
medizinischen Gerät.
Um Hörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer beim
Telefonieren oder Hören von Musik möglichst niedrig ein. Eine zu hohe
Lautstärkebelastung über längere Zeiträume hinweg kann zu langfristigen
Hörschäden führen.
Reduzieren Sie beim Fahren die Lautstärke, um Ablenkungen und mögliche
Unfälle zu vermeiden.
Beachten Sie während der Nutzung dieses Geräts die lokalen
Verkehrsvorschriften und -bestimmungen. Nutzen Sie das Gerät nicht während
des Fahrens.
Seien Sie sich während des Fahrens über die Verkehrssicherheit bewusst und
vermeiden Sie ablenkende Aktivitäten.
Das Funksignal Ihres Geräts beeinträchtigt möglicherweise die Funktionsweise
103
Deutsch
anderer elektronischer Systeme im Auto. Wenden Sie sich an Ihren
Autohersteller, um weitere Informationen zu erhalten.
● Drahtlose Geräte rufen möglicherweise Störungen bei Flugzeugsystemen
hervor. Befolgen Sie die Bestimmungen im Flugzeug und schalten Sie Ihr
Gerät, wenn notwendig, aus.
● Achten Sie beim Nutzen der FreeBuds bei Aktivitäten, die Ihre Aufmerksamkeit
erfordern (z. B. beim Radfahren oder beim Aufenthalt in potenziell gefährlichen
Bereichen wie in der Nähe von Baustellen oder Bahngleisen), auf Ihre
Sicherheit und die Ihrer Mitmenschen. Es wird empfohlen, die Lautstärke zu
reduzieren oder die FreeBuds herauszunehmen, um Ihre Aufmerksamkeit
gegenüber Ihrer Umgebung zu erhöhen.
● Vermeiden Sie staubige, feuchte oder verschmutzte Umgebungen. Vermeiden
Sie magnetische Felder. Die Nutzung des Geräts in diesen Umgebungen kann
zu Fehlfunktionen im Stromkreis führen.
● Halten Sie das Gerät von Geräten mit starken magnetischen oder
elektronischen Feldern, wie Mikrowellen und Kühlschränken, fern.
● Nutzen Sie das Gerät nicht während Gewittern, um Verletzungen und Schäden
durch Blitzeinschlag zu vermeiden.
● Nutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen -10 °C und +55 °C und
lagern Sie das Gerät sowie dessen Zubehör bei Temperaturen zwischen 40 °C und +70 °C. Extreme Hitze oder Kälte können dem Gerät schaden. Bei
Temperaturen unter 5 °C verringert sich die Akkuleistung.
● Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind (wie auf dem Armaturenpult im Auto oder auf der Fensterbank),
auf.
● Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heiz- oder Zündquellen (wie
Heizungen, Mikrowellen, Öfen, Herden, Kerzen usw.) auf.
● Vermeiden Sie den Kontakt von spitzen, metallischen Gegenständen (wie
großen Nadeln) mit dem Empfänger oder dem Lautsprecher, da anhängende,
metallische Gegenstände zu Verletzungen führen können.
● Das Gerät und dessen Zubehör können kleine Bauteile enthalten. Bewahren
Sie das Gerät und dessen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um zu vermeiden, dass das Gerät und dessen Zubehör versehentlich
104
Deutsch
●
●
●
●
●
●
●
●
●
beschädigt wird oder dass kleine Bauteile von Kindern verschluckt werden, da
dies zum Erstickung führen kann.
Das Gerät ist kein Spielzeug und Kinder sollten es nur unter Aufsicht der Eltern
nutzen.
Sie dürfen nur vom Gerätehersteller zugelassenes Zubehör für diese
Modellnummer nutzen. Die Nutzung anderen Zubehörs kann die Garantie
ungültig machen oder zu Verletzungen führen und stellt im Nutzungsland
möglicherweise eine Straftat dar. Wenden Sie sich für den Erwerb von
zugelassenem Zubehör an ein autorisiertes Kundenservice-Center von Huawei.
Von der Verbindung nicht zugelassener oder inkompatibler Geräte zur
Stromversorgung, Ladegeräte oder Akkus mit diesem Gerät wird abgeraten, da
dies u. U. zu Bränden oder Explosionen führen kann.
Demontieren oder verändern Sie das Gerät nicht, führen Sie keine
Fremdkörper ein und tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um Auslaufen, Überhitzung, Brände und Explosionen zu
vermeiden.
Lassen Sie den Akku nicht fallen und zerquetschen oder durchstechen Sie ihn
nicht. Bringen Sie keinen externen Druck auf den Akku auf, da dies zu
Kurzschlüssen oder zur Überhitzung des elektronischen Schaltkreises führen
kann.
Das Gerät ist mit einem nicht entfernbaren, integrierten Akku ausgestattet.
Versuchen Sie nicht selbst, den Akku zu ersetzen, um Schäden an Akku oder
Gerät zu vermeiden. Der Akku sollte nur von geschultem Personal in den
autorisierten Kundenservice-Centern von Huawei ersetzt werden.
Entsorgen Sie den Akku gemäß den geltenden, örtlichen Recycling-Gesetzen
und -Bestimmungen. Entsorgen Sie den Akku nicht im Haushaltsmüll.
Unsachgemäße Handhabung des Akkus erhöht das Risiko der
Explosionsgefahr.
Stellen Sie während des Aufladens des Geräts sicher, dass sich die
Stromquelle in der Nähe des Geräts befindet und einfach zu erreichen ist.
Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist oder wenn es nicht aufgeladen wird,
trennen Sie das Gerät vom Ladegerät und trennen Sie das Ladegerät von der
Steckdose.
105
Deutsch
● Stellen Sie sicher, dass das Gerät und dessen Zubehör trocken bleiben.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einem externen Wärmegerät, wie einer
Mikrowelle oder einem Fön, zu trocknen.
● Vermeiden Sie die Aufbewahrung des Geräts und dessen Zubehör in zu kalten
oder zu heißen Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen oder sogar
Explosionen führen kann.
● Stellen Sie vor der Reinigung und Wartung die Nutzung des Geräts ein,
schließen Sie alle Apps und trennen Sie alle verbundenen Geräte.
● Nutzen Sie keine aggressiven Chemikalien, Putzmittel oder anderen
aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät oder Zubehör zu reinigen. Nutzen
Sie stattdessen nur ein sauberes, weiches und trockenes Tuch zur Reinigung
des Geräts und dessen Zubehör.
● Legen Sie keine Magnetstreifenkarten (wie Bank- oder Telefonkarten) über
einen längeren Zeitraum hinweg in die Nähe des Geräts, da hierdurch die
Magnetstreifenkarten beschädigen werden können.
● Demontieren oder verändern Sie das Gerät und dessen Zubehör nicht ohne
vorherige Autorisierung. Alle hierdurch entstehenden Schäden werden nicht
von der Herstellergarantie abgedeckt. Wenn bei dem Gerät eine Störung
auftritt oder es nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Kundenservice-Center von Huawei.
● Vermeiden Sie es, das Gerät und dessen Zubehör im normalen Haushaltsmüll
zu entsorgen.
● Beachten Sie die örtlichen Gesetze zur Entsorgung elektronischer Produkte
und deren Zubehör und unterstützen Sie das Recycling von Geräten.
Entsorgungs- und Recyclinginformationen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem
Produkt, dem Akku, dem Informationsmaterial oder der Verpackung
soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus
am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Sie
dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es
liegt in der Verantwortung des Nutzers, die Geräte über
gekennzeichnete Annahmestellen oder Services zum Recyceln von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) und Akkus entsprechend den örtlichen Vorschriften
106
Deutsch
zu entsorgen.
Das ordnungsgemäße Sammeln und Recyceln Ihrer Geräte hilft sicherzustellen,
dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEE) zum Schutz wertvoller Ressourcen,
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit recycelt werden. Die
unangemessene Handhabung, versehentliche Schäden und/oder die
unangemessene Entsorgung am Ende der Nutzungsdauer können schädlich für
die Gesundheit und die Umwelt sein. Weitere Informationen dazu, wo und wie Sie
Ihre Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben können, erhalten Sie von Ihren
lokalen Behörden, Ihrem Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder auf der Website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrstoffen
Dieses Gerät und dessen elektrisches Zubehör erfüllen die geltenden örtlichen
Bestimmungen zur Beschränkung der Nutzung bestimmter Gefahrstoffe in
elektronischen und elektrischen Geräten, z. B. die REACH-Verordnung sowie die
RoHS- und Batterierichtlinien der EU (soweit eingeschlossen). Infos zu
Konformitätserklärungen für REACH und RoHS finden Sie auf unserer Website
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
HF-Belastung
Dieses Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit niedriger Leistung.
Entsprechend den internationalen Richtlinien ist das Gerät so konzipiert, dass es
die von der Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für
Funkwellenbelastung nicht überschreitet.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät (CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR) die grundlegenden Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Die aktuelle, gültige Version der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity,
DoC) ist unter http://consumer.huawei.com/certification verfügbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung die jeweiligen nationalen und örtlichen
Bestimmungen.
Abhängig vom örtlichen Netzwerk kann die Nutzung des Geräts eingeschränkt
sein.
107
Deutsch
Frequenzbereiche und Leistung
Maximale Funkfrequenzleistung, die im vom Funkgerät genutzten
Frequenzbereich übertragen wird: Die maximale Leistung aller Bereiche liegt unter
dem Höchstwert, der in der entsprechenden harmonisierten Norm angegeben ist.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für die Frequenzbereiche
und die (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: Bluetooth:
2400 MHZ–2483,5 MHZ. Links < 10 dBm, rechts < 9 dBm.
Informationen über Zubehör und Software
Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler erhältlich.
Folgendes Zubehör wird empfohlen:
Akkus: ZJ1254C, 682723
Das Produkt umfasst die Softwareversion 1.0.0.119. Zur Behebung von Fehlern
oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produkteinführung
Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller
veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und erfüllen nach wie vor die
relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den
Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der
Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der gesetzlichen FCC-Bestimmungen
HF-Belastung
Dieses Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit niedriger Leistung.
Entsprechend den internationalen Richtlinien wurde das Gerät so konzipiert, dass
es die von der Federal Communications Commission festgelegten Grenzwerte für
Funkwellenbelastung nicht überschreitet.
FCC-Erklärung
Diese Ausrüstung wurde getestet und als übereinstimmend mit den Grenzwerten
für digitale Geräte der Klasse B befunden (entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln).
Diese Grenzen wurden aufgestellt, um angemessenen Schutz gegen schädliche
Beeinträchtigungen in Wohnbereichen zu bieten. Dieses Gerät strahlt
Hochfrequenzwellen aus und kann zu Störungen des Funk- und Fernsehempfangs
führen, wenn es nicht ordnungsgemäß – d. h. unter strenger Einhaltung der
Anweisungen dieses Handbuchs – installiert und verwendet wird. Es besteht
108
Deutsch
allerdings keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation nicht doch
Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang
Störungen verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen
können, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als
dem des Empfängers an.
– Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren,
auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
Achtung: Änderungen und Modifikationen am Gerät, denen das für die Einhaltung
der Richtlinien verantwortliche Unternehmen Huawei Technologies Co., Ltd. nicht
ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das
Gerät führen.
Rechtliche Erklärung
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument dient nur als Referenz. Die Inhalte des Handbuchs stellen in
keiner Weise eine Garantie dar, weder ausdrücklich noch implizit.
Sämtliche Angaben in Bildern und Illustrationen in diesem Handbuch
(einschließlich aber nicht beschränkt auf die Produktfarbe und -größe sowie die
Anzeigeinhalte) dienen nur als Referenz. Das eigentliche Produkt kann abweichen.
Die Inhalte des Handbuchs stellen in keiner Weise eine Garantie dar, weder
ausdrücklich noch implizit.
Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, um aktuelle
Infos zu Hotlines und E-Mail-Adressen in Ihrem Land oder in Ihrer Region zu
erhalten.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. steht
unter Lizenz.
109
Deutsch
Datenschutz
Zum Verständnis darüber, wie wir Ihre persönlichen Informationen schützen, lesen
Sie die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Weitere Informationen zur Garantiekarte der Vereinigten Staaten finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
110
Ελληνικά
Εμφάνιση
● Περιλαμβάνει τρία ζευγάρια αποσπώμενα μαξιλαράκια σε Μικρό, Μεγάλο και
Σπορ μέγεθος.
● Περιλαμβάνει ένα ζευγάρι αποσπώμενων δακτυλίων σιλικόνης (έναν για κάθε
πλευρά).
Ενεργοποίηση
Ενεργοποιήστε τη θήκη φόρτισης για να ενεργοποιήσετε τα FreeBuds.
Τοποθετήστε τα FreeBuds στη θήκη φόρτισης, ανοίξτε τη θήκη φόρτισης
και, στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2
δευτερόλεπτα έως ότου ενεργοποιηθεί η ενδεικτική λυχνία και αναβοσβήσει
111
Ελληνικάz
με μπλε χρώμα. Η θήκη φόρτισης και τα FreeBuds έχουν πλέον
ενεργοποιηθεί και βρίσκονται σε λειτουργία αντιστοίχισης. Αν δεν
ενεργοποιηθεί η ενδεικτική λυχνία, φορτίστε τη θήκη φόρτισης και
δοκιμάστε ξανά.
Συνδέσεις και αντιστοίχιση
Αντιστοίχιση και σύνδεση
1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης που περιέχει τα FreeBuds και πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα έως ότου η
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει με μπλε χρώμα. Τα FreeBuds βρίσκονται
τώρα σε λειτουργία αντιστοίχισης.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αντιστοιχίστε
το με τη συσκευή Bluetooth που εμφανίζεται με το όνομα «FreeBuds Lite».
Οι συνδέσεις μέσω Bluetooth ενδέχεται να επηρεάζονται από τοπικές
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές, κάτι που μπορεί να οδηγήσει στην
αδυναμία αντιστοίχισης των FreeBuds με το τηλέφωνό σας, στην
αποσύνδεση των FreeBuds ή στην αδυναμία αναπαραγωγής
οποιουδήποτε ήχου.
Αυτόματη επανασύνδεση
Όποτε τοποθετείτε τα FreeBuds σας μέσα στη θήκη φόρτισης, θα συνδέονται
αυτόματα με το πιο πρόσφατα αντιστοιχισμένο τηλέφωνο μόλις ανοίξετε τη θήκη
φόρτισης.
Το τηλέφωνό σας πρέπει να έχει ενεργοποιημένη τη λειτουργία Bluetooth,
αλλά και να βρίσκεται εντός της εμβέλειας Bluetooth των FreeBuds.
Λογική επανασύνδεσης
Αν τα FreeBuds αποσυνδεθούν από το τηλέφωνό σας επειδή δεν βρίσκονται
εντός εμβέλειας σύνδεσης μέσω Bluetooth:
112
Ελληνικά
● Αν επιστρέψετε εντός της εμβέλειας Bluetooth μέσα σε 10 λεπτά, τα
FreeBuds θα επανασυνδεθούν αυτόματα με το τηλέφωνό σας.
● Αν επιστρέψετε εντός της εμβέλειας Bluetooth μέσα σε 10-30 λεπτά, θα
χρειαστεί να επανασυνδέσετε τα FreeBuds με το τηλέφωνό σας με μη
αυτόματο τρόπο.
● Αν δεν επιστρέψετε εντός της εμβέλειας Bluetooth μέσα σε 30 λεπτά, τα
FreeBuds θα τεθούν σε λειτουργία αδρανοποίησης. Αν φορέσετε τα
FreeBuds, θα τα ενεργοποιήσετε ξανά και θα είναι σε θέση να
επανασυνδεθούν με το τηλέφωνό σας όταν επιστρέψετε εντός εμβέλειας
Bluetooth.
Αν τα FreeBuds δεν επανασυνδεθούν αυτόματα με το τηλέφωνό σας,
επανασυνδέστε τα με μη αυτόματο τρόπο από την οθόνη σύνδεσης μέσω
Bluetooth του τηλεφώνου σας.
Κλήσεις
Πατήστε δύο φορές τα FreeBuds για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση ή
για να τερματίσετε την τρέχουσα κλήση σας.
Για να εκτελεστεί η λειτουργία αυτή, πρέπει να φοράτε σωστά τα FreeBuds.
Αν η κλήση σας δεν γίνει σωστά, ρυθμίστε τα FreeBuds για να έρθουν στη
σωστή θέση.
Έλεγχος μουσικής
● Όταν δεν πραγματοποιείτε κλήση, πατήστε δύο φορές το δεξί ακουστικό για
αναπαραγωγή ή παύση μουσικής.
● Αν αφαιρέσετε ένα ακουστικό από το αυτί σας, θα γίνει παύση της μουσικής.
Για να εκτελεστεί η λειτουργία αυτή, πρέπει να φοράτε σωστά τα FreeBuds.
113
Ελληνικάz
Ενεργοποίηση φωνητικού βοηθού
Πατήστε δύο φορές το αριστερό ακουστικό για να ενεργοποιήσετε τον φωνητικό
βοηθό.
Για να εκτελεστεί η λειτουργία αυτή, πρέπει να φοράτε σωστά τα FreeBuds.
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
1. Τοποθετήστε τα FreeBuds μέσα στη θήκη φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι η θήκη
φόρτισης είναι ανοιχτή.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας στη θήκη φόρτισης για 10 ή
περισσότερα δευτερόλεπτα έως ότου η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει με
κόκκινο, πράσινο και, στη συνέχεια, με μπλε χρώμα. Πραγματοποιήθηκε
επαναφορά των FreeBuds στις εργοστασιακές ρυθμίσεις τους.
Διαδικασία φόρτισης
Διαδικασία φόρτισης των FreeBuds
● Όταν τοποθετείτε τα FreeBuds στη θήκη φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία στη
θήκη θα αναβοσβήσει με μπλε χρώμα και, στη συνέχεια, θα
απενεργοποιηθεί. Ύστερα τα FreeBuds θα περάσουν στη λειτουργία
φόρτισης.
Διαδικασία φόρτισης της θήκης φόρτισης
● Όταν η ενδεικτική λυχνία της θήκης φόρτισης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα,
σημαίνει ότι η στάθμη μπαταρίας είναι χαμηλή και ότι πρέπει να φορτίσετε
την μπαταρία.
● Όταν η ενδεικτική λυχνία στη θήκη φόρτισης μείνει σταθερά αναμμένη με
πράσινο χρώμα κατά τη διάρκεια της φόρτισης, αυτό σημαίνει ότι η θήκη
φόρτισης έχει φορτιστεί πλήρως.
Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής
Σημείωση: Για βέλτιστες επιδόσεις, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR με το
114
Ελληνικά
τηλέφωνό σας για λήψη και εγκατάσταση της πιο πρόσφατης ενημερωμένης
έκδοσης υλικολογισμικού για τα FreeBuds σας. Περιστασιακά, θα τίθενται σε
κυκλοφορία ενημερωμένες εκδόσεις υλικολογισμικού για τα FreeBuds σας.
Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά και συμμορφωθείτε με
τα μέτρα προφύλαξης που ακολουθούν για να διασφαλίσετε τις βέλτιστες
επιδόσεις της συσκευής και να αποφύγετε κάθε κίνδυνο ή την παραβίαση νόμων
και κανονισμών.
●
●
●
●
●
●
Για να αποσοβήσετε κάθε πιθανό κίνδυνο να προκληθεί βλάβη στην
ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου η χρήση
ασύρματων συσκευών απαγορεύεται λόγω ενδεχόμενης παρεμβολής τους σε
άλλες ηλεκτρονικές συσκευές με αποτέλεσμα να προκληθούν κίνδυνοι
ασφάλειας.
Σε κλινικές και νοσοκομεία, όπου η χρήση ασύρματων συσκευών
απαγορεύεται, οφείλετε να συμμορφώνεστε προς τους κανονισμούς και να
απενεργοποιείτε τη συσκευή.
Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε
εμφυτεύσιμες ιατρικές συσκευές και άλλο ιατρικό εξοπλισμό, π.χ. βηματοδότες,
κοχλιακά εμφυτεύματα και βοηθήματα ακοής. Για περισσότερες πληροφορίες,
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Κατά τη χρήση της συσκευής, κρατήστε την τουλάχιστον 15 cm μακριά από
ιατρικές συσκευές.
Όταν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά για να ακούσετε μουσική ή να
πραγματοποιήσετε κλήσεις, χρησιμοποιήστε την ελάχιστη ένταση ήχου που
115
Ελληνικάz
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
απαιτείται για να αποφύγετε οποιαδήποτε βλάβη στην ακοή σας. Η
παρατεταμένη έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης μπορεί να οδηγήσει σε
μόνιμη βλάβη της ακοής.
Μειώστε την ένταση ήχου κατά την οδήγηση για να μειώσετε τους
περισπασμούς και να αποφύγετε τα ατυχήματα.
Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε όλους τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς κυκλοφορίας. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
ενώ οδηγείτε.
Λάβετε υπόψη ότι κατά την οδήγηση, η ασφάλεια είναι η πρωταρχική σας
ευθύνη. Αποφεύγετε δραστηριότητες που αποσπούν την προσοχή σας.
Το ασύρματο σήμα της συσκευής μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στα
ηλεκτρονικά συστήματα του αυτοκινήτου σας. Επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή του αυτοκινήτου σας για περισσότερες πληροφορίες.
Οι ασύρματες συσκευές ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές στα
συστήματα πτήσης των αεροπλάνων. Πρέπει να τηρείτε πιστά τους
κανονισμούς που ισχύουν εντός των αεροσκαφών και να απενεργοποιείτε τη
συσκευή σας όποτε απαιτείται.
Αν χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τα FreeBuds την ώρα που ασχολείστε με
δραστηριότητες οι οποίες απαιτούν συγκέντρωση, π.χ. κατά την ποδηλασία ή
το περπάτημα σε μια ενδεχομένως επικίνδυνη περιοχή όπως κοντά σε
εργοτάξια ή σιδηροδρομικές γραμμές, πρέπει να προσέχετε και να δίνετε
προτεραιότητα στην ασφάλεια, τη δική σας αλλά και όσων βρίσκονται γύρω
σας. Συνιστούμε είτε να χαμηλώσετε την ένταση του ήχου στα FreeBuds είτε
να τα βγάλετε ώστε να έχετε πλήρη αντίληψη του περιβάλλοντος.
Πρέπει να αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε σκονισμένο, υγρό ή βρόμικο
περιβάλλον. Πρέπει να αποφεύγετε τα μαγνητικά πεδία. Αν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή σε περιβάλλον αυτού του είδους, υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας
των κυκλωμάτων της.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από συσκευές που δημιουργούν ισχυρά
μαγνητικά και ηλεκτρικά πεδία, όπως φούρνους μικροκυμάτων και ψυγεία.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων για να αποφύγετε
τυχόν βλάβη ή τραυματισμό από κεραυνούς.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ -10°C και +55°C
116
Ελληνικά
●
●
●
●
●
●
●
●
και να αποθηκεύετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε χώρο με θερμοκρασία
από -40°C έως +70°C. Σε ακραίες συνθήκες ζέστης ή κρύου υπάρχει κίνδυνος
να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Σε θερμοκρασίες κάτω από 5°C, οι επιδόσεις
της μπαταρίας θα υποβαθμιστούν.
Δεν πρέπει να τοποθετείτε τη συσκευή σε σημεία όπου είναι απευθείας
εκτεθειμένα στο φως του ήλιου, π.χ. στο ταμπλό του αυτοκινήτου ή στο
περβάζι ενός παραθύρου.
Δεν πρέπει να τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εκτεθειμένες πηγές
θερμότητας ή ανάφλεξης (π.χ. θερμαντικά σώματα, φούρνους μικροκυμάτων,
φούρνους, θερμάστρες, κεριά κ.λπ.).
Μην τοποθετείτε αιχμηρά μεταλλικά αντικείμενα, όπως μεγάλες καρφίτσες,
κοντά στον δέκτη ή στο ηχείο της συσκευής. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
προσάρτησης των μεταλλικών αντικειμένων και πρόκλησης τραυματισμού.
Η συσκευή και τα αξεσουάρ της ενδέχεται να περιέχουν μικρά εξαρτήματα. Να
κρατάτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της μακριά από τα παιδιά. Διαφορετικά,
τα παιδιά ενδέχεται να καταστρέψουν κατά λάθος τη συσκευή και τα αξεσουάρ
της ή να καταπιούν τα μικρά εξαρτήματα, κάτι που μπορεί να προκαλέσει
κινδύνους όπως ο πνιγμός.
Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι και τα παιδιά θα πρέπει να τη χρησιμοποιούν
μόνο υπό την εποπτεία ενός ενήλικα.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που έχει εγκρίνει ο
κατασκευαστής της συσκευής για τον συγκεκριμένο αριθμό μοντέλου. Αν
χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ, ενδέχεται να καταστεί άκυρη η εγγύηση της
συσκευής, να τραυματιστείτε ή να παραβιάσετε τους σχετικούς κανονισμούς
της χώρας στην οποία βρίσκεται η συσκευή. Για να αποκτήσετε εγκεκριμένα
αξεσουάρ, επικοινωνήστε με κάποιο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης
Πελατών της Huawei.
Η σύνδεση της συσκευής με μη εγκεκριμένες ή ασύμβατες παροχές ηλεκτρικού
ρεύματος, φορτιστές ή μπαταρίες δεν συνιστάται, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.
Δεν πρέπει να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή και να
τοποθετήσετε ξένα αντικείμενα στο εσωτερικό της ούτε να τη βυθίσετε μέσα
στο νερό ή σε άλλα υγρά γιατί θα προκληθεί κίνδυνος διαρροής,
υπερθέρμανσης, φωτιάς ή εκρήξεων.
117
Ελληνικάz
● Δεν πρέπει να αφήνετε την μπαταρία να πέφτει κάτω ούτε να τη συμπιέζετε ή
να την τρυπάτε. Αποφύγετε κάθε εξωτερική πίεση στην μπαταρία γιατί υπάρχει
κίνδυνος να βραχυκυκλωθεί ή να υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό της κύκλωμα.
● Η συσκευή διαθέτει μη αποσπώμενη εσωτερική μπαταρία. Μην επιχειρήσετε
να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία γιατί υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί
ζημιά στην μπαταρία ή τη συσκευή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να
γίνεται μόνο από επαγγελματίες τεχνικούς σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών της Huawei.
● Απορρίψτε την μπαταρία σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς
ανακύκλωσης. Μην απορρίπτετε την μπαταρία μαζί με τα συνήθη οικιακά
απορρίμματα. Ακατάλληλος χειρισμός της μπαταρίας μπορεί να οδηγήσει σε
κινδύνους έκρηξης.
● Κατά τη φόρτιση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι κοντά στη
συσκευή και μπορείτε να την φτάσετε εύκολα.
● Όταν η συσκευή σας είναι πλήρως φορτισμένη ή όταν δεν φορτίζετε τη
συσκευή, αποσυνδέστε τον φορτιστή από τη συσκευή και βγάλτε τον από την
πρίζα.
● Πρέπει να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή και τα αξεσουάρ της είναι πάντα στεγνά.
Μην επιχειρείτε να στεγνώσετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας πηγή εξωτερικής
θέρμανσης όπως φούρνο μικροκυμάτων ή σεσουάρ μαλλιών.
● Αποφύγετε την τοποθέτηση της συσκευής και των αξεσουάρ της σε
περιβάλλον υπερβολικά ζεστό ή υπερβολικά ψυχρό, καθώς μπορεί να
προκληθεί δυσλειτουργία της συσκευής ή ακόμα και εκρήξεις.
● Προτού εκτελέσετε εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής σας,
πρέπει να διακόπτετε τη λειτουργία της, να κλείνετε όλες τις εφαρμογές και να
αποσυνδέετε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές.
● Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά, καθαριστικά προϊόντα ή
απορρυπαντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή σας ή τα αξεσουάρ της.
Αντίθετα, να χρησιμοποιείτε μόνο ένα καθαρό, απαλό και στεγνό ύφασμα για
να καθαρίσετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της.
● Δεν πρέπει να αφήνετε μαγνητικές κάρτες (π.χ. τραπεζικές ή τηλεφωνικές
κάρτες) κοντά στη συσκευή για μεγάλα χρονικά διαστήματα επειδή ενδέχεται
να απομαγνητιστούν.
● Δεν πρέπει να αποσυναρμολογείτε ή να τροποποιείτε τη συσκευή και τα
αξεσουάρ της χωρίς προηγούμενη εξουσιοδότηση. Οποιαδήποτε βλάβη που
118
Ελληνικά
μπορεί να προκύψει σε αυτή την περίπτωση δεν καλύπτεται από την εγγύηση
του κατασκευαστή. Αν η συσκευή αντιμετωπίσει σφάλμα ή πάψει να λειτουργεί
σωστά, αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
της Huawei για βοήθεια.
● Αποφύγετε την απόρριψη της συγκεκριμένης συσκευής και των αξεσουάρ της
μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
● Οφείλετε να σέβεστε την κατά τόπους νομοθεσία για την απόρριψη
ηλεκτρονικών προϊόντων και των αξεσουάρ τους, και να στηρίζετε τις
προσπάθειες ανακύκλωσης στην περιοχή σας.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο τροχήλατο κάδο στο προϊόν, την
μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σάς
υπενθυμίζουν ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα ηλεκτρονικά
προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής
αποβλήτων στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, και ότι η απόρριψή
τους δεν πρέπει να γίνεται στους συνήθεις κάδους συλλογής των
οικιακών απορριμμάτων. Ο χρήστης έχει την ευθύνη απόρριψης του εξοπλισμού
σε καθορισμένο σημείο συλλογής ή στην υπηρεσία που είναι αρμόδια για τη
χωριστή ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) και των μπαταριών σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
Η σωστή συλλογή και διαδικασία ανακύκλωσης του εξοπλισμού σας βοηθούν στη
διασφάλιση της ανακύκλωσης των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΗΗΕ) με τρόπο που να διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει
την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, ενώ η μη ενδεδειγμένη διαχείριση, η
ακούσια θραύση, η καταστροφή ή/και η ακατάλληλη διαδικασία ανακύκλωσης στο
τέλος της ζωής του ενδέχεται να αποβούν επιζήμιες για την υγεία και το
περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και πώς μπορείτε
να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον
μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε
τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά αξεσουάρ της συμμορφώνονται με τους
τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης
συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό
όπως οι κανονισμοί EU REACH, RoHS και οι κανονισμοί περί μπαταριών (όπου
119
Ελληνικάz
περιλαμβάνονται). Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς
REACH και RoHS, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
http://consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της ΕΕ
Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF)
Η συσκευή σας είναι ένας χαμηλής ισχύος πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων.
Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι
σχεδιασμένη ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια που έχει καθορίσει η Ευρωπαϊκή
Επιτροπή όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Δήλωση
Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη
συσκευή CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC
(Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην ιστοσελίδα
http://consumer.huawei.com/certification.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη-μέλη της ΕΕ.
Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των εθνικών και τοπικών
κανονισμών.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς,
κάτι που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
Μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες
λειτουργεί ο ραδιοεξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύς για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη
από την τιμή του ανώτατου ορίου που καθορίζεται στο σχετικό Εναρμονισμένο
Πρότυπο.
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης
(ακτινοβολούμενης και/ή δι' αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο
ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής: Bluetooth: 2400 MHZ-2483,5 MHZ. Αριστερό < 10
dBm, Δεξιό < 9 dBm.
Πληροφορίες για τα αξεσουάρ και το λογισμικό
Μπορείτε να αγοράσετε τα εκάστοτε απαιτούμενα προαιρετικά αξεσουάρ από
αδειοδοτημένο σημείο πώλησης. Συνιστώνται τα εξής αξεσουάρ:
Μπαταρίες: ZJ1254C, 682723
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι 1.0.0.119. Ενημερώσεις λογισμικού
θα δημοσιεύονται από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την
120
Ελληνικά
ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις
λογισμικού που έχουν δημοσιευτεί από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και
είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Ο χρήστης δεν μπορεί να αποκτήσει πρόσβαση σε όλες τις παραμέτρους των
ραδιοσυχνοτήτων (RF) (π.χ. για την περιοχή συχνοτήτων και την ισχύ εξόδου) και
ούτε μπορεί να τις αλλάξει.
Αν θέλετε να δείτε τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό,
ανατρέξτε στο έγγραφο DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης)
στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της FCC
Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF)
Η συσκευή σας είναι ένας χαμηλής ισχύος πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων.
Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι
σχεδιασμένη ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια που έχει καθορίσει η Ομοσπονδιακή
Επιτροπή Επικοινωνιών (ΗΠΑ) όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Δήλωση για την FCC
Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός έχει υποβληθεί σε δοκιμές και διαπιστώθηκε η
συμμόρφωσή του προς τα όρια για ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β σύμφωνα με
το Τμήμα 15 των Κανόνων της FCC. Τα όρια αυτά είναι σχεδιασμένα για να
παρέχεται εύλογη προστασία από επιζήμια παρεμβολή σε οικιακές εγκαταστάσεις.
Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να ακτινοβολήσει
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν η εγκατάσταση και η χρήση του δεν γίνουν
σύμφωνα με τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσει επιζήμια παρεμβολή
στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα
προκύψει παρεμβολή σε κάποια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Αν ο εξοπλισμός
όντως προκαλέσει επιζήμια παρεμβολή στη λήψη ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών
σημάτων, κάτι που μπορείτε να εξακριβώσετε απενεργοποιώντας τον και
ενεργοποιώντας τον ξανά, συνιστούμε στον χρήστη να επιχειρήσει να διορθώσει
την παρεμβολή παίρνοντας ένα ή περισσότερα από τα εξής μέτρα:
--Μπορεί να αλλάξει τον προσανατολισμό ή τη θέση της κεραίας λήψης.
--Μπορεί να αυξήσει την απόσταση μεταξύ του εξοπλισμού και του δέκτη.
--Μπορεί να συνδέσει τον εξοπλισμό σε πρίζα που ανήκει σε διαφορετικό κύκλωμα
από αυτό στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο δέκτης.
--Μπορεί να συμβουλευτεί τον αντιπρόσωπο ή πεπειραμένο τεχνικό
ραδιοεξοπλισμού/τηλεοράσεων και να ζητήσει τη βοήθειά του.
Η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται προς το Τμήμα 15 των Κανόνων της
121
Ελληνικάz
FCC. Η λειτουργία της συσκευής διέπεται από τις εξής δύο προϋποθέσεις: (1) η
συγκεκριμένη συσκευή δεν επιτρέπεται να προκαλέσει επιζήμια παρεμβολή και (2)
η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να δέχεται κάθε λαμβανόμενη παρεμβολή,
συμπεριλαμβανομένης της παρεμβολής που ενδέχεται να προκαλέσει
ανεπιθύμητη λειτουργία.
Προσοχή: Αν γίνουν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συγκεκριμένη συσκευή χωρίς
τη ρητή έγκριση της Huawei Technologies Co., Ltd., υπάρχει κίνδυνος να καταστεί
άκυρη η εξουσιοδότηση που έχει δοθεί στον χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
Νομική δήλωση
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Με
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Το παρόν έγγραφο χρησιμεύει μόνο ως πηγή αναφοράς. Καμία ενότητα του
παρόντος οδηγού δεν συνιστά εγγύηση οιουδήποτε είδους, ρητή ή σιωπηρή.
Όλες οι εικόνες και οι γραφικές απεικονίσεις στον οδηγό, οι οποίες ενδεικτικά
αφορούν το χρώμα, το μέγεθος και το περιεχόμενο των οθονών του προϊόντος,
χρησιμεύουν μόνο ως πηγές αναφοράς. Αυτό καθαυτό το προϊόν ενδέχεται να
διαφέρει. Καμία ενότητα του παρόντος οδηγού δεν συνιστά εγγύηση οιουδήποτε
είδους, ρητή ή σιωπηρή.
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm για
να βρείτε τις πιο πρόσφατα ενημερωμένες πληροφορίες όσον αφορά τον αριθμό
της ανοιχτής τηλεφωνικής γραμμής και τη διεύθυνση email που ισχύουν για τη
χώρα ή την περιοχή σας.
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG,
Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται
βάσει αδείας.
Προστασία απορρήτου
Για να κατανοήσετε πώς προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας, μπορείτε
να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy και να
διαβάσετε την πολιτική απορρήτου της εταιρείας μας.
Αν χρειάζεστε πληροφορίες όσον αφορά την κάρτα εγγύησης για τις ΗΠΑ, επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
122
Magyar
Megjelenés
● Három pár levehető fülhallgatóval rendelkezik, kis, nagy és sport méretben.
● Egy levehető szilikon gumigyűrűvel rendelkezik (egy mindkét oldalon).
Bekapcsolás
A FreeBuds bekapcsolásához kapcsolja be a töltőtokot.
A FreeBuds fülhallgatókat helyezze a töltőtokba, nyissa ki a töltőtokot, és 2
másodpercig tartsa nyomva a funkciógombot, amíg a jelzőfény bekapcsol
és kék fénnyel kezd villogni. Ekkor a töltőtok és a FreeBuds be van
kapcsolva és párosítás módban van. Ha a jelzőfény nem kapcsol be,
kérjük töltse fel a töltőtokot, majd próbálkozzon újra.
123
Magyar
Csatlakoztatás és párosítás
Párosítás és csatlakozás
1. Nyissa ki a FreeBuds fülhallgatókat tartalmazó töltőtokot, és két
másodpercig tartsa lenyomva a funkciógombot, amíg a jelzőfény kék fénnyel
kezd villogni. Ekkor a FreeBuds párosítás üzemmódban van.
2. A telefonon engedélyezze a Bluetooth funkciót, és párosítsa a „FreeBuds
Lite” Bluetooth készüléket.
A Bluetooth kapcsolatokat befolyásolhatják a helyi elektromágneses
interferenciák, és megakadályozhatják a FreeBuds fülhallgató és a telefon
párosítását, vagy a hang lejátszását, illetve okozhatják a FreeBuds
kapcsolatának megszakítását.
Automatikus újracsatlakoztatás
Ha a FreeBuds fülhallgatót a töltőtokba helyezi, az automatikusan csatlakozni
fog a legutóbb párosított telefonhoz, amikor felnyitja a töltőtokot.
A telefonon engedélyezni kell a Bluetooth funkciót, és a telefonnak a
FreeBuds Bluetooth hatótávolságán belül kell lennie.
Újracsatlakozási logika
Abban az esetben, ha a FreeBuds a Bluetooth kapcsolat hatósugarának
túllépése miatt lecsatlakozik a telefonról:
● Ha 10 percen belül visszatér a Bluetooth hatósugarába, akkor a FreeBuds
automatikusan újracsatlakozik a telefonra.
● Ha 10-30 percen belül tér vissza a Bluetooth hatósugarába, akkor
manuálisan kell újracsatlakoztatni a telefonon.
● Ha nem tér vissza 30 percen belül a Bluetooth hatósugarába, akkor a
FreeBuds automatikusan hibernált állapotba lép. Amikor a FreeBuds
124
Magyar
fülhallgatót újra felveszi, az felébred és újra csatlakozik a telefonra a
Bluetooth hatósugárba történő visszatéréskor.
Ha a FreeBuds nem csatlakozik újra automatikusan a telefonra, a telefon
Bluetooth kapcsolat képernyőjén csatlakoztassa manuálisan.
Hívások
Bejövő hívás fogadásához vagy az aktuális hívás befejezéséhez koppintson
duplán a FreeBuds fülhallgatóra.
Annak érdekében, hogy ez a funkció működjön, megfelelően kell hordania
a FreeBuds fülhallgatót. A hívás nem megfelelő kezelése esetén igazítsa a
FreeBuds fülhallgatót a helyes pozícióba.
Zenevezérlés
● Ha nem hívás közben van, koppintson kétszer a jobb fülhallgatóra a
zenelejátszás elindításához vagy megállításához.
● Ha a fülhallgatót eltávolítja füléből, azzal megállítja a zenét.
Annak érdekében, hogy ez a funkció működjön, megfelelően kell hordania
a FreeBuds fülhallgatót.
Hangsegéd felébresztése
Koppintson kétszer a bal fülhallgatóra a hangsegéd felébresztéséhez.
Annak érdekében, hogy ez a funkció működjön, megfelelően kell hordania
a FreeBuds fülhallgatót.
A gyári beállítások visszaállítása
1. A FreeBuds fülhallgatót helyezze a töltőtokba, és tartsa nyitva a töltőtokot.
2. Tartsa nyomva 10 másodpercig vagy hosszabb ideig a töltőtokon lévő
funkciógombot, amíg a jelzőfény piros, zöld majd kék fénnyel kezd villogni.
A FreeBuds fülhallgató ekkor visszaáll a gyári beállításokra.
125
Magyar
Töltés
A FreeBuds töltése
● Amikor a FreeBuds fülhallgatót a töltőtokba helyezi, a töltőtokon lévő
jelzőfény kék színnel villog, majd kialszik. A FreeBuds ezután töltő módba
lép.
A töltőtok töltése
● Amikor a töltőtokon lévő jelzőfény piros színnel villog, az azt jelenti, hogy az
akkumulátorszintje alacsony, és töltésre van szüksége.
● Amikor a töltőtokon lévő jelzőfény töltés közben folyamatos zöld színre vált,
az azt jelenti, hogy a töltőtok teljesen fel van töltve.
Az alkalmazás letöltése és telepítése
Megjegyzés: A legjobb teljesítmény érdekében a telefonjával olvassa be az alábbi
QR kódot, a FreeBuds legújabb firmware frissítésének letöltéséhez és
telepítéséhez. Rendszeresen adunk ki firmware frissítéseket a FreeBuds számára.
Biztonsági információk
A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el és tartsa be
az alábbi óvintézkedéseket a készülék optimális teljesítményének, a
veszélyhelyzetek elkerülésének, illetve a vonatkozó jogszabályok és előírások
betartásának garantálása érdekében.
126
Magyar
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa
sokáig magas hangerőn a készüléket.
Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol a vezeték nélküli készülékek
használata tilos a más elektronikus készülékekkel kialakuló esetleges
interferencia miatt, ami biztonsági kockázatot jelenthet.
Klinikákon és kórházakban, ahol a vezeték nélküli készülékek használata tiltott,
kérjük, tartsa be a szabályokat, és kapcsolja ki a készülékét.
Egyes vezeték nélküli készülékek zavarhatják a beültethető orvostechnikai
készülékeket és egyéb orvosi berendezéseket, például szívritmusszabályozókat, cochleáris implantátumokat és hallókészülékeket. További
információért forduljon az orvosi berendezés gyártójához.
A készülék használatakor tartson legalább 15 cm távolságot az orvostechnikai
készülékektől.
Amikor a fülhallgatót zenehallgatáshoz vagy hívásokhoz használja, kérjük
használja a lehető legkisebb hangerőt a hallása épségének megőrzése
érdekében. A magas hangerő hosszan tartó hallgatása tartós halláskárosodást
okozhat.
Kérjük, vezetés közben csökkentse a hangerőt annak érdekében, hogy a
figyelme ne terelődjön el és megelőzze a baleseteket.
A készüléket a helyi közlekedési jogszabályokkal és előírásokkal összhangban
használja. Ne használja a készüléket vezetés közben.
Ne feledje, hogy vezetés közben a biztonság az elsődleges szempont,
és kerülje a figyelmét elterelő tevékenységeket.
A készülék vezeték nélküli jele interferenciát okozhat az autó elektronikai
rendszereiben. További tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot az autója
gyártójával.
A vezeték nélküli készülékek zavart okozhatnak a repülőgép fedélzeti
rendszereiben. Tartsa be a repülőn érvényes szabályokat, és kapcsolja ki a
készülékét, amikor szükséges.
Ha olyan tevékenységek közben használja a FreeBuds fülhallgatót, amelyek a
figyelmét igénylik – például biciklizés vagy gyaloglás potenciálisan veszélyes
127
Magyar
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
helyen (például építkezés vagy vasúti sín közelében) –, akkor az első mindig
az Ön és a közelben tartózkodók biztonsága legyen. Javasoljuk, hogy vagy a
hangerőt csökkentse a FreeBuds fülhallgatón, vagy távolítsa el a FreeBuds
fülhallgatót, hogy jobban tudjon figyelni a környezetére.
Kerülje a poros, nedves, illetve piszkos környezetet. Kerülje a mágneses
mezőket. Ha a készüléket ilyen környezetben használja, az az áramkörök
hibás működését okozhatja.
Tartsa távol a készüléket az erős mágneses vagy elektromos mezővel
rendelkező berendezésektől, például mikrohullámú sütőktől és hűtőktől.
A készüléket ne használja viharban, hogy elkerülje a villámcsapással
kapcsolatos károkat vagy sérüléseket.
A készüléket -10 °C és +55 °C közötti hőmérsékleten használja, illetve a
készüléket és annak kiegészítőit -40 °C és +70 °C közötti hőmérsékleten
tárolja. A túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet kárt tehet a készülékben.
5 °C alatti hőmérsékleten csökkenhet az akkumulátor teljesítménye.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol közvetlen napfénynek lehet kitéve,
például az autó műszerfalára vagy egy ablakpárkányra.
Ne helyezze a készüléket hőforrások vagy nyílt láng közelébe, például
hősugárzók, mikrohullámú sütők, sütők, főzőlapok, gyertyák stb. mellé.
Ne helyezzen hegyes fémtárgyakat, például nagy gombostűt, a készülék
mikrofonja vagy a hangszórója közelébe. Ha így tesz, a fém tárgyak a
készülékhez tapadhatnak, amelyek az Ön sérülését okozhatják.
A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. A
készüléket és tartozékait tartsa gyermekektől távol. Ellenkező esetben a
gyermekek véletlenül kárt tehetnek a készülékben vagy a tartozékaiban, illetve
lenyelhetik a kisméretű alkatrészeket, ami olyan veszélyeket eredményezhet,
mint a fulladás.
A készülék nem játék, és a gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett
használhatják.
Csak a készülék gyártója által ehhez a modellszámhoz jóváhagyott
kiegészítőket használjon. Az egyéb kiegészítők érvényteleníthetik a készülék
garanciáját, sérülést okozhatnak, vagy megsérthetik az adott ország
szabályozásait, ahol a készülék található. A jóváhagyott kiegészítők
128
Magyar
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
beszerzéséhez keressen fel egy hivatalos Huawei ügyfél-szervizközpontot.
A készüléknek nem jóváhagyott vagy nem kompatibilis áramforrásokhoz,
töltőkhöz vagy akkumulátorokhoz való csatlakoztatása nem javasolt, mert tüzet
vagy robbanást okozhat.
A szivárgás, túlmelegedés, tűz, illetve robbanás megelőzéséhez ne szerelje
szét vagy módosítsa a készüléket, ne helyezzen bele idegen tárgyakat, illetve
ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba azt.
Ne ejtse le, ne szorítsa össze és ne lyukassza ki az akkumulátort. Ne helyezze
külső nyomás alá az akkumulátort, mert ez az elektromos áramkörökben
rövidzárlatot vagy túlmelegedést okozhat.
A készülék akkumulátora nem távolítható el. Ne próbálja meg saját maga
kicserélni az akkumulátort az akkumulátor vagy a készülék károsodásának
elkerülése érdekében. Az akkumulátort szakemberrel cseréltesse ki egy
hivatalos Huawei ügyfél-szervizközpontban.
Kérjük, az akkumulátort a helyi újrahasznosítási törvényeknek és előírásoknak
megfelelően helyezze hulladékba. Az akkumulátort ne dobja normál háztartási
hulladék közé. Az akkumulátor helytelen kezelése robbanásveszélyt okozhat.
Amikor a készüléket tölti, ügyeljen arra, hogy a hálózati tápcsatlakozó a
készülék közelében könnyen elérhető helyen legyen.
Amikor a készülék teljesen feltöltött, vagy amikor nem tölti a készüléket, a töltőt
válassza le a készülékről, illetve a töltőt a hálózati feszültségről.
Tartsa a készüléket és a kiegészítőket szárazon. A készülék szárítását ne
kísérelje meg külső hőforrás, például mikrohullámú sütő vagy hajszárító
használatával.
Ne tegye ki a készüléket és annak kiegészítőit túl forró vagy túl hideg
környezet hatásainak, mert az hibákat okozhat a készülék működésében, vagy
akár robbanást is eredményezhet.
Hagyja abba a készülék használatát, zárjon be minden alkalmazást, és válassza
le az összes csatlakoztatott készüléket a készülék tisztítása és karbantartása előtt.
Ne használjon erős vegyi anyagokat, tisztítószereket vagy erős mosószereket
a készülék vagy a kiegészítők tisztításához. Ehelyett a készüléket és annak
kiegészítőit csak tiszta, puha és száraz törlőkendővel tisztítsa.
129
Magyar
● Ne helyezzen hosszabb ideig mágnescsíkot tartalmazó kártyákat (például
bankkártyákat vagy telefonkártyákat) a készülék közelébe, mert azzal kárt
tehet a mágnescsíkot tartalmazó kártyákban.
● A készüléket és annak kiegészítőit előzetes engedély nélkül ne szerelje szét
és ne módosítsa. Az így keletkezett károkra nem érvényes a gyártó garanciája.
Ha a készülék meghibásodik vagy nem működik megfelelően, forduljon
segítségért egy hivatalos Huawei ügyfél-szervizközponthoz.
● Ne dobja ki a készüléket és kiegészítőit a normál háztartási hulladékkal együtt.
● Tartsa be az elektronikus termékekre és azok kiegészítőire vonatkozó helyi
hulladékgazdálkodási törvényeket, valamint támogassa az újrahasznosítást.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási információk
A terméken, az akkumulátoron, a dokumentáción vagy a
csomagoláson található áthúzott kuka szimbólum arra utal, hogy
minden elektronikus terméket és akkumulátort külön erre a célra
kialakított hulladékgyűjtő pontra kell szállítani az élettartama
lejártakor, és tilos ezeket a hagyományos háztartási hulladékba
helyezni. A felhasználó felelőssége a terméket – a vonatkozó
törvényeket betartva – a megfelelő gyűjtőponton vagy szolgáltatón keresztül
hulladékba helyezni a hulladék elektronikus és elektromos készülékek (WEEE),
illetve akkumulátorok elkülönített újrahasznosítása érdekében.
A készülékek megfelelő összegyűjtése és újrahasznosítása biztosítja, hogy az
elektromos és elektronikus készülékek (EEE) hulladékának újrahasznosítása
megfelelő módon, a hasznos anyagok megőrzésével zajlik, továbbá gondoskodik
az emberi egészség és a környezet védelméről. A helytelen kezelés, véletlen törés,
sérülés és/vagy az élettartamvégi helytelen újrahasznosítás ártalmas lehet az
emberi egészségre és a környezetre. Az EEE-hulladék gyűjtőpontok helyére és
használatára vonatkozó további részletekért vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval,
illetve látogasson el a következő webhelyre: http://consumer.huawei.com/en/.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi
szabályozásoknak az egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus
készülékekben történő használatára vonatkozó megkötések tekintetében, mint
például az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások.
130
Magyar
A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatokért látogasson el a weboldalunkra
a http://consumer.huawei.com/certification címen.
EU előírásoknak való megfelelőség
Rádiófrekvenciás sugárzás
Ez a készülék egy kisteljesítményű rádiófrekvenciás adóvevő. A készülék
kialakítása megfelel a nemzetközi irányelveknek, az általa okozott
rádiófrekvenciás kitettség nem lépi túl az Európai Bizottság által megszabott
határértékeket.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy az CM-H1C / CM-H1CL /
CM-H1CR készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes
verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certification.
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet.
Frekvenciasávok és teljesítmény
A kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény maximuma azokban a
frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés üzemel: A maximális
teljesítmény minden sávban kisebb, mint a vonatkozó harmonizált szabványban
megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a kibocsátott teljesítmény
(sugárzott és/vagy vezetett) névleges határértékei a következők: Bluetooth: 2400
MHz - 2483,5 MHz. Bal < 10 dBm, Jobb < 9 dBm.
Tartozékokkal és szoftverrel kapcsolatos információ
Igény szerint opcionális kiegészítők vásárolhatók a hivatalos forgalmazóknál.
A következő kiegészítők javasoltak:
Akkumulátor: ZJ1254C, 682723
A termék szoftververziója 1.0.0.119. A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba
bocsátását követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók
működésének javítására teszi közzé. A gyártó által kiadott összes szoftververziót
ellenőrizték, és megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak.
Egyetlen rádiófrekvenciás paraméter (pl. a frekvenciatartomány és a kimeneti
teljesítmény) sem férhető hozzá vagy módosítható a felhasználó által.
131
Magyar
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a
DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot a
http://consumer.huawei.com/certification weboldalon.
FCC-megfelelőség
Rádiófrekvenciás sugárzás
Ez a készülék egy kisteljesítményű rádiófrekvenciás adóvevő. A készülék által okozott
rádiófrekvenciás kitettség – a nemzetközi irányelvekkel összhangban – nem lépi túl az
FCC (Federal Communications Commission) által meghatározott határértékeket.
FCC-nyilatkozat
Ez a berendezés – a kötelező ellenőrzések során igazolt módon – megfelel a B
osztályú digitális készülékekre megszabott határértékeknek az FCC-szabályok 15.
részében szereplő előírások szerint. Ezek a határértékek lakóövezetben is
ésszerű mértékű védelmet biztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a
berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ, illetve sugározhat.
Amennyiben nem az előírásoknak megfelelően helyezik üzembe és használják,
rádióhullámú kommunikációt zavaró interferenciát okozhat. Ugyanakkor nem
garantálható, hogy adott telepítési környezetben nem jelentkezik interferencia. Ha
a készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióadás vételében (ami a
készülék ki- és bekapcsolásával azonosítható), az interferenciát az alábbi módok
valamelyikével, illetve kombinálásával próbálhatja meg kiküszöbölni:
-- A vevőantenna más irányba állítása vagy áthelyezése.
-- A berendezés és a vevőkészülék közötti távolság növelése.
-- A berendezés tápellátásának csatlakoztatása olyan aljzathoz, amely nem
ugyanahhoz az áramkörhöz tartozik, mint a vevőkészülék által használt aljzat.
-- Segítségért forduljon a készülék értékesítőjéhez vagy egy tapasztalt rádió/tévészerelőhöz.
Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részében foglalt követelményeknek.
A működtetés két feltétele: (1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden külső forrásból származó
interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciákat is.
Vigyázat: A készüléken a megfelelőség tekintetében a Huawei Technologies Co.,
Ltd. által nem kifejezetten jóváhagyott változtatások vagy módosítások
érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére
vonatkozóan.
132
Magyar
Jogi nyilatkozat
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Minden jog fenntartva.
Ez a dokumentum csak tájékoztató jellegű. A jelen útmutató semmilyen kifejezett
vagy vélelmezett garanciát nem tartalmaz.
Az útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció, beleértve, de nem kizárólag a
termék színe, mérete, képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű.
A tényleges termék eltérő lehet. A jelen útmutató semmilyen kifejezett vagy
vélelmezett garanciát nem tartalmaz.
Az országában, illetve térségében használható telefonos és e-mailes elérhetőségeket
tekintse meg a http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm oldalon.
A Bluetooth® szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező
bejegyzett védjegy, amelyet a Huawei Technologies Co., Ltd. a megfelelő licenc
birtokában használ.
Adatvédelem
A személyes adatainak védelmével kapcsolatos részletekért keresse fel a
http://consumer.huawei.com/privacy-policy weboldalt, és olvassa el az
adatvédelmi irányelveinket.
Az Egyesült Államokra vonatkozó garanciakártya információit a következő weboldalon
találja: http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
133
Ísland
Útlit
● Þrjú pör af lausum eyrnatöppum fylgja með í stærðunum lítið, stórt og sport.
● Par af lausum sílikongúmmíhringjum (einn fyrir hverja hlið) fylgir með.
Kveikja á
Kveiktu á hleðslutöskunni til að kveikja á FreeBuds.
Settu FreeBuds í hleðslutöskuna, opnaðu hleðslutöskuna og ýttu síðan á
og haltu inni aðgerðahnappinum í 2 sekúndur þangað til stöðuljósið kviknar
og blikkar með bláu ljósi.Nú er kveikt á hleðslutöskunni og FreeBuds og
þeir eru í pörunarstillingu.Ef það kviknar ekki á stöðuljósinu skaltu hlaða
hleðslutöskuna og reyna aftur.
134
Ísland
Tengingar og pörun
Pörun og tengingar
1. Opnaðu hleðslutöskuna með FreeBuds í töskunni og ýttu og haltu inni
aðgerðarhnappinum í 2 sekúndur þangað til blátt stöðuljósið
blikkar.FreeBuds eru nú í pörunarstillingu.
2. Kveiktu á Bluetooth á símanum þínum og paraðu við Bluetooth-búnaðinn
„FreeBuds Lite“.
Staðbundnar rafsegulsviðstruflanir geta haft áhrif á Bluetooth-tengingar og
komið í veg fyrir að þú getir parað FreeBuds við símann þinn eða valdið
aftengingu eða hljóðleysi á FreeBuds.
Sjálfvirk endurtenging
Þegar FlyPod-heyrnatólin þín eru sett í hleðsluhulstrið munu þau sjálfvirkt
tengjast þeim síma sem síðast var parað við þegar þú opnar hleðsluhulstrið.
Kveikt verður að vera á Bluetooth í símanum þínum og hann að vera innan
Bluetooth-drægi FreeBuds.
Endurtengingaraðferð
Ef FreeBuds missir tengingu við símann þinn vegna þess að það fer út fyrir
drægi Bluetooth tengingarinnar:
● Ef tækið kemst aftur í Bluetooth-drægi innan 10 mínútna mun FreeBuds
tengjast aftur sjálfkrafa við símann þinn.
● Ef tækið kemst aftur í Bluetooth-drægi eftir 10-30 mínútur þarftu að
endurtengja það handvirkt við símann þinn.
● Ef tækið kemst ekki aftur í Bluetooth-drægi innan 30 mínútna fer FreeBuds
í dvalastillingu.Ef þú gengur með FreeBuds vekur það þau aftur og gerir
þeim kleift að endurtengjast símanum þínum þegar þú kemst í Bluetooth135
Ísland
drægi.
Ef FreeBuds tengjast ekki sjálfkrafa við símann þinn skaltu endurtengja
tækið handvirkt á Bluetooth-tengivalmynd símans þíns.
Símtöl
Tvísmelltu á FreeBuds til að svara símtali eða ljúka núverandi símtali.
Þú þarft að vera með FreeBuds í eyrunum til að aðgerðin virki.Ef ekki er
unnið rétt úr skipununum skaltu færa FreeBuds í rétta stöðu.
Tónlistarstjórnun
● Þegar þú ert ekki í miðju símtali geturðu smellt tvisvar á hægra heyrnatólið til
að spila eða gera hlé á tónlist.
● Ef þú tekur heyrnartól úr eyranu er gert hlé á tónlistinni.
Þú þarft að vera með FreeBuds í eyrunum til að aðgerðin virki.
Raddaðstoð ræst
Smelltu tvisvar á vinstra heyrnatólið til að ræsa raddaðstoð.
Þú þarft að vera með FreeBuds í eyrunum til að aðgerðin virki.
Að fara aftur í verksmiðjustillingar
1. Settu FreeBuds í hleðslutöskuna og gakktu úr skugga um að hleðslutaskan sé
opin.
2. Ýttu og haltu inni aðgerðarhnappinum á hleðslutöskunni í 10 sekúndur eða
lengur þar til stöðuljósið blikkar með rauðu, grænu og síðan bláu
ljósi.FreeBuds er nú verið endurstillt á verksmiðjustillingar.
136
Ísland
Hleðsla
Að hlaða FreeBuds
● Þegar þú setur FreeBuds í hleðslutöskuna blikkar blátt stöðuljós á töskunni
sem síðan slokknar á.FreeBuds fara þá í hleðslustillingu.
Að hlaða hleðslutöskuna
● Þegar rautt stöðuljós á hleðslutöskunni blikkar þýðir það að rafhlaðan er að
tæmast og það þurfi að hlaða töskuna.
● Þegar stöðuljósið á hleðslutöskunni verður grænt við hleðslu þýðir það að
hleðslutaskan sé fullhlaðin.
Niðurhal og uppsetning á smáforritinu
Athugaðu: Til að árangurinn verði sem bestur skaltu skanna QR-kóðann að
neðan með símanum þínum til að sækja og setja upp nýjustu
fastbúnaðaruppfærsluna fyrir FreeBuds. Fastbúnaðaruppfærslur fyrir FreeBuds
verða gefnar út af og til.
Öryggisupplýsingar
Áður en þú notar tækið skaltu lesa og fara eftir eftirfarandi varúðarráðstöfunum til
að tryggja að tækið virki sem best og koma í veg fyrir hættu eða brot gegn lögum
og reglum.
●
Ekki hlusta með miklum hljóðstyrk til lengri tíma þar sem slíkt getur
137
Ísland
valdið heyrnarskaða.
● Ekki nota tækið á stöðum þar sem notkun þráðlausra tækja er bönnuð þar sem
þau geta hugsanlega truflað annan rafeindabúnað og valdið öryggishættum.
● Fylgdu reglum á læknastofum og sjúkrahúsum þar sem notkun þráðlausra
tækja er bönnuð og slökktu á tækinu.
● Sum þráðlaus tæki geta truflað ígrædd lækningatæki og annan lækningabúnað,
eins og gangráða, kuðungsígræði og heyrnatæki.Ráðfærðu þig við
framleiðanda viðkomandi lækningabúnaðars til þess að fá frekari upplýsingar.
● Við notkun tækisins skaltu halda því í að minnsta kosti 15 cm fjarlægð frá
lækningabúnaði.
● Þegar þú notar heyrnartól til að hlusta á tónlist eða hringja símtöl skaltu nota
þann lágmarkshljóðstyrk sem nauðsynlegur er til þess að koma í veg fyrir
heyrnarskemmdir.Langvarandi hlustun við mikinn hljóðstyrk getur valdið
varanlegum heyrnarskemmdum.
● Lækkaðu hljóðstyrkinn við akstur til að draga úr truflunum og forðast slys.
● Farðu að gildandi umferðarlögum og reglum þegar þú notar tækið.Ekki nota
tækið við akstur.
● Hafðu í huga að við akstur skiptir öryggi höfuðmáli, þú ættir því að forðast allar
truflanir.
● Þráðlaust merki tækisins kann að trufla rafeindakerfi ökutækja.Hafðu samband
við framleiðanda ökutækisins til að fá nánari upplýsingar.
● Þráðlaus tæki kunna að trufla flugkerfi loftfara.Fylgdu loftfarareglum og slökktu
á tækinu þínu þegar þess er krafist.
● Ef þú notar FreeBuds við athafnir þar sem þú þarft að einbeita þér, eins og við
hjólreiðar eða göngu á hugsanlegum hættusvæðum, t.d. nærri
byggingarstöðum eða járnbrautum, skaltu gæta að öryggi þínu og fólks í kring
um þig.Við mælum með því að þú annaðhvort dragir úr hljóðstyrk á FreeBuds
eða takir tækið úr eyrunum til þess að auka athygli þína á umhverfinu.
● Forðastu rykugt, rakt eða skítugt umhverfi.Forðastu segulsvið.Notkun tækisins
í slíku umhverfi getur leitt til rafrásarbilana.
● Haltu tækinu fjarri öðrum tækjum með öflugt segul eða rafmagnssvið, svo sem
örbylgjuofnum og ísskápum.
138
Ísland
● Ekki nota búnaðinn í þrumuveðri til að forðast tjón og meiðsli í tengslum við
eldingar.
● Notaðu tækið við hitastig á bilinu -10°C til +55°C, geymdu tækið og aukahluti
við hitastig á bilinu -40°C til +70°C. Of mikill hiti eða kuldi getur skemmt
tækið.Ef hitastig er undir 5°C dregur úr afköstum rafhlöðunnar.
● Ekki setja tækið á staði þar sem sólin skín beint á, t.d. mælaborð í bíl eða
gluggasyllu.
● Ekki setja tækið nærri hita- eða kveikigjöfum (s.s. hiturum, örbylgjuofnum,
ofnum, eldstæðum, kertum o.s.frv.).
● Ekki setja beitta málmhluti, s.s. stóra pinna, nærri móttakara eða hátalara
tækisins.Ef þú gerir það geta málmhlutir fest við það en slíkt getur valdið þér skaða.
● Tækið og aukabúnaður þess kann að innihalda litla íhluti.Geymdu tækið og
aukahluti þess þar sem börn ná ekki til.En börn geta skemmt tækið og
aukahluti þess fyrir mistök eða gleypt litlu íhlutina, slíkt getur verið hættulegt og
valdið köfnun.
● Tækið er ekki leikfang og börn ættu aðeins að nota það í umsjón fullorðinna.
● Þú mátt aðeins nota aukahluti, sem framleiðandinn hefur samþykkt, fyrir þetta
gerðarnúmer.Notkun á öðrum aukahlutum getur ógilt ábyrgð tækisins, leitt til
meiðsla eða brotið gegn tengdum reglugerðum landsins þar sem tækið er
staðsett.Hafðu samband við viðurkennda þjónustumiðstöð Huawei til að fá
samþykkta aukahluti.
● Ekki er ráðlagt að tengja tækið við aflgjafa, hleðslutæki eða rafhlöður, sem ekki eru
samþykktar eða ósamþýðanlegar, því slíkt getur valdið eldsvoða eða sprengingum.
● Til þess að koma í veg fyrir leka, ofhitnun, eldsvoða eða sprengingar skaltu
gæta þess að taka tækið ekki í sundur, breyta því, setja utanaðkomandi hluti
inn í það, eða dýfa því í vatn eða annan vökva.
● Ekki missa, kreista eða gata rafhlöðuna.Forðastu að setja rafhlöðuna undir ytri
þrýsting því það getur valdið því að rafrásir hennar valdi skammhlaupi eða
ofhitni.
● Tækið inniheldur rafhlöðu sem er ekki fjarlægjanleg.Ekki reyna að skipta um
rafhlöðu sjálf/ur, slíkt getur valdið skemmdnum á rafhlöðunni eða
tækinu.Aðeins fagmenn hjá viðurkenndri Huawei þjónustumiðstöð ættu að
139
Ísland
skipta um rafhlöðuna.
● Fargaðu rafhlöðunni í samræmi við staðbundin lög og reglur um
endurvinnslu.Ekki farga rafhlöðunni með venjulegu heimilissorpi.Röng
meðhöndlun á rafhlöðunni getur valdið sprengihættu.
● Þegar tækið er í hleðslu skaltu ganga úr skugga um að rafmagnsinnstunga sé
nærri og auðvelt aðgengi sé að henni.
● Þegar tækið er fullhlaðið eða þegar það er ekki í hleðslu skaltu aftengja
hleðslutækið frá tækinu og einnig aftengja hleðslutækið frá rafmagni.
● Tryggðu að tækið og aukahlutir þess séu þurrir.Ekki reyna að þurrka tækið
með hitagjafa, eins og örbylgjuofni eða hárþurrku.
● Forðastu að setja tækið og aukahluti þess í of mikinn hita eða kulda því það
getur valdið bilunum eða jafnvel sprengingum.
● Hættu að nota tækið, lokaðu öllum smáforritum og aftengdu öll tengd tæki áður
en það er þrifið eða viðhald framkvæmt á því.
● Ekki nota sterk íðefni, ræstiefni eða sterk hreinsiefni til að þrífa tækið og
aukahluti þess.Þess í stað skaltu aðeins þrífa tækið og aukahluti þess með
hreinni, mjúkri og þurri tusku.
● Ekki setja segulmögnuð kort (eins og bankakort eða símkort) nærri tækinu til
lengri tíma því slíkt getur skemmt segulmagnaða kortið.
● Ekki taka tækið eða aukahluti þess í sundur eða breyta því án fyrirliggjandi
leyfis.Allt tjón, sem af slíku leiðir, fellur ekki undir ábyrgð framleiðandans.Ef
tækið bilar eða ef það virkar ekki sem skyldi skaltu hafa samband við
viðurkennda þjónustumiðstöð Huawei til að fá aðstoð.
● Forðastu að farga tækinu og aukahlutum þess með heimilissorpi.
● Fylgdu staðbundnum lögum um förgun rafeindabúnaðar og aukahluta og
leggðu þitt af mörkunum við endurvinnslu.
Upplýsingar um förgun og endurvinnslu
Útstrikaða hjólatunnutáknið á vörunni, rafhlöðunni, í ritum eða
umbúðum minnir þig á að fara verður með allar rafeindavörur og
rafhlöður á sérstaka söfnunarstaði í lok endingartíma búnaðarins;
ekki má farga honum með venjulegu heimilissorpi.Það er á ábyrgð
notandans að farga búnaðinum á viðurkenndum söfnunarstöðum
140
Ísland
eða þjónustu fyrir sérhæfðan raf- og rafeindaúrgang (WEEE) og rafhlöður
samkvæmt staðbundnum lögum.
Rétt söfnun og endurvinnsla á búnaðinum hjálpar til við að tryggja að raf- og
rafeindaúrgangur (EEE) sé endurunninn með þeim hætti sem varðveitir dýrmæt
efni og verndar heilbrigði manna og umhverfisins, röng meðhöndlun, óvæntar
skemmdir, tjón og/eða röng endurvinnsla í lok endingartíma getur verið skaðleg
fólki og umhverfi.Frekari upplýsingar um hvar og hvernig eigi að losa EEE úrgang
má fá hjá staðbundnum yfirvöldum, smásala eða sorphirðufyrirtæki eða á
vefsíðunni http://consumer.huawei.com/en/.
Minnkun hættulegra efna
Tækið og rafbúnaður þess uppfyllir staðbundnar reglur í gildi um takmörkun á
notkun ákveðinna hættulegra efna í raf- og rafeindabúnaði, eins og
Evrópusambandsreglugerðirnar REACH, RoHS og um rafhlöður (þar sem svo á
við).Samræmisyfirlýsingar fyrir REACH og RoHS, má finna á vefsíðu okkar
http://consumer.huawei.com/certification.
Samræmi við reglugerðir ESB
RF útsetning
Tækið er útvarpssendir- og móttökubúnaður sem notar litla orku.Eins og mælt er
með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum er tækið ekki hannað til að fara yfir mörk
útsetningar fyrir útvarpsbylgjur sem framkvæmdastjórn Evrópusambandsins hefur
kveðið á um.
Yfirlýsing
Huawei Technologies Co., Ltd. tilkynnir hér með að tæki þetta, CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR, sé í samræmi við grunnkröfur og önnur viðeigandi ákvæði
tilskipunar 2014/53/ESB.
Nýjasta og gilda útgáfan af DoC (samræmisyfirlýsingu) er hægt að skoða á
http://consumer.huawei.com/certification.
Þetta tæki má nota í öllum aðildarríkjum ESB.
Fylgist með ákvæðum landsbundinna og staðbundinna reglna þar sem tækið er
notað.
Notkun á þessu tæki kann að vera takmörkuð, allt eftir staðarnetkerfi.
Tíðnibil og afl
Hámarksafl fjarskiptatíðni sem send er á tíðnibilum sem fjarskiptabúnaðurinn
vinnur á:Hámarksafl allra tíðnibila er lægra en hámarksgildi sem tiltekið er í
samhæfðum staðli.
141
Ísland
Nafnmörk tíðnibila og sendiafl (með fjarskiptum og/eða kapli) sem eiga við um
fjarskiptabúnaðinn eru sem hér segir:Blátönn2400MHZ-2483.5MHZ.Vinstri <
10dBm, Hægri < 9dBm.
Aukabúnaður og hugbúnaðarupplýsingar
Kaupa má aukahluti eftir þörfum hjá söluleyfishöfum.Mælt er með eftirfarandi
aukahlutum:
Rafhlöður:ZJ1254C, 682723
Hugbúnaðarútgáfa vörunnar er 1.0.0.119.Hugbúnaðaruppfærslur verða gefnar út
af framleiðanda til að laga galla eða auka virkni eftir að varan hefur verið gefin út.
Allar hugbúnaðarútgáfur sem framleiðandi gefur út hefur verið prófaður og er enn í
samræmi við reglur.
Ekki eru allar RF breytur (t.d. tíðnibil og aflúttak) aðgengilegar notanda og hann
getur ekki breytt þeim.
Sjá samræmisyfirlýsinguna (DoC) til að skoða nýjustu upplýsingar um aukabúnað
og hugbúnað á http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
RF útsetning
Tækið er útvarpssendir- og móttökubúnaður sem notar litla orku.Eins og mælt er
með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum er tækið ekki hannað til að fara yfir mörk
útsetningar fyrir útvarpsbylgjum sem Fjarskiptaráð Bandaríkjanna (e. Federal
Communications Commission) hefur kveðið á um.
FCC-yfirlýsing
Þessi búnaður hefur verið prófaður og talinn fara að mörgum fyrir undirflokk B
stafrænna tækja, samkvæmt 15. hluta FFC-reglnanna.Þessar takmarkanir eru
hannaðar til að veita viðunandi vörn fyrir skaðlegri truflun við notkun á
búsetusvæðum.Búnaðurinn myndar, notar og getur gefur frá sér útvarpstíðniorku
og ef hann er ekki uppsettur og notaður í samræmi við leiðbeiningar getur það
valdið skaðlegum truflunum á útvarpssamskiptum.Hins vegar er ekki tryggt að
truflanir komi ekki fram með tiltekinni uppsetningu.Ef búnaðurinn veldur skaðlegri
truflun á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem má greina með því að slökkva og
kveikja á búnaðinum, er notandanum ráðlagt að reyna að lagfæra truflunina með
því að gera eitt af eftirfarandi:
-- Koma loftnetinu fyrir öðruvísi eða á öðrum stað.
-- Auka fjarlægð milli búnaðar og móttökubúnaðar.
-- Tengja búnaðinn við innstungu á annarri rafrás en þeirri sem móttökubúnaðurinn
142
Ísland
er tengdur við.
-- Leita hjálpar hjá söluaðila eða reyndum útvarps- eða sjónvarpsviðgerðarmanni.
Þetta tæki uppfyllir 15. hluta FCC-reglnanna.Notkun vörunnar lýtur eftirfarandi
tveimur skilyrðum:(1) tækið má ekki valda skaðlegri truflun og (2) tækið verður að
taka við truflunum, þar á meðal þeim sem geta valdið óæskilegri virkni.
Varúð:Breytingar eða lagfæringar á þessu tæki án sérstaks samþykkis Huawei
Technologies Co., Ltd. í samræmi við reglur gætu ógilt heimild notandans til að
nota búnaðinn.
Lagaleg yfirlýsing
Höfundarréttur © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.Allur réttur áskilinn.
Þetta skjal er aðeins til hliðsjónar.Ekkert í þessum leiðbeiningum felur í sér ábyrgð
af nokkru tagi, hvort sem það er sagt beint eða óbeint.
Allar ljósmyndir og skýringamyndir í leiðbeiningunum, þar á meðal litur, stærð og
skjár vörunnar, eru aðeins sýndar til hliðsjónar.Keypt tæki getur verið
breytilegt.Ekkert í þessum leiðbeiningum felur í sér ábyrgð af nokkru tagi, hvort
sem það er sagt beint eða óbeint.
Kynntu þér nýjustu þjónustusímanúmer og -netföng fyrir þitt land eða landsvæði á
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Orðmerkið og kennimerki Bluetooth® eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG,
Inc. og notkun Huawei Technologies Co., Ltd. á slíkum merkjum er með leyfi.
Verndun persónuupplýsinga
Upplýsingar um hvernig við stöndum vörð um persónuupplýsingar þínar má finna á
http://consumer.huawei.com/privacy-policy og í friðhelgisstefnunni okkar.
Upplýsingar um ábyrgðarskírteini í Bandaríkjunum má finna á
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
143
Italiano
Aspetto
● Fornito con tre coppie di tappi auricolari staccabili nei formati Small, Large e Sport.
● Fornito con una coppia di anelli di gomma in silicone staccabili (uno per
ciascun lato).
Accendi
Accendere la custodia di carica per accendere i FreeBuds.
Inserire i FreeBuds nella custodia di carica, aprire la custodia di carica e
tenere premuto il pulsante funzione per 2 secondi finché non si attiva
l'indicatore iniziando a lampeggiare in blu. La custodia di carica e i
FreeBuds sono ora accesi e in modalità associazione. Se l'indicatore non
viene acceso, caricare la custodia di carica e riprovare.
144
Italiano
Connessione e associazione
Associazione e connessione
1. Aprire la custodia di carica mentre i FreeBuds sono all'interno, quindi tenere
premuto il pulsante funzione per 2 secondi finché l'indicatore inizia a
lampeggiare in blu. I FreeBuds sono ora in modalità associazione.
2. Attivare il Bluetooth nel telefono e associare il dispositivo Bluetooth
"FreeBuds Lite".
Le connessioni Bluetooth possono subire interferenze elettromagnetiche
locali e ciò può impedire l'associazione dei FreeBuds al telefono oppure
causare la disconnessione dei FreeBuds o rendere impossibile la
riproduzione di suoni.
Riconnessione automatica
Quando i tuoi FlyPod vengono inseriti nella box di ricarica, si collegano
automaticamente al telefono associato più di recente, una volta aperta la
custodia.
È necessario che nel telefono sia attivato il Bluetooth e che si trovi
all'interno del campo di ricezione Bluetooth dei FreeBuds.
Logica di riconnessione
Nel caso in cui i FreeBuds vengano disconnessi dal telefono a causa del
superamento del campo di ricezione della connessione Bluetooth:
● Se si torna all'interno del campo di ricezione Bluetooth entro 10 minuti, la
connessione dei FreeBuds verrà ripristinata automaticamente.
● Se si torna all'interno del campo di ricezione Bluetooth entro 10-30 minuti,
sarà necessario effettuare manualmente la riconnessione al telefono.
● Se non si torna all'interno del campo di ricezione Bluetooth entro 30 minuti, i
145
Italiano
FreeBuds entreranno in modalità ibernazione. Quando si indossano i
FreeBuds, questi vengono riattivati e riconnessi al telefono quando si torna
all'interno del campo di ricezione Bluetooth.
Se i FreeBuds non vengono riconnessi automaticamente al telefono,
effettuare manualmente la riconnessione alla schermata di connessione
Bluetooth del telefono.
Chiamate
Effettuare un doppio tocco sui FreeBuds per rispondere a una chiamata in arrivo o
per riagganciare la chiamata corrente.
Per utilizzare questa funzione, è necessario indossare i FreeBuds
correttamente. Se la chiamata non viene elaborata correttamente, regolare
i FreeBuds nella posizione corretta.
Comandi musicali
● Se non sei impegnato in una chiamata, tocca due volte l'auricolare destro per
riprodurre o mettere in pausa la musica.
● Se si rimuove un auricolare dall'orecchio, la musica viene messa in causa.
Per utilizzare questa funzione, è necessario indossare i FreeBuds
correttamente.
Assistente per attivazione vocale
Tocca due volte l'auricolare sinistro per attivare l'assistente vocale.
Per utilizzare questa funzione, è necessario indossare i FreeBuds
correttamente.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
1. Posizionare i FreeBuds nella custodia di carica e assicurarsi che questa sia aperta.
2. Tenere premuto il pulsante funzione nella custodia di carica per 10 secondi o
146
Italiano
più finché l'indicatore inizia a lampeggiare in rosso, verde e quindi in blu.
Verranno ripristinate le impostazioni predefinite di fabbrica dei FreeBuds.
Carica
Carica dei FreeBuds
● Quando i FreeBuds vengono inseriti nella custodia di carica, l'indicatore
nella custodia inizierà a lampeggiare in blu e quindi verrà spento. I FreeBuds
entreranno quindi in modalità carica.
Carica della custodia di carica
● Quando l'indicatore della custodia di carica inizia a lampeggiare in rosso,
significa che il livello della batteria è basso e che è necessario procedere
con la carica.
● Quando l'indicatore nella custodia di carica risulta verde fisso, significa che
la custode di carica è completamente carica.
Download e installazione dell'app
Nota: Per prestazioni ottimali, esegui la scansione del codice QR in basso con il
telefono per scaricare e installare l'aggiornamento del firmware più recente per i
FreeBuds. Gli aggiornamenti del firmware per i FreeBuds saranno rilasciati di volta
in volta.
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere e seguire scrupolosamente le seguenti
147
Italiano
precauzioni per garantire prestazioni ottimali del dispositivo ed evitare pericoli o la
violazione di leggi e normative.
●
Per prevenire possibili danni all'udito, evitare l'ascolto a volume elevato
per periodi prolungati.
● Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui è proibito l'uso di dispositivi wireless
a causa della possibile interferenza con altri dispositivi elettronici e dei
potenziali rischi per la sicurezza.
● Nelle cliniche e negli ospedali in cui è proibito l'uso di dispositivi wireless,
rispettare i regolamenti e spegnere il dispositivo.
● Alcuni dispositivi wireless possono interferire con i dispositivi medici
impiantabili e altre apparecchiature mediche, come pacemaker, impianti
cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore delle apparecchiature
mediche per ulteriori informazioni.
● Quando si utilizza il dispositivo, tenerlo a una distanza di almeno 15 cm dai
dispositivi medici.
● Quando si utilizzano le cuffie per ascoltare musica o effettuare chiamate, utilizzare
il volume minimo necessario per evitare danni all'udito. Un'esposizione prolungata
a volumi elevati può causare danni permanenti all'udito.
● Ridurre il volume audio durante la guida per ridurre le distrazioni ed evitare
incidenti.
● Osservare tutte le leggi e i regolamenti locali sul traffico durante l'utilizzo di
questo dispositivo. Non usare il dispositivo mentre si è alla guida.
● Tenere presente che, durante la guida, la sicurezza è di responsabilità principale
del guidatore, e pertanto evitare di impegnarsi in attività che distraggono.
● Il segnale wireless del dispositivo può interferire con il sistema elettronico
dell'auto. Contattare il produttore della propria auto per maggiori informazioni.
● I dispositivi wireless possono interferire con i sistemi di volo degli aerei.
Osservare i regolamenti relativi alla condotta da tenere all'interno dell'aereo
e spegnere il dispositivo quando è necessario.
● Se si usano i FreeBuds durante lo svolgimento di attività che richiedono
concentrazione, come andare in bicicletta o camminare in un'area
148
Italiano
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
potenzialmente pericolosa, come nei pressi di un cantiere o di una ferrovia,
prestare attenzione alle propria sicurezza e a quella delle persone vicine. Si
consiglia di abbassare il volume dei FreeBuds o di rimuoverli per aumentare
la propria consapevolezza dell'ambiente circostante.
Evitare ambienti polverosi, con eccessiva umidità e sporcizia. Evitare
i campi magnetici. L'uso del dispositivo in questi ambienti può causare
malfunzionamenti dei circuiti.
Tenere il dispositivo lontano da elettrodomestici con campi magnetici o elettrici
intensi, come forni a microonde e frigoriferi.
Non utilizzare il dispositivo durante i temporali per evitare danni materiali
e fisici causati da fulmini.
Utilizzare il dispositivo a temperature comprese tra -10 °C e +55°C e
conservare il dispositivo e i relativi accessori a temperature comprese tra 40 °C e +70°C. Calore o freddo estremo possono danneggiare il dispositivo.
A temperature inferiori a 5 °C, le prestazioni della batteria si abbasseranno.
Non posizionare il dispositivo in luoghi facilmente esposti alla luce del sole
diretta come sul cruscotto di un'auto o sul davanzale di una finestra.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di combustione o calore esposte (ad
esempio caloriferi, forni a microonde, forni, fornelli accesi, candele e così via).
Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille di grandi
dimensioni, vicino al microfono o all'altoparlante del dispositivo. Ciò per
evitare che oggetti metallici rimangano attaccati, causando danni all'utente.
Il dispositivo e i suoi accessori contengono componenti piccoli. Tenere il
dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini, per evitare il
danneggiamento accidentale del dispositivo e dei relativi accessori, oppure
l'ingestione di piccoli componenti, causando pericoli quali il soffocamento.
Il dispositivo non è un giocattolo, e i bambini devono utilizzarlo solo sotto la
supervisione di un adulto.
È possibile utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore del dispositivo
per questo numero di modello. L'uso di altri accessori può invalidare la
garanzia del dispositivo, causare lesioni o violare le normative del paese in cui
viene utilizzato il dispositivo. Contattare un centro di assistenza clienti Huawei
autorizzato per ottenere gli accessori approvati.
149
Italiano
● Si sconsiglia il collegamento di questo dispositivo ad alimentatori, caricabatterie o
batterie non approvate o incompatibili poiché ciò può causare incendi o esplosioni.
● Non smontare o modificare il dispositivo, inserire oggetti estranei, né
immergerlo in acqua o altri liquidi al fine di prevenire perdite, surriscaldamento,
incendi o esplosioni.
● Non far cadere, schiacciare o forare la batteria. Evitare di applicare una
pressione esterna alla batteria poiché ciò può causare il cortocircuito o il
surriscaldamento dei circuiti.
● Questo dispositivo è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non tentare
di sostituire autonomamente la batteria per non danneggiare la batteria stessa
o il dispositivo. La batteria deve essere sostituita solo dal personale qualificato
di un centro di assistenza clienti Huawei autorizzato.
● Smaltire la batteria conformemente alle leggi e alle normative locali sul
riciclaggio. Non smaltire la batteria insieme ai normali rifiuti domestici.
L'utilizzo improprio della batteria può comportare il rischio di esplosioni.
● In fase di caricamento del dispositivo, assicurarsi che la presa elettrica sia
vicina al dispositivo e facile da raggiungere.
● Quando il dispositivo è completamente carico, o quando non è in carica,
scollegare il caricabatterie dal dispositivo e dalla presa elettrica.
● Assicurarsi che il dispositivo e gli accessori siano asciutti. Non provare ad
asciugarlo con dispositivi di asciugatura esterni, quali ad esempio forni a
microonde o asciugacapelli.
● Evitare di posizionare il dispositivo e i relativi accessori in ambienti troppo
caldi o troppo freddi poiché ciò può causare malfunzionamenti o addirittura
esplosioni.
● Interrompere l'uso del dispositivo, chiudere tutte le app e scollegare tutti i
dispositivi connessi prima di eseguire la pulizia e la manutenzione del
dispositivo.
● Non usare prodotti chimici corrosivi, solventi per la pulizia o detergenti forti per
pulire il dispositivo e i relativi accessori. Pulire il dispositivo e i relativi accessori
utilizzando solamente un panno pulito, morbido e asciutto.
● Non posizionare carte a banda magnetica (ad esempio, carte bancarie o
150
Italiano
schede telefoniche) vicino al dispositivo per periodi di tempo prolungati poiché
ciò può danneggiarle.
● Non smontare né modificare il dispositivo e i relativi accessori senza la previa
autorizzazione. Eventuali danni causati in questi casi non saranno coperti dalla
garanzia del produttore. Se il dispositivo causa errori o cessa di funzionare
correttamente, contattare il Servizio clienti Huawei per ottenere assistenza.
● Evitare di smaltire il dispositivo e i relativi accessori come rifiuti domestici
ordinari.
● Rispettare le leggi locali sullo smaltimento dei prodotti elettronici e dei relativi
accessori e sostenere gli sforzi profusi per il riciclo.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato presente sul prodotto,
sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione ricorda
che tutti i prodotti elettronici e le batterie devono essere smaltiti
separatamente al termine della loro vita utile e che non devono
essere smaltiti secondo il normale flusso dei rifiuti domestici. È
responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura utilizzando
un punto di raccolta o un servizio designato per il riciclaggio differenziato di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente
alle normative locali.
Una raccolta e un riciclaggio corretti aiutano a garantire che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate in modo da conservare materiali
di pregio e tutelare l'ambiente e la salute dell'uomo da eventuali effetti negativi
derivanti da uso improprio, rottura accidentale, danni e/o riciclaggio improprio
alla fine del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni sui luoghi e le modalità di
smaltimento dei rifiuti AEE, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio
di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web
http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali
vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e
quelle relative alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
151
Italiano
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformità alla normativa UE
Esposizione RF
Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa
potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato
progettato in modo da non superare i limiti di esposizione alle onde radio stabiliti
dalla Commissione Europea.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
La versione più recente e valida della Dichiarazione di conformità (DoC) può
essere visualizzata all'indirizzo http://consumer.huawei.com/certification.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione
Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Potenza e bande di frequenza
La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui
opera l'apparecchiatura radio: la massima potenza per tutte le bande è inferiore al
valore limite più elevato specificato nella relativa norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o
condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti: Bluetooth:
2400MHZ-2483,5MHZ. Sinistra < 10dBm, Destra < 9dBm.
Informazioni su accessori e software
Gli accessori opzionali possono essere acquistati da un fornitore autorizzato,
come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori:
Batterie: ZJ1254C, 682723
La versione del software del prodotto è 1.0.0.119. Gli aggiornamenti software
verranno rilasciati dal produttore per risolvere problemi e migliorare le funzioni
dopo la commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software rilasciate
dal produttore sono state verificate e sono ancora conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come l'intervallo di frequenza e la potenza in uscita) non sono
accessibili all'utente e non possono essere modificati dall'utente.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la Dichiarazione
152
Italiano
di conformità (DoC) all'indirizzo http://consumer.huawei.com/certification.
Conformità al regolamento FCC
Esposizione RF
Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa
potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato
progettato in modo da non superare i limiti di esposizione alle onde radio stabiliti
dalla Federal Communications Commission.
Dichiarazione FCC
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti imposti
dalle normative FCC, Parte 15, per un dispositivo digitale di classe B. Questi limiti
sono stati fissati al fine di garantire un'adeguata protezione contro le interferenze
dannose in ambito domestico. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le
istruzioni, può interferire con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile
garantire che una determinata installazione non generi interferenze. Nel caso in
cui questa apparecchiatura generi interferenze alla ricezione televisiva o radio,
eventualità che può essere verificata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura,
si consiglia di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
-- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
-- Collegare l'apparecchiatura a una presa in un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
-- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. L'utilizzo è
soggetto
alle due condizioni indicate di seguito: (1) questo dispositivo non deve causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze
ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Attenzione: qualsiasi modifica apportata a questo dispositivo non espressamente
approvata da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla
l'autorizzazione all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte dell'utente.
Dichiarazione legale
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tutti i diritti riservati.
Questo documento è fornito a puro titolo di riferimento. Questa guida non
153
Italiano
costituisce una garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita.
Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida, compresi, a titolo
esemplificativo e non esaustivo, il colore e le dimensioni del prodotto, nonché il
contenuto dello schermo, sono forniti come riferimento. Il prodotto potrebbe
differire da quello illustrato in questa guida. Questa guida non costituisce una
garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita.
Per aggiornamenti sul servizio call center e sull'indirizzo e-mail validi nel paese o
nell'area geografica in cui si risiede, visitare
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in
conformità con quanto previsto dalla licenza.
Protezione della privacy
Per comprendere meglio come proteggiamo le informazioni personali dei nostri
utenti, consultare l'informativa sulla privacy all'indirizzo
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Per informazioni sulla garanzia negli Stati Uniti, visitare
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
154
Latviešu
Izskats
● Aprīkots ar trīs pāriem noņemamu austiņu — mazas, lielas un sporta variants.
● Aprīkots ar vienu pāri noņemamu silikona gumijas gredzenu (viens katrā pusē).
Ieslēgšana
Ieslēdziet uzlādes kastīti, lai ieslēgtu FlyPod austiņas.
Ievietojiet FlyPod austiņas uzlādes kastītē, atveriet uzlādes kastīti un pēc
tam nospiediet un 2 sekundes turiet funkciju pogu, līdz indikators ieslēdzas
un mirgo zilā krāsā. Uzlādes kastīte un FlyPod austiņas tagad ir ieslēgtas
un darbojas pāra izveides režīmā. Ja indikators neiedegas, uzlādējiet
uzlādes kastīti un mēģiniet vēlreiz.
155
Latviešu
Savienojumi un savienošana pārī
Savienošana pārī un savienojuma izveide
1. Atveriet uzlādes kastīti, kurā ievietotas FlyPod austiņas, un nospiediet un
2 sekundes turiet funkciju pogu, līdz indikators ieslēdzas un mirgo zilā krāsā.
FlyPod austiņas darbojas pāra izveides režīmā.
2. Tālrunī iespējojiet Bluetooth un izveidojiet pāra savienojumu ar Bluetooth
ierīci "FreeBuds Lite".
Bluetooth savienojumu var ietekmēt lokālie elektromagnētiskie traucējumi,
kā dēļ var tikt kavēta pāra savienojuma izveide ar FlyPod austiņām, tikt
pārtraukts savienojums ar FlyPod austiņām vai netikt atskaņota skaņa.
Automātiska atkārtota savienojuma izveide
Kad FlyPod austiņas ir ievietotas uzlādes kastītē, tās automātiski izveido
savienojumu ar pēdējo pārī savienoto tālruni, kad atverat uzlādes kastīti.
Tālrunī ir jābūt iespējotam Bluetooth, un tālrunim jāatrodas FlyPod austiņu
Bluetooth diapazonā.
Atkārtota savienojuma izveides loģika
Ja tiek pārtraukts FlyPod austiņu savienojums ar tālruni, jo ir pārsniegts
Bluetooth savienojuma diapazons:
● Ja atgriežaties Bluetooth diapazonā 10 minūšu laikā, FreeBuds austiņas
automātiski atkārtoti izveido savienojumu ar tālruni.
● Ja atgriežaties Bluetooth diapazonā 10–30 minūšu laikā, savienojums ar
tālruni ir jāizveido manuāli.
● Ja neatgriežaties Bluetooth diapazonā 30 minūšu laikā, FreeBuds austiņas
sāk darbību hibernācijas režīmā. Uzliekot FlyPod austiņas, tās tiek
aktivizētas un tiek atkārtoti izveidots savienojums ar tālruni, kad atgriežaties
156
Latviešu
Bluetooth diapazonā.
Ja FlyPod austiņas automātiski neizveido savienojumu ar tālruni, izveidojiet
savienojumu manuāli, izmantojot tālruņa Bluetooth savienojuma ekrānu.
Zvani
Lai atbildētu uz ienākošo zvanu vai beigtu esošo zvanu, divreiz pieskarieties
FlyPod austiņām.
Lai šī funkcija darbotos, ir svarīgi pareizi uzlikt FlyPod austiņas. Ja zvani
tiek apstrādāti nepareizi, pielāgojiet FlyPod austiņu novietojumu.
Mūzikas vadība
● Kad nenotiek zvans, divreiz pieskarieties labajai austiņai, lai atskaņotu vai
pauzētu mūziku.
● Izņemot austiņu no auss, mūzika tiek pauzēta.
Lai šī funkcija darbotos, ir svarīgi pareizi uzlikt FlyPod austiņas.
Modinātāja balss palīgs
Lai aktivizētu balss palīgu, veiciet dubultskārienu uz kreisās austiņas.
Lai šī funkcija darbotos, ir svarīgi pareizi uzlikt FlyPod austiņas.
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana
1. Ievietojiet FlyPod austiņas uzlādes kastītē un pārliecinieties, vai uzlādes
kastīte ir atvērta.
2. Nospiediet un 10 sekundes vai ilgāk turiet funkciju pogu uz uzlādes kastītes,
līdz indikators mirgo sarkanā, zaļā un pēc tam zilā krāsā. Tagad ir atjaunoti
FlyPod austiņu rūpnīcas iestatījumi.
157
Latviešu
Uzlāde
FlyPod austiņu uzlāde
● Kad FlyPod austiņas ir ievietotas uzlādes kastītē, indikators uz kastītes
mirgo zilā krāsā un pēc tam izslēdzas. FlyPod austiņas tagad darbojas
uzlādes režīmā.
Uzlādes kastītes uzlāde
● Ja uzlādes kastītes indikators mirgo sarkanā krāsā, tas nozīmē, ka ir zems
akumulatora uzlādes līmenis un ir jāveic uzlāde.
● Ja uzlādes gaitā uzlādes kastītes indikators ir pastāvīgi iedegts zaļā krāsā,
tas nozīmē, ka uzlādes kastīte ir pilnībā uzlādēta.
Lietotnes lejupielāde un instalēšana
Piezīme. Lai iegūtu labākos rezultātus, ar tālruni skenējiet zemāk esošo QR kodu,
lai lejupielādētu un instalētu FreeBuds austiņu jaunāko aparātprogrammatūras
atjauninājumu. FreeBuds austiņu aparātprogrammatūras atjauninājumi tiek izlaisti
ik pa laikam.
Drošības informācija
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izskatiet tālāk sniegtos piesardzības pasākumus, lai
nodrošinātu optimālu ierīces veiktspēju un izvairītos no bīstamības vai likumu un
noteikumu pārkāpumiem.
158
Latviešu
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu
skaļuma līmeni.
Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīces ir aizliegts lietot iespējamo
traucējumu dēļ, kādi var rasties citām elektroniskām ierīcēm, izraisot drošības
apdraudējumu.
Lūdzu, ievērojiet prasības, kādas ir noteiktas klīnikās un slimnīcās, kurās ir
aizliegts izmantot bezvadu ierīces, un izslēdziet ierīci.
Dažas bezvadu ierīces var radīt traucējumus mijiedarbībā ar implantējamām
medicīnas ierīcēm un citām medicīnas ierīcēm, piemēram,
elektrokardiostimulatoriem, auss gliemežnīcas implantiem un dzirdes
aparātiem. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar medicīniskās ierīces
ražotāju.
Ierīces lietošanas gaitā turiet to vismaz 15 cm attālumā no medicīnas ierīcēm.
Ja izmantojat austiņas, lai klausītos mūziku vai veiktu zvanus, izmantojiet
minimālo nepieciešamo skaļuma līmeni, lai nerastos kaitējums dzirdei. Ilgu
laiku klausoties skaņu lielā skaļumā, var rasties neatgriezeniski dzirdes
traucējumi.
Samaziniet audio skaļumu autovadīšanas gaitā, lai netiktu novērsta jūsu
uzmanība un izvairītos no negadījumiem.
Lietojot ierīci, ievērojiet vietējos satiksmes noteikumus. Nelietojiet šo ierīci
braukšanas laikā.
Ņemiet vērā, ka autovadīšanas procesā jūsu galvenais pienākums ir domāt par
drošību un izvairīties no darbībām, kas varētu novērst jūsu uzmanību.
Ierīces bezvadu signāls var radīt automašīnas elektronisko sistēmu darbības
traucējumus. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar automašīnas ražotāju.
Bezvadu ierīces var izraisīt lidmašīnas lidojumu sistēmu darbības traucējumus.
Ievērojiet aviosabiedrības prasības un izslēdziet ierīci, kad tas nepieciešams.
Ja lietojat FlyPod austiņas, kad veicat darbības, kurām nepieciešama
koncentrēšanās, piemēram, riteņbraukšana vai pastaiga potenciāli bīstamā
vidē, piemēram, būvlaukumā vai uz ceļa, rūpējieties par savu un apkārtējo
drošību. Ieteicams samazināt FlyPod austiņu skaļumu vai noņemt FlyPod
159
Latviešu
austiņas, lai jūs apzinātos, kas notiek apkārt.
● Izvairieties no putekļainām, netīrām un mitrām vietām. Izvairieties no
magnētiskajiem laukiem. Ierīces lietošana šādā vidē var izraisīt elektriskās
ķēdes kļūmes.
● Nelietojiet ierīci blakus ierīcēm ar spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku,
piemēram, mikroviļņu krāsnīm un ledusskapjiem.
● Nelietojiet ierīci pērkona negaisa laikā, lai izvairītos no zibens radītiem
bojājumiem vai traumām.
● Ierīces darbības temperatūra ir starp –10°C un +55°C; uzglabājiet ierīci un tās
piederumus temperatūrā starp –40°C un +70°C. Pārmērīgā karstumā vai
aukstumā var rasties ierīces bojājumi. Temperatūrā zem 5°C akumulatora
veiktspēja samazinās.
● Nenovietojiet ierīci tiešos saules staros, piemēram, uz automašīnas
instrumentu paneļa vai uz palodzes.
● Nenovietojiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta karstuma vai uguns avotu
(piemēram, sildītāji, mikroviļņu krāsnis, krāsnis, kamīni, sveces utt.) iedarbībai.
● Nenovietojiet blakus ierīces uztvērējam vai skaļrunim asus metāla objektus,
piemēram, liela izmēra adatas. Metāla objekti var pieķerties pie ierīces, radot
jums kaitējumu.
● Ierīcē un tās piederumos var būt iekļauti maza izmēra komponenti. Ierīci un tās
papildaprīkojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Bērni var neapzināti
sabojāt ierīci un tās piederumus vai norīt maza izmēra komponentus; pastāv
aizrīšanās risks.
● Šī ierīce nav rotaļlieta, un bērni drīkst to lietot tikai pieaugušo uzraudzībā.
● Izmantojiet tikai šim modeļa numuram paredzētus ražotāja apstiprinātus
piederumus. Izmantojot citus piederumus, var tikt anulēta ierīces garantija,
pastāv traumatisma risks vai arī var tikt pārkāptas ierīces lietošanas valsts
normatīvās prasības. Sazinieties ar pilnvarotu Huawei klientu apkalpošanas
centru, lai iegūtu oficiālos piederumus.
● Nav ieteicams pievienot ierīci neapstiprinātiem barošanas blokiem, lādētājiem
vai akumulatoriem, jo pretējā gadījumā var izraisīt ugunsgrēku vai sprādzienu.
● Neizjauciet un nemodificējiet ierīci, neievietojiet tajā nepiederošus objektus un
160
Latviešu
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos, lai nepieļautu noplūdi,
pārkaršanu, aizdegšanos vai uzsprāgšanu.
Nenometiet, nesaspiediet un necaurduriet akumulatoru. Centieties nepakļaut
akumulatoru pārmērīgam spiedienam, jo tādējādi var rasties elektroniskās
ķēdes īssavienojums vai pārkaršana.
Ierīce ir aprīkota ar neizņemamu iekšēju akumulatoru. Nemēģiniet pats
nomainīt akumulatoru, jo pretējā gadījumā varat sabojāt akumulatoru vai ierīci.
Akumulatora remontu drīkst veikt tikai profesionāli speciālisti pilnvarotā Huawei
klientu apkalpošanas centrā.
Utilizējiet akumulatoru saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem. Neizmetiet akumulatoru kopā ar saimniecības atkritumiem.
Nepareizi izmantojot akumulatoru, pastāv sprādzienbīstamība.
Ierīces uzlādes procesā sekojiet, lai strāvas kontaktligzda atrastos tuvu ierīcei
un būtu ērti sasniedzama.
Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta vai netiek uzlādēta, atvienojiet lādētāju no ierīces
un elektrotīkla.
Turiet ierīci un tās piederumus sausumā. Nemēģiniet žāvēt ierīci, izmantojot
ārēju apsildes ierīci, piemēram, mikroviļņu krāsi vai matu fēnu.
Neuzglabājiet ierīci un tās piederumus pārāk karstā vai aukstā vidē, jo var
rasties tās darbības traucējumi un pastāv sprādzienbīstamība.
Pirms ierīces tīrīšanas vai tehniskās apkopes pārtrauciet lietot ierīci, aizveriet
visas lietotnes un atvienojiet visas pievienotās ierīces.
Netīriet ierīci un tās piederumus, izmantojot spēcīgas ķimikālijas, tīrīšanas
līdzekļus vai mazgāšanas līdzekļus. Tīriet ierīci un tās piederumus tikai ar tīru,
nīkstu un sausu drāniņu.
Ilgstoši neatstājiet magnētiskās kartes (piemēram, bankas kartes vai tālruņu
kartes) tuvu ierīcei, jo var rasties magnētiskās kartes bojājumi.
Nedemontējiet un nemodificējiet ierīci un tās piederumus bez iepriekšējas
atļaujas. Ražotāja garantija neattiecas uz bojājumiem, kas var šādi rasties. Ja
ierīcē rodas kļūda vai tā vairs nedarbojas pareizi, sazinieties ar pilnvarotu
Huawei klientu apkalpošanas centru.
Neizmetiet ierīci un tās piederumus kopā ar saimniecības atkritumiem.
161
Latviešu
● Ievērojiet vietējo normatīvo aktu prasības par elektronisku izstrādājumu un to
piederumu utilizāciju un atbalstiet pārstrādes centienus.
Informācija par utilizāciju un pārstrādi
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora,
dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie
produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā
atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest
parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir
atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai
pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru
atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.
Ierīču pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un
elektronisko ierīču atkritumi (EEE) tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus
materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, nejauša
saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc ierīces lietošanas beigām var
kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un
elektronisko ierīču (EEE) atkritumu nodošanas vietām un veidu, sazinieties ar
vietējām pašvaldībām, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas
dienestu, vai arī apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem
noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un
elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir)
noteikumiem. Atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES regulējumam
Radiofrekvences starojums
Jūsu ierīce darbojas kā mazjaudas radioraidītājs un uztvērējs. Saskaņā ar
starptautiskajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem ierīce ir konstruēta, lai
nepārsniegtu Eiropas Komisijas noteiktās radioviļņu iedarbības robežvērtības.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka ierīce CM-H1C / CM-H1CL / CMH1CR atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem
nosacījumiem.
Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē
162
Latviešu
http://consumer.huawei.com/certification.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Frekvenču josla un jauda
Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kurās radio
aprīkojums darbojas: maksimālā jauda visām joslām ir mazāka nekā saistošajā
saskaņotajā standartā norādītā augstākā robežvērtība.
Uz šo radio aprīkojumu attiecināmās frekvenču joslas un raidīšanas jaudas
(izstarotās un/vai vadītās) nominālās robežvērtības ir šādas: Bluetooth.
2400 MHz–2483,5 MHz. Kreisais < 10 dBm, labais < 9 dBm.
Piederumi un programmatūras informācija
Papildaprīkojuma piederumus var nepieciešamības gadījumā iegādāties no
licencēta piegādātāja. Ir ieteicami tālāk norādītie piederumi.
Akumulatori: ZJ1254C, 682723
Izstrādājuma programmatūras versija ir 1.0.0.119. Ražotājs izlaidīs
programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc
produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir
pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam
nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet Atbilstības
deklarācijā, kas pieejama vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība FCC noteikumiem
Radiofrekvences starojums
Jūsu ierīce darbojas kā mazjaudas radioraidītājs un uztvērējs. Saskaņā ar
starptautiskajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem ierīce ir konstruēta, lai
nepārsniegtu Federālās sakaru komisijas noteiktās radioviļņu iedarbības
robežvērtības.
FCC paziņojums
Šī ierīce ir pārbaudīta un atbilst ierobežojumiem, kas FCC noteikumu 15. daļā
noteikti B klases digitālajām ierīcēm. Šie robežlielumi ir veidoti, lai nodrošinātu
saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem dzīvojamās platībās. Šis
aprīkojums rada, izmanto un var izstarot radio frekvenču enerģiju, un, ja
aprīkojumu neuzstāda un neizmanto saskaņā ar norādījumiem, tas var izraisīt
163
Latviešu
kaitīgus radiosakaru traucējumus. Taču nav garantijas, ka noteiktā uzstādīšanas
konfigurācijā traucējumi netiks radīti. Ja šī ierīce rada kaitīgus radio vai televīzijas
signāla uztveršanas traucējumus (tas nosakāms, izslēdzot un atkal ieslēdzot ierīci),
novērsiet šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām:
-- mainiet uztveršanas antenas virzienu vai atrašanās vietu;
-- palieliniet attālumu starp ierīci un uztvērēju;
-- pievienojiet aprīkojumu kontaktligzdai citā ķēdē, nevis tajā pašā, kurai pievienots
uztvērējs;
-- konsultējieties ar pārdevēju vai pieredzējušu radio/TV tehniķi.
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Uz tās darbību attiecas
divi turpmāk minētie nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt kaitīgus traucējumus;
un (2) šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, tostarp traucējumi, kas
var izraisīt nevēlamu darbību.
Uzmanību! Ja nav saņemts Huawei Technologies Co., Ltd. tiešs apstiprinājums,
pārveidojot iekārtu, lietotājs var zaudēt tiesības izmantot šo aprīkojumu.
Juridiskais paziņojums
Autortiesības © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Visas tiesības
aizsargātas.
Šis dokuments ir paredzēts tikai informācijai. Neviena šīs pamācības daļa nav
uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros redzama
produkta krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais
produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma ne par kāda
veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
Lai uzzinātu jaunāko palīdzības tālruņa līnijas numuru un e-pasta adresi savā
valstī vai reģionā, apmeklējiet vietni
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Bluetooth® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un
Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
Konfidencialitātes aizsardzība
Lai uzzinātu vairāk par to, kā mēs izmantojam un aizsargājam jūsu personas
informāciju, apmeklējiet tīmekļa vietni http://consumer.huawei.com/privacy-policy,
lai skatītu mūsu konfidencialitātes politiku.
Informāciju par garantijas karti Amerikas Savienotajās Valstīs skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
164
Lietuvių
Išvaizda
● Komplekte yra trys nuimamųjų ausų kištukų poros: mažo, didelio ir sportinio
dydžių.
● Komplekte yra viena nuimamųjų silikoninio kaučiuko žiedų (po vieną kiekvienai
pusei) pora.
Įjungimas
Norėdami įjungti ausines „FreeBuds“, įjunkite įkrovimo dėklą.
Įdėkite „FreeBuds“ į įkrovimo dėklą, atidarykite jį, tada paspauskite ir
2 sekundes palaikykite funkcijų mygtuką, kol indikatorius įsijungs ir pradės
mirksėti mėlyna spalva. Įkrovimo dėklas bei „FreeBuds“ įsijungia ir ima
veikti susiejimo režimu. Jei indikatorius neįsijungia, įkraukite įkrovimo dėklą
ir bandykite vėl.
165
Lietuvių
Ryšiai ir susiejimas
Susiejimas ir prijungimas
1. Atidarykite įkrovimo dėklą („FreeBuds“ turi būti jo viduje), tada paspauskite ir
palaikykite funkcijų mygtuką 2 sekundes, kol indikatorius pradės mirksėti
mėlyna spalva. Dabar jūsų „FreeBuds“ veikia susiejimo režimu.
2. Savo telefone įjunkite „Bluetooth“ ir susiekite su „Bluetooth“ įrenginiu
„FreeBuds Lite“.
„Bluetooth“ ryšį gali trikdyti vietiniai elektromagnetiniai trukdžiai, todėl
kartais gali nepavykti susieti „FreeBuds“ su telefonu, „FreeBuds“ gali
atsijungti arba negroti.
Automatinis prisijungimas
Kai „FreeBuds“ įdėtos į įkrovimo dėklą ir šis atidaromas, jos automatiškai
prisijungia prie paskutinio susieto telefono.
Jūsų telefone turi būti įjungtas „Bluetooth“ ryšys, be to, jis turi būti
„FreeBuds“ „Bluetooth“ veikimo diapazone.
Pakartotinio prisijungimo logika
Jei „FreeBuds“ atsijungia nuo telefono, nes viršijamas „Bluetooth“ ryšio veikimo
nuotolis:
● jei per 10 minučių grįšite į „Bluetooth“ veikimo diapazoną,
„FreeBuds“ automatiškai vėl prisijungs prie jūsų telefono;
● jei į „Bluetooth“ veikimo diapazoną grįšite po 10–30 minučių, telefoną turėsite
prijungti rankiniu būdu;
● jei per 30 minučių negrįšite į „Bluetooth“ veikimo diapazoną,
„FreeBuds“ persijungs į užmigdymo režimą. Įsidėjus „FreeBuds“ į ausis, jos
įsijungs ir prisijungs prie telefono, kai grįšite į „Bluetooth“ veikimo diapazoną.
166
Lietuvių
Jei „FreeBuds“ automatiškai neprisijungia prie jūsų telefono, prijunkite jas
rankiniu būdu per telefono „Bluetooth“ ryšio ekraną.
Skambučiai
Dukart palieskite savo „FreeBuds“, kad atsilieptumėte į įeinantįjį skambutį arba
užbaigtumėte vykstantį pokalbį.
Kad ši funkcija veiktų, turite tinkamai dėvėti „FreeBuds“. Jei pokalbio garsą
girdite prastai, nustatykite tinkamą „FreeBuds“ padėtį.
Muzikos valdymas
● Norėdami pradėti groti arba pristabdyti muziką, dukart palieskite dešiniąją
įkišamąją ausinę (tik ne pokalbio metu).
● Išėmus įkišamąją ausinę iš ausies, muzikos grojimas pristabdomas.
Kad ši funkcija veiktų, turite tinkamai dėvėti „FreeBuds“.
Balso pagelbiklio pažadinimas
Dukart palieskite kairiąją įkišamąją ausinę, kad pažadintumėte balso pagelbiklį.
Kad ši funkcija veiktų, turite tinkamai dėvėti „FreeBuds“.
Gamyklinių nuostatų atkūrimas
1. Įdėkite „FreeBuds“ į įkrovimo dėklą ir užtikrinkite, kad šis būtų atidarytas.
2. Paspauskite ir palaikykite įkrovimo dėklo funkcijų mygtuką 10 sekundžių arba
ilgiau, kol indikatorius pradės mirksėti raudona, žalia ir mėlyna spalvomis. Ką
tik buvo atkurtos gamyklinės „FreeBuds“ nuostatos.
167
Lietuvių
Įkrovimas
„FreeBuds“ įkrovimas
● Įdėjus „FreeBuds“ į įkrovimo dėklą, šio indikatorius ima mirksėti mėlyna
spalva ir po to išsijungia. Tada „FreeBuds“ persijungia į įkrovimo režimą.
Įkrovimo dėklo įkrovimas
● Kai įkrovimo dėklo indikatorius ima mirksėti raudona spalva, tai reiškia, kad
jo akumuliatoriaus įkrova beveik išseko, ir jį reikia įkrauti.
● Kai įkraunant įkrovimo dėklo indikatorius ima nuolat šviesti žalia spalva, tai
reiškia, kad įkrovimo dėklas visiškai įkrautas.
Programėlės atsisiuntimas ir įdiegimas
Pastaba. Rekomenduojame telefonu nuskaityti toliau pateiktą QR kodą, kad
atsisiųstumėte ir įdiegtumėte naujausią „FreeBuds“ programinės aparatinės
įrangos naujinį. „FreeBuds“ programinės aparatinės įrangos naujiniai bus
išleidžiami reguliariai.
Saugos informacija
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite toliau apibūdintas
atsargumo priemones ir jų laikykitės, kad užtikrintumėte optimalų įrenginio veikimą
ir išvengtumėte pavojaus, taip pat – nepažeistumėte teisės aktų bei norminių
dokumentų.
168
Lietuvių
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Siekdami išvengti galimos žalos klausai, neklausykite dideliu garsumu
ilgą laiką.
Nenaudokite įrenginio tokioje vietoje, kur draudžiama naudoti belaidžius
įrenginius dėl galimų trukdžių kitiems elektroniniams įrenginiams (kyla saugos
pavojus).
Klinikose ir ligoninėse, kur draudžiama naudoti belaidžius įrenginius, laikykitės
taisyklių ir išjunkite įrenginį.
Kai kurie belaidžiai įrenginiai gali trukdyti implantuojamųjų medicinos priemonių
ir kitų medicinos priemonių veikimą, pavyzdžiui, širdies stimuliatorių,
kochlearinių implantų ir klausos aparatų. Dėl papildomos informacijos
kreipkitės į medicininės įrangos gamintoją.
Naudojamą įrenginį laikykite bent 15 cm atstumu nuo medicinos priemonių.
Naudodami ausines muzikai klausyti ar pokalbiams telefonu, pasirinkite
mažiausią tinkamą garsumą, kad nepakenktumėte klausai. Ilgai klausantis
muzikos dideliu garsumu, galima negrįžtamai pakenkti klausai.
Vairuodami sumažinkite garso sistemos garsumą, kad neprarastumėte
budrumo ir išvengtumėte avarijų.
Naudodamiesi šiuo įrenginiu, laikykitės visų galiojančių vietinių kelių eismo
taisyklių ir kitų norminių dokumentų. Nesinaudokite šiuo įrenginiu vairuodami.
Atminkite, vairuojant svarbiausia – sauga, todėl reikėtų vengti dėmesį
blaškančios veiklos.
Įrenginio belaidžio ryšio signalas gali trikdyti jūsų automobilio elektronines
sistemas. Dėl papildomos informacijos kreipkitės į automobilio gamintoją.
Belaidžiai įrenginiai gali trikdyti orlaivio skrydžių sistemų veiklą. Laikykitės
avialinijų reikalavimų ir išjunkite savo įrenginį, kaip to reikalaujama.
Jei naudositės „FreeBuds“ atlikdami koncentracijos reikalaujančius veiksmus,
pavyzdžiui, važiuodami dviračiu arba eidami per galimai pavojingą zoną (netoli
statybvietės, geležinkelio bėgių ar pan.), būkite atidūs ir saugokite save bei
aplinkinius. Rekomenduojame sumažinti „FreeBuds“ garsumą arba išsiimti
„FreeBuds“, kad geriau susivoktumėte aplinkoje.
Nenaudokite ausinių dulkėtoje, drėgnoje arba nešvarioje aplinkoje. Venkite
169
Lietuvių
magnetinių laukų. Jei įrenginys bus naudojamas tokioje aplinkoje, gali sutrikti jo
grandinės veikimas.
● Laikykite įrenginį atokiai nuo prietaisų, skleidžiančių stiprius magnetinius arba
elektros laukus, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių arba šaldytuvų.
● Nesinaudokite įrenginiu perkūnijos metu, kad išvengtumėte žaibo sukeliamų
pažeidimų arba susižalojimų.
● Naudokite įrenginį nuo –10 °C iki +55 °C temperatūroje ir laikykite jį bei jo
priedus nuo –40 °C iki +70 °C temperatūroje. Pernelyg aukšta arba žema
temperatūra gali apgadinti įrenginį. Kai temperatūra nesiekia 5 °C,
akumuliatoriaus veikimas prastėja.
● Nelaikykite įrenginio ten, kur į jį gali šviesti tiesioginiai saulės spinduliai,
pavyzdžiui, ant automobilio prietaisų skydelio arba palangės.
● Nedėkite įrenginio šalia atvirų šilumos arba uždegimo šaltinių (šildytuvų,
mikrobangų krosnelių, orkaičių, židinių, žvakių ir kt.).
● Prie įrenginio imtuvo ar garsiakalbio nedėkite aštrių metalinių daiktų,
pavyzdžiui, stambių smeigtukų. Priešingu atveju metaliniai objektai gali prikibti
ir vėliau sužaloti.
● Įrenginyje ir jo prieduose gali būti smulkių detalių. Laikykite įrenginį ir jo priedus
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Priešingu atveju vaikai gali netyčia sugadinti
įrenginį ir jo priedus arba nuryti smulkių detalių, kurios gali sukelti pavojų
užspringti.
● Šis įrenginys – ne žaislas. Vaikams leidžiama jį naudoti tik prižiūrint
suaugusiesiems.
● Naudokite tik įrenginio gamintojo šiam modelio numeriui patvirtintus priedus.
Naudojant kitus priedus, gali būti anuliuota įrenginio garantija, galima susižaloti
arba gali būti pažeisti įrenginio naudojimo šalyje galiojantys atitinkami teisės
aktai. Norėdami įsigyti patvirtintų priedų, susisiekite su įgaliotuoju
„Huawei“ klientų aptarnavimo centru.
● Jei mėginsite jungti įrenginį prie nepatvirtintų arba nederančių maitinimo
šaltinių, įkroviklių arba akumuliatorių, rizikuosite sukelti gaisrą arba sprogimą.
● Neardykite ir nemodifikuokite įrenginio, nekiškite vidun pašalinių objektų ir
nenardinkite į vandenį ar kitą skystį, kad neatsirastų nuotėkių, įrenginys
neperkaistų, nekiltų gaisras ar sprogimas.
170
Lietuvių
● Nemėtykite, nespauskite ir nebadykite akumuliatoriaus. Saugokite
akumuliatorių nuo ekstremalaus išorinio poveikio, nes elektroninėje grandinėje
gali įvykti trumpasis jungimas arba jis gali perkaisti.
● Įrenginyje sumontuotas įtaisytasis vidinis akumuliatorius. Nebandykite patys
keisti akumuliatoriaus, nes galite apgadinti akumuliatorių arba įrenginį.
Akumuliatorių turėtų keisti tik įgaliotojo „Huawei“ klientų aptarnavimo centro
specialistas.
● Šalinkite akumuliatorių laikydamiesi vietinių teisės aktų ir norminių dokumentų.
Neišmeskite akumuliatorius kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Netinkamai elgiantis su akumuliatoriumi, gali kilti sprogimo pavojus.
● Įkraunant įrenginį, reikia užtikrinti, kad elektros lizdas būtų arti įrenginio ir jį
būtų lengva pasiekti.
● Visiškai įkrovę įrenginį arba kai įrenginys neįkraunamas, atjunkite įkroviklį nuo
įrenginio ir elektros lizdo.
● Užtikrinkite, kad įrenginys ir jo priedai būtų sausi. Nemėginkite džiovinti
įrenginio naudodami išorinius šildymo įrenginius, pavyzdžiui, mikrobangų
krosnelę arba plaukų džiovintuvą.
● Nepalikite įrenginio ir jo priedų pernelyg karštoje ar pernelyg šaltoje aplinkoje,
nes gali sutrikti įrenginio veikimas arba jis netgi gali sprogti.
● Prieš pradėdami valyti ar vykdyti kitus techninės priežiūros darbus, nustokite
naudotis įrenginiu, užverkite visas programėles ir atjunkite visus prijungtus
įrenginius.
● Įrenginio ir jo priedų negalima valyti stipriais chemikalais, valymo priemonėmis
ar stipriais valikliais. Vietoj to įrenginį ir jo priedus valykite tik švaria, minkšta ir
sausa šluoste.
● Šalia įrenginio ilgai nelaikykite magnetinių kortelių (pavyzdžiui, banko ar
telefono kortelių), nes kitaip šios gali būti apgadintos.
● Neardykite ir nemodifikuokite įrenginio ir jo priedų, negavę atitinkamo
išankstinio leidimo, priešingu atveju padarytiems pažeidimams nebus taikoma
gamintojo garantija. Jei įvyktų įrenginio klaida arba jis nustotų tinkamai veikti,
kreipkitės į įgaliotąjį „Huawei“ klientų aptarnavimo centrą.
● Neišmeskite šio įrenginio ar jo priedų kartu su buitinėmis atliekomis.
171
Lietuvių
● Laikykitės vietinių teisės aktų, reglamentuojančių elektroninių gaminių ir jų
priedų šalinimą, ir prisidėkite prie pastangų perdirbti gaminius.
Informacija apie šalinimą ir perdirbimą
Perbrauktas šiukšliadėžės simbolis, pateiktas ant jūsų gaminio,
akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi
elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi
būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo punktus, o ne įprastai
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo šalinti
įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo punktą arba tarnybą,
kur elektros ir elektroninės įrangos atliekos (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai
perdirbti, laikantis vietinių teisės aktų.
Tinkamai surenkant ir perdirbant įrangą padedama užtikrinti, kad elektros ir
elektroninės įrangos (EEĮ) atliekos būtų perdirbamos taip, kad būtų išsaugotos
vertingos medžiagos ir būtų apsaugota žmonių sveikata ir aplinka, nes netinkamas
tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas
eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai.
Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite kreipęsi į
vietos savivaldybę, mažmenininką ar buitinių atliekų surinkimo tarnybą, taip pat –
apsilankę interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir jo elektriniai priedai suderinti su vietiniais norminiais dokumentais
dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje
apribojimo, pavyzdžiui, ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (jei yra) reglamentų.
Atitikties REACH ir „RoHS“ reikalavimams deklaracijas rasite mūsų svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis ES reglamentams
Radijo dažnių poveikis
Šis įrenginys – tai mažai energijos vartojantis radijo siųstuvas ir imtuvas.
Vadovaujantis tarptautinėmis rekomendacijomis, įrenginys suprojektuotas taip, kad
neviršytų Europos Komisijos nustatytų radijo bangų poveikio ribų.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys CMH1C / CM-H1CL / CM-H1CR atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius
reikalavimus ir kitus atitinkamas nuostatas.
172
Lietuvių
Naujausią ir galiojančią atitikties deklaracijos versiją galima peržiūrėti svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
Šį įrenginį leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių nacionalinių ir vietinių teisės
aktų.
Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
Dažnių juostos ir galia
Didžiausia radijo dažnių galia, perduodama dažnio juostomis, kuriose veikia radijo
įranga: didžiausia visų juostų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė,
nurodyta susijusiame darniajame standarte.
Dažnio juostų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos)
vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: „Bluetooth“: 2 400–2 483,5 MHz.
Kairioji < 10 dBm, dešinioji < 9 dBm.
Informacija apie priedus ir programinę įrangą
Prireikus, papildomai užsakomų priedų galima įsigyti iš licencijuotų pardavėjų.
Rekomenduojami priedai:
Akumuliatoriai: ZJ1254C, 682723.
Gaminio programinės įrangos versija yra 1.0.0.119. Po gaminio išleidimo
gamintojas leis programinės įrangos naujinius, siekdamas pašalinti galimas
klaidas ir pagerinti veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos
yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RF parametrai (pavyzdžiui, dažnių srities ir išėjimo galia) yra nepasiekiami
naudotojui, ir naudotojas negali jų keisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite atitikties
deklaracijoje adresu http://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis FCC reglamentams
Radijo dažnių poveikis
Šis įrenginys – tai mažai energijos vartojantis radijo siųstuvas ir imtuvas.
Vadovaujantis tarptautinėmis rekomendacijomis, įrenginys suprojektuotas taip, kad
neviršytų Federalinės ryšių komisijos (FCC) nustatytų radijo bangų poveikio limitų.
Atitikties FCC reikalavimams patvirtinimas
Šis įrenginys buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka apribojimus, taikomus
B klasės skaitmeniniams įrenginiams pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie apribojimai
turi užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo žalingų trukdžių gyvenamojoje aplinkoje. Šis
įrenginys generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją. Jei jis nebus
173
Lietuvių
prijungiamas ir naudojamas pagal instrukcijas, gali žalingai trukdyti radijo ryšį.
Tačiau nėra garantijos, kad trukdžių nebus kiekvienu konkrečiu atveju. Jei šis
įrenginys trukdo priimti radijo arba televizijos signalus (tai galima nustatyti išjungus
ir vėl įjungus įrangą), trukdžių galima pabandyti išvengti atliekant kurį nors iš toliau
nurodytų veiksmų:
-- kitaip nukreipkite arba perstatykite priėmimo anteną;
-- padidinkite atstumą tarp įrenginio ir imtuvo;
-- įjunkite įrenginį į elektros lizdą, esantį kitoje grandinėje nei ta, prie kurios
prijungtas imtuvas;
-- pasikonsultuokite su įgaliotuoju atstovu arba patyrusiu radijo ar televizijos
meistru.
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Naudojimui taikomos
tokios dvi sąlygos: 1) šis įrenginys negali sukelti žalingų trukdžių ir 2) šis įrenginys
privalo priimti visus gaunamus trukdžius, įskaitant tuos, kurie gali sutrikdyti
įrenginio veikimą.
Atsargiai! Naudotojui suteiktas leidimas naudoti šį įrenginį gali netekti galios, jei
įrenginys bus pakeistas arba modifikuotas negavus aiškaus „Huawei Technologies
Co., Ltd.“ pritarimo (dėl atitikties taikomiems reikalavimams).
Teisinis pareiškimas
Autorių teisės © „Huawei Technologies Co., Ltd.“, 2019. Visos teisės
saugomos.
Šis dokumentas skirtas naudoti tik informaciniais tikslais. Jokia šiame vadove
pateikta informacija negali būti laikoma jokios rūšies aiškiai išreikšta arba
numanoma garantija.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant (tačiau
neapsiribojant) gaminio spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendrai
informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Jokia šiame vadove pateikta
informacija negali būti laikoma jokios rūšies aiškiai išreikšta arba numanoma
garantija.
Apsilankykite svetainėje http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kurioje
rasite savo šalies ar regiono atnaujintus specialiosios linijos kontaktinius duomenis
ir el. pašto adresą.
Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie
priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co.,
Ltd.“ naudoja pagal licenciją.
174
Lietuvių
Privatumo apsauga
Norėdami sužinoti, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, apsilankykite
http://consumer.huawei.com/privacy-policy ir perskaitykite mūsų privatumo politiką.
Informacijos apie JAV garantijos kortelę rasite apsilankę
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
175
Norsk
Utseende
● Leveres med tre par avtagbare øreplugger i størrelsene Liten, Stor og Sport.
● Leveres med ett par avtagbare silikongummiringer (en for hver side).
Slå på
Slå på ladetasken for å slå på FlyPod-ene dine.
Plasser FlyPod-ene i ladetasken, åpne ladetasken og trykk og hold
Funksjonsknappen i 2 sekunder inntil indikatoren begynner å blinke blått.
Ladetasken og FlyPod-ene er nå slått på og i Paringsmodus. Hvis
indikatoren ikke slår seg på, vennligst lad ladetasken og prøv igjen.
176
Norsk
Tilkoblinger og paring
Paring og tilkobling
1. Åpne ladetasken mens FlyPod-ene er inni og trykk og hold på
Funksjonsknappen i 2 sekunder inntil indikatorlyset blinker blått. FlyPod-ene
dine er nå i Paringsmodus.
2. Aktiver Bluetooth på telefonen din, og par med Bluetooth-enheten
«FreeBuds Lite».
Bluetooth-tilkoblinger kan påvirkes av lokale elektromagnetiske
forstyrrelser, og dette kan hindre deg fra å pare FlyPod-ene med telefonen,
noe som fører til at de kobles fra og ikke kan spille av lyd.
Automatisk gjentilkobling
Når du plasserer FlyPodene i en åpen ladetaske, kobles de automatisk til den
nyligst parede telefonen når du åpner ladetasken.
Bluetooth må være aktivert på telefonen din og være innenfor Bluetoothrekkevidde for FlyPod-ene.
Gjentilkoblingslogikk
I tilfellet FlyPod-ene er frakoblet telefonen din grunnet at de er utenfor
Bluetooth-tilkoblingsrekkevidden:
● Hvis du returnerer til Bluetooth-rekkevidden innen 10 minutter, vil FlyPodene automatisk gjentilkobles til telefonen din.
● Hvis du returnerer til Bluetooth-rekkevidden innen 10-30 minutter, må du
gjentilkoble telefonen manuelt.
● Hvis du ikke returnerer til Bluetooth-rekkevidden innen 30 minutter, går
FlyPod-ene inn i dvalemodus. FlyPod-ene vil vekkes og gjentilkobles
telefonen når du tar dem på og returnerer til Bluetooth-rekkevidden.
177
Norsk
Hvis FlyPod-ene ikke gjentilkobles telefonen din automatisk, gå til
telefonens Bluetooth-tilkoblingsskjermen for å koble til manuelt.
Anrop
Dobbeltrykk på FlyPod-ene for å svare et innkommende anrop, eller avslutte en
samtale.
Du må ha på deg FlyPod-ene på riktig måte for at denne funksjonen skal
fungere. Juster FlyPod-ene slik at de sitter riktig hvis du har problemer med
anrop.
Musikkkontroll
● Dobbelttrykk høyre ørepropp for å spille av eller pause musikk, når du ikke er
midt i en samtale.
● Musikken vil settes på pause hvis du fjerner en ørepropp.
Du må ha på deg FlyPod-ene på riktig måte for at denne funksjonen skal
fungere.
StemmeTaleassistent for oppvekking
Dobbelttrykk på venstre ørepropp for å vekke taleassistenten.
Du må ha på deg FlyPod-ene på riktig måte for at denne funksjonen skal
fungere.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger
1. Plasser FlyPod-ene i ladetasken, og forsikre at ladetasken er åpen.
2. Trykk og hold på Funksjonsknappen på ladetasken i 10 sekunder eller mer
inntil indikatoren blinker rødt, grønt og deretter blått. FlyPod-ene dine blir nå
gjenopprettet til fabrikkinnstillingene.
178
Norsk
Lader
Lade FlyPod-ene
● Når FlyPod-ene er plassert i ladetasken, indikatoren på boksen vil blinke
blått og deretter slås av. FlyPod-ene vil deretter gå inn i Lademodus.
Opplading av ladetasken
● Når indikatoren på ladetasken blinker rødt, betyr dette at batterinivået dens
er lavt og må lades.
● Når indikatoren på ladetasken lyser grønt under lading, betyr dette at
ladetasken er helt oppladet.
Last ned og installer appen
Merk: For beste ytelse bør du skanne QR-koden nedenfor med telefonen din for å
laste ned og installere den nyeste fastvareoppdateringen til FreeBuds-ene dine.
Fastvareoppdateringer for FreeBuds-ene dine blir utgitt fra tid til annen.
Sikkerhetsinformasjon
Les følgende forholdsregler nøye før du bruker enheten for å sikre optimal
enhetsytelse samt unngå farer eller brudd på lover og regler.
●
For å unngå hørselsskader er det viktig at du ikke bruker høy lydstyrke
over lengre tid.
179
Norsk
● Ikke bruk enheten i områder hvor trådløse enheter er forbudt grunnet potensielle
forstyrrelser med andre elektroniske enheter som kan utgjøre en sikkerhetsrisiko.
● Vennligst følg reglene, og skru av enheten din på klinikker og ved sykehus
hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
● Enkelte trådløse enheter kan forstyrre implantater av ulike slag, for eksempel
pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Be om mer informasjon fra
dem som har produsert apparatene du bruker.
● Hold enheten minst 15 cm unna medisinsk utstyr når du bruker den.
● Når du bruker ørepropper for å høre på musikk eller foreta anrop, vennligst
bruk lavest mulig volum for å beskytte hørselen din. Lengre tids eksponering
for høye lyder kan resultere i permanent hørselsskade.
● Reduser lydvolumet mens du kjører for å redusere distraksjoner og unngå
uhell.
● Følg alle lokale trafikklover og -regler når du bruker denne enheten. Ikke bruk
denne enheten mens du kjører.
● Husk at hovedansvaret ditt når du kjører må være sikkerhet, så unngå å
bedrive distraherende aktiviteter.
● Enhetens trådløse signal kan påvirke bilens elektroniske systemer. Kontakt
bilprodusenten din for mer informasjon.
● Trådløse enheter kan virke forstyrrende på elektroniske systemer i flymaskiner.
Følg reglene for flyreiser, og skru av enheten når dette er påkrevd.
● Vær oppmerksom på din egen og andres sikkerhet når du bruker FlyPod-ene
mens du er bedriver aktivitet som krever konsentrasjon, som når du sykler eller
går i potensielt farlige områder som byggeplasser og jernbaneskinner. Det
anbefales at du enten skrur ned volumet på FlyPod-ene eller fjerner dem for å
øke egen bevissthet om omgivelsene dine.
● Unngå støvete, fuktige og skitne miljøer. Unngå magnetfelt. Bruk av enheten i
slike miljøer kan føre til kretsfeil.
● Hold enheten unna utstyr som produserer sterke magnetiske eller elektriske
felt f.eks. mikrobølgeovner og kjøleskap.
● Ikke bruk enheten under tordenvær for å unngå lyn-relaterte skader.
● Bruk enheten i temperaturer mellom -10 °C og +55 °C, og oppbevar enheten og
180
Norsk
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
dens tilbehør i temperaturer mellom -40 °C og +70 °C. Ekstrem varme eller kulde
kan skade enheten. Batteriytelsen reduseres ved temperaturer under 5 °C.
Ikke legg fra deg enheten på steder hvor den er utsatt for direkte sollys som
bilens dashbord eller i vinduskarmer.
Ikke plasser enheten nær varmekilder eller åpen ild, (som varmeovner,
mikrobølgeovner, komfyrer, gasskomfyrer, stearinlys osv.).
Ikke plasser skarpe metallgjenstander, for eksempel store nåler, i nærheten av
enhetens høyttaler eller mottaker. Metallgjenstander kan feste seg til dem, noe
som kan påføre deg skade.
Enheten og dens tilbehør kan inneholde små deler. Oppbevar enheten og
tilbehøret utenfor barns rekkevidde. Gjør du ikke det kan barn komme til å
skade enheten og dens tilbehør ved uhell, eller svelge mindre deler, som kan
resultere i farer som kvelning.
Enheten er ikke et leketøy, barn bør ikke bruke det uten tilsyn fra voksne.
Du kan kun bruke tilbehør som er godkjent for dette modellnummeret av
enhetsprodusenten. Bruken av annet tilbehør kan ugyldiggjøre
enhetsgarantien, føre til skade eller brudd på de forskrifter som gjelder i landet
der enheten er plassert. Kontakt et autorisert Huaweis kundeservicesenter for
å få tak i godkjente tilbehør.
Det anbefales ikke å koble enheten til strømkilder, ladere eller batteri som ikke
er kompatible ettersom dette kan føre til brann eller eksplosjoner.
Ikke demonter eller modifiser enheten, sett inn fremmedlegemer eller utsette
den for vann eller andre væsker for å forhindre lekkasje, overoppheting, brann
eller eksplosjoner.
Ikke mist, klem eller stikk hull på batteriet. Unngå å utsette batteriet for eksternt
trykk, ettersom dette kan føre til kortslutning eller overoppheting av de
elektroniske kretsene.
Enheten er utstyrt med et internt batteri som ikke kan fjernes. Ikke prøv å bytte
batteriet selv. Det kan føre til skade på både batteriet og enheten. Batteriet
skal kun erstattes av opplært personell eller et autorisert Huaweis
kundeservicesenter.
Kast batteriet i henhold til lokale lover og forskrifter for gjenvinning. Ikke kast
batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall. Feilhåndtering av batteriet
181
Norsk
kan føre til eksplosjonsfarer.
● Sørg for at strømuttaket er i nærheten av enheten og innenfor rekkevidde når
enheten lades.
● Koble laderen fra enheten og ta laderen ut av strømuttaket når enheten er fult
oppladet eller ikke lader enheten.
● Påse at enheten og tilbehøret er tørre. Ikke prøv å tørke enheten ved hjelp av
eksterne varmekilder som en mikrobølgeovn eller hårføner.
● Unngå å oppbevare enheten og dens tilbehør i områder som ikke er for varme
eller kalde ettersom dette kan gjøre at enheten opplever feil eller til og med
eksploderer.
● Slutt å bruke enheten, lukk alle apper, koble fra alle tilkoblede enheter før du
rengjør eller utfører vedlikehold på enheten.
● Ikke bruk sterke kjemikalier eller sterke vaskemidler til å rengjøre enheten og
dens tilbehør. Bruk kun en ren, myk og varm klut til å vaske enheten og dens
tilbehør.
● Kort med magnetisk stripe (f.eks. kreditt- og telefonkort) skal ikke ligge nær
enheten over lengre tid ettersom dette kan skade stripen på kortet.
● Ikke demonter eller modifiser enheten og dens tilbehør uten å ha fått
autorisasjon på forhånd. Eventuell skade som oppstår i dette tilfellet vil ikke bli
dekket av produsentens garanti. Hvis enheten har en feil eller slutter å virke
ordentlig, vennligst kontakt et autorisert Huawei kundesenter for å få hjelp.
● Unngå å kaste enheten og dens tilbehør sammen med vanlig
husholdningsavfall.
● Respekter lokal lovgivning angående avhending av elektroniske produkter og
tilbehør, og bidra til søppelsortering.
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du
finner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er
en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må
leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk,
og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er
brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted
for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i
182
Norsk
henhold til lokal lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall (avfall
fra elektriske og elektroniske enheter) resirkuleres på en måte som bevarer
verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering,
tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid
kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og
hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til nettstedet
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten og dens elektroniske tilbehør er kompatible med lokale gjeldende
forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk utstyr, som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger
med) osv. For deklarasjoner om samsvar om REACH og RoHS, vennligst besøk
vår hjemmeside http://consumer.huawei.com/certification.
Samsvar med EU-regler
RF-eksponering
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å
overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med
retningslinjene gitt av Europakommisjonen.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten CM-H1C / CM-H1CL /
CM-H1CR er i samsvar med grunnleggende krav og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den seneste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på
http://consumer.huawei.com/certification.
Denne enheten kan brukes i alle EU-medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Frekvensbånd og sendestyrke
Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene der
radioutstyret opererer i: Den maksimale effekten for alle band er mindre enn den
høyeste grenseverdien som er spesifisert i den tilhørende harmoniserte
standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendereffekten (utstrålt og/eller
183
Norsk
gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som følger: Bluetooth:
2400MHZ-2483.5MHZ. Venstre < 10dBm, Høyre < 9dBm.
Tilbehør og programvareinformasjon
Valgfritt tilbehør kan kjøpes fra en autorisert forhandler etter behov. Følgende
tilbehør anbefales:
Batterier: ZJ1254C, 682723
Produktets programvareversjon er 1.0.0.119. Programvareoppdateringer skal utgis
av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet er lansert.
Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i
samsvar med tilhørende regler.
Alle RF-parametere (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er
utilgjengelige for brukeren og kan ikke endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se
samsvarserklæringer http://consumer.huawei.com/certification.
Overholdelse av FCC-forskrifter
RF-eksponering
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. I henhold til internasjonale
retningslinjer er enheten konstruert for å overholde de anbefalte grensene for
radiobølgeeksponering i tråd med retningslinjene gitt av Federal Communications
Commission.
FCC-erklæring
Denne enheten er testet og funnet å være i samsvar med grensene for digitale
enheter i klasse B i henhold til del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er satt for å
gi rimelig beskyttelse mot farlige forstyrrelser når enheten er montert i privatboliger.
Denne enheten genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis den
ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene, kan den forårsake
forstyrrelser i radiokommunikasjon. Det gis ingen garanti for at en spesiell
installasjon ikke kan føre til forstyrrelser. Slå på og av enheten for å finne ut om
den forstyrrer radio- eller TV-mottak. Ved eventuelle forstyrrelser kan du forsøke
ett eller flere av følgende tiltak:
--Snu eller flytt mottaksantennen.
--Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
--Koble utstyret til et støpsel på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
--Be forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker om hjelp.
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruken er underlagt
184
Norsk
følgende to vilkår: (1) Denne enheten skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser,
og (2) denne enheten må ikke bli påvirket av andre forstyrrelser, dette omfatter
forstyrrelser som kan føre til at enheten ikke fungerer som den skal.
Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten
enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan
brukeren miste retten til å bruke utstyret.
Juridisk erklæring
Opphavsrett © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med enerett.
Dette dokumentet er kun ment som referanse. Ingenting i denne manualen utgjør
en garanti av noe slag, hverken uttrykt eller underforstått.
Alle bilder og illustrasjoner i denne brukerhåndboken, inkludert men ikke
begrenset til farge og størrelse på produktet og displayinnholdet, er for din
referanse. Det faktiske produktet kan variere. Ingenting i denne manualen utgjør
en garanti av noe slag, hverken uttrykt eller underforstått.
Besøk http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for å finne oppdaterte
telefonnumre og e-postadresser for landet / regionen du bor i.
The Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende
Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår
under lisens.
Personvern
For å forstå hvordan vi beskytter din personlige informasjon, vennligst besøk
http://consumer.huawei.com/privacy-policy, og les vår personvernerklæring.
For informasjon om garantikort for USA besøk
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
185
Polski
Wygląd
● Dostarczane z trzema parami odłączanych wkładek w rozmiarach małe, duże i Sport.
● Dostarczane z jedną parą odłączanych pierścieni z gumy silikonowej (po
jednym z każdej strony).
Włączanie
Włącz etui z ładowarką, aby włączyć słuchawki FreeBuds.
Umieść słuchawki FreeBuds w etui z ładowarką, otwórz etui z ładowarką,
a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny przez 2 sekundy, aż
wskaźnik zaświeci i zamiga na niebiesko. Etui z ładowarką i słuchawki
FreeBuds są teraz włączone i działają w trybie parowania. Jeśli wskaźnik
186
Polski
nie zaświecił, naładuj etui z ładowarką i spróbuj ponownie.
Łączenie i parowanie
Parowanie i łączenie
1. Otwórz etui z ładowarką ze słuchawkami FreeBuds umieszczonymi
wewnątrz, a następnie naciśnij przycisk funkcyjny na 2 sekundy, aż
wskaźnik zamiga na niebiesko. Słuchawki FreeBuds działają teraz w trybie
parowania.
2. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i sparuj go z urządzeniem Bluetooth
o nazwie „FreeBuds Lite”.
Lokalne zakłócenia elektromagnetyczne mogą mieć wpływ na połączenia
Bluetooth, uniemożliwiając sparowanie słuchawek FreeBuds z telefonem
lub odtwarzanie dźwięku, albo powodując rozłączenie słuchawek
FreeBuds.
Automatyczne ponowne łączenie
Gdy słuchawki FreeBuds znajdują się w etui z ładowarką, po otworzeniu etui
nawiążą one automatycznie połączenie z ostatnim sparowanym telefonem.
W telefonie musi być włączona funkcja Bluetooth, a urządzenie musi
znajdować się w zasięgu Bluetooth słuchawek FreeBuds.
Schemat ponownego łączenia
W przypadku rozłączenia słuchawek FreeBuds z telefonem w wyniku
przekroczenia zasięgu połączenia Bluetooth:
● Po umieszczeniu słuchawek FreeBuds z powrotem w zasięgu komunikacji
Bluetooth w ciągu 10 minut połączenie z telefonem zostanie wznowione
automatycznie.
● Po umieszczeniu słuchawek z powrotem w zasięgu komunikacji Bluetooth
187
Polski
w ciągu 10–30 minut konieczne będzie ręczne połączenie z telefonem.
● Jeżeli słuchawki FreeBuds nie zostaną umieszczone w zasięgu komunikacji
Bluetooth w ciągu 30 minut, przejdą one w tryb hibernacji. Założenie
słuchawek FreeBuds spowoduje ich wybudzenie i umożliwi ponowne
połączenie z telefonem po umieszczeniu w zasięgu komunikacji Bluetooth.
Jeśli słuchawki FreeBuds nie połączą się automatycznie z telefonem,
połącz je ponownie ręcznie na ekranie połączenia Bluetooth w telefonie.
Połączenia
Dotknij dwukrotnie słuchawek FreeBuds, aby odebrać połączenie przychodzące
lub zakończyć bieżące połączenie.
Działanie funkcji zależy od prawidłowego założenia słuchawek FreeBuds.
Jeśli nie można prawidłowo obsłużyć połączenia, popraw położenie
słuchawek FreeBuds.
Sterowanie muzyką
● Jeżeli nie prowadzisz rozmowy, dotknij dwukrotnie prawej słuchawki, aby
odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
● Wyjęcie słuchawki z ucha spowoduje wstrzymanie muzyki.
Działanie funkcji zależy od prawidłowego założenia słuchawek FreeBuds.
Wybudzanie asystenta głosowego
Dotknij dwukrotnie lewej słuchawki, aby wybudzić asystenta głosowego.
Działanie funkcji zależy od prawidłowego założenia słuchawek FreeBuds.
Przywracanie ustawień fabrycznych
1. Umieść słuchawki FreeBuds w etui z ładowarką i pozostaw etui otwarte.
188
Polski
2. Naciśnij przycisk wielofunkcyjny etui z ładowarką na 10 sekund, aż wskaźnik
zamiga kolejno na czerwono, zielono i niebiesko. Zostaną przywrócone
ustawienia fabryczne słuchawek FreeBuds.
Ładowanie
Ładowanie słuchawek FreeBuds
● Po włożeniu słuchawek FreeBuds do etui z ładowarką wskaźnik na etui
zamiga na niebiesko, a następnie przestanie świecić. Słuchawki FreeBuds
przejdą do trybu ładowania.
Ładowanie etui z ładowarką
● Kiedy wskaźnik na etui z ładowarką miga na czerwono, poziom naładowania
baterii jest niski i wymagane jest jej naładowanie.
● Kiedy wskaźnik na etui z ładowarką świeci na zielono podczas ładowania,
oznacza to, że etui jest w pełni naładowane.
Pobieranie i instalowanie aplikacji
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze wyniki, zeskanuj poniższy kod QR za pomocą
telefonu, aby pobrać i zainstalować najnowszą aktualizację oprogramowania
układowego słuchawek FreeBuds. Aktualizacje oprogramowania układowego
słuchawek FreeBuds będą okresowo udostępniane.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się
z poniższymi przestrogami i ich przestrzegać, aby zapewnić optymalną wydajność
189
Polski
urządzenia oraz uniknąć zagrożenia albo naruszenia prawa lub przepisów.
●
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać dźwięku przy
wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
● Nie wolno używać urządzenia w miejscach, w których korzystanie z urządzeń
bezprzewodowych jest zabronione, ponieważ może ono zakłócać działanie
innych urządzeń elektrycznych lub stwarzać zagrożenie.
● W klinikach i szpitalach, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych
jest zabronione, należy postępować zgodnie z przepisami i wyłączyć
urządzenie.
● Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie implantów
medycznych i innego sprzętu medycznego, np. rozruszników serca, implantów
ślimakowych i aparatów słuchowych. Dodatkowe informacje można uzyskać
u producenta sprzętu medycznego.
● Podczas używania urządzenia należy zachować odległość co najmniej 15 cm
od urządzeń medycznych.
● Podczas słuchania muzyki lub wykonywania połączeń należy korzystać
z minimalnego wymaganego poziomu głośności słuchawek, aby uniknąć
uszkodzenia słuchu. Długotrwałe narażenie na dźwięki o wysokim poziomie
głośności może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu.
● Podczas prowadzenia pojazdu należy zmniejszyć poziom głośności dźwięku,
aby zminimalizować zakłócenia i uniknąć wypadków.
● Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów ruchu drogowego. Nie należy korzystać z urządzenia podczas
prowadzenia pojazdu.
● Należy pamiętać, że podczas prowadzenia pojazdu należy przede wszystkim
zachować ostrożność i zapewnić bezpieczeństwo, unikając wykonywania
czynności rozpraszających uwagę.
● Sygnał bezprzewodowy urządzenia może zakłócać pracę systemów
elektronicznych samochodu. Dodatkowe informacje można uzyskać
u producenta samochodu.
● Urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać pracę instrumentów pokładowych
samolotu. Zgodnie z przepisami obowiązującymi w samolotach należy
wyłączyć urządzenie, gdy jest to wymagane.
● W przypadku używania słuchawek FreeBuds podczas wykonywania czynności
wymagających koncentracji, np. jazdy na rowerze lub spaceru w potencjalnie
190
Polski
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
niebezpiecznym obszarze, np. w pobliżu terenu budowy lub torów, należy
zwracać uwagę na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo osób
znajdujących się w pobliżu. Zalecamy obniżenie poziomu głośności słuchawek
FreeBuds lub ich wyjęcie tak, aby mieć większą świadomość otoczenia.
Należy unikać miejsc zakurzonych, wilgotnych i brudnych. Należy unikać pól
magnetycznych. Używanie urządzenia w takich miejscach może doprowadzić
do awarii układów elektronicznych.
Należy trzymać urządzenie z dala od urządzeń generujących silne pola
magnetyczne lub elektryczne, np. kuchenek mikrofalowych lub lodówek.
Nie należy używać urządzenia w czasie burzy z piorunami, aby uniknąć ryzyka
porażenia piorunem lub innych obrażeń.
Urządzenia należy używać w temperaturze od -10°C do +55°C. Urządzenie
i jego akcesoria należy przechowywać w temperaturze od -40°C do +70°C.
Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Przy temperaturach poniżej 5°C wydajność baterii ulegnie
pogorszeniu.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach, w których istnieje duże
prawdopodobieństwo wystawienia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, np. na desce rozdzielczej samochodu lub na parapecie.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub zapłonu (takich
jak grzejniki, kuchenki mikrofalowe, piekarniki, rozpalone piece, świeczki itp.).
W pobliżu odbiornika i głośnika urządzenia nie należy umieszczać ostrych
przedmiotów metalowych, takich jak szpilki. W przeciwnym razie mogą do
niego przylgnąć metalowe przedmioty mogące spowodować obrażenia ciała.
Urządzenie i jego akcesoria mogą zawierać małe elementy. Urządzenie i jego
akcesoria należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
przeciwnym razie dzieci mogą nieumyślnie uszkodzić urządzenie i jego
akcesoria albo połknąć małe elementy, co może spowodować zagrożenie, np.
zadławienie.
Urządzenie nie jest zabawką i dzieci powinny z niego korzystać tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta
urządzenia dla danego numeru modelu. Używanie innych akcesoriów może
spowodować unieważnienie gwarancji na urządzenie, obrażenia ciała lub
naruszenie przepisów obowiązujących w kraju, w którym znajduje się
urządzenie. Aby uzyskać informacje na temat zatwierdzonych akcesoriów,
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Huawei.
191
Polski
● Podłączanie urządzenia do niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy,
ładowarek lub baterii nie jest zalecane, ponieważ może to spowodować pożar
lub wybuch.
● Urządzenia nie należy rozmontowywać ani modyfikować. Nie należy wkładać
do niego przedmiotów ani zanurzać go w wodzie lub innych płynach, aby nie
doprowadzić do przecieku, przegrzania, pożaru lub wybuchu.
● Nie należy upuszczać, zgniatać ani przebijać baterii. Należy unikać wywierania
zewnętrznego nacisku na baterię, ponieważ może to spowodować zwarcie lub
przegrzanie obwodów elektronicznych.
● Urządzenie wyposażono w wewnętrzną baterię bez możliwości demontażu.
Nie należy podejmować prób samodzielnej wymiany baterii, gdyż może to
spowodować uszkodzenie baterii lub urządzenia. Bateria powinna być
wymieniana wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego
firmy Huawei.
● Baterie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi
recyklingu. Nie należy wyrzucać baterii razem z odpadami komunalnymi.
Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może spowodować wybuch.
● Urządzenie należy ładować z gniazda elektrycznego, które znajduje się
w pobliżu i jest łatwo dostępne.
● Po całkowitym naładowaniu baterii lub gdy urządzenie nie jest ładowane,
należy odłączyć ładowarkę od urządzenia, a następnie od gniazda
elektrycznego.
● Należy dbać, aby urządzenie i akcesoria pozostawały suche. Nie należy
suszyć urządzenia przy użyciu urządzeń emitujących ciepło, takich jak
kuchenki mikrofalowe lub suszarki do włosów.
● Należy unikać umieszczania urządzenia lub jego akcesoriów w otoczeniu
o nadmiernie wysokiej lub niskiej temperaturze, ponieważ może to
doprowadzić do wadliwego działania urządzenia, a nawet wybuchu.
● Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji należy przestać korzystać
z urządzenia, zamknąć wszystkie aplikacje i odłączyć wszystkie podłączone
urządzenia.
● Urządzenia ani jego akcesoriów nie należy czyścić przy użyciu agresywnych
środków chemicznych, środków czyszczących lub silnych detergentów.
Urządzenie i akcesoria należy czyścić za pomocą czystej, miękkiej i suchej
ściereczki.
● W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać na dłuższy czas kart z paskiem
magnetycznym (np. kart bankowych lub telefonicznych), ponieważ może to
192
Polski
spowodować jego uszkodzenie.
● Nie należy demontować ani modyfikować urządzenia i jego akcesoriów bez
wcześniejszego uzyskania zezwolenia. Wszelkie uszkodzenia wynikające
z takiego działania nie są objęte gwarancją producenta. Jeśli urządzenie
przestanie działać lub wystąpi błąd, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym Huawei w celu uzyskania pomocy.
● Nie należy wyrzucać urządzenia i jego akcesoriów razem z odpadami
komunalnymi.
● Należy przestrzegać lokalnych przepisów w zakresie utylizacji produktów
elektronicznych i ich akcesoriów oraz wspierać recykling.
Utylizacja i recykling odpadów
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii,
w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie
urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji
muszą być oddane do specjalistycznych punktów zbiórki i nie można
ich wyrzucać razem ze zmieszanymi odpadami komunalnymi.
Użytkownik odpowiada za przekazanie zużytego sprzętu oraz baterii
w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE)
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym
elementem procesu utylizacji i recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych
(EEE) w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe
obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie,
uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu
mogą spowodować wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc przekazywania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w lokalnych
urzędach, w lokalnej firmie wywożącej odpady komunalne lub w witrynie
http://consumer.huawei.com/en/.
Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych
przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych
w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takich jak unijne dyrektywy
REACH, RoHS i Dyrektywy w sprawie baterii (jeśli dotyczy). Informacje na temat
193
Polski
zgodności z wymogami REACH i RoHS znajdują się pod adresem
http://consumer.huawei.com/certification.
Zgodność z przepisami UE
Narażenie na częstotliwości radiowe
Urządzenie jest jednocześnie przekaźnikiem i odbiornikiem fal radiowych niskiej
mocy. Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi zostało ono zaprojektowane tak,
aby nie przekraczało limitów narażenia na działanie fal radiowych określonych
przez Komisję Europejską.
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie CMH1C / CM-H1CL / CM-H1CR jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Z najnowszą, obowiązującą wersją deklaracji zgodności (DoC) można zapoznać
się pod adresem http://consumer.huawei.com/certification.
Niniejsze urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach
członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych obowiązujących w miejscu
użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać
ograniczeniom.
Pasma częstotliwości i zasilanie
Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których
działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż
najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub
przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób:
Bluetooth: 2400–2483,5 MHz. Lewa < 10 dBm, prawa < 9 dBm.
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
W razie potrzeby akcesoria opcjonalne można zakupić u licencjonowanych
dostawców. Zalecane są następujące akcesoria:
Baterie: ZJ1254C, 682723
Wersja oprogramowania produktu to 1.0.0.119. Po wprowadzeniu produktu na
rynek producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub
ulepszenia funkcji. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta
zostały zweryfikowane i są nadal zgodne z odpowiednimi przepisami.
194
Polski
Żadne parametry częstotliwości radiowej (np. zakres częstotliwości i moc
wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.
Aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu zawiera deklaracja
zgodności dostępna w witrynie http://consumer.huawei.com/certification.
Zgodność z przepisami FCC
Narażenie na częstotliwości radiowe
Urządzenie jest jednocześnie przekaźnikiem i odbiornikiem fal radiowych niskiej
mocy. Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi zostało ono zaprojektowane tak,
aby nie przekraczało limitów narażenia na działanie fal radiowych określonych
przez amerykańską Federalną Komisję Łączności (Federal Communications
Commission, FCC).
Deklaracja zgodności z przepisami FCC
Urządzenie zostało przetestowane i uznane za spełniające ograniczenia
dotyczące urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów Federalnej
Komisji Łączności (FCC). Ograniczenia te mają służyć zapewnieniu
w uzasadnionym zakresie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku
instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie generuje promieniowanie
radiowe, używa takiego promieniowania i może je emitować. W razie montażu
i użycia niezgodnego z zaleceniami może ono powodować szkodliwe zakłócenia
w komunikacji radiowej. W pewnych warunkach zakłócenia takie mogą wystąpić
nawet mimo przestrzegania zaleceń. Jeśli urządzenie zakłóca pracę odbiorników
radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie
urządzenia, można spróbować wyeliminować zakłócenia za pomocą dowolnych
z poniższych metod:
-- zmiana ukierunkowania lub umiejscowienia anteny odbiorczej,
-- zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem,
-- podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż
odbiornik,
-- zasięgnięcie porady sprzedawcy lub wykwalifikowanego serwisanta sprzętu
RTV.
Urządzenie jest zgodne z postanowieniami części 15 przepisów Federalnej
Komisji Łączności (FCC). Działanie jest ograniczone następującymi dwoma
warunkami: (1) urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń
oraz (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia, włącznie z mogącymi powodować
niepożądane działanie.
Ostrzeżenie: Wszelkie modyfikacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały
195
Polski
wcześniej wyraźnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd.,
mogą spowodować utratę prawa do korzystania z urządzenia.
Oświadczenie prawne
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Niniejszy dokument ma charakter wyłącznie informacyjny. Żadna część tej
instrukcji nie stanowi wyraźnej ani dorozumianej gwarancji jakiegokolwiek typu.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje znajdujące się w tej instrukcji mają charakter
wyłącznie poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru produktu oraz
zawartości ekranu. Rzeczywisty wygląd produktu może być inny. Żadna część tej
instrukcji nie stanowi wyraźnej ani dorozumianej gwarancji jakiegokolwiek typu.
Aktualne numery infolinii i adresy e-mail dla konsumentów w poszczególnych
krajach lub regionach zawiera witryna
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na
mocy licencji.
Ochrona prywatności
Aby dowiedzieć się, jak chronimy dane osobowe, odwiedź witrynę
http://consumer.huawei.com/privacy-policy i zapoznaj się z zasadami ochrony
prywatności.
Informacje o karcie gwarancyjnej w Stanach Zjednoczonych zawiera witryna
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
196
Português (Portugal)
Aparência
● Incluí três pares de borrachas amovíveis articulares com os tamanhos
Pequeno, Grande e Desporto.
● Incluí um par de anilhas de silicone amovíveis (uma para cada lado).
Ligar
Ligue a caixa de carregamento dos FreeBuds.
Coloque os FreeBuds na caixa de carregamento, abra-a e prima
continuamente o botão de funções durante 2 segundos até a luz
indicadora azul aparecer e ficar intermitente. A caixa de carregamento e os
FreeBuds estão agora ligados e em modo de emparelhamento. Se a luz
indicadora não acender, carregue a caixa de carregamento e tente
novamente.
197
Português (Portugal)
Ligações e emparelhamento
Emparelhamento e ligação
1. Abra a caixa de carregamento com os FreeBuds colocados no interior e
prima continuamente o botão de funções por 2 segundos até a luz
indicadora azul ficar intermitente. Os FreeBuds estão agora em modo de
emparelhamento.
2. Ative o Bluetooth no telemóvel e emparelhe com o dispositivo "FreeBuds
Lite".
As ligações Bluetooth poderão ser afetadas por interferências
eletromagnéticas, o que poderá evitar o emparelhamento dos FreeBuds
com o telemóvel, causar a perda de ligação ou não ser possível reproduzir
qualquer som.
Nova ligação automática
Quando coloca os FreeBuds na caixa de carregamento e abre a caixa, eles irão
ligar automaticamente ao telefone mais recentemente emparelhado.
O telemóvel tem de ter o Bluetooth ativado e estar ao alcance do Bluetooth
dos FreeBuds.
Lógica de nova ligação
No caso dos FreeBuds desligarem-se do telemóvel devido ao exceder o
alcance da ligação Bluetooth:
● Os FreeBuds irão voltar a ligar-se ao telemóvel automaticamente se voltar
ao alcance do Bluetooth dentro de 10 minutos.
● Se voltar ao alcance do Bluetooth passados 10 a 30 minutos, terá de fazer a
ligação ao telemóvel manualmente.
● Os FreeBuds irão entrar em modo de hibernação se não voltar ao alcance
198
Português (Portugal)
do Bluetooth dentro de 30 minutos. Os FreeBuds irão ativar-se quando os
utilizar e permitir que eles se liguem novamente ao telemóvel quando
estiverem ao alcance do Bluetooth.
Se os FreeBuds não voltarem a ligar-se ao telemóvel automaticamente,
volte a ligá-los manualmente no ecrã de ligação Bluetooth do telemóvel.
Chamadas
Dê dois toques nos FreeBuds para atender uma chamada ou terminar a chamada
ativa.
Tem de utilizar os FreeBuds corretamente para que esta função funcione
corretamente. Ajuste os FreeBuds para a posição correta se a chamada
for processada incorretamente.
Controlos de música
● Quando não estiver numa chamada, toque duas vezes no auricular direito
para reproduzir ou pausar música.
● A música irá parar se remover um dos auriculares.
Tem de utilizar os FreeBuds corretamente para que esta função funcione
corretamente.
Ativar o assistente de voz
Toque duas vezes no auricular esquerdo para ativar o assistente de voz.
Tem de utilizar os FreeBuds corretamente para que esta função funcione
corretamente.
Restaurar as definições de fábrica
1. Coloque os FreeBuds na caixa de carregamento e certifique-se de que a caixa
está aberta.
2. Prima continuamente o botão de funções na caixa de carregamento por 10
199
Português (Portugal)
segundos ou mais até a luz indicadora ficar intermitente a vermelho, verde e
azul. Os FreeBuds terão então sido restaurados para as definições de fábrica.
Carregamento
Carregar os FreeBuds
● Quando os FreeBuds forem colocados na caixa de carregamento, a luz
indicadora na caixa irá ficar intermitente a azul e desligar-se-á. Os FreeBuds
irão então entrar em modo de carregamento.
Carregar a caixa de carregamento
● Quando a luz indicadora na caixa de carregamento ficar intermitente a
vermelho, estará a indicar que o nível de carga da bateria é baixo e que
necessita de carregamento.
● Quando a luz indicadora na caixa de carregamento ficar a verde
permanente durante a carga, estará a indicar que a caixa de carregamento
está carregada.
Transferir e instalar a aplicação
Nota: para melhor desempenho, analise o código QR abaixo com o telemóvel
para transferir e instalar a atualização de firmware mais recente dos FreeBuds. As
atualizações de firmware para os FreeBuds serão disponibilizadas periodicamente.
Informações de segurança
Antes de utilizar o dispositivo, leia e cumpra com as seguintes precauções com
200
Português (Portugal)
atenção para assegurar o desempenho ideal do dispositivo e evite qualquer
perigo ou violação de leis e regulamentos.
●
Para prevenir lesões auditivas, não utilize o volume em níveis
elevados durante longos períodos de tempo.
● Não utilize o dispositivo em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é
proibida devido a possíveis interferências com outros dispositivos eletrónicos,
o que poderá causar riscos de segurança.
● Cumpra os regulamentos e desligue o dispositivo em clínicas e hospitais onde
a utilização de dispositivos sem fios é proibida.
● Alguns dispositivos sem fios podem afetar o funcionamento normal de
equipamentos médicos e dispositivos médicos pessoais como pacemakers,
implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do
equipamento médico para mais informações.
● Quando utilizar o dispositivo, mantenha-o a pelo menos 15 cm de distância de
dispositivos médicos.
● Quando utilizar auriculares para ouvir música ou efetuar chamadas, utilize o
volume mínimo necessário de modo a evitar lesões auditivas. A exposição
prolongada a volumes em níveis elevados poderá resultar em lesões auditivas
permanentes.
● Reduza o volume de som durante a condução para reduzir distrações e evitar
acidentes.
● Respeite todas as leis e regulamentos rodoviários locais durante a utilização
do dispositivo. Não utilize o dispositivo durante a condução.
● Tome em atenção de que durante a condução, a segurança é a sua
responsabilidade principal e deve evitar atividades que o distraiam.
● O sinal sem fios do dispositivo poderá interferir com os sistemas eletrónicos do
automóvel. Contacte o fabricante do automóvel para mais informações.
● Os dispositivos sem fios poderão interferir com o sistema de voo do avião.
Respeite os regulamentos de voo e desligue o dispositivo quando necessário.
● Se utilizar os FreeBuds durante atividades que requerem a sua concentração,
como andar de bicicleta ou caminhar em áreas potencialmente perigosas,
201
Português (Portugal)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
como locais de construção ou caminhos de ferro, tome atenção à sua
segurança. Recomendamos que diminua o volume nos FreeBuds ou que os
remova para aumentar sua perceção do ambiente circundante.
Evite ambientes com pó, humidade ou sujidade. Evite campos magnéticos. A
utilização do dispositivo nestes ambientes pode resultar no seu mau
funcionamento.
Mantenha o dispositivo distante de aparelhos eletrónicos com campos
magnéticos ou elétricos fortes, como fornos microondas ou frigoríficos.
Não utilize o dispositivo durante trovoadas para evitar quaisquer danos ou
ferimentos relacionados com relâmpagos.
Utilize o dispositivo em temperaturas entre -10 °C e 55 °C e armazene o
dispositivo e os acessórios entre -40 °C e 70 °C. O calor/frio extremo pode
danificar o dispositivo. O desempenho da bateria a temperaturas inferiores a
5 °C será diminuído.
Não coloque o dispositivo em locais de exposição direta ao sol como no tablier
do carro ou no parapeito da janela.
Não coloque o dispositivo próximo a fontes de calor ou ignição (como
aquecedores, microondas, fornos, fogões, velas, etc.).
Não coloque objetos de metal afiados, tais como alfinetes, perto do recetor ou
do altifalante do dispositivo. Caso contrário, os objetos metálicos poderão ficar
alojados e poderá causar-lhe danos.
O dispositivo e os acessórios podem conter pequenos componentes.
Mantenha o dispositivo e os respetivos acessórios fora do alcance das
crianças. Caso contrário, as crianças poderão danificar o dispositivos e os
acessórios e/ou engolir os componentes pequenos, o que poderá resultar em
riscos, como a asfixia.
O dispositivo não é um brinquedo e as crianças devem utilizá-lo apenas sob a
supervisão de um adulto.
O utilizador apenas pode utilizar acessórios aprovados pelo fabricante para
este modelo. A utilização de outros acessórios pode anular a garantia do
dispositivo, causar lesões ou violar os regulamentos relacionados do país
onde o dispositivo está localizado. Contacte um centro de assistência Huawei
autorizado para obter os acessórios aprovados.
202
Português (Portugal)
● Não é aconselhável ligar o dispositivo a fontes de energia, carregadores ou
baterias não aprovadas ou incompatíveis devido ao perigo de causar
incêndios ou explosões.
● Não desmonte, modifique, introduza objetos estranhos no dispositivo ou
submerja o dispositivo em água ou outros líquidos de modo a evitar derrames,
incêndios ou explosões.
● Não deixe cair, aperte ou perfure a bateria. Evite aplicar pressão externa na
bateria pois poderá causar o curto-circuito ou o sobreaquecimento do circuito
eletrónico.
● O dispositivo está equipado com uma bateria interna não removível. Não tente
substituir a bateria sozinho para evitar danos à bateria ou ao dispositivo. A
bateria deverá ser substituída por pessoal profissional num centro de
assistência Huawei autorizado.
● Elimine a bateria de acordo com as leis e regulamentos de reciclagem locais.
Não elimine a bateria juntamente com o lixo doméstico normal. O
manuseamento incorreto da bateria poderá causar explosões.
● Quando o dispositivo estiver a carregar, certifique-se de que a tomada está
próxima do dispositivo e é fácil de alcançar.
● Quando o dispositivo não estiver a carregar ou estiver totalmente carregado,
desligue o carregador do dispositivo e da tomada.
● Certifique-se de que o dispositivo e os acessórios estão secos. Não tente
secar o dispositivo utilizando uma fonte de calor externa, como um microondas
ou um secador de cabelo.
● Evite colocar o dispositivo e os acessórios em ambientes demasiado quentes
ou frios pois poderá causar o seu mau funcionamento ou mesmo explosões.
● Pare de utilizar o dispositivo, feche todas as aplicações e desligue todos os
dispositivos ligados antes de limpar ou efetuar a manutenção do dispositivo.
● Não utilize produtos químicos abrasivos, agentes de limpeza nem detergentes
para limpar o dispositivo ou os respetivos acessórios. Limpe o dispositivo e os
acessórios utilizando um pano seco, macio e limpo.
● Não coloque cartões de fita magnética (como cartões de crédito ou de telefone)
próximos do dispositivo por longos períodos de tempo pois podem ficar
203
Português (Portugal)
danificados.
● Não desmonte ou modifique o dispositivo ou os acessórios sem autorização
prévia. Qualquer dano resultante poderá não ser coberto pela garantia do
fabricante. Se o dispositivo sofrer um erro ou deixar de funcionar normalmente,
contacte um centro de assistência Huawei autorizado para receber assistência.
● Evite eliminar o dispositivo e os acessórios juntamente com os resíduos
domésticos.
● Respeite as leis locais relativas à eliminação de produtos eletrónicos e
respetivos acessórios e apoie os esforços de reciclagem.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo da reciclagem no seu produto, bateria, materiais literários
e embalagens lembra-lhe que todos os seus produtos eletrónicos e
baterias devem ser depositados separadamente em pontos de
recolha de resíduos após o fim de vida útil; estes não devem ser
eliminados como lixo doméstico comum. É da responsabilidade do
utilizador a eliminação do dispositivo através de um ponto de
recolha designado ou serviço para separação de resíduos de dispositivos elétricos
e eletrónicos (REEE) e baterias.
A recolha e reciclagem apropriada do dispositivo ajuda a assegurar que os
resíduos de dispositivos elétricos e eletrónicos (EEE) sejam reciclados de forma a
conservar o valor dos materiais e proteger o ambiente e a saúde humana. O
manuseamento incorreto e a reciclagem imprópria no fim de vida útil do
dispositivo pode causar danos à saúde e ao ambiente. Para mais informações
sobre onde e como eliminar os resíduos EEE, deverá contactar as autoridades
locais, revendedores, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou na
página de Internet http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos estão em conformidade com
as regras locais aplicáveis sobre a restrição do uso de determinadas substâncias
em equipamentos elétricos e eletrónicos como os regulamentos REACH UE, RSP
e Baterias (quando incluídas). Para declarações de conformidade da REACH e
RSP deverá visitar a nossa página de Internet
http://consumer.huawei.com/certification.
204
Português (Portugal)
Conformidade regulamentar da UE
Exposição a radiofrequências
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme
recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido para não
exceder os limites estabelecidos pela Comissão Europeia à exposição a ondas de
rádio.
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A mais recente e válida versão da Declaração de Conformidade pode ser
consultada em http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados-membros da UE.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do
dispositivo.
A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local.
Frequência de bandas e potência
A potência máxima de transmissão da radiofrequência nas bandas de frequência
em que o dispositivo rádio opera: A potência máxima de transmissão para todas
as bandas é inferior ao valor limite mais alto especificado no Padrão Comum.
As bandas de frequência e os limites nominais de potências de transmissão
(radiada e/ou condutiva) aplicáveis para este dispositivo rádio são os seguintes:
Bluetooth: 2400 MHz - 2483.5 MHz. Esquerda < 10 dBm, Direita < 9 dBm.
Informação de software e acessórios
Os acessórios opcionais podem ser comprados de vendedores licenciados. São
recomendados os seguintes acessórios:
Baterias: ZJ1254C, 682723
A versão de software é a 1.0.0.119. O fabricante disponibilizará atualizações do
software para correção de erros e melhoramento das funções. Todas as versões
de software lançadas pelo fabricante são verificadas e cumprem as regras
relevantes.
Todos os parâmetros RF (potência de saída e alcance da frequência) não estão
acessíveis e não podem ser alterados pelo utilizador.
A mais recente e válida versão da Declaração de Conformidade dos acessórios e
do software pode ser consultada em http://consumer.huawei.com/certification.
205
Português (Portugal)
Conformidade regulamentar da FCC
Exposição a radiofrequências
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme
recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido para não
exceder os limites estabelecidos pela Comissão Federal de Comunicações à
exposição a ondas de rádio.
Declaração da FCC
Este dispositivo foi testado e considerado em conformidade com os limites para
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC.
Estes limites visam fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este dispositivo gera, utiliza e pode emitir energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações. No entanto, não
existe qualquer garantia de que a interferência não irá ocorrer numa determinada
instalação. Se este dispositivo efetivamente causar interferência prejudicial na
receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
dispositivo, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência efetuando
um ou mais dos seguintes procedimentos:
- Reoriente ou reposicione a antena recetora.
- Aumente a distância entre o dispositivo e o recetor.
- Ligue o dispositivo a uma tomada num circuito diferente ao qual está ligado o
recetor.
- Consulte o revendedor ou um técnico qualificado de rádio/TV para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O
funcionamento está sujeito
às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências,
e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar funcionamento não pretendido.
Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efetuadas neste dispositivo não
aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de
conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o dispositivo.
Declaração legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos
reservados.
Este documento é meramente ilustrativo. Nada neste guia constitui uma garantia
206
Português (Portugal)
de qualquer tipo, expressa ou implícita.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, mas não limitado à cor, o
tamanho e o conteúdo do visor do produto, são unicamente para referência. O
produto real pode variar. Nada neste guia constitui uma garantia de qualquer tipo,
expressa ou implícita.
Aceda a http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para obter o endereço
de e-mail e número de telefone do serviço de assistência ao cliente atualizados
relativos ao seu país ou região.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas e detidas
pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei
Technologies Co., Ltd. é efetuada sob licença.
Proteção da privacidade
Para compreender como protegemos a sua informação pessoal, visite a página de
Internet http://consumer.huawei.com/privacy-policy onde pode consultar a nossa
política de privacidade.
Para informação de garantia nos Estados Unidos da América, visite a página de
Internet http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
207
Português (Brazil)
Aparência
● Acompanha três pares de tampões auriculares removíveis nos tamanhos
Pequeno, Grande e Esportivo.
● Acompanha um par de anéis de borracha de silicone removível (um de cada
lado).
Ligar
Ligue o estojo de recarga para ligar os FreeBuds.
Coloque os FreeBuds no estojo de recarga, abra o estojo e pressione e
segure o botão de Função por 2 segundos até que o indicador acenda e
pisque em azul. O estojo de recarga e os FreeBuds agora estão ligados e
208
Português (Brazil)
no modo de Emparelhamento. Se o indicador não ligar, carregue o estojo
de recarga e tente novamente.
Conexões e emparelhamento
Emparelhamento
1. Abra o estojo de recarga com os FreeBuds dentro e pressione e segure o
botão de função por 2 segundos até que o indicador pisque em azul. Os
FreeBuds estão agora no modo de Emparelhamento.
2. Ative o Bluetooth no telefone e emparelhe com o dispositivo Bluetooth
"FreeBuds Lite".
As conexões Bluetooth podem ser afetadas por interferência
eletromagnética local e isso pode impedir que você emparelhe os
FreeBuds com seu telefone ou faça com que os FreeBuds se
desconectem ou não consigam reproduzir nenhum som.
Reconexão automática
Quando os FreeBuds são colocados no estojo de recarga, eles se conectam
automaticamente ao telefone emparelhado mais recentemente quando você
abre o estojo.
O telefone deve ter o Bluetooth ativado e estar dentro do alcance
Bluetooth dos FreeBuds.
Lógica de reconexão
No caso dos FreeBuds desconectarem do telefone por excederem o alcance da
conexão Bluetooth:
● Se você retornar ao alcance do Bluetooth em 10 minutos, os FreeBuds se
reconectarão automaticamente ao telefone.
● Se você retornar ao alcance do Bluetooth entre 10 e 30 minutos, os
209
Português (Brazil)
FreeBuds precisarão ser reconectados manualmente ao telefone.
● Se você não retornar ao alcance do Bluetooth em 30 minutos, os FreeBuds
entrarão no modo de Hibernação. Ao usar os FreeBuds, você os reativará e
permitirá que eles se reconectem ao telefone quando você retornar ao
alcance do Bluetooth.
Se os FreeBuds não se reconectarem automaticamente ao telefone,
reconecte-se manualmente na tela de conexão Bluetooth do seu telefone.
Chamadas
Toque duas vezes em um dos FreeBuds para atender uma chamada recebida ou
desligar a chamada atual.
Você deve estar usando os FreeBuds corretamente para que essa função
funcione. Se a chamada for processada incorretamente, ajuste os
FreeBuds para a posição correta.
Controle de músicas
● Quando você não estiver no meio de uma chamada, toque duas vezes no fone
direito para reproduzir ou pausar a música.
● Remover um fone do ouvido pausará a música.
Você deve estar usando os FreeBuds corretamente para que essa função
funcione.
Ativando o assistente de voz
Toque duas vezes no fone esquerdo para ativar o assistente de voz.
Você deve estar usando os FreeBuds corretamente para que essa função
funcione.
210
Português (Brazil)
Restaurando as configurações de fábrica
1. Coloque os FreeBuds no estojo de recarga e verifique se o estojo está aberto.
2. Pressione e segure o botão de Função no estojo de recarga por 10 segundos
ou mais até o indicador piscar em vermelho, verde e azul. Agora os FreeBuds
foram restaurados para as configurações de fábrica.
Carregando
Carregando seus FreeBuds
● Quando os FreeBuds são colocados no estojo de recarga, o indicador no
estojo piscará em azul e depois desligará. Em seguida, os FreeBuds
entrarão no modo de Carregamento.
Carregando o estojo de recarga
● Quando o indicador no estojo de recarga pisca em vermelho, significa que o
nível da bateria está baixo e precisa ser carregado.
● Quando o indicador no estojo de recarga fica verde durante o carregamento,
significa que o estojo está totalmente carregado.
Baixar e instalar o aplicativo
Nota: Para obter um melhor desempenho, leia o código QR abaixo com o telefone
para baixar e instalar a atualização de firmware mais recente para seus FreeBuds.
As atualizações de firmware para os FreeBuds serão lançadas periodicamente.
211
Português (Brazil)
Informações de segurança
Antes de usar o dispositivo, leia e cumpra as seguintes precauções
cuidadosamente para garantir o melhor desempenho do dispositivo e evitar
perigos ou violações de leis e regulamentos.
●
Para evitar possíveis danos à sua audição, evite ouvir em volume alto
por longos períodos.
● Não use o dispositivo em locais onde o uso de dispositivos sem fio seja
proibido devido à potencial interferência com outros dispositivos eletrônicos, o
que pode causar riscos de segurança.
● Em clínicas e hospitais onde o uso de dispositivos sem fio é proibido, cumpra
os regulamentos e desligue o dispositivo.
● Alguns dispositivos sem fio podem interferir em dispositivos médicos
implantáveis e outros equipamentos médicos, como marca-passos, implantes
cocleares e dispositivos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento
médico para obter mais informações.
● Ao usar o dispositivo, mantenha-o a pelo menos 15 cm de distância de
dispositivos médicos.
● Ao usar os fones de ouvido para ouvir música ou fazer chamadas, use o
volume mínimo necessário para evitar danos à sua audição. A exposição
prolongada a sons com volume alto pode resultar em danos permanentes à
audição.
● Reduza o volume do áudio enquanto estiver dirigindo, a fim de reduzir
distrações e evitar acidentes.
● Observe todas as leis e regulamentos de trânsito locais enquanto estiver
usando este dispositivo. Não use este dispositivo enquanto estiver dirigindo.
● Lembre-se de que, ao dirigir, a segurança é sua principal responsabilidade.
Evite atividades que desviem sua atenção.
● O sinal sem fio do dispositivo pode interferir nos sistemas eletrônicos do seu
carro. Entre em contato com o fabricante do seu carro para obter mais
informações.
● Os dispositivos sem fio podem interferir com os sistemas de navegação de
uma aeronave. Cumpra os regulamentos da aeronave e desligue o dispositivo
quando necessário.
● Se você usar os FreeBuds ao realizar atividades que exigem concentração,
212
Português (Brazil)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
como andar de bicicleta ou caminhar em uma área potencialmente perigosa,
como perto de um canteiro de obras ou ferrovia, preste atenção à sua
segurança e à segurança das pessoas ao seu redor. Recomenda-se que você
diminua o volume dos FreeBuds ou os retire para aumentar sua atenção ao
seu redor.
Evite locais empoeirados, úmidos ou sujos. Evite campos magnéticos. O uso
do dispositivo nestes ambientes pode causar mau funcionamento nos circuitos.
Mantenha o dispositivo longe de aparelhos com campos magnéticos ou
elétricos fortes, como fornos de micro-ondas e refrigeradores.
Não use o dispositivo durante tempestades para evitar danos ou ferimentos
relacionados a raios.
Use o dispositivo em temperaturas entre –10 °C e +55 °C e armazene o
dispositivo e seus acessórios a temperaturas entre –40 °C e +70 °C. Calor ou
frio extremo pode danificar o dispositivo. Em temperaturas abaixo de 5 °C, o
desempenho da bateria será reduzido.
Não coloque o dispositivo em locais facilmente expostos à luz solar direta,
como no painel de um carro ou no peitoril de uma janela.
Não coloque o dispositivo perto de fontes de calor ou ignição expostas (como
aquecedores, micro-ondas, fornos, fogão, velas e assim por diante).
Não coloque objetos pontiagudos de metal, como pinos grandes, perto do
receptor ou do alto-falante do dispositivo. Caso contrário, objetos de metal
podem ser ligados, o que pode lhe causar danos.
O dispositivo e seus acessórios podem conter pequenos componentes.
Mantenha o dispositivo e seus acessórios fora do alcance de crianças. Caso
contrário, as crianças podem danificar o dispositivo e seus acessórios por
engano, ou engolir os pequenos componentes, o que pode resultar em riscos
como asfixia.
O dispositivo não é um brinquedo e as crianças só devem usá-lo sob a
supervisão de um adulto.
Você só pode usar acessórios aprovados pelo fabricante do dispositivo para
este número de modelo. O uso de outros acessórios pode anular a garantia do
dispositivo, causar ferimentos ou violar os regulamentos relacionados do país
onde o dispositivo está localizado. Entre em contato com uma Central de
serviços ao cliente autorizada da Huawei para obter os acessórios aprovados.
Não é aconselhável conectar o dispositivo a fontes de alimentação,
carregadores ou baterias não aprovados ou incompatíveis, pois isso pode
provocar incêndios ou explosões.
213
Português (Brazil)
● Não desmonte ou modifique o dispositivo, insira objetos estranhos ou
mergulhe em água ou outros líquidos para evitar vazamentos,
superaquecimento, incêndios ou explosões.
● Não deixe cair, aperte nem fure a bateria. Evite aplicar pressão externa na
bateria, pois isso pode causar curto-circuito ou superaquecimento do circuito
eletrônico.
● O dispositivo está equipado com uma bateria interna não removível. Não tente
você mesmo substituir a bateria para evitar danos à bateria ou ao dispositivo.
A bateria só deve ser substituída por pessoal profissional em uma Central de
serviços ao cliente autorizada da Huawei.
● Descarte a bateria de acordo com as leis e regulamentos locais de reciclagem.
Não descarte a bateria no lixo doméstico normal. O manuseio inadequado da
bateria pode causar riscos explosivos.
● Quando o dispositivo estiver sendo carregado, certifique-se de que a tomada
de energia esteja perto e fácil de alcançar.
● Quando o dispositivo estiver totalmente carregado ou quando não estiver
carregando o dispositivo, desconecte o carregador do dispositivo e tire o
carregador da tomada elétrica.
● Certifique-se de que o dispositivo e seus acessórios estejam secos. Não tente
secar o dispositivo usando um dispositivo de aquecimento externo, como um
forno de micro-ondas ou secador de cabelo.
● Evite colocar o dispositivo e seus acessórios em ambientes muito quentes ou
frios, pois isso pode causar mau funcionamento do dispositivo ou até mesmo
explosões.
● Pare de usar o dispositivo, feche todos os aplicativos e desconecte todos os
dispositivos conectados antes de limpar e executar a manutenção no
dispositivo.
● Não use produtos químicos fortes, agentes de limpeza ou detergentes fortes
para limpar o dispositivo e seus acessórios. Em vez disso, limpe o dispositivo
e seus acessórios apenas com um pano limpo, macio e seco.
● Não coloque cartões com tarja magnética (como cartões bancários ou cartões
telefônicos) perto do dispositivo por longos períodos de tempo, pois isso pode
danificar o cartão com tarja magnética.
● Não desmonte ou modifique o dispositivo e seus acessórios sem autorização
prévia. Qualquer dano resultante neste estojo não será coberto pela garantia
do fabricante. Se o dispositivo tiver um erro ou deixar de funcionar
adequadamente, entre em contato com uma Central de serviços ao cliente
214
Português (Brazil)
autorizada da Huawei para obter assistência.
● Evite descartar o dispositivo e seus acessórios como lixo doméstico comum.
● Respeite as leis locais sobre o descarte de produtos eletrônicos e seus
acessórios e apoie os esforços de reciclagem.
Informações de descarte e reciclagem
O símbolo de contentor de lixo sobre rodas barrado com cruz, afixado
no produto, bateria, literatura ou embalagem, lembra o usuário de que
todos os produtos eletrônicos e bateria devem ser levados a pontos
separados de coleta de resíduos no fim de suas vidas úteis, não devem
ser descartados no fluxo de resíduos normais com lixo doméstico. É
responsabilidade do usuário descartar o equipamento usando um ponto ou
serviço de coleta designado para reciclagem separada de equipamento elétrico e
eletrônico (WEEE, ou, em inglês, Waste Electrical and Electronic Equipment) e
baterias de acordo com leis locais.
A coleta e a reciclagem corretas do seu equipamento ajudam a garantir que
resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (EEE) sejam reciclados de
maneira a conservar materiais valiosos e proteger a saúde humana e o meio
ambiente. O manuseio incorreto, estragos acidentais, danos e/ou a reciclagem
incorreta no fim da vida útil desses itens pode ser prejudicial à saúde e ao meio
ambiente. Para obter mais informações sobre onde e como descartar seu resíduo
de equipamento elétrico e eletrônico (EEE), entre em contato com autoridades
locais, revendedores ou o serviço de descarte de resíduos domésticos, ou acesse
o site http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias nocivas
Este dispositivo e seus acessórios elétricos estão em conformidade com regras
locais aplicáveis sobre a restrição de uso de determinadas substâncias nocivas
em equipamentos elétricos e eletrônicos, como regulamentações da UE REACH,
RoHS e Baterias (quando incluídas). Para obter declarações de conformidade
sobre REACH e RoHS, visite nosso site http://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade com os Regulamentos da UE
Exposição à RF
Seu dispositivo é um transmissor e um receptor de rádio de baixa potência.
Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi projetado
para não exceder os limites estabelecidos pela Comissão Europeia para
exposição a ondas de rádio.
215
Português (Brazil)
Declaração
Por este meio, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo CMH1C/CM-H1CL/CM-H1CR está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser
obtida em http://consumer.huawei.com/certification.
Esse dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Siga as normas locais e nacionais onde o dispositivo for utilizado.
Esse dispositivo pode ter restrições de uso dependendo da rede local.
Bandas de frequência e alimentação
Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência nas
quais o equipamento de rádio opera: A potência máxima para todas as bandas é
inferior ao valor de limite mais alto especificado no Padrão harmonizado
relacionado.
Os limites nominais de bandas de frequência e potência de transmissão (radiadas
e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento de rádio são: Bluetooth: 2400
MHZ - 2483,5 MHZ. Esquerda < 10 dBm, direita < 9 dBm.
Informações de software e acessórios
Os acessórios opcionais podem ser adquiridos de um fornecedor licenciado,
conforme necessário. Os seguintes acessórios são recomendados:
Baterias: ZJ1254C, 682723
A versão de software do produto é 1.0.0.119. O fabricante vai disponibilizar
atualizações de software para a correção de erros ou para aprimorar funções
depois do lançamento do produto. Todas as versões de software disponibilizadas
pelo fabricante foram verificadas e ainda estão em conformidade com as regras
relacionadas.
Nenhum parâmetro de radiofrequência (por exemplo, intervalo de frequência e
saída de alimentação) pode ser acessado nem alterado pelo usuário.
Para obter as informações mais recentes sobre acessórios e software, consulte a
Declaração de Conformidade (DoC) em http://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade com as normas da FCC
Exposição à RF
Seu dispositivo é um transmissor e um receptor de rádio de baixa potência.
Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi projetado
para não exceder os limites estabelecidos pela Comissão Federal de
216
Português (Brazil)
Comunicações para exposição a ondas de rádio.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para
dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC.
Estes limites foram projetados com a finalidade de oferecer proteção razoável
contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e
usado conforme as instruções, poderá causar interferência nas comunicações via
rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerá interferência em uma
instalação em particular. Se esse equipamento causar interferência em recepção
de rádio ou TV, o que pode ser determinado quando se desliga e liga o dispositivo,
recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência através de uma das
seguintes medidas:
-- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
-- Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
-- Conectar o equipamento em uma tomada de circuito diferente daquele em que
o receptor está conectado.
-- Consultar o representante ou um técnico qualificado de TV/rádio para obter
ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A
operação está sujeita
às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve causar interferências
nocivas; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferência que ocasione operação indesejada.
Cuidado: As alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela
Huawei Technologies Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação
deste dispositivo.
Declaração legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos
reservados.
Este documento é apenas para referência. Nada neste guia constitui uma garantia
de nenhuma espécie, seja expressa ou implícita.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, entre outros, cor do produto,
tamanho e conteúdo exibido, são apenas para referência. O produto atual pode
variar. Nada neste guia constitui uma garantia de nenhuma espécie, seja
217
Português (Brazil)
expressa ou implícita.
Acesse http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para obter a linha de
atendimento e o endereço de e-mail atuais em seu país ou região.
A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Huawei Technologies Co.,
Ltd. é feito sob licença.
Proteção à privacidade
Para entender como protegemos suas informações pessoais, visite
http://consumer.huawei.com/privacy-policy e leia nossa política de privacidade.
Certificação ANATEL
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos
aplicados,
02597-19-03257
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para mais
informações sobre ANATEL, consulte o site: www.anatel.gov.br.
218
Română
Aspect
● Pachetul include trei perechi de dopuri detașabile de dimensiune mică, mare și
sport.
● Pachetul include o pereche de inele detașabile din cauciuc siliconic (câte unul
pentru fiecare parte).
Pornire
Porniți cutia de încărcare pentru a vă porni căștile FreeBuds.
Așezați căștile FreeBuds în cutia de încărcare, deschideți cutia de
încărcare și apăsați lung butonul de funcții timp de 2 secunde, până când
indicatorul se aprinde și luminează albastru intermitent. Cutia de încărcare
și căștile FreeBuds sunt acum pornite și în modul Asociere. Dacă
219
Română
indicatorul nu se aprinde, vă rugăm să încărcați cutia de încărcare și să
încercați din nou.
Conexiuni și asociere
Asociere și conexiune
1. Deschideți cutia de încărcare cu căștile FreeBuds așezate în interior și
apăsați lung butonul de funcții timp de 2 secunde, până când indicatorul
luminează albastru intermitent. Căștile dvs. FreeBuds sunt acum în modul
Asociere.
2. Activați funcția Bluetooth pe telefonul dvs. și asociați-l cu dispozitivul
Bluetooth „FreeBuds Lite”.
Conexiunile Bluetooth pot fi afectate de interferențele electromagnetice
locale, iar acestea pot împiedica asocierea căștilor FreeBuds cu telefonul
dvs. sau pot cauza deconectarea căștilor FreeBuds sau incapacitatea
acestora de a reda orice sunet.
Reconectare automată
Când căștile FlyPod se află în carcasa de încărcare, se vor conecta automat la
ultimul telefon cu care au fost asociate, în momentul în care deschideți carcasa
de încărcare.
Telefonul dvs. trebuie să aibă funcția Bluetooth activată, iar căștile
FreeBuds trebuie să fie în raza de acoperire a acesteia.
Logica de reconectare
În cazul în care căștile FreeBuds se deconectează de la telefonul dvs. din cauza
ieșirii din raza de acoperire a conexiunii Bluetooth:
● Dacă reveniți în raza de acoperire a funcției Bluetooth în decurs de 10
minute, căștile FreeBuds se vor reconecta automat la telefonul dvs.
220
Română
● Dacă reveniți în raza de acoperire a funcției Bluetooth în decurs de 10-30 de
minute, va trebui să vă reconectați manual la telefonul dvs.
● Dacă nu reveniți în raza de acoperire a funcției Bluetooth în decurs de 30
minute, căștile FreeBuds vor intra în modul Hibernare. Purtarea căștilor
FreeBuds le va activa din nou și le va permite să se reconecteze la telefonul
dvs. când reveniți în raza de acoperire a funcției Bluetooth.
În cazul în care căștile FreeBuds nu se reconectează automat la telefon,
vă rugăm să le reconectați manual pe ecranul conexiunii Bluetooth de pe
telefonul dvs.
Apeluri
Atingeți de două ori căștile FreeBuds pentru a răspunde la un apel primit sau
pentru a încheia apelul în curs.
Trebuie să purtați căștile FreeBuds în mod corespunzător pentru ca
această caracteristică să funcționeze. În cazul în care apelul dvs. este
procesat în mod incorect, ajustați căștile FreeBuds în poziția corectă.
Control muzică
● Când nu sunteți în cursul unui apel, apăsați de două ori pe casca dreaptă
pentru a reda sau opri muzica.
● Scoaterea unei căști din ureche va întrerupe muzica.
Trebuie să purtați căștile FreeBuds în mod corespunzător pentru ca
această caracteristică să funcționeze.
Activare aplicație Asistent vocal
Atingeți de două ori casca stângă pentru a activa aplicația Asistent vocal.
Trebuie să purtați căștile FreeBuds în mod corespunzător pentru ca
această caracteristică să funcționeze.
221
Română
Restabilirea setărilor din fabrică
1. Așezați căștile FreeBuds în cutia de încărcare și asigurați-vă că aceasta este
deschisă.
2. Apăsați lung butonul de funcții de pe cutia de încărcare timp de cel puțin 10
secunde, până când indicatorul luminează intermitent roșu, verde, apoi
albastru. Căștile dvs. FreeBuds au fost acum restabilite la setările din fabrică.
Încărcare
Încărcarea căștilor FreeBuds
● Când căștile FreeBuds sunt așezate în cutia lor de încărcare, indicatorul de
pe cutie va lumina albastru intermitent, apoi se va stinge. Apoi, căștile dvs.
FreeBuds vor intra în modul Încărcare.
Încărcarea cutiei de încărcare
● Când indicatorul de pe cutia dvs. de încărcare luminează roșu intermitent,
înseamnă că nivelul bateriei este redus și aceasta trebuie încărcată.
● Când indicatorul de pe cutia dvs. de încărcare devine verde solid în timpul
încărcării, înseamnă că aceasta este încărcată complet.
Descărcați și instalați aplicația
Notă: Pentru cea mai bună performanță, scanați codul QR de mai jos cu telefonul
dvs. pentru a descărca și instala cea mai nouă actualizare de firmware pentru
căștile FreeBuds. Actualizările de firmware pentru căștile dvs. FreeBuds vor fi
lansate din când în când.
222
Română
Informații privind siguranța
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți și respectați cu atenție următoarele precauții
pentru a asigura o funcționare optimă a dispozitivului și pentru a evita pericole sau
riscul de a încălca legi și reglementări.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Pentru a preveni posibila vătămare a auzului, nu ascultați la volum înalt
perioade lungi de timp.
Nu utilizați acest dispozitiv în locuri în care utilizarea dispozitivelor fără fir
(wireless) este interzisă din cauza posibilității de perturbare a funcționării altor
dispozitive electronice, care poate cauza pericole.
În clinicile și spitalele în care utilizarea dispozitivelor wireless este interzisă,
respectați reglementările și opriți dispozitivul.
Unele dispozitive wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și
cu alte echipamente medicale, precum stimulatoare cardiace, implanturi
cohleare și proteze auditive. Pentru mai multe informații, consultați
producătorul echipamentului medical.
Atunci când utilizați dispozitivul, păstrați-l la cel puțin 15 cm distanță față de
dispozitivele medicale.
Când utilizați căștile pentru a asculta muzică sau a efectua apeluri, vă rugăm
să utilizați volumul minim necesar pentru a evita afectarea auzului dvs.
Expunerea îndelungată la sunete cu volum ridicat poate duce la o vătămare
permanentă a auzului.
Vă rugăm să reduceți volumul audio când conduceți pentru a reduce
distragerile și a evita accidentele.
Respectați legile și reglementările locale de circulație atunci când utilizați acest
dispozitiv. Nu utilizați acest dispozitiv în timp ce conduceți.
Rețineți că, atunci când conduceți, siguranța este responsabilitatea dvs.
principală și evitați desfășurarea activităților care vă distrag atenția.
Semnalul wireless al dispozitivului poate perturba sistemele electronice ale
autovehiculului dvs. Contactați producătorul autovehiculului pentru mai multe
informații.
Dispozitivele wireless pot interfera cu sistemele de zbor ale unui avion.
223
Română
Respectați regulile de la bordul avionului și opriți dispozitivul când se impune
acest lucru.
● Dacă utilizați căștile FreeBuds în timp ce efectuați activități care necesită
concentrare, cum ar fi mersul pe bicicletă, sau mergeți printr-o zonă
periculoasă, cum ar fi în apropierea unui șantier de construcții sau a unei căi
ferate, aveți grijă la siguranța dvs. și a celor din jur. Este recomandat să
micșorați volumul căștilor FreeBuds sau să scoateți căștile FreeBuds pentru o
mai mare atenție la împrejurimi.
● Evitați mediile cu praf, umezeală și murdărie. Evitați câmpurile magnetice.
Utilizarea dispozitivului în aceste medii poate duce la defectarea circuitelor.
● Țineți dispozitivul la distanță de echipamentele cu câmpuri magnetice sau
electrice puternice, cum ar fi cuptoarele cu microunde sau frigiderele.
● Nu utilizați dispozitivul în timpul furtunilor pentru a evita daunele sau rănirile
provocate de descărcări electrice.
● Utilizați dispozitivul la temperaturi între -10 °C și +55 °C și depozitați
dispozitivul și accesoriile acestuia la temperaturi între -40 °C și +70 °C.
Temperaturile ridicate sau scăzute extreme pot deteriora dispozitivul. La
temperaturi mai mici de 5 °C, performanța bateriei va fi afectată.
● Nu puneți dispozitivul în locuri care pot fi expuse cu ușurință luminii solare
directe, cum ar fi pe bordul mașinii sau pe pervazul unei ferestre.
● Nu așezați dispozitivul lângă surse de căldură sau aprindere (precum
radiatoare, microunde, cuptoare, ochiuri de aragaz, lumânări și altele).
● Nu așezați obiecte ascuțite de metal, cum ar fi acele mari, lângă receptorul sau
difuzorul dispozitivului. Altfel, se pot atașa obiecte de metal care vă pot răni.
● Dispozitivul și accesoriile sale pot conține componente mici. Nu lăsați
dispozitivul și accesoriile sale la îndemâna copiilor. În caz contrar, copiii pot
deteriora dispozitivul și accesoriile sale din greșeală sau pot înghiți
componentele mici, ceea ce poate duce la situații periculoase, cum ar fi
sufocarea.
● Dispozitivul nu este o jucărie, iar copiii trebuie să-l utilizeze doar sub
supravegherea unui adult.
● Este permisă numai utilizarea accesoriilor aprobate de producătorul
dispozitivului pentru acest model. Utilizarea altor accesorii poate duce la
224
Română
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
anularea garanției, la rănire sau la încălcarea reglementărilor relevante ale țării
în care este utilizat dispozitivul. Contactați un Centru de service pentru clienți
Huawei autorizat pentru obținerea unor accesorii aprobate.
Nu se recomandă conectarea dispozitivului la încărcătoare, baterii sau surse
de energie electrică nepermise sau incompatibile, întrucât acest lucru poate
cauza incendii sau explozii.
Nu dezasamblați și nu modificați dispozitivul; nu introduceți obiecte străine și
nu îl scufundați în apă sau în alte lichide, pentru a preveni scurgerile,
supraîncălzirea, incendiile sau exploziile.
Nu lăsați bateria să cadă, nu o strângeți și nu o perforați. Nu aplicați presiune
asupra bateriei deoarece acest lucru poate cauza scurtcircuitarea sau
supraîncălzirea circuitelor electronice ale acesteia.
Dispozitivul este echipat cu o baterie internă nedetașabilă. Nu încercați să
înlocuiți dvs. bateria, pentru a evita deteriorarea acesteia sau a dispozitivului.
Bateria trebuie înlocuită doar de personal calificat, la un Centru de service
pentru clienți Huawei autorizat.
Eliminați bateria conform legilor și reglementărilor locale privind reciclarea. Nu
eliminați bateria odată cu deșeurile menajere normale. Manipularea inadecvată
a bateriei poate prezenta riscuri de explozie.
În timp ce dispozitivul se încarcă, aveți grijă ca priza de curent să fie ușor
accesibilă, în apropierea dispozitivului.
Când dispozitivul este complet încărcat sau când nu se încarcă, deconectați
încărcătorul de la dispozitiv și scoateți încărcătorul din priză.
Asigurați-vă că dispozitivul și accesoriile acestuia sunt uscate. Nu încercați să
uscați dispozitivul utilizând un dispozitiv de încălzire extern, cum ar fi un cuptor
cu microunde sau un uscător de păr.
Nu așezați dispozitivul și accesoriile acestuia în medii cu temperaturi prea
ridicate sau scăzute deoarece acest lucru poate duce la funcționarea
defectuoasă a dispozitivului sau chiar la explozii.
Opriți utilizarea dispozitivului, închideți toate aplicațiile și deconectați toate
dispozitivele conectate înainte de efectuarea curățării sau întreținerii
dispozitivului.
Nu folosiți produse chimice puternice, agenți de curățat sau detergenți puternici
225
Română
pentru a curăța dispozitivul și accesoriile sale. În schimb, curățați dispozitivul și
accesoriile sale utilizând doar o lavetă moale și uscată.
● Nu lăsați carduri cu bandă magnetică (cum ar fi carduri bancare sau cartele
telefonice) în apropierea dispozitivului pentru perioade îndelungate, deoarece
acest lucru poate duce la defectarea cardului cu bandă magnetică.
● Nu dezasamblați și nu modificați dispozitivul și accesoriile sale fără autorizare
prealabilă. În acest caz, nicio daună produsă nu va fi acoperită de garanția
producătorului. Dacă dispozitivul întâmpină o eroare sau nu mai funcționează
corespunzător, contactați un Centru de service pentru clienți Huawei autorizat,
pentru asistență.
● Nu eliminați acest dispozitiv și accesoriile acestuia împreună cu deșeurile
menajere.
● Respectați legile locale referitoare la eliminarea produselor electronice și a
accesoriilor acestora și susțineți eforturile de reciclare.
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Simbolul pubelă cu roți tăiat de pe produs, baterie, documentație sau
de pe ambalaj vă reamintește faptul că toate produsele electronice și
bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deșeurilor
la finalul perioadei acestora de utilizare; acestea nu trebuie eliminate
împreună cu deșeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea
eliminării echipamentului prin intermediul unui punct de colectare
selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deșeurilor de
echipamente electrice și electronice (DEEE) și a bateriilor, în conformitate cu
legislația locală.
Colectarea și reciclarea corespunzătoare a echipamentelor dvs. asigură reciclarea
deșeurilor provenind din echipamente electrice și electronice (EEE) într-un mod
care conservă materialele valoroase și protejează sănătatea umană și mediul;
manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea și/sau reciclarea incorectă
la finalul duratei de utilizare a acestora pot fi dăunătoare pentru sănătate și mediul
înconjurător. Pentru mai multe informații privind locul și modul în care să eliminați
deșeurile provenite din EEE, vă rugăm să vă adresați autorităților locale,
distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deșeurilor menajere sau să accesați
site-ul web http://consumer.huawei.com/en/.
226
Română
Reducerea cantității de substanțe periculoase
Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile locale aplicabile
privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în echipamente
electrice și electronice, precum directivele UE REACH, RoHS și reglementările
privind bateriile (dacă sunt incluse). Pentru declarații de conformitate cu REACH și
RoHS, vizitați site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification.
Conformitatea cu reglementările UE
Expunerea la RF
Dispozitivul funcționează ca transmițător și ca receptor de unde radio de putere
redusă. Conform recomandărilor internaționale, dispozitivul este proiectat astfel
încât să nu depășească limitele de expunere la unde radio, stabilite de Comisia
Europeană.
Declarație
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv CM-H1C
/ CM-H1CL / CM-H1CR este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Cea mai recentă versiune validă a declarației de conformitate (DoC) poate fi găsită
la http://consumer.huawei.com/certification.
Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este utilizat
dispozitivul.
Utilizarea acestui dispozitiv poate fi restricționată, în funcție de rețeaua locală.
Benzi de frecvență și putere
Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în care
funcționează echipamentele radio: Puterea maximă pentru toate benzile este mai
mică decât cea mai mare valoare limită specificată în Standardul armonizat
corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau
conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt după cum urmează: Bluetooth:
2400 MHz - 2483,5 MHz. Stânga < 10 dBm, dreapta < 9 dBm.
Informații despre accesorii și software
La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la un furnizor autorizat. Sunt
recomandate următoarele accesorii:
Baterii: ZJ1254C, 682723
Versiunea software-ului produsului este 1.0.0.119. Producătorul va lansa
227
Română
actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții
după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către
producător au fost verificate și sunt în conformitate cu regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu
sunt accesibili utilizatorului și nu pot fi modificați de către acesta.
Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vă rugăm să
consultați DoC (Declarația de conformitate) la
http://consumer.huawei.com/certification.
Declarația de conformitate cu reglementările FCC
Expunerea la RF
Dispozitivul funcționează ca transmițător și ca receptor de unde radio de putere
redusă. Conform recomandărilor internaționale, dispozitivul este proiectat astfel
încât să nu depășească limitele de expunere la unde radio, stabilite de Comisia
Federală de Comunicații.
Declarație FCC
Acest echipament a fost testat și este considerat a fi în conformitate cu limitele
pentru dispozitivele digitale din Clasa B, conform Părții 15 din Reglementările FCC.
Aceste limite sunt concepute pentru a oferi protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în medii casnice. Acest aparat generează, utilizează și
poate emite frecvențe radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu
instrucțiunile, poate cauza interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Nu există
totuși nicio garanție că nu vor apărea interferențe la o anumită instalare. Dacă
acest echipament cauzează interferență periculoasă recepției radio sau de
televiziune, lucru ce poate fi determinat prin oprirea și pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența printr-una sau mai
multe dintre măsurile următoare:
--Reorientați sau repoziționați antena de recepție.
--Creșteți distanța dintre echipament și receptor.
--Conectați echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.
--Contactați distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru a primi
asistență.
Acest dispozitiv îndeplinește cerințele Părții 15 din Reglementările FCC. Utilizarea
este supusă
următoarelor două condiții: (1) acest dispozitiv nu poate provoca interferențe
228
Română
dăunătoare și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe primite,
inclusiv interferențe care pot provoca o funcționare nedorită.
Atenție: Orice schimbări sau modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu
sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme
pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a utiliza echipamentul.
Declarație juridică
Drept de autor © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Toate drepturile
rezervate.
Acest document servește numai ca referință. Nicio prevedere din prezentul ghid
nu constituie nicio garanție de niciun fel, expresă sau implicită.
Toate fotografiile și ilustrațiile din acest ghid, inclusiv, dar fără a se limita la
culoarea produsului, dimensiunea și conținutul afișat, au exclusiv caracter
informativ. Produsul în sine poate fi diferit. Nicio prevedere din prezentul ghid nu
constituie nicio garanție de niciun fel, expresă sau implicită.
Vă rugăm să accesați http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm pentru
linia de asistență și pentru adresa de e-mail actualizate recent din țara sau din
regiunea dvs.
Cuvântul și simbolurile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co.,
Ltd. se face sub licență.
Protecția confidențialității
Pentru a înțelege modul în care vă protejăm datele cu caracter personal, vă rugăm
să accesați http://consumer.huawei.com/privacy-policy și să citiți politica noastră
de confidențialitate.
Pentru informațiile privind cardul de garanție pentru Statele Unite, vizitați
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
229
Русский
Внешний вид
● В комплект поставки входит три пары съемных вставок малого (S),
среднего (M) и большого (L) размера, а также специальные вставки для
занятий спортом.
● В комплект поставки входит одна пара съемных резиновых колец (для
каждого наушника).
Включение
Чтобы включить наушники FreeBuds, включите зарядный чехол.
Поместите наушники FreeBuds в зарядный чехол, откройте крышку
зарядного чехла, нажмите и удерживайте функциональную кнопку
2 секунды, пока не загорится индикатор и не начнет мигать синим.
После этого зарядный чехол и наушники FreeBuds включатся и
230
Русский
перейдут в режим сопряжения. Если индикатор не загорается,
зарядите зарядный чехол и повторите попытку.
Подключение и сопряжение
Сопряжение и подключение
1. Откройте зарядный чехол (оба наушника FreeBuds должны быть в
чехле), нажмите и удерживайте функциональную кнопку 2 секунды,
пока не загорится индикатор и не начнет мигать синим. Наушники
FreeBuds перешли в режим сопряжения.
2. Включите Bluetooth на телефоне и сопрягите его с Bluetoothнаушниками FreeBuds Lite.
На качество Bluetooth-соединения могут влиять электромагнитные
помехи, которые могут помешать установлению сопряжения между
телефоном и наушниками FreeBuds, привести к разрыву соединения с
наушниками FreeBuds или невозможности воспроизведения звука.
Автоматическое повторное подключение
Когда наушники FreeBuds в зарядном чехле, при открытии крышки
зарядного чехла они автоматически подключаются к телефону, с которым
последним было установлено сопряжение.
На телефоне должен быть включен Bluetooth, телефон должен
находиться в зоне действия Bluetooth наушников FreeBuds.
Порядок повторного подключения
Наушники FreeBuds отключаются от телефона из-за выхода из зоны
действия Bluetooth.
● Если вы вернетесь в зону действия Bluetooth в течение 10 минут,
наушники FreeBuds автоматически подключаться к телефону.
231
Русский
● Если вы возвращаетесь в зону действия Bluetooth в течение 10–30
минут, вам необходимо будет подключиться к телефону вручную.
● Если вы не возвращаетесь в зону действия Bluetooth в течение
30 минут, наушники FreeBuds переходят в режим гибернации. Чтобы
активировать наушники FreeBuds и повторно подключиться к телефону
после возврата в зону действия Bluetooth, наденьте наушники.
Если наушники FreeBuds не подключаются к телефону автоматически,
подключите их вручную на экране установления Bluetooth-соединения
телефона.
Вызовы
Дважды коснитесь FreeBuds, чтобы ответить на входящий вызов или
завершить текущий разговор.
Эта функция будет работать корректно, только если вы правильно
наденете наушники FreeBuds. В случае некорректной обработки
вызова отрегулируйте положение наушников FreeBuds в ушах.
Управление воспроизведением музыки
● Если Вы не разговариваете, дважды коснитесь правого наушника, чтобы
включить или приостановить воспроизведение музыки.
● Извлечение наушника приостанавливает воспроизведение композиции.
Эта функция будет работать корректно, только если вы правильно
наденете наушники FreeBuds.
Активация голосового помощника
Дважды коснитесь левого наушника, чтобы активировать голосового
помощника.
232
Русский
Эта функция будет работать корректно, только если вы правильно
наденете наушники FreeBuds.
Восстановление заводских настроек
1. Поместите наушники FreeBuds в зарядный чехол и убедитесь, что крышка
зарядного чехла открыта.
2. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку на зарядном чехле
10 секунд или дольше, пока индикатор не начнет попеременно мигать
красным, зеленым и синим. На наушниках FreeBuds восстановлены
заводские настройки.
Зарядка
Зарядка наушников FreeBuds
● Когда наушники FreeBuds в зарядном чехле, индикатор на чехле мигает
синим, затем гаснет. После этого наушники FreeBuds переходят в
режим зарядки.
Зарядка зарядного чехла
● Когда индикатор на зарядном чехле мигает красным, уровень заряда
батареи низкий, зарядный чехол необходимо зарядить.
● Когда индикатор на зарядном чехле загорается зеленым во время
зарядки, зарядный чехол заряжен.
Загрузка и установка приложения
Внимание! Для повышения производительности отсканируйте с помощью
телефона нижеприведенный QR-код, чтобы загрузить и установить
последнюю версию ПО наушников FreeBuds. Новые версии ПО для
наушников FreeBuds предоставляются периодически.
233
Русский
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочтите нижеприведенные
инструкции по технике безопасности.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на
высокой громкости в течение длительного времени.
Во избежание образования помех и других опасных последствий не
используйте устройство в местах, где использование беспроводных
устройств запрещено.
Выключайте устройство в больницах и медицинских учреждениях, где
использование беспроводных устройств запрещено.
Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное
влияние на работу кардиостимуляторов, кохлеарных имплантатов и
слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к
производителю медицинского оборудования.
При использовании устройства минимальное расстояние между
беспроводным устройством и медицинскими приборами должно
составлять 15 см.
Во избежание повреждения органов слуха настройте на наушниках
минимальных уровень громкости при прослушивании музыки или
совершении вызовов. Длительное использование наушников на высокой
громкости может привести к необратимому повреждению слуха.
Снизьте громкость музыки во время вождения, чтобы не отвлекаться от
дороги и не вызвать аварийные ситуации.
Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации
устройства. Не используйте устройство во время движения.
Во время вождения основное внимание уделяется безопасности. Не
234
Русский
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
отвлекайтесь от дороги в процессе вождения.
Беспроводной сигнал устройства может вызвать помехи в работе
электронных систем автомобиля. Более подробную информацию
спрашивайте у производителя вашего автомобиля.
Беспроводные устройства могут вызывать помехи в работе бортового
оборудования. Соблюдайте правила поведения на борту и выключайте
устройство в самолете.
Если вы используйте наушники FreeBuds во время выполнения действий,
которые требуют вашего внимания, например, езда на велосипеде или
прогулка в потенциально опасной зоне (рядом со строительными
площадками или железной дорогой), позаботьтесь о вашей безопасности
и безопасности ваших спутников. Рекомендуется снизить громкость
наушников FreeBuds или извлечь наушники из ушей, чтобы они не
отвлекали вас от вашего занятия.
Не используйте и не заряжайте устройство в помещениях с повышенной
влажностью или большим содержанием пыли. Избегайте воздействия
электромагнитных полей. Это может привести к повреждению микросхем.
Не используйте устройство в зоне действия приборов с сильным
электромагнитным полем, например, рядом с микроволновыми печами и
холодильниками.
Не используйте устройство во время грозы во избежание его
повреждения молнией или получения травмы.
Температура эксплуатации устройства: от –10 °C до +55°C. Температура
хранения устройства и его аксессуаров: от –40 °C до +70°C. Не
используйте и не храните устройство в условиях экстремально высоких
или низких температур. При температуре ниже 5 °C производительность
аккумуляторной батареи может снизиться.
Не кладите устройство в местах воздействия на него прямых солнечных
лучей, например на приборную панель автомобиля или подоконник.
Не помещайте устройство вблизи источников тепла (например,
радиаторов, микроволновых печей, духовых шкафов, свечей и т.п.).
Не помещайте острые металлические предметы, например булавки,
вблизи разговорного динамика или динамика устройства. Металлические
235
Русский
предметы могут прикрепиться к разговорному динамику или динамику и
травмировать вас.
● Устройство и его аксессуары могут содержать мелкие детали. Храните
устройство и его аксессуары в месте, недоступном для детей. В
противном случае дети могут повредить устройство или его аксессуары
либо проглотить мелкие детали.
● Устройство — не игрушка! Дети могут использовать его только под
присмотром взрослых.
● Вы можете использовать аксессуары, одобренные производителем для
этой модели устройства. Использование других аксессуаров может
привести к аннулированию гарантии, травмам или нарушению
соответствующих законов, действующих в стране нахождения устройства.
По вопросу получения подходящих аксессуаров обращайтесь в
авторизованный сервисный центр Huawei.
● Подключение устройства к неавторизованным или несовместимым
источникам питания, зарядным устройствам или аккумуляторным
батареям может привести к возгоранию или взрыву.
● Не разбирайте и не модифицируйте устройство. Не вставляйте в
устройство посторонние предметы, не погружайте его в воду или другие
жидкости. Это может привести к возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
● Не роняйте, не сжимайте и не протыкайте аккумуляторную батарею. Во
избежание короткого замыкания или перегрева микросхем не применяйте
к аккумуляторной батарее чрезмерное давление.
● Данное устройство оснащено несъемной встроенной батареей. Во
избежание повреждения устройства или его батареи не пытайтесь
самостоятельно заменить батарею устройства. По вопросу замены
батареи обращайтесь в авторизованный сервисный центр Huawei.
● Утилизируйте батареи в соответствии с местными законами и
положениями. Не утилизируйте батареи вместе с бытовыми отходами.
Ненадлежащее обращение с батареями может привести к взрыву.
● Во время зарядки убедитесь, что розетка сети электропитания
расположена рядом с устройством и доступ к ней открыт.
236
Русский
● Когда устройство полностью зарядится или когда устройство не
заряжается, отключите адаптер питания от него и от розетки сети
электропитания.
● Не допускайте попадания влаги на устройство и его аксессуары. Не
сушите устройство в микроволновой печи, с помощью фена или другого
нагревательного прибора.
● Во избежание сбоя в работе устройства или взрыва не помещайте
устройство и его аксессуары в среду с экстремально высокими или
низкими температурами.
● Перед обслуживанием устройства закройте все приложения, отключите
все подключенные к нему устройства и выключите само устройство.
● Не используйте химические вещества, агрессивные моющие или
чистящие средства для ухода за устройством и его аксессуарами. Для
очистки устройства используйте чистую мягкую ткань.
● Не кладите рядом с устройством карты с магнитной полосой (например,
банковские карты или карты для пополнения мобильного счета).
Длительное хранение карт с магнитной полосой рядом с устройством
может привести к их повреждению.
● Не разбирайте и не модифицируйте устройство и его аксессуары
самостоятельно. Полученные в результате этих действий повреждения
устройства не покрываются гарантией производителя. Если в работе
устройства возникают ошибки или устройство перестает корректно
работать, обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei.
● Не утилизируйте устройство и его аксессуары вместе с обычными
бытовыми отходами.
● Соблюдайте местные законы об утилизации электронного оборудования
и его аксессуаров.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его
аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных
материалах означает, что все электронные устройства и
аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации
должны передаваться в специальные пункты сбора и
237
Русский
утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми
отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в
пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в
соответствии с местными законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического
оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и
защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как
ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или)
ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока
эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью
человека. Для получения более подробной информации о правилах
утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или
магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и его электрические аксессуары отвечают Регламенту ЕС
по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения
химических веществ (EU REACH), Директиве ЕС об ограничении содержания
вредных веществ (RoHS) и Директиве об использовании и утилизации
аккумуляторных батарей (если есть). Для получения более подробной
информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и
директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Радиочастотное излучение
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой
мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с
международными директивами по предельному уровню облучения в
радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией.
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное
устройство модели CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR соответствует основным
требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларации соответствия можно найти на веб-сайте
238
Русский
http://consumer.huawei.com/certification.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные
законы.
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от
местной сети).
Диапазоны частот и мощность
Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах
частот, в которых работает это радиооборудование: максимальная мощность
во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного
в соответствующем Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности
(излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому
радиооборудованию: Bluetooth: 2400-2483,5 МГц. Левый наушник < 10 дБм,
правый наушник < 9 дБм.
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
Аксессуары, не входящие в комплект поставки, можно приобрести у
авторизованного дилера. Рекомендуется использовать следующие
аксессуары.
Аккумуляторные батареи: ZJ1254C, 682723
Версия программного обеспечения данного устройства: 1.0.0.119.
Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после
выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в
программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии
программного обеспечения, выпущенные производителем, проходят
проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства
(например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении можно
найти в декларации соответствия на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification.
Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по
связи (FCC)
Радиочастотное излучение
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой
239
Русский
мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с
международными директивами по предельному уровню облучения в
радиочастотном диапазоне, установленному Федеральной комиссией по
связи.
Заявление о соблюдении нормативов FCC
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим
нормам Класса B для цифровых устройств согласно Части 15 Регламента
FCC. Эти нормы были разработаны для обеспечения эффективной защиты
от вредного электромагнитного излучения в домашних условиях. Данное
устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную
энергию. Поэтому в случае несоблюдения инструкции по установке и
эксплуатации, данное устройство может вызывать помехи радиосвязи. Как
бы то ни было, нет никакой гарантии, в каждом конкретном случае, что
помехи не будут возникать. Если это устройство вызывает недопустимые
помехи приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть
установлено путем выключения и включения устройства), пользователь
может попытаться избавиться от помех, путем выполнения следующих
действий.
--Изменение направления или перемещение приемной антенны.
--Увеличение расстояния между устройством и принимающим
оборудованием.
--Подключение устройства и принимающего оборудования к разным
розеткам электропитания.
--Вызов специалиста по радио/телевизионному оборудованию.
Данное устройство соответствует части 15 Регламента FCC. Работа
устройства связана
со следующими двумя условиями: (1) данное устройство не может являться
источником недопустимых помех и (2) данное устройство должно поглощать
все принимаемые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное
воздействие.
Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не
одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к
аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
240
Русский
Правовая информация
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd., 2019. Все права защищены.
Данный документ носит справочный характер. Положения настоящего
руководства не подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.
Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства,
а также изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный
продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве.
Положения настоящего руководства не подразумевают никаких гарантий,
явных или неявных.
Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы
поддержки клиентов в Вашей стране или регионе можно найти на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными
товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei
Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии.
Защита персональных данных
Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты ваших персональных
данных, можно найти на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy и
в политике конфиденциальности.
Данные гарантийного талона, действующего в США, можно найти на вебсайте http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
241
Русский
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.
Изготовитель, адрес
Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд.
КНР, 518129, г. Шэньчжэнь,
Лунган, Баньтянь,
Административное здание
Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд.
(Huawei Technologies Company
Limited, Administration Building,
Huawei Technologies Company
Limited, Bantian, Longgang District,
Shenzhen, 518129, Китай)
Тел.: +86-755-28780808
2.
Наименование и местонахождение ООО «Техкомпания Хуавэй»
уполномоченного изготовителем 121614, г. Москва, ул.
лица (импортера — если партия) в Крылатская, д. 17, корпус 2
соответствии с требованиями
технических регламентов
Таможенного союза.
3.
Информация для связи
[email protected]
+7 (495) 234-0686
4.
Торговая марка
HUAWEI
5.
Наименование и обозначение
Беспроводные Bluetoothнаушники HUAWEI FreeBuds Lite
модель CM-H1C
6.
Назначение
Данные наушники представляют
собой стерео наушники для
совершения звонков и
прослушивания музыки
7.
Характеристики и параметры
Bluetooth
242
Русский
8.
Питание
-от зарядного чехла с
параметрами питания на выходе:
номинальное напряжение: 5 В
постоянного тока, максимальный
выходной ток 1,1 А
9.
Страна производства
Китай
10.
Соответствует ТР ТС
— ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная
совместимость технических
средств».
11.
Правила и условия безопасной
эксплуатации (использования)
Оборудование предназначено
для использования в закрытых
отапливаемых помещениях при
температуре окружающего
воздуха -10-55 град. С, и
относительной влажности не
выше 95%. Оборудование не
нуждается в периодическом
обслуживании в течение срока
службы.
12.
Правила и условия монтажа
Монтаж оборудования
производится в соответствии с
Кратким руководством
пользователя, прилагаемом к
данному оборудованию.
243
Русский
13.
Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться
в закрытых помещениях, в
заводской упаковке, при
температуре окружающего
воздуха от минус 40 до плюс 70
град. С, и относительной
влажности не выше 95%. Срок
хранения 3 года. Допускается
штабелирование по высоте не
более 10 шт.
14.
Правила и условия перевозки
(транспортирования)
Перевозка и транспортировка
оборудования допускается
только в заводской упаковке,
любыми видами транспорта, без
ограничения расстояний.
15.
Правила и условия реализации
Без ограничений
16.
Правила и условия утилизации
По окончании срока службы
оборудования, обратитесь к
официальному дилеру для
утилизации оборудования.
17.
Правила и условия подключения
к электрической сети и другим
техническим средствам, пуска,
регулирования и введения в
эксплуатацию
Производится в соответствии с
Кратким руководством
пользователя, прилагаемом к
данному оборудованию.
244
Русский
18.
Сведения об ограничениях в
использовании с учетом
предназначения для работы в
жилых, коммерческих и
производственных зонах
Оборудование предназначено
для использования в жилых,
коммерческих и
производственных зонах без
воздействия опасных и вредных
производственных факторов.
Оборудование предназначено
для круглосуточной
непрерывной эксплуатации без
постоянного присутствия
обслуживающего персонала
19.
Информация о мерах при
неисправности оборудования
В случае обнаружения
неисправности оборудования:
— выключите оборудование,
— отключите оборудование от
электрической сети,
— обратитесь в сервисный
центр или к авторизованному
дилеру для получения
консультации или ремонта
оборудования
20.
Месяц и год изготовления и
Дата изготовления устройства
(или) информация о месте
указана на коробке в формате
нанесения и способе определения ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).
года изготовления
21.
Знак соответствия
245
Slovenčina
Vzhľad
● Dodáva sa s tromi pármi odpojiteľných slúchadiel v malej, veľkej a športovej
veľkosti.
● Dodáva sa s jedným párom odpojiteľných silikónových krúžkov (jeden na
každé ucho).
Zapnutie
Na zapnutie FreeBuds zapnite nabíjacie puzdro.
FreeBuds vložte do nabíjacieho puzdra, otvorte nabíjacie puzdro a na 2
sekundy stlačte a podržte tlačidlo funkcií, kým sa nezapne kontrolka a
blikne namodro. Nabíjacie puzdro a FreeBuds sú teraz zapnuté a v režime
párovania. Ak sa kontrolka nezapne, nabite nabíjacie puzdro a skúste to
246
Slovenčina
znova.
Pripojenie a párovanie
Spárovanie a pripojenie
1. Otvorte nabíjacie puzdro, do ktorého ste vložili FreeBuds, a na 2 sekundy
stlačte a podržte tlačidlo funkcií, kým kontrolka puzdra nezačne blikať
namodro. FreeBuds prejdú do režimu párovania.
2. Zapnite funkciu Bluetooth v telefóne a spárujte ho so zariadením Bluetooth
„FreeBuds Lite“.
Pripojenia Bluetooth môže ovplyvniť miestne elektromagnetické rušenie, čo
môže spôsobiť, že sa vám FreeBuds s telefónom nepodarí spárovať,
odpojenie FreeBuds alebo nemožnosť prehrávania zvukov.
Automatická obnova pripojenia
Keď sú vaše zariadenia FreeBuds umiestnené do nabíjacieho puzdra, po jeho
otvorení sa automaticky pripoja k naposledy spárovanému telefónu.
Telefón musí mať zapnutú funkciu Bluetooth a musí sa nachádzať v
dosahu Bluetooth pripojenia vašich FreeBuds.
Spôsob opakovaného pripojenia
V prípade, že sa vaše FreeBuds odpoja od telefónu z dôvodu prekročenia
dosahu pripojenia Bluetooth:
● Ak sa do 10 minút vrátite do dosahu Bluetooth, FreeBuds sa automaticky
pripoja k telefónu.
● Ak sa do dosahu Bluetooth vrátite od 10 do 30 minút, FreeBuds sa budete
musieť k telefónu manuálne pripojiť.
● Ak sa do 30 minút nevrátite do dosahu Bluetooth, FreeBuds prejdú do
režimu spánku. Nasadenie FreeBuds ich prebudí a umožní im znova sa
247
Slovenčina
pripojiť k telefónu, keď sa vrátite do dosahu Bluetooth.
Ak sa FreeBuds automaticky nepripoja k telefónu, pripojte ich manuálne na
obrazovke pripojenia Bluetooth na telefóne.
Hovory
Dvojitým ťuknutím na FreeBuds prijmete prichádzajúci hovor alebo ho zavesíte.
Táto funkcia funguje len vtedy, ak máte FreeBuds správne nasadené. Ak
sa hovor spracoval nesprávne, napravte si FreeBuds tak, aby boli na
správnom mieste.
Ovládanie hudby
● Ak nie ste práve uprostred hovoru, dvakrát klepnite na pravé slúchadlo, čím
spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby.
● Vybratie slúchadla z ucha zastaví hudbu.
Táto funkcia funguje len vtedy, ak máte FreeBuds správne nasadené.
Prebudenie hlasového asistenta
Dvojitým ťuknutím na ľavé slúchadlo prebudíte hlasového asistenta.
Táto funkcia funguje len vtedy, ak máte FreeBuds správne nasadené.
Obnovenie výrobných nastavení
1. FreeBuds vložte do nabíjacieho puzdra a uistite sa, že je otvorené.
2. Na 10 sekúnd alebo dlhšie stlačte a podržte tlačidlo funkcií na nabíjacom
puzdre, kým kontrolka neblikne načerveno, nazeleno a potom namodro.
FreeBuds sa obnovia na svoje výrobné nastavenia.
248
Slovenčina
Nabíjanie
Nabíjanie FreeBuds
● Keď FreeBuds vložíte do nabíjacieho puzdra, kontrolka na puzdre blikne
namodro a potom sa vypne. FreeBuds prejdú do režimu nabíjania.
Nabíjanie nabíjacieho puzdra
● Batéria je takmer vybitá je ju potrebné nabiť vtedy, keď kontrolka na
nabíjacom puzdre blikne načerveno.
● Nabíjacie puzdro je úplne nabité vtedy, keď začne kontrolka na nabíjacom
puzdre počas nabíjania svietiť nazeleno.
Preberte a nainštalujte si aplikáciu
Poznámka: Pre dosiahnutie najlepšieho možného výkonu naskenujte telefónom
kód QR nižšie na stiahnutie a nainštalovanie najnovšej aktualizácie firmvéru pre
aktualizáciu FreeBuds. Aktualizácie firmvéru pre FreeBuds sa vypúšťajú
príležitostne.
Bezpečnostné informácie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte a dodržiavajte tieto upozornenia,
aby zaistili jeho optimálny výkon a predišli nebezpečenstvu alebo porušeniu
zákonov a smerníc.
●
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhodobo zvuk s
249
Slovenčina
nastavením vysokej hlasitosti.
● Nepoužívajte toto zariadenie na miestach, kde je používanie bezdrôtových
zariadení zakázané z dôvodu možného rušenia iných elektronických zariadení,
čo môže predstavovať bezpečnostné riziko.
● V klinikách a nemocniciach, kde je používanie bezdrôtových zariadení
zakázané, dodržujte predpisy a zariadenie vypnite.
● Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie implantovateľných
zdravotníckych pomôcok a iných zdravotníckych zariadení, ako sú
kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie
informácie získate od výrobcu svojej zdravotníckej pomôcky.
● Počas používania zariadenia ho udržujte minimálne v 15 cm vzdialenosti od
zdravotníckych pomôcok.
● Počas používania slúchadiel na počúvanie hudby alebo volanie používajte
minimálnu nevyhnutnú hlasitosť, aby sa vyhli poškodeniu svojho sluchu.
Dlhodobé vystavenie zvukom vysokej hlasitosti môže viesť k trvalému
poškodeniu sluchu.
● Znížte si hlasitosť zvuku počas šoférovania, aby sa znížili množstvo rozptýlení
a vyhli sa nehodám.
● Pri používaní tohto zariadenia dodržiavajte všetky miestne zákony a predpisy
týkajúce sa cestnej premávky. Toto zariadenie nepoužívajte pri riadení vozidla.
● Vezmite na vedomie, že počas šoférovania je pre vás bezpečnosť na prvom
mieste, preto sa vyhnite zapájaniu do rozptyľujúcich činností.
● Bezdrôtové signály zariadenia sa môžu rušiť s elektrickými systémami vozidla.
Ďalšie informácie získate od výrobcu vozidla.
● Bezdrôtové zariadenia môžu rušiť letové systémy lietadla. Dodržujte letecké
predpisy a zariadenie vypnite na miestach, kde sa to vyžaduje.
● Ak FreeBuds používate počas vykonávania činnosti, ktoré vyžadujú vaše
sústredenie, ako napríklad počas bicyklovania alebo chôdze v potenciálne
nebezpečnej oblasti, napríklad v blízkosti staveniska alebo železničnej trate,
venujte pozornosť vašej bezpečnosti a bezpečnosti osôb vo vašej blízkosti. Ak
je potrebné lepšie vnímať okolie, odporúča sa znížiť hlasitosť FreeBuds alebo
si ich vybrať z uší.
250
Slovenčina
● Vyhýbajte sa prašnému, vlhkému a špinavému prostrediu. Vyhýbajte sa
magnetickým poliam. Používanie zariadenia v takomto prostredí môže
spôsobiť poruchu elektrického obvodu.
● Zariadenie uchovávajte mimo prístrojov so silným magnetickým alebo
elektrickým poľom, ako sú mikrovlnné rúry a chladničky.
● Zariadenie nepoužívajte počas búrok, aby sa zabránilo poškodeniu alebo
zraneniu spôsobenému bleskom.
● Zariadenie používajte pri teplotách v rozsahu –10 °C až +55°C. Zariadenie a
príslušenstvo skladujte pri teplotách v rozsahu –40 °C až +70°C. Extrémne
teplo alebo chlad môžu zariadenie poškodiť. Pri teplotách pod 5 °C bude výkon
batérie nižší.
● Zariadenie neumiestňujte na miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu,
ako je napríklad palubná doska vozidla alebo okenný parapet.
● Zariadenie neumiestňujte do blízkosti sálavého tepla ani zdrojov zapálenia
(ako sú napríklad ohrievače, mikrovlnné rúry, pečúce rúry, kozuby, sviečky a
pod.).
● Do blízkosti prijímača alebo reproduktora zariadenia neumiestňujte ostré
kovové predmety, ako sú napríklad veľké špendlíky. V opačnom prípade by sa
mohli tieto kovové predmety prilepiť, čo by vás mohlo poraniť.
● Zariadenie a jeho príslušenstvo môžu obsahovať malé časti. Držte zariadenie
a jeho príslušenstvo mimo dosahu detí. V opačnom prípade by mohli deti
náhodne poškodiť zariadenie a jeho príslušenstvo alebo prehltnúť malé časti,
čo predstavuje napríklad riziko udusenia.
● Zariadenie nie je hračka a deti ho môžu používať len pod dozorom dospelej
osoby.
● So zariadením sa smie používať len príslušenstvo schválené výrobcom pre
toto číslo modelu. Používanie iného príslušenstva môže spôsobiť neplatnosť
záruky na zariadenie, viesť k zraneniu alebo predstavovať porušovanie
príslušných predpisov krajiny, kde sa zariadenie používa. Ak máte záujem o
schválené príslušenstvo, obráťte sa na autorizované servisné stredisko
spoločnosti Huawei.
● Pripojenie zariadenia k neschváleným alebo nekompatibilným napájacím
zdrojom, nabíjačkám alebo batériám môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
251
Slovenčina
● Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte, nevkladajte doň cudzie predmety a
neponárajte ho do vody ani iných tekutín, aby sa zabránilo vytekaniu, prehriatiu,
požiaru alebo výbuchu.
● Nehádžte, nestláčajte ani neprepichujte batérie. Na batériu nevyvíjajte vonkajší
tlak, pretože by to mohlo spôsobiť skrat alebo prehriatie.
● Zariadene obsahuje nevyberateľnú vnútornú batériu. Nepokúšajte sa batériu
vymeniť, mohli by ste poškodiť batériu alebo zariadenie. Batériu by mali
vymieňať len odborní pracovníci v autorizovanom servisnom stredisku Huawei.
● Batériu likvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi týkajúcimi sa
recyklácie. Batérie nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Nesprávnym
zaobchádzaním s batériou môžete spôsobiť nebezpečenstvo výbuchu.
● Počas nabíjania zariadenia sa uistite, že je elektrická zásuvka blízko
zariadenia a je ľahko dosiahnuteľná.
● Keď je zariadenie úplne nabité alebo keď sa nenabíja, odpojte nabíjačku od
zariadenia a z elektrickej zásuvky.
● Zariadenie a jeho príslušenstvo udržujte suché. Nepokúšajte sa zariadenie
vysušiť pomocou externého tepelného zariadenia, akým je mikrovlnná rúra
alebo sušič vlasov.
● Zariadenie ani jeho príslušenstvo neumiestňujte v prostrediach, ktoré sú príliš
horúce alebo príliš studené, pretože by mohlo dôjsť k poruche zariadenia alebo
dokonca k výbuchu.
● Pred čistením alebo vykonávaním údržby zariadenia ho prestaňte používať,
ukončite všetky aplikácie a odpojte všetky pripojené zariadenia.
● Na čistenie zariadenia a jeho príslušenstva nepoužívajte silné chemické
produkty, čistiace prostriedky ani silné saponáty. Namiesto toho na čistenie
zariadenia jeho príslušenstva použite čistú, jemnú a suchú tkaninu.
● Do blízkosti zariadenia neumiestňujte dlhodobo karty s magnetickým prúžkom
(ako sú platobné alebo telefónne karty), pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
magnetického prúžku.
● Bez predchádzajúceho povolenia nerozoberajte ani neupravujte zariadenie ani
jeho príslušenstvo. Na poškodenie v dôsledku takéhoto zaobchádzania sa
nevzťahuje záruka výrobcu. Ak je na zariadení porucha alebo prestane
252
Slovenčina
správne fungovať, kontaktujte autorizované centrum služieb zákazníkom
spoločnosti Huawei pre pomoc.
● Zariadenie a jeho príslušenstvo nevyhadzujte do bežného domového odpadu.
● Dodržujte miestne zákony týkajúce sa likvidácie elektronických produktov a ich
príslušenstva a podporujte úsilie o recykláciu.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na výrobku,
batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto
elektronické produkty a batérie sa na konci životnosti musia
odovzdať na zberných miestach odpadu a nesmú sa zlikvidovať v
obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je na
zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v na to
určenom zbernom mieste alebo pomocou služby na separovanú recykláciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa
miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad z
elektrických a elektronických zariadení je recyklovaný spôsobom, ktorým sa
zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie.
Nesprávna manipulácia, náhodné porušenie, poškodenie a/alebo nesprávna
recyklácia na konci životnosti môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie.
Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte
prosím svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového
odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/.
Obmedzenie používania nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými
pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a
elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a zahrňujúc nariadenia o
batériách. Pre informácie o zhode s REACH a RoHS navštívte webovú stránku
http://consumer.huawei.com/certification.
Súlad s nariadeniami EÚ
Vystavenie účinkom rádiových vĺn
Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom. Ako odporúčajú
medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené tak, aby neprekračovalo limity
Európskej komisie pre vystavenie účinkom rádiových vĺn.
253
Slovenčina
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese
http://consumer.huawei.com/certification.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Dodržiavajte celoštátne a miestne predpisy platné v mieste používania zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.
Frekvenčné pásma a žiarenie
Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach
maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma
je nižší, ako je najvyššia povolená hodnota uvedená v harmonizovanej norme.
Menovité limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo
vedený) vysielacích častí zariadenia sú: Bluetooth: 2400 MHZ – 2483,5 MHZ.
Ľavé < 10 dBm, Pravé < 9 dBm.
Informácie o príslušenstve a softvéri
Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť od autorizovaného
predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:
Batérie: ZJ1254C, 682723
Softvérová verzia tohto produktu je 1.0.0.119. Po uvedení produktu na trh výrobca
vydáva softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky
verzie softvéru vydané výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim
pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné
používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na
adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre komunikácie
(FCC)
Vystavenie účinkom rádiových vĺn
Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom. Ako odporúčajú
medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené tak, aby neprekračovalo limity
FCC pre vystavenie účinkom rádiových vĺn.
254
Slovenčina
Vyhlásenie komisie FCC
Toto zariadenie bolo testované a zistilo sa, že spĺňa limity platné pre digitálne
zariadenia triedy B podľa časti 15 predpisov komisie FCC. Tieto limity sú
vytvorené na primeranú ochranu voči škodlivému rušeniu na mieste inštalácie.
Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak
nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie
rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde k
vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo
televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia,
používateľovi sa odporúča pokúsiť sa toto rušenie napraviť jedným alebo
viacerými nasledujúcimi opatreniami:
-- Zmeňte orientáciu alebo premiestnite prijímaciu anténu.
-- Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
-- Zapojte zariadenie do zásuvky, ktorá je súčasťou iného okruhu ako prijímač.
-- Problém konzultujte s predajcom alebo so skúseným rádiovým alebo televíznym
technikom.
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 predpisov komisie FCC. Prevádzka je
podmienená
týmito dvomi podmienkami: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé
rušenie a (2) toto zariadenie musí pohlcovať akékoľvek prijímané rušenie vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobovať nežiaducu činnosť.
Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené
spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. ako vyhovujúce by mohli mať za
následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
Právne vyhlásenie
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Všetky práva vyhradené.
Tento dokument slúži len na informačné účely. Nič v tejto príručke nepredstavuje
výslovnú ani implikovanú záruku.
Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad farby produktu,
veľkosti a obsahu displeja, sú len informatívne. Skutočný výrobok môže byť
odlišný. Nič v tejto príručke nepredstavuje výslovnú ani implikovanú záruku.
Navštívte stránku http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kde nájdete
aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo
región.
Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti
255
Slovenčina
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies
Co., Ltd. je na základe licencie.
Ochrana súkromia
Informácie o ochrane vašich osobných údajov nájdete na stránke
http://consumer.huawei.com/privacy-policy, kde si môžete prečítať naše zásady
ochrany osobných údajov.
Znenie záruky pre USA sa nachádza na stránke
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
256
Slovenščina
Videz
● Priloženi so trije pari izmenljivih ušesnih čepkov, in sicer majhni, veliki in
športni.
● Priložen je en par snemljivih obročkov iz silikonske gume (eden za vsako
stran).
Vklop
Vklopite etui za polnjenje, da vklopite slušalki FlyPod.
Slušalki FlyPod vstavite v etui za polnjenje, odprite etui za polnjenje ter
pritisnite funkcijski gumb in ga držite dve sekundi, da se indikator vklopi in
začne utripati modro. Etui za polnjenje in slušalki FlyPod so zdaj vklopljeni
ter v načinu seznanjanja. Če se indikator ne vklopi, napolnite etui za
polnjenje in poskusite znova.
257
Slovenščina
Povezovanje in seznanjanje
Seznanjanje in povezava
1. Odprite etui za polnjenje z vstavljenima slušalkama FlyPod ter pritisnite
funkcijski gumb in ga držite dve sekundi, da začne indikator utripati modro.
Slušalki FlyPod sta zdaj v načinu seznanjanja.
2. V telefonu omogočite povezavo Bluetooth in ga seznanite z napravo
Bluetooth, imenovano »FreeBuds Lite«.
Na povezave Bluetooth lahko vplivajo lokalne elektromagnetne motnje, ki
vam lahko preprečijo seznanjanje slušalk FlyPod in telefona ali povzročijo,
da slušalki FlyPod prekineta povezavo ali ne moreta predvajati nobenih
zvokov.
Samodejna ponovna vzpostavitev povezave
Ko bodo FlyPodi nameščeni v polnilno enoto, se bodo ob odpiranju polnilne
enote samodejno povezali z nazadnje seznanjenim telefonom.
V telefonu morate omogočiti povezavo Bluetooth in biti v dosegu povezave
Bluetooth slušalk FlyPod.
Logika ponovne vzpostavitve povezave
Če slušalki FlyPod prekineta povezavo s telefonom, ker nista v dosegu
povezave Bluetooth:
● Če se v 10 minutah vrnete v doseg povezave Bluetooth, slušalki FlyPod
samodejno vzpostavita povezavo s telefonom.
● Če se v doseg povezave Bluetooth vrnete v 10–30 minutah, morate ročno
znova vzpostaviti povezavo s telefonom.
● Če se v doseg povezave Bluetooth ne vrnete v 30 minutah, slušalki FlyPod
preklopita v način mirovanja. Z namestitvijo slušalk FlyPod znova vklopite
258
Slovenščina
slušalki in omogočite, da znova vzpostavita povezavo s telefonom, ko se
vrnete v doseg povezave Bluetooth.
Če slušalki FlyPod ne vzpostavita povezave s telefonom samodejno, znova
vzpostavite povezavo ročno na zaslonu povezave Bluetooth v telefonu.
Klici
Dvotapnite slušalki FlyPod, da sprejmete dohodni klic ali prekinete trenutni klic.
Ta funkcija bo delovala le, če sta slušalki FlyPod pravilno nameščeni. Če
vaš klic ni obdelan pravilno, popravite slušalki FlyPod v pravilen položaj.
Upravljanje glasbe
● Ko niste v načinu aktivnega klica, se dvakrat dotaknite desne ušesne slušalke,
če želite predvajati ali začasno ustaviti predvajanje glasbe.
● Predvajanje glasbe začasno ustavite tudi tako, da odstranite ušesni vstavek iz
ušesa.
Ta funkcija bo delovala le, če sta slušalki FlyPod pravilno nameščeni.
Aktiviranje glasovnega pomočnika
Dvakrat tapnite levo ušesno slušalko, da aktivirate glasovnega pomočnika.
Ta funkcija bo delovala le, če sta slušalki FlyPod pravilno nameščeni.
Ponastavljanje na tovarniške nastavitve
1. Slušalki FlyPod vstavite v etui za polnjenje in se prepričajte, da je etui za
polnjenje odprt.
2. Pritisnite funkcijski gumb na etuiju za polnjenje in ga držite 10 sekund ali dlje,
da začne indikator utripati rdeče, zeleno in nato modro. S tem ponastavite
slušalki FlyPod na tovarniške nastavitve.
259
Slovenščina
Polnjenje
Polnjenje slušalk FlyPod
● Ko slušalki FlyPod vstavite v etui za polnjenje, indikator na etuiju najprej
utripa modro, nato pa se izklopi. Slušalki FlyPod nato preklopita v način
polnjenja.
Polnjenje etuija za polnjenje
● Ko indikator na etuiju za polnjenje začne utripati rdeče, je baterija skoraj
izpraznjena, zato jo morate napolniti.
● Ko indikator na etuiju za polnjenje med polnjenjem začne svetiti
neprekinjeno zeleno, je etui za polnjenje popolnoma napolnjen.
Prenos in namestitev aplikacije
Opomba: za najboljše delovanje priporočamo, da s telefonom optično preberete
spodnjo kodo QR ter nato prenesete in namestite najnovejšo posodobitev vdelane
programske opreme za slušalki FreeBuds. Posodobitve vdelane programske
opreme za slušalki FreeBuds so izdane občasno.
Varnostne informacije
Pred uporabo naprave temeljito preberite in upoštevajte te previdnostne ukrepe,
da zagotovite optimalno delovanje naprave ter preprečite nevarnosti ali kršitve
zakonov in predpisov.
260
Slovenščina
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Glasbe ne poslušajte dalj časa pri visoki glasnosti, da preprečite
morebitne poškodbe sluha.
Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer je uporaba brezžičnih naprav
prepovedana zaradi povzročitve morebitnih motenj v kombinaciji z drugimi
elektronskimi napravami, ki lahko povzročijo varnostna tveganja.
V zdravstvenih domovih in bolnišnicah, kjer je uporaba brezžičnih naprav
prepovedana, upoštevajte predpise ter izklopite napravo.
Nekatere brezžične naprave lahko ovirajo delovanje medicinskih pripomočkov
za vsaditev in druge medicinske opreme, kot so srčni spodbujevalniki, polževi
vsadki in slušni pripomočki. Za več informacij se posvetujte s proizvajalcem
svoje medicinske opreme.
Napravo uporabljate tako, da je vsaj 15 cm oddaljena od medicinskih naprav.
Pri poslušanju glasbe ali opravljanju klicev s slušalkami nastavite slušalke na
najmanjšo potrebno raven glasnosti, da preprečite poškodbe sluha. Daljša
izpostavljenost visokim ravnem glasnosti zvokov lahko povzroči trajno izgubo
sluha.
Med vožnjo zmanjšajte raven glasnosti zvoka, da zmanjšate motnje in
preprečite nesreče.
Med uporabo te naprave upoštevajte vse lokalne prometne zakone in predpise.
Med vožnjo ne uporabljajte te naprave.
Upoštevajte, da je varnost med vožnjo vaša glavna odgovornost, zato med
vožnjo ne izvajajte nobenih motečih dejavnosti.
Brezžični signal naprave lahko ovira elektronske sisteme avtomobila. Za več
informacij se obrnite na proizvajalca svojega avtomobila.
Brezžične naprave lahko motijo elektronske sisteme letala. Upoštevajte
predpise na letalu in po potrebi izklopite napravo.
Če slušalki FlyPod uporabljate pri izvajanju aktivnosti, ki zahtevajo
koncentracijo, kot je kolesarjenje ali hoja po morebitno nevarnem območju, na
primer v bližini gradbišča ali železniške proge, bodite pozorni na lastno varnost
in varnost oseb okoli sebe. Priporočamo, da znižate glasnost slušalk FlyPod ali
ju odstranite, da boste bolj pozorni na dogajanje v okolici.
261
Slovenščina
● Izogibajte se prašnim, vlažnim ali umazanim okoljem. Izogibajte se magnetnim
poljem. Če napravo uporabljate v takšnih okoljih, lahko pride do motenj v
delovanju vezja.
● Naprave ne uporabljajte v bližini aparatov, ki ustvarjajo močna magnetna ali
električna polja, kot so mikrovalovne pečice in hladilniki.
● Naprave ne uporabljajte med nevihtami, da preprečite morebitno škodo zaradi
udarov strele ali telesne poškodbe.
● Napravo uporabljajte pri temperaturah med –10 °C in +55 °C, napravo in njene
dodatke pa shranjujte pri temperaturah med –40 °C in +70 °C. Ekstremna
vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo. Učinkovitost delovanja baterije se
pri temperaturah, nižjih od 5 °C, poslabša.
● Naprave ne odlagajte na mesta, ki so izpostavljena neposredni sončni svetlobi,
kot je armaturna plošča v avtomobilu ali okenska polica.
● Naprave ne odlagajte v bližino izpostavljenih virov toplote ali virov vžiga (kot so
grelniki, mikrovalovne pečice, pečice, štedilniki, sveče in drugi).
● V bližino sprejemnika ali zvočnika naprave ne odlagajte ostrih kovinskih
predmetov, kot so velike sponke. Kovinski predmeti se namreč lahko primejo
naprave in vas poškodujejo.
● Naprava in njeni dodatki lahko vsebujejo majhne sestavne dele. Napravo in
njene dodatke hranite zunaj dosega otrok. V nasprotnem primeru lahko otroci
nenamerno poškodujejo napravo in njene dodatke ali zaužijejo majhne
sestavne dele, zato lahko pride do nevarnosti, kot je zadušitev.
● Naprava ni igrača, otroci pa jo lahko uporabljajo samo pod nadzorom odrasle
osebe.
● Uporabljate lahko le dodatke, ki jih je proizvajalec odobril za to številko modela.
Z uporabo drugih dodatkov lahko izničite garancijo, povzročite poškodbe ali
prekršite ustrezne predpise države, v kateri je naprava. Za nakup odobrenih
dodatkov se obrnite na pooblaščen servisni center za pomoč strankam družbe
Huawei.
● Priporočamo, da naprave ne priključite na neodobrene ali nezdružljive vire
napajanja, polnilnike ali baterije, saj lahko v nasprotnem primeru povzročite
požar ali eksplozije.
262
Slovenščina
● Naprave ne razstavljajte ali spreminjajte, vanjo ne vstavljajte tujkov oziroma je
ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, da preprečite puščanje, pregrevanje,
požare ali eksplozije.
● Pazite, da vam baterija ne pade na tla, ne stiskajte je in je ne luknjajte.
Preprečite zunanje pritiskanje na baterijo, saj lahko to povzroči kratek stik
elektronskega vezja ali pregrevanje.
● Naprava je opremljena z notranjo baterijo, ki je ni mogoče odstraniti. Baterije
ne poskušajte zamenjati sami, da preprečite poškodbe baterije ali naprave.
Baterijo lahko zamenja le usposobljeno osebje v pooblaščenem servisnem
centru za pomoč strankam družbe Huawei.
● Baterijo zavrzite v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi o recikliranju. Baterije
ne odlagajte med običajne gospodinjske odpadke. Z nepravilnim ravnanjem z
baterijo lahko povzročite nevarnosti eksplozije.
● Med polnjenjem naprave poskrbite, da je električna vtičnica blizu naprave in
preprosto dostopna.
● Ko je naprava popolnoma napolnjena ali kadar naprave ne polnite, izključite
polnilnik iz naprave, polnilnik pa iz električne vtičnice.
● Poskrbite, da so naprava in njeni dodatki suhi. Naprave ne poskušajte posušiti
z zunanjo grelno napravo, kot je mikrovalovna pečica ali sušilnik za lase.
● Naprave in njenih dodatkov ne odlagajte v prevroča ali premrzla okolja, saj
lahko s tem povzročite nedelovanje naprave ali celo eksplozije.
● Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave prenehajte uporabljati napravo,
zaprite vse aplikacije in izključite vse priključene naprave.
● Za čiščenje naprave in njenih dodatkov ne uporabljajte močnih kemikalij,
čistilnih sredstev ali močnih detergentov. Za čiščenje naprave in njenih
dodatkov lahko uporabljate samo čisto, mehko in suho krpo.
● Magnetnih kartic (kot so bančne ali telefonske kartice) ne odlagajte v bližino
naprave za dalj časa, saj lahko naprava poškoduje magnetne kartice.
● Naprave in njenih dodatkov ne razstavljajte ali spreminjajte brez predhodne
odobritve. Morebitna škoda, ki nastane v takem primeru, ni zajeta v garancijo
proizvajalca. Če v napravi pride do napake ali če preneha pravilno delovati, se
za pomoč obrnite na pooblaščen servisni center za pomoč strankam družbe
263
Slovenščina
Huawei.
● Naprave in njenih dodatkov ne odlagajte med navadne gospodinjske odpadke.
● Pri odlaganju elektronskih izdelkov in njihovih dodatkov upoštevajte lokalno
zakonodajo ter podprite prizadevanja glede recikliranja.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v
dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da morate vse
elektronske izdelke in baterije po zaključku njihove življenjske dobe
odnesti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov ter da jih ne smete
zavreči med običajne gospodinjske odpadke. Uporabnik je
odgovoren za oddajo opreme na določeno mesto za zbiranje ali v
obrat za ločeno recikliranje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO) in
baterij v skladu z lokalnimi zakoni.
Pravilno zbiranje in recikliranje vaše opreme zagotavlja, da je odpadna električna
in elektronska oprema (EEO) reciklirana na način, ki ohranja dragocene materiale
ter varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilno ravnanje, naključno razbitje,
poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske dobe škodi zdravju in
okolju. Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite EEO, se obrnite na
lokalne upravne organe, prodajalca ali komunalno službo za odstranjevanje
gospodinjskih odpadkov ali pa obiščite spletno mesto
http://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjševanje uporabe nevarnih snovi
Ta naprava in njeni morebitni električni dodatki so skladni z veljavnimi lokalnimi
predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski
opremi, kot so uredba EU REACH, uredba RoHS in uredba o baterijah (če so
vključene). Za izjave o skladnosti z uredbama REACH in RoHS obiščite naše
spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification.
Skladnost s predpisi EU
Izpostavljenost radijskim frekvencam
Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik z nizko porabo energije. Naprava
je v skladu s priporočili mednarodnih smernic zasnovana tako, da ne presega
omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih je določila Evropska
komisija.
264
Slovenščina
Izjava
Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
Direktive 2014/53/EU.
Najnovejšo različico izjave o skladnosti (DoC) si lahko ogledate na spletnem
mestu http://consumer.huawei.com/certification.
To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno od lokalnega omrežja.
Frekvenčni pasovi in moč
Največja radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnih pasovih, v katerih deluje
radijska oprema: največja moč je pri vseh pasovih manjša od največje mejne
vrednosti, določene v povezanih harmoniziranih standardih.
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno)
oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so: Bluetooth: 2400–2483,5 MHz.
Leva < 10 dBm, desna < 9 dBm.
Informacije o dodatkih in programski opremi
Izbirne dodatke lahko po potrebi kupite pri licenciranem prodajalcu. Priporočeni so
ti dodatki:
Baterije: ZJ1254C, 682723
Različica programske opreme izdelka je 1.0.0.119. Proizvajalec bo po uvedbi
izdelka na trg objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje napak in
izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je izdal proizvajalec, so
preverjene in še vedno skladne s povezanimi predpisi.
Uporabnik ne more dostopati do vseh parametrov RF (na primer frekvenčni razpon
in izhodna moč) in jih ne more spreminjati.
Najnovejše informacije o dodatkih in programski opremi najdete v izjavi o
skladnosti (DoC) na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification.
Skladnost s predpisi zvezne komisije FCC
Izpostavljenost radijskim frekvencam
Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik z nizko porabo energije. Naprava
je v skladu s priporočili mednarodnih smernic zasnovana tako, da ne presega
omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih je določila zvezna komisija
FCC (Federal Communications Commission).
265
Slovenščina
Izjava FCC
Ta oprema je bila preskušena in ustreza pogojem v okviru digitalnih naprav
razreda B skladno z delom 15 predpisov FCC. Te omejitve so oblikovane tako, da
omogočajo sprejemljivo zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v
stanovanjskem okolju. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja
radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili,
lahko povzroča škodljive motnje v radijski komunikaciji. Vendar ni nobenega
jamstva, da določena namestitev ne bo povzročala motenj. Če ta naprava moti
sprejem radijskega ali televizijskega signala, kar lahko določite tako, da opremo
izklopite in nato znova vklopite, uporabnikom priporočamo, da poskušajo odpraviti
motnje na enega od teh načinov:
– preusmerite ali prestavite sprejemno anteno,
– povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom,
– opremo priključite na vtičnico, ki je povezana v drug tokokrog kot sprejemnik,
– za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega strokovnjaka za radio/televizijo.
Ta naprava ustreza delu 15 predpisov FCC. Delovanje je
odvisno od teh dveh pogojev: (1) ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
(2) ta naprava mora sprejemati kakršne koli prejete motnje, vključno z motnjami, ki
lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali predelave te naprave, za katere družba
Huawei Technologies Co., Ltd. ni izrecno odobrila združljivosti, lahko razveljavijo
uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
Pravna izjava
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Vse pravice pridržane.
Informacije v tem dokumentu so zgolj informativne. Nobene informacije v tem
priročniku ne predstavljajo kakršnega koli izrecnega ali naznačenega jamstva.
Vse slike in risbe v tem priročniku, vključno z barvo in velikostjo izdelka ter vsebino,
prikazano na zaslonih, vendar ne omejeno nanje, so zgolj informativne. Dejanski
izdelek se lahko razlikuje. Nobene informacije v tem priročniku ne predstavljajo
kakršnega koli izrecnega ali naznačenega jamstva.
Obiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kjer
boste našli najnovejšo telefonsko številko odprte linije in e-poštni naslov za svojo
državo ali regijo.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v
lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa
266
Slovenščina
uporablja vse takšne znamke na podlagi licence.
Varstvo zasebnosti
Če želite preveriti, kako ščitimo vaše osebne podatke, obiščite spletno mesto
http://consumer.huawei.com/privacy-policy in preberite naš pravilnik o zasebnosti.
Za ogled garancijske kartice za ZDA obiščite spletno mesto
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
267
Español
Aspecto
● Incluye tres pares de tapones desmontables en tamaño chico, grande y
deportivo.
● Incluye un par de aros de goma de silicona desmontable (uno para cada lado).
Encendido
Encienda el estuche de carga para encender sus FreeBuds.
Coloque sus FreeBuds en el estuche de carga, ábralo y mantenga pulsado
el botón multifunción durante 2 segundos hasta que el indicador se
encienda y parpadee en color azul. El estuche de carga y sus FreeBuds se
encenderán en modo de enlace. Si el indicador no se enciende, cargue el
estuche de carga y vuelva a intentarlo.
268
Español
Conexiones y enlace
Enlace y conexión
1. Abra el estuche de carga con sus FreeBuds adentro y mantenga pulsado el
botón multifunción durante 2 segundos hasta que el indicador parpadee de
color azul. Sus FreeBuds accederán al modo de enlace.
2. Habilite la función Bluetooth en el teléfono y enlace el dispositivo Bluetooth
“FreeBuds Lite”.
Es posible que las conexiones Bluetooth se vean afectadas por una
interferencia electromagnética local. Esto puede evitar que los FreeBuds
se enlacen con el teléfono, se desconecten o no puedan reproducir ningún
sonido.
Reconexión automática
Cuando coloque sus FreeBuds en el estuche de carga y lo abra, se conectarán
automáticamente al último teléfono enlazado.
Su teléfono debe tener habilitada la función Bluetooth y también debe
estar dentro del rango de alcance de Bluetooth de sus FreeBuds.
Lógica de reconexión
En caso de que sus FreeBuds se desconecten del teléfono porque no se
encuentran dentro del rango de conexión Bluetooth:
● Si regresa al rango de Bluetooth en el transcurso de 10 minutos, los
FreeBuds se volverán a conectar automáticamente a su teléfono.
● Si regresa al rango de Bluetooth en el transcurso de 10 a 30 minutos,
deberá volver a conectarlos manualmente en su teléfono.
● Si no regresa al rango de Bluetooth en el transcurso de 30 minutos, los
FreeBuds accederán al modo Hibernación. Si usa sus FreeBuds, se
269
Español
volverán a activar y les permitirá volver a conectarse al teléfono cuando
regrese al rango de Bluetooth.
Si sus FreeBuds no se vuelven a conectar automáticamente al teléfono,
vuelva a conectarlos manualmente en la pantalla de conexión Bluetooth
del teléfono.
Llamadas
Pulse dos veces cualquiera de sus FreeBuds para responder una llamada
entrante o finalizar la llamada actual.
Debe estar usando correctamente sus FreeBuds para poder usar esta
función. Si la llamada se procesa de forma incorrecta, ajuste sus FreeBuds
en la posición adecuada.
Control de música
● Si no está en una llamada, pulse dos veces el auricular derecho para
reproducir o detener la música.
● Si se quita un auricular, se detendrá la música.
Debe estar usando correctamente sus FreeBuds para poder usar esta
función.
Cómo activar el asistente de voz
Pulse dos veces el auricular izquierdo para activar el asistente de voz.
Debe estar usando correctamente sus FreeBuds para poder usar esta
función.
Cómo restablecer los ajustes de fábrica
1. Coloque sus FreeBuds en el estuche de carga y asegúrese de que el estuche
esté abierto.
2. Mantenga pulsado el botón multifunción en el estuche de carga durante 10
270
Español
segundos o más hasta que el indicador parpadee de color rojo, verde y,
después, azul. Se restablecerán los ajustes de fábrica de sus FreeBuds.
Carga
Cómo cargar sus FreeBuds
● Cuando sus FreeBuds se encuentren en el estuche de carga, el indicador
del estuche parpadeará de color azul y después se apagará. A continuación,
sus FreeBuds accederán al modo de carga.
Cómo cargar el estuche de carga
● Cuando el indicador de la base de carga parpadea de color rojo, significa
que el nivel de batería es bajo y necesita cargarse.
● Cuando el indicador del estuche de carga se torna verde sin parpadear
durante la carga, significa que el estuche está completamente cargado.
Descarga e instalación de la aplicación
Nota: Para obtener el mejor rendimiento, escanee el código QR que se encuentra
a continuación con el teléfono y descargue e instale la más reciente actualización
de firmware para sus FreeBuds. Las actualizaciones de firmware para los
FreeBuds se lanzan periódicamente.
Información de seguridad
Antes de usar el dispositivo, lea las siguientes advertencias atentamente y cumpla
con ellas para asegurarse de que el rendimiento del dispositivo sea óptimo y para
evitar situaciones peligrosas o incumplimientos de las leyes y normas.
271
Español
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Para evitar posibles daños al oído, no escuche música a un volumen
muy elevado durante periodos prolongados.
No utilice el dispositivo en áreas donde esté prohibido el uso de dispositivos
inalámbricos porque puede interferir con otros dispositivos electrónicos y
generar graves problemas de seguridad.
En centros de salud y hospitales donde el uso de dispositivos inalámbricos
está prohibido, cumpla con las reglas pertinentes y apague el dispositivo.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias con
dispositivos médicos implantables y otros equipos médicos, como marcapasos,
implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante del dispositivo médico
para obtener más información.
Cuando utilice el dispositivo, manténgalo a una distancia mínima de 15 cm con
respecto a los dispositivos médicos.
Cuando use los auriculares para escuchar música o hacer llamadas, use el
volumen mínimo necesario para evitar dañar su capacidad auditiva. La
exposición prolongada a volúmenes altos puede ocasionar la pérdida
permanente de la audición.
Disminuya el volumen de audio mientras conduce para evitar distracciones y
accidentes.
Cumpla con todas las normas y leyes locales de tráfico cuando utilice el
dispositivo. No utilice este dispositivo si está conduciendo.
No olvide que, mientras conduce, su seguridad es nuestra principal
responsabilidad. Por favor, evite realizar actividades que le distraigan.
La señal inalámbrica del dispositivo puede interferir con los sistemas
electrónicos de su automóvil. Póngase en contacto con el fabricante del
automóvil para obtener más información.
Es posible que los dispositivos inalámbricos interfieran en el sistema de vuelo
del avión. Cumpla con las normas del avión y apague el dispositivo cuando se
le requiera.
Si utiliza sus FreeBuds mientras realiza actividades que requieren
concentración, como andar en bicicleta o caminar en un área peligrosa como
272
Español
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
cerca de un sitio de construcción o una carretera, concéntrese en su seguridad
y en la de aquellos que se encuentran a su alrededor. Se recomienda que baje
el volumen de sus FreeBuds o se los saque para estar más atento a su
entorno.
Evite entornos con polvo, humedad o suciedad. Evite campos magnéticos. El
uso del dispositivo en ese tipo de entornos puede ocasionar el mal
funcionamiento de los circuitos.
Mantenga el dispositivo alejado de artículos electrónicos que generen campos
magnéticos o eléctricos de gran intensidad (por ejemplo, hornos microondas o
refrigeradores).
No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas, a fin de evitar daños o
lesiones relacionadas con descargas atmosféricas.
Utilice el dispositivo a temperaturas entre -10 °C y +55 °C y guarde el
dispositivo y sus accesorios a temperaturas de entre -40 °C y +70 °C. El calor
o el frio extremos pueden dañar el dispositivo. A temperaturas por debajo de
5 °C, el rendimiento de la batería se deteriorará.
No coloque el dispositivo en lugares que están fácilmente expuestos a la luz
directa del sol, como el panel de un automóvil o el borde de una ventana.
No deje el dispositivo cerca de fuentes de ignición ni de calor al aire (como
calentadores, microondas, hornos, fogones, velas, etc.).
No coloque objetos punzantes de metal, como alfileres de gran tamaño, cerca
del auricular o del altavoz del dispositivo. Si lo hace, los objetos de metal
podrían adherirse y causarle daños.
El dispositivo y sus accesorios pueden estar formados por componentes
pequeños. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los
niños. Si no lo hace, los niños podrían causar daños involuntarios en el
dispositivo o ingerir los pequeños componentes, lo que les causaría asfixia.
El dispositivo no es un juguete. Los niños solo podrán utilizarlo con la
supervisión de un adulto.
Solo puede utilizar accesorios aprobados por el fabricante del dispositivo para
este número de modelo. El uso de otros accesorios puede invalidar la garantía,
ocasionar lesiones o incumplir las normas correspondientes del país en el cual
el dispositivo está ubicado. Póngase en contacto con un centro de servicio
273
Español
autorizado de Huawei para obtener accesorios aprobados.
● No se recomienda conectar el dispositivo con fuentes de alimentación,
cargadores o baterías no aprobados o incompatibles, ya que esto puede
ocasionar incendios o explosiones.
● No desmonte ni modifique el dispositivo, no introduzca objetos extraños en
este y no lo sumerja en agua ni en otros líquidos, a fin de evitar filtraciones,
sobrecalentamiento, incendios o explosiones.
● No deje caer la batería, no la aplaste ni tampoco la perfore. No aplique presión
externa sobre la batería, ya que esto puede ocasionar un cortocircuito o el
sobrecalentamiento del sistema electrónico.
● El dispositivo está equipado con una batería interna no extraíble. Para evitar
que la batería o el dispositivo se dañen, no intente reemplazar la batería por
sus propios medios. El reemplazo de las baterías deberían realizarlo solo los
profesionales de un centro de servicio autorizado de Huawei.
● Deseche la batería de acuerdo con la normativa local en materia de reciclaje.
No la deseche como residuo doméstico normal. Una manipulación inadecuada
de la batería puede provocar un riesgo de explosión.
● Cuando el dispositivo se está cargando, asegúrese de que la toma de energía
esté cerca del dispositivo y sea accesible.
● Cuando el dispositivo esté totalmente cargado o cuando no esté cargándolo,
desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, desenchufe el
cargador de la toma de energía.
● Mantenga el dispositivo y sus accesorios secos. No intente secar el dispositivo
con un dispositivo de calor externo, como un horno microondas o un secador
de pelo.
● No coloque el dispositivo ni sus accesorios en entornos que sean demasiado
calurosos o fríos, ya que esto puede ocasionar el mal funcionamiento del
dispositivo o incluso explosiones.
● Deje de utilizar el dispositivo, cierre todas las aplicaciones y desconecte todos
los equipos conectados antes de limpiar el dispositivo o realizar tareas de
mantenimiento en este.
● No utilice químicos, agentes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el
dispositivo y sus accesorios. Solo limpie el dispositivo y sus accesorios con un
274
Español
●
●
●
●
paño limpio, suave y seco.
No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como tarjetas bancarias o de
teléfono) cerca del dispositivo durante periodos prolongados, ya que esto
podría dañar la banda de la tarjeta.
No desmonte ni modifique el dispositivo y sus accesorios sin autorización
previa. Cualquier daño que surja de este modo no será cubierto por la garantía
del fabricante. Si el dispositivo presenta errores o deja de funcionar
correctamente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de
Huawei para recibir asistencia.
Evite desechar el dispositivo y sus accesorios como residuos domésticos
comunes.
Respete las leyes locales sobre el desecho de productos electrónicos y sus
accesorios, y colabore con el reciclaje.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del cubo de basura con ruedas que aparece tachado en
el producto, la batería, la documentación o la caja indica que todos
los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos
limpios para residuos especiales al término de los ciclos de vida
respectivos; no se deben desechar en los lugares comunes que
corresponden a los residuos domésticos. Es responsabilidad del
usuario desechar el dispositivo recurriendo a un punto o servicio de recolección
designado para el reciclaje separado de residuos de baterías y equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE) de conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y el correcto reciclaje de los equipos permite garantizar
que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) sean reciclados para
que se preserven los materiales de valor y se protejan tanto el medioambiente
como la salud de las personas; el procesamiento inadecuado, la ruptura
accidental, el daño o el reciclaje inadecuado de los equipos al término de su vida
útil pueden ser nocivos para la salud y el medioambiente. Para obtener más
información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista
donde ha adquirido el dispositivo o el servicio de eliminación de residuos
domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
275
Español
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales
aplicables de la Directiva de restricción de uso de determinadas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglas EU REACH,
RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las
declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web
http://consumer.huawei.com/certification.
Declaración de cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Exposición a RF
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo
recomendado por las directrices internacionales, ha sido diseñado para que no
supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión
europea.
Declaración
Por medio del presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que
este dispositivo CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR cumple con los requisitos
esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más reciente y vigente de la DoC (declaración de cumplimiento) puede
consultarse en http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión
Europea.
Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el
dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en
las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas
es menor que el límite más alto especificado en la norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión
(irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
Bluetooth: 2400 mHZ-2483,5 mHZ. Izquierda < 10 dBm, Derecha < 9 dBm.
Información de software y accesorios
Los proveedores con licencia comercializan los accesorios opcionales. Se
recomienda utilizar los siguientes accesorios:
276
Español
Baterías: ZJ1254C, 682723
La versión de software del producto es 1.0.0.119. Una vez que el producto haya
sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar
errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el
fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.
El usuario no puede acceder a todos los parámetros de RF (por ejemplo, el rango
de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre los accesorios y el software,
consulte la DoC (declaración de cumplimiento) en
http://consumer.huawei.com/certification.
Cumplimiento de las normas de la FCC
Exposición a RF
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo
recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo ha sido diseñado
para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones.
Declaración de cumplimiento de las normas de la FCC
Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple con
los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una
instalación doméstica. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones
pertinentes, puede provocar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no haya interferencias en
determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias nocivas a la
recepción de señales de televisión o radio, lo que puede detectarse al encender y
apagar el dispositivo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias
mediante alguna o varias de las siguientes medidas:
-- Reoriente o reubique la antena receptora.
-- Aleje el dispositivo del receptor.
-- Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no sea aquel
donde está conectado el receptor.
-- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en el funcionamiento de
equipos de radio y televisión para que le asesore.
277
Español
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe ocasionar interferencias nocivas; y (2) debe aceptar todas las
interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Precaución: Las modificaciones o los cambios realizados en el dispositivo que no
hayan sido expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían
invalidar el permiso del usuario para operar el dispositivo.
Declaración legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Reservados todos los
derechos.
Este documento es solo para fines de referencia. El contenido de esta guía no
constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título
meramente enunciativo, el color, el tamaño y los contenidos que aparecen en el
producto, son solo para fines de referencia. El producto real puede ser diferente.
El contenido de esta guía no constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni
implícita.
Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para obtener la línea de
atención y el correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región.
La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
está regido por la licencia correspondiente.
Protección de la privacidad
Para saber cómo protegemos su información personal, visite
http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra política de privacidad.
Para obtener información sobre la tarjeta de garantía para Estados Unidos de
América, acceda a http://consumer.huawei.com/us/support/warrantypolicy/index.htm.
278
Svenska
Utseende
● Levereras med tre par avtagbara öronproppar i små, stora och sportstorlekar.
● Levereras med ett par avtagbara silikongummiringar (en för varje sida).
Slå på
Slå på laddningsfodralet för att slå på dina FreeBuds.
Placera dina FreeBuds i laddningsfodralet, öppna laddningsfodralet och
tryck sedan på och håll kvar funktionsknappen i 2 sekunder tills indikatorn
slås på och blinkar blå. Ditt laddningsfodral och FreeBuds är nu påslagna
och i Parkopplingsläge. Om indikatorn inte slås på, laddar du
laddningsfodralet och försöker igen.
279
Svenska
Anslutningar och parkoppling
Parkoppling och anslutning
1. Öppna laddningsfodralet med dina FreeBuds placerade inuti, och tryck på
och håll kvar funktionsknappen i 2 sekunder tills indikatorn blinkar blå. Dina
FreeBuds är nu i Parkopplingsläge.
2. Aktivera Bluetooth på telefonen och parkoppla med Bluetoothenheten ”FreeBuds Lite”.
Bluetooth-anslutningar kan påverkas av lokal elektromagnetisk störning
och det kan hindra att du kan parkoppla dina FreeBuds med telefonen eller
göra att dina FreeBuds kopplar ifrån eller inte kan spela upp ljud.
Automatisk återanslutning
När dina FreeBuds placeras i laddningsfodralet, ansluts de automatiskt till den
senast parkopplade telefonen när du öppnar laddningsfodralet.
Din telefon måste ha Bluetooth-aktiverad och vara inom Bluetooth-området
för dina FreeBuds.
Återkoppling
Om dina FreeBuds kopplas från telefonen, på grund av att du
överskrideranslutningsområdet för Bluetooth:
● Om du återvänder till Bluetooth-området inom 10 minuter kommer dina
FreeBuds automatiskt att återanslutas till din telefon.
● Om du återgår till Bluetooth-området inom 10-30 minuter måste du
återansluta manuellt på din telefon.
● Om du inte återgår till Bluetooth-området inom 30 minuter kommer dina
FreeBuds att gå in i Viloläge. Om du bär dina FreeBuds kommer du att
väcka dem igen och låta dem återansluta till telefonen när du återgår till
280
Svenska
Bluetooth-området.
Om dina FreeBuds inte automatiskt återansluts till din telefon kan du
återansluta dem manuellt på telefonens anslutningsskärm för Bluetooth.
Samtal
Dubbelknacka på någon av dina FreeBuds för att svara på ett inkommande samtal
eller avsluta ditt nuvarande samtal.
Du måste bära dina FreeBuds korrekt för att den här funktionen ska
fungera. Om ditt samtal behandlas felaktigt, justera dina FreeBuds till rätt
position.
Musikstyrning
● När du inte är mitt i ett samtal, dubbelknackar du på den högra öronproppen
för att spela upp eller pausa musik.
● Om du tar bort en öronsnäcka från örat pausas musiken.
Du måste bära dina FreeBuds korrekt för att den här funktionen ska
fungera.
Väcka röstassistenten
Dubbelknacka på vänster öronpropp för att väcka röstassistenten.
Du måste bära dina FreeBuds korrekt för att den här funktionen ska
fungera.
Återställa fabriksinställningar
1. Placera dina FreeBuds i laddningsfodralet och se till att laddningsfodralet är
öppet.
2. Tryck på och håll ner funktionsknappen på laddningsfodralet i 10 sekunder
eller längre tills indikatorn blinkar rött, grönt och sedan blått. Dina FreeBuds
kommer nu att återställas till fabriksinställningarna.
281
Svenska
Laddning
Ladda dina FreeBuds
● När dina FreeBuds placeras i sitt laddningsfodral blinkar indikatorn på
väskan blått och släcks sedan. Dina FreeBuds kommer då att gå in i
Laddningsläge.
Laddning av laddningsfodralet
● När indikatorn på laddningsrutan blinkar rött, betyder det att batterinivån är
låg och måste laddas.
● När indikatorn på laddningsfodralet får ett fast grönt sken under laddning,
betyder det att laddningsfodralet är fulladdat.
Ladda ner och installera appen
Notera: För bästa prestanda ska du skanna QR-koden nedan med telefonen för
att ladda ned och installera den senaste uppdateringen av fast program för dina
FreeBuds. Uppdateringar av fast program för dina FreeBuds kommer att släppas
emellanåt.
Säkerhetsinformation
Innan du använder enheten, läs igenom och följ noga följande
försiktighetsåtgärder för att garantera att enheten fungerar optimalt och för att
undvika fara eller brott mot lagar och förordningar.
●
För att förhindra eventuella hörselskador, lyssna inte på ljud med hög
282
Svenska
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
volym under långa perioder.
Använd inte enheten på platser där det är förbjudet att använda trådlösa
enheter, på grund av potentiell störning med andra elektroniska enheter, vilket
kan orsaka säkerhetsrisker.
På kliniker och sjukhus där det är förbjudet att använda trådlösa enheter, följ
bestämmelserna och stäng av enheten.
En del trådlösa enheter kan störa medicintekniska produkter för implantation
och annan medicinsk utrustning, till exempel pacemakrar, hörselimplantat och
hörapparater. Be tillverkaren av din medicinska utrustning om mer information.
När enheten används, håll den minst 15 cm från medicinsk utrustning.
När du använder hörlurarna för att lyssna på musik eller ringa, använd den
lägsta volymen som krävs för att undvika att skada hörseln. Långvarig
exponering för ljud med hög volym kan resultera i permanent hörselskada.
Sänk ljudvolymen under bilkörning för att minska störningar och undvika
olyckor.
Respektera alla lokala lagar och föreskrifter om trafiksäkerhet när du använder
enheten. Använd inte enheten när du kör.
Tänk på att säkerhet är ditt primära ansvar under körning och undvik att hålla
på med distraherande aktiviteter.
Enhetens trådlösa signal kan störa din bils elektroniska system. Kontakta din
biltillverkare för mer information.
Trådlösa enheter kan störa ett flygplans flygsystem. Följ bestämmelserna i
flygplan och stäng av enheten när så krävs.
Om du använder dina FreeBuds när du utför aktiviteter som kräver
koncentration, till exempel att cykla eller gå på ett potentiellt farligt område, till
exempel nära en byggarbetsplats eller järnväg, ge akt på din säkerhet och
säkerheten för dem som finns runt dig. Det rekommenderas att du antingen
sänker volymen på FreeBuds eller tar bort dina FreeBuds för att öka
uppmärksamheten om omgivningen.
Undvik dammiga, fuktiga och smutsiga miljöer. Undvik magnetfält. Om enheten
används i sådana miljöer kan det leda till funktionsfel i kretsarna.
Håll enheten borta från anordningar som genererar starka magnetiska eller
283
Svenska
elektriska fält, till exempel mikrovågsugnar och kylskåp.
● Använd inte enheten under åskväder för att undvika någon blixtrelaterad
personskada eller skada.
● Använd enheten vid temperaturer mellan -10 °C och +55 °C och förvara
enheten och dess tillbehör vid temperaturer mellan -40 °C och +70 °C.
Extrema värme eller kyla kan skada enheten. Vid temperaturer under 5 °C
försämras batteriets prestanda.
● Placera inte enheten på platser som lätt utsätts för direkt solljus, t.ex. på bilens
instrumentpanel eller på fönsterbrädan.
● Placera inte enheten nära öppna värmekällor eller antändningskällor (till
exempel elektriska element, mikrovågsugnar, ugnar, en eldstad, stearinljus och
så vidare).
● Placera inte vassa metallföremål, t.ex. stora nålar, i närheten av mottagaren
eller högtalaren på enheten. Annars kan metallföremål fastna och skada dig.
● Enheten och dess tillbehör kan innehålla små komponenter. Förvara enheten
och dess tillbehör utom räckhåll för barn. Annars kan barn skada enheten och
dess tillbehör av misstag, eller svälja de små komponenterna, vilket kan leda
till kvävning och andra risker.
● Enheten är inte en leksak och barn bör endast användas under övervakning av
en vuxen.
● Du kan endast använda tillbehörsutrustning som godkänts av tillverkaren för
detta modellnummer. Om andra tillbehör används, kan det upphäva garantin
för enheten, leda till skada eller bryta mot relaterade bestämmelser i det land
där enheten finns. Kontakta ett auktoriserat Huawei-kundservicecenter för att
få godkända tillbehör.
● Vi rekommenderar inte att enheten ansluts till icke-godkända eller inkompatibla
nätaggregat, laddare eller batterier, eftersom detta kan orsaka bränder eller
explosioner.
● Demontera inte eller ändra på enheten, för inte in främmande föremål i den
eller sänk ned den i vatten eller andra vätskor för att förhindra läckage,
överhettning, bränder eller explosioner.
● Tappa inte, pressa inte eller punktera batteriet. Undvik att applicera yttre tryck
på batteriet eftersom det kan leda till kortslutning eller överhettning av dess
284
Svenska
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
elektroniska kretsar.
Enheten är utrustad med ett internt batteri som inte kan tas bort. Försök inte att
själv byta batteriet för att undvika att skada batteriet eller enheten. Batteriet ska
endast bytas av professionell personal hos ett auktoriserat Huaweikundservicecenter.
Kassera batteriet enligt lokala lagar och föreskrifter om återvinning. Kasta inte
batteriet i vanliga hushållssoporna. Felaktig hantering av batteriet kan orsaka
explosiva risker.
När enheten laddas, se till att eluttaget är nära enheten och lätt att nå.
När enheten är fulladdad eller när enheten inte laddas koppla då från laddaren
från enheten och kopplar från laddaren från vägguttaget.
Se till att enheten och dess tillbehör är torra. Försök inte torka enheten med
hjälp av en extern värmekälla, till exempel i en mikrovågsugn eller med en
hårtork.
Undvik att placera enheten och dess tillbehör i miljöer som är för heta eller
kalla, eftersom det kan orsaka störningar i enheten eller till och med
explosioner.
Sluta använda enheten, stäng alla appar och koppla bort alla anslutna enheter
innan rengöring och underhåll utförs på enheten.
Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller starka tvättmedel för att
rengöra enheten eller dess tillbehör. Rengör i stället bara enheten och dess
tillbehör med en ren, mjuk och torr trasa.
Låt inte kort med magnetremsa, (såsom bankkort eller telefonkort), ligga intill
enheten under längre perioder, eftersom det kan skada magnetremsan på
kortet.
Demontera eller modifiera inte enheten och dess tillbehör utan
förhandstillstånd. Eventuella skador i detta fall kommer inte att omfattas av
tillverkarens garanti. Om enheten har ett fel eller upphör att fungera, kontakta
ett auktoriserat Huawei-kundservicecenter för hjälp.
Undvik att kasta denna enhet och dess tillbehör i de vanliga hushållssoporna.
Följ lokala lagar om bortskaffande av elektroniska produkter och deras tillbehör
och stöd återvinningsinsatser.
285
Svenska
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på
produkten, batteriet, dokumentet eller förpackningen är en
påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste
lämnas på särskilda insamlingsstationer för miljöfarligt avfall när de
kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssoporna. Det
är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till särskilda
insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av
elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE) och batterier enligt nationell
lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och
elektriskt avfall (EEE) återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla material och
skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, oavsiktlig förstörelse,
skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och
miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om
var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök
webbsidan http://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga
bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och
begränsning av kemikalier (REACH), om begränsning av farliga ämnen (RoHS)
och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med
REACH och RoHS, förordningen om begränsning av farliga ämnen finns på vår
webbplats http://consumer.huawei.com/certification.
Överensstämmelse med EU-krav
RF Exponering
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så att
den inte överskrider gränserna som upprättats av Europeiska kommissionen för
exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer.
Försäkran
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan
286
Svenska
ses på http://consumer.huawei.com/certification.
Den här enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad beroende på det lokala nätverket.
Frekvensband och ström
Högsta radiofrekvenseffekt som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen
används: Maximal effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som
anges i den relaterade harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser
som gäller för denna radioutrustning är följande: Bluetooth: 2400MHZ-2483,5MHZ.
Vänster < 10dBm, Höger < 9dBm.
Tillbehör och programvaruinformation
Valfria tillbehör kan köpas från en licensierad leverantör efter behov. Följande
tillbehör rekommenderas:
Batterier: ZJ1254C, 682723
Produktens programvaruversion är 1.0.0.119. Programuppdateringar släpps av
tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har
släppts. Alla programversioner som släpps av tillverkaren har kontrollerats och är
fortfarande kompatibla med tillhörande regler.
Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekt) är tillgängliga för
användaren och kan inte ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara, se DoC (försäkran
om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification.
FCC-överensstämmelse
RF Exponering
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så att
den inte överskrider gränserna som upprättats av Federal Communications
Commission för exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer.
FCC-förklaring
Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för
digital utrustning av klass B, enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränser
har tagits fram för att ge rimligt skydd mot skadlig strålning vid installation i
hemmet. Utrustningen alstrar, använder och kan avge radiofrekvensenergi och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock inte någon garanti för
att störning inte inträffar i en specifik installation. Om utrustningen orsakar skadliga
287
Svenska
störningar vid mottagning av radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas
genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka
korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder:
--Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
--Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
--Ansluta enheten till ett uttag som hör till en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
--Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- eller TV-tekniker för att få hjälp.
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Drift är föremål för
följande två villkor: (1) enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten
måste tåla alla former av störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskade effekter.
Varning: Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen
godkänts av Huawei Technologies Co., Ltd. kan upphäva användarens rätt att
använda utrustningen.
Juridisk förklaring
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alla rättigheter
förbehållna.
Dokumentet är endast avsett som referens. Ingenting i denna handbok utgör en
garanti av något slag, uttryckligt eller underförstått.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till
produktens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som
information. Den faktiska produkten kan se annorlunda ut. Ingenting i denna
handbok utgör en garanti av något slag, uttryckligt eller underförstått.
På http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm finns den senaste
informationen om vilka supportnummer och e-postadresser som gäller för ditt land
eller din region.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei
Technologies Co., Ltd. är licensierad.
Sekretesskydd
Om du vill förstå mer om hur vi använder och skyddar dina personuppgifter kan du
gå in på http://consumer.huawei.com/privacy-policy och läsa vår sekretesspolicy.
För Förenta staternas garantiinformation, besök
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
288
ไทย
รู ปลักษณ์ ภายนอก
● มาพร้อมกับปลัก๊ อุดหูแบบถอดได้ 3 คู่ มีท้ งั ขนาดเล็ก ขนาดใหญ่และขนาดสปอร์ ต
● มาพร้อมกับวงแหวนซิลิโคนยางแบบถอดได้ 1 คู่ (1 วงสําหรับแต่ละด้าน)
การเปิ ดเครื่อง
เปิ ดเครื่ องกล่องชาร์จของคุณเพื่อเปิ ดเครื่ อง FlyPod ของคุณ
วาง FlyPod ในกล่องชาร์จ เปิ ดกล่องชาร์จแล้วกดปุ่ มฟังก์ชนั ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที
289
ไทย
จนกระทัง่ ไฟแสดงสถานะเปิ ดขึ้นและกะพริ บเป็ นสี น้ าํ เงิน กล่องชาร์ จและ FlyPod
ของคุณได้รับการเปิ ดเครื่ องและในโหมดการจับคู่ หากไฟแสดงสถานะไม่ทาํ งาน
โปรดชาร์จกล่องชาร์ จไฟของคุณและลองอีกครั้ง
การเชื่อมต่ อและการจับคู่
จับคู่และเชื่อมต่ อ
1. เปิ ดกล่องชาร์จโดยวาง FlyPod ของคุณไว้ดา้ นในและกดปุ่ มฟังก์ชนั่ ค้างไว้ประมาณ 2
วินาทีจนกระทัง่ ไฟแสดงสถานะกะพริ บเป็ นสี น้ าํ เงิน FlyPod ของคุณอยูใ่ นโหมดจับคู่แล้ว
2. เปิ ดใช้งานบลูทูธบนโทรศัพท์ของคุณและจับคู่กบั อุปกรณ์บลูทูธ "FreeBuds Lite"
การเชื่อมต่อบลูทูธอาจได้รับผลกระทบจากการแทรกแซงทางแม่เหล็กไฟฟ้ าในเครื่ องและอาจทําให้คุณไม่สามารถจับคู่
FlyPod กับโทรศัพท์ของคุณหรื อทําให้ FlyPod ของคุณตัดการเชื่ อมต่อหรื อไม่สามารถเล่นเสี ยงใดๆ ได้
การเชื่อมต่ ออัตโนมัติ
เมื่อ FreeBuds ของคุณถูกวางไว้ในที่ชาร์จแบตเตอรี่
พวกเขาจะเชื่อมต่อกับโทรศัพท์ที่จบั คู่ล่าสุ ดโดยอัตโนมัติเมื่อคุณเปิ ดกล่องชาร์ จ
โทรศัพท์ของคุณต้องมีการเปิ ดใช้งานบลูทูธและอยูใ่ นระยะบลูทูธของ FlyPod ของคุณ
สาเหตุในการเชื่อมต่ อใหม่
ในกรณี ที่ FlyPod ของคุณตัดการเชื่อมต่อจากโทรศัพท์ของคุณเนื่ องจากเกินระยะการเชื่ อมต่อบลูทูธ:
● หากคุณกลับเข้าสู่ระยะบลูทูธภายใน 10 นาที FlyPod จะเชื่ อมต่อกับโทรศัพท์ของคุณโดยอัตโนมัติ
● หากคุณกลับเข้าสู่ระยะบลูทูธระหว่าง 10-30 นาทีคุณจะต้องเชื่ อมต่อกับโทรศัพท์ของคุณด้วยตนเอง
● หากคุณไม่กลับเข้าสู่ระยะบลูทูธภายใน 30 นาที FlyPod จะเข้าสู่ โหมดไฮเบอร์ เนต การสวม FlyPod
290
ไทย
ของคุณจะปลุกให้กลับมาใช้งานและอนุญาตให้เชื่ อมต่อกับโทรศัพท์ของคุณใหม่เมื่อคุณกลับเข้าสู่ระยะบลูทูธ
หาก FlyPod ของคุณไม่เชื่อมต่อกับโทรศัพท์ของคุณโดยอัตโนมัติ
โปรดเชื่อมต่อใหม่ดว้ ยตนเองบนหน้าจอการเชื่ อมต่อบลูทูธของโทรศัพท์
การโทร
แตะสองครั้งที่ FlyPod ของคุณเพื่อรับสายเรี ยกเข้าหรื อวางสายการโทรปั จจุบนั ของคุณ
คุณต้องใส่ FlyPod อย่างถูกต้องเพื่อให้ฟังก์ชนั นี้ทาํ งานได้ หากสายของคุณได้รับการประมวลผลไม่ถูกต้อง
โปรดปรับ FlyPod ของคุณไปยังตําแหน่งที่ถูกต้อง
การควบคุมเพลง
● เมื่อคุณไม่ได้อยูใ่ นระหว่างการโทร ให้แตะหูฟังด้านขวาสองครั้งเพื่อเล่นหรื อหยุดเพลงชัว่ คราว
● การถอดหูฟังออกจากหูจะหยุดเพลงชัว่ คราว
คุณต้องใส่ FlyPod อย่างถูกต้องเพื่อให้ฟังก์ชนั นี้ทาํ งานได้
การปลุก Voice Assistant
แตะหูฟังด้านซ้ายสองครั้งเพื่อปลุก Voice Assistant
คุณต้องใส่ FlyPod อย่างถูกต้องเพื่อให้ฟังก์ชนั นี้ทาํ งานได้
การคืนค่ าการตั้งค่ าเริ่มต้ นจากโรงงาน
1. วาง FlyPod ของคุณไว้ในกล่องชาร์จและตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการเปิ ดกล่องชาร์ จแล้ว
2. กดปุ่ มฟังก์ชนั บนตัวกล่องชาร์จค้างไว้ 10 วินาทีหรื อนานกว่าจนกว่าไฟจะกะพริ บเป็ นสี แดง สี เขียวและสี น้ าํ เงิน FlyPod
291
ไทย
ของคุณได้รับการคืนค่าไปยังการตั้งค่าเริ่ มต้นจากโรงงานแล้ว
การชาร์ จ
การชาร์ จ FlyPod ของคุณ
● เมื่อ FlyPod ของคุณอยูใ่ นกล่องชาร์ จ ไฟแสดงสถานะบนกล่องจะกระพริ บเป็ นสี น้ าํ เงินและดับลง FlyPod
ของคุณจะเข้าสู่โหมดการชาร์จ
การชาร์ จของกล่ องชาร์ จของคุณ
● เมื่อไฟแสดงสถานะบนกล่องชาร์ จของคุณกะพริ บเป็ นสี แดง แสดงว่าระดับแบตเตอรี่ ต่าํ และต้องการการชาร์ จ
● เมื่อไฟแสดงสถานะของกล่องชาร์จของคุณเปลี่ยนเป็ นสี เขียวระหว่างการชาร์ จ
หมายความว่ากล่องชาร์ จของคุณชาร์จเต็มแล้ว
การดาวน์ โหลดและการติดตั้งแอป
โปรดทราบ: เพื่อประสิ ทธิภาพสู งสุ ด ให้สแกนรหัส QR
ด้านล่างด้วยโทรศัพท์ของคุณเพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งการอัปเดตเฟิ ร์ มแวร์ ล่าสุ ดสําหรับ FreeBuds ของคุณ
การอัปเดตเฟิ ร์มแวร์สาํ หรับ FreeBuds ของคุณจะมีการเผยแพร่ เป็ นครั้งคราว
ข้ อมูลด้ านความปลอดภัย
ก่อนที่จะใช้อุปกรณ์โปรดอ่านและปฏิบตั ิตามข้อควรระวังต่อไปนี้อย่างละเอียด
292
ไทย
เพื่อให้แน่ใจว่าอุปกรณ์มีประสิ ทธิภาพสู งสุ ดและหลีกเลี่ยงอันตรายหรื อการละเมิดกฎหมายและข้อบังคับ
●
เพื่อป้ องกันการบาดเจ็บที่อาจเกิดขึ้นจากการได้ยนิ โปรดอย่าฟังที่ระดับเสี ยงดังเป็ นเวลานาน
● ห้ามใช้อุปกรณ์ในสถานที่ซ่ ึงห้ามใช้อุปกรณ์ไร้สายเนื่องจากอาจมีการรบกวนอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆ
ซึ่งอาจก่อให้เกิดอันตรายต่อความปลอดภัย
● ในคลินิกและโรงพยาบาลซึ่งห้ามใช้อุปกรณ์ไร้สาย โปรดปฏิบตั ิตามกฎระเบียบและปิ ดเครื่ อง
● อุปกรณ์ไร้สายบางอย่างอาจรบกวนการทํางานของอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ฝังในตัวและอุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น
ๆ เช่น เครื่ องกระตุน้ หัวใจ อุปกรณ์ประสาทหูเทียมและอุปกรณ์ช่วยฟัง
โปรดปรึ กษาผูผ้ ลิตอุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณสําหรับข้อมูลเพิ่มเติม
● เมื่อใช้อุปกรณ์ ควรเก็บอุปกรณ์ดงั กล่าวไว้ห่างจากอุปกรณ์ทางการแพทย์อย่างน้อย 15 ซม.
● เมื่อใช้หูฟังเพื่อฟังเพลงหรื อโทรออก โปรดใช้ระดับเสี ยงตํ่าสุ ดตามที่จาํ เป็ นเพื่อไม่ให้หูฟังเสี ยหาย
การรับฟังเสี ยงที่มีระดับเสี ยงเป็ นเวลานานอาจส่ งผลต่อความเสี ยหายในการได้ยนิ อย่างถาวร
● โปรดลดระดับเสี ยงขณะขับรถเพื่อลดการรบกวนและหลีกเลี่ยงอุบตั ิเหตุ
● ปฏิบตั ิตามกฎหมายและข้อบังคับการจราจรในท้องถิ่นทั้งหมดในขณะที่ใช้อุปกรณ์น้ ี ห้ามใช้อุปกรณ์น้ ีขณะขับขี่
● โปรดทราบว่าในขณะขับรถความปลอดภัยเป็ นหน้าที่หลักของคุณและหลีกเลี่ยงการมีส่วนร่ วมในกิจกรรมที่ทาํ ให้
เสี ยสมาธิ
● สัญญาณไร้สายของอุปกรณ์อาจรบกวนระบบอิเล็กทรอนิกส์ของรถยนต์ของคุณ
โปรดติดต่อผูผ้ ลิตรถยนต์ของคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม
● อุปกรณ์ไร้สายอาจรบกวนระบบการบินของเครื่ องบิน
ปฏิบตั ิตามกฎระเบียบบนเครื่ องบินและปิ ดอุปกรณ์ของคุณเมื่อจําเป็ น
● หากคุณใช้ FreeBuds ของคุณในขณะที่กาํ ลังดําเนินกิจกรรมที่ตอ้ งการสมาธิของคุณ เช่น
การขี่จกั รยานหรื อการเดินไปในพื้นที่ที่อาจเป็ นอันตราย เช่น ใกล้สถานที่ก่อสร้างหรื อทางรถไฟ
โปรดใส่ ใจกับความปลอดภัยและความปลอดภัยของผูค้ นรอบตัวคุณ ขอแนะนําให้คุณลดระดับเสี ยงลงบน
293
ไทย
FlyPod หรื อนํา FlyPod ของคุณออกเพื่อเพิ่มความตระหนักถึงสภาพแวดล้อมของคุณ
● หลีกเลี่ยงสภาพแวดล้อมที่เต็มไปด้วยฝุ่ นละอองหรื อสิ่ งสกปรก หลีกเลี่ยงสนามแม่เหล็ก
การใช้อุปกรณ์ในสภาพแวดล้อมเหล่านี้อาจส่ งผลให้วงจรทํางานไม่ปกติ
● โปรดเก็บอุปกรณ์ไว้ห่างจากเครื่ องใช้ไฟฟ้ าที่มีสนามแม่เหล็กหรื อไฟฟ้ าแรงสู ง เช่น เตาอบไมโครเวฟและตูเ้ ย็น
● โปรดอย่าใช้อุปกรณ์ในช่วงเกิดพายุฝนฟ้ าคะนองเพื่อหลีกเลี่ยงความเสี ยหายหรื อการบาดเจ็บที่เกิดจากฟ้ าผ่า
● ใช้อุปกรณ์ที่อุณหภูมิระหว่าง -10°C ถึง +55°C และเก็บอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มไว้ที่อุณหภูมิระหว่าง -40°C ถึง
+70°C ความร้อนหรื อความร้อนสู งเกินไปอาจทําให้อุปกรณ์เสี ยหายได้ อุณหภูมิที่ต่าํ กว่า 5°C
จะทําให้ประสิ ทธิภาพของแบตเตอรี่ จะลดลง
● โปรดอย่าวางอุปกรณ์ไว้ในที่ที่โดนแสงแดดโดยตรง เช่น บนแดชบอร์ดของรถยนต์หรื อบนขอบประตูหน้าต่าง
● โปรดอย่าวางอุปกรณ์ใกล้กบั แหล่งความร้อนหรื อแหล่งกําเนิดประกายไฟ (เช่น เครื่ องทําความร้อน
เตาอบไมโครเวฟ เตาอบ เตา ไฟ เทียนและอืน่ ๆ)
● โปรดอย่าวางวัตถุโลหะที่มีความคม เช่น หมุดขนาดใหญ่ ไว้ใกล้กบั ตัวรับสัญญาณหรื อลําโพงของอุปกรณ์
มิฉะนั้น อาจมีวตั ถุโลหะติดอยูซ่ ่ ึงอาจทําให้คุณบาดเจ็บ
● อุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มอาจประกอบด้วยชิ้นส่ วนขนาดเล็ก โปรดเก็บอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มให้พน้ มือเด็ก
มิฉะนั้น
เด็กอาจทําให้อุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มของอุปกรณ์เสี ยหายโดยไม่ได้ต้ งั ใจหรื อกลืนส่ วนประกอบขนาดเล็กซึ่งอา
จทําให้เกิดอันตราย เช่น การสําลัก
● อุปกรณ์ไม่ใช่ของเล่นและเด็กควรใช้ภายใต้การดูแลของผูใ้ หญ่เท่านั้น
● คุณสามารถใช้อุปกรณ์เสริ มที่ได้รับการรับรองจากผูผ้ ลิตอุปกรณ์เฉพาะสําหรับหมายเลขรุ่ นนี้เท่านั้น
การใช้อุปกรณ์เสริ มอื่นๆ อาจทําให้การรับประกันอุปกรณ์เป็ นโมฆะ
นําไปสู่ การบาดเจ็บหรื อการละเมิดกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องของประเทศที่มีอุปกรณ์อยู่ ติดต่อศูนย์บริ การลูกค้า
Huawei ที่ได้รับอนุญาตเพื่อขอรับอุปกรณ์เสริ มที่ได้รับอนุญาต
● ไม่แนะนําให้เชื่อมต่ออุปกรณ์กบั แหล่งจ่ายไฟ
294
ไทย
ที่ชาร์จหรื อแบตเตอรี่ ที่ไม่ได้รับการรับรองหรื อใช้งานร่ วมกันไม่ได้ เพราะอาจทําให้เกิดไฟไหม้หรื อระเบิดได้
● โปรดอย่าถอดแยกชิ้นส่ วนหรื อปรับเปลี่ยนอุปกรณ์ ใส่ วตั ถุแปลกปลอมหรื อจุ่มลงใต้น้ าํ หรื อของเหลวอื่นๆ
เพื่อป้ องกันการรั่วไหล ความร้อนสู ง ไฟไหม้หรื อการระเบิด
● โปรดอย่าวาง บีบหรื อเจาะแบตเตอรี่
โปรดหลีกเลี่ยงการใช้แรงดันภายนอกเข้ากับแบตเตอรี่ เนื่องจากอาจทําให้วงจรอิเล็กทรอนิกส์ส้ ันหรื อร้อนจัด
● อุปกรณ์น้ ีมีแบตเตอรี่ ภายในที่ถอดออกได้
โปรดอย่าพยายามเปลี่ยนแบตเตอรี่ ดว้ ยตัวเองเพื่อหลีกเลี่ยงการทําลายแบตเตอรี่ หรื ออุปกรณ์
ควรเปลี่ยนแบตเตอรี่ โดยบุคลากรมืออาชีพที่ศูนย์บริ การลูกค้าของ Huawei ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น
● โปรดทิ้งแบตเตอรี่ ตามกฎหมายและข้อบังคับการรี ไซเคิลในประเทศ
ห้ามทิ้งแบตเตอรี่ ลงในขยะในครัวเรื อนทัว่ ไป การจัดการแบตเตอรี่ ที่ไม่เหมาะสมอาจทําให้เกิดอันตรายร้ายแรง
● เมื่ออุปกรณ์กาํ ลังชาร์จอยู่ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าเต้าเสี ยบไฟอยูใ่ กล้กบั อุปกรณ์และเข้าถึงได้ง่าย
● เมื่ออุปกรณ์ชาร์จเต็มหรื อเมื่อไม่ได้ชาร์จอุปกรณ์
ให้ถอดสายชาร์จออกจากอุปกรณ์และถอดปลัก๊ ที่ชาร์จออกจากเต้าเสี ยบ
● โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มแห้งสนิท
โปรดอย่าพยายามทําให้อุปกรณ์แห้งโดยใช้อุปกรณ์ทาํ ความร้อนภายนอก เช่น เตาไมโครเวฟหรื อเครื่ องเป่ าผม
● หลีกเลี่ยงการวางอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มไว้ในสภาพแวดล้อมที่ร้อนหรื อเย็นเกินไปเนื่องจากอาจทําให้อุปกรณ์
ทํางานไม่ปกติหรื อแม้แต่การระเบิด
● โปรดหยุดการใช้อุปกรณ์
ปิ ดแอปทั้งหมดและปลดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อทั้งหมดก่อนทําความสะอาดและบํารุ งรักษาอุปกรณ์
● โปรดอย่าใช้สารเคมีสารทําความสะอาดหรื อผงซักฟอกชนิดเข้มข้นเพื่อทําความสะอาดอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ ม
ให้ทาํ ความสะอาดอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มด้วยผ้าสะอาดนุ่มและแห้งแทน
● โปรดอย่าวางบัตรแถบแม่เหล็ก (เช่น บัตรธนาคารหรื อบัตรโทรศัพท์)
อยูใ่ กล้อุปกรณ์เป็ นระยะเวลานานเพราะอาจทําให้แถบแม่เหล็กของบัตรเสี ยหายได้
295
ไทย
● โปรดอย่าถอดชิ้นส่ วนหรื อดัดแปลงอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริ มโดยไม่ได้รับอนุญาตล่วงหน้า
ความเสี ยหายที่เกิดขึ้นในกรณี น้ ีจะไม่ได้รับการคุม้ ครองโดยผูผ้ ลิต
หากอุปกรณ์มีขอ้ ผิดพลาดหรื อหยุดทํางานอย่างถูกต้อง โปรดติดต่อศูนย์บริ การลูกค้าของ Huawei
ที่ได้รับอนุญาตเพื่อรับความช่วยเหลือ
● โปรดหลีกเลี่ยงการทิ้งอุปกรณ์ละอุปกรณ์เสริ มเป็ นขยะธรรมดาตามบ้านเรื อน
● โปรดเคารพกฎหมายท้องถิ่นเกี่ยวกับการกําจัดผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์และอุปกรณ์เสริ มและการรองรับการรี ไซเ
คิล
ข้ อมูลการกําจัดและการรีไซเคิล
สัญลักษณ์ถงั ขยะล้อเลื่อนที่มีกากบาทบนผลิตภัณฑ์แบตเตอรี่
วรรณกรรมหรื อบรรจุภณ
ั ฑ์จะแจ้งเตือนคุณว่าต้องนําผลิตภัณฑ์อิเลคทรอนิคส์และแบตเตอรี่ ท้ งั หม
ดไปแยกที่จุดรวบรวมขยะเมื่อหมดอายุการใช้งาน
ซึ่งจะต้องไม่ทิ้งในขยะมูลฝอยธรรมดาด้วยขยะจากครัวเรื อน
ผูใ้ ช้จะต้องจัดการอุปกรณ์โดยใช้จุดหรื อบริ การสําหรับการรี ไซเคิลขยะอุปกรณ์ไฟฟ้ าและอิเล็กทรอนิกส์ที่เป็ นขยะ
(WEEE) และแบตเตอรี่ ตามกฎหมายในท้องถิ่น
การเก็บและรี ไซเคิลอุปกรณ์ของคุณจะช่วยให้มน่ั ใจได้วา่ อุปกรณ์ไฟฟ้ าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ (EEE)
จะถูกรี ไซเคิลในรู ปแบบที่ช่วยประหยัดค่าวัสดุและปกป้ องสุ ขภาพของมนุษย์และสิ่ งแวดล้อม
การจัดการที่ไม่เหมาะสม
การทําลายโดยไม่ต้ งั ใจความเสี ยหายและ/หรื อการรี ไซเคิลที่ไม่เหมาะสมเมื่อหมดอายุการใช้งานอาจเป็ นอันตรายต่อสุ ข
ภาพและสิ่ งแวดล้อม สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสถานที่และวิธีการทิง้ ของเสี ย EEE ของคุณ
โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ทอ้ งถิ่น ร้านค้าปลีกหรื อบริ การกําจัดขยะในครัวเรื อนหรื อเยีย่ มชมเว็บไซต์
http://consumer.huawei.com/en/
การลดสารอันตราย
อุปกรณ์น้ ีและอุปกรณ์ไฟฟ้ าของบริ ษทั ปฏิบตั ิตามกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องในท้องถิ่นเกี่ยวกับการจํากัดการใช้สารที่เป็ น
อันตรายบางอย่างในอุปกรณ์ไฟฟ้ าและอิเล็กทรอนิกส์ เช่น กฎระเบียบของ EU REACH, RoHS และแบตเตอรี่ (รวม)
สําหรับการประกาศเกี่ยวกับ REACH และ RoHS โปรดดูที่เว็บไซต์ http://consumer.huawei.com/certification ของเรา
296
ไทย
การปฏิบัตติ ามกฎระเบียบของสหภาพยุโรป
การเปิ ดรับแสง RF
อุปกรณ์ของคุณเป็ นเครื่ องส่ งและรับสัญญาณวิทยุพลังงานตํ่า
อุปกรณ์ดงั กล่าวได้รับการออกแบบมาเพื่อไม่ให้เกินขีดจํากัดที่กาํ หนดโดยคณะกรรมาธิการยุโรปสําหรับการรับคลื่นวิ
ทยุ
คําประกาศ
ด้วยเหตุน้ ี บริ ษทั Huawei Technologies Co., Ltd. จํากัด ขอแจ้งว่าอุปกรณ์น้ ี CM-H1C / CM-H1CL / CM-H1CR
เป็ นไปตามข้อกําหนดที่จาํ เป็ นและบทบัญญัติอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องของ Directive 2014/53/ EU
เวอร์ชนั ล่าสุ ดและเวอร์ชนั ที่ถกู ต้องของ DoC (Declaration of Conformity) สามารถดูได้ที่
http://consumer.huawei.com/certification
อุปกรณ์น้ ีอาจใช้งานได้ในประเทศสมาชิกทั้งหมดของสหภาพยุโรป
ปฏิบตั ิตามข้อบังคับระดับประเทศและระดับท้องถิ่นที่ใช้อุปกรณ์น้ ี
อุปกรณ์น้ ีอาจถูกจํากัดการใช้งานโดยขึ้นอยูก่ บั เครื อข่ายท้องถิ่น
แถบความถี่และพลังงาน
คลื่นความถี่วทิ ยุความถี่สูงที่ส่งผ่านคลื่นความถี่ที่อุปกรณ์วทิ ยุดาํ เนินการ:
พลังงานไฟสู งสุ ดสําหรับแถบทั้งหมดน้อยกว่าค่าขีดจํากัดสู งสุ ดที่ระบุไว้ในมาตรฐานฮาร์โมไนซ์ที่เกี่ยวข้อง
แถบความถี่และขีดจํากัดที่ใช้ในการส่ งสัญญาณ (ที่มีการแผ่รังสี และ/หรื อดําเนินการ)
ที่ใช้กบั อุปกรณ์วทิ ยุน้ ีมีดงั ต่อไปนี้: บลูทูธ: 2400MHZ-2483.5MHZ. ซ้าย <10dBm, ขวา <9dBm
ข้ อมูลอุปกรณ์ เสริมและซอฟต์ แวร์
คุณสามารถซื้ออุปกรณ์เสริ มจากผูข้ ายที่ได้รับอนุญาตได้ตามต้องการ อุปกรณ์เสริ มที่แนะนํามีต่อไปนี้:
แบตเตอรี่ : ZJ1254C, 682723
เวอร์ชนั ซอฟต์แวร์ผลิตภัณฑ์คือ 1.0.0.119
การอัปเดตซอฟต์แวร์จะได้รับการเผยแพร่ โดยผูผ้ ลิตเพื่อแก้ไขข้อบกพร่ องหรื อเพิ่มฟังก์ชนั หลังจากที่ผลิตภัณฑ์ได้รับก
ารเผยแพร่ แล้ว เวอร์ชนั ซอฟต์แวร์ท้ งั หมดที่ผผู้ ลิตได้รับการตรวจสอบและยังคงเป็ นไปตามกฎที่เกี่ยวข้อง
พารามิเตอร์ RF ทั้งหมด (เช่น ช่วงความถี่และพลังงานขาออก)
297
ไทย
ไม่สามารถเข้าถึงได้สาํ หรับผูใ้ ช้และไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยผูใ้ ช้
สําหรับข้อมูลล่าสุ ดเกี่ยวกับอุปกรณ์เสริ มและซอฟท์แวร์ โปรดดูใน DoC (Declaration of Conformity) ที่
http://consumer.huawei.com/certification
การปฏิบัตติ ามกฎข้ อบังคับ FCC
การเปิ ดรับแสง RF
อุปกรณ์ของคุณเป็ นเครื่ องส่ งและรับสัญญาณวิทยุพลังงานตํ่า
อุปกรณ์ดงั กล่าวได้รับการออกแบบมาเพื่อไม่ให้เกินขีดจํากัดที่กาํ หนดโดยคณะกรรมาธิการการสื่ อสารกลางสําหรับกา
รรับคลื่นวิทยุ
คําแถลง FCC
อุปกรณ์น้ ีได้รับการทดสอบและพบว่าสอดคล้องกับขีดจํากัด สําหรับอุปกรณ์ดิจิทลั Class B ตามส่ วนที่ 15 ของกฎ
FCC ข้อจํากัดเหล่านี้ได้รับการออกแบบเพื่อให้การป้ องกันการรบกวนที่เป็ นอันตรายในการติดตั้งที่อยูอ่ าศัย
อุปกรณ์น้ ีสร้าง,
ใช้และสามารถแผ่พลังงานความถี่คลื่นวิทยุและหากไม่ได้ติดตั้งและใช้งานตามคําแนะนําอาจเป็ นสาเหตุให้เกิดสัญญา
ณรบกวนที่เป็ นอันตรายต่อการสื่ อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม
ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนจะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้งโดยเฉพาะ
หากอุปกรณ์น้ ีก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็ นอันตรายต่อการรับสัญญาณวิทยุหรื อโทรทัศน์ซ่ ึงสามารถกําหนดได้โดย
การเปิ ดและปิ ดอุปกรณ์ผใู้ ช้ควรพยายามแก้ไขสัญญาณรบกวนโดยใช้มาตรการดังต่อไปนี้:
--ปรับทิศทางหรื อย้ายเสาอากาศรับสัญญาณ
--เพิ่มการแยกระหว่างอุปกรณ์และตัวรับสัญญาณ
--เชื่อมต่ออุปกรณ์เข้ากับเต้าเสี ยบในวงจรที่แตกต่างจากที่เชื่อมต่ออยู่
--ปรึ กษาตัวแทนจําหน่ายหรื อช่างเทคนิควิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์เพื่อขอความช่วยเหลือ
อุปกรณ์น้ ีสอดคล้องกับส่ วนที่ 15 ของกฎ FCC การทํางานขึ้นอยูก่ บั
เงื่อนไขสองข้อต่อไปนี้: (1) อุปกรณ์น้ ีตอ้ งไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็ นอันตรายและ (2)
อุปกรณ์น้ ีตอ้ งยอมรับการรบกวนต่างๆ ที่ได้รับ รวมถึง สัญญาณรบกวนที่อาจทําให้เกิดการทํางานที่ไม่พึงประสงค์
ข้ อควรระวัง: การเปลี่ยนแปลงต่างๆ หรื อการปรับเปลี่ยนอุปกรณ์น้ ีโดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งจากบริ ษทั
298
ไทย
Huawei Technologies Co., Ltd. จํากัด ในการปฏิบตั ิตามข้อกําหนดอาจเป็ นโมฆะสิ ทธิ์ของผูใ้ ช้ในการใช้อุปกรณ์
ค◌ํ าแถลงการณ์ ทางกฎหมาย
ลิขสิ ทธิ์© บริษัท Huawei Technologies Co., Ltd. จํากัด 2019 ขอสงวนลิขสิ ทธิ์ทุกประการ
เอกสารนี้ใช้สาํ หรับอ้างอิงเท่านั้น ไม่มีคาํ แนะนําใดในคําแนะนํานี้ถือเป็ นการรับประกันใดๆ
ทั้งแบบชัดแจ้งหรื อโดยนัย
รู ปภาพและภาพประกอบทั้งหมดในคู่มือนี้รวมถึงแต่ไม่จาํ กัดเพียงสี
ขนาดและเนื้อหาสําหรับการแสดงผลของผลิตภัณฑ์ ใช้สาํ หรับการอ้างอิงแก่คุณเท่านั้น
ผลิตภัณฑ์จริ งอาจแตกต่างกันไป ไม่มีคาํ แนะนําใดในคําแนะนํานี้ถือเป็ นการรับประกันใดๆ
ทั้งแบบชัดแจ้งหรื อโดยนัย
โปรดไปที่ http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm
สําหรับสายด่วนและที่อยูอ่ ีเมลล่าสุ ดที่อปั เดตในประเทศหรื อภูมิภาคของคุณ
เครื่ องหมายคําพูดและโลโก้ Bluetooth® เป็ นเครื่ องหมายการค้าจดทะเบียนของบริ ษทั Bluetooth SIG, Inc
จํากัดและการใช้เครื่ องหมายดังกล่าวโดย Huawei Technologies Co., Ltd. อยูภ่ ายใต้ใบอนุญาต
การป้ องกันความเป็ นส่ วนตัว
เพื่อให้เข้าใจถึงวิธีที่เราปกป้ องข้อมูลส่ วนบุคคลของคุณ โปรดไปที่ http://consumer.huawei.com/privacy-policy
และอ่านนโยบายความเป็ นส่ วนตัวของเรา
สําหรับข้อมูลการรับประกันของสหรัฐอเมริ กา โปรดไปที่ http://consumer.huawei.com/us/support/warrantypolicy/index.htm
299
Türkçe
Görünüm
● Küçük, Büyük ve Spor boyutlarda olmak üzere takılıp çıkarılabilir üç çift kulaklıkla gelir.
● Takılıp çıkarılabilir bir çift silikon lastik halkayla (her iki tarafa bir tane olmak
üzere) gelir.
Açma
FreeBuds cihazınızı açmak için şarj kutunuzu açın.
FreeBuds'unuzu şarj kutusuna yerleştirin, şarj kutusunu açın ve ardından
gösterge ışığı mavi renkte yanıp sönene kadar İşlev düğmesine 2 saniye
boyunca basılı tutun. Şarj kutunuz ve FreeBuds artık açılmıştır ve
Eşleştirme modundadır. Gösterge ışığı yanmazsa lütfen şarj kutunuzu şarj
300
Türkçe
edin ve tekrar deneyin.
Bağlantılar ve eşleştirme
Eşleştirme ve bağlantı
1. FreeBuds'un içine yerleştirildiği şarj kutusunu açın ve gösterge ışığı mavi
renkte yanıp sönene kadar işlev düğmesine 2 saniye boyunca basılı tutun.
FreeBuds'unuz artık Eşleştirme modundadır.
2. Telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve “FreeBuds Lite” Bluetooth cihazı
ile eşleştirin.
Bluetooth bağlantıları yerel elektromanyetik enterferanstan etkilenebilir ve
bu durum FreeBuds'un telefonunuzla eşleştirilmesini önleyebilir ya da
FreeBuds bağlantısının kesilmesine veya ses çıkarmamasına neden
olabilir.
Otomatik yeniden bağlanma
FlyPod kulaklıklarınız şarj kutusundayken kutuyu açtığınızda otomatik olarak en
son eşleştirildikleri telefona bağlanacaktır.
Telefonunuzda Bluetooth'un etkinleştirilmiş olması ve telefonun
FreeBuds'unuzun Bluetooth kapsamında olması gerekir.
Yeniden bağlanma mantığı
Telefonunuzun Bluetooth kapsamının dışında olması nedeniyle
FreeBuds'unuzun telefonunuzla bağlantısının kesildiği durumda:
● 10 dakika içinde Bluetooth kapsama alanına geri dönerseniz FreeBuds'unuz
telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır.
● 10-30 dakika arasında Bluetooth kapsama alanına geri dönerseniz
telefonunuzda manuel olarak tekrar bağlanmanız gerekir.
● 30 dakika içinde Bluetooth kapsama alanına geri dönmezseniz
301
Türkçe
FreeBuds'unuz Uyku moduna girer. FreeBuds'unuzun takılması cihazı
uyandırır ve Bluetooth kapsama alanına girdiğinizde tekrar telefonunuza
bağlayabilirsiniz.
FreeBuds'unuz telefonunuza otomatik olarak yeniden bağlanmazsa lütfen
telefonunuzun Bluetooth bağlantı ekranında yeniden bağlama işlemini
manuel olarak gerçekleştirin.
Aramalar
Gelen bir aramayı yanıtlamak ya da mevcut aramanızı sonlandırmak için
FreeBuds'unuza çift dokunun.
Bu işlevin çalışması için FreeBuds'unuzu doğru bir şekilde takıyor
olmalısınız. Aramanızda hatalı bir işlem gerçekleşirse lütfen
FreeBuds'unuzu doğru doğru konuma ayarlayın.
Müzik kontrolü
● Arama yapmadığınız zamanlarda müzik dinlemek veya müziği duraklatmak için
sağ kulaklığa iki kez dokunun.
● Kulaklığın kulağınızdan çıkarılması müziği duraklatacaktır.
Bu işlevin çalışması için FreeBuds'unuzu doğru bir şekilde takıyor
olmalısınız.
Sesli asistanın uyandırılması
Sesli asistanı uyandırmak için sol kulaklığa iki kez dokunun.
Bu işlevin çalışması için FreeBuds'unuzu doğru bir şekilde takıyor
olmalısınız.
Fabrika ayarlarını geri yükleme
1. FreeBuds'unuzu şarj kutusuna yerleştirin ve şarj kutusunun açık olduğundan
emin olun.
302
Türkçe
2. Şarj kutusundaki İşlev düğmesine gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve ardından
maviye dönene kadar 10 saniye veya daha uzun süre basılı tutun.
FreeBuds'unuzun fabrika ayarları geri yüklenecektir.
Şarj
FreeBuds'un şarj edilmesi
● FreeBuds'unuz şarj kutusuna yerleştirildiğinde kutu üzerindeki gösterge ışığı
mavi renkte yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Sonrasında
FreeBuds'unuz Şarj moduna girecektir.
Şarj kutusunun şarj edilmesi
● Şarj kutunuzdaki gösterge ışığı kırmızı renkte yanıp söndüğünde bunun
anlamı, pil seviyesinin düşük olduğu ve kutunun şarj edilmesi gerektiğidir.
● Şarj kutunuzun gösterge ışığı sabit yeşil renge dönmüşse şarj kutusu
tamamen şarj olmuş demektir.
Uygulamanın indirilmesi ve yüklenmesi
Not: En iyi performansı elde etmek üzere FreeBuds’ınızın en son donanım
yazılımı güncellemesini indirmek ve yüklemek için alttaki kare kodu telefonunuzla
tarayın. FreeBuds’ınızın donanım yazılımı güncellemeleri belirli aralıklarla
yayınlanır.
Güvenlik bilgileri
Cihazı kullanmadan önce cihazın optimum performans gösterdiğinden emin olmak
ve tehlikelerden ya da yasaların ve yönetmeliklerin ihlalinden kaçınmak için
303
Türkçe
aşağıdaki önlemleri dikkatli bir şekilde okuyun ve uygulayın.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Olası işitme kayıplarını önlemek için müziği uzun süre yüksek sesle
dinlemeyin.
Güvenlik risklerine neden olabilecek şekilde diğer elektronik cihazlarla olası bir
enterferans oluşmaması için cihazı kablosuz cihazların kullanımının
yasaklandığı yerlerde kullanmayın.
Kablosuz cihazların kullanımının yasaklandığı kliniklerde ve hastanelerde
lütfen yönetmeliklere uyun ve cihazı kapatın.
Bazı kablosuz cihazlar kalp pili, koklear implantlar ve işitme cihazları gibi
implante edilebilir tıbbi cihazlar ve diğer tıbbi ekipmanlarla enterferansa neden
olabilir. Daha fazla bilgi için tıbbi ekipmanınızın üreticisine danışın.
Cihazı kullanırken tıbbi cihazlardan en az 15 cm uzakta tutun.
Müzik dinlemek veya arama yapmak istediğinizde kulaklığı kullanırken işitme
kayıplarının önüne geçmek için ihtiyaç olan minimum ses seviyesini kullanın.
Uzun süre yüksek ses seviyesine maruz kalırsanız kalıcı işitme kaybı
yaşayabilirsiniz.
Dikkat dağılmasını azaltmak ve kazaların önüne geçmek için araç kullanırken
lütfen ses seviyesini düşük tutun.
Bu cihazı kullanırken tüm yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin.
Araç sürerken bu cihazı kullanmayın.
Araç sürerken güvenliğin birincil sorumluluğunuz olduğunu unutmayın ve dikkat
dağıtıcı eylemlerden kaçının.
Cihazın kablosuz sinyalleri, aracınızın elektronik sistemleri ile karışabilir. Daha
fazla bilgi için lütfen araç üreticinizle iletişime geçin.
Kablosuz cihazlar bir hava taşıtının uçuş sistemine müdahale edebilir. Uçak içi
yönetmeliklere uyun ve gerektiğinde cihazınızı kapatın.
FreeBuds'unuzu konsantrasyon gerektiren etkinlikler (bisiklet sürmek veya bir
inşaat alanının ya da tren yolunun yakını gibi tehlike olasılığı olan bir alanda
yürümek gibi) gerçekleştirirken kullanırsanız lütfen kendi güvenliğinize ve
çevrenizdekilerin güvenliğine özen gösterin. Çevrenizde olan bitene karşı
farkındalığınızı arttırmak için FreeBuds'unuzun sesini kısmanız ya da
304
Türkçe
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
kulaklıkları çıkarmanız önerilir.
Tozlu, nemli ve kirli ortamlardan kaçının. Manyetik alanlardan uzak durun.
Cihazı bu gibi ortamlarda kullanmak devre arızalarına neden olabilir.
Cihazı mikrodalga fırın ve buzdolabı gibi güçlü manyetik veya elektrik alana
sahip cihazlardan uzak tutun.
Yıldırımlar nedeniyle oluşabilecek hasar veya yaralanmaları önlemek için
cihazı fırtınalı havalarda kullanmayın.
Cihazı sıcaklığın -10°C ila +55°C arasında olduğu ortamlarda kullanın. Cihazı
ve aksesuarlarını sıcaklığın -40°C ila +70°C arasında olduğu ortamlarda
saklayın. Aşırı sıcak veya soğuk cihaza zarar verebilir. 5°C'nin altındaki
sıcaklıklarda pilin performansı düşer.
Cihazı, araç gösterge paneli veya pencere eşiği gibi doğrudan güneş ışığına
kolayca maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
Cihazı açık ısı veya ısıtma kaynaklarının (ısıtıcılar, mikrodalga fırınlar, ocaklar,
ocak ateşi, mumlar vb.) yakınına koymayın.
Cihazın alıcısının veya hoparlörünün yakınına iğne gibi sivri metal nesneler
koymayın. Aksi halde, bu gibi metal nesneler size zarar verebilir.
Cihazda ve aksesuarlarında küçük bileşenler olabilir. Cihazı ve aksesuarlarını
çocukların ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin. Aksi halde, çocuklar
yanlışlıkla cihaza veya aksesuarlarına zarar verebilir ya da küçük bileşenleri
yutarak boğulma gibi tehlikeli durumlarla karşılaşabilirler.
Cihaz bir oyuncak değildir ve çocuklar bu cihazı yalnızca ebeveynlerinin
gözetiminde kullanmalıdır.
Yalnızca bu model numarası için onaylı olan cihaz üreticisinin aksesuarlarını
kullanabilirsiniz. Diğer aksesuarların kullanılması cihazın garantisini geçersiz
kılabilir, yaralanmalara yol açabilir veya cihazın bulunduğu ülkenin ilgili
yönetmeliklerini ihlal edebilir. Onaylı aksesuarları edinmek için yetkili bir
Huawei Müşteri Servisi Merkezi ile iletişime geçin.
Yangına veya patlamaya neden olabileceğinden cihazın onaylanmamış veya
uyumsuz güç kaynaklarına, şarj cihazlarına veya pillere bağlanması önerilmez.
Cihazı sökmeyin veya cihaz üzerinde değişiklik yapmayın, cihaza yabancı
cisimler sokmayın ya da sızıntı, aşırı ısınma, yangın veya patlama gibi riskleri
305
Türkçe
önlemek için suya ya da diğer sıvılara daldırmayın.
● Pili yere düşürmeyin, ezmeyin veya delmeyin. Bu durum, elektronik devresinin
kısa devre yapmasına veya aşırı ısınmasına neden olabileceğinden pile aşırı
basınç uygulamaktan kaçının.
● Cihazda çıkarılmayan dahili bir pil bulunur. Pile veya cihaza zarar vermemek
için pili kendiniz değiştirmeyi denemeyin. Pilin yalnızca Huawei Müşteri Servisi
Merkezindeki yetkili bir personel tarafından değiştirilmesi gerekir.
● Lütfen pili yerel geri dönüşüm yasalarına ve yönetmeliklerine uygun olarak atın.
Pilleri normal evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın. Pilin uygun olmayan şekilde
kullanılması patlama tehlikelerine neden olabilir.
● Cihaz şarj edilirken elektrik prizinin cihaza yakın olduğundan ve kolay
erişilebileceğinden emin olun.
● Cihaz tam şarj olduğunda veya şarj edilmezken cihazı şarj cihazından ve şarj
cihazını da elektrik prizinden çıkarın.
● Cihaz ve aksesuarlarının kuru olduğundan emin olun. Cihazı fırın veya saç
kurutma makinesi gibi harici ısıtıcı bir cihaz kullanarak kurutmayı denemeyin.
● Cihazı ve aksesuarlarını çok sıcak veya soğuk ortamlarda bırakmaktan kaçının.
Aksi halde cihaz arızalanabilir ve hatta patlamalara neden olabilir.
● Cihazınızı temizlemeden veya cihazınıza bakım yapmadan önce cihazı
kullanmayı bırakın, tüm uygulamaları kapatın ve bağlı tüm cihazların
bağlantısını kesin.
● Cihazı ve aksesuarlarını temizlemek için güçlü kimyasallar, temizlik maddeleri
veya güçlü deterjanlar kullanmayın. Bunun yerine cihazı ve aksesuarlarını
yalnızca temiz, yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
● Manyetik şeritli karta zarar verebileceği için cihazın yakınına uzun süreliğine
manyetik şeritli bir kart (banka kartları veya telefon kartları gibi) bırakmayın.
● Lütfen cihazı ve aksesuarlarını yetkisiz bir şekilde sökmeyin veya değiştirmeyin.
Bu durumda oluşabilecek tüm hasar üreticinin garantisi kapsamı dışında
kalacaktır. Cihazda bir hata meydana gelirse veya düzgün çalışmazsa yardım
almak için lütfen yetkili bir Huawei Müşteri Servisi Merkezine götürün.
● Cihazı ve aksesuarlarını sıradan evsel atık olarak bertaraf etmekten kaçının.
● Elektronik ürünler ve bunların aksesuarların atılmasıyla ilgili yerel yasalara
306
Türkçe
uygun davranın ve geri dönüşüm çabalarını destekleyin.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı
işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma ömürlerinin
sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği
anlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte
atılmamalıdır. Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasını ya da atık
elektrik ve elektronik ekipmanların (WEEE) ve pillerin yerel yasalara
göre ayrı olarak geri dönüşüm hizmetini kullanarak atılması kullanıcının
sorumluluğudur.
Ekipmanınızın düzgün şekilde toplanması ve geri dönüşümü, elektrik ve elektronik
ekipman (EEE) atığının kıymetli materyaller muhafaza edilecek ve insan sağlığını
ve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüşümünün yapılmasına yardımcı olur;
çalışma ömrünün sonunda uygun olmayan şekilde işlenmesi, kazara kırılması,
hasar görmesi ve/veya uygun olmayan şekilde geri dönüşümünün yapılması
sağlığa ve çevreye zararlı olabilir. EEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden
çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya
da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veya http://consumer.huawei.com/en/
adresini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarları, EU REACH, RoHS ve Pil (varsa)
mevzuatları gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli zararlı maddelerin
kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel kurallarla uyumludur. REACH
ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen http://consumer.huawei.com/certification
adresini ziyaret edin.
AB mevzuatına uygunluk
RF (Radyo Frekansı) Maruziyeti
Cihazınız, düşük güçlü bir radyo ileticisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde
önerildiği üzere cihaz, Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen radyo dalgalarına
maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.
Bildirim
İşbu belge ile Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın CM-H1C / CM-H1CL /
CM-H1CR, 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine
uygun olduğunu beyan etmektedir.
DoC (Uyumluluk Beyanı) belgesinin en güncel ve geçerli versiyonu
307
Türkçe
http://consumer.huawei.com/certification adresinden incelenebilir.
Bu cihaz, tüm AB üyesi ülkelerde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı yerin ulusal ve yerel yönetmeliklerini dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı, yerel ağa bağlı olarak kısıtlanabilir.
Frekans Bantları ve Güç
Radyo ekipmanın çalıştığı frekans bantlarında iletilen maksimum radyo frekans
gücü: Tüm bantlar için maksimum güç, ilgili Uyumlu Standartta belirtilmiş en
yüksek sınır değerin altındadır.
Bu radyo ekipmanı için geçerli frekans bantları ve iletilen (yayılma ve/veya iletim
yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdaki şekildedir: Bluetooth: 2400MHZ2483.5MHZ. Sol < 10dBm, Sağ < 9dBm.
Aksesuarlar ve Yazılımla İlgili Bilgiler
İsteğe bağlı aksesuarlar, gerektiğinde lisanslı bir satıcıdan satın alınabilir.
Aşağıdaki aksesuarlar önerilir:
Piller: ZJ1254C, 682723
Ürünün yazılımı sürümü: 1.0.0.119. Ürün piyasaya sunulduktan sonra hataları
gidermek veya özellikleri iyileştirmek amacıyla üretici firma yazılım güncellemeleri
yayınlayacaktır. Üretici firma tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylıdır
ve ilgili kurallara uygundur.
Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı
tarafından erişilemez ve bu parametreler kullanıcı tarafından değiştirilemez.
Aksesuarlar ve yazılım hakkındaki en son bilgiler için lütfen
http://consumer.huawei.com/certification adresinden DoC (Uygunluk Beyanı)
belgesine bakın.
FCC Mevzuatına Uygunluk
RF (Radyo Frekansı) Maruziyeti
Cihazınız, düşük güçlü bir radyo ileticisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde
önerildiği üzere cihaz, Federal İletişim Komisyonu tarafından belirlenen radyo
dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır..
FCC beyanı
FCC Kuralları Bölüm 15 uyarınca bu cihaz test edilmiş ve B Sınıfı dijital cihaz
sınırlarına uygunluğu saptanmıştır. Bu sınırlar, konut kurulumlarında zararlı
enterferansa karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu ekipman
radyo frekansı enerjisi üretmekte, kullanmakta ve yayabilmektedir, talimatlara
uygun şekilde kurulmadığı ve kullanılmadığı takdirde radyo iletişimlerine zarar
308
Türkçe
veren enterferansa neden olabilir. Ancak belirli bir kurulumda enterferans
meydana gelmeyeceğine yönelik bir garanti verilemez. Bu cihazın radyo ve
televizyon yayınlarının alımında zararlı enterferansa neden olup olmadığı cihaz
açılıp kapatılarak belirlenebilir; kullanıcıya aşağıdaki bir veya birkaç önlemi
uygulamak suretiyle enterferansı düzeltmesi önerilir:
--Alıcı antenin yönünü veya yerini değiştirin.
--Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi arttırın.
--Ekipmanı, bir devre üzerinde alıcının bağlı olduğu prizden farklı bir prize bağlayın.
--Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/TV teknisyenine başvurun.
Bu cihaz FCC Kuralları Bölüm 15 ile uyumludur. İşlem, aşağıdaki iki koşula tabidir:
(1) Bu cihaz zararlı enterferansa neden olmayabilir ve (2) bu cihaz, istenmeyen
çalışmaya neden olabilecek enterferans dahil olmak üzere alınan her tür
enterferansı kabul etmelidir.
Dikkat: Bu cihaz üzerinde, uygunluğu Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından
açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler yapılması,
kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Yasal beyan
Telif Hakkı © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tüm hakları saklıdır.
Bu belge yalnızca referans içindir. Bu kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade
hiçbir türde bir garantiye dayanak teşkil etmez.
Ürün rengi, boyut ve ekran içeriği dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla bu
kılavuzdaki tüm resimler ve çizimler sadece referans amaçlıdır. Gerçek ürün farklı
olabilir. Bu kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade hiçbir türde bir garantiye
dayanak teşkil etmez.
Ülkenizdeki veya bölgenizdeki en son yardım hattı ve e-posta adresi için lütfen
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm adresini ziyaret edin.
Bluetooth® sözcüğü marka ve logoları Bluetooth SIG, Inc.'in tescilli ticari
markalardır ve bu tür markaların kullanımı Huawei Technologies Co., Ltd.
şirketinin lisansı kapsamında yer almaktadır.
Gizlilik koruması
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruduğumuzu anlamak için lütfen
http://consumer.huawei.com/privacy-policy adresini ziyaret edin ve gizlilik
politikamızı okuyun.
309
Türkçe
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Technologies Co., Ltd.
Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
E-mail:
[email protected]
Çin’de üretilmiştir (Manufactured in China)
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti.
Saray Mah. A.T. İleri Cad. Onur Park Sit. A1 Blok
No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul
Tel: 0-216- 6338800
Web: www.huawei.com/tr/
E-posta:
[email protected]
Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar
Cihazınız elektronik ve elektrik ile çalışan parçalar içermekte olup bir pil
barındırıyor olabilir. Nemli, ıslak, yanıcı malzemeler veya yakıtlar veya kolayca
tutuşabilecek malzemeler ile beraber taşımayın, pilin veya pil bölümünün zarar
görmemesine dikkat edin. Cihazı kargolarken darbelerden korunacak şekilde
paketlediğinize emin olun. Bunun dışında taşıma veya nakliye için dikkat edilecek
bir husus bulunmamaktadır.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden
dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, çSatılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,haklarından birini kullanabilir.
Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret
talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici
ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici
ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; - Garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
310
Türkçe
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı
tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne
başvurabilir Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret
edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 3 yıldır
Cihazınıza yasal tanımlama amacı doğrultusunda HUAWEI FreeBuds Lite (CMH1C) ismi atanmıştır.
Enerji Tasarrufu
Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri
uygulayabilirsiniz:
• Bu cihazın bağlı olduğu ekran arka ışığının süresini azaltınız.
• Ekran parlaklığını azaltınız.
• Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim
noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u
kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
311
Türkçe
• Kullanmadığınızda cihazı güç düğmesinden kapatınız.
HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ
Telefon: 08508116600
Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No:121 Ercan Han A Blok, 34394
Şişi/İstanbul
HUAWEİ YETKİLİ SERVİS MERKEZİ
Telefon: 08508116600
Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No:23/B Kızılay Ankara
312