Casio EX-TR100 Handleiding

Type
Handleiding
Digitale camera
D
Gebruiksaanwijzing
Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product.
Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen
te lezen.
Houd de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/
voor de meest
recente informatie met betrekking tot dit product.
2
Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items
aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het
apparaat gekocht was.
Uitpakken
Digitale camera USB-Netadapter (AD-C53U)
Netsnoer Riem
USB kabel CD-ROM Basisreferentie
* De vorm van de
netstekker kan verschillen
afhankelijk van het land of
het gebied.
1
2
Bevestigen van de polsriem aan de camera
Bevestig de
polsriem hier.
3
De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande
mededeling worden veranderd.
De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces
gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat
twijfelachtig of fout, enz. is.
Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing
is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud
van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO
COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik
van dit product.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade,
verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van
Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO Connection powered by Eye-Fi.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als
gevolg van een defect, reparaties of andere redenen.
Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie
van de camera in werkelijkheid.
LCD paneel
Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van
precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%.
Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist
altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD)
paneel en duidt niet op een defect.
Lees dit eerst!
Neem testfoto’s
Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te
maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt.
4
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
❚❙
Snelstartgids 11
Wat kunt u doen met uw CASIO camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Veranderen van de camerastijl voor aanpassing aan de opnamecondities . . 13
Openen en sluiten van het frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Draaien van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Camera configuraties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gebruiken van het aanraakpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal
dat u de camera inschakelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
In- en uitschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selecteren van een automatische opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wissen van Foto’s en Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
❚❙
Opnamebeelden 35
Selecteren van een opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opnemen van foto’s die digitaal worden verwerkt voor een
kunstzinnig effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(HDR Kunst) . . . 37
Opnemen van een Panorama beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Panoramadia). . . 38
Gebruiken van Motion Sluiter om de bediening van de
zelfontspanner te activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Motion Sluiter). . . 40
Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opnemen van een Zelfportret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5
Inhoudsopgave
❚❙
Gebruiken van BEST SHOT 47
Opnemen van scherpere foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Multi SR Zoom) . . 48
Digitaal Corrigeren voor Overbelichting en Onderbelichting . . . . . . (HDR) . . 49
Filmen met de HS Nachtscène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(HS Nachtscène) . . 50
Opnemen met Anti Shake met Snelle Film . . . . . . . . . . . (HS Anti Shake) . . 51
Opnemen met prioriteit voor Onderwerp Gezichten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Hoge Snelheid Beste Selectie) . . 52
❚❙
Geavanceerde opname instellingen 53
Gebruiken van het OPNAME Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gebruiken van de aanraaksluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aanraaksluiter). . . 54
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zelfontspanner). . . 54
Gebruiken van de LED lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (LED). . . 55
Veranderen van de beeldgrootte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beeldformaat). . . 55
Filmbeeld Kwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmkwaliteit). . . 57
Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . .(EV verschuiving). . . 58
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Witbalans). . . 59
Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 60
Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpstellen). . . 61
Inschakelen van Beeldcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beeldcontrole). . . 62
❚❙
Bekijken van Foto’s en Films 63
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Monteren van een film op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmbewerking). . . 65
Bekijken van een Panoramabeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) . . 67
Bekijken van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
❚❙
Andere weergavefuncties (WEERGAVE) 71
Gebruiken van het WEERGAVE Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen) . . . 72
Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie). . . 73
❚❙
Afdrukken 74
Afdrukken met een computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
Inhoudsopgave
❚❙
Gebruiken van de camera met een computer 76
Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen
van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Verandert foto’s in artistieke beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Uploaden van beelden naar een online service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden) . . . 87
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . . . 89
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . . . 91
Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden) . . . 93
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart
om beelden over te sturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 93
Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
❚❙
Andere instellingen (Instellen) 97
Bijstellen van de helderheid van het beeldscherm . . . . . . . . . . . (Scherm) . . 97
Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 97
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden) . . 98
Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel) . . 98
Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd) . . 99
Instellen van een reisbestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Selecteren van de tijddisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen) . 100
Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl) . 101
Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 101
IJken van het aanraakpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(TP ijken) . 102
Selecteren van de HDMI aansluiting signaalafgiftemethod . . . . . (HDMI) . 102
Formatteren van het ingebouwde geheugen of
van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) . 103
Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) . 103
❚❙
Configureren van instellingen op het beeldscherm 104
Veranderen van de oriëntatie van het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Selecteren van display informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 104
7
Inhoudsopgave
❚❙
Appendix 105
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Weggooien van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Computersysteem vereisten voor
meegeleverde software (Voor Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 117
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Aantal Foto’s/Filmopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8
De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden
is voor elk item.
Algemene gids
1
Frame (pagina 13)
2
LED lamp (pagina 55)
3
Lens
4
Microfoon
(pagina’s 15, 46)
5
Luidspreker
6
Beeldscherm
(pagina’s 9, 104)
7
Achterindicator
(pagina’s 19, 22, 28, 30)
8
Sluitertoets (pagina 30)
9
Polsriemgat (pagina 2)
bk
[p] (Spanning)
(pagina 28)
bl
Geheugenkaartgleuf
(pagina’s 26, 114)
bm
Terugsteltoets
(pagina 118)
bn
Deksel voor
geheugenkaartgleuf
(pagina 26)
bo
[HDMI OUT]
HDMI
uitgangsaansluiting
(Micro) (pagina 69)
bp
HDMI
aansluitingendeksel
(pagina 69)
bq
USB poortdeksel
(pagina’s 18, 20, 78,
89)
br
[USB] poort
(pagina’s 19, 21, 79,
85, 90)
123
4
bk
675
8
9
bp
bm
br
bl
bq
bo
bn
Voorkant Achterkant
9
Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om
u op de hoogte te houden van de status van de camera.
De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle
indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de
verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera
verschijnen.
. Foto opname
LET OP
bl
Filmcapaciteit en
bm
Fotocapaciteit verschijnen niet in de volgende gevallen,
zelfs wanneer “Informatie Aan” geselecteerd wordt voor de instelling van de
informatiedisplay (pagina 104).
Portretoriëntatiedisplay
Wanneer het beeldscherm en de lens/het objectief indezelfde richting wijzen
. Film opname
Inhoud van het beeldscherm
1
Indextab (pagina 28)
2
Scherpstelfunctie (pagina 61)
3
Zelfontspannerfunctie (pagina 54)
4
Digitale zoom (pagina 41)
5
Fotobeeldformaat (pagina 55)
6
Filmkwaliteit (pagina’s 44, 57)
7
LED lamp (pagina 55)
8
Zoomstaaf (pagina’s 30, 41)
9
b” Film (pagina’s 31, 44)
bk
Lege accu indicator (pagina 23)
bl
Filmcapaciteit (opnametijd) (pagina 30)
bm
Fotocapaciteit (aantal opnames) (pagina 30)
bn
WEERGAVE modus icoon (pagina 28)
bo
Informatie icoon (pagina 104)
bp
Schermoriëntatie icoon (pagina 104)
bq
Opnamemodus icoon (pagina 36)
br
Menu icoon (pagina 53)
1
Filmkwaliteit (
pagina’s 44, 57
)
2
Filmopnametijd schakelicoon
(
pagina 45)
3
Film resterende tijd icoon (
pagina 45)
4
Resterende filmgeheugencapaciteit/
Filmopnametijd (pagina’s 45, 124)
5
Zoomstaaf (pagina’s 30, 41)
6
c” Filmstop (pagina’s 31, 44)
9
bn
bo
bp
bq
br
bkblbm
8
356
7241
42
1 3
5
6
B
10
. Controleren van foto’s
. Film weergavemodus
1
Indextab (pagina 28)
2
Beveiligingsindicator (pagina 72)
3
Mapnaam/bestandnaam (pagina 95)
4
Fotobeeldformaat (pagina 55)
5
Beeldmenu icoon (pagina
67)
6
Beeld uploadicoon (
pagina
86)
7
Beeldbladericonen (pagina’s
32, 63)
8
Lege accu indicator (pagina 23)
9
Datum/tijd (pagina’s 24, 100)
bk
OPNAME modus icoon (pagina 28)
bl
Informatie icoon (pagina 104)
bm
Wis icoon (pagina 33)
bn
Diashow icoon (pagina 67)
bo
Menu icoon (pagina 71)
1
Indextab (pagina 28)
2
Beveiligingsindicator (pagina 72)
3
Mapnaam/bestandnaam (pagina 95)
4
Filmkwaliteit (pagina’s 44
,
57)
5
Beeldmenu icoon (pagina
67)
6
Beeld uploadicoon
(pagina
86)
7
Filmopnametijd (pagina 63)
8
Beeldbladericonen (pagina’s
32, 63)
9
Lege accu indicator (pagina 23)
bk
Datum/tijd (pagina’s 24, 100)
bl
6
Filmweergave icoon (pagina
63)
6
5
89
42
13
7
bk
bl
bm
bn
bo
32 41
5
6
7
bkbl 9
8
B
11
Snelstartgids
Snelstartgids
Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om
het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende vijf
hoofdfuncties maken daar deel van uit.
Wat kunt u doen met uw CASIO camera
Een verscheidenheid aan
opnamestijlen
Het frame kan geopend worden en het LCD
beeldscherm gedraaid in posities die langdurige
opname comfortabeler maken en zelfopname
eenvoudiger.
Eenvoudige
aanraakpaneelbediening
Het beeldscherm is een aanraakpaneel dat
gebruikt kan worden voor het uitvoeren van
bewerkingen.
Eenvoudige zelfopname
Het beeldscherm kan worden gedraaid zodat het in
dezelfde richting wijst als de lens van de camera
om zelfopname te vergemakkelijken.
Zie pagina 13 voor meer informatie.
Zie pagina 16 voor meer informatie.
Zie pagina 43 voor meer informatie.
12
Snelstartgids
Snel en gemakkelijk uploaden
van beelden
De camera bevat ingebouwde software (CASIO
Connection powered by Eye-Fi) die geïnstalleerd
kan worden op een computer die het uploaden
van beelden naar een online dienst
vereenvoudigt.
HDR Kunst
Een HDR Art attribuut combineert verschillende
onderdelen van seriebeelden met verschillende
belichtingen tot een uiteindelijk beeld en voert
bijzonder nauwkeurige beeldanalyse uit om
uiteindelijke beelden te produceren die werkelijke
kunststukken vormen.
Zie pagina 85 voor meer informatie.
Zie pagina 37 voor meer informatie.
13
Snelstartgids
U kunt de configuratie van de camera veranderen door het frame te openen of te
sluiten en het beeldschermpaneel te draaien voor aanpassing aan de
opnamecondities.
BELANGRIJK!
Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van het beeldscherm. Hierdoor kan dit
beschadigd raken.
Raak de lens nooit aan met uw vingers. Vingerafdrukken, stof en anderszins
bevuilen van de lens kan de juiste werking van de camera belemmeren. Houd de
lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en vuil en veeg ze
voorzichtig af met een zachte, droge doek.
Het frame van de camera kan 360 graden worden gedraaid.
1. Houd het beeldscherm naar u toe en
houd het frame vast.
2. Druk van achteren op het
beeldschermpaneel.
3. Houd de randen van het
beeldschermpaneel vast en klap het
frame open.
BELANGRIJK!
Probeer het frame niet te openen of te sluiten terwijl het beeldschermpaneel
gedraaid is. Hierdoor kan het frame in aanraking komen met het
beeldschermpaneel en een defect veroorzaken.
Veranderen van de camerastijl voor aanpassing aan de
opnamecondities
Openen en sluiten van het frame
14
Snelstartgids
Draai het beeldscherm d.m.v. de onderstaande stappen.
LET OP
Als u het beeldscherm vasthoudt zoals in de afbeelding wordt getoond, kunt u het
180 graden met de wijzers van de klok mee en 90 graden tegen de wijzers van de
klok in draaien.
Het beeldschermpaneel kan ook gedraaid worden wanneer het frame gesloten
wordt.
1. Houd de camera zoals aangegeven in de
afbeelding.
2. Houd het frame stevig vast en draai het beeldschermpaneel
voorzichtig.
Draaien van het beeldscherm
90 graden tegen de wijzers van de
klok in
180 graden met de wijzers van de
klok mee
15
Snelstartgids
U kunt het frame openen en het beeldscherm draaien voor een verscheidenheid aan
stijlen.
LET OP
Houd de camera stil tijdens het opnemen. Druk voorzichtig op de sluitertoets en let
er op om elke beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele
ogenblikken na daarna.
Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg
zitten van plaatsen die aangegeven zijn in de
afbeelding.
Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om
uw vingers of pols gewonden is om de camera tegen
onverhoeds vallen te beschermen terwijl u de camera
aan het bedienen bent.
Gebruik de riem nooit om de camera mee rond te
zwaaien.
De meegeleverde riem is enkel bedoeld voor gebruik
met deze camera. Gebruik de riem niet voor andere
toepassingen.
Camera configuraties
Normale opname Film opname
Neem op met het beeldscherm gericht
tegengesteld aan de richting van de
lens.
Open het frame 90 graden en houd het
frame vast. U kunt ook opnemen met de
camera ondersteboven, als u dat wilt.
Opnemen vanaf een tafel /
Zelfopname
Geschorste Opname
Richt het beeldscherm en de lens in
dezelfde richting en open het frame
ongeveer 30 graden zodat de camera
recht op kan staan.
Daai het beeldscherm
180 graden en open het frame
180 graden zodat deze aan
een muur, enz. kan worden
gehangen.
Microfoon
Lens
LED lamp
16
Snelstartgids
BELANGRIJK!
Let erop dat uw vinger de flitser niet blokkeert en niet
te dicht bij de LED lamp zit. Vingers kunnen
ongewenste schaduwen veroorzaken tijdens het
opnemen.
Het beeldscherm van de camera is een aanraakpaneel. Dit betekent dat u de
volgende bediening uit kunt voeren door het scherm met uw vingers aan te raken.
Aanraken
Kortstondig aanraken van het beeldscherm met uw
vinger.
Raak het scherm aan om een icoon of een menu
item te selecteren en om instellingen te configureren.
Aanraken-en-vasthouden
Tegen het scherm aanhouden van uw vinger.
Raak het scherm aan en houd het zo om versneld
door beelden te bladeren of om doorlopende beeld-
voor-beeld weergave uit te voeren van een film.
Slepen
Houd uw vinger tegen het scherm terwijl u naar
boven, naar beneden, naar links of naar rechts
sleept.
Gebruik deze sleepbeweging om een schermbeeld
naar een andere plaats de verplaatsen en om tussen
beelden te bladeren.
Spreiden
Houd uw duim en wijsvinger tegen het scherm en
spreid ze.
Gebruiken spreiden om het beeldscherm te
vergroten.
Gebruiken van het aanraakpaneel
17
Snelstartgids
Toeknijpen
Houd uw duim en wijsvinger tegen het scherm en
beweeg ze naar elkaar toe.
Gebruik deze knijpbeweging om de grootte van het
beeldscherm te verminderen.
BELANGRIJK!
Gebruik nooit een puntig of hard voorwerp om schermbedieningen uit te voeren.
Dit kan namelijk schade toebrengen aan het scherm.
Het aanraakscherm is drukgevoelig. Zorg ervoor dat u genoeg druk uitoefent
wanneer u het paneel aanraakt om dit te bedienen.
LET OP
Door een los verkrijgbare beschermlaag (skin of shield) op het LCD scherm aan te
brengen wordt de bedieningsgevoeligheid van het beeldscherm verminderd.
Als het selecteren van het aanraakpaneelitems niet werkt als verwacht dan kunt u
het aanraakpaneel ijken (pagina 102).
18
Snelstartgids
De ingebouwde oplaadbare lithium ionaccu is niet opgeladen wanneer u deze in de
winkel koopt. Voer de onderstaande stappen uit om de accu op te laden voordat u de
camera gebruikt.
kunt een van de volgende twee methodes volgen om de accu op te laden.
USB-netadapter
USB aansluiting op een computer
. Opladen met de USB-netadapter
1. Schakel de camera uit.
Controleer dat het monitorscherm van de camera blanco
is. Druk indien dit niet het geval is op [p] (spanning) om
de camera uit te schakelen.
2. Steek de adapter in
een stopcontact na
eerst de
meegeleverde USB
kabel te hebben
aangesloten op de
USB-netadapter.
3. Druk op de achterkant van het beeldschermpaneel zodat het paneel
naar u toe beweegt en open het frame (pagina 13).
4. Steek uw nagel in de groef van het USB
poortdeksel en trek het deksel in de
richting aangegeven door de pijl om deze
te openen.
Laad voor het gebruik eerst de accu op.
[p] (Spanning)
USB
USB-netadapter
Netsnoer
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
USB poort
USB poortdeksel
19
Snelstartgids
5. Sluit de USB kabel
aan op de camera.
De achterindicator gaat
rood oplichten om aan te
geven dat het opladen
gestart is.
De achterindicator gaat
uit nadat het opladen
voltooid is.
Het duurt ongeveer
130 minuten om een
lege batterij volledig
op te laden.
Bij een accu die voor
langere tijd niet
gebruikt is of als de
omgevingstempera-
tuur extreem is, kan
het opladen langer
dan gewoonlijk. Als het opladen langer dan gewoonlijk duurt, zal een timer dit
proces automatisch stoppen, zelfs als de accu niet volledig opgeladen is. Dit
wordt aangegeven door de achterindicator die rood knippert. Als de accu voor
een hele lange tijd niet gebruikt is, kan het opladen automatisch worden
gestopt en kan de achterindicator rood gaan knipperen na slechts ongveer
45 minuten. Verbreek in beide gevallen de USB kabel van de camera en breng
de aansluiting opnieuw tot stand om het opladen voort te zetten.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is,
u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
Werking van de achterindicator
6. Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB
kabel bij de camera trek daarna de adapter uit het stopcontact.
Status van de
indicator
Omschrijving
Licht rood op Opladen
Knippert rood
Abnormale omgevingstemperatuur,
problemen met de USB-netadapter of
met de accu (pagina 111) of het opladen
is gestopt door de timer
Uit Laden voltooid
USB kabel
(meegeleverd met de
camera)
Let erop dat het 8 merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting tegenover die van het
beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de camera.
[USB] poort
Kleine
aansluitstekker
USB-netadapter
Achterindicator
20
Snelstartgids
. Opladen met een USB aansluiting naar een computer
De accu van de camera wordt opgeladen wanneer de camera direct aangesloten is
op een computer via de USB kabel.
Afhankelijk van de instellingen van de computer kan het onmogelijk zijn om de
accu op te laden via een USB aansluiting. Mocht dit gebeuren, dan is het gebruik
aanbevolen van de USB-netadapter die meegeleverd wordt met de camera.
BELANGRIJK!
De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan
een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan
eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand.
1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen.
2. Druk op de achterkant van het beeldschermpaneel zodat het paneel
naar u toe beweegt en open het frame (pagina 13).
3. Steek uw nagel in de groef van het USB
poortdeksel en trek het deksel in de
richting aangegeven door de pijl om deze
te openen.
USB poortdeksel
B
21
Snelstartgids
4. Sluit de camera aan
terwijl de computer
ingeschakeld is.
De achterindicator van de
camera licht rood op. Na
enige tijd wordt de camera
automatisch ingeschakeld
en de achterindicator licht
oranje op om aan te geven
dat het opladen gestart is.
De achterindicator gaat
groen oplichten nadat het
opladen voltooid is. Merk
echter op dat bepaalde
computermodellen of
aansluitomstandigheden een
lage stroomcapaciteit
verstrekken. Mocht de accu
een lage leveringscapaciteit
hebben, dan zal het opladen
starten zonder dat de camera wordt ingeschakeld. Dit wordt aangegeven door de
achterindicator die rood gaat branden. De achterindicator gaat in dit geval uit
nadat het opladen voltooid is.
Het duurt ongeveer 260 minuten om een lege batterij volledig op te laden.
Bij een accu die voor langere tijd niet gebruikt is of als de
omgevingstemperatuur extreem is, kan het opladen langer dan gewoonlijk. Als
het opladen langer dan gewoonlijk duurt, zal een timer dit proces automatisch
stoppen, zelfs als de accu niet volledig opgeladen is. Dit wordt aangegeven
door de achterindicator die rood knippert. Als de accu voor een hele lange tijd
niet gebruikt is, kan het opladen automatisch worden gestopt en kan de
achterindicator rood gaan knipperen of uitgaan na slechts ongeveer
30-45 minuten. In beide gevallen wordt het gebruik van de met de camera
meegeleverde USB-netadapter aanbevolen.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is,
u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
USB poort
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
[USB] poort
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het 8 merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting tegenover die van
het beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de
camera.
22
Snelstartgids
Werking van de achterindicator
5. Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB
kabel bij de camera en bij de computer.
LET OP
Zelfs als de camera uitgeschakeld wordt, zal de accu opgeladen worden als er een
USB aansluiting is met een computer. In deze omstandigheden, werkt de
achterindicator zoals beschreven onder “Werking van de achterindicator” (pagina 19).
BELANGRIJK!
Het opladen wordt niet uitgevoerd terwijl de aangesloten computer in de
slaapstandpositie is.
Een oplaadprobleem kan zich voordoen onmiddellijk nadat het opladen begint of
enige tijd nadat het opladen begonnen is. Een oplaadprobleem wordt aangegeven
door de achterindicator die rood knippert.
Mocht de accu een lage leveringscapaciteit hebben door het model van de
computer of door de aansluitomstandigheden, dan zal het opladen starten zonder
dat de camera wordt ingeschakeld. Als de camera op dit moment ingeschakeld
wordt, zal het opladen worden gestopt en USB datacommunicatie tussen de
camera en de computer tot stand worden gebracht. De achterindicator van de
camera zal dan groen oplichten.
Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen
Een accu die nog steeds warm is onder normaal gebruik kan mogelijk niet volledig
opgeladen worden. Laat de camera uit en wacht een poosje en laat de accu
afkoelen voordat u hem probeert op te laden.
Een accu loopt langzamerhand leeg. Hierom wordt het aanbevolen om de accu op
te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken.
Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radio-
ontvangst. Sluit in dit geval de USB-netadapter aan op een stopcontact dat zich
verder weg bevindt van de televisie of radio.
De werkelijke oplaadtijd hangt af van het huidige accuniveau en de
oplaadomstandigheden.
Gebruik de USB-AC adapter niet met een ander toestel.
Status van de
indicator
Omschrijving
Gaat oranje branden Opladen
Licht rood op
Het opladen vindt plaats (Data-
overdracht met computer wordt niet
ondersteund.)
Knippert rood
Abnormale omgevingstemperatuur,
problemen met de accu (pagina 111) of
het opladen gestopt door de timer
Licht groen op Laden voltooid of laden gestopt
Achterindicator
23
Snelstartgids
Controleren van het huidige accuniveau
Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het
beeldscherm het huidige niveau aan zoals hieronder getoond.
geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op.
Het is niet mogelijk op te nemen wanneer wordt aangegeven. Laad de accu
onmiddellijk op.
Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen
de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt.
Als de camera voor ongeveer 30 dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de
accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. De
volgende keer dat u de camera inschakelt na het herstellen van de spanning
verschijnt er een boodschap voor het configureren van de instellingen van de tijd
en de datum. Mocht dit gebeuren, configureer dan de instellingen van de datum en
de tijd (pagina 100).
Zie pagina 127 voor informatie aangaande de levensduur van de accu en het
aantal foto opnames.
Niveau Hoog Laag
Lege accu indicator ***
Kleur van de
indicator
Cyan
(blauw-
groenig)
* Geel * Rood * Rood
24
Snelstartgids
De eerste maal dat u de camera inschakelt, verschijnt er een scherm voor het
configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en
de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de
verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden.
BELANGRIJK!
Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande
procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse
markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het
Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)
(pagina 101). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u
gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de
Japanse markt bedoeld is.
Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en
ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal.
1. Druk op [p] (Spanning) om de camera in te
schakelen.
2. Sleep (pagina 16) naar boven en beneden totdat u
de gewenste taal vindt en raak deze dan aan om
hem te selecteren.
3. Raak het gewenste datumdisplayformaat aan.
Voorbeeld: 10 juli, 2012
JJ/MM/DD
* 12/7/10
DD/MM/JJ
* 10/7/12
MM/DD/JJ
* 7/10/12
4. Raak de waarde aan dit u wilt veranderen
(jaar, maand, dag, uur, minuut).
5. Raak “8” of “2” aan om de op dat moment
geselecteerde waarde te veranderen.
Door “8” of “2” aan te raken en vast te houden
verandert de instelling versneld.
Raak de 12/24 uren schakelicoon aan om heen
en weer te schakelen tussen het 12-uren en
24-uren formaat.
6. Raak “OK” aan wanneer de instellingen voor de datum en tijd naar
wens zijn.
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u
de camera inschakelt
[p] (Spanning)
12/24 urenschakel icoon
25
Snelstartgids
7. Raak “Automatisch” of “Premium Automatisch” aan om de gewenste
default automatische opnamemodus te selecteren.
8. Raak “Toepassen” aan.
U kunt deze instelling later veranderen, indien u dat wilt. Zie pagina 29 voor
nadere details.
LET OP
Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd
en zijn dus onder voorbehoud.
Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden
voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare
geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet
met een geheugenkaart geleverd. Beelden die opgenomen worden terwijl een
geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer
geen geheugenkaart ingelegd is, worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde
geheugen.
Zie pagina 123 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart.
SD geheugenkaart
SDHC geheugenkaart
SDXC geheugenkaart
Gebruik één van de bovengenoemde types geheugenkaarten.
Gebruik enkel SD kaarten die overeenkomen met de specificaties van de SD Card
Association.
Deze camera ondersteunt het gebruik van Eye-Fi kaarten.
Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst,
de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar
de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen.
Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 101
Datum en tijd: Pagina 100
Klaar maken van een geheugenkaart
Ondersteunde geheugenkaarten
26
Snelstartgids
1. Druk op [p] (Spanning) om de
camera uit te schakelen en open
vervolgens het frame (pagina 13).
2. Steek uw nagel in de groef van het
geheugenkaartgleufdeksel en trek het
deksel in de richting aangegeven
door de pijl om deze te openen.
3. Leg een geheugenkaart in.
Schuif de geheugenkaart met de
achterkant naar boven (naar de kant van
de camera waar het beeldscherm is)
geheel in de kaartgleuf en druk in totdat
de kaart stevig op zijn plaats vastklikt.
4. Sluit het geheugenkaartgleufdeksel
en zet het frame terug in de
oorspronkelijke positie.
Zie pagina 114 voor informatie over
het vervangen van de geheugenkaart.
BELANGRIJK!
Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 25) in de
geheugenkaartgleuf.
Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel
dan onmiddellijk de camera uit en neem contact op met uw dealer of de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Inleggen van een geheugenkaart
Geheugenkaartgleuf-
deksel
Achterkant
Voorkant Achterkant
27
Snelstartgids
Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u
deze te formatteren.
1. Leg een geheugenkaart in (pagina 26).
2. Schakel de camera in en druk daarna op “MENU”.
Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan
om deze te tonen (pagina 35).
3. Sleep omhoog en omlaag totdat u “Basisinstelling” vindt en raak deze
dan aan.
4. Raak “Formatteren” aan.
5. Raak “Formatteren” en raak dan “Ja” aan.
Hierdoor wordt de geheugenkaartformaatbediening gestart.
BELANGRIJK!
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden
bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart
nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan
gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart.
Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het
formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd
maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD,
SDHC of SDXC geheugenkaart, als deze op een computer geformatteerd wordt,
kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, hetgeen
problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de
werking, enz.
Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te
gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren
naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert.
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart
28
Snelstartgids
. Inschakelen van de camera
Druk op [p] (Spanning).
Hierdoor wordt de camera ingeschakeld, hetgeen
aangegeven wordt wanneer de achterindicator groen
oplicht, en wordt de OPNAME modus ingeschakeld.
Inschakelen van de OPNAME modus en de
WEERGAVE modus
. Uitschakelen van de camera
Druk op [p] (Spanning).
LET OP
Om batterijstroom te besparen schakelt de Autom. Spann. Uit functie de spanning
automatisch uit als u gedurende vijf ongeveer minuten geen bediening uitvoert.
In- en uitschakelen van de spanning
Inschakelen
van de
WEERGAVE
modus
Raak tijdens de OPNAME modus
p” (WEERGAVE) aan of raak de
indextab aan en daarna “p
(WEERGAVE).
Inschakelen
van de
OPNAME
modus
Raak tijdens de WEERGAVE modus
de indextab aan. Raak op het
schermbeeld dat verschijnt “r
(OPNAME) aan.
[p] (Spanning)
Achterindicator
Indextabs
p” (WEERGAVE) /
r” (OPNAME)
B
29
Snelstartgids
Uw camera heeft verschillende opnamemodi voor aanpassing aan verschillende
opnameomstandigheden en doeleinden (pagina 36). Dit hoofdstuk geeft uitleg
aangaande de opnameprocedures met de automatische opnamemodus.
U kunt één van de twee opnamemodi (Automatisch of Premium Automatisch)
selecteren afhankelijk van wat u nodig heeft voor uw digitale beelden.
1. Druk op [p] (Spanning) om de camera in te schakelen.
2. Raak de tweede icoon van boven aan
(tweede icoon van rechts in het geval van
de landschaporiëntatiedisplay)
(Opnamemodus).
Als de icoon niet op het beeldscherm wordt
getoond, raak dan de indextab aan om deze te
tonen.
3. Raak “Automatisch” of “Premium
Automatisch” aan om de gewenste
automatische opnamemodus te selecteren.
Opnemen van een foto
Selecteren van een automatische opnamemodus
Automatisch Dit is de standaard automatische opnamemodus.
Premium
Automatisch
Tijdens Premium Automatisch opnemen stelt de camera
automatisch vast of zij een onderwerp of een landschap
opneemt met aanvullende omstandigheden. Premium
Automatisch opnemen geeft een hogere beeldkwaliteit dan
standaard Automatisch opnemen.
Ook is meer stroom nodig (en raakt de accu eerder leeg)
dan bij Automatisch opnemen.
Ÿ
Opnamemodusicoon
B
30
Snelstartgids
1. Richt de camera op het onderwerp.
Als u Premium Automatisch gebruikt, verschijnt tekst
in de rechter onderhoek van het beeldscherm, die
een omschrijving geeft van het type opname dat de
camera gedetecteerd heeft.
Raak de “+” en “–” tekens bovenop de zoomstaaf
aan om de zoomfactor te veranderen (pagina 41).
Opnemen van een foto
2. Druk de sluitertoets halverwege
in om op het beeld scherp te
stellen.
Wanneer het scherpstellen voltooid
is, zal de camera een pieptoon
geven, zal de achterindicator groen
oplichten en het scherpstelkader
groen worden.
Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt
de camera de belichting automatisch bij en
stelt scherp op het onderwerp waarop de
camera op dat moment gericht is. Probeert u
zich meester te maken hoeveel druk nodig is
om de sluitertoets halverwege of volledig in te
drukken; dit is namelijk een belangrijke
techniek die u nodig heeft om mooie beelden
te verkrijgen.
3. Houd de camera nog steeds stil en
druk vervolgens de sluitertoets
geheel in.
Hierdoor wordt de foto opgenomen.
Zoomstaaf
Type opname
Filmcapaciteit
(opnametijd)
Fotocapaciteit
(aantal opnames)
(Groothoek)
+
(Telefoto)
Scherpstelkader
Achterindicator
Sluitertoets
Halverwege indrukken
Licht indrukken
totdat de toets
stopt.
Piep, piep
(Scherpgesteld op het beeld.)
Volledig indrukken
Foto
(Beeld wordt opgenomen.)
B
31
Snelstartgids
LET OP
U kunt ook een foto maken door een punt op het beeldscherm aan te raken
(pagina 54).
U kunt het beeldformaat voor foto’s specificeren. Zie pagina 55 voor meer
informatie.
. Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...
Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen gaat knipperen,
betekent dit dat niet scherpgesteld is op het beeld (omdat het onderwerp te dichtbij is,
enz.). Richt de camera opnieuw op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te
stellen.
. Filmen met Automatisch
“Scherpstelvergrendeling” (pagina 62) is de naam van een techniek die u kunt
gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden
van het beeldscherm.
. Filmen met Premium Automatisch
Naast de sluitersnelheid en de ISO gevoeligheid, voert de camera automatisch de
volgende bewerking uit als gewenst bij het opnemen met Premium Automatisch.
Automatisch Scherpstellen wordt gewoonlijk uitgevoerd totdat u de sluitertoets
half indrukt.
De camera stelt automatisch het scherpstelpunt vast op het beeldscherm en
stelt daarop scherp.
Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de
gezichten van maximaal 10 aparte mensen en stelt de scherpstelling en de
helderheid daarop af.
Tijdens het opnemen met Premium Automatisch, kan de boodschap “Verwerken
van Premium Automatisch. Wachten a.u.b....” op het beeldscherm verschijnen.
Mocht de camera te veel tijd nemen om de data te verwerken, probeer dan op te
nemen met Automatisch.
In bepaalde gevallen kan Premium Automatisch de opname omstandigheden niet
juist interpreteren. Mocht dit gebeuren, neem dan op met standaard Automatisch.
Opnemen van een film
Raak “b” (Film) aan om het opnemen van een film
te starten. Raak “
c” (Film Stoppen) nogmaals aan
om te stoppen met de opname.
Zie pagina 44 voor nadere details.
b” (Film)/
c” (Film Stoppen)
B
32
Snelstartgids
Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de
camera.
Zie pagina 63 voor informatie over het weergeven van films.
1. Raak “p” (WEERGAVE) op om de
WEERGAVE modus in te schakelen.
Hierdoor wordt één van de foto’s getoond die op
dat moment opgeslagen is in het geheugen.
Er wordt ook informatie gegeven bij de getoonde
foto (pagina 10).
U kunt de informatie wissen als u enkel de foto
wilt bekijken (pagina 104).
U kunt inzoomen op het beeld op het
beeldscherm door het beeldscherm aan te raken
(pagina 68).
Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan wordt het aanbevolen
dat u op het beeld inzoomt en de details controleert nadat u het beeld
opgenomen heeft.
2. Raak “ú” of “õ” aan of sleep naar links of rechts over het
schermbeeld om door de foto’s te bladeren.
Raak “ú” of “õ” aan een houd vast om het bladeren versneld uit te voeren.
LET OP
Door de sluitertoets in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of terwijl een
menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus
overgeschakeld.
Bekijken van foto’s
p” (WEERGAVE)
õ
õ
ú
ú
B
33
Snelstartgids
Mocht het geheugen vol raken dan kunt u foto’s en films wissen die u niet langer
nodig heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen.
BELANGRIJK!
Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een bestand (foto) niet
ongedaan kan worden gemaakt.
1. Raak tijdens de WEERGAVE modus “ú” ofõ” aan om het bestand te
tonen dat u wilt wissen.
2. Raak “t” aan.
•Alst” niet op het beeldscherm wordt getoond,
raak dan de indextab aan om deze te tonen.
3. Raak “1 bestand” aan.
Dit wist het geselecteerde beeld uit.
1. Schakel de WEERGAVE modus in.
2. Raak “t” aan.
•Alst” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om
deze te tonen.
3. Raak “Alle bestanden” aan.
4. Raak “Wissen” aan.
Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”.
Wissen van Foto’s en Films
Wissen van een enkel bestand
Wissen van alle bestanden
B
34
Snelstartgids
Bewerking
Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw
hand.
Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s
De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de
oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt
in het beeld op het beeldscherm.
Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het
beeld. Het feitelijke beeld wordt opgenomen in overeenstemming met de op dat
moment geselecteerde opnamemodus (pagina 36).
Binnen opnemen bij TL verlichting
Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de
kleur van een beeld.
Andere voorzorgsmaatregelen
Hoe langzamer de sluitertijd des te groter de mogelijkheid dat merkbare ruis
opgewekt wordt in een beeld. Daarom voert de camera automatisch
ruisonderdrukking uit bij langzame sluitertijden. Dit ruisonderdrukkingsproces is er
de oorzaak van dat het langer duurt om beelden op te nemen bij langzamere
sluitertijden. De sluitertijden waarvoor ruisonderdrukking wordt uitgevoerd hangt af
van de basisinstellingen van de camera en van de opnamecondities.
Er wordt een ruisonderdrukkingsproces uitgevoerd wanneer de ISO gevoeligheid
ingesteld is op een hoge waarde. Hierdoor kan het een relatieve langere tijd duren
voordat de camera klaar is om opnieuw op te nemen nadat u op de sluitertoets
drukt. Voer geen bediening uit terwijl beeldopname plaats aan het vinden is.
Door de karakteristieken van het beeldelement dat deze camera gebruikt, kunnen
snel bewegende voorwerpen vervormd overkomen in beeld.
Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken.
Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast
Onderwerpen met een sterk tegenlicht
Bijzonder glimmende onderwerpen
Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich
horizontaal repeteert
Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera
bevinden
Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen
Bewegen van de camera tijdens het opnemen
Snel bewegende onderwerpen
Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera
Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling
(pagina 62).
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s
Beperkingen ten aanzien van de autofocus
35
Opnamebeelden
Opnamebeelden
Door het beeldscherm aan te raken tijdens de OPNAME modus wordt een scherm
getoond voor het configureren van OPNAME modusinstellingen.
. Configureren van OPNAME modusinstellingen
2. Raak het item aan waarvan u de instelling wilt veranderen.
Als er geen iconen langs de linkerzijde van het scherm zijn, raak dan de
indextab aan om deze te tonen.
1. Druk op [p] (Spanning) om de camera en
daarna de OPNAME modus in te
schakelen.
Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is
bij de camera, raak dan “
r” (OPNAME) aan
om de OPNAME modus in te schakelen.
1
Indextab (pagina 28)
2
Menu (pagina 53)*
3
Opnamemodus (pagina 36)
4
Schermoriëntatie (pagina 104)
5
Informatie (pagina 104)
6
WEERGAVE modus (pagina 28)
7
Zoom (pagina 41)
8
Film (pagina 44)
* Afhankelijk van de opnamemodus kunnen sommige items op het menu dat
verschijnt mogelijk niet bruikbaar zijn.
[p] (Spanning)
r” (OPNAME)
1
2
3
4
5
6
7
8
B
36
Opnamebeelden
De camera heeft verschillende opnamemodi.
1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan.
Als de icoon niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan
om deze te tonen.
2. Raak de icoon aan van de opnamemodus die
u wilt gebruiken.
Hierdoor wordt de geselecteerde opnamemodus
ingeschakeld.
Selecteren van een opnamemodus
Automatisch
Standaard Automatische opnamemodus. Dit is de modus
die gewoonlijk wordt gebruikt voor het opnemen
(pagina 29).
Premium
Automatisch
Tijdens Premium Automatisch opnemen stelt de camera
automatisch vast of zij een onderwerp of een landschap
opneemt met aanvullende omstandigheden. Premium
Automatisch opnemen geeft een hogere beeldkwaliteit
dan opnemen met de standaard Automatisch
opnamemodus (pagina 29).
BEST SHOT
Selecteer d.m.v. BEST SHOT de voorbeeldscène die lijkt
op het gewenste opnametype en de camera configureert
ideale instellingen voor het onderwerp en de opname
omstandigheden (pagina 47).
HDR Kunst
Deze modus verwerkt data digitaal om beelden die u
opneemt te veranderen in kunststukken (pagina 37).
s Dia Panorama
Beweeg de camera gewoon terwijl u aan het opnemen
bent. De camera zal een series van images opnemen en
ze automatisch combineren tot een prachtig panorama.
l
Motion sluiter
Tijdens deze modus start het aftellen van de
zelfontspanner wanneer de camera detecteert dat het
onderwerp beweegt (pagina 40).
Opnamemodusicoon
Ÿ
b
A
B
37
Opnamebeelden
Dit attribuut past HDR (Hoog Dynamisch Bereik, pagina 49) fotografie toe om foto’s
om te toveren in kunstwerken met een grotere mate van expressie dan bij
conventionele fotografie.
1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan.
2. Raak “A” (HDR Kunst) aan.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten
a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen
plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het
duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is
verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt
getoond.
LET OP
Deze functie werkt het best wanneer de camera stil ligt door hem bijvoorbeeld op
een vlakke ondergrond te plaatsen, enz.
Tijdens deze OPNAME modus gaat de LED lampinstelling automatisch becomes
uit.
Het opnemen met deze OPNAME modus maakt het opnamebereik kleiner dan
gewoonlijk.
Het gewenste HDR Kunsteffect kan mogelijk niet worden verkregen als de camera
of het onderwerp tijdens de opname beweegt.
Afhankelijk van de opname-omstandigheden en de beeldcompositie kan deze
OPNAME modus mogelijk niet het gewenste resultaat produceren.
Opnemen van foto’s die digitaal worden verwerkt voor een
kunstzinnig effect (HDR Kunst)
Normaal beeld HDR Kunst beeld
B
38
Opnamebeelden
. Instellen van het niveau van het Kunst effect
U kunt een van drie niveau’s specificeren voor het toepassen van het kunsteffect.
1. Selecteer als de opnamemodus “HDR Kunst”.
2. Raak “ART +2”.
3. Raak het niveau aan dat u wilt selecteren.
0 (uit) - +3 (sterk)
4. Raak “OK” aan.
Met Panoramadia beweegt u de camera om meerdere beelden
te maken en op te nemen die dan worden gecombineerd tot een
panorama. Met dit attribuut kunt u een panorama opnemen, dat
veel meer is dan de fysieke mogelijkheden van de lens bieden.
Het uiteindelijke panoramabeeld kan in één van de twee onderstaande afmetingen
zijn.
Diarichting is Rechts of Links: Maximaal 11520
x
1080 beeldpunten
Diarichting is Omhoog of Omlaag: Maximaal 1920
x
7296 beeldpunten
Zoombewerkingen worden niet ondersteund tijdens Panoramadia opname. De
zoominstelling wordt vergrendeld op de maximale groothoek.
U kunt een panoramabeeld ongeveer 360 graden horizontaal of ongeveer
180 graden verticaal opnemen.
1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan.
2. Raak “s” (Dia Panorama) aan.
3. Raak de icoon aan voor de diarichting (de
richting waarin de camera beweegt tijdens
het opnemen).
U kunt één van de volgende vier diarichtingen
selecteren: “ ” (rechts), “ ” (links),
” (omhoog), “ ” (omlaag).
4. Richt de camera aan het begin van het panorama en druk de
sluitertoets halverwege in om de camera automatisch te laten
scherpstellen.
Opnemen van een Panorama beeld (Panoramadia)
B
39
Opnamebeelden
5. Druk de sluitertoets geheel in en de diacursor
verschijnt op het beeldscherm. Beweeg de
camera langzaam in de richting van de pijl op
het beeldscherm totdat de diacursor het
einde van het bewegingsbereik bereikt heeft
(d.w.z. geheel naar rechts terwijl de camera
naar rechts wordt bewogen).
De camera zal beginnen met het samenstellen
van het panoramabeeld wanneer de diacursor het
andere einde van het bewegingsbereik bereikt heeft.
Beeldsamenstelling zal ook automatisch starten als u stopt met het bewegen
van de camera tijdens panorama opname. Nadat u gestopt met het bewegen
van de camera, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” verschijnen terwijl
de camera het beeld verwerkt. Wacht totdat de boodschap verdwijnt alvorens
de camera te gebruiken. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap
wordt getoond.
LET OP
De volgende omstandigheden zijn niet compatibel met het opnemen met
Panoramadia.
Een onderwerp waarvan de helderheid veel afwijkt van die van de omgeving
door kunstmatig licht, zonlicht, enz.
Rivieren, golven, watervallen of andere onderwerpen met patronen die
voortdurend veranderen.
Lucht, strand of ander onderwerp met doorlopende patronen
De camera is te dicht bij het hoofdonderwerp
Bewegend onderwerp
Panoramadia kan in de volgende gevallen tussentijds stoppen.
Bewegen van onderwerp of camera
De camera wordt te snel of te langzaam bewogen
Het opnemen van een Panoramadia beeld na halverwege indrukken van de
sluitertoets om Automatische Scherpstelling uit te voeren kan mogelijk niet de
gewenste resultaten opleveren als er aanzienlijke verschillen zijn in helderheid,
kleur en/of scherpstelling van de oorspronkelijke beelden. Mocht dit gebeuren,
probeer dan de scherpstelstand te veranderen door op een ander onderwerp
scherp te stellen, enz.
Omdat een Panoramadiabeeld samengesteld wordt uit meerdere beelden achter
elkaar, kunnen er mogelijk ruwe overgangen zijn waar de twee beelden aan elkaar
worden gehecht.
Opnemen onder een knipperende lichtbron (zoals TL verlichting) kan resulteren in
een ongelijke helderheid en/of kleur in het uiteindelijke Panoramadiabeeld.
Als wordt opgenomen in een donkere omgeving, kan dit leiden tot een wazig beeld
of kan het onmogelijk worden om Panoramadia opnamen te maken.
Beweeg de camera langzamerhand met een constante snelheid in dezelfde
richting als de pijl die op het beeldscherm verschijnt.
Probeer de pijl op het beeldscherm tijdens het bewegen van de camera zo recht
mogelijk te houden.
Diacursor
40
Opnamebeelden
Tijdens het opnemen van Panoramadiabeelden zijn de belichting en witbalans
vergrendeld op de niveau’s die gemeten werden toen u de sluitertoets halverwege
indrukte aan het begin van de bewerking.
Er verschijnt een foutmelding als de camera niet in staat is om een seriebeeld op te
nemen.
Als u een bewegend onderwerp opneemt kan de camera mogelijk het
panoramadiabeeld niet juist samenstellen.
Tijdens deze OPNAME modus gaat de LED lampinstelling automatisch becomes uit.
Met Motion Sluiter activeert de camera automatisch
het aftellen van de zelfontspanner wanneer de camera
detecteert dat het onderwerp beweegt binnen het
gekaderde gebied dat u specificeert op het
beeldscherm. Dit betekent dat u de bediening van de
zelfontspanner vanaf een afstand kunt bedienen door
met uw hand te wuiven zodat uzelf ook opgenomen
kunt worden in de opname.
1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan.
2. Raak “l” (Motion sluiter) aan.
3. Sleep “ ” naar de plaats op het beeld waar u wilt dat de beweging
wordt gedetecteerd.
4. Klik de sluitertoets geheel in wanneer alles klaar is.
Motion Sluiter staat daarna standby en wacht op een activeringsbeweging.
5. Kijk naar de camera en beweeg uw hand of maak een andere beweging
binnen het icoon dat u plaatste in stap 3.
Wanneer de camera het bewegen van he onderwerp detecteert binnen het
gekaderde gebied, zal deze het aftellen van de zelfontspanner automatisch
starten. De camera neemt een beeld op wanneer het aftellen nul bereikt, en ga
daarna terug naar de standbystand van Motion Sluiter om te wachten op de
volgende activeringsbeweging.
LET OP
De activeringstijd van de zelfontspanner van de Motion Sluiter is vastgesteld op
twee seconden.
Motion Sluiter schakelt de standby automatisch uit nadat zes beelden opgenomen
zijn.
Druk op de sluitertoets om standby van Motion Sluiter uit te schakelen wanneer u
dat wilt.
Motion Sluiter kan mogelijk niet goed functioneren wanneer er weinig verschil is
tussen de kleur van het onderwerp en de kleur van de achtergrond binnen het
kader of wanneer het onderwerp zich ver weg bevindt van de camera, waardoor
het er te klein uitziet.
Gebruiken van Motion Sluiter om de bediening van de
zelfontspanner te activeren (Motion Sluiter)
B
41
Opnamebeelden
Uw camera is uitgerust met verschillende types zoom: HD Zoom, SR Zoom en
digitale zoom. De maximale zoomfactor hangt af van de instelling voor het
beeldformaat.
1. Raak tijdens de OPNAME modus de
“+” en “–” tekens bovenop de
zoomstaaf aan om te zoomen.
2. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.
LET OP
Telefotobeelden kunnen onscherp zijn doordat de camera bewogen worden
wanneer u op de sluitertoets drukt. Hierom wordt het aanbevolen om de camera op
een vlakke ondergrond, enz. te zetten.
Zoombewerkingen zijn gedeactiveerd tijdens HS (highspeed) filmopname. Voer de
zoombewerking uit voordat u “
b” (Film) aanraakt om het opnemen te starten.
Zoombewerkingen worden niet ondersteund tijdens Panoramadia opname. De
zoominstelling wordt vergrendeld op de maximale groothoek.
•“Ù” wordt op het beeldscherm getoond wanneer de digitale zoom wordt gebruikt.
Opnemen met zoom
HD Zoom
Geeft betere zoommogelijkheden door een gedeelte van het
originele beeld uit te knippen en te vergroten.
SR Zoom
Oefent superresolutietechnologie uit om kwaliteitsverlies van het
beeld te onderdrukken.
Digitale zoom Verwerkt het midden van het beeld digitaal om het te vergroten.
+ (Telefoto):
Vergroot het onderwerp en verkleint het
bereik.
– (Groothoek):
Verkleint de grootte van het onderwerp
en vergroot het bereik.
Zoomstaaf
+
42
Opnamebeelden
. Zoomfactor
Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt hangt af van het
beeldformaat (pagina 55) en van de opnamemodus (pagina 36). Hoe kleiner de
beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor die u kunt gebruiken voordat het punt
wordt bereikt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt.
Automatisch, Premium Automatisch, Motion sluiter
BEST SHOT (Multi SR Zoom)
HDR Kunst, BEST SHOT (met uitzondering van Multi SR Zoom)
Beeldformaat
Zoomlimiet zonder
kwaliteitsverlies
Maximale zoomfactor
12 M 1,5X 4,0X
3:2 1,5X 4,0X
5 M 2,3X 6,2X
VGA 9,4X 15,9X
Beeldformaat
Zoomlimiet zonder
kwaliteitsverlies
Maximale zoomfactor
10 M 2,0X 4,0X
5 M 2,9X 5,7X
VGA 11,4X 15,9X
Beeldformaat
Zoomlimiet zonder
kwaliteitsverlies
Maximale zoomfactor
10 M 1,0X 4,0X
5 M 1,4X 5,7X
VGA 5,7X 15,9X
43
Opnamebeelden
U kunt de camera zodanig configureren dat het beeldscherm en
de lens in dezelfde richting wijzen. Dit betekent dat u kunt
opnemen met de zelfontspanner terwijl u het zelfportret
samenstelt op het beeldscherm.
Selecteer bij het gebruik van zelfontspanner om een
zelfportret op te nemen “Automatisch” of “Premium
Automatisch” als de opnamemodus.
1. Draai het beeldschermpaneel zodanig bij dat het
scherm in dezelfde richting wijst als de lens
(pagina 13).
2. Selecteer “Automatisch” of “Premium Automatisch”
als de opnamemodus (pagina 29).
3. Sleep “r” (Zelfontspanner) naar beneden om de
duur te specificeren voor het aftellen van de
zelfontspanner.
De camera neemt een beeld op wanneer het aftellen nul
bereikt.
U kunt de duur van het aftellen van de zelfontspanner
instellen tussen twee en tien seconden. Hoe verder u
sleept, des te langer de duur.
Raak ergens het scherm aan behalve daar waar de
icoon van de zelfontspanner getoond wordt om het
aftellen te annuleren.
Door op de sluitertoets te drukken tijdens het aftellen
worden het aftellen en het opnemen van een beeld geannuleerd.
Opnemen van een Zelfportret
r” (Zelfontspannner)
B
44
Opnamebeelden
De volgende procedure geeft een beschrijving van hoe
u een film opneemt.
U kunt een film opnemen terwijl een van de volgende
opnamemodi geselecteerd is.
Automatisch
Premium Automatisch
BEST SHOT (HS Nachtscène)
1. Raak tijdens de OPNAME modus “MENU”
aan.
Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan
om deze te tonen.
2. Sleep naar boven en beneden totdat u “Filmkwaliteit” vindt en raak dit
dan aan om het te selecteren.
3. Raak het item aan waarvan u de instelling wilt veranderen.
4. Raak om het menuscherm te sluiten “MENU” aan of druk op de
sluitertoets.
Opnemen van een film
Film-
kwaliteit
Filmbeeld-
snelheid
Beeldformaat
(beeldpunten)
Omschrijving
Full HD 30 fps 1920
x
1080
Selecteer deze instelling voor het
opnemen van volledige hoge resolutie
(Full HD) films. De breedte/hoogte
verhouding van films bij deze
instelling is 16:9.
HD 30 fps 1280
x
720
Selecteer deze instelling voor het
opnemen van volledige hoge resolutie
(HD) films. De breedte/hoogte
verhouding van films bij deze
instelling is 16:9.
HS240 240 fps 432
x
320
Selecteer deze instelling voor het
opnemen van HS films met een
snelheid van 240 fps.
Er wordt geen geluid opgenomen.
“MENU”
B
45
Opnamebeelden
5. Raak “b” (Film) aan.
Hierdoor wordt het opnemen gestart.
Er wordt ook geluid in mono opgenomen tijdens
de filmopname als “Full HD” of “HD” geselecteerd
is voor de instelling van de filmkwaliteit.
•Also” aangeraakt wordt tijdens het opnemen
verschijnen de resterende opnametijd en “R”.
Raak “o” nogmaals aan om terug te gaan naar
de verstreken opnametijd.
Wanneer “Full HD” of “HD” geselecteerd is als de
filmkwaliteit, kunt u het “+” of “–” teken bovenop
de zoomstaaf aanraken om te zoomen terwijl de
opname plaatsvindt.
Wanneer “Macro” geselecteerd is als de filmscherpstelmodus (pagina 61), kunt
u de sluitertoets half indrukken om scherp te stellen voordat u begint met
opnemen.
6. Raak “c” (Film Stoppen) nogmaals aan om te stoppen met de
opname.
Elke film kan maximaal 29 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch
na 29 minuten opnemen. De filmopname stopt automatisch als het geheugen
vol raakt voordat u de filmopname stopt.
Minimaliseren van de effecten van het bewegen van de camera tijdens
filmopname
U kunt de camera zodanig configureren dat de effecten van het bewegen van de
camera geminimaliseerd worden tijdens Full HD en HD filmopname (pagina 81).
Merk op dat dit geen beeldwaas voorkomt die veroorzaakt wordt door het bewegen
van het onderwerp.
Voorzorgsmaatregelen tijdens HS filmopname
Maak opnames in een goed verlichte omgeving wanneer u een snelle (HS =
highspeed) film opneemt.
Bij het opnemen van een snelle film kan flikkeren van de lichtbron er toe leiden dat
horizontale balken in beeld verschijnen. Dit duidt niet op een defect van de camera.
O
pnamet
ijd/
Resterende opnametijd
b” (Film)/
c” (Film Stoppen)
46
Opnamebeelden
BELANGRIJK!
Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is
normaal en duidt niet op een defect.
De camera neemt ook geluid op samen met Full HD en HD
films. Merk de volgende punten op wanneer u films aan het
opnemen bent.
Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz.
wordt geblokkeerd.
Er kunnen geen goede resultaten voor de
geluidsopname worden verkregen wanneer de camera te
ver weg is van wat u probeert op te nemen.
Wanneer films gedurende langere tijd opgenomen worden op plaatsen waar de
temperatuur relatief hoog is, kan digitale ruis (lichtstippen) in het filmbeeld
verschijnen. Een verhoging in de interne temperatuur van de camera kan er toe
leiden dat de filmopname automatisch wordt gestaakt. Mocht dit geheuren, stop de
opname dan en laat de temperatuur van de camera dalen waardoor de normale
werking hervat kan worden.
Bij het opnemen van een film d.m.v. het ingebouwde geheugen van de camera
gaan filmbeelden verloren. Gebruik altijd een HS (high speed = snel)
geheugenkaart (niet het ingebouwde geheugen) voor filmopname.
Bij het gebruik van bepaalde types geheugenkaarten wordt de
verwerkingssnelheid vertraagd en duurt het langer om filmdata op te nemen
hetgeen er toe kan leiden dat filmbeelden verloren gaan. De filmicoon wordt geel
om aan te geven dat beelden verloren gaan. Om dergelijke problemen te
voorkomen wordt het gebruik van een SD geheugenkaart van een “Ultra High
Speed” type (ultra snelle) aanbevolen. Merk op dat CASIO geen garantie geeft
inzake de werking van SD geheugenkaarten van een “Ultra High Speed” type die
met deze camera gebruikt worden.
LET OP
Behalve tijdens HS Film worden zoombewerkingen ondersteund tijdens
filmopname (pagina 41). De zoom is gedeactiveerd tijdens HS (highspeed)
filmopname. Om zoom te gebruiken, voer de zoombewerking uit voordat u “
b
(Film) aanraakt om het opnemen te starten.
SR Zoom (pagina 41) is gedeactiveerd tijdens filmopname.
De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld
wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Hierom
wordt het aanbevolen om de camera op een vlakke ondergrond, enz. te zetten.
Tijdens HS filmopname is de scherpstelling vastgezet op de stand toen de opname
gestart werd. Voordat u “
b
” (Film) aanraakt om de opname te starten dient u om
scherp te stellen op een beeld de sluitertoets halverwege in te drukken voor
Autofocus.
Microfoon
47
Gebruiken van BEST SHOT
Gebruiken van BEST SHOT
BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types
omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de
camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met
wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit
verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor
de belichting en de sluitertijd.
. Opnemen van een beeld met BEST SHOT
1. Raak tijdens de opnamemodusicoon
(pagina 29) aan.
Als de icoon niet op het beeldscherm wordt
getoond, raak dan de indextab aan om deze te
tonen.
2. Raak “b” (BEST SHOT) aan.
Hierdoor wordt een menu weergegeven met BEST
SHOT scènes.
3. Raak de scène aan die u wilt selecteren.
Door “ ” in de rechter bovenhoek van het
scherm en daarna een BEST SHOT scène aan
te raken wordt gedetailleerde informatie
betreffende de scène getoond.
4. Druk op de sluitertoets (als u een foto aan het opnemen bent) of raak
b” (Film) aan (als u een film aan het opnemen bent).
. BEST SHOT voorzorgsmaatregelen
BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera.
Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet
het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het
opnemen en door andere factoren.
U kunt de bij de camera geconfigureerde instellingen veranderen wanneer u een
BEST SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen
terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een
andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt.
De filmopname wordt altijd ondersteund terwijl “HS Nachtscène” geselecteerd is.
Door “HS240” te selecteren voor de instelling van de filmkwaliteit terwijl de “HS
Nachtscène” BEST SHOT scène geselecteerd is, zal de camera films opnemen
met de automatische opnamemodus.
Terwijl een BEST SHOT scène geselecteerd is, kunnen “12 M” en “3:2” niet
worden geselecteerd voor het beeldformaat. Als “12 M” of “3:2” is geselecteerd
terwijl een BEST SHOT scène wordt geselecteerd verandert de instelling voor het
beeldformaat naar “10 M”.
B
48
Gebruiken van BEST SHOT
Multi SR zoomen gebruikt super-resolutie technologie en meervoudige Doorlopende
Sluiter (doorl. sl.) beelden voor een hogere kwaliteit en meer helderheid over het
gehele beeld. Zie pagina 42 voor informatie aangaande de zoomfactor.
Tijdens het opnemen met Multi SR Zoom kan de camera meer tijd nodig hebben
voor het verwerken van beelddata tussen opnames in.
1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan.
2. Raak “Multi SR Zoom” scène aan.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten
a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen
plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het
duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is
verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt
getoond.
LET OP
Multi SR Zoom is effectief wanneer u delicate structuren wilt vastleggen.
Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit.
Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan
gewoonlijk.
Het gewenste Multi SR zoomeffect kan mogelijk niet worden verkregen als de
camera of het onderwerp tijdens de opname beweegt.
Afhankelijk van de filmomstandigheden en de beeldcompositie kan deze BEST
SHOT scène mogelijk niet het gewenste resultaat produceren.
Opnemen van scherpere foto’s (Multi SR Zoom)
49
Gebruiken van BEST SHOT
Bij HDR (Hoog Dynamisch Bereik) filmt de camera een serie Doorlopende
Sluiterbeelden met verschillende belichtingsinstellingen en combineert ze tot een
uiteindelijk beeld om te corrigeren voor overbelichting of onderbelichting van
onderwerpen met een verschillende helderheid.
1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan.
2. Raak “HDR” scène aan.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten
a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen
plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het
duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is
verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt
getoond.
LET OP
Deze functie werkt het best wanneer de camera stil ligt door hem bijvoorbeeld op
een vlakke ondergrond te plaatsen, enz.
Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit.
Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan
gewoonlijk.
Het gewenste HDR effect kan mogelijk niet worden verkregen als de camera of het
onderwerp tijdens de opname beweegt.
Afhankelijk van de filmomstandigheden en de beeldcompositie kan deze BEST
SHOT scène mogelijk niet het gewenste resultaat produceren.
Digitaal Corrigeren voor Overbelichting en Onderbelichting
(HDR)
50
Gebruiken van BEST SHOT
Met de HS nightsscène detecteert de camera automatisch de opname
omstandigheden. Bij indrukken van de sluitertoets neemt de camera een serie
beelden op en brengt ze op een dusdanige manier bij elkaar dat beeldwaas door
slechte belichtingsomstandigheden geminimaliseerd wordt.
1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan.
2. Raak “HS Nachtscène” scène aan.
3. Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om te nemen.
Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten
a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen
plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het
duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is
verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt
getoond.
LET OP
Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit.
Als u de camera in de hand houdt bij het opnemen met deze BEST SHOT scène,
let er dan op dat de onderwerpen zo stil mogelijk blijven terwijl de camera de
beeldserie opneemt.
Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan
gewoonlijk.
Het bewegen van de camera terwijl deze op een ondergrond geplaats is, kan er toe
leiden tot de camera beoordeelt dat hij met de hand wordt vastgehouden.
Als de omgeving bijzonder donker is tijdens het opnemen met “HS Nachtscène”
kan de camera mogelijk niet opnemen bij de juiste helderheid door te weinig
belichting.
Bij het opnemen met deze BEST SHOT scène wordt de ISO gevoeligheid instelling
vast ingesteld op “AUTO”.
Filmen met de HS Nachtscène (HS Nachtscène)
51
Gebruiken van BEST SHOT
Door een maal op de sluitertoets te drukken zal de camera automatisch meerdere
beelden opnemen en combineren waardoor beeldwaas door bewegen van de
camera wordt verminderd.
1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan.
2. Raak “HS Anti Shake” scène aan.
3. Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om te nemen.
Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten
a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen
plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het
duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is
verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt
getoond.
LET OP
Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit.
Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan
gewoonlijk.
Anti Shake met Snelle Film kan mogelijk niet correct werken waardoor toch wazige
beelden worden verkregen als de camera verder bewogen wordt dan de
toegestane afstand of als het onderwerp tijdens het filmen beweegt.
Bij het opnemen met deze BEST SHOT scène wordt de ISO gevoeligheid instelling
vast ingesteld op “AUTO”.
Opnemen met Anti Shake met Snelle Film (HS Anti Shake)
B
52
Gebruiken van BEST SHOT
Bij Hoge Snelheid Beste Selectie neemt de camera een serie beelden op en
selecteert automatisch het beste beeld gebaseerd op beeldwaas bij het gezicht en
gezichtsuitdrukking (of het onderwerp glimlacht of knippert met de ogen).
1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan.
2. Raak “HS Beste Selectie” scène aan.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Hierdoor verschijnt de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...”. Beweeg de
camera niet terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd
voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen.
LET OP
Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit.
Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan
gewoonlijk.
Als één of meer van de gezichten wazig zijn in alle opgenomen beelden, dan zullen
die gezichten ook wazig zijn in het uiteindelijke beeld.
Onder de volgende omstandigheden kan het onmogelijk zijn voor de camera om
vast te stellen of het onderwerp aan het lachen is of dat zij met de ogen knippert.
Dit kan er in het uiteindelijke beeld toe leiden dat het onderwerp aan het knipperen
is met de ogen of niet lacht.
Gezichten die gedeeltelijk of geheel donker zijn gemaakt door schaduwen, enz.
Haar dat de ogen bijna of gedeeltelijk bedekt
–Brillen
Kleine gezichten
Gezichten die niet direct naar de camera kijken
Bij het opnemen van een grote groep mensen zal het verwerken van het beeld na
het opnemen langer duren.
Opnemen met prioriteit voor Onderwerp Gezichten
(Hoge Snelheid Beste Selectie)
53
Geavanceerde opname instellingen
Geavanceerde opname instellingen
Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de
camera te configureren.
. Menuscherm bedieningsvoorbeeld
1. Raak tijdens de OPNAME modus “MENU”
aan.
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt
getoond, raak dan de indextab aan om deze te
tonen.
De inhoud van de menu’s is anders bij de
OPNAME modus en bij de WEERGAVE modus.
2. Sleep omhoog of omlaag om het item te vinden waarvan u de instelling
wilt veranderen.
3. Raak het item aan.
4. Configuur de instelling van het item in overeenstemming met de
scherminhoud.
Raak om het menuscherm te annuleren en te sluiten “MENU” aan of druk op
de sluitertoets.
LET OP
Sommige menu items zijn niet beschikbaar, afhankelijk van de gebruikte
opnamemodus.
. Menubediening in deze handleiding
Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond.
Raak de getoonde iconen en items aan en voer bewerkingen uit zoals aangegeven,
van links naar rechts.
Gebruiken van het OPNAME Menu
Procedure
Schakel de OPNAME modus in
*
MENU
*
Aanr. Sluiter
B
54
Geavanceerde opname instellingen
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Aanr. Sluiter
U kunt de onderstaande procedure aanwenden om een foto op te nemen.
1. Raak “Aan” aan.
2. Richt de camera op het onderwerp.
3. Raak het beeldscherm aan wanneer u wilt opnemen.
De camera stelt automatisch scherp en neemt dan op.
U kunt de sluitertoets zelfs gebruiken voor het opnemen wanneer “Aan”
geselecteerd is voor de aanraaksluiter.
LET OP
Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de opnamemodus, stelt de camera
automatisch scherp op het punt dat u aanraakt.
Wanneer “Premium Automatisch” geselecteerd is als de opnamemodus, stelt de
camera het (de) optimale scherpstelpunt (en) en stelt automatisch scherp.
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Zelfontspanner
Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de
sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop
van een ingestelde tijd.
U kunt het aftellen van de zelfontspanner onderbreken door de sluitertoets in te
drukken.
LET OP
De zelfontspanner die geconfigureerd was met het bovenstaande menu kan niet
worden gebruikt onder de volgende omstandigheden.
Panoramadia (pagina 38)
Motion Sluiter (pagina 40)
Wanneer het beeldscherm en de lens/het objectief indezelfde richting wijzen
Gebruiken van de aanraaksluiter (Aanraaksluiter)
Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)
10 sec 10-seconden Zelfontspanner
2 sec
2-seconden Zelfontspanner
Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden die de
sluitertijd vertragen kunt u deze instelling gebruiken ter voorkoming
van beeldwaas door het bewegen van uw hand.
Uit De zelfontspanner is uitgeschakeld.
B
55
Geavanceerde opname instellingen
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * LED
Gebruik de LED lamp bij opnemen waar de belichting flauw is. De effectiviteit van de
LED lamp is minder hoe verder u zich van het onderwerp af bevindt.
BELANGRIJK!
Richt de LED lamp niet direct op de ogen van personen en laat niemand direct in
het licht kijken.
U dient het beeld zodanig samen te stellen dat het hoofdonderwerp zich in het
midden van het beeld bevindt wanneer de LED lamp gebruikt wordt.
Daar de camera voorzien van een groothoeklens, heeft het midden van de lens de
neiging om helderder te zijn terwijl de randen de neiging hebben donkerder te zijn.
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Beeldgrootte
Deze instelling kan worden gebruikt voor het configureren van de het beeldformaat
van de foto.
Het defaultbeeldformaat dat oorspronkelijke in de fabriek ingesteld was, is 12 M
(12 miljoen beeldpunten).
Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte
verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte
verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken.
U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden
aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie).
Gebruiken van de LED lamp (LED)
Automatisch LED gaat automatisch branden onder donkere filmomstandigheden.
Aan LED brandt altijd.
Uit LED brandt nooit.
Veranderen van de beeldgrootte (Beeldformaat)
Beeldformaat
(beeldpunten)
Aanbevolen
afdrukformaat en
applicatie
Omschrijving
12 M (4000
x
3000) Posterafdruk Goed detail met een betere helderheid
zelfs bij beelden die geknipt zijn van het
origineel op een computer, enz.
3:2 (4000
x
2656) Posterafdruk
10 M (3648
x
2736) Posterafdruk
Goed detail
5 M (2560
x
1920) A4 Afdruk
VGA (640
x
480) E-mail
Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is
voor het bijsluiten van beelden bij e-mail.
Beelden zijn echter relatief groffer.
B
56
Geavanceerde opname instellingen
Bij bepaalde functies is het aantal beeldformaten beperkt zoals hieronder
beschreven.
. Beeldpunten
Een beeld van een digitale camera is een
verzameling van kleine punten die aangeduid
worden als “beeldpunten”. Hoe meer
beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des
te meer detail er te zien zal zijn. In het
algemeen kunt u echter toe met minder
beeldpunten voor het afdrukken van een
beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als
bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het
beeld op een computer, enz.
. Betreffende beeldformaten
Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt
uitgedrukt als horizontale
x
verticale beeldpunten.
12 M,
3:2
Het beeldformaat kan niet worden geselecteerd terwijl de HDR Kunst
opnamemodus of een BEST SHOT scène (behalve voor HS Beste
Selectie) geselecteerd is. Als een van deze instellingen wordt
geselecteerd na eerst “12 M” te hebben geselecteerd bij een andere
modus, verandert de beeldformaatinstelling automatisch naar “10 M”.
10 M
Het beeldformaat kan worden geselecteerd terwijl de HDR Kunst
opnamemodus of een BEST SHOT scène (behalve voor HS Beste
Selectie) geselecteerd is. Als naar een andere modus wordt
overgeschakeld, verandert het beeldformaat automatisch naar “12 M”.
12 M (4000
x
3000) formaat beeld =
Circa 12 miljoen beeldpunten
* Eenheid:
beeldpunten
VGA (640
x
480) formaat beeld =
Circa 300.000 beeldpunten
Beeldpunt
4000*
3000*
640*
480*
57
Geavanceerde opname instellingen
Tips voor het kiezen van het beeldformaat
Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer
geheugenruimte in beslag nemen.
Zie pagina 123 voor informatie betreffende het beeldformaat en het aantal beelden
dat opgeslagen kan worden.
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Filmkwaliteit
Deze instelling kan gebruikt worden om de instellingen voor de filmbeeldkwaliteit te
configureren en om filmopname danwel HS filmopname te selecteren. Zie pagina 44
voor informatie betreffende de instellingen van de filmbeeldkwaliteit.
Groot aantal
beeldpunten
Meer detail, maar neemt meer
geheugenruimte in beslag. Best voor het
maken van grote afdrukken (zoals poster-
formaat).
Klein aantal
beeldpunten
Minder detail, maar neemt minder
geheugenruimte in beslag. Best voor het
zenden van beelden met e-mail, etc.
Filmbeeld Kwaliteit instellingen (Filmkwaliteit)
58
Geavanceerde opname instellingen
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * EV verschuiving
U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen
voordat u het opneemt.
Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0 EV tot en met +2,0 EV
Eenheid: 1/3 EV
1. Raak een niveau aan dat u wilt instellen.
Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren.
2. Raak “OK” aan.
Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De
belichtingscompensatiewaarde die u instelt, blijft van kracht totdat u deze
verandert of de camera uitschakelt (waardoor deze terugkeert naar “0,0”).
LET OP
Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden
kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat
belichtingscompensatie uitgevoerd is.
Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving)
–2,0 +2,0
Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV
waarde is het beste voor
donkergekleurde onderwerpen en voor
het opnemen buiten op een heldere dag.
Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV
waarde kan het best gebruikt worden bij
lichtgekleurde onderwerpen en
onderwerpen met tegenlicht.
59
Geavanceerde opname instellingen
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Witbalans
U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is
waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het
resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het
resultaat zijn van filmen onder TL verlichting.
1. Raak het type witbalans aan dat u wilt selecteren.
U kunt het effect zien van de witbalansinstelling die u op het beeldscherm
selecteert.
Wanneer “ Autom. Witbal.” geselecteerd is als de instelling van de
witbalans, bepaalt de camera automatisch het witpunt van het onderwerp.
Bepaalde kleuren van het onderwerp en bepaalde omstandigheden van de
lichtbron kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera dit
witpunt probeert vast te stellen, wat het dan onmogelijk maakt om een goede
instelling van de witbalans te verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de
instelling van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden tijdens
het opnemen (Daglicht, Bewolkt, enz.).
2. Raak “OK” aan.
Bijstellen van de witbalans (Witbalans)
Autom. Witbal.
Configureert de camera om automatisch de witbalans bij
te stellen
Daglicht Buiten opnemen op een heldere dag
Bewolkt
Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in
de schaduw van een boom, enz.
Schaduw
Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of
gebouwen
Dagl. Wit TL Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting
Daglicht TL Filmen onder daglicht TL verlichting
Gloeilamp Filmen onder een gloeilamp
Handm. Witbal.
Om de camera handmatig te configureren voor
aanpassing aan een bepaalde lichtbron.
1
Selecteer “· Handm. Witbal.”.
2
Richt op de plaats waar u wilt
opnemen de camera op een wit vel
papier zodat het hele beeldscherm
wordt gevuld.
3
Raak een gedeelte van het scherm
aan waar zich geen icoon bevindt.
De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het
uitschakelen van de camera.
¤
'
«
·
Leeg vel wit papier
60
Geavanceerde opname instellingen
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * ISO
De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt.
Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld.
Daar bepaalde waarden voor de ISO gevoeligheid de neiging hebben om digitale
ruis te veroorzaken in de beelden, voert de camera een ruisfilterverwerking uit.
Daarom kan het relatief langer duren voordat de camera klaar is met opnemen van
een beeld nadat de opname gemaakt is. Tijdens de beeldopname is het niet
mogelijk een bewerking uit te voeren.
Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)
AUTO Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de omstandigheden
ISO 100
Lagere
gevoeligheid
Hogere
gevoeligheid
Langzamere sluitertijd
Snellere sluitertijd (Instellen
voor het opnemen op slecht
verlichte plaatsen.)
Minder ruis
Enige grofheid
(meer digitale ruis)
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
61
Geavanceerde opname instellingen
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Scherpstelling
Door te veranderen naar een andere scherpstelmodus kan mogelijk een betere
scherpstelling worden verkregen.
*1 Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak.
*2 De afstand hangt af van de opname omstandigheden.
Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen)
Instellingen
Type foto
Scherpstelmodus
Scherpstelbereik bij
benadering
*
1
Foto Films Foto Films
Autom.
Scherp-
stellen
Algemene
opname
Automatisch
Vast
scherp-
stelpunt
Ongeveer
8 cm -
9
(oneindig)
Ongeveer
46 cm -
9
(oneindig)
Macro Close-ups Automatisch
Ongeveer
8 cm - 50 cm
Ongeveer
17 cm - 27 cm
Pan
scherp-
stellen
Opnemen met
een relatief groot
scherpstelbereik
Vast scherp-
stelpunt
Vast
scherpstelpunt
*
2
Ongeveer
46 cm -
9
(oneindig)
Oneindig
Landschappen
en andere verre
onderwerpen
Vast Oneindig (Groothoek)
62
Geavanceerde opname instellingen
Gebruiken van scherpstelvergrendeling
“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek
die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt
samenstellen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het
scherpstelkader in het midden van het beeldscherm.
1. Pas het scherpstelkader van het
beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt
scherpstellen en druk de sluitertoets dan
halverwege in.
2. Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt
(waardoor de scherpstelinstelling behouden
blijft) en beweeg de camera om het beeld
samen te stellen.
3. Druk de sluitertoets geheel in zonder te
pauzeren wanneer u klaar bent voor het
opnemen van het beeld.
LET OP
De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE).
Het scherpstelkader verschijnt niet op de display wanneer de Aanraaksluiter
geactiveerd (Aan) is.
Procedure
Schakel de OPNAME modus in * MENU * Beeldcontrole
Terwijl Beeldcontrole ingeschakeld is, geeft de camera een beeld gedurende
ongeveer één seconde weer onmiddellijk nadat u op de sluitertoets drukt om het
beeld op te nemen.
De waarden voor lensopening, sluitersnelheid en ISO gevoeligheid worden in
oranje aangegeven als de Automatische Belichting (AE) incorrect is.
Inschakelen van Beeldcontrole (Beeldcontrole)
Scherpstelkader
Onderwerp waarop moet
worden scherpgesteld
63
Bekijken van Foto’s en Films
Bekijken van Foto’s en Films
Zie pagina 32 voor de procedure voor het bekijken van foto’s.
1. Druk op “p” (WEERGAVE) om de
WEERGAVE modus in te schakelen.
U kunt de WEERGAVE modus ook inschakelen
door de indextab aan te raken en daarna “p
(WEERGAVE) die verschijnt.
2. Raak “ú” of “õ” aan of sleep naar links of
rechts over het schermbeeld om door de
films te bladeren totdat de gewenste wordt
getoond.
Raak “ú” of “õ” aan een houd vast om het
bladeren versneld uit te voeren.
3. Raak “6” (Film) aan om de weergave te beginnen.
Bekijken van foto’s
Bekijken van een film
Beeldkwaliteit
Filmicoon: 6
Filmopnametijd
Weergave is bezig Weergave is gepauzeerd
Raak “|” aan.
Raak “6” aan.
Progressiebalk
B
64
Bekijken van Foto’s en Films
Filmweergave bedieningsorganen
Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet
weergegeven worden.
Pauze/Weergave Raak “|” (pauze) of “6” (weergave) aan.
Versneld
voorwaarts/Versneld
achterwaarts
Raak tijdens de weergave “
{” (Versneld achterwaarts) of
}” (Versneld voorwaarts) aan.
Telkens bij aanraken van één van beide toetsen wordt
het weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting
versneld.
Raak “
6” (instellen) aan om terug te keren naar de
normale weergavesnelheid.
Stoppen van de
weergave
Raak tijdens de weergave “
.” aan.
Bijstellen van het
volume
Raak tijdens de weergave “
n” aan en sleep de volumebalk
naar het gewenste niveau.
Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de
filmweergave aan de gang is.
1 filmbeeld
voorwaarts/
achterwaarts
Raak terwijl de weergave gepauzeerd is “z” of “y” aan.
Door deze icoon aan te raken en vast te houden wordt
doorlopend door de beelden gegaan.
Informatiedisplay
aan/uit
Raak het scherm aan.
Filmbewerking
Pauzeer de filmweergave op de plaats waar u wilt knippen
en raak dan “
~” aan (pagina 65).
65
Bekijken van Foto’s en Films
Met het Filmbewerking attribuut kunt u er een specifiek deel van een film uitknippen.
1. Schakel de WEERGAVE modus in en start de weergave van de film die
u wilt bewerken.
2. Raak “|” aan om te pauzeren wanneer de weergave de plaats bereikt
waar u wilt knippen.
3. Raak “~” aan.
4. Raak de optie aan die specificeert wat u wilt knippen.
5. Raak “Knippen” aan.
De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een aanzienlijke tijd in beslag
nemen. Probeer de camera niet te bedienen totdat “Druk... Wachten a.u.b...”
boodschap van het beeldscherm verdwijnt. Merk op dat een knipbewerking een
heel lange tijd in beslag nemen als de film die gemonteerd wordt erg lang is.
BELANGRIJK!
Wanneer u een film monteert, wordt alleen het resultaat opgeslagen. De
oorspronkelijke film blijft niet behouden. Een montagebewerking kan niet
ongedaan worden gemaakt.
LET OP
Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die korter dan vijf seconden
is.
Het bewerken van films die met een ander type camera zijn opgenomen, wordt niet
ondersteund.
U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de hoeveelheid resterende
geheugencapaciteit minder is dan de grootte van het filmbestand waarbij u
montage wilt uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is, kunt u
bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om geheugen vrij te maken.
Het opdelen van een film in twee films en het plakken van twee verschillende films
tot een enkele film wordt niet ondersteund.
Monteren van een film op de camera (Filmbewerking)
Vorige montage
Knipt alles van het begin van de film tot de huidige
plaats weg.
Volgende montage
Knipt alles van de huidige plaats tot het einde van de
film weg.
¡
¢
66
Bekijken van Foto’s en Films
1. Raak “p” (WEERGAVE) aan om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Raak “ú” of “õ” aan of sleep omhoog of
omlaag om het panoramabeeld te tonen dat
u wilt zien.
Om versneld te bladeren raak “ú” of “õ” aan en
houdt vast.
3. Raak “6” aan om het panorama weer te geven.
Bij Panoramaweergave beweegt het beeld naar links, rechts, naar boven of naar
beneden.
Weergavebedieningsorganen
De volgende functies kunnen niet worden uitgevoerd bij een panoramabeeld.
Filmbewerking, Draaien
Bekijken van een Panoramabeeld
Pauze/Weergave Raak “|” (pauze) of “6” (weergave) aan.
Stoppen van de
weergave
Raak tijdens de weergave “
.” aan.
Blader door het
panoramabeeld
Sleep het scherm terwijl de weergave gepauzeerd is.
Informatiedisplay
aan/uit
Raak het scherm aan.
B
67
Bekijken van Foto’s en Films
U kunt de diashow modus gebruiken om automatisch te bladeren door alle beelden in
het camerageheugen.
1. Raak tijdens de WEERGAVE modusq
aan voor de weergavemodus.
Hierdoor wordt de diashow gestart.
•Als
q” niet op het beeldscherm wordt getoond,
raak dan de indextab aan om deze te tonen.
LET OP
Alle bewerkingen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene
beeld naar het andere.
De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere beeld
kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was.
Raak het scherm aan om terug te keren naar de normale display (met een enkel
beeld).
Het beeldmenu toont meerdere beelden op een enkel scherm.
1. raak “]” aan tijdens de WEERGAVE
modus.
Hierdoor wordt het beeldmenu getoond.
Raak “û” of “ü” aan of sleep omhoog of omlaag
om naar de volgende pagina van beelden te
bladeren.
Raak het beeld aan dat u wilt bekijken of raak
ë” aan om te bekijken met de normale
weergavemodus (enkel beeld).
Wanneer het een film betreft, wordt het eerste beeld van de film getoond.
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera
(Diashow)
Bekijken van het beeldmenu
B
68
Bekijken van Foto’s en Films
Foto’s kunnen op het beeldscherm worden ingezoomd tot 8X.
De feitelijk beschikbare zoomfactoren hangen af van het formaat van het originele
beeld.
1. Raak tijdens de WEERGAVE modus “ú” of “õ” aan of sleep naar links
of rechts om het beeld te tonen dat u wilt zien.
2. Spreid uw duim en wijsvinger (pagina 16) uit
elkaar op het getoonde beeld om het te
vergroten.
Door een vergroot schermbeeld te slepen wordt
het gedeelte van het beeld veranderd dat getoond
wordt.
Door uw duim en wijsvinger (pagina 17) naar
elkaar toe te bewegen op het getoonde beeld
wordt het formaat verkleind.
Als de inhoud van het beeldscherm
ingeschakeld is, verschijnt er een grafiek in de
rechter onderhoek van het beeldscherm die
laat zien welk deel van het ingezoomde beeld
op dat moment wordt getoond.
Door “ú” of “õ” aan te raken terwijl een vergroot beeld wordt getoond, wordt
doorgebladerd naar het volgende beeld (in de reeks) met behoud van de
huidige zoomfactor.
Raak “ë” aan om terug te keren naar een normale weergave (met een enkel
beeld).
Inzoomen op een beeld op het scherm
Beeldgebied
Huidige displaygebied
Zoomfactor
69
Bekijken van Foto’s en Films
Sluit de camera d.m.v. een los verkrijgbare
HDMI kabel aan op de TV.
Gebruik een los verkrijgbare HDMI kabel
die gemarkeerd is met het hier rechter
getoonde logo.
1. Open het frame (pagina 13).
2. Steek uw nagel in de groef van het HDMI
aansluitingdeksel en trek het deksel in de
richting aangegeven door de pijl om deze te
openen.
3. Schakel de camera uit en gebruik een los
verkrijgbare HDMI kabel om de camera aan te sluiten op een TV.
Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld is voordat u de aansluiting van de
kabels tot stand brengt of verbreekt. Controleer de gebruiksaanwijzing van de
televisie voor informatie betreffende vereisten voordat u de aansluiting met uw
TV tot stand brengt of verbreekt.
4. Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie.
Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer
dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is.
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm
HDMI aansluitingdeksel
HDMI
aansluiting
HDMI kabel (los verkrijgbaar)
HDMI
microstekker
HDMI
ingangsaansluiting
HDMI uitgangs-
aansluiting
(Micro)
70
Bekijken van Foto’s en Films
5. Schakel de camera in.
Het beeldscherm van de camera toont een
afstandsbedieningsbeeld. Het TV scherm toont een
opgenomen beeld.
De inhoud van het afstandsbedieningsbeeld hangt af van
het type beeld dat getoond wordt op het TV beeldscherm.
6. Raak het beeldscherm van de camera aan om
bewerkingen uit te voeren.
LET OP
Gebruik een HDMI kabel met een stekker die past bij de HDMI microstekker van de
camera aan de ene kant en een stekker die past bij de HDMI stekker van de TV
aan de andere kant.
Bij bepaalde toestellen kan een juiste beeldsignaalafgifte of audiosignaalafgifte
onmogelijk blijken.
Als de camera aangesloten wordt op de HDMI stekker van een ander toestel kan
dit schade toebrengen aan zowel de camera als het andere toestel. Probeer nooit
twee HDMI uitgangsaansluitingen op elkaar aan te sluiten.
Als kabels aangesloten zijn op zowel de USB poort als op de HDMI
uitgangsstekker, wordt voorrang verleend aan de HDMI
uitgangsstekkeraansluiting.
Verbreek de aansluiting van de HDMI kabel wanneer u HDMI signaalafgifte niet
gebruikt. Het beeldscherm van de camera kan mogelijk niet normaal werken terwijl
de HDMI kabel aangesloten is.
Het geluid is in mono.
Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal
geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de
geluidsvolumeregelaar van de TV eerst op een relatief laag niveau en pas daarna
op het gewenste niveau in te stellen.
Zie pagina 102 om het digitale signaalformaat te selecteren.
71
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de
camera te configureren.
. Menuscherm bedieningsvoorbeeld
1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op
“MENU”.
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt
getoond, raak dan de indextab aan om deze te
tonen.
De inhoud van de menu’s is anders bij de
OPNAME modus en bij de WEERGAVE modus.
2. Raak het item aan waarvan u de instelling wilt veranderen.
3. Configuur de instelling van het item in overeenstemming met de
scherminhoud.
Raak om het menuscherm te annuleren en te sluiten “MENU” aan of druk op
de sluitertoets.
. Menubewerkingen in deze handleiding
Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond.
Raak de getoonde iconen en items aan en voer bewerkingen uit zoals aangegeven,
van links naar rechts.
Gebruiken van het WEERGAVE Menu
Procedure
Schakel de WEERGAVE modus in * MENU * Beveiligen
72
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
Schakel de WEERGAVE modus in * MENU * Beveiligen
U kunt beelden beveiligen om te voorkomen dat ze
worden gewist.
Een beveiligd beeld wordt aangegeven door “”.
BELANGRIJK!
Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de
formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 103).
Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen)
Alle best. Aan Beveiligt alle bestanden.
Alle best. Uit Maakt alle bestanden onbeveiligd.
Selecteren
Beveiligt gespecificeerde bestanden en maakt ze onbeveiligd.
1
Raak “û” of “ü” aan of sleep omhoog of omlaag om het beeld
te tonen dat u wilt beveiligen.
2
Raak een beeld aan dat beveiligd
moet worden waarna “” op het
beeld verschijnt.
U kunt de stappen
1
en
2
zo
vaak als nodig herhalen om
meerdere beelden te selecteren.
3
Raak “OK” aan.
Om een beeld onbeveiligd te maken, raak het aan in stap
2
van de bovenstaande procedure om “” te verwijderen.
B
73
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
Schakel de WEERGAVE modus in * MENU * Rotatie
1. Raak “ú” of “õ” aan of sleep omhoog of omlaag om het beeld te tonen
dat u wilt draaien.
2. Raak “Roteren” aan.
Hierdoor wordt het beeld 90 graden naar links gedraaid.
3. Raak “ aan wanneer het beeld de gewenste oriëntatie heeft.
LET OP
Het roteren van een panoramabeeld wordt niet ondersteund.
Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor
verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt
getoond.
Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is, kan niet worden geroteerd.
Roteren van een beeld (Rotatie)
74
Afdrukken
Afdrukken
Er zijn verschillende manieren om beelden af te drukken die opgeslagen zijn op een
computer. Dit hoofdstuk geeft één voorbeeld van standaard afdrukken.
. Afdrukken met een Windows Computer.
1. Volg de procedure onder “Bekijken en opslaan van beelden op een
computer” (pagina 78) om het beeld op te slaan dat u wilt afdrukken en
toon vervolgens het beeld op uw computerscherm.
2. Windows XP gebruikers: Klik “Bestand” en daarna op “Afdrukken”.
Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Afdrukken” en daarna op
“Afdrukken”.
3. Configureer de gewenste afdrukinstellingen en druk dan af.
Windows XP gebruikers: Volg de aanwijzingen op de afdruk wizard die verschijnt,
configureer de instellingen en voer dan het afdrukken uit.
Windows 7, Windows Vista gebruikers: Configureer de afdrukinstellingen en klik
dan op “Afdrukken”.
Professionele afdrukdienst
U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken
meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten
afdrukken.
Afdrukken op een printer thuis
U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf
gebruiken om beelden direct van een geheugenkaart af
te drukken. Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer
wordt mee geleverd voor nadere details.
Afdrukken met een computer
Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik
los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken.
Afdrukken met een computer
75
Afdrukken
. Afdrukken met een Macintosh
1. Volg de procedure onder “Aansluiten van de camera op uw computer
en opslaan van bestanden” (pagina 89) om het beeld op te slaan dat u
wilt afdrukken en toon vervolgens het beeld op scherm van uw
Macintosh.
2. Klik “Bestand” en daarna op “Afdrukken”.
3. Configureer de afdrukinstellingen en klik dan op “Afdrukken”.
Dit drukt het geselecteerde beeld af.
76
Gebruiken van de camera met een computer
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera
aangesloten is op een computer.
* Alleen voor Windows
De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw
computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows
en Macintosh.
Wat u kunt doen m.b.v. een computer...
Beelden opslaan
op een computer
en ze daar
bekijken
Beelden opslaan en ze met de hand
bekijken (USB aansluiting) (pagina’s 78,
89).
U kunt specifieke beelden oploaden naar
een online service. (CASIO Connection
powered by Eye-Fi
*) (pagina 82).
Stuur beelden automatisch over naar een
computer via een draadloze LAN voor het
bekijken (Eye-Fi) (pagina 93).
Oversturen van
op uw computer
opgeslagen
beelden naar het
geheugen van de
camera
Naast beelden kunt u ook screen shot
beelden oversturen van uw computer naar
de camera (Photo Transport
*) (pagina 82).
Weergeven en
monteren van
films
U kunt films weergeven (pagina’s 81, 92).
Gebruik de nodige los verkrijgbare
software om films te monteren.
Verandert foto’s
in artistieke
beelden
Verandert uw foto’s in beelden die er uitzien
alsof ze geschilderd waren (Virtual Painter 5
LE for CASIO
*) (pagina 83).
Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Windows computer” op pagina 77.
Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Macintosh computer” op pagina 88.
77
Gebruiken van de camera met een computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u
draait en wat u wilt doen.
* Photo Transport en Virtual Painter 5 LE for CASIO draaien niet onder de 64-bit versie
van het Windows besturingssysteem.
Gebruiken van de camera met een Windows computer
Wanneer u dit wilt
doen:
Besturingssysteem
versie
Installeer deze
software:
Zie
pagina:
Opslaan van beelden
op een computer en ze
daar met de hand
bekijken
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Het is niet nodig te
installeren.
78
Films weergeven
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Films kunnen worden
weergegeven met
QuickTime 7.
U kunt QuickTime 7 via
Internet downloaden als
u dat wilt gebruiken.
81
Monteren van films
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Gebruik de nodige los
verkrijgbare software.
Oversturen van
beelden naar de
camera
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0
*
82
Verandert foto’s in
artistieke beelden
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Virtual Painter 5 LE for
CASIO
*
84
Upload beelden naar
een online service
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
CASIO Connection
powered by Eye-Fi
85
Bekijk de
gebruiksaanwijzing
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP2, SP3),
Windows 2000 (SP4)
Adobe Reader
(Niet nodig als deze reeds
geïnstalleerd is.)
87
78
Gebruiken van de camera met een computer
. Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details.
Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden
worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Voor
Windows)” op pagina 116 van deze handleiding.
. Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers
Behalve bij Adobe Reader zijn beheerdersbevoegdheden nodig om de
meegeleverde software te laten draaien.
De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers.
Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen.
U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden)
te bekijken en op te slaan.
LET OP
U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare
kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de
geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer
wordt mee geleverd voor nadere details.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen.
2. Open het frame (pagina 13), steek uw
nagel in de groef van het USB
poortdeksel en trek het deksel in de
richting aangegeven door de pijl om deze
te openen.
Bekijken en opslaan van beelden op een computer
USB poortdeksel
79
Gebruiken van de camera met een computer
3. U dient de USB kabel te
gebruiken die met de
camera meegeleverd
wordt om deze aan te
sluiten op het computer.
De camera wordt
automatisch ingeschakeld
en de accu begint met
opladen (pagina 20).
Bij bepaalde
computermodellen of
aansluitomstandigheden
kan de camera mogelijk
niet ingeschakeld
worden. Mocht dit het
geval zijn, druk dan op
[p] (Spanning) om de
camera in te schakelen
Let er op dat u de
aansluitstekker van de kabel volledig in de USB poort steekt totdat deze stevig
op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden
tot een slechte communicatie of defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is,
u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort
dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies
past op de poort.
Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen
als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op
de USB poort van de computer.
De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel,
kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn,
verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna
weer tot stand.
4. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op
“Computer”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze computer”.
5. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het
ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk.
6. Klik met de rechterknop op de “DCIM” map.
7. Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt.
USB poort
USB kabel (meegeleverd)
[USB] poort
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het 8 merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting tegenover die van het
beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de
camera.
80
Gebruiken van de camera met een computer
8. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op
“Documenten”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”.
Als u reeds een “DCIM” map in “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of
“Mijn Documenten” (Windows XP) heeft, zal die bij de volgende stap worden
overschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u de naam te
veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat u de
volgende stap uitvoert.
9. Windows 7 gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu
“Organizeren” van “Documenten”.
Windows Vista gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu
“Bewerken” van “Documenten”.
Windows XP gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken”
van “Mijn Documenten”.
Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de
map “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of “Mijn Documenten” (Windows
XP) map geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de bestanden die
zich in het geheugen van de camera bevinden.
10.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u
klaar bent met het kopiëren van beelden.
. Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd.
1. Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen.
2. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
3. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 96 voor meer informatie.
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
81
Gebruiken van de camera met een computer
Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw computer en dubbelklik dan op
het filmbestand. Bepaalde besturingssystemen kunnen geen films weergeven. Mocht
dit het geval zijn, dan dient u los verkrijgbare software te installeren.
Als u niet in staat bent om films weer te geven, ga dan naar de onderstaande URL
om QuickTime 7 te downloaden en op uw computer te installeren.
http://www.apple.com/quicktime/
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde
computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties
die zich in het RAM geheugen bevinden.
Weergeven van films
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
CPU : Beeldkwaliteit “Full HD”, “HD”:
Core 2 Duo 3,0 GHz of hoger
Beedlkwaliteit “HS240”:
Pentium 4 2,0 GHz of hoger
Vereiste software : QuickTime 7
82
Gebruiken van de camera met een computer
Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera
dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de
camera wordt meegeleverd.
. Installeren van Photo Transport
1. Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm.
2. Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de
installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand.
. Oversturen van beelden naar de camera
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 78).
2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de
[Oversturen] toets.
4. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen
te voltooien.
De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
Oversturen van data
Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden
naar de camera:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg
beelden wanneer ze worden verstuurd.)
Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd.
U kunt films niet oversturen naar de camera.
Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen
van de camera
83
Gebruiken van de camera met een computer
. Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 78).
2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata
wilt oversturen.
4. Klik op de [Opnemen] toets.
5. Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen.
Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt
vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets
ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het
scherm en laat de muistoets vervolgens los.
6. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen.
Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u
selecteerde.
De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG
formaat.
De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
. Betreffende instellingen en hulp
Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen.
Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de
bedieningsprocedures en het oplossen van problemen.
De CD-ROM die met de camera meegeleverd wordt, bevat een applicatie die Virtual
Painter 5 LE for CASIO heet. Door deze applicatie op uw computer te installeren,
kunt u uw digitale beelden veranderen zodat ze er uitzien alsof ze met de hand waren
getekend of geschilderd. U kunt kiezen uit de effecten waterkleuren, olie,
kleurpenseel of pastel die beelden produceren die er uitzien als of ze gemaakt
werden door een echte virtuele artiest.
Assistentie: Umemura Taka Software Design, Inc.
Verandert foto’s in artistieke beelden
84
Gebruiken van de camera met een computer
. Virtual Painter 5 LE for CASIO installeren
1. Gebruik het CD-ROM menuscherm om “Virtual Painter 5 LE for CASIO”
te selecteren.
2. Klik eerst op “Lees mij”, lees de informatie over de installatie en de
computer systeemvereisten en installeer dan de applicatie.
Wanneer u een serienummer dient in te voeren, voer dan het volgende in.
11-08-900006-deeNEe
BELANGRIJK!
Merk de volgende belangrijke punten op bij het invoeren van het serienummer.
Voer alleen karakters (letters/cijfers) van een enkele byte in.
Het serienummer is gevoelig voor kleine letters en hoofdletters, dus maak daar
onderscheid voor.
. Veranderen van foto’s in artistieke beelden
1. Klik bij uw computer in volgorde op het volgende: Start *
Alle Programma’s * Virtual Painter 5 LE for CASIO.
Hierdoor wordt Virtual Painter 5 LE for CASIO gestart.
2. Klik in de gereedschapbalk op [File] - [Open] en selecteer daarna het
beeldbestand dat u wilt veranderen.
Klin indien nodig op een mapicoon en selecteer een beeld in de map.
3. Klik op de gereedschapbalk op [Paint] of op het canvasicoon om het
beeld te veranderen.
Klik voor details aangaande deze bewerking op de Virtual Painter [Help] toets.
BELANGRIJK!
Virtual Painter 5 LE for CASIO ondersteunt het veranderen van JPEG beelden
enkel als die opgenomen zijn met CASIO digitale camera’s van de EXILIM Serie.
Het veranderen van beelden opgenomen met een ander merk digitale camera
wordt niet ondersteund.
Vergeet niet “Opslaan als” te gebruiken of op een andere wijze te veranderen naar
een andere bestandnaam wanneer u een foto opslaat die u heeft veranderd in een
artistiek beeld. Als u “Opslaan” gebruikt zal het veranderde beeld over de
oorspronkelijke foto heen schrijven, waardoor het origineel dus gewist wordt.
85
Gebruiken van de camera met een computer
Door de CASIO Connection powered by Eye-Fi software die met uw
camera wordt meegeleverd te installeren op uw computer wordt het
mogelijk om beelddata (foto’s en films) te uploaden naar een online
dienst.
. Installeren van CASIO Connection powered by Eye-Fi op uw
computer
1. Start uw computer en sluit aan op het Internet.
CASIO Connection powered by Eye-Fi kan niet worden geïnstalleerd op een
computer die niet aangesloten is op het Internet.
2.
Schakel de camera uit en verwijder daarna de geheugenkaart (pagina 114).
3. Sluit de USB kabel die
met de camera wordt
meegeleverd aan op de
camera en op de USB
poort van uw computer.
Merk op dat zelfs als de
stekker volledig
ingestoken is, u het
metalen gedeelte van de
stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in
afbeelding.
4. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en daarna op
“Computer”.
Windows XP gebruikers: Klik op “Starten” en daarna op “Deze
computer”.
5. Open “Verwisselbare Schijf” en dubbelklik daarna op “setup.exe”.
Hierdoor wordt het CASIO Connection powered by Eye-Fi installeerprogramma
gestart.
6. Volg de aanwijzingen die op uw computer verschijnen om de software
te installeren.
Uploaden van beelden naar een online service
USB poort
USB kabel (meegeleverd)
[USB] poort
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het 8 merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting tegenover die van het
beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de camera.
86
Gebruiken van de camera met een computer
7. Volg de aanwijzingen die op de display verschijnen om te registreren
als een CASIO Connection powered by Eye-Fi gebruiker en om in te
loggen.
8. Configureer online dienst instellingen voor de beelddata die u wilt
uploaden.
Door te klikken op de icoon rechts van de EX-TR100 camera icoon wordt het
mogelijk om de configuratie te maken van de instellingen voor het uploaded van
beelddata naar Picasa, Facebook, Flickr of andere populaire online diensten.
Zie “CASIO Connection powered by Eye-Fi” help voor details.
9. Verbreek de aansluiting tussen de camera en uw computer nadat u het
configureren van de instellingen voltooid heeft.
BELANGRIJK!
Als het geheugen van de camera geformatteerd wordt, zal de CASIO Connection
powered by Eye-Fi installeersoftware gewist worden van de camera. Mocht de
installeersoftware gewist worden, ga dan naar de officiële CASIO Digitale Camera
Website bij de onderstaande URL.
http://www.exilim.com/
Maak een notitie van uw gebruikersregistratie informatie en berg dit op een veilige
plaats op zodat u deze niet vergeet.
. Uploaden van camerabeelddata naar de online dienst die u
configureerde.
1. Schakel de camera in.
Als de camera aangesloten is op een computer, haal dan de stekker van de
USB kabel uit de camera.
2. Raak “d” aan tijdens de WEERGAVE
modus.
3. Raak “û” of “ü” aan of sleep omhoog of
omlaag om het beeld te tonen dat u wilt
uploaden.
4. Raak het beeld aan zodat het selectievakje
geselecteerd is.
Herhaal de stappen 3 en 4 als u een ander beeld
wilt uploaden.
B
87
Gebruiken van de camera met een computer
5. Raak “OK” aan na eerst alle beelden te hebben geselecteerd die u wilt
uploaden.
6. Raak “Verlaten” aan.
7. Schakel de camera uit en sluit daarna de camera aan op uw computer
d.m.v. de met de camera meegeleverde USB kabel.
De CASIO Connection powered by Eye-Fi software start automatisch. Upload
daarna de beelddata (foto’s en films) naar de online dienst die u geconfigureerd
heeft.
De achterindicator knippert terwijl beelddata geüpload wordt. Verbreek de
aansluiting van de USB kabel op de camera nadat de achterindicator stopt met
knipperen.
BELANGRIJK!
De automatische spanningsuitschakelfunctie van de camera is gedeactiveerd
tijdens het uploaden van beelddata.
Het overbrengen van een groot aantal beelden kan enige tijd duren.
Het is niet mogelijk specifieke beelden te selecteren om te uploaden terwijl een
Eye-Fi kaart zich in de camera bevindt. Het is ook niet mogelijk CASIO Connection
powered by Eye-Fi te starten terwijl de camera aangesloten is op een computer.
Bepaalde diensten kunnen plotseling zonder voorafgaande mededeling afgesloten
worden.
Afhankelijk van de aansluitingomstandigheden kunt u mogelijk niet aansluiten op
bepaalden diensten.
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-
station.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht
het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan naar
de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “AutoMenu.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl omlaag toets en
selecteer de gewenste taal.
3. Klik op “Handleiding” en selecteer dit en klik vervolgens op “Digitale
camera”.
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
88
Gebruiken van de camera met een computer
BELANGRIJK!
U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer
geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Als
Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet op uw computer geïnstalleerd is,
installeer Adobe Reader dan van de meegeleverde CD-ROM.
U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u
natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten.
1. Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm.
Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de
gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm
van uw computer verschijnen om te registreren.
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS
versie u draait en wat u wilt doen.
Gebruikersregistratie
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer
Wanneer u dit wilt
doen:
Besturingssys-
teem versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Opslaan van beelden
op uw Macintosh en
ze daar met de hand
bekijken.
OS 9
Het is niet nodig te installeren.
89
OS X
Automatisch opslaan
van beelden op uw
Macintosh/Beheren
van beelden
OS 9 Gebruik los verkrijgbare software.
91
OS X
Gebruik iPhoto dat meegeleverd wordt
met sommige Macintosh producten.
Films weergeven
OS 9 Weergave wordt niet ondersteund.
92
OS X
Weergave van filmbestanden wordt
ondersteund onder OS X 10.4.11 of
hoger wanneer QuickTime 7 of hoger
geïnstalleerd is.
89
Gebruiken van de camera met een computer
BELANGRIJK!
De camera wordt niet ondersteund voor gebruik met Mac OS 8.6 of eerder of Mac
OS X 10.0. De bediening wordt alleen ondersteund bij Mac OS 9, X (10.1, 10.2,
10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB
stuurprogramma (USB driver) die met het besturingssysteem meegeleverd wordt.
LET OP
U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare
kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de
geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer
wordt meegeleverd voor nadere details.
.
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden
1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen.
2. Open het frame (pagina 13), steek uw
nagel in de groef van het USB
poortdeksel en trek het deksel in de
richting aangegeven door de pijl om deze
te openen.
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
USB poortdeksel
90
Gebruiken van de camera met een computer
3. U dient de USB kabel te
gebruiken die met de
camera meegeleverd is
om deze aan te sluiten
op het Macintosh.
De camera wordt
automatisch ingeschakeld
en de accu begint met
opladen (pagina 20).
Bij bepaalde
computermodellen of
aansluitomstandigheden
kan de camera mogelijk
niet ingeschakeld
worden. Mocht dit het
geval zijn, druk dan op
[p] (Spanning) om de
camera in te schakelen.
Let er op dat u de
aansluitstekker van de kabel volledig in de USB poort steekt totdat deze stevig
op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden
tot een slechte communicatie of defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is,
u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort
dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies
past op de poort.
Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen
als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op
de USB poort van de computer.
De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel,
kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn,
verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna
weer tot stand.
4. Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens
deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst
is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart
geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van
de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft.
5. Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren.
6. Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is.
7. Verbreek de aansluiting tussen de camera en uw computer.
USB poort
USB kabel (meegeleverd)
[USB] poort
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het 8 merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting tegenover die van het
beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de
camera.
91
Gebruiken van de camera met een computer
. Bekijken van gekopieerde beelden
1. Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
2. Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen.
3. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
4. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 96 voor meer informatie.
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw
Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat
meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. U dient commercieel
verkrijgbaar software te gebruiken als u onder Mac OS 9 draait.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw
Macintosh
92
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de
film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
Weergave van het filmbestand wordt niet ondersteund onder OS 9.
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh
modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime.
Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
Weergeven van een film
Besturingssysteem : Beeldkwaliteit “Full HD”: Mac OS X 10.4.11 of hoger
Beeldkwaliteit “HD”, “HS240”: Mac OS X 10.3.9 of hoger
Vereiste software : QuickTime 7 of hoger
93
Gebruiken van de camera met een computer
U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd
hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Indien dit niet het
geval is, ga dan naar de website van Adobe Systems Incorporated en installeer
Acrobat Reader.
1. Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM.
2. Open de “Digital Camera” (digitale camera) map en open dan de map
voor de taal waarvan u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.
3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.
“xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor Engels).
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO
website om uzelf als gebruiker te registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
Door opnamen te maken met een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart die in de
camera geladen is, wordt het mogelijk om beelddata automatisch naar een computer
te sturen via een draadloze LAN.
1. Configureer het LAN toegangspunt, de overbrengbestemming en
andere instellingen voor de Eye-Fi kaart in overeenkomst met de
aanwijzingen die met de Eye-Fi kaart meegeleverd worden.
2. Laad na het configureren van de instellingen de Eye-Fi kaart in de
camera en maak de opnames.
Beelden die u opneemt worden nu via draadloze LAN naar uw computer, enz.
gestuurd.
Zie de gebruiksaanwijzing die met de Eye-Fi kaart wordt meegeleverd voor
volledige details.
Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te
gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te
kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert.
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
Gebruikersregistratie
Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om
beelden over te sturen (Eye-Fi)
94
Gebruiken van de camera met een computer
BELANGRIJK!
Vooropgenomen beelden worden via een draadloze LAN overgebracht. Gebruik de
Eye-Fi kaart niet of schakel Eye-Fi kaartcommunicatie (pagina 97) uit wanneer u
zich aan boord van een vliegtuig bevindt of op een andere plaats waar het gebruik
van draadloze communicatie beperkt of verboden is.
De Eye-Fi icoon wordt getoond op het beeldscherm terwijl alle drie
van de volgende omstandigheden aanwezig zijn: Eye-Fi kaart
ingelegd; Eye-Fi instelling “Aan”; Status Aan (pagina 104).
De automatische spanningsuitschakelfunctie (Autom. Spann. Uit)
van de camera is gedeactiveerd wanneer het oversturen van beelddata plaats aan
het vinden is.
Er verschijnt een bevestigingsboodschap op het beeldscherm als u de camera
probeert uit te schakelen terwijl het overbrengen van beelddata plaats aan het
vinden is. Volg de aanwijzingen in de boodschappen (pagina 122).
Het overbrengen van een groot aanta beelden kan enige tijd duren.
Afhankelijk van het type Eye-Fi kaart dat u gebruikt en de instellingen, kunnen de
beelden op de Eye-Fi kaart gewist worden nadat beelddata-overdracht plaats
gevonden heeft.
Bij het opnemen van een film op een Eye-Fi kaart kan het te veel tijd kosten om
data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het
geluid.
Goede datacommunicatie met een Eye-Fi kaart kan onmogelijk zijn afhankelijk van
de camera instellingen, het accuniveau en bedieningsomstandigheden.
B
95
Gebruiken van de camera met een computer
De camera creëert een bestand telkens wanneer u een foto of film opneemt of een
andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen. Bestanden worden
gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map heeft haar eigen
unieke naam.
Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 96) voor nadere details over hoe mappen in
het geheugen zijn georganiseerd.
U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 10 voor
nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera
worden getoond.
Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de
beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u
gebruikt voor de opslag.
Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design
rule for Camera File System) protocol.
. Betreffende het DCF protocol
De volgende bewerkingen worden ondersteund voor beelden die voldoen aan de
DCF-norm. Merk echter op dat CASIO geen garantie geeft inzake de prestaties
betreffende deze bewerkingen.
Oversturen van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm
naar een camera van een ander merk en ze dan bekijken.
Afdrukken van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm
met een printer van een ander merk.
Oversturen van de beelden in een andere camera die overeenkomen met de DCF-
norm naar deze camera en ze dan bekijken.
Bestanden en mappen
Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld
Bestand
Elke map kan maximaal 9999 bestanden
bevatten met de namen CIMG0001 tot en met
CIMG9999. De extensie van het bestandnaam
hangt af van het bestandtype.
26ste bestandnaam:
Mappen
Mappen hebben namen van 100CASIO tot en
met 999CASIO.
Er kunnen maximaal 900 mappen in het
geheugen zijn.
Naam van de 100ste map:
Geheugenkaartdata
CIMG0026.JPG
Extensie
Serienummer (4 cijfers)
100CASIO
Serienummer (3 cijfers)
96
Gebruiken van de camera met een computer
. Geheugenmapstructuur
DCIM map
Opnamemap
Beeldbestand
Filmbestand
Opnamemap
Opnamemap
. Ondersteunde beeldbestanden
Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera
Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol
Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is
met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere
camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van
deze camera verschijnt.
. Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart
Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de
DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Om meerdere DCIM mappen bij te
houden is het handig om de namen te veranderen naar een datum of iets dergelijks
nadat u ze naar uw computer heeft gekopieerd. Als u besluit om de DCIM map
terug te sturen naar de camera moet u echter niet vergeten de naam terug te
veranderen naar DCIM. De camera is zodanig ontworpen dat zij alleen een
hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam DCIM. Merk op dat de
camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan herkennen tenzij dit de namen
zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de camera naar uw computer
kopieerde.
Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de
“Geheugenmapstructuur” op pagina 96 worden opgeslagen om correct te worden
herkend door de camera.
U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook
direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de
camera.
DCIM
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
101CASIO
102CASIO
97
Andere instellingen (Instellen)
Andere instellingen (Instellen)
Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te
configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en
WEERGAVE modus.
Procedure
MENU * Basisinstelling * Scherm
U kunt de volgende procedure volgen om de helderheid van het beeldscherm te
veranderen.
Procedure
MENU * Basisinstelling * Eye-Fi
Selecteer “Uit” om de communicatie van de Eye-Fi kaart te deactiveren (pagina 93).
Zie pagina 53 voor informatie betreffende de menubewerkingen.
Bijstellen van de helderheid van het beeldscherm (Scherm)
Automatisch
Bij deze instelling detecteert de camera de beschikbare
lichtniveau’s in en stelt overeenkomstig daarmee de helderheid van
het beeldscherm in.
+2
Een helderheid die meer is dan +1, hetgeen het gemakkelijker
maakt om het scherm te zien. Deze instelling verbruikt meer
stroom.
+1
Helderheidinstelling voor gebruik buiten, enz. De helderheid is
groter dan 0.
0 Normale beeldscherm helderheid voor gebruik binnen, enz.
–1
Schermhelderheid om in een donkere omgeving te kijken zonder
anderen om u heen te storen.
Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie (Eye-Fi)
98
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
MENU * Basisinstelling * Geluiden
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt.
Procedure
MENU * Basisinstelling * Tijdstempel
U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum
en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld.
Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto,
kan deze niet veranderd of gewist worden.
Voorbeeld: 10 juli, 2012, 1:25 ’s middags
Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het Tijdstempel afstempelt, kunt u dat later
doen d.m.v. een afdruk applicatie.
Het afstempelen wordt uitgevoerd in overeenstemming met de instellingen voor de
datum en de tijd (pagina 100) en de instellingen voor de displaystijl (pagina 101).
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden)
Start
Schakelt het bedieningsgeluid aan of uit.
Halfsluiter
Sluiter
Werking
Volume
Werking
Specificeert het geluidsvolume. De instelling van het
volume wordt ook gebruikt tijdens het video
uitgangssignaal (via de HDMI poort) (pagina 69).
Weergave
Voor het specificeren van het geluidsvolume van de
film. De instelling van het volume wordt ook gebruikt
tijdens het video uitgangssignaal (via de HDMI poort)
(pagina 69).
Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel)
Datum 2012/7/10
Datum&Tijd 2012/7/10 1:25pm
Uit Geen afstempeling van datum en/of tijd
99
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
MENU * Basisinstelling * Wereldtijd
U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die
afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de
huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.
1. Raak “Bestemming” aan.
Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad te veranderen voor
de tijd waar u de camera gewoonlijk gebruikt.
2. Raak “Stad” aan.
Selecteer “DST” om de zomertijd te specificeren voor de stad van bestemming
“Zomertijd” en selecteer daarna de “Aan” instelling (Zomertijd wordt op bepaalde
plaatsen gebruikt waarbij de klok een uur vooruit gezet wordt tijdens de
zomermaanden).
3. Sleep omhoog en omlaag om het gebied van de stad van bestemming
te tonen en raak vervolgens “OK” aan.
4. Sleep naar boven en beneden totdat u de gewenste stad vindt en raak
deze dan aan om hem te selecteren.
BELANGRIJK!
Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren
dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk
gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1
en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist
(pagina 100).
Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd)
Instellen van een reisbestemming
100
Andere instellingen (Instellen)
Specificeer d.m.v. deze procedure de tijd die getoond wordt door de camera voor uw
thuisstad en de bestemming.
1. Raak “Tijd” aan.
2. Raak “Thuis” of “Bestemming” aan.
Hierdoor wordt de tijdinstelling geconfigureerd van de plaats die u aanraakte
tijdens de vorige stap.
Procedure
MENU * Basisinstelling * Bijstellen
1. Raak de waarde aan dit u wilt veranderen
(jaar, maand, dag, uur, minuut).
2. Raak “8” of “2” aan om de op dat moment
geselecteerde waarde te veranderen.
U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en
2049.
Selecteer uw thuisstad (pagina 99) voordat u de
tijd en datum instelt. Als u de tijd en datum instelt
terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de
thuisstad, zullen de tijden en datums van alle
wereldtijd steden (pagina 99) verkeerd zijn.
Raak de 12/24 uren schakelicoon aan om heen en weer te schakelen tussen
het 12-uren en 24-uren formaat.
Door “8” of “2” aan te raken en vast te houden wordt versneld gebladerd.
3. Raak “OK” aan.
Selecteren van de tijddisplay
Instellen van de klok van de camera (Bijstellen)
12/24 urenschakel icoon
101
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
MENU * Basisinstelling * Datumstijl
U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum.
Voorbeeld: 10 juli, 2012
Procedure
MENU * Basisinstelling * Language
. Selecteer de gewenste displaytaal.
1. Raak “Basisinstelling” aan op het menuscherm.
2. Raak “Language” aan.
3. Sleep naar boven en beneden totdat u de
gewenste taal vindt en raak deze dan aan om
hem te selecteren.
Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en
ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal.
Specificeren van de datumstijl (Datumstijl)
JJ/MM/DD 12/7/10
DD/MM/JJ 10/7/12
MM/DD/JJ 7/10/12
Specificeren van de displaytaal (Language)
102
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
MENU * Basisinstelling * TP ijken
IJk het aanraakpaneel wanneer een aanraakbewerking niet het gewenste resultaat
oplevert of als de respons van het aanraakpaneel slecht is.
1. Raak “Start” aan.
2. Raak de vier kruizen “+” op aan die
verschijnen op het scherm. Neem de tijd om
deze bedieningshandeling uit te voeren en
wacht totdat het volgende kruis verschijnt.
De boodschap “Voltooid” geeft aan dat ijking van
het aanraakpaneel voltooid is.
Raak het midden van elk kruis (+) zorgvuldig
aan.
Wanneer u het aanraakpaneel ijkt, houd de camera dan in positie precies zoals
tijdens normaal filmen (pagina 15).
Procedure
MENU * Basisinstelling * HDMI
Selecteer het digitale signaalformaat m.b.v. deze instelling wanneer d.m.v. een HDMI
kabel aangesloten wordt op een TV.
* 1080i correspondeert met 1080 60i maar niet met 1080 50i. Hierom kan de vereiste
signaalafgiftemethode 576p zijn bij het afgeven van een signaal naar een digitale TV in
een gebied met PAL ontvangst waarbinnen 1080i 60i niet wordt ondersteund. Mocht u
zich in een gebied bevinden met enkel PAL ontvangst en er wordt niets automatisch
weergegeven, verander de instelling dan naar 576p.
Probeer deze instelling naar iets anders te veranderen als een beeld niet verschijnt
wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de afgiftemethode.
IJken van het aanraakpaneel (TP ijken)
Selecteren van de HDMI aansluiting signaalafgiftemethod
(HDMI)
Automatisch
Bij deze instelling wordt het formaat automatisch veranderd in
overeenstemming met de aangesloten TV. Gewoonlijk dient u deze
modus te gebruiken.
1080i Afgifte in 1080i formaat*
480p Afgifte in 480p formaat
576p Afgifte in 576p formaat
103
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
MENU * Basisinstelling * Formatteren
Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de
geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen
geheugenkaart ingelegd is.
De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het
ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u
ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde
geheugen voordat u deze formatteert.
Als het ingebouwde geheugen of een geheugenkaart geformatteerd wordt, zullen
alle beveiligde beelden die hier opgeslagen zijn, worden gewist.
Als het ingebouwde geheugen van de camera geformatteerd wordt, zal de CASIO
Connection powered by Eye-Fi installeersoftware gewist worden.
Controleer voordat u de formatteerbewerking start eerst het accuniveau om na te
gaan dat dit niet te laag is. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren
van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren niet goed
wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren.
Procedure
MENU * Basisinstelling * Reset
Zie pagina 117 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de
camera.
De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld.
Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video
uitgangssignaal
Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een
geheugenkaart (Formatteren)
Terugstellen van de camera op de originele
fabrieksinstellingen (Reset)
104
Configureren van instellingen op het beeldscherm
Configureren van instellingen op het
beeldscherm
Gewoonlijk detecteert de camera automatisch de huidige oriëntatie en verandert aan
de hand daarvan de icoon en de oriëntatie van de opgenomen beelden. Merk echter
op dat de camera de oriëntatie mogelijk niet correct kan instellen als deze recht naar
beneden wijst. In dit geval kunt u de icoon en de oriëntatie van de opgenomen
beelden tijdelijk veranderen. Deze instelling blijft van kracht totdat u deze verandert of
totdat u de camera uitschakelt.
1. Schakel de OPNAME modus in.
2. Raak de schermoriëntatiedisplay aan.
Als de icoon niet op het beeldscherm wordt
getoond, raak dan de indextab aan om deze te
tonen.
3. Raak de icoon aan van de oriëntatie die u
wilt gebruiken.
Hierdoor veranderen zowel de iconen als het
opgenomen beeld in overeenstemming met uw
selectie.
Telkens bij aanraken van “DISP” wordt naar het volgende item gegaan van
instellingen die in-beeld informatie tonen of verbergen. U kunt afzonderlijke
instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE modi.
Als “DSP” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om
deze te tonen.
Display informatie kan niet worden veranderd tijdens het opnemen van een film.
Veranderen van de oriëntatie van het scherm
Auto
De camere detecteert de huidige oriëntatie en verandert
automatisch de icoon en schermoriëntatie.
y
Icoontoppen wijzen naar boven
w
Icoontoppen wijzen naar links
z
Icoontoppen wijzen naar beneden
x
Icoontoppen wijzen naar rechts
Selecteren van display informatie (DISP)
Uit Geen informatie wordt getoond.
Informatie Aan Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz.
Status Aan
Toont meer gedetailleerde informatie aangaande instellingen.
Wanneer Status Aan geselecteerd is, kunt u het onderwerp
niet zien op het beeldscherm.
Schermoriëntatie icoon
B
105
Appendix
Appendix
. Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent
Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven
terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het
lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het
gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
. Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken
Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de
camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen.
. Beeldscherm
Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het
risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen.
Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw
mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts.
Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact
komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en
neem contact op met uw huisarts.
. Aansluitingen
Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera
aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan
het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
. Vervoer
Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van
dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk
het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
. Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale
omstandigheden
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur
uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en
elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht
één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
* Druk op de terugsteltoets als de camera om de een of ander reden niet uitgaat
(pagina 8).
2. Trek deze uit het stopcontact als u de USB-netadapter gebruikt om de camera
van stroom te voorzien.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
106
Appendix
. Water en vreemde voorwerpen
Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen
voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en
elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in
het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of
sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de
buurt van een badkamer of toilet.
1. Schakel de camera uit.
2. Trek deze uit het stopcontact als u de USB-netadapter gebruikt om de camera
van stroom te voorzien.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Laten vallen en ruw behandelen
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat
hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische
schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de
bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Trek deze uit het stopcontact als u de USB-netadapter gebruikt om de camera
van stroom te voorzien.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Uit de buurt van vuur houden
Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het
gevaar bestaat op brand en elektrische schok.
. Demonteren en knutselen
Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te
knutselen. Dit kan het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en
ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud
en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
. Te vermijden plaatsen
Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het
risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof
Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olie-
achtige rook aanwezig is
In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die
blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op
andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen
Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz.
Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel
met zich meebrengt.
107
Appendix
. Back-up maken van belangrijke data
Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen
bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere
opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera
defect is, gerepareerd dient te worden, enz.
. Oplaadbare accu
Demonteer deze camera nooit behalve om de ingebouwde accu er uit te halen
wanneer de camera afgedankt wordt.
Gebruik enkel de manieren en methodes die specifiek in deze gebruiksaanwijzing
worden beschreven om de accu op te laden. Als geprobeerd wordt de accu op te
laden door een niet erkende methode, wordt het risico op oververhitting van de
accu, brand of een ontploffing in de hand gewerkt.
Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op wanneer u de ingebouwde accu
verwijdert wanneer de camera wordt afgedankt.
Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur.
Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur.
Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden
(halskettingen, potlood, enz.).
Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan
harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er
nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een
hogedrukapparaat, enz.
Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen. Als de accu per ongeluk wordt
ingeslikt, is dit schadelijk voor de gezondheid. Als u denkt dat een kind de accu
heeft ingslikt, neem dan onmiddellijk contact op met een arts.
Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd
eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting,
brand en een explosie met zich meebrengen.
Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds
in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en
neem contact op met uw huisarts.
Mocht accuvloeistof per ongeluk op uw kleding of op uw huid komen, spoel dan
onmiddellijk af met water. Langdurig contact met accuvloeistof kan huidirritatie
veroorzaken.
108
Appendix
. Levensduur van de accu
De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven
worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door
een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale
temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd
verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de
omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de camera opgeslagen
wordt, de hoeveelheid tijd dat de camera opgeslagen is, enz.
Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege
accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het
gebruiken bent.
De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te
worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als
u de camera laat liggen met een vrijwel of geheel lege accu, kan dit leiden tot
lekken van de accu en tot het beschadigen van data.
. Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de
volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het
camerageheugen.
Verwijderen van de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking aan het
uitvoeren is
Verwijderen van de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan het
knipperen is na uitschakelen van de camera
Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan
het vinden was
Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding
op het beeldscherm (pagina 122) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven
wordt door de boodschap die verschijnt.
. Bedieningsomgeving
Bedrijfstemperatuur Vereisten: 0 tot en met 40°C
Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie)
Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.
Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden
vocht, stof of zand
In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan
aan extreme temperaturen of vochtigheid
Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan
aan sterke trillingen
. Condens
Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in
een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich
waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige
componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen kan
creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een afgesloten
plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan afgesloten staan
zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan bereiken als de lucht
op de nieuwe plaats. Verwijder daarna de camera uit de tas voor enkele uren.
109
Appendix
. Lens
Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht
dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en
defecten veroorzaken.
U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden
waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit
komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect
van de camera.
. Onderhoud van uw camera
Raak de lens nooit aan met uw vingers. Vingerafdrukken, stof en anderszins
bevuilen van de lens kan de juiste werking van de camera belemmeren. Houd de
lens met een lensblazer vrij van stof en vuil en veeg ze voorzichtig af met een
zachte, droge doek.
Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek.
. Voorzorgsmaatregelen voor de USB-netadapter
De USB-netadapter wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt
niet op een defect.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de USB-netadapter
niet in gebruik is.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit
geldt in het bijzonder voor de netstekker).
Bedek de USB-netadapter nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het
gevaar op brand met zich mee.
-
0 Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die
aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken.
Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge
temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard
aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok
met zich meebrengen.
0 Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen
heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
0 Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer
dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten
en elektrische schok met zich meebrengen.
0 Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden binnenin
te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de
oorspronkelijke winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om
een reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna gebruikt
dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich mee.
110
Appendix
. Andere voorzorgsmaatregelen
Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
. Auteursrechten
Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde
gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren
zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de
wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare
optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit
voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis
verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden
zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de
wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden
of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten,
muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk
maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet
aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit
product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in
overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
Merk op dat handelsmerken
en geregistreerde handelsmerken
®
niet gebruikt
worden in de tekst van deze handleiding.
SDXC Logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Vista, Windows 7 en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen.
Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc.
Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen van Adobe Systems
Incorporated.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
Eye-Fi, het Eye-Fi logo en Eye-Fi connected zijn handelsmerken van Eye-Fi, Inc.
EXILIM, Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO en CASIO Connection
powered by Eye-Fi zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
CASIO COMPUTER CO., LTD.
Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de
meegeleverde software via een netwerk is verboden.
De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
111
Appendix
. Als de achterindicator van de camera rood begint te knipperen...
Als de achterindicator rood begint te knipperen tijdens het opladen, betekent dit dat
het niet mogelijk is om verder op te laden om één van de onderstaande redenen.
Voer de hieronder beschreven handelingen uit om het probleem te corrigeren en
probeer dan opnieuw op te laden.
De omringende temperatuur of de temperatuur van de accu is abnormaal
hoog of laag.
Trek de stekker van de USB kabel uit de camera en wacht enige tijd totdat de
temperatuur van de camera tussen de 5°C en 35°C is en probeer dan opnieuw op te
laden.
Veiligheidstimer geactiveerd
Bij een accu die voor langere tijd niet gebruikt is, bij bepaalde computers en
aansluitomstandigheden kan het opladen langer duren dan gewoonlijk. Als het
opladen langer dan ongeveer zes uur duurt, zal een veiligheidstimer dit proces
automatisch stoppen, zelfs als de accu niet volledig opgeladen is. Als de accu voor
langere tijd niet gebruikt is, kan het opladen automatisch stoppen na slechts
45 minuten.
1) Gebruiken van een accu die voor langere tijd niet gebruikt is.
Verbreek de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna opnieuw tot
stand om het opladen te hervatten.
2) Onvoldoende stroomvoorziening bij aansluiting op een computer
Sluit direct aan op een USB poort die een stroom van 500 mA afgeeft.
Neem contact op met de computerfabrikant voor details aangaande de
stroomvoorziening van de USB poort van een computer. Hoewel het verbreken en
opnieuw tot stand brengen van de aansluiting van de USB kabel het opladen doet
hervatten, is het mogelijk dat u dat herhaaldelijk dient te doen als de
stroomvoorziening van de computer laag is.
Stroomvoorziening
Opladen
Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft
uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
112
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter
dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet
door die van de camera.
Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het
laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren
of eenvoudig niet lukken.
. Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen
Als de camera voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de
capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat
hij geheel leeg is) als u van plan bent de camera voor langere tijd niet te gebruiken.
Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te ver leegloopt, dient u deze
ongeveer eens per zes maanden op te laden.
Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput
zijn, dan heeft deze het einde van zijn levensduur bereikt. Laat de accu vervangen
door een nieuwe. Neem contact op met de winkel of met een door CASIO erkende
onderhoudsdienst om de accu te laten vervangen. Probeer niet zelf de accu te
vervangen.
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De meegeleverde USB-netadapter is ontworpen voor werking met stroombronnen
tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de
stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u
de camera en de USB-netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw
reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats(en) van
bestemming zijn.
Sluit de USB-netadapter niet op een voeding aan via een transformator of een
soortgelijk apparaat. Dit kan tot een defect leiden.
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
Vervangen van de accu
In het buitenland gebruiken van de camera
113
Appendix
Wanneer u de camera weggooit, verwijder dan eerst de ingebouwde lithium-ion accu
voordat u hem verzendt voor de kringloop.
BELANGRIJK!
De accu van deze camera is ingebouwd en kan niet door u worden vervangen.
Neem contact op met de winkel of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst
om de accu te laten vervangen.
Let er op dat de camera uitgeschakeld is voordat u de accu verwijdert.
De randen van het deksel aan de achterkant zijn scherp. Let erop dat u uw vingers
niet snijdt wanneer u de accu verwijdert.
1. Schakel de camera uit.
2. Open het frame van de camera totdat dit
en het beeldschermpaneel een hoek van
90 graden vormen.
3. Verwijder de vier schroeven die het
achterdeksel van het beeldscherm op
hun plaats houden d.m.v. een precisie
kruiskopschroevendraaier (Phillips
schroevendraaier).
4. Open het deksel van de
geheugenkaartgleuf.
5. Maak de haken los d.m.v. een platte
schroevendraaier en beur het
achterdeksel van het beeldschermpaneel
op in de richting van de pijl.
6. Trek het zwarte kleefband van de accu.
Weggooien van de camera
Achterdeksel van het
beeldschermpaneel
Schroeven (4)
Haken
Zwart kleefband
114
Appendix
7. Druk de rand van de accu in de richting
van de pijl en beur de accu op om deze te
verwijderen.
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare
accu’s
Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz.
Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu.
Probeer niet te knutselen aan de accu.
Zie pagina 25 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe
u een geheugenkaart plaatst.
Druk op de geheugenkaart en laat hem dan
los. Hierdoor springt de geheugenkaart
ietwat uit de geheugenkaartgleuf. Trek de
kaart daarna met de hand geheel naar
buiten en steek een nieuwe in.
Verwijder een kaart nooit uit de camera
terwijl de achterindicator groen aan het
knipperen is. Hierdoor kan de beeld
opslagbewerking mogelijk niet goed
werken en de geheugenkaart zelfs beschadigd raken.
. Gebruiken van een geheugenkaart
SD geheugenkaarten, SDHC geheugenkaarten en
SDXC geheugenkaarten zijn uitgevoerd met een
schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik deze schakelaar
om te beschermen tegen het onverhoeds uitwissen van
data. Merk echter op dat als u een SD geheugenkaart
beveiligt, u de schrijfbeveiliging moet uitschakelen
telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt
formatteren of één van de beelden wilt uitwissen.
Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de
beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw
geformatteerd wordt (pagina 103). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere
geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis
of kantoor gebruikt.
Gebruiken van een geheugenkaart
Vervangen van de geheugenkaart
Schrijven is
geactiveerd
Schrijven is
gedeactiveerd
115
Appendix
Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze
langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom
aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.
Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de
oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van
belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde
schijf, enz.).
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart
Bepaalde types geheugenkaarten kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt
vooral problemen ondervinden met het opslaan van (Full HD en HD) films van een
hoge resolutie. Bij het gebruik van het ingebouwde geheugen van de camera of
bepaalde types geheugenkaarten kan het te veel tijd kosten om data op te nemen,
hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. Deze conditie
wordt aangegeven door de filmicoon die geel wordt op het beeldscherm. Het wordt
aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid
van minstens 10 MB per seconde.
. Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een
geheugenkaart of de camera
De formatteer- en wisfuncties van de camera zullen in feite niet de bestanden van
de geheugenkaart wissen. De oorspronkelijke data blijft bewaard op de kaart. Merk
op dat de verantwoordelijkheid voor de data op een geheugenkaart aan u is. De
volgende procedures worden aanbevolen wanneer u een geheugenkaart of de
camera weggooid of de eigendomsrechten overdraagt aan derden.
Wanneer u een geheugenkaart weggooid kunt u deze het beste vernietigen of in
de handel verkrijgbare software gebruiken om data te wissen zodat de data op
de geheugenkaart echt helemaal gewist zijn.
Bij het overdragen van de eigendomsrechten aan een derde kunt u het beste in
de handel verkrijgbare software gebruiken om de data volledig te wissen.
Wis de data in het ingebouwde geheugen volledig d.m.v. de formatteerfunctie
(pagina 103) voordat u de camera weggooid of uw eigendomsrechten aan een
derde overdraagt.
Denk eraan eerst uw Eye-Fi account afmeldt voordat u een camera die CASIO
Connection powered by Eye-Fi gebruikt aan iemand anders geeft of verkoopt.
Start CASIO Connection powered by Eye-Fi, klik op de rechter camera icoon en
selecteer “Unregister”.
116
Appendix
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te
gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het
draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het
aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd.
Photo Transport 1.0
Virtual Painter 5 LE for CASIO
Installatie vereist Administratie-bevoegdheden.
Adobe Reader
CASIO Connection powered by Eye-Fi
* De CASIO Connection powered by Eye-Fi software is ingebouwd in de camera.
Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die
meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale
systeemvereisten voor elke software applicatie.
Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(Voor Windows)
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Geheugen : Minstens 64 MB
Harde schijfruimte : Minstens 2 MB
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
CPU : Intel Pentium III processor of later
Geheugen : Minstens 256 MB
VIDEO : 24-bit monitoradapter met een vol kleurenspectrum bij een
resolutie van 1024
x
768 of meer.
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3),
Windows 2000 (SP4)
Geheugen : Minstens 128 MB (256 MB aanbevolen)
Harde schijfruimte : Minstens 335 MB
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
117
Appendix
De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die
verschijnen in de OPNAME en WEERGAVE modi wanneer u de camera terugstelt
(reset) (pagina 103).
Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of
waarvoor geen resetinstelling is.
BELANGRIJK!
Sommige menu items zijn niet beschikbaar, afhankelijk van de gebruikte
opnamemodus.
. OPNAME menu
* De defaultinstelling hangt af van het land of de geografische streek.
. WEERGAVE menu
. Basisinstelling menu
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen
Aanr. Sluiter Uit
Zelfontspanner Uit
LED Uit
Beeldgrootte 12 M
Filmkwaliteit Full HD
EV verschuiving 0.0
Witbalans Automatisch
ISO Automatisch
Scherpstelling AF
Beeldcontrole Aan*
Basisinstelling * Zie hieronder.
Beveiligen
Rotatie
Basisinstelling * Zie hieronder.
Scherm Automatisch
Eye - Fi Aan
Geluiden
Start: Aan /
Halfsluiter: Aan /
Sluiter: Aan /
Werking: Aan /
Werking: 3 /
Weergave: 7
Tijdstempel Uit
Wereldtijd
Bijstellen
Datumstijl
Language
TP ijken
HDMI Automatisch
Formatteren
Reset
Versie
B
118
Appendix
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat...
Oplossen van moeilijkheden
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Stroomvoorziening
Spanning gaat niet
aan.
1)De accu van een nieuwe camera is niet opgeladen. Laad de
accu op voordat u de camera gebruikt.
2)De accu van de camera kan leeg zijn. Laad de accu op
(pagina 18). Neem contact op met de winkel of met een door
CASIO erkende onderhoudsdienst als dit het probleem niet
oplost.
De camera begint
zichzelf ineens uit te
schakelen.
1)De camera is ontworpen om zichzelf automatisch uit te
schakelen nadat gedurende ongeveer 5 minuten geen
bediening wordt uitgevoerd. Schakel de spanning opnieuw in.
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 18).
3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Spanning gaat niet
uit. Er gebeurt niets
bij indrukken van
een toets.
Druk de resettoets (pagina 8) bij de geheugenkaartgleuf in
d.m.v. een dun, puntig voorwerp om de camera uit te
schakelen en schakel de camera daarna vervolgens weer in. In
tegenstelling tot de terugstelbewerking (pagina 103), worden
de basisinstellingen van de camera niet teruggesteld als de
terugsteltoets (reset) bij de geheugenkaartgleuf wordt
ingedrukt.
Beeldopname
Het beeld wordt niet
opgenomen bij
indrukken van de
sluitertoets.
1)Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera,
raak dan de “r” (OPNAME) aan om de OPNAME modus in
te schakelen.
2)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan
beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de
beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere
geheugenkaart.
Autofocus stelt niet
goed scherp.
1)Als de lens vuil is, reinig deze dan.
2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van
het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld.
3)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het
opnemen bent. Probeer op te nemen met de “HS Anti
Shake” BEST SHOT scène, plaats de camera op een tafel of
een ander stabiel oppervlak of vind een andere manier om
de camera op zijn plaats vast te maken.
4)U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te
drukken zonder op autofocus te wachten. Druk de
sluitertoets halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd
om scherp te stellen.
B
119
Appendix
Het onderwerp
bevindt zich buiten
het scherpstelgebied
van het opgenomen
beeld.
Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het
samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het
onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt.
De LED lamp licht
niet op.
1)Laad de accu op (pagina 18) als deze leeg is.
2)De werking van de LED lamp wordt automatisch
gedeactiveerd wanneer u opneemt met een BEST SHOT
scène HDR Kunst en Dia Panorama. Selecteer een andere
opnamemodus (pagina 36).
De camera schakelt
zichzelf langzaam
uit tijdens het
aftellen van de
zelfontspanner.
De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 18).
Het beeld op het
beeldscherm is niet
scherp.
1)U kunt mogelijk de “Macro” gebruiken voor landschappen of
portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en
portretten (pagina 61).
2)U probeert mogelijk autofocus of de “Oneindig” te gebruiken
bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de “Macro”
voor close-up foto’s (pagina 61).
Digitale ruis in de
beelden.
1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor
donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op
digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
2)Door een foto op te nemen met een hoge ISO
gevoeligheidsinstelling kan digitale ruis in het beeld
vermeerderen. Als digitale ruis een probleem wordt, probeer
dan de ISO gevoeligheidsinstelling in te stellen op een
lagere waarde.
Een opgenomen
beeld wordt niet
opgeslagen.
1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld
voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft
dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu
indicator toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te
laden (pagina 18).
2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het
opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het
beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart
nooit voordat het opslaan voltooid is.
Hoewel de
beschikbare
verlichting helder is,
zijn de gezichten
van de personen in
beeld toch donker.
Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Stel EV verschuiving
in naar de + kant (pagina 58).
Nachtfoto’s geven
een slecht resultaat.
Gebruik de “HS Nachtscène” BEST SHOT scène (pagina 47)
wanneer ’s nachts wordt opgenomen.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
120
Appendix
De onderwerpen
zijn te donker bij het
opnemen van
beelden op het
strand of bij een ski
oord.
Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt
gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden
onderbelicht. Stel EV verschuiving in naar de + kant
(pagina 58).
Er is niet
scherpgesteld op
het beeld tijdens de
filmopname.
1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het
onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem
op binnen het toegelaten bereik.
2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 109).
3)Tijdens HS filmopname is de scherpstelling vastgezet op de
stand toen de opname gestart werd. Voordat u b” (Film)
aanraakt om de opname te starten dient u om scherp te
stellen op het beeld de sluitertoets halverwege in te drukken
voor Autofocus.
Weergave
De kleur van het
weergavebeeld
verschilt van wat op
het beeldscherm
verschijnt tijdens het
opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het
opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen
bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de
lens kan schijnen.
Beelden worden
niet getoond.
Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere
digitale camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet
weergeven.
Beelden kunnen
niet worden
gedraaid.
Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.
Panoramabeelden
Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera
Wissen van bestanden
Een bestand kan
niet worden gewist.
Het bestand kan mogelijk beschermd zijn. Deactiveer de
bescherming van het bestand (pagina 72).
Overige
Een verkeerde
datum en tijd
worden getoond of
een verkeerde
datum en tijd
worden samen met
de beelddata
opgeslagen.
De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste
datum en tijd in (pagina 100).
De boodschappen
op het display zijn in
een verkeerde taal.
Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van
de displaytaal (pagina 101).
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
121
Appendix
Beelden kunnen
niet via een USB
aansluiting worden
overgestuurd.
1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer
alle aansluitingen.
2)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.
3)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u
via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB
poort van de computer.
Het selectiescherm
van de displaytaal
verschijnt wanneer
de camera
ingeschakeld wordt.
1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet
nadat u de camera aanschafte of de accu van de camera
kan mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de
camera (pagina’s 24, 100).
2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de
camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de
terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de
camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 103).
Configureer daarna elke instelling. Als het
taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij het
inschakelen van de camera betekent dit dat het ingebouwde
geheugenbeheergebied van de camera hersteld is.
Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Toetsen reageren
niet juist nadat de
spanning
ingeschakeld wordt.
Bij geheugenkaarten met een grote capaciteit is er een
vertraging nadat de spanning ingeschakeld wordt voordat
daarna de toetsen reageren.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
122
Appendix
Boodschappen in het display
ALERT
De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Accu is bijna leeg. De accu is vrijwel leeg.
Kaart FOUT
Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de
camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem
opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap
verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt,
formatteer dan de geheugenkaart (pagina 103).
BELANGRIJK!
Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden
op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare
bestanden naar een computer of een ander opslagmedium
over te sturen voordat u gaat formatteren.
Bestand kan niet
worden
opgeslagen door te
weinig stroom.
Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet
worden opgeslagen.
Map kan niet
worden gecreëerd.
U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden
opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet
langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen
(pagina 33).
Beelden worden
overgestuurd.
Wachten aub.
U probeert de camera uit te schakelen terwijl beelddata
verzonden worden met een Eye-Fi kaart (pagina 93).
LENS FOUT
Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf
uit wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier
werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de
spanning inschakelt, neem dan contact op met een erkende
CASIO onderhoudswerkplaats of met de winkelier.
Geheugen vol
Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/
of bestanden die opgeslagen zijn met de
montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer
nodig heeft (pagina 33).
Opnamefout
Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet
worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het
beeld opnieuw op.
B
123
Appendix
Foto
SYSTEM ERROR
Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw
winkelier of met een door CASIO erkende
onderhoudswerkplaats.
De kaart is
vergrendeld.
De LOCK schakelaar van de SD, SDHC of
SDXC geheugenkaart in de camera is
vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op
of wissen van een geheugenkaart die
vergrendeld is.
Er zijn geen
bestanden.
Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde
geheugen of in de geheugenkaart.
Deze kaart kan niet
worden
geformatteerd
De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd.
Formatteer de geheugenkaart (pagina 103).
Dit bestand kan
niet worden
weergegeven.
Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen
is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera
kan worden getoond.
Deze functie kan
niet worden
gebruikt.
Deze boodschap zal halverwege een bewerking verschijnen
wanneer u probeert een functie te gebruiken die niet
toegestaan is in combinatie met een andere functie.
Aantal Foto’s/Filmopnametijd
Beeldformaat
(beeldpunten)
Formaat van het
beeldbestand bij
benadering
Ingebouwd geheugen
(Ca. 34,8 MB
*1
) Foto
opnamecapaciteit
SD geheugenkaart
(1 GB
*2
) Foto
opnamecapaciteit
12 M (4000
x
3000) 4,13 MB 5 142
3:2 (4000
x
2656) 3,62 MB 6 169
10 M (3648
x
2736) 3,38 MB 6 169
5 M (2560
x
1920) 1,72 MB 9 266
VGA (640
x
480) 290 KB 61 1667
LOCK
124
Appendix
Films
*1
Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren
*2 De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een PRO HIGH SPEED
SD geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan
hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt.
De waarden van de foto en filmopnamecapaciteit zijn naar schatting en enkel bedoeld ter
referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud van het beeld.
De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel
bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt
opgenomen.
Bereken het aantal beelden als een percentage van 1 GB als een geheugenkaart met
een andere capaciteit wordt gebruikt.
De tijd die benodigd is voor het weergeven van een snelle film zal afwijken van de tijd die
nodig is om de film op te nemen. Als u bijvoorbeeld een snelle (highspeed) film opneemt
voor 10 seconden, zal het 80 seconden duren om het weer te geven.
Elke film kan maximaal 29 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na
29 minuten opnemen.
Beeldkwaliteit
(Beeldpunten)/
(Geluid)
Datasnelheid bij
benadering
(beeldsnelheid)
Ingebouwd
geheugen
(Ca. 34,8 MB
*1
)
Film opname-
capaciteit
SD geheugen-
kaart (1 GB
*2
)
Film opname-
capaciteit
Grootte
van het
bestand
van een
film van
1minuut
Full HD
(1920
x
1080)
(Mono)
14,2 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
18 seconden
8 minuten
23 seconden
106,5 MB
HD
(1280
x
720)
(Mono)
10,9 Megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
24 seconden
10 minuten
58 seconden
81,8 MB
HS240
(432
x
320)
(Geen geluid)
40,0 megabits/seconde
(240 beelden/seconde)
6 seconden
2 minuten
59 seconden
300,0 MB
125
Appendix
Technische gegevens
Bestandformaat Foto’s:
JPEG (Exif versie 2,3; DCF 2,0 standaard)
Films:
MOV formaat, H.264/AVC standaard, IMA-ADPCM (mono)
Opnamemedia Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 34,8 MB*)
SD/SDHC/SDXC
* Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren
Opgenomen
beeldformaten
Foto’s:
12 M (4000
x
3000), 3:2 (4000
x
2656),
10 M (3648
x
2736), 5 M (2560
x
1920), VGA (640
x
480)
Films:
Full HD (1920
x
1080 30 fps), HD (1280
x
720 30 fps),
HS240 (432
x
320 240 fps)
Wissen van beelden 1 bestand; alle bestanden (met geheugenbeveiliging)
Effectieve beeldpunten 12,1 Mega beeldpunten
Beeldverwerkingselement
(imaging)
Formaat: 1/2,3-inch vierkante HS CMOS
Totaal aantal beeldpunten: 12,75 Mega beeldpunten
Lens/brandpuntsafstand
(Foto)
F2.8 f = 3,8 mm
(gelijk aan 21 bij het 35 mm formaat)
5 lenzen in 5 groepen, inclusief een asferische lens.
Zoom Tot 4,0X wanneer SR zoom en Digitale zoom in combinatie
worden gebruikt
Maximaal 15,9X wanneer SR Zoom, HD Zoom en Digitale
zoom in combinatie worden gebruikt (VGA formaat)
Scherpstellen Contrastdetectie autofocus
Scherpstelfuncties:
Autofocus, Macrofocus, Pan-scherpstellen, Oneindig
AF gebied: Puntmeten
* Intelligent AF gebied wanneer Premium Auto geselecteerd
is.
Scherpstelbereik (Foto)
bij benadering
(Vanaf het lensoppervlak)
Autofocus: 8 cm -
9
Macrofocus: Ongeveer 8 cm - 50 cm
Oneindig:
9
Meten Meervoudig patroon door beeldelementen
Belichtingsregeling Programma AE
Belichtingscompensatie –2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV)
Sluiter CMOS elektronische sluiter
126
Appendix
Sluitertijd Foto (Automatisch): 1/10 tot en met 1/16000ste seconde
Foto (Premium Automatisch): 1 tot en met 1/16000ste
seconde
* Kan afwijken door de basisinstelling van de camera.
Lensopeningwaarde F2.8
Witbalans Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglichtwitte TL,
daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans
Gevoeligheid
(Standaard
uitgangsgevoeligheid)
Foto’s:
Gelijkwaardig aan Automatisch, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Films: Automatisch
Zelfontspanner Activeringstijden naar schatting: 10 seconden, 2 seconden,
2 tot en met 10 seconden
Opnemen Foto’s (Auto, Premium Automatisch), Super-Resolutie,
Macro, Zelfontspanner, BEST SHOT, Gezichtsdetectie,
Films (Full HD, HD, HS; met geluid in mono, geen geluid bij
HS Films), Dia Panorama, Motion Sluiter
Beeldscherm 3,0-inch TFT kleuren breedbeeld LCD (Super-heldere LCD)
460.800 (960
x
480) beeldpunten
Aanraakscherm
Zoeker Beeldscherm
Tijdfuncties Ingebouwde digitale quartz klok
Datum en tijd: Opgenomen met beelddata
Automatische kalender: Tot en met 2049
Wereldtijd 162 steden in 32 tijdzones
Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd
Externe aansluiting USB poort (Hi-Speed USB compatibel, USB opladen), HDMI
uitgang (Mirco/TypeD)
Microfoons Mono
Luidspreker Mono
Stroomvereisten Speciale oplaadbare lithium-ion accu (ingebouwd)
127
Appendix
Levensduur accu naar schatting
Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij
normale temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden
worden niet gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu
verkorten.
Opnamemedium: 1 GB SD geheugenkaart (PRO HIGH SPEED (Panasonic
Corporation))
Meetcondities
*1 Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)
In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, waarbij telkens twee beelden worden
opgenomen; de spanning wordt na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer
ingeschakeld.
*2 Weergavetijd (naar schatting)
Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering)
*3 Geschatte tijd bij gebruik van een 16 GB SDHC geheugenkaart voor een opname met
een herhaalde cyclus van 10 minuten gevolgd door het uitwissen van het opgenomen
bestand.
De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een volledig opgeladen accu, de
eerste maal dat de accu opgeladen wordt na aanschaf. Herhaaldelijk opladen
verkort de levensduur van de accu.
De frequentie van het gebruik van autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft
een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan worden
opgenomen.
Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)*
1
220 foto’s
Doorlopende weergave (foto’s)*
2
2 uren 10 minuten
Doorlopende filmopnametijd (naar schatting) (HS Film)*
3
1 uur 20 minuten
Doorlopende filmopnametijd (naar schatting)
(Hoge Resolutie (Full HD Film)*
3
1 uur 10 minuten
Stroomverbruik 3,7 V gelijkstroom, Ca. 3,6 W
Afmetingen 122,8 (W)
x
59,0 (H)
x
14,9 (D) mm
Gewicht Ca. 157 g (inclusief geheugenkaart)
Ca. 155 g (exclusief geheugenkaart)
128
Appendix
. USB-Netadapter (AD-C53U)
Ingangsvermogen 100 tot en met 240 V wisselstroom AC, 50/60 Hz, 100 mA
Uitgangsvermogen 5,0 V gelijkstroom, 650 mA
Bedrijfstemperatuur
vereisten
5 tot en met 35°C
Afmetingen 53 (W)
x
21 (H)
x
45 (D) mm (exclusief uitsteeksels)
Gewicht Ca. 37 g
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1106-BM29

Documenttranscriptie

D Digitale camera Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. • Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. • Houd de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor latere naslag. • Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/ voor de meest recente informatie met betrekking tot dit product. Uitpakken Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het apparaat gekocht was. Digitale camera USB-Netadapter (AD-C53U) Bevestigen van de polsriem aan de camera * De vorm van de netstekker kan verschillen afhankelijk van het land of het gebied. 2 Netsnoer USB kabel Bevestig de polsriem hier. 1 Riem CD-ROM 2 Basisreferentie Lees dit eerst! • De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. • De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat twijfelachtig of fout, enz. is. • Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van auteursrechten. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit product. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO Connection powered by Eye-Fi. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als gevolg van een defect, reparaties of andere redenen. • Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie van de camera in werkelijkheid. LCD paneel Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%. Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD) paneel en duidt niet op een defect. Neem testfoto’s Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt. 3 Inhoudsopgave Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Snelstartgids ... ... ... ... 2 3 8 9 11 Wat kunt u doen met uw CASIO camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Veranderen van de camerastijl voor aanpassing aan de opnamecondities . . 13 ❚ Openen en sluiten van het frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ❚ Draaien van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ❚ Camera configuraties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Gebruiken van het aanraakpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de camera inschakelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . 18 . . 24 . . 25 ❚ Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ❚ Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ❚ Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 In- en uitschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ❚ Selecteren van een automatische opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ❚ Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wissen van Foto’s en Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ❚ Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ❚ Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ❚ Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ❚❙ Opnamebeelden 35 Selecteren van een opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ❚ Opnemen van foto’s die digitaal worden verwerkt voor een kunstzinnig effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(HDR Kunst) . . . 37 ❚ Opnemen van een Panorama beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Panoramadia) . . . 38 ❚ Gebruiken van Motion Sluiter om de bediening van de zelfontspanner te activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Motion Sluiter) . . . 40 Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Opnemen van een Zelfportret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4 Inhoudsopgave ❚❙ Gebruiken van BEST SHOT 47 Opnemen van scherpere foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Multi SR Zoom) Digitaal Corrigeren voor Overbelichting en Onderbelichting . . . . . . (HDR) Filmen met de HS Nachtscène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(HS Nachtscène) Opnemen met Anti Shake met Snelle Film . . . . . . . . . . . (HS Anti Shake) Opnemen met prioriteit voor Onderwerp Gezichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Hoge Snelheid Beste Selectie) .. .. .. .. 48 49 50 51 . . 52 ❚❙ Geavanceerde opname instellingen 53 Gebruiken van het OPNAME Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Gebruiken van de aanraaksluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aanraaksluiter) . . . Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zelfontspanner). . . Gebruiken van de LED lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (LED) . . . Veranderen van de beeldgrootte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beeldformaat) . . . Filmbeeld Kwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmkwaliteit) . . . Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV verschuiving) . . . Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Witbalans) . . . Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpstellen) . . . Inschakelen van Beeldcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beeldcontrole) . . . ❚❙ Bekijken van Foto’s en Films 54 54 55 55 57 58 59 60 61 62 63 Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ❚ Monteren van een film op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmbewerking) . . . 65 Bekijken van een Panoramabeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) Bekijken van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Andere weergavefuncties (WEERGAVE) .. .. .. .. .. 66 67 67 68 69 71 Gebruiken van het WEERGAVE Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ❚ Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen) . . . 72 ❚ Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie) . . . 73 ❚❙ Afdrukken 74 Afdrukken met een computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5 Inhoudsopgave ❚❙ Gebruiken van de camera met een computer 76 Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ❚ Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ❚ Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ❚ Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen ❚ ❚ ❚ ❚ van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verandert foto’s in artistieke beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uploaden van beelden naar een online service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden) . . . Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 83 85 87 88 Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . 88 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . . . Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . . . Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden) . . . Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 91 92 93 93 Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om beelden over te sturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 93 Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ❚❙ Andere instellingen (Instellen) Bijstellen van de helderheid van het beeldscherm . . . . . . . . . . . (Scherm) Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden) Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel) Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd) 97 .. .. .. .. .. 97 97 98 98 99 ❚ Instellen van een reisbestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ❚ Selecteren van de tijddisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen) Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl) Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) IJken van het aanraakpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(TP ijken) Selecteren van de HDMI aansluiting signaalafgiftemethod . . . . . (HDMI) Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) ❚❙ Configureren van instellingen op het beeldscherm . . . . . 100 101 101 102 102 . 103 . 103 104 Veranderen van de oriëntatie van het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Selecteren van display informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 104 6 Inhoudsopgave ❚❙ Appendix 105 Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 ❚ ❚ ❚ ❚ Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Weggooien van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 ❚ Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Voor Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 117 Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ❚ Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ❚ Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Aantal Foto’s/Filmopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 7 Inhoudsopgave Algemene gids De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden is voor elk item. Voorkant Achterkant 1 23 5 6 78 bo bp bq br 4 1 Frame (pagina 13) 2 LED lamp (pagina 55) 3 Lens 4 Microfoon (pagina’s 15, 46) 5 Luidspreker 6 Beeldscherm (pagina’s 9, 104) 7 Achterindicator (pagina’s 19, 22, 28, 30) 8 Sluitertoets (pagina 30) 9 Polsriemgat (pagina 2) bl bm bn bk 9 bk[p] (Spanning) (pagina 28) blGeheugenkaartgleuf (pagina’s 26, 114) bmTerugsteltoets (pagina 118) bnDeksel voor geheugenkaartgleuf (pagina 26) bo[HDMI OUT] HDMI uitgangsaansluiting (Micro) (pagina 69) 8 bpHDMI aansluitingendeksel (pagina 69) bqUSB poortdeksel (pagina’s 18, 20, 78, 89) br[USB] poort (pagina’s 19, 21, 79, 85, 90) Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om u op de hoogte te houden van de status van de camera. • De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera verschijnen. . Foto opname 1 2 3 4 567 br bq bp bo bn bm bl bk • 1Indextab (pagina 28) 2Scherpstelfunctie (pagina 61) 3Zelfontspannerfunctie (pagina 54) Digitale zoom (pagina 41) 8 4 5Fotobeeldformaat (pagina 55) 6Filmkwaliteit (pagina’s 44, 57) 7LED lamp (pagina 55) 9 8Zoomstaaf (pagina’s 30, 41) 9“b” Film (pagina’s 31, 44) bkLege accu indicator (pagina 23) blFilmcapaciteit (opnametijd) (pagina 30) bmFotocapaciteit (aantal opnames) (pagina 30) bnWEERGAVE modus icoon (pagina 28) boInformatie icoon (pagina 104) bpSchermoriëntatie icoon (pagina 104) bqOpnamemodus icoon (pagina 36) brMenu icoon (pagina 53) LET OP bl Filmcapaciteit en bm Fotocapaciteit verschijnen niet in de volgende gevallen, zelfs wanneer “Informatie Aan” geselecteerd wordt voor de instelling van de informatiedisplay (pagina 104). – Portretoriëntatiedisplay – Wanneer het beeldscherm en de lens/het objectief indezelfde richting wijzen . Film opname 1 B 2 34 1Filmkwaliteit (pagina’s 44, 57) 2Filmopnametijd schakelicoon (pagina 45) 3Film resterende tijd icoon (pagina 45) Resterende filmgeheugencapaciteit/ 5 4Filmopnametijd (pagina’s 45, 124) 5Zoomstaaf (pagina’s 30, 41) 6 6“c” Filmstop (pagina’s 31, 44) 9 . Controleren van foto’s 1 2 3 4 bo bn bm bl bk 9 8 1Indextab (pagina 28) 2Beveiligingsindicator (pagina 72) 5 3Mapnaam/bestandnaam (pagina 95) (pagina 55) 6 4Fotobeeldformaat 5Beeldmenu icoon (pagina 67) 6Beeld uploadicoon (pagina 86) 7Beeldbladericonen (pagina’s 32, 63) 7 8Lege accu indicator (pagina 23) 9Datum/tijd (pagina’s 24, 100) bkOPNAME modus icoon (pagina 28) blInformatie icoon (pagina 104) bmWis icoon (pagina 33) bnDiashow icoon (pagina 67) boMenu icoon (pagina 71) . Film weergavemodus 1 2 3 4 5 6 7 8 bl B bk 9 1Indextab (pagina 28) 2Beveiligingsindicator (pagina 72) 3Mapnaam/bestandnaam (pagina 95) 4Filmkwaliteit (pagina’s 44, 57) 5Beeldmenu icoon (pagina 67) 6Beeld uploadicoon (pagina 86) 7Filmopnametijd (pagina 63) 8Beeldbladericonen (pagina’s 32, 63) 9Lege accu indicator (pagina 23) bkDatum/tijd (pagina’s 24, 100) bl“6” Filmweergave icoon (pagina 63) 10 Snelstartgids Wat kunt u doen met uw CASIO camera Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende vijf hoofdfuncties maken daar deel van uit. Een verscheidenheid aan opnamestijlen Het frame kan geopend worden en het LCD beeldscherm gedraaid in posities die langdurige opname comfortabeler maken en zelfopname eenvoudiger. Zie pagina 13 voor meer informatie. Eenvoudige aanraakpaneelbediening Het beeldscherm is een aanraakpaneel dat gebruikt kan worden voor het uitvoeren van bewerkingen. Zie pagina 16 voor meer informatie. Eenvoudige zelfopname Het beeldscherm kan worden gedraaid zodat het in dezelfde richting wijst als de lens van de camera om zelfopname te vergemakkelijken. Zie pagina 43 voor meer informatie. 11 Snelstartgids Snel en gemakkelijk uploaden van beelden De camera bevat ingebouwde software (CASIO Connection powered by Eye-Fi) die geïnstalleerd kan worden op een computer die het uploaden van beelden naar een online dienst vereenvoudigt. Zie pagina 85 voor meer informatie. HDR Kunst Een HDR Art attribuut combineert verschillende onderdelen van seriebeelden met verschillende belichtingen tot een uiteindelijk beeld en voert bijzonder nauwkeurige beeldanalyse uit om uiteindelijke beelden te produceren die werkelijke kunststukken vormen. Zie pagina 37 voor meer informatie. 12 Snelstartgids Veranderen van de camerastijl voor aanpassing aan de opnamecondities U kunt de configuratie van de camera veranderen door het frame te openen of te sluiten en het beeldschermpaneel te draaien voor aanpassing aan de opnamecondities. BELANGRIJK! • Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van het beeldscherm. Hierdoor kan dit beschadigd raken. • Raak de lens nooit aan met uw vingers. Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan de juiste werking van de camera belemmeren. Houd de lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek. Openen en sluiten van het frame Het frame van de camera kan 360 graden worden gedraaid. 1. Houd het beeldscherm naar u toe en houd het frame vast. 2. Druk van achteren op het beeldschermpaneel. 3. Houd de randen van het beeldschermpaneel vast en klap het frame open. BELANGRIJK! • Probeer het frame niet te openen of te sluiten terwijl het beeldschermpaneel gedraaid is. Hierdoor kan het frame in aanraking komen met het beeldschermpaneel en een defect veroorzaken. 13 Snelstartgids Draaien van het beeldscherm Draai het beeldscherm d.m.v. de onderstaande stappen. LET OP • Als u het beeldscherm vasthoudt zoals in de afbeelding wordt getoond, kunt u het 180 graden met de wijzers van de klok mee en 90 graden tegen de wijzers van de klok in draaien. • Het beeldschermpaneel kan ook gedraaid worden wanneer het frame gesloten wordt. 1. Houd de camera zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Houd het frame stevig vast en draai het beeldschermpaneel voorzichtig. 180 graden met de wijzers van de klok mee 90 graden tegen de wijzers van de klok in 14 Snelstartgids Camera configuraties U kunt het frame openen en het beeldscherm draaien voor een verscheidenheid aan stijlen. Normale opname Neem op met het beeldscherm gericht tegengesteld aan de richting van de lens. Film opname Open het frame 90 graden en houd het frame vast. U kunt ook opnemen met de camera ondersteboven, als u dat wilt. Opnemen vanaf een tafel / Zelfopname Richt het beeldscherm en de lens in dezelfde richting en open het frame ongeveer 30 graden zodat de camera recht op kan staan. Geschorste Opname Daai het beeldscherm 180 graden en open het frame 180 graden zodat deze aan een muur, enz. kan worden gehangen. LET OP • Houd de camera stil tijdens het opnemen. Druk voorzichtig op de sluitertoets en let er op om elke beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele ogenblikken na daarna. • Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg LED lamp zitten van plaatsen die aangegeven zijn in de afbeelding. • Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om uw vingers of pols gewonden is om de camera tegen onverhoeds vallen te beschermen terwijl u de camera aan het bedienen bent. Microfoon • Gebruik de riem nooit om de camera mee rond te Lens zwaaien. • De meegeleverde riem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de riem niet voor andere toepassingen. 15 Snelstartgids BELANGRIJK! • Let erop dat uw vinger de flitser niet blokkeert en niet te dicht bij de LED lamp zit. Vingers kunnen ongewenste schaduwen veroorzaken tijdens het opnemen. Gebruiken van het aanraakpaneel Het beeldscherm van de camera is een aanraakpaneel. Dit betekent dat u de volgende bediening uit kunt voeren door het scherm met uw vingers aan te raken. Aanraken Kortstondig aanraken van het beeldscherm met uw vinger. Raak het scherm aan om een icoon of een menu item te selecteren en om instellingen te configureren. Aanraken-en-vasthouden Tegen het scherm aanhouden van uw vinger. Raak het scherm aan en houd het zo om versneld door beelden te bladeren of om doorlopende beeldvoor-beeld weergave uit te voeren van een film. Slepen Houd uw vinger tegen het scherm terwijl u naar boven, naar beneden, naar links of naar rechts sleept. Gebruik deze sleepbeweging om een schermbeeld naar een andere plaats de verplaatsen en om tussen beelden te bladeren. Spreiden Houd uw duim en wijsvinger tegen het scherm en spreid ze. Gebruiken spreiden om het beeldscherm te vergroten. 16 Snelstartgids Toeknijpen Houd uw duim en wijsvinger tegen het scherm en beweeg ze naar elkaar toe. Gebruik deze knijpbeweging om de grootte van het beeldscherm te verminderen. BELANGRIJK! • Gebruik nooit een puntig of hard voorwerp om schermbedieningen uit te voeren. Dit kan namelijk schade toebrengen aan het scherm. • Het aanraakscherm is drukgevoelig. Zorg ervoor dat u genoeg druk uitoefent wanneer u het paneel aanraakt om dit te bedienen. LET OP • Door een los verkrijgbare beschermlaag (skin of shield) op het LCD scherm aan te brengen wordt de bedieningsgevoeligheid van het beeldscherm verminderd. • Als het selecteren van het aanraakpaneelitems niet werkt als verwacht dan kunt u het aanraakpaneel ijken (pagina 102). 17 Snelstartgids Laad voor het gebruik eerst de accu op. De ingebouwde oplaadbare lithium ionaccu is niet opgeladen wanneer u deze in de winkel koopt. Voer de onderstaande stappen uit om de accu op te laden voordat u de camera gebruikt. kunt een van de volgende twee methodes volgen om de accu op te laden. • USB-netadapter • USB aansluiting op een computer . Opladen met de USB-netadapter 1. Schakel de camera uit. Controleer dat het monitorscherm van de camera blanco is. Druk indien dit niet het geval is op [p] (spanning) om de camera uit te schakelen. [p] (Spanning) 2. Steek de adapter in een stopcontact na eerst de meegeleverde USB kabel te hebben aangesloten op de USB-netadapter. USB kabel (meegeleverd met de camera) USB USB poort Netsnoer USB-netadapter 3. Druk op de achterkant van het beeldschermpaneel zodat het paneel naar u toe beweegt en open het frame (pagina 13). 4. Steek uw nagel in de groef van het USB poortdeksel en trek het deksel in de richting aangegeven door de pijl om deze te openen. 18 USB poortdeksel Snelstartgids 5. Sluit de USB kabel aan op de camera. De achterindicator gaat USB-netadapter rood oplichten om aan te geven dat het opladen gestart is. De achterindicator gaat [USB] poort uit nadat het opladen voltooid is. • Het duurt ongeveer Kleine 130 minuten om een aansluitstekker USB kabel lege batterij volledig (meegeleverd met de op te laden. camera) • Bij een accu die voor langere tijd niet Let erop dat het 8 merkteken op de USB gebruikt is of als de kabelaansluiting in de richting tegenover die van het omgevingstemperabeeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de camera. tuur extreem is, kan het opladen langer dan gewoonlijk. Als het opladen langer dan gewoonlijk duurt, zal een timer dit proces automatisch stoppen, zelfs als de accu niet volledig opgeladen is. Dit wordt aangegeven door de achterindicator die rood knippert. Als de accu voor een hele lange tijd niet gebruikt is, kan het opladen automatisch worden gestopt en kan de achterindicator rood gaan knipperen na slechts ongveer 45 minuten. Verbreek in beide gevallen de USB kabel van de camera en breng de aansluiting opnieuw tot stand om het opladen voort te zetten. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. Werking van de achterindicator 6. Achterindicator Status van de indicator Omschrijving Licht rood op Opladen Knippert rood Abnormale omgevingstemperatuur, problemen met de USB-netadapter of met de accu (pagina 111) of het opladen is gestopt door de timer Uit Laden voltooid Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB kabel bij de camera trek daarna de adapter uit het stopcontact. 19 Snelstartgids . Opladen met een USB aansluiting naar een computer De accu van de camera wordt opgeladen wanneer de camera direct aangesloten is op een computer via de USB kabel. • Afhankelijk van de instellingen van de computer kan het onmogelijk zijn om de accu op te laden via een USB aansluiting. Mocht dit gebeuren, dan is het gebruik aanbevolen van de USB-netadapter die meegeleverd wordt met de camera. BELANGRIJK! • De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand. 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen. 2. Druk op de achterkant van het beeldschermpaneel zodat het paneel naar u toe beweegt en open het frame (pagina 13). 3. Steek uw nagel in de groef van het USB poortdeksel en trek het deksel in de richting aangegeven door de pijl om deze te openen. B 20 USB poortdeksel Snelstartgids 4. Sluit de camera aan terwijl de computer ingeschakeld is. USB poort USB kabel (meegeleverd met de camera) De achterindicator van de Grote aansluitstekker camera licht rood op. Na enige tijd wordt de camera automatisch ingeschakeld en de achterindicator licht oranje op om aan te geven [USB] poort dat het opladen gestart is. De achterindicator gaat groen oplichten nadat het Kleine opladen voltooid is. Merk aansluitstekker echter op dat bepaalde computermodellen of aansluitomstandigheden een Let erop dat het 8 merkteken op de USB lage stroomcapaciteit kabelaansluiting in de richting tegenover die van het beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de verstrekken. Mocht de accu camera. een lage leveringscapaciteit hebben, dan zal het opladen starten zonder dat de camera wordt ingeschakeld. Dit wordt aangegeven door de achterindicator die rood gaat branden. De achterindicator gaat in dit geval uit nadat het opladen voltooid is. • Het duurt ongeveer 260 minuten om een lege batterij volledig op te laden. • Bij een accu die voor langere tijd niet gebruikt is of als de omgevingstemperatuur extreem is, kan het opladen langer dan gewoonlijk. Als het opladen langer dan gewoonlijk duurt, zal een timer dit proces automatisch stoppen, zelfs als de accu niet volledig opgeladen is. Dit wordt aangegeven door de achterindicator die rood knippert. Als de accu voor een hele lange tijd niet gebruikt is, kan het opladen automatisch worden gestopt en kan de achterindicator rood gaan knipperen of uitgaan na slechts ongeveer 30-45 minuten. In beide gevallen wordt het gebruik van de met de camera meegeleverde USB-netadapter aanbevolen. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. 21 Snelstartgids Werking van de achterindicator Status van de indicator Omschrijving Achterindicator Gaat oranje branden Opladen 5. Licht rood op Het opladen vindt plaats (Dataoverdracht met computer wordt niet ondersteund.) Knippert rood Abnormale omgevingstemperatuur, problemen met de accu (pagina 111) of het opladen gestopt door de timer Licht groen op Laden voltooid of laden gestopt Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB kabel bij de camera en bij de computer. LET OP • Zelfs als de camera uitgeschakeld wordt, zal de accu opgeladen worden als er een USB aansluiting is met een computer. In deze omstandigheden, werkt de achterindicator zoals beschreven onder “Werking van de achterindicator” (pagina 19). BELANGRIJK! • Het opladen wordt niet uitgevoerd terwijl de aangesloten computer in de slaapstandpositie is. • Een oplaadprobleem kan zich voordoen onmiddellijk nadat het opladen begint of enige tijd nadat het opladen begonnen is. Een oplaadprobleem wordt aangegeven door de achterindicator die rood knippert. • Mocht de accu een lage leveringscapaciteit hebben door het model van de computer of door de aansluitomstandigheden, dan zal het opladen starten zonder dat de camera wordt ingeschakeld. Als de camera op dit moment ingeschakeld wordt, zal het opladen worden gestopt en USB datacommunicatie tussen de camera en de computer tot stand worden gebracht. De achterindicator van de camera zal dan groen oplichten. Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen • Een accu die nog steeds warm is onder normaal gebruik kan mogelijk niet volledig opgeladen worden. Laat de camera uit en wacht een poosje en laat de accu afkoelen voordat u hem probeert op te laden. • Een accu loopt langzamerhand leeg. Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken. • Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radioontvangst. Sluit in dit geval de USB-netadapter aan op een stopcontact dat zich verder weg bevindt van de televisie of radio. • De werkelijke oplaadtijd hangt af van het huidige accuniveau en de oplaadomstandigheden. • Gebruik de USB-AC adapter niet met een ander toestel. 22 Snelstartgids Controleren van het huidige accuniveau Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het beeldscherm het huidige niveau aan zoals hieronder getoond. Niveau Hoog Lege accu indicator Kleur van de indicator Laag * Cyan (blauwgroenig) * * Geel * * Rood * Rood geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Het is niet mogelijk op te nemen wanneer wordt aangegeven. Laad de accu onmiddellijk op. • Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt. • Als de camera voor ongeveer 30 dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. De volgende keer dat u de camera inschakelt na het herstellen van de spanning verschijnt er een boodschap voor het configureren van de instellingen van de tijd en de datum. Mocht dit gebeuren, configureer dan de instellingen van de datum en de tijd (pagina 100). • Zie pagina 127 voor informatie aangaande de levensduur van de accu en het aantal foto opnames. 23 Snelstartgids Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de camera inschakelt De eerste maal dat u de camera inschakelt, verschijnt er een scherm voor het configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden. BELANGRIJK! • Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)” (pagina 101). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de Japanse markt bedoeld is. • Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal. 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera in te schakelen. 2. Sleep (pagina 16) naar boven en beneden totdat u de gewenste taal vindt en raak deze dan aan om hem te selecteren. 3. Raak het gewenste datumdisplayformaat aan. Voorbeeld: 10 juli, 2012 JJ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/JJ * 10/7/12 MM/DD/JJ * 7/10/12 4. Raak de waarde aan dit u wilt veranderen (jaar, maand, dag, uur, minuut). 5. Raak “8” of “2” aan om de op dat moment geselecteerde waarde te veranderen. • Door “8” of “2” aan te raken en vast te houden verandert de instelling versneld. • Raak de 12/24 uren schakelicoon aan om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat. 6. [p] (Spanning) 12/24 urenschakel icoon Raak “OK” aan wanneer de instellingen voor de datum en tijd naar wens zijn. 24 Snelstartgids 7. Raak “Automatisch” of “Premium Automatisch” aan om de gewenste default automatische opnamemodus te selecteren. 8. Raak “Toepassen” aan. • U kunt deze instelling later veranderen, indien u dat wilt. Zie pagina 29 voor nadere details. Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst, de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen. – Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 101 – Datum en tijd: Pagina 100 LET OP • Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd en zijn dus onder voorbehoud. Klaar maken van een geheugenkaart Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet met een geheugenkaart geleverd. Beelden die opgenomen worden terwijl een geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer geen geheugenkaart ingelegd is, worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde geheugen. • Zie pagina 123 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart. Ondersteunde geheugenkaarten – SD geheugenkaart – SDHC geheugenkaart – SDXC geheugenkaart Gebruik één van de bovengenoemde types geheugenkaarten. • Gebruik enkel SD kaarten die overeenkomen met de specificaties van de SD Card Association. • Deze camera ondersteunt het gebruik van Eye-Fi kaarten. 25 Snelstartgids Inleggen van een geheugenkaart 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen en open vervolgens het frame (pagina 13). 2. Steek uw nagel in de groef van het geheugenkaartgleufdeksel en trek het deksel in de richting aangegeven door de pijl om deze te openen. 3. Leg een geheugenkaart in. Geheugenkaartgleufdeksel Schuif de geheugenkaart met de achterkant naar boven (naar de kant van de camera waar het beeldscherm is) geheel in de kaartgleuf en druk in totdat de kaart stevig op zijn plaats vastklikt. Achterkant Voorkant Achterkant 4. Sluit het geheugenkaartgleufdeksel en zet het frame terug in de oorspronkelijke positie. • Zie pagina 114 voor informatie over het vervangen van de geheugenkaart. BELANGRIJK! • Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 25) in de geheugenkaartgleuf. • Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. 26 Snelstartgids Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u deze te formatteren. 1. Leg een geheugenkaart in (pagina 26). 2. Schakel de camera in en druk daarna op “MENU”. • Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen (pagina 35). 3. Sleep omhoog en omlaag totdat u “Basisinstelling” vindt en raak deze dan aan. 4. Raak “Formatteren” aan. 5. Raak “Formatteren” en raak dan “Ja” aan. Hierdoor wordt de geheugenkaartformaatbediening gestart. BELANGRIJK! • Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart. • Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD, SDHC of SDXC geheugenkaart, als deze op een computer geformatteerd wordt, kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, hetgeen problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de werking, enz. • Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert. 27 Snelstartgids In- en uitschakelen van de spanning . Inschakelen van de camera Achterindicator Druk op [p] (Spanning). Hierdoor wordt de camera ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt wanneer de achterindicator groen oplicht, en wordt de OPNAME modus ingeschakeld. Inschakelen van de OPNAME modus en de WEERGAVE modus Inschakelen van de WEERGAVE modus Raak tijdens de OPNAME modus “p” (WEERGAVE) aan of raak de indextab aan en daarna “p” (WEERGAVE). Inschakelen van de OPNAME modus Raak tijdens de WEERGAVE modus de indextab aan. Raak op het schermbeeld dat verschijnt “r” (OPNAME) aan. . Uitschakelen van de camera [p] (Spanning) Indextabs “p” (WEERGAVE) / “r” (OPNAME) Druk op [p] (Spanning). LET OP • Om batterijstroom te besparen schakelt de Autom. Spann. Uit functie de spanning automatisch uit als u gedurende vijf ongeveer minuten geen bediening uitvoert. B 28 Snelstartgids Opnemen van een foto Uw camera heeft verschillende opnamemodi voor aanpassing aan verschillende opnameomstandigheden en doeleinden (pagina 36). Dit hoofdstuk geeft uitleg aangaande de opnameprocedures met de automatische opnamemodus. Selecteren van een automatische opnamemodus U kunt één van de twee opnamemodi (Automatisch of Premium Automatisch) selecteren afhankelijk van wat u nodig heeft voor uw digitale beelden. Automatisch Ÿ Premium Automatisch Dit is de standaard automatische opnamemodus. Tijdens Premium Automatisch opnemen stelt de camera automatisch vast of zij een onderwerp of een landschap opneemt met aanvullende omstandigheden. Premium Automatisch opnemen geeft een hogere beeldkwaliteit dan standaard Automatisch opnemen. • Ook is meer stroom nodig (en raakt de accu eerder leeg) dan bij Automatisch opnemen. 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera in te schakelen. 2. Raak de tweede icoon van boven aan (tweede icoon van rechts in het geval van de landschaporiëntatiedisplay) (Opnamemodus). Als de icoon niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 3. B Opnamemodusicoon Raak “Automatisch” of “Premium Automatisch” aan om de gewenste automatische opnamemodus te selecteren. 29 Snelstartgids Opnemen van een foto 1. Richt de camera op het onderwerp. Als u Premium Automatisch gebruikt, verschijnt tekst in de rechter onderhoek van het beeldscherm, die een omschrijving geeft van het type opname dat de camera gedetecteerd heeft. • Raak de “+” en “–” tekens bovenop de zoomstaaf aan om de zoomfactor te veranderen (pagina 41). Filmcapaciteit (opnametijd) Fotocapaciteit (aantal opnames) Type opname – (Groothoek) 2. + (Telefoto) Zoomstaaf Druk de sluitertoets halverwege in om op het beeld scherp te stellen. Achterindicator Wanneer het scherpstellen voltooid is, zal de camera een pieptoon geven, zal de achterindicator groen oplichten en het scherpstelkader groen worden. Scherpstelkader Sluitertoets Halverwege indrukken Licht indrukken totdat de toets stopt. Piep, piep (Scherpgesteld op het beeld.) 3. Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt de camera de belichting automatisch bij en stelt scherp op het onderwerp waarop de camera op dat moment gericht is. Probeert u zich meester te maken hoeveel druk nodig is om de sluitertoets halverwege of volledig in te drukken; dit is namelijk een belangrijke techniek die u nodig heeft om mooie beelden te verkrijgen. Houd de camera nog steeds stil en druk vervolgens de sluitertoets geheel in. Volledig indrukken Hierdoor wordt de foto opgenomen. Foto (Beeld wordt opgenomen.) B 30 Snelstartgids Opnemen van een film Raak “b” (Film) aan om het opnemen van een film te starten. Raak “c” (Film Stoppen) nogmaals aan om te stoppen met de opname. Zie pagina 44 voor nadere details. “b” (Film)/ “c” (Film Stoppen) LET OP • U kunt ook een foto maken door een punt op het beeldscherm aan te raken (pagina 54). • U kunt het beeldformaat voor foto’s specificeren. Zie pagina 55 voor meer informatie. . Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld... Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen gaat knipperen, betekent dit dat niet scherpgesteld is op het beeld (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt de camera opnieuw op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen. . Filmen met Automatisch “Scherpstelvergrendeling” (pagina 62) is de naam van een techniek die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm. . Filmen met Premium Automatisch • Naast de sluitersnelheid en de ISO gevoeligheid, voert de camera automatisch de volgende bewerking uit als gewenst bij het opnemen met Premium Automatisch. – Automatisch Scherpstellen wordt gewoonlijk uitgevoerd totdat u de sluitertoets half indrukt. – De camera stelt automatisch het scherpstelpunt vast op het beeldscherm en stelt daarop scherp. – Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de gezichten van maximaal 10 aparte mensen en stelt de scherpstelling en de helderheid daarop af. • Tijdens het opnemen met Premium Automatisch, kan de boodschap “Verwerken van Premium Automatisch. Wachten a.u.b....” op het beeldscherm verschijnen. Mocht de camera te veel tijd nemen om de data te verwerken, probeer dan op te nemen met Automatisch. • In bepaalde gevallen kan Premium Automatisch de opname omstandigheden niet juist interpreteren. Mocht dit gebeuren, neem dan op met standaard Automatisch. B 31 Snelstartgids Bekijken van foto’s Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de camera. • Zie pagina 63 voor informatie over het weergeven van films. 1. Raak “p” (WEERGAVE) op om de WEERGAVE modus in te schakelen. Hierdoor wordt één van de foto’s getoond die op dat moment opgeslagen is in het geheugen. • Er wordt ook informatie gegeven bij de getoonde foto (pagina 10). • U kunt de informatie wissen als u enkel de foto wilt bekijken (pagina 104). • U kunt inzoomen op het beeld op het “p” (WEERGAVE) beeldscherm door het beeldscherm aan te raken (pagina 68). Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan wordt het aanbevolen dat u op het beeld inzoomt en de details controleert nadat u het beeld opgenomen heeft. 2. Raak “ú” of “õ” aan of sleep naar links of rechts over het schermbeeld om door de foto’s te bladeren. • Raak “ú” of “õ” aan een houd vast om het bladeren versneld uit te voeren. “õ” “õ” “ú” “ú” LET OP • Door de sluitertoets in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of terwijl een menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus overgeschakeld. B 32 Snelstartgids Wissen van Foto’s en Films Mocht het geheugen vol raken dan kunt u foto’s en films wissen die u niet langer nodig heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen. BELANGRIJK! • Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een bestand (foto) niet ongedaan kan worden gemaakt. Wissen van een enkel bestand 1. Raak tijdens de WEERGAVE modus “ú” of “õ” aan om het bestand te tonen dat u wilt wissen. 2. Raak “t” aan. • Als “t” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 3. Raak “1 bestand” aan. Dit wist het geselecteerde beeld uit. Wissen van alle bestanden 1. Schakel de WEERGAVE modus in. 2. Raak “t” aan. • Als “t” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 3. Raak “Alle bestanden” aan. 4. Raak “Wissen” aan. Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”. B 33 Snelstartgids Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s Bewerking • Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw hand. Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s • De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt in het beeld op het beeldscherm. • Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het beeld. Het feitelijke beeld wordt opgenomen in overeenstemming met de op dat moment geselecteerde opnamemodus (pagina 36). Binnen opnemen bij TL verlichting • Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de kleur van een beeld. Andere voorzorgsmaatregelen • Hoe langzamer de sluitertijd des te groter de mogelijkheid dat merkbare ruis opgewekt wordt in een beeld. Daarom voert de camera automatisch ruisonderdrukking uit bij langzame sluitertijden. Dit ruisonderdrukkingsproces is er de oorzaak van dat het langer duurt om beelden op te nemen bij langzamere sluitertijden. De sluitertijden waarvoor ruisonderdrukking wordt uitgevoerd hangt af van de basisinstellingen van de camera en van de opnamecondities. • Er wordt een ruisonderdrukkingsproces uitgevoerd wanneer de ISO gevoeligheid ingesteld is op een hoge waarde. Hierdoor kan het een relatieve langere tijd duren voordat de camera klaar is om opnieuw op te nemen nadat u op de sluitertoets drukt. Voer geen bediening uit terwijl beeldopname plaats aan het vinden is. • Door de karakteristieken van het beeldelement dat deze camera gebruikt, kunnen snel bewegende voorwerpen vervormd overkomen in beeld. Beperkingen ten aanzien van de autofocus • Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken. – Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast – Onderwerpen met een sterk tegenlicht – Bijzonder glimmende onderwerpen – Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich horizontaal repeteert – Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera bevinden – Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen – Bewegen van de camera tijdens het opnemen – Snel bewegende onderwerpen – Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera • Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling (pagina 62). 34 Snelstartgids Opnamebeelden Door het beeldscherm aan te raken tijdens de OPNAME modus wordt een scherm getoond voor het configureren van OPNAME modusinstellingen. . Configureren van OPNAME modusinstellingen 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera en daarna de OPNAME modus in te schakelen. • Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera, raak dan “r” (OPNAME) aan om de OPNAME modus in te schakelen. [p] (Spanning) 2. “r” (OPNAME) Raak het item aan waarvan u de instelling wilt veranderen. • Als er geen iconen langs de linkerzijde van het scherm zijn, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 1Indextab (pagina 28) 2Menu (pagina 53)* 3Opnamemodus (pagina 36) 4Schermoriëntatie (pagina 104) 5Informatie (pagina 104) 6WEERGAVE modus (pagina 28) 7Zoom (pagina 41) 8Film (pagina 44) 1 2 3 4 5 6 7 8 * Afhankelijk van de opnamemodus kunnen sommige items op het menu dat verschijnt mogelijk niet bruikbaar zijn. B 35 Opnamebeelden Selecteren van een opnamemodus De camera heeft verschillende opnamemodi. 1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan. • Als de icoon niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 2. Raak de icoon aan van de opnamemodus die u wilt gebruiken. Hierdoor wordt de geselecteerde opnamemodus ingeschakeld. Opnamemodusicoon Automatisch B Standaard Automatische opnamemodus. Dit is de modus die gewoonlijk wordt gebruikt voor het opnemen (pagina 29). Ÿ Premium Automatisch Tijdens Premium Automatisch opnemen stelt de camera automatisch vast of zij een onderwerp of een landschap opneemt met aanvullende omstandigheden. Premium Automatisch opnemen geeft een hogere beeldkwaliteit dan opnemen met de standaard Automatisch opnamemodus (pagina 29). b BEST SHOT Selecteer d.m.v. BEST SHOT de voorbeeldscène die lijkt op het gewenste opnametype en de camera configureert ideale instellingen voor het onderwerp en de opname omstandigheden (pagina 47). A HDR Kunst Deze modus verwerkt data digitaal om beelden die u opneemt te veranderen in kunststukken (pagina 37). s Dia Panorama Beweeg de camera gewoon terwijl u aan het opnemen bent. De camera zal een series van images opnemen en ze automatisch combineren tot een prachtig panorama. l Motion sluiter Tijdens deze modus start het aftellen van de zelfontspanner wanneer de camera detecteert dat het onderwerp beweegt (pagina 40). 36 Opnamebeelden Opnemen van foto’s die digitaal worden verwerkt voor een kunstzinnig effect (HDR Kunst) Dit attribuut past HDR (Hoog Dynamisch Bereik, pagina 49) fotografie toe om foto’s om te toveren in kunstwerken met een grotere mate van expressie dan bij conventionele fotografie. Normaal beeld HDR Kunst beeld 1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan. 2. Raak “A” (HDR Kunst) aan. 3. Druk op de sluitertoets om op te nemen. • Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt getoond. LET OP • Deze functie werkt het best wanneer de camera stil ligt door hem bijvoorbeeld op een vlakke ondergrond te plaatsen, enz. • Tijdens deze OPNAME modus gaat de LED lampinstelling automatisch becomes uit. • Het opnemen met deze OPNAME modus maakt het opnamebereik kleiner dan gewoonlijk. • Het gewenste HDR Kunsteffect kan mogelijk niet worden verkregen als de camera of het onderwerp tijdens de opname beweegt. • Afhankelijk van de opname-omstandigheden en de beeldcompositie kan deze OPNAME modus mogelijk niet het gewenste resultaat produceren. B 37 Opnamebeelden . Instellen van het niveau van het Kunst effect U kunt een van drie niveau’s specificeren voor het toepassen van het kunsteffect. 1. Selecteer als de opnamemodus “HDR Kunst”. 2. Raak “ART +2”. 3. Raak het niveau aan dat u wilt selecteren. • 0 (uit) - +3 (sterk) 4. Raak “OK” aan. Opnemen van een Panorama beeld (Panoramadia) Met Panoramadia beweegt u de camera om meerdere beelden te maken en op te nemen die dan worden gecombineerd tot een panorama. Met dit attribuut kunt u een panorama opnemen, dat veel meer is dan de fysieke mogelijkheden van de lens bieden. • Het uiteindelijke panoramabeeld kan in één van de twee onderstaande afmetingen zijn. Diarichting is Rechts of Links: Maximaal 11520x1080 beeldpunten Diarichting is Omhoog of Omlaag: Maximaal 1920x7296 beeldpunten • Zoombewerkingen worden niet ondersteund tijdens Panoramadia opname. De zoominstelling wordt vergrendeld op de maximale groothoek. • U kunt een panoramabeeld ongeveer 360 graden horizontaal of ongeveer 180 graden verticaal opnemen. 1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan. 2. Raak “s” (Dia Panorama) aan. 3. Raak de icoon aan voor de diarichting (de richting waarin de camera beweegt tijdens het opnemen). U kunt één van de volgende vier diarichtingen selecteren: “ ” (rechts), “ ” (links), “ ” (omhoog), “ ” (omlaag). 4. B Richt de camera aan het begin van het panorama en druk de sluitertoets halverwege in om de camera automatisch te laten scherpstellen. 38 Opnamebeelden 5. Druk de sluitertoets geheel in en de diacursor verschijnt op het beeldscherm. Beweeg de camera langzaam in de richting van de pijl op het beeldscherm totdat de diacursor het einde van het bewegingsbereik bereikt heeft (d.w.z. geheel naar rechts terwijl de camera naar rechts wordt bewogen). • De camera zal beginnen met het samenstellen Diacursor van het panoramabeeld wanneer de diacursor het andere einde van het bewegingsbereik bereikt heeft. • Beeldsamenstelling zal ook automatisch starten als u stopt met het bewegen van de camera tijdens panorama opname. Nadat u gestopt met het bewegen van de camera, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” verschijnen terwijl de camera het beeld verwerkt. Wacht totdat de boodschap verdwijnt alvorens de camera te gebruiken. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt getoond. LET OP • De volgende omstandigheden zijn niet compatibel met het opnemen met Panoramadia. – Een onderwerp waarvan de helderheid veel afwijkt van die van de omgeving door kunstmatig licht, zonlicht, enz. – Rivieren, golven, watervallen of andere onderwerpen met patronen die voortdurend veranderen. – Lucht, strand of ander onderwerp met doorlopende patronen – De camera is te dicht bij het hoofdonderwerp – Bewegend onderwerp • Panoramadia kan in de volgende gevallen tussentijds stoppen. – Bewegen van onderwerp of camera – De camera wordt te snel of te langzaam bewogen • Het opnemen van een Panoramadia beeld na halverwege indrukken van de sluitertoets om Automatische Scherpstelling uit te voeren kan mogelijk niet de gewenste resultaten opleveren als er aanzienlijke verschillen zijn in helderheid, kleur en/of scherpstelling van de oorspronkelijke beelden. Mocht dit gebeuren, probeer dan de scherpstelstand te veranderen door op een ander onderwerp scherp te stellen, enz. • Omdat een Panoramadiabeeld samengesteld wordt uit meerdere beelden achter elkaar, kunnen er mogelijk ruwe overgangen zijn waar de twee beelden aan elkaar worden gehecht. • Opnemen onder een knipperende lichtbron (zoals TL verlichting) kan resulteren in een ongelijke helderheid en/of kleur in het uiteindelijke Panoramadiabeeld. • Als wordt opgenomen in een donkere omgeving, kan dit leiden tot een wazig beeld of kan het onmogelijk worden om Panoramadia opnamen te maken. • Beweeg de camera langzamerhand met een constante snelheid in dezelfde richting als de pijl die op het beeldscherm verschijnt. • Probeer de pijl op het beeldscherm tijdens het bewegen van de camera zo recht mogelijk te houden. 39 Opnamebeelden • Tijdens het opnemen van Panoramadiabeelden zijn de belichting en witbalans vergrendeld op de niveau’s die gemeten werden toen u de sluitertoets halverwege indrukte aan het begin van de bewerking. • Er verschijnt een foutmelding als de camera niet in staat is om een seriebeeld op te nemen. • Als u een bewegend onderwerp opneemt kan de camera mogelijk het panoramadiabeeld niet juist samenstellen. • Tijdens deze OPNAME modus gaat de LED lampinstelling automatisch becomes uit. Gebruiken van Motion Sluiter om de bediening van de zelfontspanner te activeren (Motion Sluiter) Met Motion Sluiter activeert de camera automatisch het aftellen van de zelfontspanner wanneer de camera detecteert dat het onderwerp beweegt binnen het gekaderde gebied dat u specificeert op het beeldscherm. Dit betekent dat u de bediening van de zelfontspanner vanaf een afstand kunt bedienen door met uw hand te wuiven zodat uzelf ook opgenomen kunt worden in de opname. 1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan. 2. Raak “l” (Motion sluiter) aan. 3. Sleep “ ” naar de plaats op het beeld waar u wilt dat de beweging wordt gedetecteerd. 4. Klik de sluitertoets geheel in wanneer alles klaar is. Motion Sluiter staat daarna standby en wacht op een activeringsbeweging. 5. Kijk naar de camera en beweeg uw hand of maak een andere beweging binnen het icoon dat u plaatste in stap 3. Wanneer de camera het bewegen van he onderwerp detecteert binnen het gekaderde gebied, zal deze het aftellen van de zelfontspanner automatisch starten. De camera neemt een beeld op wanneer het aftellen nul bereikt, en ga daarna terug naar de standbystand van Motion Sluiter om te wachten op de volgende activeringsbeweging. LET OP • De activeringstijd van de zelfontspanner van de Motion Sluiter is vastgesteld op twee seconden. • Motion Sluiter schakelt de standby automatisch uit nadat zes beelden opgenomen zijn. • Druk op de sluitertoets om standby van Motion Sluiter uit te schakelen wanneer u dat wilt. • Motion Sluiter kan mogelijk niet goed functioneren wanneer er weinig verschil is tussen de kleur van het onderwerp en de kleur van de achtergrond binnen het kader of wanneer het onderwerp zich ver weg bevindt van de camera, waardoor het er te klein uitziet. B 40 Opnamebeelden Opnemen met zoom Uw camera is uitgerust met verschillende types zoom: HD Zoom, SR Zoom en digitale zoom. De maximale zoomfactor hangt af van de instelling voor het beeldformaat. HD Zoom Geeft betere zoommogelijkheden door een gedeelte van het originele beeld uit te knippen en te vergroten. SR Zoom Oefent superresolutietechnologie uit om kwaliteitsverlies van het beeld te onderdrukken. Digitale zoom Verwerkt het midden van het beeld digitaal om het te vergroten. 1. Raak tijdens de OPNAME modus de “+” en “–” tekens bovenop de zoomstaaf aan om te zoomen. Zoomstaaf + (Telefoto): Vergroot het onderwerp en verkleint het bereik. – (Groothoek): Verkleint de grootte van het onderwerp en vergroot het bereik. 2. + – Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen. LET OP • Telefotobeelden kunnen onscherp zijn doordat de camera bewogen worden wanneer u op de sluitertoets drukt. Hierom wordt het aanbevolen om de camera op een vlakke ondergrond, enz. te zetten. • Zoombewerkingen zijn gedeactiveerd tijdens HS (highspeed) filmopname. Voer de zoombewerking uit voordat u “b” (Film) aanraakt om het opnemen te starten. • Zoombewerkingen worden niet ondersteund tijdens Panoramadia opname. De zoominstelling wordt vergrendeld op de maximale groothoek. • “Ù” wordt op het beeldscherm getoond wanneer de digitale zoom wordt gebruikt. 41 Opnamebeelden . Zoomfactor • Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt hangt af van het beeldformaat (pagina 55) en van de opnamemodus (pagina 36). Hoe kleiner de beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor die u kunt gebruiken voordat het punt wordt bereikt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt. Automatisch, Premium Automatisch, Motion sluiter Beeldformaat Zoomlimiet zonder kwaliteitsverlies Maximale zoomfactor 12 M 1,5X 4,0X 3:2 1,5X 4,0X 5M 2,3X 6,2X VGA 9,4X 15,9X Beeldformaat Zoomlimiet zonder kwaliteitsverlies Maximale zoomfactor 10 M 2,0X 4,0X 5M 2,9X 5,7X VGA 11,4X 15,9X BEST SHOT (Multi SR Zoom) HDR Kunst, BEST SHOT (met uitzondering van Multi SR Zoom) Beeldformaat Zoomlimiet zonder kwaliteitsverlies Maximale zoomfactor 10 M 1,0X 4,0X 5M 1,4X 5,7X VGA 5,7X 15,9X 42 Opnamebeelden Opnemen van een Zelfportret U kunt de camera zodanig configureren dat het beeldscherm en de lens in dezelfde richting wijzen. Dit betekent dat u kunt opnemen met de zelfontspanner terwijl u het zelfportret samenstelt op het beeldscherm. • Selecteer bij het gebruik van zelfontspanner om een zelfportret op te nemen “Automatisch” of “Premium Automatisch” als de opnamemodus. 1. Draai het beeldschermpaneel zodanig bij dat het scherm in dezelfde richting wijst als de lens (pagina 13). 2. Selecteer “Automatisch” of “Premium Automatisch” als de opnamemodus (pagina 29). 3. Sleep “r” (Zelfontspanner) naar beneden om de duur te specificeren voor het aftellen van de zelfontspanner. De camera neemt een beeld op wanneer het aftellen nul bereikt. • U kunt de duur van het aftellen van de zelfontspanner instellen tussen twee en tien seconden. Hoe verder u sleept, des te langer de duur. • Raak ergens het scherm aan behalve daar waar de icoon van de zelfontspanner getoond wordt om het “r” (Zelfontspannner) aftellen te annuleren. • Door op de sluitertoets te drukken tijdens het aftellen worden het aftellen en het opnemen van een beeld geannuleerd. B 43 Opnamebeelden Opnemen van een film De volgende procedure geeft een beschrijving van hoe u een film opneemt. • U kunt een film opnemen terwijl een van de volgende opnamemodi geselecteerd is. – Automatisch – Premium Automatisch – BEST SHOT (HS Nachtscène) 1. “MENU” Raak tijdens de OPNAME modus “MENU” aan. • Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 2. Sleep naar boven en beneden totdat u “Filmkwaliteit” vindt en raak dit dan aan om het te selecteren. 3. Raak het item aan waarvan u de instelling wilt veranderen. Filmkwaliteit Full HD HD HS240 4. B Filmbeeld- Beeldformaat Omschrijving snelheid (beeldpunten) 1920x1080 Selecteer deze instelling voor het opnemen van volledige hoge resolutie (Full HD) films. De breedte/hoogte verhouding van films bij deze instelling is 16:9. 30 fps 1280x720 Selecteer deze instelling voor het opnemen van volledige hoge resolutie (HD) films. De breedte/hoogte verhouding van films bij deze instelling is 16:9. 240 fps 432x320 Selecteer deze instelling voor het opnemen van HS films met een snelheid van 240 fps. • Er wordt geen geluid opgenomen. 30 fps Raak om het menuscherm te sluiten “MENU” aan of druk op de sluitertoets. 44 Opnamebeelden 5. Raak “b” (Film) aan. 6. Raak “c” (Film Stoppen) nogmaals aan om te stoppen met de opname. Opnametijd/ Resterende opnametijd Hierdoor wordt het opnemen gestart. • Er wordt ook geluid in mono opgenomen tijdens de filmopname als “Full HD” of “HD” geselecteerd is voor de instelling van de filmkwaliteit. • Als “o” aangeraakt wordt tijdens het opnemen verschijnen de resterende opnametijd en “R”. Raak “o” nogmaals aan om terug te gaan naar de verstreken opnametijd. “b” (Film)/ • Wanneer “Full HD” of “HD” geselecteerd is als de “c” (Film Stoppen) filmkwaliteit, kunt u het “+” of “–” teken bovenop de zoomstaaf aanraken om te zoomen terwijl de opname plaatsvindt. • Wanneer “Macro” geselecteerd is als de filmscherpstelmodus (pagina 61), kunt u de sluitertoets half indrukken om scherp te stellen voordat u begint met opnemen. • Elke film kan maximaal 29 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na 29 minuten opnemen. De filmopname stopt automatisch als het geheugen vol raakt voordat u de filmopname stopt. Minimaliseren van de effecten van het bewegen van de camera tijdens filmopname U kunt de camera zodanig configureren dat de effecten van het bewegen van de camera geminimaliseerd worden tijdens Full HD en HD filmopname (pagina 81). Merk op dat dit geen beeldwaas voorkomt die veroorzaakt wordt door het bewegen van het onderwerp. Voorzorgsmaatregelen tijdens HS filmopname • Maak opnames in een goed verlichte omgeving wanneer u een snelle (HS = highspeed) film opneemt. • Bij het opnemen van een snelle film kan flikkeren van de lichtbron er toe leiden dat horizontale balken in beeld verschijnen. Dit duidt niet op een defect van de camera. 45 Opnamebeelden BELANGRIJK! • Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. • De camera neemt ook geluid op samen met Full HD en HD films. Merk de volgende punten op wanneer u films aan het opnemen bent. – Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz. wordt geblokkeerd. – Er kunnen geen goede resultaten voor de Microfoon geluidsopname worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen. • Wanneer films gedurende langere tijd opgenomen worden op plaatsen waar de temperatuur relatief hoog is, kan digitale ruis (lichtstippen) in het filmbeeld verschijnen. Een verhoging in de interne temperatuur van de camera kan er toe leiden dat de filmopname automatisch wordt gestaakt. Mocht dit geheuren, stop de opname dan en laat de temperatuur van de camera dalen waardoor de normale werking hervat kan worden. • Bij het opnemen van een film d.m.v. het ingebouwde geheugen van de camera gaan filmbeelden verloren. Gebruik altijd een HS (high speed = snel) geheugenkaart (niet het ingebouwde geheugen) voor filmopname. • Bij het gebruik van bepaalde types geheugenkaarten wordt de verwerkingssnelheid vertraagd en duurt het langer om filmdata op te nemen hetgeen er toe kan leiden dat filmbeelden verloren gaan. De filmicoon wordt geel om aan te geven dat beelden verloren gaan. Om dergelijke problemen te voorkomen wordt het gebruik van een SD geheugenkaart van een “Ultra High Speed” type (ultra snelle) aanbevolen. Merk op dat CASIO geen garantie geeft inzake de werking van SD geheugenkaarten van een “Ultra High Speed” type die met deze camera gebruikt worden. LET OP • Behalve tijdens HS Film worden zoombewerkingen ondersteund tijdens filmopname (pagina 41). De zoom is gedeactiveerd tijdens HS (highspeed) filmopname. Om zoom te gebruiken, voer de zoombewerking uit voordat u “b” (Film) aanraakt om het opnemen te starten. • SR Zoom (pagina 41) is gedeactiveerd tijdens filmopname. • De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Hierom wordt het aanbevolen om de camera op een vlakke ondergrond, enz. te zetten. • Tijdens HS filmopname is de scherpstelling vastgezet op de stand toen de opname gestart werd. Voordat u “b” (Film) aanraakt om de opname te starten dient u om scherp te stellen op een beeld de sluitertoets halverwege in te drukken voor Autofocus. 46 Opnamebeelden Gebruiken van BEST SHOT BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor de belichting en de sluitertijd. . Opnemen van een beeld met BEST SHOT 1. Raak tijdens de opnamemodusicoon (pagina 29) aan. • Als de icoon niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 2. Raak “b” (BEST SHOT) aan. Hierdoor wordt een menu weergegeven met BEST SHOT scènes. 3. Raak de scène aan die u wilt selecteren. • Door “ ” in de rechter bovenhoek van het scherm en daarna een BEST SHOT scène aan te raken wordt gedetailleerde informatie betreffende de scène getoond. 4. Druk op de sluitertoets (als u een foto aan het opnemen bent) of raak “b” (Film) aan (als u een film aan het opnemen bent). . BEST SHOT voorzorgsmaatregelen • BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera. • Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het opnemen en door andere factoren. • U kunt de bij de camera geconfigureerde instellingen veranderen wanneer u een BEST SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt. • De filmopname wordt altijd ondersteund terwijl “HS Nachtscène” geselecteerd is. Door “HS240” te selecteren voor de instelling van de filmkwaliteit terwijl de “HS Nachtscène” BEST SHOT scène geselecteerd is, zal de camera films opnemen met de automatische opnamemodus. • Terwijl een BEST SHOT scène geselecteerd is, kunnen “12 M” en “3:2” niet worden geselecteerd voor het beeldformaat. Als “12 M” of “3:2” is geselecteerd terwijl een BEST SHOT scène wordt geselecteerd verandert de instelling voor het beeldformaat naar “10 M”. B 47 Gebruiken van BEST SHOT Opnemen van scherpere foto’s (Multi SR Zoom) Multi SR zoomen gebruikt super-resolutie technologie en meervoudige Doorlopende Sluiter (doorl. sl.) beelden voor een hogere kwaliteit en meer helderheid over het gehele beeld. Zie pagina 42 voor informatie aangaande de zoomfactor. • Tijdens het opnemen met Multi SR Zoom kan de camera meer tijd nodig hebben voor het verwerken van beelddata tussen opnames in. 1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan. 2. Raak “Multi SR Zoom” scène aan. 3. Druk op de sluitertoets om op te nemen. • Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt getoond. LET OP • Multi SR Zoom is effectief wanneer u delicate structuren wilt vastleggen. • Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit. • Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan gewoonlijk. • Het gewenste Multi SR zoomeffect kan mogelijk niet worden verkregen als de camera of het onderwerp tijdens de opname beweegt. • Afhankelijk van de filmomstandigheden en de beeldcompositie kan deze BEST SHOT scène mogelijk niet het gewenste resultaat produceren. 48 Gebruiken van BEST SHOT Digitaal Corrigeren voor Overbelichting en Onderbelichting (HDR) Bij HDR (Hoog Dynamisch Bereik) filmt de camera een serie Doorlopende Sluiterbeelden met verschillende belichtingsinstellingen en combineert ze tot een uiteindelijk beeld om te corrigeren voor overbelichting of onderbelichting van onderwerpen met een verschillende helderheid. 1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan. 2. Raak “HDR” scène aan. 3. Druk op de sluitertoets om op te nemen. • Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt getoond. LET OP • Deze functie werkt het best wanneer de camera stil ligt door hem bijvoorbeeld op een vlakke ondergrond te plaatsen, enz. • Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit. • Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan gewoonlijk. • Het gewenste HDR effect kan mogelijk niet worden verkregen als de camera of het onderwerp tijdens de opname beweegt. • Afhankelijk van de filmomstandigheden en de beeldcompositie kan deze BEST SHOT scène mogelijk niet het gewenste resultaat produceren. 49 Gebruiken van BEST SHOT Filmen met de HS Nachtscène (HS Nachtscène) Met de HS nightsscène detecteert de camera automatisch de opname omstandigheden. Bij indrukken van de sluitertoets neemt de camera een serie beelden op en brengt ze op een dusdanige manier bij elkaar dat beeldwaas door slechte belichtingsomstandigheden geminimaliseerd wordt. 1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan. 2. Raak “HS Nachtscène” scène aan. 3. Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om te nemen. • Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt getoond. LET OP • Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit. • Als u de camera in de hand houdt bij het opnemen met deze BEST SHOT scène, let er dan op dat de onderwerpen zo stil mogelijk blijven terwijl de camera de beeldserie opneemt. • Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan gewoonlijk. • Het bewegen van de camera terwijl deze op een ondergrond geplaats is, kan er toe leiden tot de camera beoordeelt dat hij met de hand wordt vastgehouden. • Als de omgeving bijzonder donker is tijdens het opnemen met “HS Nachtscène” kan de camera mogelijk niet opnemen bij de juiste helderheid door te weinig belichting. • Bij het opnemen met deze BEST SHOT scène wordt de ISO gevoeligheid instelling vast ingesteld op “AUTO”. 50 Gebruiken van BEST SHOT Opnemen met Anti Shake met Snelle Film (HS Anti Shake) Door een maal op de sluitertoets te drukken zal de camera automatisch meerdere beelden opnemen en combineren waardoor beeldwaas door bewegen van de camera wordt verminderd. 1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan. 2. Raak “HS Anti Shake” scène aan. 3. Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om te nemen. • Nadat u de sluitertoets ingedrukt heeft, zal de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” op het beeldscherm verschijnen om aan te geven dat het opnemen plaatsvindt. Houd de camera stil terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen. Beeldopname is gedeactiveerd terwijl de boodschap wordt getoond. LET OP • Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit. • Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan gewoonlijk. • Anti Shake met Snelle Film kan mogelijk niet correct werken waardoor toch wazige beelden worden verkregen als de camera verder bewogen wordt dan de toegestane afstand of als het onderwerp tijdens het filmen beweegt. • Bij het opnemen met deze BEST SHOT scène wordt de ISO gevoeligheid instelling vast ingesteld op “AUTO”. B 51 Gebruiken van BEST SHOT Opnemen met prioriteit voor Onderwerp Gezichten (Hoge Snelheid Beste Selectie) Bij Hoge Snelheid Beste Selectie neemt de camera een serie beelden op en selecteert automatisch het beste beeld gebaseerd op beeldwaas bij het gezicht en gezichtsuitdrukking (of het onderwerp glimlacht of knippert met de ogen). 1. Raak tijdens de OPNAME modus “b” (BEST SHOT) aan. 2. Raak “HS Beste Selectie” scène aan. 3. Druk op de sluitertoets om op te nemen. • Hierdoor verschijnt de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...”. Beweeg de camera niet terwijl deze boodschap getoond wordt. Het duurt nog enige tijd voordat de opname zelf voltooid is nadat de boodschap is verschenen. LET OP • Bij deze BEST SHOT scène wordt de instelling van de LED lamp automatisch uit. • Het opnemen met de BEST SHOT scène maakt het opnamebereik kleiner dan gewoonlijk. • Als één of meer van de gezichten wazig zijn in alle opgenomen beelden, dan zullen die gezichten ook wazig zijn in het uiteindelijke beeld. • Onder de volgende omstandigheden kan het onmogelijk zijn voor de camera om vast te stellen of het onderwerp aan het lachen is of dat zij met de ogen knippert. Dit kan er in het uiteindelijke beeld toe leiden dat het onderwerp aan het knipperen is met de ogen of niet lacht. – Gezichten die gedeeltelijk of geheel donker zijn gemaakt door schaduwen, enz. – Haar dat de ogen bijna of gedeeltelijk bedekt – Brillen – Kleine gezichten – Gezichten die niet direct naar de camera kijken • Bij het opnemen van een grote groep mensen zal het verwerken van het beeld na het opnemen langer duren. 52 Gebruiken van BEST SHOT Geavanceerde opname instellingen Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de camera te configureren. Gebruiken van het OPNAME Menu . Menuscherm bedieningsvoorbeeld 1. Raak tijdens de OPNAME modus “MENU” aan. Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven. • Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. • De inhoud van de menu’s is anders bij de OPNAME modus en bij de WEERGAVE modus. 2. Sleep omhoog of omlaag om het item te vinden waarvan u de instelling wilt veranderen. 3. Raak het item aan. 4. Configuur de instelling van het item in overeenstemming met de scherminhoud. • Raak om het menuscherm te annuleren en te sluiten “MENU” aan of druk op de sluitertoets. LET OP • Sommige menu items zijn niet beschikbaar, afhankelijk van de gebruikte opnamemodus. . Menubediening in deze handleiding Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond. Raak de getoonde iconen en items aan en voer bewerkingen uit zoals aangegeven, van links naar rechts. Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Aanr. Sluiter B 53 Geavanceerde opname instellingen Gebruiken van de aanraaksluiter (Aanraaksluiter) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Aanr. Sluiter U kunt de onderstaande procedure aanwenden om een foto op te nemen. 1. Raak “Aan” aan. 2. Richt de camera op het onderwerp. 3. Raak het beeldscherm aan wanneer u wilt opnemen. De camera stelt automatisch scherp en neemt dan op. • U kunt de sluitertoets zelfs gebruiken voor het opnemen wanneer “Aan” geselecteerd is voor de aanraaksluiter. LET OP • Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de opnamemodus, stelt de camera automatisch scherp op het punt dat u aanraakt. • Wanneer “Premium Automatisch” geselecteerd is als de opnamemodus, stelt de camera het (de) optimale scherpstelpunt (en) en stelt automatisch scherp. Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Zelfontspanner Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop van een ingestelde tijd. 10 sec 10-seconden Zelfontspanner 2 sec 2-seconden Zelfontspanner • Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden die de sluitertijd vertragen kunt u deze instelling gebruiken ter voorkoming van beeldwaas door het bewegen van uw hand. Uit De zelfontspanner is uitgeschakeld. • U kunt het aftellen van de zelfontspanner onderbreken door de sluitertoets in te drukken. LET OP • De zelfontspanner die geconfigureerd was met het bovenstaande menu kan niet worden gebruikt onder de volgende omstandigheden. – Panoramadia (pagina 38) – Motion Sluiter (pagina 40) – Wanneer het beeldscherm en de lens/het objectief indezelfde richting wijzen B 54 Geavanceerde opname instellingen Gebruiken van de LED lamp (LED) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * LED Gebruik de LED lamp bij opnemen waar de belichting flauw is. De effectiviteit van de LED lamp is minder hoe verder u zich van het onderwerp af bevindt. Automatisch LED gaat automatisch branden onder donkere filmomstandigheden. Aan LED brandt altijd. Uit LED brandt nooit. BELANGRIJK! • Richt de LED lamp niet direct op de ogen van personen en laat niemand direct in het licht kijken. • U dient het beeld zodanig samen te stellen dat het hoofdonderwerp zich in het midden van het beeld bevindt wanneer de LED lamp gebruikt wordt. • Daar de camera voorzien van een groothoeklens, heeft het midden van de lens de neiging om helderder te zijn terwijl de randen de neiging hebben donkerder te zijn. Veranderen van de beeldgrootte (Beeldformaat) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Beeldgrootte Deze instelling kan worden gebruikt voor het configureren van de het beeldformaat van de foto. Beeldformaat (beeldpunten) Aanbevolen afdrukformaat en applicatie 12 M (4000x3000) Posterafdruk 3:2 (4000x2656) 10 M (3648x2736) Posterafdruk Posterafdruk 5 M (2560x1920) A4 Afdruk VGA (640x480) E-mail Omschrijving Goed detail met een betere helderheid zelfs bij beelden die geknipt zijn van het origineel op een computer, enz. Goed detail Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is voor het bijsluiten van beelden bij e-mail. Beelden zijn echter relatief groffer. • Het defaultbeeldformaat dat oorspronkelijke in de fabriek ingesteld was, is 12 M (12 miljoen beeldpunten). • Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken. • U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie). B 55 Geavanceerde opname instellingen • Bij bepaalde functies is het aantal beeldformaten beperkt zoals hieronder beschreven. 12 M, 3:2 Het beeldformaat kan niet worden geselecteerd terwijl de HDR Kunst opnamemodus of een BEST SHOT scène (behalve voor HS Beste Selectie) geselecteerd is. Als een van deze instellingen wordt geselecteerd na eerst “12 M” te hebben geselecteerd bij een andere modus, verandert de beeldformaatinstelling automatisch naar “10 M”. 10 M Het beeldformaat kan worden geselecteerd terwijl de HDR Kunst opnamemodus of een BEST SHOT scène (behalve voor HS Beste Selectie) geselecteerd is. Als naar een andere modus wordt overgeschakeld, verandert het beeldformaat automatisch naar “12 M”. . Beeldpunten Een beeld van een digitale camera is een verzameling van kleine punten die aangeduid worden als “beeldpunten”. Hoe meer beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des te meer detail er te zien zal zijn. In het algemeen kunt u echter toe met minder beeldpunten voor het afdrukken van een beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het beeld op een computer, enz. Beeldpunt . Betreffende beeldformaten Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt uitgedrukt als horizontalexverticale beeldpunten. 12 M (4000x3000) formaat beeld = Circa 12 miljoen beeldpunten 4000* 3000* VGA (640x480) formaat beeld = Circa 300.000 beeldpunten 640* 480* 56 * Eenheid: beeldpunten Geavanceerde opname instellingen Tips voor het kiezen van het beeldformaat Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer geheugenruimte in beslag nemen. Groot aantal beeldpunten Meer detail, maar neemt meer geheugenruimte in beslag. Best voor het maken van grote afdrukken (zoals posterformaat). Klein aantal beeldpunten Minder detail, maar neemt minder geheugenruimte in beslag. Best voor het zenden van beelden met e-mail, etc. • Zie pagina 123 voor informatie betreffende het beeldformaat en het aantal beelden dat opgeslagen kan worden. Filmbeeld Kwaliteit instellingen (Filmkwaliteit) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Filmkwaliteit Deze instelling kan gebruikt worden om de instellingen voor de filmbeeldkwaliteit te configureren en om filmopname danwel HS filmopname te selecteren. Zie pagina 44 voor informatie betreffende de instellingen van de filmbeeldkwaliteit. 57 Geavanceerde opname instellingen Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * EV verschuiving U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen voordat u het opneemt. • Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0 EV tot en met +2,0 EV • Eenheid: 1/3 EV 1. Raak een niveau aan dat u wilt instellen. • Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren. –2,0 +2,0 Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde is het beste voor donkergekleurde onderwerpen en voor het opnemen buiten op een heldere dag. 2. Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV waarde kan het best gebruikt worden bij lichtgekleurde onderwerpen en onderwerpen met tegenlicht. Raak “OK” aan. Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De belichtingscompensatiewaarde die u instelt, blijft van kracht totdat u deze verandert of de camera uitschakelt (waardoor deze terugkeert naar “0,0”). LET OP • Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat belichtingscompensatie uitgevoerd is. 58 Geavanceerde opname instellingen Bijstellen van de witbalans (Witbalans) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Witbalans U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het resultaat zijn van filmen onder TL verlichting. 1. Raak het type witbalans aan dat u wilt selecteren. U kunt het effect zien van de witbalansinstelling die u op het beeldscherm selecteert. ‡ Autom. Witbal. Configureert de camera om automatisch de witbalans bij te stellen ¤ Daglicht Buiten opnemen op een heldere dag ' Bewolkt Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de schaduw van een boom, enz. “ Schaduw Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of gebouwen † Dagl. Wit TL Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting – Daglicht TL Filmen onder daglicht TL verlichting « Gloeilamp Filmen onder een gloeilamp Om de camera handmatig te configureren voor aanpassing aan een bepaalde lichtbron. 1 Selecteer “· Handm. Witbal.”. Leeg vel wit papier 2 Richt op de plaats waar u wilt opnemen de camera op een wit vel · Handm. Witbal. papier zodat het hele beeldscherm wordt gevuld. 3 Raak een gedeelte van het scherm aan waar zich geen icoon bevindt. De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het uitschakelen van de camera. • Wanneer “‡ Autom. Witbal.” geselecteerd is als de instelling van de witbalans, bepaalt de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen, wat het dan onmogelijk maakt om een goede instelling van de witbalans te verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (Daglicht, Bewolkt, enz.). 2. Raak “OK” aan. 59 Geavanceerde opname instellingen Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * ISO De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt. AUTO Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de omstandigheden ISO 100 Lagere gevoeligheid ISO 200 Langzamere sluitertijd Minder ruis Snellere sluitertijd (Instellen voor het opnemen op slecht verlichte plaatsen.) Enige grofheid (meer digitale ruis) ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Hogere ISO 3200 gevoeligheid • Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld. • Daar bepaalde waarden voor de ISO gevoeligheid de neiging hebben om digitale ruis te veroorzaken in de beelden, voert de camera een ruisfilterverwerking uit. Daarom kan het relatief langer duren voordat de camera klaar is met opnemen van een beeld nadat de opname gemaakt is. Tijdens de beeldopname is het niet mogelijk een bewerking uit te voeren. 60 Geavanceerde opname instellingen Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Scherpstelling Door te veranderen naar een andere scherpstelmodus kan mogelijk een betere scherpstelling worden verkregen. Instellingen Type foto Scherpstelbereik bij benadering*1 Scherpstelmodus Foto Films Autom. Scherpstellen Algemene opname Automatisch Macro Close-ups Automatisch Pan scherpstellen Opnemen met een relatief groot scherpstelbereik Vast scherpstelpunt Oneindig Landschappen en andere verre onderwerpen Vast scherpstelpunt Foto Films Ongeveer 8 cm - 9 (oneindig) Ongeveer 46 cm - 9 (oneindig) Ongeveer 8 cm - 50 cm Ongeveer 17 cm - 27 cm Ongeveer Vast 46 cm - 9 2 scherpstelpunt* (oneindig) Vast Oneindig (Groothoek) *1 Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak. *2 De afstand hangt af van de opname omstandigheden. 61 Geavanceerde opname instellingen Gebruiken van scherpstelvergrendeling “Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt samenstellen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm. 1. Onderwerp waarop moet worden scherpgesteld Pas het scherpstelkader van het beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen en druk de sluitertoets dan halverwege in. 2. Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt (waardoor de scherpstelinstelling behouden blijft) en beweeg de camera om het beeld samen te stellen. 3. Druk de sluitertoets geheel in zonder te pauzeren wanneer u klaar bent voor het opnemen van het beeld. Scherpstelkader LET OP • De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE). • Het scherpstelkader verschijnt niet op de display wanneer de Aanraaksluiter geactiveerd (Aan) is. Inschakelen van Beeldcontrole (Beeldcontrole) Procedure Schakel de OPNAME modus in * MENU * Beeldcontrole Terwijl Beeldcontrole ingeschakeld is, geeft de camera een beeld gedurende ongeveer één seconde weer onmiddellijk nadat u op de sluitertoets drukt om het beeld op te nemen. • De waarden voor lensopening, sluitersnelheid en ISO gevoeligheid worden in oranje aangegeven als de Automatische Belichting (AE) incorrect is. 62 Geavanceerde opname instellingen Bekijken van Foto’s en Films Bekijken van foto’s Zie pagina 32 voor de procedure voor het bekijken van foto’s. Bekijken van een film 1. Druk op “p” (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus in te schakelen. Beeldkwaliteit Filmicoon: 6 • U kunt de WEERGAVE modus ook inschakelen door de indextab aan te raken en daarna “p” (WEERGAVE) die verschijnt. 2. Raak “ú” of “õ” aan of sleep naar links of rechts over het schermbeeld om door de films te bladeren totdat de gewenste wordt getoond. Filmopnametijd • Raak “ú” of “õ” aan een houd vast om het bladeren versneld uit te voeren. 3. Raak “6” (Film) aan om de weergave te beginnen. Weergave is bezig Weergave is gepauzeerd Raak “|” aan. Raak “6” aan. Progressiebalk B 63 Bekijken van Foto’s en Films Filmweergave bedieningsorganen Pauze/Weergave Raak “|” (pauze) of “6” (weergave) aan. Raak tijdens de weergave “{” (Versneld achterwaarts) of “}” (Versneld voorwaarts) aan. Versneld • Telkens bij aanraken van één van beide toetsen wordt voorwaarts/Versneld het weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting achterwaarts versneld. • Raak “6” (instellen) aan om terug te keren naar de normale weergavesnelheid. Stoppen van de weergave Raak tijdens de weergave “.” aan. Bijstellen van het volume Raak tijdens de weergave “n” aan en sleep de volumebalk naar het gewenste niveau. • Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de filmweergave aan de gang is. 1 filmbeeld voorwaarts/ achterwaarts Raak terwijl de weergave gepauzeerd is “z” of “y” aan. • Door deze icoon aan te raken en vast te houden wordt doorlopend door de beelden gegaan. Informatiedisplay aan/uit Raak het scherm aan. Filmbewerking Pauzeer de filmweergave op de plaats waar u wilt knippen en raak dan “~” aan (pagina 65). • Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet weergegeven worden. 64 Bekijken van Foto’s en Films Monteren van een film op de camera (Filmbewerking) Met het Filmbewerking attribuut kunt u er een specifiek deel van een film uitknippen. 1. Schakel de WEERGAVE modus in en start de weergave van de film die u wilt bewerken. 2. Raak “|” aan om te pauzeren wanneer de weergave de plaats bereikt waar u wilt knippen. 3. Raak “~” aan. 4. Raak de optie aan die specificeert wat u wilt knippen. 5. ¡ Vorige montage Knipt alles van het begin van de film tot de huidige plaats weg. ¢ Volgende montage Knipt alles van de huidige plaats tot het einde van de film weg. Raak “Knippen” aan. De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een aanzienlijke tijd in beslag nemen. Probeer de camera niet te bedienen totdat “Druk... Wachten a.u.b...” boodschap van het beeldscherm verdwijnt. Merk op dat een knipbewerking een heel lange tijd in beslag nemen als de film die gemonteerd wordt erg lang is. BELANGRIJK! • Wanneer u een film monteert, wordt alleen het resultaat opgeslagen. De oorspronkelijke film blijft niet behouden. Een montagebewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. LET OP • Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die korter dan vijf seconden is. • Het bewerken van films die met een ander type camera zijn opgenomen, wordt niet ondersteund. • U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de hoeveelheid resterende geheugencapaciteit minder is dan de grootte van het filmbestand waarbij u montage wilt uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is, kunt u bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om geheugen vrij te maken. • Het opdelen van een film in twee films en het plakken van twee verschillende films tot een enkele film wordt niet ondersteund. 65 Bekijken van Foto’s en Films Bekijken van een Panoramabeeld 1. Raak “p” (WEERGAVE) aan om de WEERGAVE modus in te schakelen. 2. Raak “ú” of “õ” aan of sleep omhoog of omlaag om het panoramabeeld te tonen dat u wilt zien. • Om versneld te bladeren raak “ú” of “õ” aan en houdt vast. 3. Raak “6” aan om het panorama weer te geven. Bij Panoramaweergave beweegt het beeld naar links, rechts, naar boven of naar beneden. Weergavebedieningsorganen Pauze/Weergave Raak “|” (pauze) of “6” (weergave) aan. Stoppen van de weergave Raak tijdens de weergave “.” aan. Blader door het panoramabeeld Sleep het scherm terwijl de weergave gepauzeerd is. Informatiedisplay aan/uit Raak het scherm aan. • De volgende functies kunnen niet worden uitgevoerd bij een panoramabeeld. Filmbewerking, Draaien B 66 Bekijken van Foto’s en Films Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera (Diashow) U kunt de diashow modus gebruiken om automatisch te bladeren door alle beelden in het camerageheugen. 1. Raak tijdens de WEERGAVE modus “q” aan voor de weergavemodus. Hierdoor wordt de diashow gestart. • Als “q” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. LET OP • Alle bewerkingen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene beeld naar het andere. • De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere beeld kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was. • Raak het scherm aan om terug te keren naar de normale display (met een enkel beeld). Bekijken van het beeldmenu Het beeldmenu toont meerdere beelden op een enkel scherm. 1. raak “]” aan tijdens de WEERGAVE modus. Hierdoor wordt het beeldmenu getoond. • Raak “û” of “ü” aan of sleep omhoog of omlaag om naar de volgende pagina van beelden te bladeren. • Raak het beeld aan dat u wilt bekijken of raak “ë” aan om te bekijken met de normale weergavemodus (enkel beeld). • Wanneer het een film betreft, wordt het eerste beeld van de film getoond. B 67 Bekijken van Foto’s en Films Inzoomen op een beeld op het scherm Foto’s kunnen op het beeldscherm worden ingezoomd tot 8X. • De feitelijk beschikbare zoomfactoren hangen af van het formaat van het originele beeld. 1. Raak tijdens de WEERGAVE modus “ú” of “õ” aan of sleep naar links of rechts om het beeld te tonen dat u wilt zien. 2. Spreid uw duim en wijsvinger (pagina 16) uit elkaar op het getoonde beeld om het te vergroten. Zoomfactor Beeldgebied • Door een vergroot schermbeeld te slepen wordt het gedeelte van het beeld veranderd dat getoond wordt. • Door uw duim en wijsvinger (pagina 17) naar elkaar toe te bewegen op het getoonde beeld wordt het formaat verkleind. – Als de inhoud van het beeldscherm ingeschakeld is, verschijnt er een grafiek in de Huidige displaygebied rechter onderhoek van het beeldscherm die laat zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat moment wordt getoond. • Door “ú” of “õ” aan te raken terwijl een vergroot beeld wordt getoond, wordt doorgebladerd naar het volgende beeld (in de reeks) met behoud van de huidige zoomfactor. • Raak “ë” aan om terug te keren naar een normale weergave (met een enkel beeld). 68 Bekijken van Foto’s en Films Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm Sluit de camera d.m.v. een los verkrijgbare HDMI kabel aan op de TV. • Gebruik een los verkrijgbare HDMI kabel die gemarkeerd is met het hier rechter getoonde logo. 1. Open het frame (pagina 13). 2. Steek uw nagel in de groef van het HDMI aansluitingdeksel en trek het deksel in de richting aangegeven door de pijl om deze te openen. 3. Schakel de camera uit en gebruik een los verkrijgbare HDMI kabel om de camera aan te sluiten op een TV. HDMI aansluitingdeksel HDMI aansluiting HDMI kabel (los verkrijgbaar) HDMI ingangsaansluiting HDMI uitgangsaansluiting (Micro) HDMI microstekker • Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld is voordat u de aansluiting van de kabels tot stand brengt of verbreekt. Controleer de gebruiksaanwijzing van de televisie voor informatie betreffende vereisten voordat u de aansluiting met uw TV tot stand brengt of verbreekt. 4. Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie. Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is. 69 Bekijken van Foto’s en Films 5. Schakel de camera in. Het beeldscherm van de camera toont een afstandsbedieningsbeeld. Het TV scherm toont een opgenomen beeld. • De inhoud van het afstandsbedieningsbeeld hangt af van het type beeld dat getoond wordt op het TV beeldscherm. 6. Raak het beeldscherm van de camera aan om bewerkingen uit te voeren. LET OP • Gebruik een HDMI kabel met een stekker die past bij de HDMI microstekker van de camera aan de ene kant en een stekker die past bij de HDMI stekker van de TV aan de andere kant. • Bij bepaalde toestellen kan een juiste beeldsignaalafgifte of audiosignaalafgifte onmogelijk blijken. • Als de camera aangesloten wordt op de HDMI stekker van een ander toestel kan dit schade toebrengen aan zowel de camera als het andere toestel. Probeer nooit twee HDMI uitgangsaansluitingen op elkaar aan te sluiten. • Als kabels aangesloten zijn op zowel de USB poort als op de HDMI uitgangsstekker, wordt voorrang verleend aan de HDMI uitgangsstekkeraansluiting. • Verbreek de aansluiting van de HDMI kabel wanneer u HDMI signaalafgifte niet gebruikt. Het beeldscherm van de camera kan mogelijk niet normaal werken terwijl de HDMI kabel aangesloten is. • Het geluid is in mono. • Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de geluidsvolumeregelaar van de TV eerst op een relatief laag niveau en pas daarna op het gewenste niveau in te stellen. • Zie pagina 102 om het digitale signaalformaat te selecteren. 70 Bekijken van Foto’s en Films Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de camera te configureren. Gebruiken van het WEERGAVE Menu . Menuscherm bedieningsvoorbeeld 1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op “MENU”. Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven. • Als “MENU” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. • De inhoud van de menu’s is anders bij de OPNAME modus en bij de WEERGAVE modus. 2. Raak het item aan waarvan u de instelling wilt veranderen. 3. Configuur de instelling van het item in overeenstemming met de scherminhoud. • Raak om het menuscherm te annuleren en te sluiten “MENU” aan of druk op de sluitertoets. . Menubewerkingen in deze handleiding Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond. Raak de getoonde iconen en items aan en voer bewerkingen uit zoals aangegeven, van links naar rechts. Procedure Schakel de WEERGAVE modus in * MENU * Beveiligen 71 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen) Procedure Schakel de WEERGAVE modus in * MENU * Beveiligen U kunt beelden beveiligen om te voorkomen dat ze worden gewist. • Een beveiligd beeld wordt aangegeven door “›”. Alle best. Aan Beveiligt alle bestanden. Alle best. Uit Maakt alle bestanden onbeveiligd. Selecteren Beveiligt gespecificeerde bestanden en maakt ze onbeveiligd. 1Raak “û” of “ü” aan of sleep omhoog of omlaag om het beeld te tonen dat u wilt beveiligen. 2Raak een beeld aan dat beveiligd moet worden waarna “›” op het beeld verschijnt. U kunt de stappen 1 en 2 zo vaak als nodig herhalen om meerdere beelden te selecteren. 3Raak “OK” aan. Om een beeld onbeveiligd te maken, raak het aan in stap 2 van de bovenstaande procedure om “›” te verwijderen. BELANGRIJK! • Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 103). B 72 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Roteren van een beeld (Rotatie) Procedure Schakel de WEERGAVE modus in * MENU * Rotatie 1. Raak “ú” of “õ” aan of sleep omhoog of omlaag om het beeld te tonen dat u wilt draaien. 2. Raak “Roteren” aan. Hierdoor wordt het beeld 90 graden naar links gedraaid. 3. Raak “ ❮ ” aan wanneer het beeld de gewenste oriëntatie heeft. LET OP • Het roteren van een panoramabeeld wordt niet ondersteund. • Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt getoond. • Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is, kan niet worden geroteerd. 73 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Afdrukken Professionele afdrukdienst U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten afdrukken. Afdrukken op een printer thuis U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf gebruiken om beelden direct van een geheugenkaart af te drukken. Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor nadere details. Afdrukken met een computer Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken. Afdrukken met een computer Er zijn verschillende manieren om beelden af te drukken die opgeslagen zijn op een computer. Dit hoofdstuk geeft één voorbeeld van standaard afdrukken. . Afdrukken met een Windows Computer. 1. Volg de procedure onder “Bekijken en opslaan van beelden op een computer” (pagina 78) om het beeld op te slaan dat u wilt afdrukken en toon vervolgens het beeld op uw computerscherm. 2. Windows XP gebruikers: Klik “Bestand” en daarna op “Afdrukken”. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Afdrukken” en daarna op “Afdrukken”. 3. Configureer de gewenste afdrukinstellingen en druk dan af. Windows XP gebruikers: Volg de aanwijzingen op de afdruk wizard die verschijnt, configureer de instellingen en voer dan het afdrukken uit. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Configureer de afdrukinstellingen en klik dan op “Afdrukken”. 74 Afdrukken . Afdrukken met een Macintosh 1. Volg de procedure onder “Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden” (pagina 89) om het beeld op te slaan dat u wilt afdrukken en toon vervolgens het beeld op scherm van uw Macintosh. 2. Klik “Bestand” en daarna op “Afdrukken”. 3. Configureer de afdrukinstellingen en klik dan op “Afdrukken”. Dit drukt het geselecteerde beeld af. 75 Afdrukken Gebruiken van de camera met een computer Wat u kunt doen m.b.v. een computer... U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera aangesloten is op een computer. Beelden opslaan op een computer en ze daar bekijken • Beelden opslaan en ze met de hand bekijken (USB aansluiting) (pagina’s 78, 89). • U kunt specifieke beelden oploaden naar een online service. (CASIO Connection powered by Eye-Fi*) (pagina 82). • Stuur beelden automatisch over naar een computer via een draadloze LAN voor het bekijken (Eye-Fi) (pagina 93). Oversturen van op uw computer opgeslagen beelden naar het geheugen van de camera Naast beelden kunt u ook screen shot beelden oversturen van uw computer naar de camera (Photo Transport*) (pagina 82). Weergeven en monteren van films • U kunt films weergeven (pagina’s 81, 92). • Gebruik de nodige los verkrijgbare software om films te monteren. Verandert foto’s in artistieke beelden Verandert uw foto’s in beelden die er uitzien alsof ze geschilderd waren (Virtual Painter 5 LE for CASIO*) (pagina 83). * Alleen voor Windows De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows en Macintosh. • Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 77. • Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 88. 76 Gebruiken van de camera met een computer Gebruiken van de camera met een Windows computer Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u draait en wat u wilt doen. Wanneer u dit wilt doen: Besturingssysteem versie Opslaan van beelden Windows 7, op een computer en ze Windows Vista, daar met de hand Windows XP (SP3) bekijken Installeer deze software: Zie pagina: Het is niet nodig te installeren. 78 81 Films weergeven Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Films kunnen worden weergegeven met QuickTime 7. • U kunt QuickTime 7 via Internet downloaden als u dat wilt gebruiken. Monteren van films Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) – • Gebruik de nodige los verkrijgbare software. – Oversturen van beelden naar de camera Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Photo Transport 1.0* 82 Verandert foto’s in artistieke beelden Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Virtual Painter 5 LE for CASIO* 84 Upload beelden naar een online service Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CASIO Connection powered by Eye-Fi 85 Bekijk de gebruiksaanwijzing Windows 7, Adobe Reader Windows Vista, (Niet nodig als deze reeds Windows XP (SP2, SP3), geïnstalleerd is.) Windows 2000 (SP4) 87 * Photo Transport en Virtual Painter 5 LE for CASIO draaien niet onder de 64-bit versie van het Windows besturingssysteem. 77 Gebruiken van de camera met een computer . Computersysteem vereisten voor meegeleverde software De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie. Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details. Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Voor Windows)” op pagina 116 van deze handleiding. . Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers • Behalve bij Adobe Reader zijn beheerdersbevoegdheden nodig om de meegeleverde software te laten draaien. • De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers. • Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen. Bekijken en opslaan van beelden op een computer U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden) te bekijken en op te slaan. LET OP • U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer wordt mee geleverd voor nadere details. . Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen. 2. Open het frame (pagina 13), steek uw nagel in de groef van het USB poortdeksel en trek het deksel in de richting aangegeven door de pijl om deze te openen. 78 USB poortdeksel Gebruiken van de camera met een computer 3. U dient de USB kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd wordt om deze aan te sluiten op het computer. USB poort USB kabel (meegeleverd) Grote aansluitstekker De camera wordt automatisch ingeschakeld en de accu begint met [USB] poort opladen (pagina 20). • Bij bepaalde computermodellen of Kleine aansluitomstandigheden aansluitstekker kan de camera mogelijk niet ingeschakeld worden. Mocht dit het Let erop dat het 8 merkteken op de USB geval zijn, druk dan op kabelaansluiting in de richting tegenover die van het [p] (Spanning) om de beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de camera. camera in te schakelen • Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in de USB poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. • Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort. • Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer. • De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand. 4. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Computer”. Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze computer”. 5. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”. • Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk. 6. Klik met de rechterknop op de “DCIM” map. 7. Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt. 79 Gebruiken van de camera met een computer 8. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Documenten”. Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”. • Als u reeds een “DCIM” map in “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of “Mijn Documenten” (Windows XP) heeft, zal die bij de volgende stap worden overschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u de naam te veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat u de volgende stap uitvoert. 9. Windows 7 gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Organizeren” van “Documenten”. Windows Vista gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken” van “Documenten”. Windows XP gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken” van “Mijn Documenten”. Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de map “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of “Mijn Documenten” (Windows XP) map geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de bestanden die zich in het geheugen van de camera bevinden. 10. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u klaar bent met het kopiëren van beelden. . Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd. 1. Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen. 2. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken. 3. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken. • Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 96 voor meer informatie. Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer. BELANGRIJK! • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken. 80 Gebruiken van de camera met een computer Weergeven van films Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand. Bepaalde besturingssystemen kunnen geen films weergeven. Mocht dit het geval zijn, dan dient u los verkrijgbare software te installeren. • Als u niet in staat bent om films weer te geven, ga dan naar de onderstaande URL om QuickTime 7 te downloaden en op uw computer te installeren. http://www.apple.com/quicktime/ . Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer. Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU : Beeldkwaliteit “Full HD”, “HD”: Core 2 Duo 3,0 GHz of hoger Beedlkwaliteit “HS240”: Pentium 4 2,0 GHz of hoger Vereiste software : QuickTime 7 • De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd. • Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films. . Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave • Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk, vanaf een geheugenkaart, enz. • Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende. – Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties die zich in het RAM geheugen bevinden. 81 Gebruiken van de camera met een computer Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen van de camera Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de camera wordt meegeleverd. . Installeren van Photo Transport 1. Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm. 2. Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand. . Oversturen van beelden naar de camera 1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 78). 2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s * CASIO * Photo Transport. Hierdoor wordt Photo Transport gestart. 3. Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de [Oversturen] toets. 4. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen te voltooien. • De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details. Oversturen van data • Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden naar de camera: jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg beelden wanneer ze worden verstuurd.) • Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd. • U kunt films niet oversturen naar de camera. 82 Gebruiken van de camera met een computer . Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera 1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 78). 2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s * CASIO * Photo Transport. Hierdoor wordt Photo Transport gestart. 3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata wilt oversturen. 4. Klik op de [Opnemen] toets. 5. Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen. Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het scherm en laat de muistoets vervolgens los. 6. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen. Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u selecteerde. • De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG formaat. • De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details. . Betreffende instellingen en hulp Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen. Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de bedieningsprocedures en het oplossen van problemen. Verandert foto’s in artistieke beelden De CD-ROM die met de camera meegeleverd wordt, bevat een applicatie die Virtual Painter 5 LE for CASIO heet. Door deze applicatie op uw computer te installeren, kunt u uw digitale beelden veranderen zodat ze er uitzien alsof ze met de hand waren getekend of geschilderd. U kunt kiezen uit de effecten waterkleuren, olie, kleurpenseel of pastel die beelden produceren die er uitzien als of ze gemaakt werden door een echte virtuele artiest. • Assistentie: Umemura Taka Software Design, Inc. 83 Gebruiken van de camera met een computer . Virtual Painter 5 LE for CASIO installeren 1. Gebruik het CD-ROM menuscherm om “Virtual Painter 5 LE for CASIO” te selecteren. 2. Klik eerst op “Lees mij”, lees de informatie over de installatie en de computer systeemvereisten en installeer dan de applicatie. Wanneer u een serienummer dient in te voeren, voer dan het volgende in. 11-08-900006-deeNEe BELANGRIJK! • Merk de volgende belangrijke punten op bij het invoeren van het serienummer. – Voer alleen karakters (letters/cijfers) van een enkele byte in. – Het serienummer is gevoelig voor kleine letters en hoofdletters, dus maak daar onderscheid voor. . Veranderen van foto’s in artistieke beelden 1. Klik bij uw computer in volgorde op het volgende: Start * Alle Programma’s * Virtual Painter 5 LE for CASIO. Hierdoor wordt Virtual Painter 5 LE for CASIO gestart. 2. Klik in de gereedschapbalk op [File] - [Open] en selecteer daarna het beeldbestand dat u wilt veranderen. • Klin indien nodig op een mapicoon en selecteer een beeld in de map. 3. Klik op de gereedschapbalk op [Paint] of op het canvasicoon om het beeld te veranderen. Klik voor details aangaande deze bewerking op de Virtual Painter [Help] toets. BELANGRIJK! • Virtual Painter 5 LE for CASIO ondersteunt het veranderen van JPEG beelden enkel als die opgenomen zijn met CASIO digitale camera’s van de EXILIM Serie. Het veranderen van beelden opgenomen met een ander merk digitale camera wordt niet ondersteund. • Vergeet niet “Opslaan als” te gebruiken of op een andere wijze te veranderen naar een andere bestandnaam wanneer u een foto opslaat die u heeft veranderd in een artistiek beeld. Als u “Opslaan” gebruikt zal het veranderde beeld over de oorspronkelijke foto heen schrijven, waardoor het origineel dus gewist wordt. 84 Gebruiken van de camera met een computer Uploaden van beelden naar een online service Door de CASIO Connection powered by Eye-Fi software die met uw camera wordt meegeleverd te installeren op uw computer wordt het mogelijk om beelddata (foto’s en films) te uploaden naar een online dienst. . Installeren van CASIO Connection powered by Eye-Fi op uw computer 1. Start uw computer en sluit aan op het Internet. • CASIO Connection powered by Eye-Fi kan niet worden geïnstalleerd op een computer die niet aangesloten is op het Internet. 2. Schakel de camera uit en verwijder daarna de geheugenkaart (pagina 114). 3. Sluit de USB kabel die met de camera wordt meegeleverd aan op de camera en op de USB poort van uw computer. USB poort USB kabel (meegeleverd) Grote aansluitstekker • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. [USB] poort Kleine aansluitstekker Let erop dat het 8 merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting tegenover die van het beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de camera. 4. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en daarna op “Computer”. Windows XP gebruikers: Klik op “Starten” en daarna op “Deze computer”. 5. Open “Verwisselbare Schijf” en dubbelklik daarna op “setup.exe”. Hierdoor wordt het CASIO Connection powered by Eye-Fi installeerprogramma gestart. 6. Volg de aanwijzingen die op uw computer verschijnen om de software te installeren. 85 Gebruiken van de camera met een computer 7. Volg de aanwijzingen die op de display verschijnen om te registreren als een CASIO Connection powered by Eye-Fi gebruiker en om in te loggen. 8. Configureer online dienst instellingen voor de beelddata die u wilt uploaden. Door te klikken op de icoon rechts van de EX-TR100 camera icoon wordt het mogelijk om de configuratie te maken van de instellingen voor het uploaded van beelddata naar Picasa, Facebook, Flickr of andere populaire online diensten. • Zie “CASIO Connection powered by Eye-Fi” help voor details. 9. Verbreek de aansluiting tussen de camera en uw computer nadat u het configureren van de instellingen voltooid heeft. BELANGRIJK! • Als het geheugen van de camera geformatteerd wordt, zal de CASIO Connection powered by Eye-Fi installeersoftware gewist worden van de camera. Mocht de installeersoftware gewist worden, ga dan naar de officiële CASIO Digitale Camera Website bij de onderstaande URL. http://www.exilim.com/ • Maak een notitie van uw gebruikersregistratie informatie en berg dit op een veilige plaats op zodat u deze niet vergeet. . Uploaden van camerabeelddata naar de online dienst die u configureerde. 1. Schakel de camera in. • Als de camera aangesloten is op een computer, haal dan de stekker van de USB kabel uit de camera. 2. Raak “d” aan tijdens de WEERGAVE modus. 3. Raak “û” of “ü” aan of sleep omhoog of omlaag om het beeld te tonen dat u wilt uploaden. 4. Raak het beeld aan zodat het selectievakje geselecteerd is. • Herhaal de stappen 3 en 4 als u een ander beeld wilt uploaden. B 86 Gebruiken van de camera met een computer 5. Raak “OK” aan na eerst alle beelden te hebben geselecteerd die u wilt uploaden. 6. Raak “Verlaten” aan. 7. Schakel de camera uit en sluit daarna de camera aan op uw computer d.m.v. de met de camera meegeleverde USB kabel. De CASIO Connection powered by Eye-Fi software start automatisch. Upload daarna de beelddata (foto’s en films) naar de online dienst die u geconfigureerd heeft. • De achterindicator knippert terwijl beelddata geüpload wordt. Verbreek de aansluiting van de USB kabel op de camera nadat de achterindicator stopt met knipperen. BELANGRIJK! • De automatische spanningsuitschakelfunctie van de camera is gedeactiveerd tijdens het uploaden van beelddata. • Het overbrengen van een groot aantal beelden kan enige tijd duren. • Het is niet mogelijk specifieke beelden te selecteren om te uploaden terwijl een Eye-Fi kaart zich in de camera bevindt. Het is ook niet mogelijk CASIO Connection powered by Eye-Fi te starten terwijl de camera aangesloten is op een computer. • Bepaalde diensten kunnen plotseling zonder voorafgaande mededeling afgesloten worden. • Afhankelijk van de aansluitingomstandigheden kunt u mogelijk niet aansluiten op bepaalden diensten. Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 1. Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROMstation. Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “AutoMenu.exe” bestand. 2. Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl omlaag toets en selecteer de gewenste taal. 3. Klik op “Handleiding” en selecteer dit en klik vervolgens op “Digitale camera”. 87 Gebruiken van de camera met een computer BELANGRIJK! • U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Als Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet op uw computer geïnstalleerd is, installeer Adobe Reader dan van de meegeleverde CD-ROM. Gebruikersregistratie U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten. 1. Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm. • Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm van uw computer verschijnen om te registreren. Gebruiken van de camera met een Macintosh computer Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS versie u draait en wat u wilt doen. Wanneer u dit wilt doen: BesturingssysInstalleer deze software: teem versie Opslaan van beelden OS 9 op uw Macintosh en ze daar met de hand OS X bekijken. Automatisch opslaan OS 9 van beelden op uw Macintosh/Beheren OS X van beelden Films weergeven Het is niet nodig te installeren. Zie pagina: 89 Gebruik los verkrijgbare software. Gebruik iPhoto dat meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. OS 9 Weergave wordt niet ondersteund. OS X Weergave van filmbestanden wordt ondersteund onder OS X 10.4.11 of hoger wanneer QuickTime 7 of hoger geïnstalleerd is. 88 91 92 Gebruiken van de camera met een computer Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden BELANGRIJK! • De camera wordt niet ondersteund voor gebruik met Mac OS 8.6 of eerder of Mac OS X 10.0. De bediening wordt alleen ondersteund bij Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB stuurprogramma (USB driver) die met het besturingssysteem meegeleverd wordt. LET OP • U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer wordt meegeleverd voor nadere details. . Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden 1. Druk op [p] (Spanning) om de camera uit te schakelen. 2. Open het frame (pagina 13), steek uw nagel in de groef van het USB poortdeksel en trek het deksel in de richting aangegeven door de pijl om deze te openen. 89 USB poortdeksel Gebruiken van de camera met een computer 3. U dient de USB kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd is om deze aan te sluiten op het Macintosh. USB poort USB kabel (meegeleverd) Grote aansluitstekker De camera wordt automatisch ingeschakeld en de accu begint met [USB] poort opladen (pagina 20). • Bij bepaalde computermodellen of Kleine aansluitomstandigheden aansluitstekker kan de camera mogelijk niet ingeschakeld worden. Mocht dit het Let erop dat het 8 merkteken op de USB geval zijn, druk dan op kabelaansluiting in de richting tegenover die van het [p] (Spanning) om de beeldscherm wijst en sluit de kabel aan op de camera in te schakelen. camera. • Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in de USB poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. • Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort. • Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer. • De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand. 4. Dubbelklik op de stationicoon van de camera. De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft. 5. Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren. 6. Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is. 7. Verbreek de aansluiting tussen de camera en uw computer. 90 Gebruiken van de camera met een computer . Bekijken van gekopieerde beelden 1. Dubbelklik op de stationicoon van de camera. 2. Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen. 3. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken. 4. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken. • Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 96 voor meer informatie. • Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie. Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer. BELANGRIJK! • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken. Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. U dient commercieel verkrijgbaar software te gebruiken als u onder Mac OS 9 draait. 91 Gebruiken van de camera met een computer Weergeven van een film U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand. . Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer. Besturingssysteem : Beeldkwaliteit “Full HD”: Mac OS X 10.4.11 of hoger Beeldkwaliteit “HD”, “HS240”: Mac OS X 10.3.9 of hoger Vereiste software : QuickTime 7 of hoger • De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd. • Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films. • Weergave van het filmbestand wordt niet ondersteund onder OS 9. . Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende. – Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime. – Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt. BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk, vanaf een geheugenkaart, enz. 92 Gebruiken van de camera met een computer Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Indien dit niet het geval is, ga dan naar de website van Adobe Systems Incorporated en installeer Acrobat Reader. 1. Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM. 2. Open de “Digital Camera” (digitale camera) map en open dan de map voor de taal waarvan u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken. 3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet. • “xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor Engels). Gebruikersregistratie U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te registreren: http://world.casio.com/qv/register/ Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om beelden over te sturen (Eye-Fi) Door opnamen te maken met een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart die in de camera geladen is, wordt het mogelijk om beelddata automatisch naar een computer te sturen via een draadloze LAN. 1. Configureer het LAN toegangspunt, de overbrengbestemming en andere instellingen voor de Eye-Fi kaart in overeenkomst met de aanwijzingen die met de Eye-Fi kaart meegeleverd worden. 2. Laad na het configureren van de instellingen de Eye-Fi kaart in de camera en maak de opnames. Beelden die u opneemt worden nu via draadloze LAN naar uw computer, enz. gestuurd. • Zie de gebruiksaanwijzing die met de Eye-Fi kaart wordt meegeleverd voor volledige details. • Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert. 93 Gebruiken van de camera met een computer BELANGRIJK! • Vooropgenomen beelden worden via een draadloze LAN overgebracht. Gebruik de Eye-Fi kaart niet of schakel Eye-Fi kaartcommunicatie (pagina 97) uit wanneer u zich aan boord van een vliegtuig bevindt of op een andere plaats waar het gebruik van draadloze communicatie beperkt of verboden is. • De Eye-Fi icoon wordt getoond op het beeldscherm terwijl alle drie van de volgende omstandigheden aanwezig zijn: Eye-Fi kaart ingelegd; Eye-Fi instelling “Aan”; Status Aan (pagina 104). • De automatische spanningsuitschakelfunctie (Autom. Spann. Uit) van de camera is gedeactiveerd wanneer het oversturen van beelddata plaats aan het vinden is. • Er verschijnt een bevestigingsboodschap op het beeldscherm als u de camera probeert uit te schakelen terwijl het overbrengen van beelddata plaats aan het vinden is. Volg de aanwijzingen in de boodschappen (pagina 122). • Het overbrengen van een groot aanta beelden kan enige tijd duren. • Afhankelijk van het type Eye-Fi kaart dat u gebruikt en de instellingen, kunnen de beelden op de Eye-Fi kaart gewist worden nadat beelddata-overdracht plaats gevonden heeft. • Bij het opnemen van een film op een Eye-Fi kaart kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. • Goede datacommunicatie met een Eye-Fi kaart kan onmogelijk zijn afhankelijk van de camera instellingen, het accuniveau en bedieningsomstandigheden. B 94 Gebruiken van de camera met een computer Bestanden en mappen De camera creëert een bestand telkens wanneer u een foto of film opneemt of een andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen. Bestanden worden gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map heeft haar eigen unieke naam. • Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 96) voor nadere details over hoe mappen in het geheugen zijn georganiseerd. Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld Bestand Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten met de namen CIMG0001 tot en met CIMG9999. De extensie van het bestandnaam hangt af van het bestandtype. 26ste bestandnaam: CIM G0026.JPG Extensie Serienummer (4 cijfers) Mappen Mappen hebben namen van 100CASIO tot en met 999CASIO. Er kunnen maximaal 900 mappen in het geheugen zijn. Naam van de 100ste map: 100CASIO Serienummer (3 cijfers) • U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 10 voor nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera worden getoond. • Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u gebruikt voor de opslag. Geheugenkaartdata Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design rule for Camera File System) protocol. . Betreffende het DCF protocol De volgende bewerkingen worden ondersteund voor beelden die voldoen aan de DCF-norm. Merk echter op dat CASIO geen garantie geeft inzake de prestaties betreffende deze bewerkingen. • Oversturen van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm naar een camera van een ander merk en ze dan bekijken. • Afdrukken van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm met een printer van een ander merk. • Oversturen van de beelden in een andere camera die overeenkomen met de DCFnorm naar deze camera en ze dan bekijken. 95 Gebruiken van de camera met een computer . Geheugenmapstructuur 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV DCIM map Opnamemap Beeldbestand Filmbestand 101CASIO 102CASIO Opnamemap Opnamemap DCIM . Ondersteunde beeldbestanden • Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera • Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van deze camera verschijnt. . Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart • Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Om meerdere DCIM mappen bij te houden is het handig om de namen te veranderen naar een datum of iets dergelijks nadat u ze naar uw computer heeft gekopieerd. Als u besluit om de DCIM map terug te sturen naar de camera moet u echter niet vergeten de naam terug te veranderen naar DCIM. De camera is zodanig ontworpen dat zij alleen een hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam DCIM. Merk op dat de camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan herkennen tenzij dit de namen zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de camera naar uw computer kopieerde. • Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de “Geheugenmapstructuur” op pagina 96 worden opgeslagen om correct te worden herkend door de camera. • U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de camera. 96 Gebruiken van de camera met een computer Andere instellingen (Instellen) Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en WEERGAVE modus. Zie pagina 53 voor informatie betreffende de menubewerkingen. Bijstellen van de helderheid van het beeldscherm (Scherm) Procedure MENU * Basisinstelling * Scherm U kunt de volgende procedure volgen om de helderheid van het beeldscherm te veranderen. Automatisch Bij deze instelling detecteert de camera de beschikbare lichtniveau’s in en stelt overeenkomstig daarmee de helderheid van het beeldscherm in. +2 Een helderheid die meer is dan +1, hetgeen het gemakkelijker maakt om het scherm te zien. Deze instelling verbruikt meer stroom. +1 Helderheidinstelling voor gebruik buiten, enz. De helderheid is groter dan 0. 0 Normale beeldscherm helderheid voor gebruik binnen, enz. –1 Schermhelderheid om in een donkere omgeving te kijken zonder anderen om u heen te storen. Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie (Eye-Fi) Procedure MENU * Basisinstelling * Eye-Fi Selecteer “Uit” om de communicatie van de Eye-Fi kaart te deactiveren (pagina 93). 97 Andere instellingen (Instellen) Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden) Procedure MENU * Basisinstelling * Geluiden Start Halfsluiter Schakelt het bedieningsgeluid aan of uit. Sluiter Werking Werking Specificeert het geluidsvolume. De instelling van het volume wordt ook gebruikt tijdens het video uitgangssignaal (via de HDMI poort) (pagina 69). Weergave Voor het specificeren van het geluidsvolume van de film. De instelling van het volume wordt ook gebruikt tijdens het video uitgangssignaal (via de HDMI poort) (pagina 69). Volume • Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt. Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel) Procedure MENU * Basisinstelling * Tijdstempel U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld. • Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto, kan deze niet veranderd of gewist worden. Voorbeeld: 10 juli, 2012, 1:25 ’s middags Datum 2012/7/10 Datum&Tijd 2012/7/10 1:25pm Uit Geen afstempeling van datum en/of tijd • Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het Tijdstempel afstempelt, kunt u dat later doen d.m.v. een afdruk applicatie. • Het afstempelen wordt uitgevoerd in overeenstemming met de instellingen voor de datum en de tijd (pagina 100) en de instellingen voor de displaystijl (pagina 101). 98 Andere instellingen (Instellen) Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd) Procedure MENU * Basisinstelling * Wereldtijd Instellen van een reisbestemming U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld. 1. Raak “Bestemming” aan. • Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad te veranderen voor de tijd waar u de camera gewoonlijk gebruikt. 2. Raak “Stad” aan. Selecteer “DST” om de zomertijd te specificeren voor de stad van bestemming “Zomertijd” en selecteer daarna de “Aan” instelling (Zomertijd wordt op bepaalde plaatsen gebruikt waarbij de klok een uur vooruit gezet wordt tijdens de zomermaanden). 3. Sleep omhoog en omlaag om het gebied van de stad van bestemming te tonen en raak vervolgens “OK” aan. 4. Sleep naar boven en beneden totdat u de gewenste stad vindt en raak deze dan aan om hem te selecteren. BELANGRIJK! • Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1 en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist (pagina 100). 99 Andere instellingen (Instellen) Selecteren van de tijddisplay Specificeer d.m.v. deze procedure de tijd die getoond wordt door de camera voor uw thuisstad en de bestemming. 1. Raak “Tijd” aan. 2. Raak “Thuis” of “Bestemming” aan. Hierdoor wordt de tijdinstelling geconfigureerd van de plaats die u aanraakte tijdens de vorige stap. Instellen van de klok van de camera (Bijstellen) Procedure MENU * Basisinstelling * Bijstellen 1. Raak de waarde aan dit u wilt veranderen (jaar, maand, dag, uur, minuut). 2. Raak “8” of “2” aan om de op dat moment geselecteerde waarde te veranderen. • U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en 2049. • Selecteer uw thuisstad (pagina 99) voordat u de 12/24 urenschakel icoon tijd en datum instelt. Als u de tijd en datum instelt terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de thuisstad, zullen de tijden en datums van alle wereldtijd steden (pagina 99) verkeerd zijn. • Raak de 12/24 uren schakelicoon aan om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat. • Door “8” of “2” aan te raken en vast te houden wordt versneld gebladerd. 3. Raak “OK” aan. 100 Andere instellingen (Instellen) Specificeren van de datumstijl (Datumstijl) Procedure MENU * Basisinstelling * Datumstijl U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum. Voorbeeld: 10 juli, 2012 JJ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/JJ 10/7/12 MM/DD/JJ 7/10/12 Specificeren van de displaytaal (Language) Procedure MENU * Basisinstelling * Language . Selecteer de gewenste displaytaal. 1. Raak “Basisinstelling” aan op het menuscherm. 2. Raak “Language” aan. 3. Sleep naar boven en beneden totdat u de gewenste taal vindt en raak deze dan aan om hem te selecteren. • Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal. 101 Andere instellingen (Instellen) IJken van het aanraakpaneel (TP ijken) Procedure MENU * Basisinstelling * TP ijken IJk het aanraakpaneel wanneer een aanraakbewerking niet het gewenste resultaat oplevert of als de respons van het aanraakpaneel slecht is. 1. Raak “Start” aan. 2. Raak de vier kruizen “+” op aan die verschijnen op het scherm. Neem de tijd om deze bedieningshandeling uit te voeren en wacht totdat het volgende kruis verschijnt. De boodschap “Voltooid” geeft aan dat ijking van het aanraakpaneel voltooid is. • Raak het midden van elk kruis (+) zorgvuldig aan. • Wanneer u het aanraakpaneel ijkt, houd de camera dan in positie precies zoals tijdens normaal filmen (pagina 15). Selecteren van de HDMI aansluiting signaalafgiftemethod (HDMI) Procedure MENU * Basisinstelling * HDMI Selecteer het digitale signaalformaat m.b.v. deze instelling wanneer d.m.v. een HDMI kabel aangesloten wordt op een TV. Automatisch Bij deze instelling wordt het formaat automatisch veranderd in overeenstemming met de aangesloten TV. Gewoonlijk dient u deze modus te gebruiken. 1080i Afgifte in 1080i formaat* 480p Afgifte in 480p formaat 576p Afgifte in 576p formaat * 1080i correspondeert met 1080 60i maar niet met 1080 50i. Hierom kan de vereiste signaalafgiftemethode 576p zijn bij het afgeven van een signaal naar een digitale TV in een gebied met PAL ontvangst waarbinnen 1080i 60i niet wordt ondersteund. Mocht u zich in een gebied bevinden met enkel PAL ontvangst en er wordt niets automatisch weergegeven, verander de instelling dan naar 576p. • Probeer deze instelling naar iets anders te veranderen als een beeld niet verschijnt wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de afgiftemethode. 102 Andere instellingen (Instellen) Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een geheugenkaart (Formatteren) Procedure MENU * Basisinstelling * Formatteren Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen geheugenkaart ingelegd is. • De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde geheugen voordat u deze formatteert. • Als het ingebouwde geheugen of een geheugenkaart geformatteerd wordt, zullen alle beveiligde beelden die hier opgeslagen zijn, worden gewist. • Als het ingebouwde geheugen van de camera geformatteerd wordt, zal de CASIO Connection powered by Eye-Fi installeersoftware gewist worden. • Controleer voordat u de formatteerbewerking start eerst het accuniveau om na te gaan dat dit niet te laag is. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren. Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen (Reset) Procedure MENU * Basisinstelling * Reset Zie pagina 117 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de camera. De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld. Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video uitgangssignaal 103 Andere instellingen (Instellen) Configureren van instellingen op het beeldscherm Veranderen van de oriëntatie van het scherm Gewoonlijk detecteert de camera automatisch de huidige oriëntatie en verandert aan de hand daarvan de icoon en de oriëntatie van de opgenomen beelden. Merk echter op dat de camera de oriëntatie mogelijk niet correct kan instellen als deze recht naar beneden wijst. In dit geval kunt u de icoon en de oriëntatie van de opgenomen beelden tijdelijk veranderen. Deze instelling blijft van kracht totdat u deze verandert of totdat u de camera uitschakelt. 1. Schakel de OPNAME modus in. 2. Raak de schermoriëntatiedisplay aan. • Als de icoon niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. 3. Raak de icoon aan van de oriëntatie die u wilt gebruiken. • Hierdoor veranderen zowel de iconen als het opgenomen beeld in overeenstemming met uw selectie. Auto Schermoriëntatie icoon De camere detecteert de huidige oriëntatie en verandert automatisch de icoon en schermoriëntatie. y Icoontoppen wijzen naar boven w Icoontoppen wijzen naar links z Icoontoppen wijzen naar beneden x Icoontoppen wijzen naar rechts Selecteren van display informatie (DISP) Telkens bij aanraken van “DISP” wordt naar het volgende item gegaan van instellingen die in-beeld informatie tonen of verbergen. U kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE modi. • Als “DSP” niet op het beeldscherm wordt getoond, raak dan de indextab aan om deze te tonen. • Display informatie kan niet worden veranderd tijdens het opnemen van een film. B Uit Geen informatie wordt getoond. Informatie Aan Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz. Status Aan Toont meer gedetailleerde informatie aangaande instellingen. • Wanneer Status Aan geselecteerd is, kunt u het onderwerp niet zien op het beeldscherm. 104 Configureren van instellingen op het beeldscherm Appendix Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent • Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen. . Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken • Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen. . Beeldscherm • Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen. • Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts. • Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en neem contact op met uw huisarts. . Aansluitingen • Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. . Vervoer • Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen. . Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale omstandigheden • Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. 1. Schakel de camera uit. * Druk op de terugsteltoets als de camera om de een of ander reden niet uitgaat (pagina 8). 2. Trek deze uit het stopcontact als u de USB-netadapter gebruikt om de camera van stroom te voorzien. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. 105 Appendix . Water en vreemde voorwerpen • Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de buurt van een badkamer of toilet. 1. Schakel de camera uit. 2. Trek deze uit het stopcontact als u de USB-netadapter gebruikt om de camera van stroom te voorzien. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. . Laten vallen en ruw behandelen • Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. 1. Schakel de camera uit. 2. Trek deze uit het stopcontact als u de USB-netadapter gebruikt om de camera van stroom te voorzien. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. . Uit de buurt van vuur houden • Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het gevaar bestaat op brand en elektrische schok. . Demonteren en knutselen • Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te knutselen. Dit kan het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. . Te vermijden plaatsen • Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. – Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof – Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olieachtige rook aanwezig is – In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen • Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel met zich meebrengt. 106 Appendix . Back-up maken van belangrijke data • Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera defect is, gerepareerd dient te worden, enz. . Oplaadbare accu • Demonteer deze camera nooit behalve om de ingebouwde accu er uit te halen wanneer de camera afgedankt wordt. • Gebruik enkel de manieren en methodes die specifiek in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven om de accu op te laden. Als geprobeerd wordt de accu op te laden door een niet erkende methode, wordt het risico op oververhitting van de accu, brand of een ontploffing in de hand gewerkt. • Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op wanneer u de ingebouwde accu verwijdert wanneer de camera wordt afgedankt. – Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur. – Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur. – Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden (halskettingen, potlood, enz.). – Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een hogedrukapparaat, enz. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen. Als de accu per ongeluk wordt ingeslikt, is dit schadelijk voor de gezondheid. Als u denkt dat een kind de accu heeft ingslikt, neem dan onmiddellijk contact op met een arts. • Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting, brand en een explosie met zich meebrengen. • Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en neem contact op met uw huisarts. • Mocht accuvloeistof per ongeluk op uw kleding of op uw huid komen, spoel dan onmiddellijk af met water. Langdurig contact met accuvloeistof kan huidirritatie veroorzaken. 107 Appendix . Levensduur van de accu • De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de camera opgeslagen wordt, de hoeveelheid tijd dat de camera opgeslagen is, enz. • Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het gebruiken bent. • De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als u de camera laat liggen met een vrijwel of geheel lege accu, kan dit leiden tot lekken van de accu en tot het beschadigen van data. . Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het camerageheugen. – Verwijderen van de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking aan het uitvoeren is – Verwijderen van de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is na uitschakelen van de camera – Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan het vinden was – Andere abnormale omstandigheden Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding op het beeldscherm (pagina 122) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven wordt door de boodschap die verschijnt. . Bedieningsomgeving • Bedrijfstemperatuur Vereisten: 0 tot en met 40°C • Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie) • Plaats de camera niet op de volgende plaatsen. – Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden vocht, stof of zand – In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen of vochtigheid – Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen . Condens Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen kan creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een afgesloten plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan afgesloten staan zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan bereiken als de lucht op de nieuwe plaats. Verwijder daarna de camera uit de tas voor enkele uren. 108 Appendix . Lens • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en defecten veroorzaken. • U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect van de camera. . Onderhoud van uw camera • Raak de lens nooit aan met uw vingers. Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan de juiste werking van de camera belemmeren. Houd de lens met een lensblazer vrij van stof en vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek. • Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek. . Voorzorgsmaatregelen voor de USB-netadapter - 0 Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken. Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. 0 Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden binnenin te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de oorspronkelijke winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om een reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna gebruikt dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich mee. • De USB-netadapter wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. • Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de USB-netadapter niet in gebruik is. • Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit geldt in het bijzonder voor de netstekker). • Bedek de USB-netadapter nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het gevaar op brand met zich mee. 109 Appendix . Andere voorzorgsmaatregelen Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. . Auteursrechten Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten, muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten. De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Merk op dat handelsmerken ™ en geregistreerde handelsmerken ® niet gebruikt worden in de tekst van deze handleiding. • SDXC Logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Vista, Windows 7 en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen. • Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc. • Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen van Adobe Systems Incorporated. • HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. • Eye-Fi, het Eye-Fi logo en Eye-Fi connected zijn handelsmerken van Eye-Fi, Inc. • EXILIM, Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO en CASIO Connection powered by Eye-Fi zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van CASIO COMPUTER CO., LTD. • Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de meegeleverde software via een netwerk is verboden. 110 Appendix Stroomvoorziening Opladen . Als de achterindicator van de camera rood begint te knipperen... Als de achterindicator rood begint te knipperen tijdens het opladen, betekent dit dat het niet mogelijk is om verder op te laden om één van de onderstaande redenen. Voer de hieronder beschreven handelingen uit om het probleem te corrigeren en probeer dan opnieuw op te laden. De omringende temperatuur of de temperatuur van de accu is abnormaal hoog of laag. Trek de stekker van de USB kabel uit de camera en wacht enige tijd totdat de temperatuur van de camera tussen de 5°C en 35°C is en probeer dan opnieuw op te laden. Veiligheidstimer geactiveerd Bij een accu die voor langere tijd niet gebruikt is, bij bepaalde computers en aansluitomstandigheden kan het opladen langer duren dan gewoonlijk. Als het opladen langer dan ongeveer zes uur duurt, zal een veiligheidstimer dit proces automatisch stoppen, zelfs als de accu niet volledig opgeladen is. Als de accu voor langere tijd niet gebruikt is, kan het opladen automatisch stoppen na slechts 45 minuten. 1) Gebruiken van een accu die voor langere tijd niet gebruikt is. Verbreek de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna opnieuw tot stand om het opladen te hervatten. 2) Onvoldoende stroomvoorziening bij aansluiting op een computer Sluit direct aan op een USB poort die een stroom van 500 mA afgeeft. Neem contact op met de computerfabrikant voor details aangaande de stroomvoorziening van de USB poort van een computer. Hoewel het verbreken en opnieuw tot stand brengen van de aansluiting van de USB kabel het opladen doet hervatten, is het mogelijk dat u dat herhaaldelijk dient te doen als de stroomvoorziening van de computer laag is. Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. 111 Appendix Voorzorgsmaatregelen voor de accu . Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik • De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet door die van de camera. • Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren of eenvoudig niet lukken. . Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen • Als de camera voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat hij geheel leeg is) als u van plan bent de camera voor langere tijd niet te gebruiken. • Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te ver leegloopt, dient u deze ongeveer eens per zes maanden op te laden. Vervangen van de accu • Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput zijn, dan heeft deze het einde van zijn levensduur bereikt. Laat de accu vervangen door een nieuwe. Neem contact op met de winkel of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om de accu te laten vervangen. Probeer niet zelf de accu te vervangen. In het buitenland gebruiken van de camera . Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik • De meegeleverde USB-netadapter is ontworpen voor werking met stroombronnen tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u de camera en de USB-netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats(en) van bestemming zijn. • Sluit de USB-netadapter niet op een voeding aan via een transformator of een soortgelijk apparaat. Dit kan tot een defect leiden. 112 Appendix Weggooien van de camera Wanneer u de camera weggooit, verwijder dan eerst de ingebouwde lithium-ion accu voordat u hem verzendt voor de kringloop. BELANGRIJK! • De accu van deze camera is ingebouwd en kan niet door u worden vervangen. Neem contact op met de winkel of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om de accu te laten vervangen. • Let er op dat de camera uitgeschakeld is voordat u de accu verwijdert. • De randen van het deksel aan de achterkant zijn scherp. Let erop dat u uw vingers niet snijdt wanneer u de accu verwijdert. 1. Schakel de camera uit. 2. Open het frame van de camera totdat dit en het beeldschermpaneel een hoek van 90 graden vormen. 3. Verwijder de vier schroeven die het achterdeksel van het beeldscherm op hun plaats houden d.m.v. een precisie kruiskopschroevendraaier (Phillips schroevendraaier). Achterdeksel van het beeldschermpaneel 4. Open het deksel van de geheugenkaartgleuf. 5. Maak de haken los d.m.v. een platte schroevendraaier en beur het achterdeksel van het beeldschermpaneel op in de richting van de pijl. 6. Trek het zwarte kleefband van de accu. Schroeven (4) Haken 113 Zwart kleefband Appendix 7. Druk de rand van de accu in de richting van de pijl en beur de accu op om deze te verwijderen. . Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare accu’s • Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz. • Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu. • Probeer niet te knutselen aan de accu. Gebruiken van een geheugenkaart Zie pagina 25 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe u een geheugenkaart plaatst. Vervangen van de geheugenkaart Druk op de geheugenkaart en laat hem dan los. Hierdoor springt de geheugenkaart ietwat uit de geheugenkaartgleuf. Trek de kaart daarna met de hand geheel naar buiten en steek een nieuwe in. • Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan de beeld opslagbewerking mogelijk niet goed werken en de geheugenkaart zelfs beschadigd raken. . Gebruiken van een geheugenkaart Schrijven is • SD geheugenkaarten, SDHC geheugenkaarten en geactiveerd SDXC geheugenkaarten zijn uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik deze schakelaar om te beschermen tegen het onverhoeds uitwissen van Schrijven is data. Merk echter op dat als u een SD geheugenkaart gedeactiveerd beveiligt, u de schrijfbeveiliging moet uitschakelen telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt formatteren of één van de beelden wilt uitwissen. • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw geformatteerd wordt (pagina 103). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt. 114 Appendix • Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren. • Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde schijf, enz.). . Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart Bepaalde types geheugenkaarten kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt vooral problemen ondervinden met het opslaan van (Full HD en HD) films van een hoge resolutie. Bij het gebruik van het ingebouwde geheugen van de camera of bepaalde types geheugenkaarten kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt aangegeven door de filmicoon die geel wordt op het beeldscherm. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per seconde. . Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een geheugenkaart of de camera • De formatteer- en wisfuncties van de camera zullen in feite niet de bestanden van de geheugenkaart wissen. De oorspronkelijke data blijft bewaard op de kaart. Merk op dat de verantwoordelijkheid voor de data op een geheugenkaart aan u is. De volgende procedures worden aanbevolen wanneer u een geheugenkaart of de camera weggooid of de eigendomsrechten overdraagt aan derden. – Wanneer u een geheugenkaart weggooid kunt u deze het beste vernietigen of in de handel verkrijgbare software gebruiken om data te wissen zodat de data op de geheugenkaart echt helemaal gewist zijn. – Bij het overdragen van de eigendomsrechten aan een derde kunt u het beste in de handel verkrijgbare software gebruiken om de data volledig te wissen. Wis de data in het ingebouwde geheugen volledig d.m.v. de formatteerfunctie (pagina 103) voordat u de camera weggooid of uw eigendomsrechten aan een derde overdraagt. • Denk eraan eerst uw Eye-Fi account afmeldt voordat u een camera die CASIO Connection powered by Eye-Fi gebruikt aan iemand anders geeft of verkoopt. Start CASIO Connection powered by Eye-Fi, klik op de rechter camera icoon en selecteer “Unregister”. 115 Appendix Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Voor Windows) De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie. Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd. Photo Transport 1.0 Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Geheugen : Minstens 64 MB Harde schijfruimte : Minstens 2 MB Virtual Painter 5 LE for CASIO Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU : Intel Pentium III processor of later Geheugen : Minstens 256 MB VIDEO : 24-bit monitoradapter met een vol kleurenspectrum bij een resolutie van 1024 x 768 of meer. • Installatie vereist Administratie-bevoegdheden. Adobe Reader Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3), Windows 2000 (SP4) Geheugen : Minstens 128 MB (256 MB aanbevolen) Harde schijfruimte : Minstens 335 MB CASIO Connection powered by Eye-Fi Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) * De CASIO Connection powered by Eye-Fi software is ingebouwd in de camera. Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale systeemvereisten voor elke software applicatie. 116 Appendix Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die verschijnen in de OPNAME en WEERGAVE modi wanneer u de camera terugstelt (reset) (pagina 103). • Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of waarvoor geen resetinstelling is. BELANGRIJK! • Sommige menu items zijn niet beschikbaar, afhankelijk van de gebruikte opnamemodus. . OPNAME menu Aanr. Sluiter Uit Witbalans Automatisch Zelfontspanner Uit ISO Automatisch LED Uit Scherpstelling AF Beeldgrootte 12 M Beeldcontrole Aan* Filmkwaliteit Full HD Basisinstelling * Zie hieronder. EV verschuiving 0.0 * De defaultinstelling hangt af van het land of de geografische streek. . WEERGAVE menu Beveiligen – Rotatie – Basisinstelling * Zie hieronder. . Basisinstelling menu B Scherm Automatisch Bijstellen – Eye - Fi Aan Datumstijl – Language – TP ijken – Geluiden Start: Aan / Halfsluiter: Aan / Sluiter: Aan / Werking: Aan / Werking: 3 / Weergave: 7 HDMI Automatisch Formatteren – Reset – Versie – Tijdstempel Uit Wereldtijd – 117 Appendix Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... Oplossen van moeilijkheden Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Stroomvoorziening Spanning gaat niet aan. 1)De accu van een nieuwe camera is niet opgeladen. Laad de accu op voordat u de camera gebruikt. 2)De accu van de camera kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 18). Neem contact op met de winkel of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst als dit het probleem niet oplost. De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen. 1)De camera is ontworpen om zichzelf automatisch uit te schakelen nadat gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening wordt uitgevoerd. Schakel de spanning opnieuw in. 2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 18). 3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is voordat u de camera weer kunt gebruiken. Spanning gaat niet uit. Er gebeurt niets bij indrukken van een toets. Druk de resettoets (pagina 8) bij de geheugenkaartgleuf in d.m.v. een dun, puntig voorwerp om de camera uit te schakelen en schakel de camera daarna vervolgens weer in. In tegenstelling tot de terugstelbewerking (pagina 103), worden de basisinstellingen van de camera niet teruggesteld als de terugsteltoets (reset) bij de geheugenkaartgleuf wordt ingedrukt. Beeldopname B Het beeld wordt niet opgenomen bij indrukken van de sluitertoets. 1)Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera, raak dan de “r” (OPNAME) aan om de OPNAME modus in te schakelen. 2)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere geheugenkaart. Autofocus stelt niet goed scherp. 1)Als de lens vuil is, reinig deze dan. 2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld. 3)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen bent. Probeer op te nemen met de “HS Anti Shake” BEST SHOT scène, plaats de camera op een tafel of een ander stabiel oppervlak of vind een andere manier om de camera op zijn plaats vast te maken. 4)U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te drukken zonder op autofocus te wachten. Druk de sluitertoets halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te stellen. 118 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Het onderwerp Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het bevindt zich buiten samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het het scherpstelgebied onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt. van het opgenomen beeld. De LED lamp licht niet op. 1)Laad de accu op (pagina 18) als deze leeg is. 2)De werking van de LED lamp wordt automatisch gedeactiveerd wanneer u opneemt met een BEST SHOT scène HDR Kunst en Dia Panorama. Selecteer een andere opnamemodus (pagina 36). De camera schakelt zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner. De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 18). Het beeld op het beeldscherm is niet scherp. 1)U kunt mogelijk de “Macro” gebruiken voor landschappen of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en portretten (pagina 61). 2)U probeert mogelijk autofocus of de “Oneindig” te gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de “Macro” voor close-up foto’s (pagina 61). Digitale ruis in de beelden. 1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d. 2)Door een foto op te nemen met een hoge ISO gevoeligheidsinstelling kan digitale ruis in het beeld vermeerderen. Als digitale ruis een probleem wordt, probeer dan de ISO gevoeligheidsinstelling in te stellen op een lagere waarde. Een opgenomen beeld wordt niet opgeslagen. 1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te laden (pagina 18). 2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan voltooid is. Hoewel de beschikbare verlichting helder is, zijn de gezichten van de personen in beeld toch donker. Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Stel EV verschuiving in naar de + kant (pagina 58). Nachtfoto’s geven Gebruik de “HS Nachtscène” BEST SHOT scène (pagina 47) een slecht resultaat. wanneer ’s nachts wordt opgenomen. 119 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel De onderwerpen zijn te donker bij het opnemen van beelden op het strand of bij een ski oord. Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden onderbelicht. Stel EV verschuiving in naar de + kant (pagina 58). Er is niet scherpgesteld op het beeld tijdens de filmopname. 1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op binnen het toegelaten bereik. 2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 109). 3)Tijdens HS filmopname is de scherpstelling vastgezet op de stand toen de opname gestart werd. Voordat u “b” (Film) aanraakt om de opname te starten dient u om scherp te stellen op het beeld de sluitertoets halverwege in te drukken voor Autofocus. Weergave De kleur van het weergavebeeld verschilt van wat op het beeldscherm verschijnt tijdens het opnemen. Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen. Beelden worden niet getoond. Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven. Beelden kunnen niet worden gedraaid. Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken. • Panoramabeelden • Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera Wissen van bestanden Een bestand kan niet worden gewist. Het bestand kan mogelijk beschermd zijn. Deactiveer de bescherming van het bestand (pagina 72). Overige Een verkeerde datum en tijd worden getoond of een verkeerde datum en tijd worden samen met de beelddata opgeslagen. De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste datum en tijd in (pagina 100). De boodschappen op het display zijn in een verkeerde taal. Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van de displaytaal (pagina 101). 120 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Beelden kunnen niet via een USB aansluiting worden overgestuurd. 1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer alle aansluitingen. 2)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is. 3)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer. Het selectiescherm 1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet van de displaytaal nadat u de camera aanschafte of de accu van de camera verschijnt wanneer kan mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de de camera camera (pagina’s 24, 100). ingeschakeld wordt. 2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 103). Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij het inschakelen van de camera betekent dit dat het ingebouwde geheugenbeheergebied van de camera hersteld is. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Toetsen reageren Bij geheugenkaarten met een grote capaciteit is er een niet juist nadat de vertraging nadat de spanning ingeschakeld wordt voordat spanning daarna de toetsen reageren. ingeschakeld wordt. 121 Appendix Boodschappen in het display ALERT De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is voordat u de camera weer kunt gebruiken. Accu is bijna leeg. De accu is vrijwel leeg. Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt, formatteer dan de geheugenkaart (pagina 103). Kaart FOUT BELANGRIJK! • Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare bestanden naar een computer of een ander opslagmedium over te sturen voordat u gaat formatteren. Bestand kan niet worden Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet opgeslagen door te worden opgeslagen. weinig stroom. B Map kan niet worden gecreëerd. U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen (pagina 33). Beelden worden overgestuurd. Wachten aub. U probeert de camera uit te schakelen terwijl beelddata verzonden worden met een Eye-Fi kaart (pagina 93). LENS FOUT Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf uit wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of met de winkelier. Geheugen vol Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/ of bestanden die opgeslagen zijn met de montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer nodig heeft (pagina 33). Opnamefout Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het beeld opnieuw op. 122 Appendix SYSTEM ERROR Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats. De kaart is vergrendeld. De LOCK schakelaar van de SD, SDHC of SDXC geheugenkaart in de camera is vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of wissen van een geheugenkaart die vergrendeld is. Er zijn geen bestanden. Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart. LOCK Deze kaart kan niet De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd. worden Formatteer de geheugenkaart (pagina 103). geformatteerd Dit bestand kan niet worden weergegeven. Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera kan worden getoond. Deze functie kan niet worden gebruikt. Deze boodschap zal halverwege een bewerking verschijnen wanneer u probeert een functie te gebruiken die niet toegestaan is in combinatie met een andere functie. Aantal Foto’s/Filmopnametijd Foto Beeldformaat (beeldpunten) Formaat van het beeldbestand bij benadering Ingebouwd geheugen (Ca. 34,8 MB*1) Foto opnamecapaciteit SD geheugenkaart (1 GB*2) Foto opnamecapaciteit 12 M (4000x3000) 4,13 MB 5 142 3:2 (4000x2656) 3,62 MB 6 169 10 M (3648x2736) 3,38 MB 6 169 5 M (2560x1920) 1,72 MB 9 266 290 KB 61 1667 VGA (640x480) 123 Appendix Films Datasnelheid bij benadering (beeldsnelheid) Ingebouwd geheugen (Ca. 34,8 MB*1) Film opnamecapaciteit SD geheugenkaart (1 GB*2) Film opnamecapaciteit Grootte van het bestand van een film van 1 minuut Full HD (1920x1080) (Mono) 14,2 megabits/seconde (30 beelden/seconde) 18 seconden 8 minuten 23 seconden 106,5 MB HD (1280x720) (Mono) 10,9 Megabits/seconde (30 beelden/seconde) 24 seconden 10 minuten 58 seconden 81,8 MB HS240 (432x320) (Geen geluid) 40,0 megabits/seconde (240 beelden/seconde) 6 seconden 2 minuten 59 seconden 300,0 MB Beeldkwaliteit (Beeldpunten)/ (Geluid) *1 Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren *2 De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een PRO HIGH SPEED SD geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt. • De waarden van de foto en filmopnamecapaciteit zijn naar schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud van het beeld. • De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt opgenomen. • Bereken het aantal beelden als een percentage van 1 GB als een geheugenkaart met een andere capaciteit wordt gebruikt. • De tijd die benodigd is voor het weergeven van een snelle film zal afwijken van de tijd die nodig is om de film op te nemen. Als u bijvoorbeeld een snelle (highspeed) film opneemt voor 10 seconden, zal het 80 seconden duren om het weer te geven. • Elke film kan maximaal 29 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na 29 minuten opnemen. 124 Appendix Technische gegevens Bestandformaat Foto’s: JPEG (Exif versie 2,3; DCF 2,0 standaard) Films: MOV formaat, H.264/AVC standaard, IMA-ADPCM (mono) Opnamemedia Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 34,8 MB*) SD/SDHC/SDXC * Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren Opgenomen beeldformaten Foto’s: 12 M (4000x3000), 3:2 (4000x2656), 10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), VGA (640x480) Films: Full HD (1920x1080 30 fps), HD (1280x720 30 fps), HS240 (432x320 240 fps) Wissen van beelden 1 bestand; alle bestanden (met geheugenbeveiliging) Effectieve beeldpunten 12,1 Mega beeldpunten Beeldverwerkingselement Formaat: 1/2,3-inch vierkante HS CMOS (imaging) Totaal aantal beeldpunten: 12,75 Mega beeldpunten Lens/brandpuntsafstand (Foto) F2.8 f = 3,8 mm (gelijk aan 21 bij het 35 mm formaat) 5 lenzen in 5 groepen, inclusief een asferische lens. Zoom Tot 4,0X wanneer SR zoom en Digitale zoom in combinatie worden gebruikt Maximaal 15,9X wanneer SR Zoom, HD Zoom en Digitale zoom in combinatie worden gebruikt (VGA formaat) Scherpstellen Contrastdetectie autofocus • Scherpstelfuncties: Autofocus, Macrofocus, Pan-scherpstellen, Oneindig • AF gebied: Puntmeten * Intelligent AF gebied wanneer Premium Auto geselecteerd is. Scherpstelbereik (Foto) Autofocus: 8 cm - 9 bij benadering Macrofocus: Ongeveer 8 cm - 50 cm (Vanaf het lensoppervlak) Oneindig: 9 Meten Meervoudig patroon door beeldelementen Belichtingsregeling Programma AE Belichtingscompensatie –2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV) Sluiter CMOS elektronische sluiter 125 Appendix Sluitertijd Foto (Automatisch): 1/10 tot en met 1/16000ste seconde Foto (Premium Automatisch): 1 tot en met 1/16000ste seconde * Kan afwijken door de basisinstelling van de camera. Lensopeningwaarde F2.8 Witbalans Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglichtwitte TL, daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans Gevoeligheid (Standaard uitgangsgevoeligheid) Foto’s: Gelijkwaardig aan Automatisch, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Films: Automatisch Zelfontspanner Activeringstijden naar schatting: 10 seconden, 2 seconden, 2 tot en met 10 seconden Opnemen Foto’s (Auto, Premium Automatisch), Super-Resolutie, Macro, Zelfontspanner, BEST SHOT, Gezichtsdetectie, Films (Full HD, HD, HS; met geluid in mono, geen geluid bij HS Films), Dia Panorama, Motion Sluiter Beeldscherm 3,0-inch TFT kleuren breedbeeld LCD (Super-heldere LCD) 460.800 (960x480) beeldpunten Aanraakscherm Zoeker Beeldscherm Tijdfuncties Ingebouwde digitale quartz klok Datum en tijd: Opgenomen met beelddata Automatische kalender: Tot en met 2049 Wereldtijd 162 steden in 32 tijdzones Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd Externe aansluiting USB poort (Hi-Speed USB compatibel, USB opladen), HDMI uitgang (Mirco/TypeD) Microfoons Mono Luidspreker Mono Stroomvereisten Speciale oplaadbare lithium-ion accu (ingebouwd) 126 Appendix Levensduur accu naar schatting Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij normale temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden worden niet gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu verkorten. Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)*1 220 foto’s Doorlopende weergave (foto’s)*2 2 uren 10 minuten Doorlopende filmopnametijd (naar schatting) (HS Film)*3 1 uur 20 minuten Doorlopende filmopnametijd (naar schatting) (Hoge Resolutie (Full HD Film)*3 1 uur 10 minuten • Opnamemedium: 1 GB SD geheugenkaart (PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation)) • Meetcondities *1 Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur) In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products Association) Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, waarbij telkens twee beelden worden opgenomen; de spanning wordt na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer ingeschakeld. *2 Weergavetijd (naar schatting) Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering) *3 Geschatte tijd bij gebruik van een 16 GB SDHC geheugenkaart voor een opname met een herhaalde cyclus van 10 minuten gevolgd door het uitwissen van het opgenomen bestand. • De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een volledig opgeladen accu, de eerste maal dat de accu opgeladen wordt na aanschaf. Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu. • De frequentie van het gebruik van autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan worden opgenomen. Stroomverbruik 3,7 V gelijkstroom, Ca. 3,6 W Afmetingen 122,8 (W) x 59,0 (H) x 14,9 (D) mm Gewicht Ca. 157 g (inclusief geheugenkaart) Ca. 155 g (exclusief geheugenkaart) 127 Appendix . USB-Netadapter (AD-C53U) Ingangsvermogen 100 tot en met 240 V wisselstroom AC, 50/60 Hz, 100 mA Uitgangsvermogen 5,0 V gelijkstroom, 650 mA Bedrijfstemperatuur vereisten 5 tot en met 35°C Afmetingen 53 (W) x 21 (H) x 45 (D) mm (exclusief uitsteeksels) Gewicht Ca. 37 g 128 Appendix CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29 MA1106-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Casio EX-TR100 Handleiding

Type
Handleiding