Casio EX-ZS100 Handleiding

Type
Handleiding
1
D
Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product.
Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen
te lezen.
Houd de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/
voor de meest
recente informatie met betrekking tot dit product.
Digitale camera
Gebruiksaanwijzing
2
Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items
aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het
apparaat gekocht was.
Uitpakken
Digitale camera
Oplaadbare lithium-ion
accu (NP-80)
USB-Netadapter
(AD-C53U)
Netsnoer Riem
USB kabel AV kabel CD-ROM Basisreferentie
*
De vorm van de
netstekker kan verschillen
afhankelijk van het land of
het gebied.
Bevestigen van de polsriem aan de
camera
1
2
Bevestig de
polsriem hier.
3
De inhoud van deze handleiding en de meegeleverde Basisreferentie zijn onder
voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces
gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat
twijfelachtig of fout, enz. is.
Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing
is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud
van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO
COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik
van dit product.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade,
verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van
Photo Transport of YouTube Uploader for CASIO.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als
gevolg van een defect, reparaties of andere redenen.
Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie
van de camera in werkelijkheid.
LCD paneel
Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van
precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%.
Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist
altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD)
paneel en duidt niet op een defect.
Lees dit eerst!
Maak een paar testfoto’s
Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te
maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt.
4
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Algemene Gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configureren van instellingen op het beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
❚❙
Snelstartgids 12
Wat is een digitale camera?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wat kunt u doen met uw CASIO camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Plaatsen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laad de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configureren van de basisinstellingen bij de
eerste maal dat u de camera inschakelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
In- en uitschakelen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
De camera op de juiste wijze vasthouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wissen van Foto’s en Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wissen van specifieke bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
❚❙
Foto leerprogramma 33
Gebruiken van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Veranderen van de beeldgrootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat) . . 34
Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flits) . . 38
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zelfontspanner) . . 40
Gebruiken van gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.) . . 41
Opnemen zonder anderen te storen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stil Modus) . . 42
Gebruiken van de easy modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (easy modus) . . 42
Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
❚❙
Opnemen van filmbeelden en geluid 47
Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent . . . . . . . . . 48
5
Inhoudsopgave
Alleen opnemen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spraakopname) . . 49
Weergeven van een geluidsopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
❚❙
Gebruiken van BEST SHOT 51
Wat behelst BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Enkele voorbeeldscènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opnemen van een beeld met BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
❚❙
Geavanceerde instellingen 54
Gebruiken van menu’s op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
OPNAME modus instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (OPNAME) . . 56
Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . .(Scherpstellen). . . 56
Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader . . . . .(Scherpstelkader). . . 58
Gebruiken van Doorlopende sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doorlopend). . . 59
Verminderen van de effecten van het bewegen van de
camera of het bewegen van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake). . . 59
Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied). . . 60
Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen . . . . . . . . . . . (L/R toets). . . 61
Weergeven van een schermraster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Raster). . . 61
Gebruiken van Icoonhulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icoonhulp). . . 61
Configureren van de default instellingen bij
inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Geheugen). . . 62
Beeldkwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit) . . 63
Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . .(Kwaliteit (Foto)). . . 63
Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . .(EV verschuiving). . . 63
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Witbalans). . . 64
Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 65
Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . . . (Belichting). . . 65
Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters . . . . . . . . . . . . . . . (Kleurenfilter). . . 65
❚❙
Bekijken van Foto’s en Films 66
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tonen van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
❚❙
Andere weergavefuncties (WEERGAVE) 70
Gebruiken van het WEERGAVE paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) . . 72
Uitvoeren van weergave zonder anderen te storen . . . . . . . . (Stil Modus) . . 73
Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie) . . 73
Selecteren van beelden om af te drukken . . . . . . . . . . . . . . (DPOF afdr.) . . 74
Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen) . . 74
Heraanpassen van de afmetingen van een foto . . . . . (Form. Aanpassen) . . 75
Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) . . 75
6
Inhoudsopgave
Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubben) . . 76
Weergeven van een foto met geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopiëren) . . 77
❚❙
Afdrukken 78
Afdrukken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge. . . . . . . . . 79
Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt
dienen te worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
❚❙
Gebruiken van de camera met een computer 84
Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Uploaden van filmbestanden naar YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Oversturen van beelden van uw computer naar het
geheugen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . 94
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . . . 94
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . . . 97
Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om
beelden over te sturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 98
Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
❚❙
Andere instellingen (Instellen) 103
Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 103
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden) . 103
Configureren van een startbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Start) . 104
Specificeren van de methode voor het aanmaken van
een serienummer voor een bestandnaam . . . . . . . . . . . . . . (Bestand nr.) . 104
Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd) . 105
Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel) . 106
Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen) . 106
Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl) . 107
Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 107
Bevestigen van de sluimerinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sluimer) . 108
Configureren van de instellingen van de
automatische stroomonderbreker . . . . . . . . . (Automatisch Spanning Uit) . 108
Configureren van de [r] en [p] instellingen (OPNAME/WEERGAVE) . 109
Deactiveren van het wissen van bestanden . . . . . . . . . . . . (Ü Uitgezet) . 109
7
Inhoudsopgave
Configureren van de USB protocol instellingen . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 110
Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van
het scherm en het video uitgangssysteem . . . . . . . . . . . . (Video uitgang) . 110
Formatteren van het ingebouwde geheugen of van
een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) . .111
Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) . .111
❚❙
Appendix 112
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Computersysteem vereisten voor
meegeleverde software (Meegeleverde CD-ROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 124
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
8
De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden
is voor elk item.
. Camera
Algemene Gids
42135
67
[ ]
[
SET
]
[ ]
[ ]
[ ]
bk9 bl bm bn8
bqbr bp bobs
1
Zoomregelaar
(pagina’s 27, 45, 67, 67)
2
Sluitertoets (pagina 27)
3
Flitser (pagina 38)
4
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
(pagina 25)
5
Voorlamp (pagina 40)
6
Lens
7
Microfoon
(pagina’s 48, 76)
8
[r] (OPNAME) toets
(pagina’s 25, 27)
9
Achterindicator
(pagina’s 16, 18, 25, 38)
bk
[0] (Film) toets
(pagina 47)
bl
Polsriemgat (pagina 2)
bm
[USB/AV] poort
(pagina’s 16, 18, 68, 79,
87, 95)
bn
Aansluitingdeksel
bo
[SET] (instellen) toets
(pagina 33)
bp
[ ] Wistoets (Delete)
(pagina 30)
bq
[
p
] (WEERGAVE) toets
(pagina’s 25, 29)
br
Controletoets
([8][2][4][6])
(pagina’s 11, 30, 33, 38,
54)
bs
Beeldscherm
(pagina’s 9, 11)
Achterkant
bt
Accu/geheugenkaartgleuven
(pagina’s 14, 23, 119, 121)
ck
Statiefgat
Gebruik dit gat bij het monteren van een statief.
cl
Luidspreker
Voorkant
btckcl
Onderkant
9
Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om
u op de hoogte te houden van de status van de camera.
De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle
indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de
verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera
verschijnen.
. Foto opname
Inhoud van het beeldscherm
1
Resterende capaciteit van het fotogeheugen
(pagina 133)
2
Resterende capaciteit van het filmgeheugen
(pagina 47)
3
Opnamemodus (pagina 27)
4
Witbalansinstelling (pagina 64)
5
Doorlopende sluiter (pagina 59)
6
Beeldkwaliteitsverlies indicator (pagina 46)
7
Meetfunctie (pagina 135)
8
Fotobeeldformaat (pagina 34)
9
Fotobeeldkwaliteit (pagina 63)
bk
Filmbeeldkwaliteit (pagina 37)
bl
Flitser (pagina 38)
bm
Zelfontspanner (pagina 40)
bn
Gezichtsdetectie (pagina 41)
bo
ISO gevoeligheid (pagina 65)
bp
Datum/tijd (pagina 106)
bq
Belichtingscompensatie (pagina 63)
br
Scherpstelkader (pagina’s 28, 60)
bs
Tijdstempel indicator (pagina 106)
bt
Lege accu indicator (pagina 20)
ck
Belichting (pagina 65)
cl
Anti Shake (pagina 59)
cm
Scherpstelfunctie (pagina 56)
bk
bl
bm
bo
bn
bp
89
341657
bs
2
bq
cl
ck
cm
bt
br
10
. Halverwege ingedrukte sluitertoets
.
easy Modus
. Film opname
1
Opnamemodus (pagina 27)
2
Flitser (pagina 38)
3
ISO gevoeligheid (pagina 65)
4
Lensopeningwaarde
5
Sluitertijd
6
Scherpstelkader (pagina’s 28, 60)
LET OP
De waarden voor de sluitertijd, lensopening of ISO gevoeligheid worden oranje
wanneer de sluitertoets half ingedrukt wordt als de automatische belichting niet
correct is.
1
Resterende capaciteit van het fotogeheugen
(pagina 133)
2
Fotobeeldformaat (pagina 34)
3
Flitser (pagina 38)
4
Zelfontspanner (pagina 40)
5
Datum/tijd (pagina 106)
6
Tijdstempel indicator (pagina 106)
7
Lege accu indicator (pagina 20)
8
Belichting (pagina 65)
9
Scherpstelkader (pagina’s 28, 60)
bk
Resterende capaciteit van het filmgeheugen
(pagina 47)
bl
Filmbeeldkwaliteit (pagina 37)
1
Opnamemodus (pagina 47)
2
Witbalansinstelling (pagina 64)
3
Resterende capaciteit van het filmgeheugen
(pagina 47)
4
Filmopnametijd (pagina 47)
5
Flitser (pagina 38)
6
Belichtingscompensatie (pagina 63)
7
Lege accu indicator (pagina 20)
8
Filmopname is aan de gang (pagina 47)
3
2
4
5
1
6
6
9
5
3
4
21
7
8
bk
bl
12
7 6
8
3
4
5
11
. Controleren van foto’s
. Film weergavemodus
U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP).
U kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE
modi.
1
Type bestand
2
Beveiligingsindicator (pagina 74)
3
Mapnaam/bestandnaam (pagina 100)
4
Fotobeeldkwaliteit (pagina 63)
5
Fotobeeldformaat (pagina 34)
6
ISO gevoeligheid (pagina 65)
7
Lensopeningwaarde
8
Sluitertijd
9
Datum/tijd (pagina 106)
bk
Lege accu indicator (pagina 20)
1
Type bestand
2
Beveiligingsindicator (pagina 74)
3
Mapnaam/bestandnaam (pagina 100)
4
Filmopnametijd (pagina 47)
5
Filmbeeldkwaliteit (pagina 37)
6
Datum/tijd (pagina 106)
7
Lege accu indicator (pagina 20)
Configureren van instellingen op het beeldscherm
Informatiedisplay aan
Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz
(alleen bij de OPNAME modus).
Informatiedisplay +
Datum/Tijd aan
Naast informatie aangaande foto instellingen, toont
deze filminstelinformatie en het datum/tijd scherm.
U kunt de datumstijl specificeren die u wilt
gebruiken (pagina 107).
Informatiedisplay uit Geen informatie wordt getoond
31
bk
4
7
5
8
9
6
2
1
4
5
7
23
6
12
Snelstartgids
Snelstartgids
Wat is een digitale camera?
Wissen
Een digitale camera slaat beelden op een geheugenkaart op zodat u
beelden een ontelbaar aantal malen kunt opnemen en wissen.
Weergave
Opnemen
U kunt de beelden die u opneemt op verschillende manieren opnemen.
Opslaan van beelden op
uw computer.
Beelden afdrukken. Beelden als bijlage aan
e-mail bijsluiten.
13
Snelstartgids
Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om
het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende drie
functies maken daar deel van uit.
Wat kunt u doen met uw CASIO camera
BEST SHOT
Selecteer de gewenste voorbeeldscène waarna de
camera automatisch de instellingen maakt.
Daarna is het indrukken van de sluitertoets alles
wat je moet doen voor perfecte beelden.
Stil
De Stil modus deactiveert de flitser, dempt de
werkingstonen van de camera en verandert
andere instellingen om er zeker van te zijn dat de
opname anderen in de buurt niet stoort.
Zie pagina
42 voor meer informatie.
Zie pagina
51 voor meer informatie.
Zie pagina
41 voor meer informatie.
Gezichtsdetectie
Richt de camera op een persoon en deze zal dan
automatisch het gezicht van die persoon
detecteren om elke keer weer mooie portretfoto’s
te maken.
14
Snelstartgids
Merk op dat de accu van een nieuw aangeschafte camera niet opgeladen is. Voer de
onderstaande stappen uit om de accu in de camera te leggen en deze op te laden.
Uw camera heeft voor de voeding een speciale CASIO oplaadbare lithium-ion accu
(NP-80) nodig. Probeer nooit een accu van een ander type te gebruiken.
1. Open het accudeksel.
Schuif de schuifgrendel van het
accudeksel in de richting van OPEN
en open het dan zoals aangegeven
door de pijlen in de afbeelding.
2. Opladen van de accu.
Houd met het EXILIM logo op
de accu naar beneden (naar
de lenszijde van de camera)
de stopnok naast de accu in
de richting van de pijl terwijl u
de accu in de camera schuift.
Druk de accu erin totdat de
stopnok stevig op zijn plaats
verankerd is.
3. Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel en schuif de
schuifgrendel in de richting van LOCK
(vergrendelen).
Zie pagina 119 voor informatie over het
vervangen van de accu.
Laad voor het gebruik eerst de accu op.
Plaatsen van de accu
2
1
EXILIM logo
Stopnok
Achterkant
Contactpunten van
de accu
Voorkant
1
2
15
Snelstartgids
U kunt een van de volgende twee methodes volgen om de accu van de camera op te
laden.
USB-netadapter
USB aansluiting op een computer
. Opladen met de USB-netadapter
1. Schakel de camera uit.
Controleer dat het monitorscherm van de camera blanco
is. Druk indien dit niet het geval is op [ON/OFF] (spanning
aan/uit) om de camera uit te schakelen.
2. Steek de stekker in
een stopcontact na
eerst de
meegeleverde USB
kabel te hebben
aangesloten op de
USB-netadapter.
Laad de accu op.
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
USB
USB-netadapter
Netsnoer
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
USB poort
16
Snelstartgids
3. Sluit de USB kabel
aan op de camera.
De achterindicator gaat
rood oplichten om aan te
geven dat het opladen
gestart is.
De achterindicator gaat
uit nadat het opladen
voltooid is.
Het duurt ongeveer
130 minuten om de accu
volledig op te laden. Het
opladen kan langer
duren afhankelijk van de
omstandigheden tijdens
het opladen.
Werking van de achterindicator
4. Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB
kabel bij de camera trek daarna de netstekker uit het stopcontact.
Status van de
indicator
Omschrijving
Licht rood op Opladen
Knippert rood
Abnormale omgevingstemperatuur,
problemen met de USB-netadapter
of met de accu (pagina 119)
Uit Laden voltooid
USB kabel
(meegeleverd met de
camera)
Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting
in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan
op de camera.
[USB/AV]
poort
Kleine
aansluitstekker
USB-netadapter
Achterindicator
17
Snelstartgids
. Opladen met een USB aansluiting naar een computer
De accu die zich in de camera bevindt, wordt opgeladen wanneer de camera direct
aangesloten is op een computer via de USB kabel.
Afhankelijk van de instellingen van de computer kan het onmogelijk zijn om de
accu van de camera op te laden via een USB aansluiting. Mocht dit gebeuren, dan
is het gebruik aanbevolen van de USB-netadapter die meegeleverd wordt met de
camera.
1. Schakel de camera uit.
Controleer dat het monitorscherm van de
camera blanco is. Druk indien dit niet het geval
is op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de
camera uit te schakelen.
BELANGRIJK!
De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan
een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan
eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand.
Beeldscherm
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
18
Snelstartgids
2. Sluit de camera aan
terwijl de computer
ingeschakeld is.
De achterindicator gaat rood
oplichten om aan te geven
dat het opladen gestart is.
De achterindicator gaat uit
nadat het opladen voltooid is.
Het duurt ongeveer
130 minuten om de accu
volledig op te laden. Het
opladen kan langer duren
afhankelijk van de
omstandigheden tijdens het
opladen.
Werking van de achterindicator
3. Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB
kabel bij de camera en bij de computer.
Status van de
indicator
Omschrijving
Licht rood op Opladen
Knippert rood
Abnormale omgevingstemperatuur,
het opladen dat abnormaal lang
duurt, problemen met de accu
(pagina 119)
Uit Laden voltooid
USB poort
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
[USB/AV]
poort
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting van de lenskant
wijst en sluit de kabel aan op de camera.
Achterindicator
19
Snelstartgids
LET OP
Zelfs als de camera ingeschakeld wordt, zal de accu opgeladen worden als er een
USB aansluiting is met een computer. In dit geval zal de werking van de
achterindicator veranderen zoals hieronder beschreven.
Werking van de achterindicator
BELANGRIJK!
Het opladen wordt niet uitgevoerd terwijl de aangesloten computer in de
slaapstandpositie is.
Een oplaadprobleem kan zich voordoen onmiddellijk nadat het opladen begint of
enige tijd nadat het opladen begonnen is. Een oplaadprobleem wordt aangegeven
door de achterindicator die rood knippert.
Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen
Met de twee hieronder beschreven oplaadmethodes kunt u de accu (NP-80) van
de camera opladen zonder deze uit te camera te halen. U kunt de accu opladen
m.b.v. een los verkrijgbare oplaadeenheid (BC-80L). Gebruik nooit een
oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd wordt om een andere oplader te
gebruiken kan dit tot een onverwacht ongeluk leiden.
Een accu die nog steeds warm is onder normaal gebruik kan mogelijk niet volledig
opgeladen worden. Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem oplaadt.
Een accu raakt langzamerhand leeg zelfs als deze niet in de camera geplaatst is.
Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem
wilt gebruiken.
Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radio-
ontvangst. Sluit in dit geval de acculader aan op een stopcontact dat zich verder
weg bevindt van de televisie of radio.
De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de
oplaadomstandigheden.
Gebruik de USB-AC adapter niet met een ander toestel.
Status van de indicator Omschrijving
Licht op/knippert in oranje Opladen
Knippert rood
Abnormale omgevingstemperatuur, het opladen
dat abnormaal lang duurt, problemen met de accu
(pagina 119)
Licht groen op Laden voltooid
20
Snelstartgids
Controleren van de resterende accuspanning
Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het
beeldscherm de resterende accustroom aan zoals hieronder getoond.
geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op.
Het is niet mogelijk op te nemen wanneer wordt aangegeven. Laad de accu
onmiddellijk op.
Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen
de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt.
Als de camera voor ongeveer 30 dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de
accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. De
volgende keer dat u de camera inschakelt na het herstellen van de spanning
verschijnt er een boodschap voor het configureren van de instellingen van de tijd
en de datum. Mocht dit gebeuren, configureer dan de instellingen van de datum en
de tijd (pagina 106).
Zie pagina 137 voor informatie aangaande de levensduur van de accu en het
aantal foto opnames.
Tips om accustroom te sparen
Selecteer wanneer u de flitser niet nodig heeft ? (Flits Uit) als de flitsinstelling
(pagina 38).
Activeer de automatische stroomonderbreker en de sluimerfuncties om u te
beschermen tegen het verspillen van stroom van de accu wanneer u vergeet de
camera uit te schakelen (pagina’s 108, 108).
Resterende
accustroom
Hoog Laag
Lege accu indicator ***
Kleur van de
indicator
Cyan
(blauw-
groenig)
* Oranje * Rood * Rood
21
Snelstartgids
De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt er een scherm voor het
configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en
de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de
verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden.
BELANGRIJK!
Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande
procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse
markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het
Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)
(pagina 107). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u
gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de
Japanse markt bedoeld is.
Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en
ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal.
1. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit)
om de camera in te schakelen.
2. Selecteer de gewenste taalkeuze
d.m.v. [8], [2], [4] en [6] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] een
datumstijl en druk daarna op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: Juli, 10, 2012
JJ/MM/DD
* 12/7/10
DD/MM/JJ
* 10/7/12
MM/DD/JJ
* 7/10/12
4. Stel de datum en de tijd in.
Selecteer m.b.v. [4] en [6] instelling die u wilt
veranderen en verander deze dan d.m.v. [8] en [2].
Druk op [0] (Film) om heen en weer te schakelen
tussen het 12-uren en 24-uren formaat.
5. Selecteer na het instellen van de datum en de
tijd “Toepassen” d.m.v. [4] en [6] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u
de camera inschakelt
SET
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
[0] (Film)
22
Snelstartgids
LET OP
Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd
en zijn dus onder voorbehoud.
Wanneer de accu na de eerste maal dat de camera gebruikt wordt te snel na het
configureren van de instellingen van de tijd en de datum uit de camera wordt
gehaald, dan kan het voorkomen dat de instellingen teruggesteld worden naar die
oorspronkelijk in de fabriek werden gemaakt (default instellingen). Verwijder de
accu niet voor minstens 24 uur na het configureren van de instellingen.
Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden
voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare
geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet
met een geheugenkaart geleverd. Beelden die opgenomen worden terwijl een
geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer
geen geheugenkaart ingelegd is, worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde
geheugen.
Zie pagina 133 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart.
SD geheugenkaart (maximaal 2 GB)
SDHC geheugenkaart (2 GB - 32 GB)
SDXC geheugenkaart (32 GB - 2 TB)
Gebruik één van de bovengenoemde types geheugenkaarten.
De bovenstaande geheugenkaarttypes worden ondersteund vanaf mei 2011.
De genoemde capaciteiten voor geheugenkaarten zijn standaardwaarden.
Gebruik enkel SD kaarten die overeenkomen met de specificaties van de SD Card
Association.
Deze camera ondersteunt het gebruik van Eye-Fi kaarten.
Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst,
de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar
de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen.
Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 107
Datum en tijd: Pagina 106
Klaar maken van een geheugenkaart
Ondersteunde geheugenkaarten
23
Snelstartgids
1. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/
uit) om de camera uit te schakelen
en open vervolgens het accudeksel.
Schuif de schuifgrendel van het
accudeksel in de richting van OPEN en
open het dan zoals aangegeven door de
pijlen in de afbeelding.
2. Leg een geheugenkaart in.
Schuif de geheugenkaart met de
voorkant naar boven (naar de kant van
de camera waar het beeldscherm is)
geheel in de kaartgleuf en druk in totdat
de kaart stevig op zijn plaats vastklikt.
3. Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel en schuif de
schuifgrendel in de richting van LOCK
(vergrendelen).
Zie pagina 121 voor informatie over
het vervangen van de geheugenkaart.
BELANGRIJK!
Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 22) in de
geheugenkaartgleuf.
Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel
dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met uw
dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Inleggen van een geheugenkaart
2
1
Voorkant Achterkant
Voorkant
1
2
24
Snelstartgids
Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u
deze te formatteren.
1. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera in te schakelen en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het
controlepaneel (MENU) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina
33).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “Instellen” indextab.
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Formatteren” en druk daarna op [6].
5. Selecteer “Formatteren” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
BELANGRIJK!
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden
bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart
nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan
gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart.
Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het
formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd
maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD,
SDHC of SDXC geheugenkaart, als deze op een computer geformatteerd wordt,
kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, hetgeen
problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de
werking, enz.
Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te
gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren
naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert.
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart
25
Snelstartgids
Let er op dat er niets het objectief (de lens) tegenhoudt
of er mee in contact komt terwijl het objectief (de lens)
naar buiten schuift. Als u het objectief (de lens) met uw
hand vasthoudt zodat deze niet naar buiten kan
schuiven, kan het objectief (de lens) defect raken.
Door op [p] (WEERGAVE) te drukken tijdens de
OPNAME modus wordt overgeschakeld naar de
WEERGAVE modus. Het objectief (de lens) schuift
ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een
andere functie weer naar binnen.
De sluimerfunctie of de automatische stroomonderbreker (pagina’s 108, 108)
schakelt de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een bepaalde
vooringestelde tijd.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit).
U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning niet ingeschakeld wordt
wanneer u op [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) drukt. U kunt de camera ook
zodanig configureren dat de spanning uitgeschakeld wordt wanneer u op [r]
(OPNAME) of [p] (WEERGAVE) (pagina 109) drukt.
In- en uitschakelen van de camera
Inschakelen van de spanning
Om de spanning
in te schakelen
en daarna de
OPNAME modus
in te schakelen
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit)
of [r] (OPNAME).
De achterindicator gaat even
branden en de lens komt uit de
camera (pagina 27).
Om de spanning
in te schakelen
en daarna de
WEERGAVE
modus in te
schakelen
Druk op [p] (WEERGAVE).
De achterindicator licht even groen
op en een beeld dat op dat moment
opgeslagen is in het geheugen van
de camera, verschijnt op het
beeldscherm (pagina 29).
Uitschakelen van de camera
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
Achterindicator
[p]
(WEERGAVE)
[r]
(OPNAME)
26
Snelstartgids
Uw beelden zullen niet duidelijk te zien zijn als u de camera beweegt terwijl u op de
sluitertoets drukt. Houd de camera tijdens het indrukken van de sluitertoets zoals
aangegeven in de onderstaande afbeelding en houd de camera stil door uw armen
stevig tegen beide zijden te houden terwijl u de opname maakt.
Houd de camera stil en druk voorzichtig op de sluitertoets en let er op om elke
beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele ogenblikken na het
ontspannen. Dit is in het bijzonder van belang wanneer de hoeveelheid belichting
laag is waardoor de sluitertijd trager wordt.
LET OP
Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg
zitten van plaatsen die aangegeven zijn in de
afbeelding.
Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om
uw vingers of pols gewonden is om de camera
tegen onverhoeds vallen te beschermen terwijl u
de camera aan het bedienen bent.
Gebruik de riem nooit om de camera mee rond te
zwaaien.
De meegeleverde riem is enkel bedoeld voor
gebruik met deze camera. Gebruik de riem niet
voor andere toepassingen.
BELANGRIJK!
Let erop dat uw vingers de flitser niet blokkeren en er niet
te dicht bij zitten. Uw vingers kunnen ongewenste
schaduwen veroorzaken wanneer u de flitser gebruikt.
De camera op de juiste wijze vasthouden
Horizontaal Verticaal
Houd de camera zodanig vast dat
de flitser zich boven de lens
bevindt.
Flits
Voorlamp
Lens
Microfoon
27
Snelstartgids
1. Druk op [r] (OPNAME) om de camera in te schakelen.
De OPNAME modus wordt ingeschakeld bij de camera.
Let erop dat R zich op de display bevindt. Zie pagina 51 als dit niet het geval is.
2. Richt de camera
op het onderwerp.
U kunt op het beeld
inzoomen als u dat
wilt.
Opnemen van een foto
Beeldscherm
Sluitertoets
[r] (OPNAME)
Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 133)
Fotofunctie icoon
w Groothoek z Telefoto
Zoomregelaar
28
Snelstartgids
3. Druk de sluitertoets halverwege in
om op het beeld scherp te stellen.
Wanneer het scherpstellen voltooid is,
zal de camera een pieptoon geven, zal
de achterindicator groen oplichten en
het scherpstelkader groen worden.
4. Houd de camera nog steeds stil en druk vervolgens de sluitertoets
geheel in.
Hierdoor wordt de foto opgenomen.
. Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...
Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen gaat knipperen,
betekent dit dat niet scherpgesteld is op het beeld (omdat het onderwerp te dichtbij is,
enz.). Richt de camera opnieuw op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te
stellen.
Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt
de camera de belichting automatisch bij en
stelt scherp op het onderwerp waarop de
camera op dat moment gericht is. Probeert u
zich meester te maken hoeveel druk nodig is
om de sluitertoets halverwege of volledig in te
drukken; dit is namelijk een belangrijke
techniek die u nodig heeft om mooie beelden
te verkrijgen.
Het scherpstelkader in de screen-shots die
opgenomen zijn in deze handleiding
worden getoond door ß. Merk op dat u de
vorm van het scherpstelkader kunt
veranderen, indien u dat zo wenst (pagina
58).
Opnemen van een film
Druk op [0] (Film) om het
opnemen van een film te
starten. Druk nogmaals op
[0] (Film) om te stoppen
met de filmopname. Zie
pagina 47 voor nadere
details.
Achterindicator Scherpstelkader
Halverwege indrukken
Licht
indrukken
totdat de toets
stopt.
Piep, piep
(Scherpgesteld op het beeld.)
Volledig indrukken
Foto
(Beeld wordt opgenomen.)
[0] (Film)
29
Snelstartgids
. Als het onderwerp zich niet in het midden van het kader bevindt...
“Scherpstelvergrendeling” (pagina 57) is de naam van een techniek die u kunt
gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden
van het beeldscherm.
. Traceren van de bewegingen van een bewegend onderwerp
Druk de sluitertoets halverwege in om een bewegend onderwerp automatisch te
volgen en er op scherp te stellen. Zie “Ë
Traceren” (pagina 60) voor meer
informatie.
Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de
camera.
Zie pagina 66 voor informatie over het weergeven van films.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) om de
WEERGAVE modus in te schakelen.
Hierdoor wordt één van de foto’s
getoond die op dat moment
opgeslagen is in het geheugen.
Er wordt ook informatie gegeven bij de
getoonde foto (pagina 11).
U kunt de informatie wissen als u enkel
de foto wilt bekijken (pagina 11).
U kunt inzoomen op het beeld door de zoomregelaar in de richting van z
(pagina 67) te schuiven. Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan
wordt het aanbevolen dat u op het beeld inzoomt en de details controleert
nadat u het beeld opgenomen heeft.
2. U kunt d.m.v. [4] en [6] door beelden bladeren.
Door één van beide toetsen ingedrukt te houden vindt het bladeren versneld
plaats.
LET OP
Door de sluitertoets halverwege in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of
terwijl een menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus
overgeschakeld.
Bekijken van foto’s
[p] (WEERGAVE)
[6]
[6]
[4]
[4]
30
Snelstartgids
Mocht het geheugen vol raken dan kunt u foto’s en films wissen die u niet langer
nodig heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen.
Tijdens zowel de OPNAME modus als de WEERGAVE
modus kunt u bestanden wissen door gewoonweg op [ ]
(Wissen) te drukken.
BELANGRIJK!
Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een
bestand (foto) niet ongedaan kan worden gemaakt.
Door een foto met geluid (pagina 76) te wissen worden
zowel de foto als het geluidsbestand gewist.
U kunt bestanden niet wissen terwijl de opname van films of audio plaatsvindt.
Het wismenu verschijnt niet als u op [ ] (Wissen) drukt terwijl “Aan” geselecteerd
is voor de “Ü Uitgezet” instelling van de camera (pagina 109). U kunt bestanden
alleen wissen terwijl “Uit” geselecteerd is voor “Ü Uitgezet”.
1. Druk op [ ] (Wissen).
2. Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te
wissen bestand wordt getoond.
3. Selecteer “Wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen.
Druk op [ ] (Wissen) om de wisbewerking te verlaten.
Wissen van Foto’s en Films
Wissen van een enkel bestand
[] (Wissen)
31
Snelstartgids
1. Druk op [ ] (Wissen).
2. Selecteer “Bestanden wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op
[SET] (instellen).
Hierdoor wordt een bestandselectiescherm weergegeven.
3. Verplaats d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de grenslijn voor selectie naar het
bestand dat u wilt wissen en druk daarna op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt het aankruisvakje geselecteerd voor het op dat moment
geselecteerde bestand.
4. Herhaal stap 3 om andere bestanden te selecteren, als u dat wilt. Druk
op [ ] (Wissen) als u klaar bent met het selecteren van bestanden.
5. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
Hierdoor worden de geselecteerde bestanden gewist.
Druk op [ ] (Wissen) om de wisbewerking te verlaten.
1. Druk op [ ] (Wissen).
2. Selecteer “Alles wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
3. Selecteer “Ja” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen) om
alle bestanden te wissen.
Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”.
Wissen van specifieke bestanden
Wissen van alle bestanden
32
Snelstartgids
Werking
Open het accudeksel nooit terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Dit
kan er toe leiden dat het beeld dat u zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat
andere beelden die in het geheugen zijn opgeslagen beschadigd worden, dat er
defecten ontstaan bij de camera, enz.
Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw
hand terwijl u een beeld aan het opnemen bent.
Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s
De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de
oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt
in het beeld op het beeldscherm.
Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het
beeld. Het werkelijke beeld wordt opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de
instelling voor de beeldkwaliteit (pagina 63).
Binnen opnemen bij TL verlichting
Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de
kleur van een beeld.
Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken.
Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast
Onderwerpen met een sterk tegenlicht
Bijzonder glimmende onderwerpen
Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich
horizontaal repeteert
Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera
bevinden
Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen
Bewegen van de camera tijdens het opnemen
Snel bewegende onderwerpen
Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera
Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling
(pagina 57) of handmatige scherpstelling (pagina 56).
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s
Beperkingen ten aanzien van de autofocus
33
Foto leerprogramma
Foto leerprogramma
Het controlepaneel kan gebruikt worden om de instellingen van de camera te
configureren.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt één van de iconen van het controlepaneel geselecteerd en
worden de instellingen getoond.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die u wilt veranderen.
* De beeldkwaliteit van foto’s kan niet veranderd worden m.b.v. het
controlepaneel.
3. Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling.
4. Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt configureren.
5. Druk op [SET] (instellen) nadat alle instellingen naar wens zijn.
Hierdoor worden de instellingen uitgeoefend en teruggekeerd naar de OPNAME
modus.
Als u “MENU” selecteerde, verschijnt het OPNAME menu.
Als u “BS”, selecteert, verschijnt het BEST SHOT scènemenu.
U kunt het controlepaneel sluiten door te drukken op [ ] (Wissen).
Gebruiken van het controlepaneel
Controlepaneel
Beschikbare instellingen
1
9
5
3
4
7
8
2
6
[SET] (instellen)
[8] [2] [4] [6]
1
Fotobeeldformaat/beeldkwaliteit*
(pagina’s 34, 63)
2
Filmbeeldkwaliteit (pagina 37)
3
Flitser (pagina 38)
4
Zelfontspanner (pagina 40)
5
Gezichtsdetectie (pagina 41)
6
Stil modus (pagina 42)
7
easy modus (pagina 42)
8
OPNAME menudisplay (pagina 54)
9
BEST SHOT scèneselectie
(pagina 51)
34
Foto leerprogramma
LET OP
Er wordt geen icoon getoond voor geen enkele optie (pagina 9) in het
controlepaneel die op de oorspronkelijke (default) instelling ingesteld is. Er
verschijnt alleen een icoon als u de instelling van de corresponderende optie in het
controlepaneel verandert. Hieronder volgen de oorspronkelijke (default)
instellingen voor de opties van het controlepaneel.
Flits: Autom. Flits
Zelfontspanner: Uit
Gezichtsdetec.: Uit
Stil: Uit
U kunt instellingen configureren buiten de hierboven genoemde (pagina 54).
. Beeldpunten
Een beeld van een digitale camera is een
verzameling van kleine punten die aangeduid
worden als “beeldpunten”. Hoe meer
beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des
te meer detail er te zien zal zijn. In het
algemeen kunt u echter toe met minder
beeldpunten voor het afdrukken van een
beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als
bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het
beeld op een computer, enz.
. Betreffende beeldformaten
Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt
uitgedrukt als horizontale
x
verticale beeldpunten.
Veranderen van de beeldgrootte (Formaat)
10 M (3648
x
2736) formaat beeld =
Circa 10 miljoen beeldpunten
* Eenheid:
beeldpunten
VGA (640
x
480) formaat beeld =
Circa 300.000 beeldpunten
Beeldpunt
3648*
2736*
640*
480*
35
Foto leerprogramma
Tips voor het kiezen van het beeldformaat
Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer
geheugenruimte in beslag nemen.
Zie pagina 133 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en
het aantal beelden dat opgeslagen kan worden.
Zie pagina 37 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte.
Zie pagina 75 voor informatie betreffende het aanpassen van het formaat van
bestaande foto’s.
Groot aantal
beeldpunten
Meer detail, maar neemt meer geheugenruimte
in beslag. Best voor het maken van grote
afdrukken (zoals A3 formaat).
Klein aantal
beeldpunten
Minder detail, maar neemt minder
geheugenruimte in beslag. Best voor het
zenden van beelden met e-mail, etc.
36
Foto leerprogramma
. Om het fotobeeldformaat te selecteren
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de bovenste optie van het controlepaneel
(fotobeeldformaat).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] een beeldformaat en druk daarna op [SET]
(instellen).
De oorspronkelijke instelling voor het beeldformaat is “14 M”.
Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte
verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte
verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken.
De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition Television” (hoge resolutie
televisie). Een HDTV scherm heeft een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor
ze breder zijn dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van toepassing
is op oudere televisieschermen. Uw camera kan beelden opnemen die compatibel
zijn met de breedte-hoogte verhouding van een HDTV scherm.
U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden
aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie).
Beeldformaat
(beeldpunten)
Aanbevolen
afdrukformaat
en applicatie
Omschrijving
14 M
(4320
x
3240)
Posterafdruk
Goed detail voor meer helderheid zelfs bij
beelden die getrimd (pagina 75) zijn van het
origineel
3:2
(4320
x
2880)
Posterafdruk
16:9
(4320
x
2432)
HDTV
10 M
(3648
x
2736)
A3 Afdruk
Goed detail
6 M
(2816
x
2112)
A4 Afdruk
3 M
(2048
x
1536)
3.5"
x
5" Afdruk
Dit is het beste wanneer besparing op
geheugencapaciteit relatief belangrijker is dan
de beeldkwaliteit.
VGA
(640
x
480)
E-mail
Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is voor
het bijsluiten van beelden bij e-mail. Beelden
zijn echter relatief groffer.
37
Foto leerprogramma
. Specificeren van de kwaliteit van het filmbeeld
De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van
het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met de hoge resolutie (HD)
instelling krijgt u een betere beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd die u
kunt opnemen korter.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van boven van het
controlepaneel (Filmbeeldkwaliteit).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
De breedte-hoogte verhouding 16:9 is beschikbaar wanneer “HD” geselecteerd
wordt voor de beeldkwaliteit.
De geheugencapaciteit (de filmopnametijd dat u kunt opnemen) hangt af van de
kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 134).
Beeldkwaliteit
(Beeldpunten)
Datasnelheid bij benadering Filmbeeldsnelheid
HD 1280
x
720 30,0 megabits/seconde 30 beelden/seconde
STD 640
x
480 6,0 megabits/seconde 30 beelden/seconde
38
Foto leerprogramma
1. Druk tijdens de OPNAME modus één
maal op [2] ( ).
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste
flitserinstelling en druk daarna op [SET]
(instellen).
Als er geen indicators op het beeldscherm
zijn, kunt u door de serie flitsmodi gaan
door te drukken op [2] ( ). U kunt de
display informatie in- en uitschakelen door
te drukken op [8] (DISP) (pagina 11).
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Zie pagina 136 voor informatie betreffende het flitsbereik.
Gebruiken van de flitser (Flits)
Autom. Flits
De flitser flitst automatisch in overeenstemming met de
belichting (hoeveelheid licht en de helderheid).
Flits Uit De flitser flitst niet.
Flits Aan
De flitser flitst altijd. Deze instelling kan gebruikt worden
om een onderwerp helderder te maken dat gewoonlijk
donker uitvalt wat te wijten is aan het daglicht of tegenlicht
(daglicht synchroon flitsen).
Rode Ogen
Reductie
De flitser flitst automatisch. Dit type flits kan gebruikt
worden om de kans te verminderen dat de ogen van het
onderwerp rood te zien zullen zijn.
Flits
[2] ( )
>
?
<
¥
Achterindicator
Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen
is om aan te geven dat beeldopname
gedeactiveerd is.
Het is niet mogelijk een ander beeld op te
nemen met flits totdat de indicator stopt met
oranje knipperen, hetgeen aangeeft dat het
opladen voltooid is.
< geeft aan dat de flitser gaat
flitsen.
39
Foto leerprogramma
LET OP
Let er op dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van de flitser.
Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen wanneer het onderwerp
zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
De oplaadtijd voor de flitser (pagina 136) hangt af van de omstandigheden tijdens
de werking (conditie van de accu, omgevingstemperatuur, enz.).
Als een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te laag en de flitser
uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een langzame sluitertijd hetgeen beeldwaas
kan veroorzaken door het bewegen van de hand. Zet de camera in dergelijke
omstandigheden op een statief, enz.
Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect flitst de flitser
automatisch afhankelijk van de belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds
helder verlicht zijn.
De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of andere lichtbronnen kan
abnormale kleuren in beeld veroorzaken.
Selecteer ? (Flits Uit) voor de flitserinstelling wanneer u opneemt op plaatsen
waar fotograferen met flits verboden is.
Vermindering van het rode ogeneffect
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer
op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het
beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies
van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect geselecteerd wordt als de
flitserfunctie, dan zal de camera een voorflits uitzenden waardoor de iris (het
regenboogvlies) zich sluit in de ogen van alle mensen in het beeld, wat de kans op
het rode ogeneffect terugdringt.
Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van dit attribuut dat het rode
ogeneffect vermindert.
Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de mensen in het beeld direct
naar de camera (de flitser) kijken.
Het attribuut voor het verminderen van het rode ogeneffect werkt niet goed als de
onderwerpen zich ver van de camera bevinden.
40
Foto leerprogramma
Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de
sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop
van een ingestelde tijd.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vierde optie van boven in het
controlepaneel (Zelfontspanner).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
De voorlamp knippert terwijl de zelfontspanner aan het
aftellen is.
U kunt het aftellen van de zelfontspanner onderbreken
door op [SET] (instellen) te drukken.
LET OP
De zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt worden.
Doorlopende sluiter, bepaalde BEST SHOT scènes
De drievoudige zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt
worden.
Film, Easy modus, bepaalde BEST SHOT scènes
Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)
10sec
Zelfontsp.
10-seconden Zelfontspanner
2sec
Zelfontsp.
2-seconden Zelfontspanner
Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden
die de sluitertijd vertragen kunt u deze instelling
gebruiken ter voorkoming van beeldwaas door het
bewegen van uw hand.
X3 Zelfontsp.
(Drievoudige
Zelfontspanner)
Neemt drie beelden op: een beeld 10 seconden na
indrukken van de sluitertoets en de volgende twee beelden
zodra de camera klaar is na het opnemen van het
voorafgaande beeld. Hoe lang het duurt voor de camera
om weer klaar te zijn om op te nemen hangt af van de
instellingen van het beeldformaat en de beeldkwaliteit, of
een geheugenkaart zich al dan niet in de camera bevindt
en van de conditie van de flitslading.
Zelfontsp. Uit Schakelt de zelfontspanner uit.
Voorlamp
41
Foto leerprogramma
Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de gezichten
van maximaal acht aparte mensen en stelt de scherpstelling en de helderheid daarop
in.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vijfde optie van boven in het
controlepaneel (Gezichtsdetec.).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de instelling “G Gezichtsdetectie: Aan” en
druk daarna op [SET] (instellen).
4. Richt de camera op het onderwerp (de
onderwerpen).
De camera zal de menselijke gezichten detecteren
en ze weergeven met een kader er om heen.
5. Druk de sluitertoets halverwege in.
De camera stelt scherp en de kaders rond de
gezichten waarop scherpgesteld is worden groen.
6. Druk de sluitertoets nu geheel in.
BELANGRIJK!
Als deze geen gezicht detecteert, voert de camera scherpstelling uit op het midden
van het beeld.
De enige scherpstelmodus beschikbaar tijdens gezichtsdetectie is autofocus (AF).
Gezichtsdetectie kan ietwat meer tijd in beslag nemen als u de camera zijdelings
houdt.
Het detecteren van de volgende types gezichten wordt niet ondersteund.
Een gezicht dat niet goed te zien is door haar, een zonnebril, een hoed, enz. of
een gezicht in een donkere schaduw
Een profiel of een gezicht dat zich in een hoek bevindt t.o.v. de camera
Een gezicht dat heel ver weg en klein is of juist te dichtbij en groot is
Een gezicht op een plaats waar het bijzonder donker is
Het gezicht van een huisdier of een ander niet-menselijk onderwerp
Gezichtsdetectie kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT scènes
easy modus
Film opname
De AF gebiedinstelling (pagina 60) wordt genegeerd terwijl gezichtsherkenning
geactiveerd is.
Gebruiken van gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)
Gezichtsdetectie icoon
42
Foto leerprogramma
De Stil modus deactiveert automatisch de flitser, dempt de werkingstonen en
configureert andere instellingen om te voorkomen dat u anderen in de buurt niet
stoort. Het is handig als u opnames maakt in een museum of op andere plaatsen
waar fotograferen met een flitser verboden is.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de zesde optie van boven in het
controlepaneel (Stil Modus).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de Stil modus ingeschakeld, hetgeen wordt aangegeven door m
(Stil) op het beeldscherm. Hieronder wordt getoond wat de camera instellingen
zijn tijdens de Stil modus.
Zoals in het voorbeeld rechts wordt getoond, zijn Flits en
Zelfontspanner niet in het controlepaneel. Dit betekent dat deze
instellingen niet veranderd kunnen worden binnenin het Controlpaneel.
Refereer aan het volgende voor details.
Flitser (pagina 38)
Zelfontspanner (pagina 40)
Geluiden (pagina 103)
Door de Stil modus in te schakelen tijdens de OPNAME modus wordt de Stil
modus ook automatische ingeschakeld tijdens de WEERGAVE modus (pagina
73).
De easy modus elimineert problematische basisinstellingen en vereenvoudigt het
opnemen van foto’s. Deze modus wordt aanbevolen voor diegenen voor wie digitaal
imaging nieuw is.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van onderen in het
controlepaneel (easy modus).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] “
|
ON” en druk daarna op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt de easy modus ingeschakeld.
Opnemen zonder anderen te storen (Stil Modus)
Flits Uit
Zelfontspanner Uit
Geluiden Uit
Gebruiken van de easy modus (easy modus)
43
Foto leerprogramma
4. Richt de camera op het onderwerp.
Mocht de camera een menselijk gezicht detecteren, dan stelt de camera
voortdurend scherp op het gezicht (pagina 41).
Als de camera geen gezicht detecteert, dan wordt voortdurend scherpgesteld op
het midden van het scherm.
De camera stelt scherp en het schermstelkader wordt groen.
5. Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om te nemen.
Hierdoor wordt de foto opgenomen.
BELANGRIJK!
Trillingen en ruis zullen optreden door het bedienen van het objectief/de lens.
Dit duidt niet op een defect.
. easy Modus controlepaneel
Tijdens de easy modus geeft de controlepaneel u toegang tot de volgende vier
instelitems: beeldformaat, flitser, zelfontspanner en de easy Modus. Er is ook een
“MENU” optie die u kunt selecteren om een menuscherm weer te geven om de
instellingen te configureren voor de beeldkwaliteit (pagina 63) en basisinstelllingen
indextab (pagina 103).
Tijdens de easy modus, kan de Kwaliteit indextab alleen gebruikt worden om de
“Filmkwaliteit” en “Belichting” instellingen te configureren.
De instellingen van de menu opties die op het normale OPNAME menu verschijnen
maar niet op het easy modus OPNAME menu zijn automatisch vast ingesteld op
hun maximale instellingen. Deze vaste instellingen hebben geen invloed op de
normale OPNAME menu instellingen.
1. Druk tijdens de easy modus op [SET]
(instellen).
Tijdens de easy Modus zijn de karakters die op
het instelscherm verschijnen groter dan bij andere
modi.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die
u wilt veranderen.
1
Beeldformaat (pagina 34)
2
Flitser (pagina 38)
3
Zelfontspanner (pagina 40)
4
easy modus (pagina 42)
5
OPNAME menudisplay (pagina 54)
1
5
3
4
2
44
Foto leerprogramma
3. Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling.
Een asterisk (*) geeft de oorspronkelijke default instellingen.
Het volgende is uitleg betreffende de easy Modus.
k: Blijft in de easy Modus.
l: Verlaat de easy Modus naar de normale OPNAME modus.
4. Druk op [SET] (instellen).
Hierdoor worden de instellingen (wordt de instelling) toegepast en het easy
Modus zoekerscherm weergegeven om aan te geven dat de camera klaar is om
op te nemen.
Als u “MENU” selecteerde in stap 2, wordt door indrukken van [SET] (instellen)
het OPNAME menu weergegeven. Zie “Geavanceerde instellingen” (pagina 54)
voor details aangaande het configureren van de instellingen.
Door indrukken van [ ] (Wissen) wordt het controlepaneel verlaten.
Instelling: Beschikbare opties:
Beeldgrootte ã* / & / !
Flits > (Autom.)* / < (Aan) / ? (Uit)
Zelfontspanner (10-seconden Zelfontspanner) / l*
easy modus k / l*
MENU Kwaliteit indextab/Instellen indextab
45
Foto leerprogramma
Uw camera geeft u 12,5X optische zoom (die de brandpuntsafstand van de lens
verandert) hetgeen gebruikt kan worden in combinatie met digitale zoom (die het
middengedeelte van het beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale
zoomcapaciteit van 12,5X tot en met 159,5X. Het punt waarop kwaliteitsverlies van
het beeld optreedt hangt af van het beeldformaat (pagina 46).
1. Schuif de zoomregelaar tijdens de OPNAME modus om te zoomen.
2. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.
BELANGRIJK!
Digitale zoom is gedeactiveerd terwijl tijdafstempeling (pagina 106) ingeschakeld
is.
LET OP
Hoe groter de digitale zoomfactor, des te groffer het opgenomen beeld. Merk op
dat de camera ook een functie heeft waarmee u op kunt nemen met digitale zoom
zonder beeldverslechtering (pagina 46).
Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om beeldwaas te vermijden wat kan
optreden wanneer de camera tijdens het opnemen met telefoto wordt bewogen.
Door een zoombewerking uit te voeren wordt de lensopening veranderd.
Opnemen met zoom
w (Groothoek) : Verkleint de grootte van het onderwerp en vergroot het bereik.
z (Telefoto) : Vergroot het onderwerp en verkleint het bereik.
w Groothoek z Telefoto
Zoomregelaar
46
Foto leerprogramma
Als u de zoomregelaar in de richting van z (Telefoto) houdt, zal de zoombewerking
stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde bereikt. Door de
zoomregelaar even los te laten en vervolgens opnieuw in de richting van z
(Telefoto) te houden wordt overgeschakeld naar digitaal zoomen, dat u dan kunt
gebruiken om een nog grotere zoomfactor te verkrijgen.
Tijdens zoomen toont een zoomstaafindicator op het beeldscherm de huidige
zoominstelling.
Het punt waarop kwaliteitsverlies
van het beeld optreedt hangt af
van het beeldformaat (pagina 34).
Hoe kleiner de beeldgrootte, des te
hoger de zoomfactor die u kunt
gebruiken voordat het punt wordt
bereikt waarop kwaliteitsverlies
van het beeld optreedt.
Hoewel bij digitaal zoomen in het
algemeen kwaliteitsverlies
optreedt in het beeld is digitaal
zoomen zonder dat
kwaliteitsverlies optreedt in het
beeld soms mogelijk bij
beeldformaten van “10 M” en
kleiner. Het bereik waar binnen u
digitaal kunt zoomen zonder kwaliteitsverlies wordt aangegeven in het display. Het
punt waarop kwaliteitsverlies optreedt hangt af van het beeldformaat.
Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom
Beeldkwaliteitsverlies indicator
Zoomstaaf
Scherpstelbereik
(Getoond voor Autofocus, Macrofocus en Handmatig
scherpstellen.)
12,5X - 84,4X
Beeldkwaliteitbereik zonder
kwaliteitsverlies
1X
50,0X - 159,5X
Zoomaanwijzer
(Geeft de huidige zoomfactor aan.)
Kwaliteitsverlies van het beeld
Overschakelpunt tussen optische/
digitale zoom
* 12,5X optisch zoompunt
Beeldkwaliteitbereik waarin
kwaliteitsverlies optreedt
Beeld-
formaat
Maximale
zoomfactor
Zoomlimiet
zonder
kwaliteitsverlies
14 M 50,0X 12,5X
3:2 50,0X 12,5X
16:9 50,0X 12,5X
10 M 59,3X 14,8X
6 M 76,6X 19,1X
3 M 105,4X 26,4X
VGA 159,5X 84,4X
47
Opnemen van filmbeelden en geluid
Opnemen van filmbeelden en geluid
1. Configureer de kwaliteitsinstelling voor de film (pagina 37).
De lengte van de film die u kunt opnemen hangt af van de kwaliteitsinstelling die
u selecteert.
2. Richt met de OPNAME modus
ingeschakelt de camera op het
onderwerp en druk op [0] (Film).
Hierdoor begint de opname en wordt
Y op het beeldscherm weergegeven.
De filmopname heeft geluid in mono.
3. Druk nogmaals op [0] (Film) om te
stoppen met de opname.
De filmopname stopt automatisch als
het geheugen vol raakt voordat u druk
op [0] (Film).
Het maximum dat toegestaan is voor een enkele filmopname is 4 GB in
bestandsgrootte of 29 minuten in lengte. De filmopname stopt automatisch
wanneer een van deze limieten bereikt wordt.
Opnemen met BEST SHOT
Met BEST SHOT (pagina 51) kunt u de voorbeeldscène selecteren die past bij het
type film dat u probeert op te nemen en de camera zal de instelling overeenkomstig
veranderen om elke keer weer mooie films te kunnen maken. Door bijvoorbeeld
Nachtscène van de BEST SHOT scènes te selecteren wordt de camera zodanig
geconfigureerd dat nachtscènes er helderder en lichter uitzien.
Opnemen van een film
Opnametijd
Resterende opnametijd
(pagina 134)
[0] (Film)
48
Opnemen van filmbeelden en geluid
LET OP
Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is
normaal en duidt niet op een defect.
De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende punten
op wanneer u films aan het opnemen bent.
Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz. wordt
geblokkeerd.
Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen
wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te
nemen.
Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de
oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen wordt op het
geluidsspoor.
Er kan een verticale streep of een roze schaduw over het beeld op het
beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt
opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
Bij het gebruik van het ingebouwde geheugen van de camera of bepaalde types
geheugenkaarten kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan
leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt
aangegeven door » en Y die op het beeldscherm knipperen. Om te voorkomen
dat filmbeelden verloren gaan, wordt het daarom aanbevolen een geheugenkaart
te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per
seconde (pagina 122).
De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld
wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Daarom
wordt het gebruik van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden.
1. Druk op de sluitertoets terwijl een film opgenomen wordt.
Het opnemen van de film wordt voortgezet nadat de foto is opgenomen.
LET OP
Terwijl u een film aan het opnemen bent, kunt u de instelling van de flitsermodus
veranderen d.m.v. [2] ( ).
De filmopname wordt voor enkele seconden onderbroken op het moment waar een
foto opgenomen was.
Het opnemen van een foto tijdens een film is niet mogelijk tijdens het maken van
de volgende opnames.
Bepaalde BEST SHOT scènes
easy modus
Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen
bent
Microfoon
B
49
Opnemen van filmbeelden en geluid
Met Spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of film.
Zie pagina 134 voor informatie betreffende de spraakopnamecapaciteiten.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel
(BS) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 33).
3. Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de “Spraak Opname” scène en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt ` op het beeldscherm.
4. Druk op de sluitertoets om het opnemen te
starten.
De achterindicator knippert groen terwijl het
opnemen plaatsvindt.
Door het indrukken van [SET] (instellen) tijdens het
opnemen kunt u een markeerteken aanbrengen in
de opname. Tijdens het weergeven kunt u naar de
markeertekens in de opname springen.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Herhaal de stappen 4 en 5 om een ander geluidsopnamebestand te creëren.
Druk om Spraakopname uit te schakelen op [SET] (instellen), selecteer d.m.v.
[8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel (BS) en selecteer
vervolgens R (Automatisch).
LET OP
U kunt tijdens de audio opname het beeldscherm in- en uitschakelen d.m.v. [8]
(DISP).
Als de inhoud van het beeldscherm uitgeschakeld is, zal het beeldscherm
onmiddellijk worden uitgeschakeld als de “Spraak Opname” scène geselecteerd
wordt (pagina 11).
Aangaande geluidsdata
Geluidsbestanden kunnen op een computer worden weergegeven met Windows
Media Player of QuickTime.
Geluidsdata (audio): WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)
Alleen opnemen van het geluid (Spraakopname)
Opnametijd
Resterende opnametijd
50
Opnemen van filmbeelden en geluid
1. Schakel de WEERGAVE modus in en toon dan
d.m.v. [4] en [6] het spraakopnamebestand
dat u wilt weergeven.
` wordt getoond in plaats van een beeld voor een
spraakopnamebestand.
2. Druk op [0] (Film) om het opnemen te starten.
U kunt de weergave ook starten door het tweede
item van boven (Weergave Starten) in het
WEERGAVE paneel te selecteren en op [SET]
(instellen) te drukken (pagina 70).
Weergavebewerkingen van Spraakopname
LET OP
Zie pagina 30 voor informatie aangaande het wissen van een
spraakopnamebestand.
Weergeven van een geluidsopname
Versneld voorwaarts/versneld
achterwaarts
[
4] [6]
Weergave/pauze [SET] (instellen)
Doorspringen naar een
merkteken
Terwijl de weergave gepauzeerd is, kunt u op
[
4] of [6] drukken om door te springen naar
het volgende merkteken en vervolgens op
[SET] (instellen) drukken om de weergave te
hervatten.
Bijstellen van het volume Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2]
Beeldscherm aan/uit [8] (DISP)
Einde van de weergave [0] (Film)
51
Gebruiken van BEST SHOT
Gebruiken van BEST SHOT
BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types
omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de
camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met
wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit
verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor
de belichting en de sluitertijd.
1. Druk tijdens de OPNAME modus
op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de
onderste optie van het
controlepaneel (BS) en druk
vervolgens op [SET] (instellen)
(pagina 33).
Hierdoor wordt een menu
weergegeven met BEST SHOT
scènes.
De oorspronkelijke defaultselectie is
R (Automatisch).
3. Verplaats de grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar de scène die u
wilt selecteren.
Het scènemenu heeft meerdere pagina’s. U kunt d.m.v. [8] en [2] door
menupagina’s bladeren.
U kunt informatie bekijken betreffende op dat moment geselecteerde scène.
Zie pagina 52 voor nadere details.
Selecteer Scène 1 R (Automatisch) om terug te keren naar het opnemen van
normale foto’s.
Wat behelst BEST SHOT?
Enkele voorbeeldscènes
Portret Landschap Nachtscène Nachtscène Portret
Opnemen van een beeld met BEST SHOT
Op dit moment
geselecteerde scène
(met grenslijn)
Scènenummer
Scènenaam
[SET]
(instellen)
[8] [2] [4] [6]
52
Gebruiken van BEST SHOT
4. Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de
instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène.
Hierdoor wordt teruggekeerd naar de OPNAME modus.
De instellingen van de scène die u selecteerde blijven van kracht totdat u een
andere scène selecteert.
Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een andere BEST SHOT
scène te selecteren.
5. Druk op de sluitertoets (als u een foto aan het opnemen bent) of op
[0] (Film) (als u een film aan het opnemen bent).
LET OP
De BEST SHOT YouTube scène stelt de camera in voor het opnemen van films die
geoptimaliseerd zijn voor het uploaden naar YouTube. Films die opgenomen zijn
met de YouTube scène worden opgeslagen in een speciale map zodat ze
gemakkelijk te vinden zijn om te uploaden (pagina 101).
. Gebruiken van het scène informatiescherm.
Om meer van een scène te weten te komen kunt u deze
selecteren met de grenslijn op het scène selectiescherm en
vervolgens de zoomregelaar in één van beide richtingen te
schuiven.
Verschuif de zoomregelaar nogmaals om terug te keren
naar het scènemenu.
Voer het bladeren tussen scènes uit d.m.v. [
4] en [6].
Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren
met de instellingen voor de op dat moment geselecteerde
scène.
53
Gebruiken van BEST SHOT
. BEST SHOT voorzorgsmaatregelen
Sommige BEST SHOT scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het opnemen
van een film.
For YouTube scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een
foto.
De Spraakopname scène kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een
foto of een film.
Sommige scènes zoals de Nachtscène en Vuurwerk geven een instelling met een
langzamere sluitertijd. Daar een langzame sluitertijd de kans verhoogt op digitale
ruis in beeld, voert de camera automatisch een digitaal ruisonderdrukkingsproces
uit wanneer één van deze scènes geselecteerd wordt. Dit betekent dat het wat
langer zal duren voordat het beeld opgeslagen wordt hetgeen aangegeven wordt
door de achterindicator die groen knippert. Bedien op dat moment geen toetsen.
Het is ook een goed idee om een statief te gebruiken om beeldwaas te voorkomen
die optreedt door het bewegen van de camera bij langzame sluitertijden.
Uw camera bevat een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden
voor een veiligingssite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène
ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”. Beelden die u opneemt met de veilingsite
voorbeeldscène worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk
kunt terugvinden op uw computer (pagina 101).
Hoge gevoeligheid
De instelling voor een gevoeligheid wordt gedeactiveerd wanneer de flitser van
de camera flitst.
Een hoge gevoeligheid kan mogelijk de gewenste resultaten niet opleveren
wanneer het heel donker is.
Gebruik tijdens het opnemen met een langzame sluitertijd een statief ter
voorkoming beeldwaas door het bewegen van de camera.
Onder bepaalde belichtingsomstandigheden zal de camera een automatische
ruisfilterbewerking uitvoeren om de digitale ruis in het beeld te verminderen.
Deze bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera dan gewoonlijk
om het beeld op te slaan en klaar te zijn voor het opnemen van de volgende foto.
BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera.
Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet
het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het
opnemen en door andere factoren.
U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen wanneer u een BEST
SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen
terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een
andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt.
54
Geavanceerde instellingen
Geavanceerde instellingen
Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de
camera te configureren.
De inhoud van het menu en de bewerkingen van de OPNAME modus zijn anders
dan die van de WEERGAVE modus. Dit hoofdstuk geeft uitleg aangaande de
bewerkingen d.m.v. het OPNAME menu scherm. Zie pagina 70 voor informatie
aangaande WEERGAVE menu scherm bewerkingen.
. OPNAME menuscherm bewerkingsvoorbeeld
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van
onderen in het controlepaneel (MENU) en druk
vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 33).
Hierdoor wordt het OPNAME menuscherm weergegeven.
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de indextab waar het
menu item zich bevindt dat u wilt configureren.
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste
instelling van het menu en druk daarna op
[6].
5. Verander d.m.v. [8] en [2] de gewenste
instelling van het geselecteerde menu item.
6. Wanneer de instelling naar wens is, druk op
[SET] (instellen) en ga terug naar het
zoekerscherm.
Door op [4] te drukken i.p.v. op [SET] (instellen)
wordt de geselecteerde instelling toegepast en
wordt teruggekeerd naar het menu.
Om instellingen te configureren op een andere
indextab na indrukken van [
4] om terug te gaan
naar het de item selectie op het menu, kunt u
m.b.v. [
8] of [ ] (Wissen), het verlichte item op
de indextabs verplaatsen en daarna d.m.v. [
4]
en [
6] de gewenste indextab selecteren.
Gebruiken van menu’s op het scherm
[SET]
(instellen)
[8] [2] [4] [6]
Voorbeeld:
Wanneer “T Kwaliteit”
geselecteerd is op de
“Kwaliteit” indextab.
Indextabs
Geselecteerd
menu item
Instellingen
55
Geavanceerde instellingen
LET OP
[ ] (Wissen) voorziet in een handige manier op door indextabs en menu’s te
navigeren.
Door te drukken op [ ] (Wissen) terwijl een indextab geselecteerd is, wordt het
zoekerscherm getoond.
Door te drukken op [ ] (Wissen) terwijl een menu item of een instelling is
geselecteerd wordt teruggegaan in de deze volgorde: Instellingen
*
Menu items
* Indextab.
BELANGRIJK!
Bepaalde menu items zijn niet beschikbaar terwijl de Stil modus (pagina 42)
ingeschakeld is bij de camera.
. OPNAME menubewerkingen in deze handleiding
OPNAME menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder
getoond. De volgende bewerking is dezelfde als onder “OPNAME menuscherm
bewerkingsvoorbeeld” op pagina 54.
Procedure
[
r
] (OPNAME)
*
[SET]
*
MENU
*
Kwaliteit Indextab
*
T
Kwaliteit
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de
“Kwaliteit” indextab.
Selecteer d.m.v. [8] en [2]
T Kwaliteit” en druk daarna op [6].
Druk op [SET]
(instellen).
Druk op [r]
(OPNAME).
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het
controlepaneel (MENU) en druk vervolgens op [SET] (instellen).
56
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab *
Scherpstelling
*1
Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak.
*2 Het minimum verandert samen met de instelling van de optische zoom.
Super Macro
Super Macro stelt de optische zoom vast op een positie die u laat opnemen vanaf de
dichtstbijzijnde afstand tot het onderwerp. Het resultaat is grotere onderwerpbeelden
vanaf een kortere afstand.
LET OP
De zoom is vastgesteld terwijl Super Macro geselecteerd is zodat geen
zoombewerking uitgevoerd wordt terwijl u de zoomregelaar verschuift.
OPNAME modus instellingen (OPNAME)
Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen)
Instellin-
gen
Type foto
Scherpstelmodus
Scherpstelbereik bij
benadering
*
1
Foto Films Foto Films
Q
Autom.
Scherp-
stellen
Algemene
opname
Automatisch
Automatisch
Circa 5 cm - 9 (oneindig)
(Groothoek)
´ Macro Close-ups
Automatisch
Circa 1 cm - 50 cm
(Vijfde zoomstap van de
grootste instelling van de
groothoeklens)
Á
Super
Macro
Close-ups
Automatisch
Circa 1 cm - 50 cm
)
Oneindig
Landschappen
en andere
verre
onderwerpen
Vast Oneindig
W
Handm.
Scherp-
stellen
Wanneer u met
de hand wilt
scherpstellen
Handmatig
Circa 5 cm - 9 (oneindig)
*
2
(Groothoek)
57
Geavanceerde instellingen
Scherpstellen met de hand
1. Stel het beeld op het beeldscherm zodanig
samen dat het onderwerp waarop u wilt
scherpstellen zich binnen de gele grenslijn
bevindt.
2. Kijk naar het beeld op het beeldscherm en stel
scherp d.m.v. [4] en [6].
Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld
dat zich binnen de grenslijn bevindt groter en vult
het gehele beeldscherm, hetgeen helpt bij het
scherpstellen. Als u deze bewerking niet binnen
twee seconden uitvoert terwijl het vergrootte beeld
getoond wordt, verschijnt stap 1 opnieuw.
LET OP
Het automatische macro attribuut detecteert hoever het onderwerp zich van de
lens bevindt en selecteert overeenkomstig daarmee Macrofocus of Autofocus.
Automacro kan enkel gebruikt worden tijdens het opnemen van foto’s.
Autofocus is de enige scherpstelmodus beschikbaar terwijl gezichtsdetectie
geactiveerd is. Schakel eerst de gezichtsdetectie uit (pagina 41) om een anere
focusmodus te selecteren.
Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht van de flitser worden
geblokkeerd worden, hetgeen ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan
produceren.
Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met
Autofocus, Macrofocus of Handmatige scherpstelling verschijnt een waarde op het
beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: oo cm tot 9
* oo is de werkelijke waarde van het scherpstelbereik.
De bewerkingen die aan de [
4] en [6] toetsen toegewezen zijn met de “L/R toets”
instelling (pagina 61) zijn gedeactiveerd terwijl Handmatige scherpstelling
geselecteerd is als de scherpstelmodus.
Gebruiken van scherpstelvergrendeling
“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek
die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt
samenstellen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het
scherpstelkader in het midden van het beeldscherm.
Selecteer om scherpstelvergrendeling te gebruiken
Û Puntmeten” voor het autofocus gebied (pagina
60).
1. Pas het scherpstelkader van het beeldscherm
op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen
en druk de sluitertoets dan halverwege in.
Gele grenslijn
Onderwerp waarop moet
worden scherpgesteld
Scherpstelkader
58
Geavanceerde instellingen
2. Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt
(waardoor de scherpstelinstelling behouden
blijft) en beweeg de camera om het beeld
samen te stellen.
3. Druk de sluitertoets geheel in zonder te
pauzeren wanneer u klaar bent voor het
opnemen van het beeld.
LET OP
De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE).
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab *
Scherpstelkader
U kunt voor het scherpstelkader d.m.v. deze procedure kiezen uit vijf verschillende
vormen, inclusief een hartvorm.
LET OP
Door de sluitertoets halverwege in te drukken verandert het scherpstelkader in één
van de hier onder getoonde vormen.
Bij het opnemen met gezichtsdetectie of met de easy modus is de vorm van het
scherpstelkader ß.
Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader
(Scherpstelkader)
Instellingen ß¹ ¬ μ
Met succes scherpgesteld
Niet scherpgesteld
59
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r]
(OPNAME)
*
[SET]
*
MENU
*
OPNAME indextab
*
Doorlopend
Terwijl de Doorlopende Sluiter ingeschakeld is worden beelden doorlopend
opgenomen tot het geheugen vol is zolang de sluitertoets ingedrukt gehouden wordt.
Door de sluitertoets los te laten wordt het opnemen gestopt.
LET OP
Bij de doorlopende sluiter worden de belichting en de scherpstelling voor het
eerste beeld ook toegepast op de navolgende beelden.
De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT scènes
easy modus
Film opname
Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de camera stil totdat de
gehele opname voltooid is.
De doorlopende sluitertijd hangt af van de huidige instellingen voor het
beeldformaat en de beeldkwaliteit.
De snelheid van het opnemen met de doorlopende sluiter hangt af van het type
geheugenkaart dat in de camera geplaatst is en de hoeveelheid vrije ruimte die
beschikbaar is. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde geheugen is het
opnemen met de doorlopende sluiterfunctie relatief langzaam.
De drievoudige zelfontspanner kan niet in combinatie met de Doorlopende Sluiter
worden gebruikt.
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Anti Shake
U kunt de Anti Shake functie van de camera inschakelen om beeldwaas te reduceren
die optreedt door het bewegen van het onderwerp of door bewegen van de camera
tijdens het opnemen d.m.v. telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het
opnemen van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen terwijl de plaats
van opname slecht verlicht is.
Uw digitale camera is uitgerust met een camera trilcorrectie van het CCD
verschuivingstype en een hooggevoelig anti-beeldwaas attribuut. Deze twee
attributen werken samen om de effecten te minimaliseren van het bewegen van de
hand en van het onderwerp.
Gebruiken van Doorlopende sluiter (Doorlopend)
Verminderen van de effecten van het bewegen van de camera
of het bewegen van het onderwerp (Anti Shake)
Aan
Minimaliseert de effecten van het bewegen van de hand en het
onderwerp.
Uit Schakelt Anti Shake instellingen uit.
DEMO
(demonstratie)
Door de sluitertoets halverwege in te drukken wordt het effect
gedemonstreerd van Anti Shake. Het beeld wordt echter niet
opgenomen.
A
F
60
Geavanceerde instellingen
LET OP
Anti Shake werkt niet tijdens filmopname.
De instellingen voor de ISO gevoeligheid, lensopening en de sluitertijd verschijnen
niet op het beeldscherm wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl “Aan”
selecteerd is. Deze waarden verschijnen echter kortstondig in het
voorvertoningsbeeld dat getoond wordt onmiddellijk nadat u een foto opgenomen
heeft.
Wanneer u opneemt terwijl “Aan” selecteerd is kan een beeld er ietwat ruwer
uitzien dan gewoonlijk en kan een klein kwaliteitsverlies veroorzaakt worden bij de
beeldresolutie.
Anti Shake kan de effecten van het bewegen van de camera of het onderwerp
mogelijk niet elimineren wanneer de bewegingen heftig zijn.
Anti Shake kan mogelijk niet juist werken wanneer de camera op een statief
bevestigd is. Schakelt Anti Shake uit.
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * AF gebied
BELANGRIJK!
•DoorË
Traceren” te selecteren kunnen trillingen en ruis optreden doordat de
lens (het objectief) beweegt tijdens het traceren van het onderwerp. Dit duidt niet
op een defect.
Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)
Puntmeten
Deze modus verzamelt metingen van een klein gebied in het
midden van het beeld. Deze instelling werkt goed met
scherpstelvergrendeling (pagina 57).
Meervoudig
Wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl deze
instelling geselecteerd is, selecteert de camera het optimale
Autofocus gebied uit de negen mogelijke gebieden. Het
scherpstelkader van het gebied waar het camera op scherpstelt
wordt aangegeven in groen.
Traceren
Door de sluitertoets half in te drukken wordt scherpgesteld op
het onderwerp en zal het scherpstelkader de bewegingen van
het onderwerp gaan traceren.
Û
È
Ë
Û Puntmeten” ofË
Traceren”
Scherpstelkader
Scherpstelkader
È
Meervoudig”
61
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * L/R toets
U kunt één van de vier hier ondergegeven functies toewijzen aan de [4] en [6]
toetsen.
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Raster
Het schermraster kan op het OPNAME modus
beeldscherm worden weergegeven om het verticaal en
horizontaal passen gemakkelijker te maken bij het
samenstellen van beelden.
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Icoonhulp
Terwijl de Icoonhulp ingeschakeld is, verschijnt een tekstbeschrijving op het display
voor bepaalde iconen wanneer u tussen OPNAME functies overschakelt.
Functies die worden ondersteund door Icoonhulp
OPNAME modus, Flits, Meten, Witbalans, Zelfontspanner,
EV verschuiving
Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen (L/R toets)
Instelling [4]/[6] toetsbediening
EV verschuiving Verhoogt de EV verschuivingswaarde (pagina 63)
Witbalans Verandert de instelling van de witbalans (pagina 64)
ISO Verandert de instelling van de ISO gevoeligheid (pagina 65)
Zelfontspanner Stelt de tijd van de zelfontspanner in (pagina 40)
Uit Annuleert de [
4] en [6] toetstoewijzingen
Weergeven van een schermraster (Raster)
Gebruiken van Icoonhulp (Icoonhulp)
62
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Geheugen
Als u de camera uitschakelt, onthoudt deze de huidige instellingen van alle
geactiveerde geheugenitems en herstelt ze wanneer u de spanning opnieuw
inschakelt. Elk geheugenitem dat gedeactiveerd is, wordt teruggesteld op de
oorspronkelijke default instelling telkens wanneer u de camera uitschakelt.
* Alleen bij de optische zoominstelling.
Als u de spanning van de camera uit- en vervolgens weer inschakelt terwijl de
geheugenitems van BEST SHOT geactiveerd zijn, worden alle andere
geheugenitems (behalve de zoomstand) teruggesteld naar de op dat moment
geselecteerde BEST SHOT voorbeeldscène basisinstelling, ongeacht de
geactiveerde/gedeactiveerde status van de andere geheugenitems.
Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de
spanning (Geheugen)
Instelling
Gedeactiveerd
(Oorspronkelijke Default Instelling)
Geactiveerd
b BEST SHOT Foto (Automatisch)
Instellen bij het
uitschakelen van
de spanning
Flits Automatisch
Scherpstelling AF (Autom. Scherpstellen)
Witbalans Automatisch
ISO Automatisch
AF gebied Puntmeten
Doorlopend Uit
Zelfontspanner Uit
MF stand
Stand voordat handmatig scherpstellen
werd geselecteerd.
Zoomstand
* Volledige groothoek
63
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab *
T Kwaliteit (Foto)
De “Fijn” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot detail voor het opnemen
van gedetailleerde beelden van de natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren,
of bij een beeld met complexe patronen.
De geheugencapaciteit (het aantal beelden dat u kunt opnemen) hangt af van de
kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 133).
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab *
EV verschuiving
U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen
voordat u het opneemt.
Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0 EV tot en met +2,0 EV
Eenheid: 1/3 EV
1. Stel d.m.v. [8] en [2] de belichtingscompensatiewaarde bij.
Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren.
2. Druk op [SET] (instellen).
Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De
belichtingscompensatiewaarde die u instelt, blijft van kracht totdat u deze
verandert of de camera uitschakelt (waardoor deze terugkeert naar “0,0”).
LET OP
Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden
kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat
belichtingscompensatie uitgevoerd is.
Beeldkwaliteit instellingen (Kwaliteit)
Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Foto))
Fijn Geeft voorrang aan de beeldkwaliteit.
Normaal Normaal
Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving)
[8] : Verhoogt de EV waarde. Een hogere
EV waarde kan het best gebruikt
worden bij lichtgekleurde onderwerpen
en onderwerpen met tegenlicht.
[2] :
Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV
waarde is het beste voor
donkergekleurde onderwerpen en voor
het opnemen buiten op een heldere dag.
64
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * Witbalans
U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is
waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het
resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het
resultaat zijn van filmen onder TL verlichting.
Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de instelling van de witbalans bepaalt
de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het
onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter
problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen,
wat het dan onmogelijk maakt om een goede instelling van de witbalans te
verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die
overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (Daglicht, Bewolkt,
enz.).
Bijstellen van de witbalans (Witbalans)
Automatisch
Configureert de camera om automatisch de witbalans bij te
stellen.
(Daglicht) Buiten opnemen op een heldere dag
(Bewolkt)
Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de
schaduw van een boom, enz.
(Schaduw)
Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of
gebouwen
(Dagl. Wit TL) Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting
(Daglicht TL) Filmen onder daglicht TL verlichting
(Gloeilamp) Filmen onder een gloeilamp
Handmatig
Om de camera handmatig te configureren voor aanpassing
aan een bepaalde lichtbron
1
Selecteer “Handmatig”.
2
Richt onder dezelfde
lichtomstandigheden waarbij u van plan
bent te gaan opnemen de camera op
een vel wit papier zodat dit het gehele
beeldscherm vult en druk vervolgens op
de sluitertoets.
3
Druk op [SET] (instellen).
De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het uitschakelen
van de camera.
¤
'
«
Leeg vel wit papier
65
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * ISO
De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt.
“Automatisch” ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt voor films, ongeacht de
huidige instelling van de ISO gevoeligheid.
Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld.
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * Belichting
U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichtere delen
en donkere delen terwijl u beelden aan het filmen bent.
Procedure
[r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab *
Kleurenfilter
Instellingen: Uit, Zwart-wit, Sepia, Rood, Groen, Blauw, Geel, Roze en Paars
Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)
Automatisch
Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de
omstandigheden.
ISO 64
Lagere gevoeligheid
Hogere gevoeligheid
Langzamere sluitertijd
Snellere sluitertijd
(Instellen voor het
opnemen op slecht
verlichte plaatsen.)
Minder ruis
Enige grofheid
(meer digitale ruis)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting)
Aan
Voert helderheidscorrectie uit. Wanneer deze optie geselecteerd is,
duurt het langer voor het beeld om te worden opgeslagen nadat de
sluitertoets ingedrukt is.
Uit Voert geen helderheidscorrectie uit.
Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters (Kleurenfilter)
66
Bekijken van Foto’s en Films
Bekijken van Foto’s en Films
Zie pagina 29 voor de procedure voor het bekijken van foto’s.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
film die u wilt bekijken.
2. Druk op [0] (Film) om het
opnemen te starten.
Filmweergave bedieningsorganen
Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet
weergegeven worden.
Bekijken van foto’s
Bekijken van een film
Versneld
voorwaarts/
versneld
achterwaarts
[4] [6]
Telkens bij indrukken van één van beide toetsen wordt het
weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting
versneld.
Druk op [SET] (instellen) om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
Weergave/pauze [SET] (instellen)
1 filmbeeld
voorwaarts/
achterwaarts
[4] [6]
Door één van beide toetsen ingedrukt te houden wordt
doorlopend doorgebladerd.
Bijstellen van het
volume
Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2].
Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de
filmweergave aan de gang is.
Informatiedisplay
aan/uit
[8] (DISP)
Zoom
Verschuif de zoomregelaar in de richting van z ([).
U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het
ingezoomde beeld op het beeldscherm. U kunt inzoomen op
een filmbeeld tot maximaal 4,5 maal de normale grootte.
Stoppen van de
weergave
[0] (Film)
Filmicoon: »
Opnametijd
Beeldkwaliteit
67
Bekijken van Foto’s en Films
1. Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de
beelden totdat het gewenste wordt getoond.
2. Schuif de zoomregelaar nogmaals in de
richting van z (
[) om in te zoomen.
U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het
ingezoomde beeld op het beeldscherm. Schuif de
zoomregelaar in de richting van w om uit te
zoomen.
Als de inhoud van het beeldscherm
ingeschakeld is, verschijnt er een grafiek in de
rechter onderhoek van het beeldscherm die laat
zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat
moment wordt getoond.
Druk op [ ] (Wissen) om het zoomscherm te
verlaten.
Hoewel de maximale beeldzoomfactor 8X is, kunnen bepaalde
beeldformaten mogelijk niet toestaan dat tot 8X wordt ingezoomd.
Door op [SET] (instellen) te drukken wordt de huidige zoomfactor voor het
beeld op het beeldscherm vergrendeld. U kunt d.m.v. [4] en [6] scrollen
tussen de beelden en daarbij dezelfde zoomfactor aanhouden. Door nogmaals
op [SET] (instellen) te drukken wordt de zoomfactor ontgrendeld en kunt u
m.b.v. [8], [2], [4] en [6] bewegen tussen de op dat moment getoonde
beelden.
1. Schuif de zoomregelaar tijdens de WEERGAVE
modus naar w (]).
Verplaats de selectiegrenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en
[6] rondom het beeldmenu.
Verplaats om een bepaald beeld te bekijken de selectie
grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar het gewenste
beeld en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Inzoomen op een beeld op het scherm
Tonen van het beeldmenu
Beeldgebied
Huidige displaygebied
Zoomfactor
Grenslijn
68
Bekijken van Foto’s en Films
1. U dient de AV kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd is om
deze aan te sluiten op het televisietoestel.
Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in
de USB/AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan
dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve
werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u
het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
2. Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie.
Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer
dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is.
3. Druk op [p] (WEERGAVE) om de camera in te schakelen.
Hierdoor verschijnt een beeld op het televisiescherm zonder dat iets verschijnt op
het beeldscherm van de camera.
Door op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of [r] (OPNAME) te drukken wordt de
camera niet ingeschakeld terwijl de AV kabel aangesloten is.
U kunt ook de breedte-hoogte verhouding van het scherm en van het video
uitgangssysteem veranderen (pagina 110).
4. Nu kunt u ook beelden weergeven en films weergeven zoals u
gewoonlijk doet.
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm
Geel
AV kabel (meegeleverd)
[USB/AV] poort
Wit
Let erop dat het merkteken op de AV kabelaansluiting in de richting
van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera.
VIDEO IN
ingangsaansluiting (geel)
AUDIO IN ingangsaansluitingen (wit)
Televisiet
oestel
Audio
(geluid)
Video
69
Bekijken van Foto’s en Films
BELANGRIJK!
U dient de [r] (OPNAME) en [p] (WEERGAVE) toetsen van de camera te
configureren voor “Spanning aan” of “Spanning aan/uit” voordat u de camera
aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van beelden (pagina 108).
Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal
geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de
geluidsvolumeregelaar van de TV eerst op een relatief laag niveau en pas daarna
op het gewenste niveau in te stellen.
LET OP
Het geluid is in mono.
Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de beelden worden
afgeknipt.
Alle iconen en indicators die op het beeldscherm te zien zijn, zullen ook op het
televisiescherm verschijnen. U kunt de inhoud van het display veranderen d.m.v.
[8] (DISP) (display).
Opnemen van beelden van de camera naar een DVD recorder of videodeck
Gebruik één van de volgende methodes om de camera aan te sluiten op het
opnametoestel d.m.v. de met de camera meegeleverde AV kabel.
DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de VIDEO IN en AUDIO IN
aansluitingen.
Camera: USB/AV poort
U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films weergeven op de camera en deze
opnemen op een DVD of videocassette. Wanneer beelden van een extern toestel
opgenomen worden wis dan alle indicators van het beeldscherm d.m.v. [8] (DISP)
(pagina 11).
Voor nadere informatie aangaande het aansluiten van een monitor op het
opnametoestel en hoe u kunt opnemen, dient u te refereren aan de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met het opnametoestel dat u gebruikt.
70
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Dit hoofdstuk geeft een verklaring van de menu items die u kunt gebruiken om
instellingen te configureren en andere weergavebewerkingen uit te voeren.
Door op [SET] (instellen) in het WEERGAVE modus te drukken wordt het
WEERGAVE paneel getoond.
. Bewerkingsvoorbeeld van het WEERGAVE paneel
1. Druk tijdens de WEERGAVE
modus op [SET] (instellen).
Het WEERGAVE paneel verschijnt
samen met de rechterkant van het
beeldscherm.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] het
gewenste WEERGAVE paneel item
en druk daarna op [SET]
(instellen).
3. Hieronder volgt een beschrijving van de bewerkingen die u kunt
uitvoeren voor elk van de WEERGAVE paneel items.
Gebruiken van het WEERGAVE paneel
Verlaten Verlaten van het WEERGAVE paneel.
Weergave
Starten
De bewerking die wordt uitgevoerd wanneer dit item
geselecteerd wordt, hangt af van het type bestand dat op het
moment getoond wordt op het beeldscherm.
Film: Start de filmweergave (pagina 66).
Spraakopname: Start de weergave van de spraakopname
(pagina 50).
Foto met geluid: Start de geluidsweergave (pagina 76).
Diashow
Toont een diashowmenu. Zie “Weergeven van een Diashow
(Slideshow) op de camera (Diashow)” (pagina 72) voor de
bewerkingen van het diashowmenu.
Stil Modus
De Stil modus schakelt de werkingsgeluiden van de camera uit
zodat u kunt voorkomen dat u anderen stoort terwijl u beelden
weergeeft.
[SET] (instellen)
[8] [2] WEERGAVE paneel
â
P
ä
m
71
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
. WEERGAVE menubewerkingen in deze handleiding
WEERGAVE menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals
hieronder getoond. De volgende bewerking is dezelfde als onder
“Bewerkingsvoorbeeld van het WEERGAVE paneel” op pagina 70.
Menu
Om het WEERGAVE menu te tonen. U kunt de volgende
bewerkingen uitvoeren op het WEERGAVE menu.
1
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de
indextab waar het menu item zich
bevindt dat u wilt configureren.
2
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de
gewenste instelling van het menu
en druk daarna op [6].
3
Verander d.m.v. [8] en [2] de
gewenste instelling van het
geselecteerde menu item.
4
Op [SET] (instellen) drukken om
de instelling uit te voeren.
LET OP
Door op [ ] (Wissen) te drukken wordt een van de
volgende bewerkingen uitgevoerd.
Als u eerder een indextab selecteerde, wordt bij
indrukken van [ ] (Wissen) teruggekeerd naar het
zoekerscherm.
Als u eerder menu item had geselecteerd, wordt
teruggegaan naar de indextab door op [ ] (Wissen) te
drukken.
à
Geselecteerd menu
item
Indextabs
Procedure
[
p
] (WEERGAVE)
*
[SET]
*
MENU
*
WEERGAVE indextb
*
Beveiligen
Selecteer d.m.v. [8] en [2] het onderste item (MENU) van het
WEERGAVE paneel en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de
“WEERGAVE” indextab.
Druk op [p]
(WEERGAVE).
Druk op [SET]
(instellen).
Selecteer d.m.v. [8] en [2]
“Beveiligen” en druk daarna op [6].
72
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van onderen in het
WEERGAVE paneel (Diashow) en druk vervolgens op [SET] (instellen)
(pagina 70).
Druk op [ ] (Wissen) om het opnemen van de diashow te stoppen. Door op
[SET] (instellen) in plaats van op [ ] (Wissen) te drukken wordt de diashow
gestopt en teruggegaan naar het menuscherm.
Stel het geluidsvolume bij door tijdens het weergeven eerst op [2] en daarna
op [8] of [2] te drukken.
Alle toetsen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene
beeld naar het andere.
De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere
beeld kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was.
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera
(Diashow)
Start Start de diashow.
Tijd
Tijd van het begin tot het einde van de Diashow
1 tot 5 minuten, 10 minuten, 15 minuten, 30 minuten,
60 minuten
Tussenpauze
Tijdsduur dat elk beeld weergegeven wordt
Selecteer d.m.v. [4] en [6] een waarde tussen 1 en
30 seconden, of “MAX”.
Als u een waarde specificeert tussen 1 en 30 seconden
veranderen de beelden met het gespecificeerde interval maar
het geluidsgedeelte van films en foto’s met geluid zal blijven
spelen tot het einde.
Alleen het eerste filmbeeld van de film wordt weergegeven
wanneer de diashow een filmbestand bereikt terwijl “MAX”
geselecteerd is. Spraakopnamebestanden worden niet
weergegeven wanneer “MAX” geselecteerd is.
Effect
Schakelt het effect in of uit.
Aan: Schakelt het beeldverandereffect en de
achtergrondmuziek in.
Uit: Geen beeldverandereffect of achtergrondmuziek
73
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
De Stil modus schakelt de werkingsgeluiden van de camera uit zodat u kunt
voorkomen dat u anderen stoort terwijl u beelden weergeeft.
1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen (Stil) in het
WEERGAVE paneel (pagina 70) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de Stil modus ingeschakeld, hetgeen wordt aangegeven door m
op het beeldscherm. De “Geluiden” instelling (pagina 103) verandert automatisch
naar “Uit” tijdens de Stil modus.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * Rotatie
1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Rotatie” en druk daarna op [SET]
(instellen).
Elke keer indrukken van [SET] (instellen) draait het beeld 90 graden naar links.
2. Druk als het getoonde beeld de gewenste oriëntatie heeft op [ ]
(Wissen).
LET OP
Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor
verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt
getoond.
Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is, kan niet worden geroteerd.
De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld wordt getoond op het
beelden menuscherm.
Uitvoeren van weergave zonder anderen te storen (Stil Modus)
Roteren van een beeld (Rotatie)
74
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr.
Zie pagina 81 voor nadere details.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * [SET] * MENU * WEERGAVE Indextab *
Beveiligen
BELANGRIJK!
Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de
formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 111).
Selecteren van beelden om af te drukken (DPOF afdr.)
Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen)
Aan
Beveiligt specifieke bestanden.
1
Blader d.m.v. [4] en [6] door de
bestanden totdat het te beschermen
bestand wordt getoond.
2
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en druk
daarna op [SET] (instellen).
Een beeld dat beveiligd is, wordt
aangegeven door de icoon.
3
Herhaal stappen 1 en 2 om andere bestanden te beschermen.
Druk op [ ] (Wissen) om de beveiligingsbewerking te verlaten.
Selecteer om het beveiligen van een bestand ongedaan te maken
“Uit” in plaats van “Aan” in stap 2 hierboven.
Alle best. :
Aan
Beveiligt alle bestanden.
1
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Alle best. : Aan” en druk daarna op
[SET] (instellen).
2
Druk op [ ] (Wissen).
Selecteer om het beveiligen van alle bestanden ongedaan te maken
“Alle best. : Uit” in plaats van “Alle best. : Aan” in stap 1 hierboven.
75
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * Form. Aanpassen
U kunt het formaat van een foto verkleinen en het resultaat als een afzonderlijke foto
opslaan. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. U kunt het formaat van een
beeld aanpassen op één van drie beeldformaten: 10 M, 6 M, VGA.
Het aanpassen van een foto met een 3:2 of 16:9 formaat zal een beeld creëren met
een breedte-hoogte verhouding van 4:3 waarbij beide zijkanten afgeknipt zijn.
De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto zal hetzelfde zijn als de
opnamedatum van de oorspronkelijke foto.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * Trimmen
U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen
die u niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een
afzonderlijk bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook
behouden.
Zoom m.b.v. de zoomregelaar in op het beeld tot het
gewenste formaat en geef m.b.v. [8], [2], [4] en [6] het
gedeelte weer van het beeld dat u wilt uitknippen en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9
beeld te trimmen zal een horizontale:verticale
verhouding van 4:3 hebben.
De opnamedatum van het getrimde beeld zal hetzelfde
zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto.
Heraanpassen van de afmetingen van een foto
(Form. Aanpassen)
Trimmen van een foto (Trimmen)
Stelt het fotogebied
voor
Onderdeel van de foto
die op het moment wordt
getoond
Zoomfactor
76
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * Dubben
2. Druk nogmaals op [SET] (instellen) om de
geluidsopname te stoppen.
Let er op dat u de microfoon van de camera niet met uw
vingers blokkeert tijdens het opnemen.
Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen
wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te
nemen.
Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.
Geluidsformaat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)
Het is niet mogelijk geluid toe te voegen aan een beeld dat beveiligd is.
Voer de volgende bewerking uit om het geluid te wissen:
Dubben * Wissen * [SET] (instellen) * [] (Wissen).
BELANGRIJK!
Merk op dat u het originele geluid van een foto met geluid niet kunt herstellen als u
het eenmaal gewist of heropgenomen heeft.
1. Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de
beelden totdat de gewenste Foto met geluid wordt getoond.
Een Foto met geluid is een foto die een ˆ icoon heeft.
2. Druk op [0] (Film) om het opnemen te starten.
Toevoegen van geluid aan een foto (Dubben)
U kunt geluid toevoegen aan een foto nadat u deze
opgenomen heeft. U kunt het geluid van een foto
opnieuw opnemen wanneer u dat maar wilt. U kunt
maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een
enkele foto.
1. Druk op [SET] (instellen) om de
geluidsweergave te starten.
Resterende opnametijd
Weergeven van een foto met geluid
Microfoon
77
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Weergavebewerkingen van Spraakopname
Het geluid van een Foto met geluid kan ook op een computer worden
weergegeven met Windows Media Player of QuickTime.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * Kopiëren
Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde geheugen naar een
geheugenkaart of van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen.
LET OP
U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of spraakopname kopiëren die
u met deze camera had opgenomen.
Versneld voorwaarts/versneld
achterwaarts
[4] [6]
Weergave/pauze [SET] (instellen)
Bijstellen van het volume
Druk op [2] en druk
vervolgens op [8] [2].
Overschakelen tussen de
inhoud van het display
[8] (DISP)
Stoppen van de weergave [0] (Film)
Kopiëren van bestanden (Kopiëren)
Ingeb. * Kaart
Kopieert alle bestanden van het ingebouwde geheugen van de
camera naar een geheugenkaart.
Dit kopieert alle bestanden in het ingebouwde geheugen van
de camera. Dit kan niet worden gebruikt om een enkel bestand
te kopiëren.
Kaart * Ingeb.
Kopieert een enkel bestand van een geheugenkaart naar het
ingebouwde geheugen van de camera. Bestanden worden
gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen
waarvan de naam het grootste serienummer heeft.
1
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt kopiëren.
2
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Kopiëren” en druk daarna op
[SET] (instellen).
78
Afdrukken
Afdrukken
U specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de
instellingen voor de datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken (pagina
81).
Afdrukken van foto’s
Professionele afdrukdienst
U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken
meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten
afdrukken.
Afdrukken op een printer thuis
Het maken van afdrukken op een printer met een
geheugenkaartgleuf
U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf gebruiken om
beelden direct van een geheugenkaart af te drukken. Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor
nadere details.
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met
PictBridge
U kunt afdrukken maken met een printer die PictBridge
ondersteunt (pagina 79).
Afdrukken met een computer
Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik
los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken.
79
Afdrukken
U kunt de camera direct op een printer aansluiten die PictBridge ondersteunt en dan
beelden afdrukken zonder dit via een computer te doen.
. Instellingen maken bij de camera voordat u hem aansluit op een
printer
1. Schakel de camera in. Druk vervolgens op [SET] (instellen) en toon dat
het OPNAME menu (pagina 54) of het WEERGAVE menu (pagina 70).
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3. Selecteer “PTP (PictBridge)” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op
[SET] (instellen).
. Aansluiten van de camera op een printer
Sluit de camera m.b.v. de
USB kabel die met de camera
meegeleverd wordt aan op de
USB poort van uw printer.
Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/
AV poort steekt totdat deze
stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker niet
volledig ingestoken is, kan
dit leiden tot een slechte
communicatie of defectieve
werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het
metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals
aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient
u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de
poort.
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met
PictBridge
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
USB poort
[USB/AV]
poort
Let erop dat het merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst
en sluit de kabel aan op de camera.
Grote
aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
80
Afdrukken
. Afdrukken
1. Schakel de printer in en plaats het papier.
2. Schakel de camera in.
Hierdoor wordt het afdruk menuscherm weergegeven.
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Papierformaat” en
druk daarna op [6].
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] een papierformaat
en druk daarna op [SET] (instellen).
Hieronder volgen de beschikbare papierformaten.
3.5"
x
5", 5"
x
7", 4"
x
6", A4, 8.5"
x
11", Met printer
Door selecteren van “Met printer” wordt afgedrukt op het papierformaat dat op
de printer wordt geselecteerd.
Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer voor informatie
aangaande de instellingen voor het papier.
5. Specificeer d.m.v. [8] en [2] de gewenste afdrukoptie.
Druk op [0] (Film) om de datumafstempeling
beurtelings in en uit te schakelen. De
datumafstempeling wordt afgedrukt wanneer “Aan”
op het beeldscherm getoond wordt.
6. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Afdrukken” en druk
daarna op [SET] (instellen).
Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...”
verschijnt op het beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje verdwijnen
hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd wordt. Door op willekeurig welke
toets van de camera te drukken zal de afdrukstatus opnieuw verschijnen. Het
afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het afdrukken is voltooid.
Als u “1 Beeld” selecteerde kunt u de procedure vanaf stap 5 herhalen als u dat
wilt.
7. Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de camera uit en verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de printer en van de camera.
1 Beeld : Drukt één beeld af. Selecteer en druk daarna op [SET] (instellen).
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt afdrukken.
DPOF afdr.: Drukt meerdere beelden af. Selecteer en druk daarna op [SET]
(instellen). Met deze optie worden beelden in overeenstemming met
de DPOF instellingen (pagina 81).
81
Afdrukken
. Digitaal Afdruk Order Formaat (DPOF = Digital Print Order Format)
DPOF is een standaard die het mogelijk maakt om informatie voor het
beeldtype, het aantal kopieën en het tijdstempel aan/uit aan te brengen op
de geheugenkaart met de beelden. Na het configureren van de instellingen
kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een printer
thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart meenemen naar
een professionale afdrukdienst.
Of u de DPOF instellingen kunt gebruiken voor het maken van afdrukken hangt af
van de printer die u gebruikt.
Sommige professionele afdrukdiensten kunnen DPOF mogelijk niet ondersteunen.
. Configureren van DPOF instellingen afzonderlijk voor elk beeld
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Beelden selecteren
1. Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het beeld wordt
getoond dat u wilt afdrukken.
2. Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld
niet wilt afdrukken.
Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [0] (Film) zodat “Aan”
getoond wordt voor datumafstempeling.
Herhaal de stappen 1 en 2 om de instellingen voor andere beelden te
configureren, als u dat wenst.
3. Druk op [SET] (instellen).
Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt
dienen te worden en het aantal afdrukken
82
Afdrukken
. Dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden configureren
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Alle beelden
1. Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld
niet wilt afdrukken.
Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [0] (Film) zodat “Aan”
getoond wordt voor datumafstempeling.
2. Druk op [SET] (instellen).
DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het afdrukken
voltooid is.
De volgende DPOF afdrukbewerking die u uitvoert, zal worden uitgevoerd volgens de
DPOF instelingen die u geconfigureerd heeft voor de beelden. Specificeer om de
DPOF instellingen te wissen “00” voor het aantal afdrukken per beeld.
Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen!
Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale afdrukdienst, vergeet
dan niet ze te vertellen dat u de DPOF instellingen heeft aangebracht voor de
beelden die moeten worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat
niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken zonder acht te slaan op
de DPOF instellingen of kunnen de instelling voor de datumafstempeling mogelijk in
de wind worden geslagen.
83
Afdrukken
. Datumafstempeling
U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de opnamedatum op te
nemen in de afdruk van een beeld.
. Standaarden die ondersteund worden door de camera
PictBridge
Dit is de standaard van de Camera and Imaging Products Association
(CIPA).
•Exif Print
Door af te drukken op een printer die Exif Print ondersteunt, wordt
informatie gebruikt over de filmomstandigheden die samen met
het beeld opgenomen om de kwaliteit van het afgedrukte beeld te
verhogen. Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie over
welke modellen Exif Print ondersteunen, over het opgraden van printers, enz.
Configureren van de instellingen van de camera
Configureer de DPOF instellingen (pagina 81).
U kunt de datumafstempeling telkens als u afdrukken maakt in- en
uitschakelen. U kunt de instellingen zodanig configureren dat sommige beelden
de datumafstempeling hebben en andere beelden niet.
Configureren van de instellingen van het tijdstempel bij de camera (pagina
106).
De instellingen van het tijdstempel bij de camera stempelt de datum op een
foto wanneer u deze opneemt zodat de datum altijd aanwezig is wanneer u
afdrukken maakt. Het tijdstempel kan niet worden gewist.
Schakel DPOF datumafstempeling niet in bij een beeld waarbij de datum
gestempeld is met de tijdstempelfunctie van de camera. Dit kan er toe leiden
dat twee afstempelingen over elkaar worden afgedrukt.
Configureren van de instellingen van de computer
U kunt los verkrijgbare software voor beeldbeheer gebruiken om
tijdafstempelingen te verzorgen bij beelden.
Professionele afdrukdienst
Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken bestelt bij een
professionele afdrukdienst.
84
Gebruiken van de camera met een computer
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera
aangesloten is op een computer.
* Alleen voor Windows
De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw
computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows
en Macintosh.
Wat u kunt doen m.b.v. een computer...
Beelden opslaan
op een computer
en ze daar
bekijken
Beelden opslaan en ze met de hand
bekijken (USB aansluiting) (pagina’s 86,
94).
Stuur beelden automatisch over naar een
computer via een draadloze LAN voor het
bekijken (Eye-Fi) (pagina 98).
Oversturen van
op uw computer
opgeslagen
beelden naar het
geheugen van de
camera
Naast beelden kunt u ook screen shot
beelden oversturen van uw computer naar
de camera (Photo Transport
*) (pagina 92).
Weergeven en
monteren van
films
U kunt films weergeven (pagina’s 89, 97).
Gebruik de nodige los verkrijgbare
software om films te monteren.
Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Windows computer” op pagina 85.
Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Macintosh computer” op pagina 94.
85
Gebruiken van de camera met een computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u
draait en wat u wilt doen.
* YouTube Uploader for CASIO en Photo Transport draaien niet onder de 64-bit versies
van Windows besturingssysteem.
Gebruiken van de camera met een Windows computer
Wanneer u dit wilt
doen:
Besturingssysteem
versie
Installeer deze
software:
Zie
pagina:
Opslaan van beelden
op een computer en
ze daar met de hand
bekijken
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Het is niet nodig te
installeren.
86
Films weergeven
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Het is niet nodig te
installeren.
Windows Media
Player, die reeds
geïnstalleerd is op de
meeste computers,
kan worden gebruikt
voor weergave.
89
Monteren van films
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Gebruik de nodige los
verkrijgbare software.
Filmbestanden
uploaden naar
YouTube
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
YouTube Uploader for
CASIO
*
90
Oversturen van
beelden naar de
camera
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0
* 92
86
Gebruiken van de camera met een computer
. Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details.
Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden
worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(Meegeleverde CD-ROM)” op pagina 123 van deze handleiding.
. Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers
Om de meegeleverde software te draaien zijn beheerdersvoorrechten nodig.
De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers.
Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen.
U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden)
te bekijken en op te slaan.
LET OP
U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare
kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de
geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer
wordt meegeleverd voor nadere details.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1. Schakel de camera in. Druk vervolgens op [SET] (instellen) en toon dat
het OPNAME menu (pagina 54) of het WEERGAVE menu (pagina 70).
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3. Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk
daarna op [SET] (instellen).
Bekijken en opslaan van beelden op een computer
87
Gebruiken van de camera met een computer
4. Schakel de camera uit en
sluit deze daarna d.m.v.
de met de camera
meegeleverde USB kabel
aan op uw computer.
Door de camera aan te
sluiten op een computer
met een USB kabel begint
het opladen van de accu
van de camera (pagina
17).
Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/
AV poort steekt totdat
deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken is,
kan dit leiden tot een
slechte communicatie of
defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u
het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort
dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past
op de poort.
Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub
aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.
5. Schakel de camera in.
De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel,
kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn,
verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna
weer tot stand.
Het opladen gaat door zelfs als de camera ingeschakeld is (pagina 19).
6. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op
“Computer”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze Computer”.
7. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het
ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk.
USB poort
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
[USB/AV]
poort
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst
en sluit de kabel aan op de camera.
88
Gebruiken van de camera met een computer
8. Klik met de rechterknop op de “DCIM” map.
9. Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt.
10.
Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op
“Documenten”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”.
Als u reeds een “DCIM” map in “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of
“Mijn Documenten” (Windows XP) heeft, zal die bij de volgende stap worden
overschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u de naam te
veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat u de
volgende stap uitvoert.
11.
Windows 7 gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu
“Organizeren” van “Documenten”.
Windows Vista gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu
“Bewerken” van “Documenten”.
Windows XP gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken”
van “Mijn Documenten”.
Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de
map “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of “Mijn Documenten”
(Windows XP) map geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de
bestanden die zich in het geheugen van de camera bevinden.
12.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u
klaar bent met het kopiëren van beelden.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd
heeft dat de achterindicator niet brandt.
. Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd.
1. Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen.
2. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
3. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 101 voor meer informatie.
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van de
computer weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
89
Gebruiken van de camera met een computer
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan
worden gebruikt voor filmweergave. Kopieer om een film weer te geven deze eerst
naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
Weergeven van films
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
CPU : Beedlkwaliteit “HD”:
Pentium 4 3,2 GHz of hoger
Beeldkwaliteit “STD”.
Pentium M 1,0 GHz of hoger
Pentium 4 2,0 GHz of hoger
Vereiste software : Windows Media Player, DirectX 9.0c of hoger
90
Gebruiken van de camera met een computer
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde
computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
Probeer films op te nemen met een instelling van “STD” (standaard) voor de
kwaliteit.
Probeer Windows Media Player op te waarderen naar de nieuwste versie.
Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties
die zich in het RAM geheugen bevinden.
Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op de computer kunt u de AV kabel
die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video
ingangsaansluiting van een TV of een computer zodat u films op die manier kunt
weergeven.
Installeren van YouTube Uploader for CASIO van de CD-ROM die meegeleverd
wordt met uw camera, maakt het eenvoudiger om filmbestanden die u eerst
opgenomen heeft met de “For YouTube” BEST SHOT scène te uploaden naar
YouTube.
. Wat is YouTube?
YouTube is een site beheerd door YouTube, LLC waar u zelf films kunt uploaden en
films kunt bekijken die andere hebben geupload.
. Installeren van YouTube Uploader for CASIO
1. Selecteer “YouTube Uploader for CASIO” op het CD-ROM
menuscherm.
2. Installeer YouTube Uploader for CASIO na de informatie te hebben
gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het
“Lees mij” bestand.
Uploaden van filmbestanden naar YouTube
91
Gebruiken van de camera met een computer
. Uploaden van een filmbestand naar YouTube
Voordat u YouTube Uploader for CASIO kunt gebruiken dient u naar de YouTube
website te gaan (http://www.youtube.com/) en u zich daar als gebruiker te
registreren.
U mag geen videos uploaden waarop auteursrechten rusten (inclusief eventuele
naburige auteursrechten) tenzij u zelf in het bezit bent van de auteursrechten of als
u toestemming heeft van de houder(s) van de auteursrechten in kwestie.
Een enkele filmopname met de “For YouTube” scène kan een maximaal
bestandformaat hebben van 2.048 MB of een opnametijd van maximaal
15 minuten.
Het maximale bestandsformaat voor elk bestand dat u upload is 2.048 MB.
1. Selecteer in het BEST SHOT scènemenu de “For YouTube” scène
(pagina 51).
2. Druk op [0] (Film) om de film op te nemen.
3. Mocht dit niet reeds het geval zijn, sluit uw computer dan aan op het
Internet.
4. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 86).
Hierdoor zal het opladen gaan starten (pagina 15).
5. Schakel de camera in.
De YouTube Uploader for CASIO software start automatisch.
Als dit de eerste maal is dat u de applicatie gebruikt dient u eerst de YouTube
gebruikers en netwerk omgevingsinstellingen te configureren en vervolgens op
de [OK] toets te drukken.
6. De linkerkant van het display heeft een ruimte voor het invoeren van
een titel, een categorie en andere vereiste informatie voor het uploaden
naar YouTube. Voer de vereiste informatie in.
7. De rechterkant van het display toont een lijst van filmbestanden in het
camerageheugen. Selecteer het selectievakje naast het filmbestand dat
u wilt uploaden.
8. Klik op de [Uploaden] wanneer alles klaar is.
Hierdoor wordt het filmbestand(en) geupload naar YouTube.
Klik nadat het uploaden voltooid is op de [Afsluiten] toets om de applicatie af te
sluiten.
92
Gebruiken van de camera met een computer
Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera
dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de
camera wordt meegeleverd.
. Installeren van Photo Transport
1. Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm.
2. Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de
installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand.
. Oversturen van beelden naar de camera
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 86).
2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de
[Oversturen] toets.
4. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen
te voltooien.
De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
Oversturen van data
Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden
naar de camera.
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg
beelden wanneer ze worden verstuurd.)
Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd.
U kunt films niet oversturen naar de camera.
Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen
van de camera
93
Gebruiken van de camera met een computer
. Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 86).
2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata
wilt oversturen.
4. Klik op de [Opnemen] toets.
5. Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen.
Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt
vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets
ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het
scherm en laat de muistoets vervolgens los.
6. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen.
Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u
selecteerde.
De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG
formaat.
De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
. Betreffende instellingen en hulp
Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen.
Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de
bedieningsprocedures en het oplossen van problemen.
U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u
natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten.
1. Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm.
Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de
gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm
van uw computer verschijnen om te registreren.
Gebruikersregistratie
94
Gebruiken van de camera met een computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS
versie u draait en wat u wilt doen.
BELANGRIJK!
De camera ondersteunt bewerking met Mac OS X 10.0 niet. De werking wordt
alleen ondersteund bij Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5 en 10.6 (bij gebruik van
de standaard USB driver van de OS).
LET OP
U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare
kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de
geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer
wordt meegeleverd voor nadere details.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1. Schakel de camera in. Druk vervolgens op [SET] (instellen) en toon dat
het OPNAME menu (pagina 54) of het WEERGAVE menu (pagina 70).
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3. Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk
daarna op [SET] (instellen).
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer
Wanneer u dit wilt
doen:
Besturings-
systeem
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Opslaan van beelden
op uw Macintosh en
ze daar met de hand
bekijken.
OS X Het is niet nodig te installeren. 94
Automatisch opslaan
van beelden op uw
Macintosh/Beheren
van beelden
OS X
Gebruik iPhoto dat meegeleverd
wordt met sommige Macintosh
producten.
97
Films weergeven OS X
U kunt weergeven met QuickTime
dat meegeleverd wordt met het
besturingssysteem.
97
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
95
Gebruiken van de camera met een computer
4. Schakel de camera uit en
sluit deze daarna d.m.v.
de met de camera
meegeleverde USB kabel
aan op uw Macintosh.
Door de camera aan te
sluiten op een computer
met een USB kabel begint
het opladen van de accu
van de camera (pagina
17).
Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/
AV poort steekt totdat
deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken is,
kan dit leiden tot een
slechte communicatie of
defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u
het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt
zien zoals aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort
dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past
op de poort.
Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub
aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.
5. Schakel de camera in.
De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens
deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst
is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart
geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van
de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft.
De eerste maal dat u de camera aansluit op uw Macintosh via een USB kabel,
kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn,
verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna
weer tot stand.
Het opladen gaat door zelfs als de camera ingeschakeld is (pagina 19).
6. Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
7. Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren.
USB poort
USB kabel
(meegeleverd met de camera)
Grote aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
Let erop dat het merkteken op de USB
kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst
en sluit de kabel aan op de camera.
[USB/AV]
poort
96
Gebruiken van de camera met een computer
8. Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is.
9. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te
schakelen. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer
nadat u gecontroleerd heeft dat de achterindicator niet brandt.
. Bekijken van gekopieerde beelden
1. Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
2. Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen.
3. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
4. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 101 voor meer informatie.
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw
Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
97
Gebruiken van de camera met een computer
Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat
meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten.
U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de
film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh
modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
Verander de instelling van de filmkwaliteit naar “STD” (standaard).
Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime.
Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt.
Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op uw Macintosh kunt u de AV kabel
die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video
ingangsaansluiting van een TV of Macintosh zodat u films op die manier kunt
weergeven.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw
Macintosh
Weergeven van een film
Besturingssysteem : Mac OS X 10.3.9 of hoger
Vereiste software : QuickTime 7 of hoger
98
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO
website om uzelf als gebruiker te registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
Door opnamen te maken met een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart die in de
camera geladen is, wordt het mogelijk om beelddata automatisch naar een computer
te sturen via een draadloze LAN.
1. Configureer het LAN toegangspunt, de overbrengbestemming en
andere instellingen voor de Eye-Fi kaart in overeenkomst met de
aanwijzingen die met de Eye-Fi kaart meegeleverd worden.
2. Laad na het configureren van de instellingen de Eye-Fi kaart in de
camera en maak de opnames.
Beelden die u opneemt worden nu via draadloze LAN naar uw computer, enz.
gestuurd.
Zie de gebruiksaanwijzing die met de Eye-Fi kaart wordt meegeleverd voor
volledige details.
Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te
gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te
kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert.
Gebruikersregistratie
Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om
beelden over te sturen (Eye-Fi)
99
Gebruiken van de camera met een computer
BELANGRIJK!
Vooropgenomen beelden worden via een draadloze LAN overgebracht. Gebruik de
Eye-Fi kaart niet of schakel Eye-Fi kaartcommunicatie (pagina 103) uit wanneer u
zich aan boord van een vliegtuig bevindt of op een andere plaats waar het gebruik
van draadloze communicatie beperkt of verboden is.
Door een Eye-Fi kaart te laden zal de Eye-Fi indicator op het
beeldscherm verschijnen. De transparante of niet-transparante
verschijning geeft de communicatiestatus aan zoals hieronder wordt
getoond.
Er verschijnt een communicatie icoon op het beeldscherm terwijl het
ovebrengen van beelddata plaats aan het vinden is.
De automatische spanningsuitschakelfunctie (Autom. Spann. Uit) (pagina 108) is
gedeactiveerd wanneer het overbrengen van beelddata plaats aan het vinden is.
Er verschijnt een bevestigingsboodschap op het beeldscherm als u de camera
probeert uit te schakelen terwijl het overbrengen van beelddata plaats aan het
vinden is. Volg de aanwijzingen in de boodschappen (pagina 131).
Het overbrengen van een groot aanta beelden kan enige tijd duren.
Afhankelijk van het type Eye-Fi kaart dat u gebruikt en de instellingen, kunnen de
beelden op de Eye-Fi kaart gewist worden nadat beelddata-overdracht plaats
gevonden heeft.
Bij het opnemen van een film op een Eye-Fi kaart kan het te veel tijd kosten om
data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het
geluid.
Goede datacommunicatie met een Eye-Fi kaart kan onmogelijk zijn afhankelijk van
de camera instellingen, het accuniveau en bedieningsomstandigheden.
Het gebruik van een Eye-Fi X2 kaart wordt niet aanbevolen.
Transparant
Het toegangspunt kan niet worden
gevonden of er bestaan geen
overbrengbare beelddata.
Niet transparant
Het overbrengen van beelden is aan
de gang
Knipperend Zoeken naar toegangspunten
100
Gebruiken van de camera met een computer
De camera creëert een bestand en slaat het elke maal op wanneer u een foto of film
opneemt of een andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen.
Bestanden worden gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map
heeft haar eigen unieke naam.
Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 101) voor nadere details over hoe mappen in
het geheugen zijn georganiseerd.
U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 11 voor
nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera
worden getoond.
Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de
beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u
gebruikt voor de opslag.
Bestanden en mappen
Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld
Bestand
Elke map kan maximaal 9999 bestanden
bevatten met de namen CIMG0001 tot en met
CIMG9999. De extensie van het bestandnaam
hangt af van het bestandtype.
26ste bestandnaam:
Mappen
Mappen hebben namen van 100CASIO tot en
met 999CASIO.
Er kunnen maximaal 900 mappen in het
geheugen zijn.
De BEST SHOT modus (pagina 51) bevat een
voorbeeldscène die instellingen optimaliseert
voor beelden voor een veiligingsite.
Afhankelijk van uw model camera heet de
voorbeeldscène ofwel “For eBay” ofwel
“Veiling”.
Beelden die opgenomen zijn met de eBay
scène worden opgeslagen in een map die
“100_EBAY” heet.
Beelden die opgenomen zijn met de Veiling
scène worden opgeslagen in een map die
“100_AUCT” heet.
BEST SHOT heeft ook een scène die “For
YouTube” heet en geoptimaliseerd is voor
filminstellingen voor het opnemen van films
om te uploaden naar YouTube. Beelden die
opgenomen zijn met de YouTube scène zijn
opgeslagen in een map die “100YOUTB” heet.
Naam van de 100ste map:
CIMG0026.JPG
Extensie
Serienummer (4 cijfers)
100CASIO
Serienummer (3 cijfers)
101
Gebruiken van de camera met een computer
Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design
rule for Camera File System) protocol.
. Betreffende het DCF protocol
De volgende bewerkingen worden ondersteund voor beelden die voldoen aan de
DCF-norm. Merk echter op dat CASIO geen garantie geeft inzake de prestaties
betreffende deze bewerkingen.
Oversturen van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm
naar een camera van een ander merk en ze dan bekijken.
Afdrukken van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm
met een printer van een ander merk.
Oversturen van de beelden in een andere camera die overeenkomen met de DCF-
norm naar deze camera en ze dan bekijken.
. Geheugenmapstructuur
DCIM map
Opnamemap
Beeldbestand
Filmbestand
Geluidsbestand
Beeldbestand van een foto met geluid
Geluidsbestand van een foto met geluid
Opnamemap
Opnamemap
DPOF bestandmap
DPOF bestand
* Andere mappen worden gecreëerd wanneer de volgende BEST SHOT scènes worden
gebruikt om op te nemen: “For eBay” of “Veiling” (de naam van de scène hangt af van
het model camera) of “For YouTube”. Hieronder wordt de naam getoond van de map die
gecreëerd wordt voor elke scène.
eBay scène: 100_EBAY
Veiling scène: 100_AUCT
YouTube scène: 100YOUTB
. Ondersteunde beeldbestanden
Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera
Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol
Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is
met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere
camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van
deze camera verschijnt.
Geheugenkaartdata
DCIM
100CASIO
*
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
101CASIO
*
102CASIO
*
MISC
AUTPRINT.MRK
102
Gebruiken van de camera met een computer
. Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart
Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de
DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Het is een goed idee om meerdere
DCIM kopieën van de DCIM mappen bij te houden door de naam te veranderen
naar een datum of iets dergelijks nadat u de mappen naar uw computer heeft
gekopieerd. Als u besluit om de map terug te sturen naar de camera moet u dan
niet vergeten de naam terug te veranderen naar DCIM. De camera is zodanig
ontworpen dat zij alleen een hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam
DCIM. Merk op dat de camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan
herkennen tenzij dit de namen zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de
camera naar uw computer kopieerde.
Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de
“Geheugenmapstructuur” op pagina 101 worden opgeslagen om correct te worden
herkend door de camera.
U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook
direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de
camera.
103
Andere instellingen (Instellen)
Andere instellingen (Instellen)
Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te
configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en
WEERGAVE modus.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Eye - Fi
Selecteer “Uit” om de communicatie van de Eye-Fi kaart te deactiveren (pagina 98).
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Geluiden
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt.
Zie het volgende voor meer informatie.
OPNAME menu (pagina 54)
WEERGAVE menu toets (pagina 70)
Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie (Eye-Fi)
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden)
Start
Specificeert het startgeluid.
Geluid 1 - 5: Ingebouwde geluiden (1 - 5)
Uit: Geluid uit
Halfsluiter
Sluiter
Werking
Bewerking
Specificeert het geluidsvolume. Deze instelling wordt ook
gebruikt als het geluidsniveau tijdens het video
uitgangssignaal (pagina 68).
Weergave
Specificeert het volume van de film en het
geluidsuitgangssignaal van foto’s met geluid. De instelling
van het volume wordt niet gebruikt tijdens het video
uitgangssignaal (via de USB/AV poort).
=
=
104
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Start
Toon het beeld dat u wilt gebruiken als het startbeeld en selecteer vervolgens “Aan”.
Het startbeeld verschijnt niet wanneer u de camera inschakelt door op [p]
(WEERGAVE) te drukken.
U kunt een foto die u opgenomen had specificeren als het startbeeld of u kunt het
speciale startbeeld gebruiken dat zich bevindt in het ingebouwde geheugen van de
camera.
Als u een foto met geluid selecteert als het startbeeld, zal het geluid niet spelen
tijdens het starten.
Door het ingebouwde geheugen (pagina 111) te formatteren wordt de huidige
instelling voor het startbeeld gewist.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Bestand nr.
Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die bepaalt hoe
serienummers aangemaakt worden die in de bestandsnamen worden gebruikt
(pagina 100).
Configureren van een startbeeld (Start)
Specificeren van de methode voor het aanmaken van een
serienummer voor een bestandnaam (Bestand nr.)
Voortzetten
Vertelt de camera dat deze het laatst gebruikte bestandnummer moet
onthouden. Een nieuw bestand wordt benoemd met het volgende
opeenvolgende nummer zelfs als bestanden gewist worden of als
een blanco geheugenkaart ingelegd is. Als een geheugenkaart
ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen
en het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande
bestandsnamen groter is dan het grootste opeenvolgende nummer
dat onthouden wordt door de camera, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen plus 1.
Reset
Start het serienummer opnieuw vanaf 0001 wanneer alle bestanden
gewist zijn of als de geheugenkaart vervangen wordt door een blanco
kaart. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die kaart reeds
bestanden zijn opgeslagen, dan zal het nummeren van nieuwe
bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer van de
bestaande bestandsnamen plus 1.
105
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Wereldtijd
U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die
afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de
huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.
1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Bestemming” en druk daarna op [6].
Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad te veranderen voor
de tijd waar u de camera gewoonlijk gebruikt.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Stad” en druk daarna op [6].
Om de “Bestemming” instelling te veranderen naar zomertijd, selecteer m.b.v.
[8] en [2] “Zomertijd” en selecteer daarna “Aan”. Zomertijd wordt gebruikt in
bepaalde geografische gebieden om de huidige instelling van de tijd met één
uur vooruit te zetten tijdens de zomermaanden.
3. Selecteer het gewenste geografische gebied d.m.v. [8], [2], [4] en [6]
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste stad en druk daarna op [SET]
(instellen).
5. Druk op [SET] (instellen).
BELANGRIJK!
Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren
dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk
gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1
en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist
(pagina 106).
Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd)
106
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Tijdstempel
U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum
en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld.
Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto,
kan deze niet veranderd of gewist worden.
Voorbeeld: Juli, 10, 2012, 1:25 ’s middags
Zelfs als u de datum en/of tijd niet met Tijdafstempeling afstempelt, kunt u dat later
doen d.m.v. de DPOF functie of een afdruk applicatie (pagina 83).
Digitale zoom is gedeactiveerd terwijl tijdafstempeling ingeschakeld is.
Tijdafstempeling wordt gedeactiveerd wanneer bepaalde BEST SHOT scènes
gebruikt worden.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Bijstellen
Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen wanneer de instellingen voor de datum
en de tijd naar wens zijn.
U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en 2049.
Selecteer uw thuisstad (pagina 105) voordat u de tijd en datum instelt. Als u de tijd
en datum instelt terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de thuisstad, zullen
de tijden en datums van alle wereldtijd steden (pagina 105) verkeerd zijn.
Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel)
Datum 2012/7/10
Datum&Tijd 2012/7/10 1:25pm
Uit Geen afstempeling van datum en/of tijd
Instellen van de klok van de camera (Bijstellen)
[8] [2] Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt
[4] [6] Verplaats de cursor tussen instellingen
[0] (Film) Schakelen over tussen het 12-uur en 24-uur formaat
107
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Datumstijl
U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum.
Voorbeeld: Juli, 10, 2012
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Language
. Selecteer de gewenste displaytaal.
1
Selecteer de indextab aan de rechterkant.
2
Selecteer “Language”.
3
Selecteer de gewenste taal.
Cameramodellen worden op bepaalde
geographische plaatsen verkocht en
ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde
displaytaal.
Specificeren van de datumstijl (Datumstijl)
JJ/MM/DD 12/7/10
DD/MM/JJ 10/7/12
MM/DD/JJ 7/10/12
Specificeren van de displaytaal (Language)
1
23
108
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Sluimer
Dit attribuut schakelt het beeldscherm uit telkens wanneer geen camerabewerking
wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd. Druk op een willekeurige
toets om het beeldscherm opnieuw in te schakelen.
Activeringstijd instellingen: 30 sec, 1 min, 2 min, Uit (Sluimeren is gedeactiveerd
terwijl “Uit” geselecteerd is.)
Sluimeren is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden.
Tijdens de WEERGAVE modus
Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel
Tijdens een diashow
Tijdens “Ë Traceren”
Tijdens weergave of opname met spraakopname
Tijdens filmopname en -weergave
Wanneer zowel de sluimerfunctie als de automatische stroomonderbreker
ingeschakeld zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker voorrang.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Autom. Spann. Uit
De automatische stroomonderbreker schakelt de camera uit telkens wanneer geen
camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd.
Activeringstijd instellingen: 1 min, 2 min, 5 min (de activeringstijd is altijd 5 minuten
tijdens de WEERGAVE modus.)
De automatische stroomonderbreker is gedeactiveerd onder de volgende
omstandigheden.
Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel
Tijdens een diashow
Tijdens “Ë Traceren”
Tijdens weergave of opname met spraakopname
Tijdens filmopname en -weergave
Bevestigen van de sluimerinstellingen (Sluimer)
Configureren van de instellingen van de automatische
stroomonderbreker (Automatisch Spanning Uit)
109
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * REC/PLAY
Bij “Spanning aan/uit” wordt de camera uitgeschakeld wanneer u op [r]
(OPNAME) drukt tijdens de OPNAME modus of op [
p] (WEERGAVE) tijdens de
WEERGAVE modus.
Verander naar een andere instelling dan “Uitschakelen” voordat u aansluit op een
televisietoestel om beelden te bekijken.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Ü Uitgezet
De camera begint de procedure voor het wissen van beelden niet als u drukt op [ ]
(Wissen) terwijl “Ü Uitgezet” ingeschakeld is.
U kunt zichzelf beschermen tegen het onverhoeds wissen van beelden door “Aan” te
selecteren bij “Ü Uitgezet”.
Door de formatteerbewerking (pagina 111) uit te voeren worden alle beelden
gewist, zelfs als bestandswissen gedeactiveerd (uitgezet) is (“Aan” is geselecteerd
voor “Ü Uitgezet”) voor bepaalde beelden.
Configureren van de [r] en [p] instellingen
(OPNAME/WEERGAVE)
Spanning aan
De camera wordt ingeschakeld wanneer [
r] (OPNAME) of
[
p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.
Spanning aan/uit
De camera wordt in- of uitgeschakeld wanneer [
r]
(OPNAME) of [
p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.
Uitschakelen
De camera wordt niet in- of uitgeschakeld wanneer [
r]
(OPNAME) of [
p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.
Deactiveren van het wissen van bestanden (Ü Uitgezet)
110
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * USB
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB communicatieprotocol te
selecteren wat gebruikt wordt bij het uitwisselen van data met een computer, printer
of andere externe apparatuur.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Video uitgang
U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC ofwel PAL als het
video uitgangssysteem te selecteren. U kunt ook een horizontale:verticale
verhouding van 4:3 of 16:9 specificeren.
Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9) die past bij het type TV
dat u van plan bent te gebruiken. Het beeld wordt niet correct weergegeven als u
de verkeerde horizontale:verticale verhouding selecteert.
Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven tenzij de instelling bij
de camera voor het video uitgangssignaal overeenkomt met het
videosignaalsysteem van het televisietoestel of de andere video apparatuur.
Beelden kunnen niet op de juiste wijze weergegeven worden op een
televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel is met NTSC of PAL.
Configureren van de USB protocol instellingen (USB)
Mass
Storage
Selecteer deze instelling wanneer u een aansluiting met een
computer tot stand brengt (pagina’s 86, 94). Bij deze instelling
beschouwt de computer de camera als een extern opslagmedium.
Gebruik deze instelling om beelden op normale wijze te versturen
van de camera naar een computer.
PTP
(PictBridge)
Selecteer deze instelling bij het aansluiten van een printer die
PictBridge ondersteunt (pagina 79). Deze instelling vereenvoudigt
het oversturen van beelddata naar het aangesloten toestel.
Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het
scherm en het video uitgangssysteem (Video uitgang)
NTSC Videosysteem in gebruik in Japan, de VS en andere landen
PAL Videosysteem in gebruik in Europa en andere gebieden
4:3 Normale horizontale:verticale verhouding van een televisiescherm
16:9 Horizontale:verticale verhouding van een breedbeeldscherm
111
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Formatteren
Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de
geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen
geheugenkaart ingelegd is.
De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het
ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u
ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde
geheugen voordat u deze formatteert.
Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden de volgende data
gewist.
Beveiligde beelden
Startscherm
Door een geheugenkaart te formatteren worden de volgende data gewist.
Beveiligde beelden
Door te formatteren worden alle beelden gewist, zelfs als bestandswissen
gedeactiveerd (uitgezet) is (“Aan” is geselecteerd voor “Ü Uitgezet” (pagina 109)
voor bepaalde beelden.
Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de
formatteerbewerking uitvoert. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het
uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren
niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren.
U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt.
Hierdoor zal de camera stoppen met normaal functioneren.
Procedure
[SET] * MENU * Instellen indextab * Reset
Zie pagina 124 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de
camera.
De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld.
Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video
uitgangssignaal
Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een
geheugenkaart (Formatteren)
Terugstellen van de camera op de originele
fabrieksinstellingen (Reset)
112
Appendix
Appendix
. Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent
Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven
terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het
lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het
gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
. Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken
Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de
camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen.
. Flits
Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of explosieve gassen
aanwezig kunnen zijn. Dergelijke omstandigheden kunnen het risico op brand en
een explosie met zich meebrengen.
Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een motorvoertuig aan het
besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor en het uitzicht belemmeren van de
bestuurder en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan het verlies
van het gezichtsvermogen met zich meebrengen.
. Beeldscherm
Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het
risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen.
Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw
mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts.
Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact
komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en
neem contact op met uw huisarts.
. Aansluitingen
Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera
aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan
het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
. Vervoer
Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van
dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk
het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
113
Appendix
. Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale
omstandigheden
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur
uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en
elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht
één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op dat u zichzelf beschermt
tegen brandwonden.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Water en vreemde voorwerpen
Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen
voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en
elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in
het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of
sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de
buurt van een badkamer of toilet.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Laten vallen en ruw behandelen
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat
hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische
schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de
bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Uit de buurt van vuur houden
Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het
gevaar bestaat op brand en elektrische schok.
. Demonteren en knutselen
Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te
knutselen. Dit kan het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en
ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud
en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
114
Appendix
. Te vermijden plaatsen
Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het
risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof
Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olie-
achtige rook aanwezig is
In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die
blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op
andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen
Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz.
Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel
met zich meebrengt.
. Back-up maken van belangrijke data
Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen
bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere
opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera
defect is, gerepareerd dient te worden, enz.
. Geheugenbeveiliging
Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te volgen zoals
beschreven in de documentatie die met de camera meegeleverd wordt. Het
incorrect plaatsen van de accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het
geheugen van de camera.
. Oplaadbare accu
Gebruik enkel de USB-netadapter (AD-C53U) of het gespecificeerde apparaat om
de accu op te laden. Als geprobeerd wordt de accu op te laden door een niet
erkende methode, wordt het risico op oververhitting van de accu, brand of een
ontploffing in de hand gewerkt.
Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water of zeewater. Dit kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur
van de accu verkorten.
De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO digitale camera. Het
gebruik met een ander toestel kan schade toebrengen aan de accu, haar
prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt nageleefd, brengt dit
het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee.
Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur.
Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur.
Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden
(halskettingen, potlood, enz.).
Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan
harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er
nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een
hogedrukapparaat, enz.
115
Appendix
Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van een accu opmerken
dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft, verkleuringen of vervormingen vertoont of
mochten er zich andere abnormale omstandigheden voordoen, koppel de accu
dan onmiddellijk van de camera en houd hem uit de buurt van open vuur.
Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe zonlicht, binnenin een
afgesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen.
Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de
levensduur van de accu verkorten.
Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd
eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting,
brand en een explosie met zich meebrengen.
Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds
in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en
neem contact op met uw huisarts.
Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen die met de camera en
de speciale USB-netadapter wordt meegeleverd voordat u de accu gebruikt of
oplaadt.
Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een
verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de
voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze
de accu inderdaad op de juiste manier behandelen.
Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan
onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met
accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie.
. Levensduur van de accu
De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven
worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door
een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale
temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd
verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de
omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de accu opgeslagen
wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu opgeslagen is, enz.
Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege
accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het
gebruiken bent.
De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te
worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als
u een vrijwel of geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken van de
accu en tot het beschadigen van data.
116
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de
volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het
camerageheugen.
Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking
aan het uitvoeren is
Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan
het knipperen is na uitschakelen van de camera
Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan
het vinden was
Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft
Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding
op het beeldscherm (pagina 131) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven
wordt door de boodschap die verschijnt.
. Bedieningsomgeving
Bedrijfstemperatuur Vereisten: 0 tot en met 40°C
Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie)
Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.
Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden
vocht, stof of zand
In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan
aan extreme temperaturen of vochtigheid
Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan
aan sterke trillingen
. Condens
Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in
een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich
waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige
componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen
kan creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een
afgesloten plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan
afgesloten staan zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan
bereiken als de lucht op de nieuwe plaats. Verwijder de camera daarna uit de tas en
houd het accudeksel voor enkele uren open.
. Lens
Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht
dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en
defecten veroorzaken.
U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden
waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit
komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect
van de camera.
117
Appendix
. Onderhoud van uw camera
Raak de lens of het flitservenster nooit met uw vingers aan. Vingerafdrukken, stof
en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Houd de lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en
vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek.
Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek.
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare
accu’s
Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz.
Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu.
Probeer niet te knutselen aan de accu.
. Voorzorgsmaatregelen voor de USB-netadapter
De USB-netadapter wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt
niet op een defect.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de USB-netadapter
niet in gebruik is.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit
geldt in het bijzonder voor de netstekker).
Bedek de USB-netadapter nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het
gevaar op brand met zich mee.
-
0 Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die
aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken.
Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge
temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard
aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok
met zich meebrengen.
0 Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen
heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
0 Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer
dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten
en elektrische schok met zich meebrengen.
0 Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden
binnenin te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de
oorspronkelijke winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om
een reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna
gebruikt dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich
mee.
118
Appendix
. Andere voorzorgsmaatregelen
Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
. Auteursrechten
Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde
gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren
zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de
wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare
optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit
voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis
verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden
zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de
wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden
of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten,
muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk
maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet
aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit
product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in
overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
Merk op dat handelsmerken
en geregistreerde handelsmerken
®
niet gebruikt
worden in de tekst van deze handleiding.
SDXC Logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen.
Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc.
YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Google Inc.
EXILIM, Photo Transport en YouTube Uploader for CASIO zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van CASIO COMPUTER CO., LTD.
Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
119
Appendix
Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de
meegeleverde software via een netwerk is verboden.
Uploadfunctionaliteit voor YouTube is onder licentie van YouTube, LLC. inbegrepen
bij dit product. De aanwezigheid van uploadfunctionaliteit voor YouTube bij dit
product houdt noch een endossement noch een aanbeveling van dit product door
YouTube, LLC.
. Als de achterindicator van de camera rood begint te knipperen...
Dan kan de omgevingstemperatuur of de temperatuur van de accu ofwel te hoog
ofwel te laag zijn. Verbreek de aansluiting van de USB kabel en wacht tot de
temperatuur binnen het laadbereik valt voordat u opnieuw probeert.
De contactpunten van de accu kunnen vuil zijn. Veeg ze af met een droge doek.
Probeer aan te sluiten op een andere USB poort van de computer. Afhankelijk van
de instellingen van de computer kan het onmogelijk zijn om de accu van de camera
op te laden via een USB aansluiting.
1. Open het accudeksel en verwijder
de huidige accu.
Houd de kant van de camera met het
beeldscherm naar boven en schuif de
stopnok in de richting die wordt
aangegeven door de pijl in de afbeelding.
Nadat de accu los is gaan zitten, kunt u
deze in zijn geheel uit de camera trekken.
2. Plaats een nieuwe accu.
Stroomvoorziening
Opladen
Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft
uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Vervangen van de accu
Stopnok
120
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter
dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet
door die van de camera.
Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het
laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren
of eenvoudig niet lukken.
Scheur het label van de accu er niet af en het verwijder het niet.
Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput
zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang de accu door
een nieuwe.
. Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen
Als de accu voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de
capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat
hij geheel leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te gebruiken.
Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet gebruikt. Als een accu in
de camera wordt gelaten zal hij uit zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer
duurt wanneer u de camera weer wit gebruiken.
Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager) op.
Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te veel ontlaadt, dient u deze
ongeveer eens per zes maanden volledig op te laden, deze in de camera te zetten
en dan te gebruiken totdat de accu volledig leeg is.
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De meegeleverde USB-netadapter is ontworpen voor werking met stroombronnen
tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de
stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u
de camera en de USB-netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw
reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats(en) van
bestemming zijn.
Sluit de USB-netadapter niet op een voeding aan via een transformator of een
soortgelijk apparaat. Dit kan tot een defect leiden.
. Extra accu’s
Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-80) mee te nemen
als u op reis gaat om te vermijden dat u onverhoeds geen beelden kan opnemen
doordat de accu leeg is.
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
In het buitenland gebruiken van de camera
121
Appendix
Zie pagina 22 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe
u een geheugenkaart plaatst.
Druk op de geheugenkaart en laat hem dan los.
Hierdoor springt de geheugenkaart ietwat uit de
geheugenkaartgleuf. Trek de kaart daarna met de
hand geheel naar buiten en steek een nieuwe in.
Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl
de achterindicator groen aan het knipperen is.
Hierdoor kan de beeld opslagbewerking
mogelijk niet goed werken en de
geheugenkaart zelfs beschadigd raken.
. Gebruiken van een geheugenkaart
SD geheugenkaarten, SDHC geheugenkaarten en
SDXC geheugenkaarten zijn uitgevoerd met een
schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik deze schakelaar
om te beschermen tegen het onverhoeds uitwissen van
data. Merk echter op dat als u een SD geheugenkaart
beveiligt, u de schrijfbeveiliging moet uitschakelen
telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt
formatteren of één van de beelden wilt uitwissen.
Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de
beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw
geformatteerd wordt (pagina 111). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere
geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis
of kantoor gebruikt.
Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze
langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom
aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.
Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de
oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van
belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde
schijf, enz.).
Gebruiken van een geheugenkaart
Vervangen van de geheugenkaart
Schrijven is
geactiveerd
Schrijven is
gedeactiveerd
122
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart
Bepaalde types geheugenkaarten kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt
vooral problemen ondervinden met het opslaan van (HD) films van een hoge
resolutie. Bij het gebruik van het ingebouwde geheugen van de camera of bepaalde
types geheugenkaarten kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan
leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt
aangegeven door
»
en
Y
die op het beeldscherm knipperen. Het wordt
aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid
van minstens 10 MB per seconde.
. Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een
geheugenkaart of de camera
De formatteer- en wisfuncties van de camera zullen in feite niet de bestanden van de
geheugenkaart wissen. De oorspronkelijke data blijft bewaard op de kaart. Merk op
dat de verantwoordelijkheid voor de data op een geheugenkaart aan u is. De
volgende procedures worden aanbevolen wanneer u een geheugenkaart of de
camera weggooid of de eigendomsrechten overdraagt aan derden.
Wanneer u een geheugenkaart weggooid kunt u deze het beste vernietigen of in
de handel verkrijgbare software gebruiken om data te wissen zodat de data op de
geheugenkaart echt helemaal gewist zijn.
Bij het overdragen van de eigendomsrechten aan een derde kunt u het beste in de
handel verkrijgbare software gebruiken om de data volledig te wissen.
Wis de data in het ingebouwde geheugen volledig d.m.v. de formatteerfunctie
(pagina 111) voordat u de camera weggooid of uw eigendomsrechten aan een
derde overdraagt.
123
Appendix
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te
gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het
draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het
aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd.
0Windows
YouTube Uploader for CASIO
Voldoende geheugen om het besturingssysteem te laten draaien
Computerconfiguratie die de weergave van films activeert op de YouTube site
Computerconfiguratie die het uploaden van films activeert naar de YouTube site
Photo Transport 1.0
Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die
meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale
systeemvereisten voor elke software applicatie.
Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(Meegeleverde CD-ROM)
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Geheugen : Minstens 64 MB
Harde schijfruimte : Minstens 2 MB
124
Appendix
De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die
verschijnen in de OPNAME en WEERGAVE modi wanneer u de camera terugstelt
(reset) (pagina 111).
Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of
waarvoor geen resetinstelling is.
BELANGRIJK!
Bepaalde menu items zijn niet beschikbaar terwijl de Stil modus (pagina 42)
ingeschakeld is bij de camera.
. OPNAME modus
“OPNAME” indextab
“Kwaliteit” indextab
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen
Scherpstelling
Q
(Autom.
Scherpstellen)
Scherpstelkader
ß
Doorlopend Uit
Anti Shake Aan
AF gebied Û
Puntmeten
L/R toets Uit
Raster Uit
Icoonhulp Aan
Geheugen
b
BEST SHOT:
Uit / Flits: Aan /
Scherpstelling: Uit /
Witbalans: Uit /
ISO: Uit /
AF gebied: Aan /
Doorlopend: Uit /
Zelfontspanner: Uit /
MF stand: Uit /
Zoomstand: Uit
Kwaliteit
(Foto’s)
Normaal
EV verschuiving
0.0
Witbalans Automatisch
T
ISO Automatisch
Belichting Uit
Kleurenfilter Uit
125
Appendix
“Instellen” indextab
. WEERGAVE modus
“WEERGAVE” indextab
“Instellen” indextab
De inhoud van de “Instellen” indextab is hetzelfde bij de OPNAME modus en de
WEERGAVE modus.
Eye - Fi Aan
Geluiden
Start: Geluid 1 /
Halfsluiter: Geluid 1 /
Sluiter: Geluid 1 /
Werking: Geluid 1 /
= Bewerking:
...////
/
= Weergave:
...////
Start Uit
Bestand nr. Voortzetten
Wereldtijd
Tijdstempel Uit
Bijstellen
Datumstijl
Language
Sluimer 1 min
Autom. Spann.
Uit
2 min
REC/PLAY Spanning aan
Ü Uitgezet Uit
USB Mass Storage
Video uitgang
Formatteren
Reset
Rotatie Uit
DPOF afdr.
Beveiligen
Form.
Aanpassen
Trimmen
Dubben
Kopiëren
126
Appendix
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat...
Oplossen van moeilijkheden
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Stroomvoorziening
Spanning gaat niet
aan.
1)De accu kan verkeerd om geplaatst zijn (pagina 14).
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 14). Als de
accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dit dat de
accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te
worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare
CASIO NP-80 lithium-ion accu aan.
De camera begint
zichzelf ineens uit
te schakelen.
1)De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn
(pagina 108). Schakel de spanning opnieuw in.
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 14).
3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Spanning gaat niet
uit. Er gebeurt niets
bij indrukken van
een toets.
Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en
probeer opnieuw.
Beeldopname
Het beeld wordt niet
opgenomen bij
indrukken van de
sluitertoets.
1)Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera,
druk dan op [
r
] (OPNAME) om de OPNAME modus in te
schakelen.
2)Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het
opladen voltooid is.
3)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan
beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de
beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere
geheugenkaart.
Autofocus stelt niet
goed scherp.
1)Als de lens vuil is, reinig deze dan.
2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van
het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld.
3)Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van
een type dat niet past bij de autofocus (pagina 32). Stel met
de hand scherp (pagina 56).
4)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het
opnemen bent. Probeer op te nemen met Anti Shake of
gebruik een statief.
5)U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te
drukken zonder op autofocus te wachten. Druk de sluitertoets
halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te
stellen.
127
Appendix
Het onderwerp
bevindt zich buiten
het
scherpstelgebied
van het opgenomen
beeld.
Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het
samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het
onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt.
De flitser flitst niet. 1)Als
?
(Flits Uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel
dan over op een andere functie (pagina 38).
2)Laad de accu op (pagina 14) als deze leeg is.
3)Als een BEST SHOT scène geselecteerd is dat
?
(Flits Uit)
gebruikt, schakel dan over op een andere flitserfunctie
(pagina 38) of selecteer een andere BEST SHOT scène
(pagina 51).
De rode ? (Flits
Uit) icoon wordt
aangegeven op het
beeldscherm en de
flitser flitst niet.
De flitseenheid kan mogelijk een storing hebben. Neem contact
op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of de winkel
waar u de camera aanschafte. Merk op dat hoewel de flitser niet
zal flitsen u de camera nog steeds kunt gebruiken voor foto’s
zonder flits.
De camera schakelt
zichzelf langzaam
uit tijdens het
aftellen van de
zelfontspanner.
De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 14).
Het beeld op het
beeldscherm is niet
scherp.
1)U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u
heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel scherp op het
beeld (pagina 57).
2)U kunt mogelijk de
´
(Macro) gebruiken voor landschappen
of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en
portretten (pagina 56).
3)U probeert mogelijk autofocus of de
)
(Oneindig) te
gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de
´
(Macro) voor close-up foto’s (pagina 56).
Er is een verticale
lijn op het
beeldscherm.
Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm
verschijnen wanneer een bijzonder helder verlicht onderwerp
wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat
als “verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de camera.
Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld
opgenomen worden bij een foto maar wel bij het maken van een
film.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
B
128
Appendix
Digitale ruis in de
beelden.
1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor
donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op
digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
2)U bent misschien aan het opnemen op een donkere plaats
met
?
(Flits Uit) geselecteerd hetgeen de digitale ruis
verhoogt en beelden korreliger doet lijken. Schakel in dit
geval de flitser aan (pagina 38) of gebruik lampen voor de
belichting.
3)Filmen met een hoge ISO gevoeligheidsinstelling of met het
belichtingsattribuut kunnen een verhoging in digitale storing
veroorzaken. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
Een opgenomen
beeld wordt niet
opgeslagen.
1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld
voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft
dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu
indicator toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te
laden (pagina 20).
2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het
opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld
niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit
voordat het opslaan voltooid is.
Hoewel de
beschikbare
verlichting helder is,
zijn de gezichten
van de personen in
beeld toch donker.
Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling
van de flitserfunctie over naar
<
(Flits Aan) voor daglicht
synchroon flitsen (pagina 38) of verschuif de EV verschuiving in
de + richting (pagina 63).
Nachtfoto’s geven
een slecht
resultaat.
Gebruik de volgende BEST SHOT scènes (pagina 51) wanneer
u ’s nachts foto’s maakt.
Nachtscène (alleen voor het opnemen ’s avonds of ’s nachts)
Nachtscène Portret (voor het opnemen van mensen ’s
avonds of ’s nachts)
De onderwerpen
zijn te donker bij het
opnemen van
beelden op het
strand of bij een ski
oord.
Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt
gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden
onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over
naar
<
(Flits Aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 38)
of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 63).
Digitale zoomen
(inclusief HD
zoomen) werkt niet.
De zoom
staafindicator geeft
het zoomen slechts
weer tot een
zoomfactor van
12,5.
De tijdafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor digitale
zoom gedeactiveerd is. Schakel de tijdafstempeling uit (pagina
106).
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
129
Appendix
Er is niet
scherpgesteld op
het beeld tijdens de
filmopname.
1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het
onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op
binnen het toegelaten bereik.
2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 116).
Weergave
De kleur van het
weergavebeeld
verschilt van wat op
het beeldscherm
verschijnt tijdens
het opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het
opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen
bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de
lens kan schijnen.
Beelden worden
niet getoond.
Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale
camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven.
Beelden kunnen
niet worden
bewerkt (met
heraanpassen van
het formaat,
trimmen, rotatie).
Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.
•Films
Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera
Wissen van bestanden
Een bestand kan
niet worden gewist.
1)Het bestand kan mogelijk beschermd zijn. Deactiveer de
bescherming van het bestand (pagina 74).
2)Ü Uitgezet” instelling kan “Aan” zijn. Verander de instelling
naar “Uit” (pagina 109).
Overige
Een verkeerde
datum en tijd
worden getoond of
een verkeerde
datum en tijd
worden samen met
de beelddata
opgeslagen.
De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste
datum en tijd in (pagina 106).
De boodschappen
op het display zijn
in een verkeerde
taal.
Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van
de displaytaal (pagina 107).
Beelden kunnen
niet via een USB
aansluiting worden
overgestuurd.
1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer
alle aansluitingen.
2)Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol
geselecteerd. Selecteer het correcte USB
communicatieprotocol in overeenstemming met het type
toestel dat u aan het aansluiten bent (pagina’s 86, 94).
3)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.
4)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u
via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB
poort van de computer.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
130
Appendix
Het selectiescherm
van de displaytaal
verschijnt wanneer
de camera
ingeschakeld wordt.
1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet
nadat u de camera aanschafte of de accu van de camera kan
mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de
camera (pagina’s 21, 107).
2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de
camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de
terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de
camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 111).
Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm
niet opnieuw verschijnt bij het inschakelen van de camera
betekent dit dat het ingebouwde geheugenbeheergebied van
de camera hersteld is.
Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
De instellingen voor
de datum en tijd die
u configureerde de
eerste maal na de
aanschaf van de
camera worden
teruggesteld op de
defaultinstellingen
wanneer de accu
uit de camera wordt
gehaald.
Leg de accu in de camera en configureer de instellingen voor
de tijd en datum opnieuw (pagina 21). Verwijder de accu niet uit
de camera voor minstens 24 uur nadat u de instellingen voor de
datum en de tijd geconfigureerd heeft. Daarna worden de
instellingen niet teruggesteld bij het verwijderen van de accu.
Mochten de tijd en de datum terug worden gesteld op de
oorspronkelijke default instellingen van de fabriek wanneer u
de accu verwijdert nadat deze langer dan 24 uur in de camera
heeft gezeten, dan betekent dit dat het instelgeheugen van de
camera defect is. Neem contact op met uw winkelier of met
een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Toetsen reageren
niet juist nadat de
spanning
ingeschakeld wordt.
Bij geheugenkaarten met een grote capaciteit is er een
vertraging nadat de spanning ingeschakeld wordt voordat
daarna de toetsen reageren.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
131
Appendix
Boodschappen in het display
ALERT
De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Accu is bijna leeg. De accu is vrijwel leeg.
Kaart FOUT
Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de
camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem
opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap
verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt,
formatteer dan de geheugenkaart (pagina 111).
BELANGRIJK!
Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden
op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare
bestanden naar een computer of een ander opslagmedium
over te sturen voordat u gaat formatteren.
Aansluitingen
controleren !
U probeert de camera aan te sluiten op een printer terwijl de
USB instellingen van de camera niet compatibel zijn met het
USB systeem van de printer (pagina 79).
Bestand niet
opgeslagen door te
weinig stroom.
Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet
worden opgeslagen.
Map kan niet
worden gecreëerd.
U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden
opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet
langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen
(pagina 30).
Beelden worden
overgestuurd.
Oversturen
stoppen en
spanning
uitschakelen?
U probeert de spanning uit te schakelen terwijl beelddata
overgestuurd wordt via de Eye-Fi kaart (pagina 98).
LENS FOUT
Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf
uit wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier
werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de
spanning inschakelt, neem dan contact op met een erkende
CASIO onderhoudswerkplaats of met de winkelier.
Papier laden ! Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer opgeraakt.
132
Appendix
Geheugen vol
Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/
of bestanden die opgeslagen zijn met de
montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer
nodig heeft (pagina 30).
Fout bij afdrukken
Er trad een fout op tijdens het afdrukken.
De printer is uitgeschakeld.
De printer bracht een foutmelding te weeg.
Opnamefout
Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet
worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het
beeld opnieuw op.
SPANNING
NOGMAALS
INSCHAKELEN
Het objectief (de lens) raakte met een obstakel terwijl het aan
het bewegen was. De camera schakelt zichzelf uit wanneer
deze boodschap verschijnt. Verwijder het obstakel en
schakel de spanning opnieuw in.
SYSTEM ERROR
Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw
winkelier of met een door CASIO erkende
onderhoudswerkplaats.
De kaart is
vergrendeld.
De LOCK schakelaar van de SD, SDHC of
SDXC geheugenkaart in de camera is
vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op
of wissen van een geheugenkaart die
vergrendeld is.
Er zijn geen
bestanden.
Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde
geheugen of in de geheugenkaart.
Er zijn geen
afdrukbeelden.
DPOF instellen.
Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het afdrukken.
Configureer de vereiste DPOF instellingen (pagina 81).
Deze kaart kan niet
worden
geformatteerd
De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd.
Formatteer de geheugenkaart (pagina 111).
Dit bestand kan
niet worden
weergegeven.
Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen
is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera
kan worden getoond.
Deze functie kan
niet worden
gebruikt.
Deze boodschap zal halverwege een bewerking verschijnen
wanneer u probeert een functie te gebruiken die niet
toegestaan is in combinatie met een andere functie.
LOCK
133
Appendix
Foto
Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd
Beeldformaat
(beeldpunten)
Beeldkwaliteit
Formaat van
het
beeldbestand
bij benadering
Ingebouwd geheugen
(Ca. 13,6 MB
*
1
) Foto
opnamecapaciteit
SD geheugenkaart
(1 GB
*
2
) Foto
opnamecapaciteit
14 M
(4320
x
3240)
Fijn 9,31 MB 1 103
Normaal 4,86 MB 2 198
3:2
(4320
x
2880)
Fijn 8,19 MB 1 117
Normaal 4,29 MB 3 225
16:9
(4320
x
2432)
Fijn 6,78 MB 1 142
Normaal 3,57 MB 3 270
10 M
(3648
x
2736)
Fijn 6,40 MB 2 150
Normaal 3,38 MB 3 285
6 M
(2816
x
2112)
Fijn 3,48 MB 3 277
Normaal 1,89 MB 6 511
3 M
(2048
x
1536)
Fijn 2,00 MB 6 483
Normaal 1,25 MB 10 773
VGA
(640
x
480)
Fijn 430 KB 30 2247
Normaal 290 KB 44 3332
134
Appendix
Films
Spraakopname
*1
Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren
*2 De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een PRO HIGH SPEED
SD geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan
hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt.
De waarden van de foto-, filmopnamecapaciteit en spraakopnamecapaciteit zijn naar
schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud
van het beeld.
De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel
bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt
opgenomen.
Bereken het aantal beelden als een percentage van 1 GB als een geheugenkaart met
een andere capaciteit wordt gebruikt.
Een enkele filmopname met de “For YouTube” scène kan een maximaal bestandformaat
hebben van 2.048 MB of een opnametijd van maximaal 15 minuten.
Beeldkwa-
liteit
(Beeld-
punten)
Maximale
bestands-
grootte
Datasnelheid bij
benadering
(beeldsnelheid)
Ingebouwd
geheugen
(Ca. 13,6 MB
*
1
)
Film
opnamecapaciteit
SD geheugenkaart
(1 GB
*
2
) Film
opnamecapaciteit
Grootte van
het bestand
van een
film van
1 minuut
HD
1280
x
720
Maximale
Filmgrootte:
4 GB (of
29 minuten)
30,0 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
2 seconden
3 minuten
56 seconden
225,0 MB
STD
640
x
480
6,0 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
14 seconden
19 minuten
52 seconden
45,0 MB
Bestandfor-
maat
Maximale
bestands-
grootte
Bestandsgrootte
Ingebouwd
geheugen
(Ca. 13,6 MB
*
1
)
Spraakopnamecapa-
citeit
SD geheugenkaart
(1 GB
*
2
) Spraakop-
namecapaciteit
WAV
IMA-ADPCM
4 GB 5,5 KB/seconde
39 minuten
51 seconden
49 uren
31 minuten
135
Appendix
Technische gegevens
Bestandformaat Foto’s:
JPEG (Exif versie 2.3); DCF 2.0 standaard; overeenkomstig
DPOF
Films:
Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (mono)
Audio (geluid) (Spraakopname): WAV (mono)
Opnamemedia Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 13,6 MB)
SD/SDHC/SDXC
Opgenomen
beeldformaten
Foto:
14 M (4320
x
3240), 3:2 (4320
x
2880), 16:9 (4320
x
2432),
10 M (3648
x
2736), 6 M (2816
x
2112), 3 M (2048
x
1536),
VGA (640
x
480)
Films:
HD (1280
x
720), STD (640
x
480)
Wissen van beelden 1 bestand; geselecteerde bestanden; alle bestanden
(met geheugenbeveiliging)
Effectieve beeldpunten 14,10 Mega beeldpunten
Beeldverwerkingselement
(imaging)
Formaat: 1/2,3-inch vierkante beeldpunten CCD
Totaal aantal beeldpunten: 14,48 Mega beeldpunten
Lens/
brandpuntsafstand
F3.0 (W) tot 5.9 (T) f = 4,24 tot 53,0 mm
(gelijkwaardig aan 24 tot 300 mm bij het 35 mm formaat)
Negen lenzen in acht groepen, inclusief een asferische lens.
Zoom 12,5X optische zoom, 4X digitale zoom
(50,0X in combinatie met optische zoom)
Max. 159,5X wanneer HD zoom en Digitale zoom in
combinatie worden gebruikt (VGA formaat)
Scherpstellen Contrastdetectie autofocus
Scherpstelfuncties:
Autofocus, Macrofocus, Super Macrofocus, Oneindig,
Handmatige scherpstelling
AF gebied:
Puntmeten, Meervoudig meten, Traceren
Scherpstelling (Foto) bij
benadering
(Vanaf het
lensoppervlak)
Autofocus: 5 cm -
9
(Groothoek)
Macrofocus: 1 cm - 50 cm (Vijfde zoomstap van de grootste
instelling van de groothoeklens)
Super Macrofocus: 1 cm - 50 cm
Oneindig:
9
Handmatig: 5 cm - 9 (Groothoek)
* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.
Meten Meervoudig patroon (gecentreerd bij bepaalde BS scènes)
door beeldelementen
Belichtingsregeling Programma AE
Belichtingscompensatie –2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV)
Sluiter CCD sluiter, mechanische sluiter
136
Appendix
Sluitertijd Foto (Automatisch): 1/2de tot en met 1/2000ste seconde
Foto (Nachtscène): 4 tot en met 1/2000ste seconde
* Kan afwijken door de basisinstelling van de camera.
Lensopeningwaarde F3.0 (W) - F7.9 (W) (groothoek) (bij gebruik met een ND filter)
* Het gebruik van de optische zoom verandert de
lensopeningswaarde.
Witbalans Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglicht witte TL,
daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans
Gevoeligheid
(Standaard
uitgangsgevoeligheid)
Foto’s:
Gelijkwaardig aan Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600
Films: Automatisch
Zelfontspanner Activeringstijden naar schatting:
10 seconden, 2 seconden, drievoudige zelfontspanner
Flitserfuncties Automatisch, Uit, Aan, vermindering van het rode-ogen effect
Flitsbereik bij
benadering
(ISO gevoeligheid:
Automatisch)*
Groothoek: 0,4 m - 2,67 m
Telefoto: 0,9 m - 1,36 m
* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.
Oplaadtijd voor de
flitser
Ca. 5 seconden maximaal
Opnemen Foto’s; Macro; Zelfontspanner; Doorlopende Sluiter (bij
normale snelheid); BEST SHOT; Gezichtdetectie; Anti Shake;
Belichting; easy modus; Films (HD film en For YouTube) (met
mono geluid); Geluid (Spraakopname); Stilmodus
Maximale
geluidsopnametijden bij
benadering
Postopname: 30 seconden per beeld
Spraakopname:
39 minuten 51 seconden (bij gebruik van het ingebouwde
geheugen)
Beeldscherm 2,7-inch TFT kleuren breedbeeld LCD
230.400 (960
x
240) beeldpunten
Zoeker Beeldscherm
Tijdfuncties Datum en tijd: Opgenomen met beelddata
Automatische kalender: Tot en met 2049
Wereldtijd 162 steden in 32 tijdzones
Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd
Externe aansluiting USB poort (Hi-Speed USB compatibel, USB opladen) /
AV uitgangsaansluiting (NTSC/PAL)
Microfoon Mono
Luidspreker Mono
Stroomvereisten Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
x
1
137
Appendix
Levensduur accu naar schatting
Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij
normale temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden
worden niet gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu
verkorten.
Accu: NP-80 (nominale capaciteit: 700 mAh)
Opnamemedium: 1 GB SD geheugenkaart (PRO HIGH SPEED (Panasonic
Corporation))
Meetcondities
*1 Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)
In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, met zoomen van de volledige
groothoek- tot de volledige telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee
beelden worden opgenomen met flits; de spanning wordt na elke 10 opgenomen
beelden uit- en weer ingeschakeld.
*2 Weergavetijd (naar schatting)
Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering)
*3 Geschatte tijd bij gebruik van een 4 GB SDHC geheugenkaart voor een opname met
een herhaalde cyclus van 10 minuten gevolgd door het uitwissen van het opgenomen
bestand.
*4 Doorlopende opnametijd (naar schatting)
De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu met een volle
lading. Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu.
De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom, autofocus en de tijd dat de
camera aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat
kan worden opgenomen.
Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)*
1
250 foto’s
Doorlopende weergave (foto’s)*
2
4 uren
Doorlopende filmopnametijd (naar schatting)*
3
1 uur 40 minuten
Doorlopende spraakopname*
4
4 uren
Stroomverbruik 3,7 V gelijkstroom, Ca. 2,8 W
Afmetingen 102 (W)
x
58,9 (H)
x
28,7 (D) mm
(21,1 mm dik exclusief uitsteeksels)
Gewicht Circa 185g (inclusief accu en geheugenkaart)
Circa 164g (exclusief accu en geheugenkaart)
138
Appendix
. Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
. USB-Netadapter (AD-C53U)
Nominale spanning 3,7 V
Nominale capaciteit 700 mAh
Bedrijfstemperatuur
vereisten
0 - 40°C
Afmetingen 31,4 (W)
x
39,5 (H)
x
5,9 (D) mm
Gewicht Circa 19 g
Ingangsvermogen 100 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 100 mA
Uitgangsvermogen 5,0 V gelijkstroom, 650 mA
Bedrijfstemperatuur
vereisten
5 - 35°C
Afmetingen 53 (W)
x
21 (H)
x
45 (D) mm (exclusief uitsteeksels)
Gewicht Circa 37 g
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1110-BM29

Documenttranscriptie

D Digitale camera Gebruiksaanwijzing Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product. • Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen. • Houd de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor latere naslag. • Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/ voor de meest recente informatie met betrekking tot dit product. 1 Uitpakken Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het apparaat gekocht was. Digitale camera Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80) USB-Netadapter (AD-C53U) Bevestigen van de polsriem aan de camera netstekker kan verschillen afhankelijk van het land of het gebied. Netsnoer USB kabel Bevestig de polsriem hier. 1 * De vorm van de 2 Riem AV kabel CD-ROM 2 Basisreferentie Lees dit eerst! • De inhoud van deze handleiding en de meegeleverde Basisreferentie zijn onder voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. • De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat twijfelachtig of fout, enz. is. • Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van auteursrechten. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit product. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van Photo Transport of YouTube Uploader for CASIO. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als gevolg van een defect, reparaties of andere redenen. • Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie van de camera in werkelijkheid. LCD paneel Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%. Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD) paneel en duidt niet op een defect. Maak een paar testfoto’s Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt. 3 Inhoudsopgave Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemene Gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... 2 3 8 9 ❚ Configureren van instellingen op het beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ❚❙ Snelstartgids 12 Wat is een digitale camera?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wat kunt u doen met uw CASIO camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ❚ Plaatsen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ❚ Laad de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de camera inschakelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ❚ Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ❚ Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ❚ Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 In- en uitschakelen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ❚ Inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ❚ Uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 De camera op de juiste wijze vasthouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wissen van Foto’s en Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 26 27 29 30 ❚ Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ❚ Wissen van specifieke bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ❚ Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ❚ Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ❚❙ Foto leerprogramma 33 Gebruiken van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veranderen van de beeldgrootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat) Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flits) Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zelfontspanner) Gebruiken van gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.) Opnemen zonder anderen te storen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stil Modus) Gebruiken van de easy modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (easy modus) Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. 33 34 38 40 41 42 42 45 ❚ Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ❚❙ Opnemen van filmbeelden en geluid 47 Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent . . . . . . . . . 48 4 Inhoudsopgave Alleen opnemen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spraakopname) . . 49 ❚ Weergeven van een geluidsopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚❙ Gebruiken van BEST SHOT 51 Wat behelst BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ❚ Enkele voorbeeldscènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Opnemen van een beeld met BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ❚❙ Geavanceerde instellingen 54 Gebruiken van menu’s op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 OPNAME modus instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (OPNAME) . . 56 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpstellen) . . . Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader . . . . .(Scherpstelkader) . . . Gebruiken van Doorlopende sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doorlopend) . . . Verminderen van de effecten van het bewegen van de camera of het bewegen van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake) . . . Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied) . . . Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen . . . . . . . . . . . (L/R toets) . . . Weergeven van een schermraster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Raster) . . . Gebruiken van Icoonhulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icoonhulp) . . . Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Geheugen) . . . 56 58 59 59 60 61 61 61 62 Beeldkwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit) . . 63 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . .(Kwaliteit (Foto)) . . . Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV verschuiving) . . . Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Witbalans) . . . Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . . . (Belichting) . . . Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters . . . . . . . . . . . . . . . (Kleurenfilter) . . . ❚❙ Bekijken van Foto’s en Films 66 Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonen van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Andere weergavefuncties .. .. .. .. .. (WEERGAVE) Gebruiken van het WEERGAVE paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) Uitvoeren van weergave zonder anderen te storen . . . . . . . . (Stil Modus) Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie) Selecteren van beelden om af te drukken . . . . . . . . . . . . . . (DPOF afdr.) Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen) Heraanpassen van de afmetingen van een foto . . . . . (Form. Aanpassen) Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) 5 63 63 64 65 65 65 66 66 67 67 68 70 .. .. .. .. .. .. .. .. 70 72 73 73 74 74 75 75 Inhoudsopgave Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubben) . . 76 ❚ Weergeven van een foto met geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopiëren) . . 77 ❚❙ Afdrukken 78 Afdrukken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge. . . . . . . . . 79 Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ❚❙ Gebruiken van de camera met een computer 84 Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uploaden van filmbestanden naar YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚ Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚ ❚ ❚ ❚ 86 89 90 92 93 Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . 94 ❚ ❚ ❚ ❚ Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . . . Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . . . Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 97 97 98 Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om beelden over te sturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 98 Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ❚❙ Andere instellingen (Instellen) 103 Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden) Configureren van een startbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Start) Specificeren van de methode voor het aanmaken van een serienummer voor een bestandnaam . . . . . . . . . . . . . . (Bestand nr.) Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd) Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel) Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen) Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl) Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) Bevestigen van de sluimerinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sluimer) Configureren van de instellingen van de automatische stroomonderbreker . . . . . . . . . (Automatisch Spanning Uit) Configureren van de [r] en [p] instellingen (OPNAME/WEERGAVE) Deactiveren van het wissen van bestanden . . . . . . . . . . . . (Ü Uitgezet) 6 . 103 . 103 . 104 . . . . . . . 104 105 106 106 107 107 108 . 108 . 109 . 109 Inhoudsopgave Configureren van de USB protocol instellingen . . . . . . . . . . . . . . . (USB) Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het scherm en het video uitgangssysteem . . . . . . . . . . . . (Video uitgang) Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) ❚❙ Appendix . 110 . 110 . .111 . .111 112 Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚ ❚ ❚ ❚ Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 119 120 120 Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 ❚ Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Meegeleverde CD-ROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 124 Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ❚ Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ❚ Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 7 Inhoudsopgave Algemene Gids De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden is voor elk item. . Camera Voorkant Achterkant 8 9 bk bl bm bn 12345 [ ] 7 6 [ ] [ ] [ ] [SET] bs br bq bp bo 1 Zoomregelaar (pagina’s 27, 45, 67, 67) 2 Sluitertoets (pagina 27) 3 Flitser (pagina 38) 4 [ON/OFF] (spanning aan/uit) (pagina 25) 5 Voorlamp (pagina 40) 6 Lens 7 Microfoon (pagina’s 48, 76) 8 [r] (OPNAME) toets (pagina’s 25, 27) 9 Achterindicator (pagina’s 16, 18, 25, 38) bk[0] (Film) toets (pagina 47) blPolsriemgat (pagina 2) bm[USB/AV] poort (pagina’s 16, 18, 68, 79, 87, 95) bnAansluitingdeksel bo[SET] (instellen) toets (pagina 33) ] Wistoets (Delete) (pagina 30) bq[p] (WEERGAVE) toets (pagina’s 25, 29) brControletoets ([8] [2] [4] [6]) (pagina’s 11, 30, 33, 38, 54) bsBeeldscherm (pagina’s 9, 11) bp[ Onderkant btAccu/geheugenkaartgleuven (pagina’s 14, 23, 119, 121) ckStatiefgat Gebruik dit gat bij het monteren van een statief. clLuidspreker cl ck bt 8 Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om u op de hoogte te houden van de status van de camera. • De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera verschijnen. . Foto opname 1 2 34 5 6 7 89 bk cm bl cl bm bn ck bo bt bs br bq bp 1Resterende capaciteit van het fotogeheugen (pagina 133) 2Resterende capaciteit van het filmgeheugen (pagina 47) 3Opnamemodus (pagina 27) 4Witbalansinstelling (pagina 64) 5Doorlopende sluiter (pagina 59) 6Beeldkwaliteitsverlies indicator (pagina 46) 7Meetfunctie (pagina 135) 8Fotobeeldformaat (pagina 34) 9Fotobeeldkwaliteit (pagina 63) bkFilmbeeldkwaliteit (pagina 37) blFlitser (pagina 38) bmZelfontspanner (pagina 40) bnGezichtsdetectie (pagina 41) boISO gevoeligheid (pagina 65) bpDatum/tijd (pagina 106) bqBelichtingscompensatie (pagina 63) brScherpstelkader (pagina’s 28, 60) bsTijdstempel indicator (pagina 106) btLege accu indicator (pagina 20) ckBelichting (pagina 65) clAnti Shake (pagina 59) cmScherpstelfunctie (pagina 56) 9 . Halverwege ingedrukte sluitertoets 1 2 6 3 4 5 1Opnamemodus (pagina 27) 2Flitser (pagina 38) 3ISO gevoeligheid (pagina 65) 4Lensopeningwaarde 5Sluitertijd 6Scherpstelkader (pagina’s 28, 60) LET OP • De waarden voor de sluitertijd, lensopening of ISO gevoeligheid worden oranje wanneer de sluitertoets half ingedrukt wordt als de automatische belichting niet correct is. . easy Modus 1 1Resterende capaciteit van het fotogeheugen 2 (pagina 133) bl bk 9 8 3 4 7 5 6 2Fotobeeldformaat (pagina 34) 3Flitser (pagina 38) 4Zelfontspanner (pagina 40) 5Datum/tijd (pagina 106) 6Tijdstempel indicator (pagina 106) 7Lege accu indicator (pagina 20) 8Belichting (pagina 65) 9Scherpstelkader (pagina’s 28, 60) bkResterende capaciteit van het filmgeheugen (pagina 47) blFilmbeeldkwaliteit (pagina 37) . Film opname 12 3 4 5 8 7 6 1Opnamemodus (pagina 47) 2Witbalansinstelling (pagina 64) 3Resterende capaciteit van het filmgeheugen (pagina 47) 4Filmopnametijd (pagina 47) 5Flitser (pagina 38) 6Belichtingscompensatie (pagina 63) 7Lege accu indicator (pagina 20) 8Filmopname is aan de gang (pagina 47) 10 . Controleren van foto’s 12 3 4 5 6 7 8 9 1Type bestand 2Beveiligingsindicator (pagina 74) 3Mapnaam/bestandnaam (pagina 100) 4Fotobeeldkwaliteit (pagina 63) 5Fotobeeldformaat (pagina 34) 6ISO gevoeligheid (pagina 65) 7Lensopeningwaarde 8Sluitertijd 9Datum/tijd (pagina 106) bkLege accu indicator (pagina 20) 4 5 1Type bestand 2Beveiligingsindicator (pagina 74) 3Mapnaam/bestandnaam (pagina 100) 4Filmopnametijd (pagina 47) 5Filmbeeldkwaliteit (pagina 37) 6Datum/tijd (pagina 106) 7Lege accu indicator (pagina 20) bk . Film weergavemodus 12 3 6 7 Configureren van instellingen op het beeldscherm U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP). U kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE modi. Informatiedisplay aan Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz (alleen bij de OPNAME modus). Informatiedisplay + Datum/Tijd aan Naast informatie aangaande foto instellingen, toont deze filminstelinformatie en het datum/tijd scherm. • U kunt de datumstijl specificeren die u wilt gebruiken (pagina 107). Informatiedisplay uit Geen informatie wordt getoond 11 Snelstartgids Wat is een digitale camera? Een digitale camera slaat beelden op een geheugenkaart op zodat u beelden een ontelbaar aantal malen kunt opnemen en wissen. Opnemen Wissen Weergave U kunt de beelden die u opneemt op verschillende manieren opnemen. Opslaan van beelden op uw computer. Beelden afdrukken. 12 Beelden als bijlage aan e-mail bijsluiten. Snelstartgids Wat kunt u doen met uw CASIO camera Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende drie functies maken daar deel van uit. Gezichtsdetectie Richt de camera op een persoon en deze zal dan automatisch het gezicht van die persoon detecteren om elke keer weer mooie portretfoto’s te maken. Zie pagina 41 voor meer informatie. Stil De Stil modus deactiveert de flitser, dempt de werkingstonen van de camera en verandert andere instellingen om er zeker van te zijn dat de opname anderen in de buurt niet stoort. Zie pagina 42 voor meer informatie. BEST SHOT Selecteer de gewenste voorbeeldscène waarna de camera automatisch de instellingen maakt. Daarna is het indrukken van de sluitertoets alles wat je moet doen voor perfecte beelden. Zie pagina 51 voor meer informatie. 13 Snelstartgids Laad voor het gebruik eerst de accu op. Merk op dat de accu van een nieuw aangeschafte camera niet opgeladen is. Voer de onderstaande stappen uit om de accu in de camera te leggen en deze op te laden. • Uw camera heeft voor de voeding een speciale CASIO oplaadbare lithium-ion accu (NP-80) nodig. Probeer nooit een accu van een ander type te gebruiken. Plaatsen van de accu 1. Open het accudeksel. 1 Schuif de schuifgrendel van het accudeksel in de richting van OPEN en open het dan zoals aangegeven door de pijlen in de afbeelding. 2 2. Opladen van de accu. Houd met het EXILIM logo op de accu naar beneden (naar de lenszijde van de camera) de stopnok naast de accu in de richting van de pijl terwijl u de accu in de camera schuift. Druk de accu erin totdat de stopnok stevig op zijn plaats verankerd is. Stopnok Contactpunten van de accu EXILIM logo Voorkant 3. Sluit het accudeksel. Sluit het accudeksel en schuif de schuifgrendel in de richting van LOCK (vergrendelen). • Zie pagina 119 voor informatie over het vervangen van de accu. 14 Achterkant 2 1 Snelstartgids Laad de accu op. U kunt een van de volgende twee methodes volgen om de accu van de camera op te laden. • USB-netadapter • USB aansluiting op een computer . Opladen met de USB-netadapter 1. Schakel de camera uit. Controleer dat het monitorscherm van de camera blanco is. Druk indien dit niet het geval is op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera uit te schakelen. [ON/OFF] (spanning aan/uit) 2. Steek de stekker in een stopcontact na eerst de meegeleverde USB kabel te hebben aangesloten op de USB-netadapter. USB kabel (meegeleverd met de camera) USB USB poort Netsnoer USB-netadapter 15 Snelstartgids 3. Sluit de USB kabel aan op de camera. De achterindicator gaat rood oplichten om aan te geven dat het opladen gestart is. De achterindicator gaat uit nadat het opladen voltooid is. Het duurt ongeveer 130 minuten om de accu volledig op te laden. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de omstandigheden tijdens het opladen. USB-netadapter [USB/AV] poort Kleine aansluitstekker USB kabel (meegeleverd met de camera) Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera. Werking van de achterindicator 4. Status van de indicator Omschrijving Licht rood op Opladen Knippert rood Abnormale omgevingstemperatuur, problemen met de USB-netadapter of met de accu (pagina 119) Uit Laden voltooid Achterindicator Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB kabel bij de camera trek daarna de netstekker uit het stopcontact. 16 Snelstartgids . Opladen met een USB aansluiting naar een computer De accu die zich in de camera bevindt, wordt opgeladen wanneer de camera direct aangesloten is op een computer via de USB kabel. • Afhankelijk van de instellingen van de computer kan het onmogelijk zijn om de accu van de camera op te laden via een USB aansluiting. Mocht dit gebeuren, dan is het gebruik aanbevolen van de USB-netadapter die meegeleverd wordt met de camera. 1. Schakel de camera uit. Controleer dat het monitorscherm van de camera blanco is. Druk indien dit niet het geval is op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera uit te schakelen. [ON/OFF] (spanning aan/uit) Beeldscherm BELANGRIJK! • De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand. 17 Snelstartgids 2. Sluit de camera aan terwijl de computer ingeschakeld is. USB poort De achterindicator gaat rood oplichten om aan te geven dat het opladen gestart is. De achterindicator gaat uit nadat het opladen voltooid is. Het duurt ongeveer 130 minuten om de accu volledig op te laden. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de omstandigheden tijdens het opladen. USB kabel (meegeleverd met de camera) Grote aansluitstekker [USB/AV] poort Kleine aansluitstekker Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera. Werking van de achterindicator 3. Status van de indicator Omschrijving Licht rood op Opladen Knippert rood Abnormale omgevingstemperatuur, het opladen dat abnormaal lang duurt, problemen met de accu (pagina 119) Uit Laden voltooid Achterindicator Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB kabel bij de camera en bij de computer. 18 Snelstartgids LET OP • Zelfs als de camera ingeschakeld wordt, zal de accu opgeladen worden als er een USB aansluiting is met een computer. In dit geval zal de werking van de achterindicator veranderen zoals hieronder beschreven. Werking van de achterindicator Status van de indicator Omschrijving Licht op/knippert in oranje Opladen Knippert rood Abnormale omgevingstemperatuur, het opladen dat abnormaal lang duurt, problemen met de accu (pagina 119) Licht groen op Laden voltooid BELANGRIJK! • Het opladen wordt niet uitgevoerd terwijl de aangesloten computer in de slaapstandpositie is. • Een oplaadprobleem kan zich voordoen onmiddellijk nadat het opladen begint of enige tijd nadat het opladen begonnen is. Een oplaadprobleem wordt aangegeven door de achterindicator die rood knippert. Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen • Met de twee hieronder beschreven oplaadmethodes kunt u de accu (NP-80) van de camera opladen zonder deze uit te camera te halen. U kunt de accu opladen m.b.v. een los verkrijgbare oplaadeenheid (BC-80L). Gebruik nooit een oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd wordt om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een onverwacht ongeluk leiden. • Een accu die nog steeds warm is onder normaal gebruik kan mogelijk niet volledig opgeladen worden. Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem oplaadt. • Een accu raakt langzamerhand leeg zelfs als deze niet in de camera geplaatst is. Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken. • Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radioontvangst. Sluit in dit geval de acculader aan op een stopcontact dat zich verder weg bevindt van de televisie of radio. • De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden. • Gebruik de USB-AC adapter niet met een ander toestel. 19 Snelstartgids Controleren van de resterende accuspanning Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het beeldscherm de resterende accustroom aan zoals hieronder getoond. Resterende accustroom Hoog Lege accu indicator Kleur van de indicator Cyan (blauwgroenig) Laag * * * Oranje * * Rood * Rood geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Het is niet mogelijk op te nemen wanneer wordt aangegeven. Laad de accu onmiddellijk op. • Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt. • Als de camera voor ongeveer 30 dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. De volgende keer dat u de camera inschakelt na het herstellen van de spanning verschijnt er een boodschap voor het configureren van de instellingen van de tijd en de datum. Mocht dit gebeuren, configureer dan de instellingen van de datum en de tijd (pagina 106). • Zie pagina 137 voor informatie aangaande de levensduur van de accu en het aantal foto opnames. Tips om accustroom te sparen • Selecteer wanneer u de flitser niet nodig heeft ? (Flits Uit) als de flitsinstelling (pagina 38). • Activeer de automatische stroomonderbreker en de sluimerfuncties om u te beschermen tegen het verspillen van stroom van de accu wanneer u vergeet de camera uit te schakelen (pagina’s 108, 108). 20 Snelstartgids Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de camera inschakelt De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt er een scherm voor het configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden. BELANGRIJK! • Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)” (pagina 107). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de Japanse markt bedoeld is. • Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal. 1. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera in te schakelen. 2. Selecteer de gewenste taalkeuze d.m.v. [8], [2], [4] en [6] en druk vervolgens op [SET] (instellen). 3. [ON/OFF] (spanning aan/uit) SET [0] (Film) Selecteer d.m.v. [8] en [2] een datumstijl en druk daarna op [SET] (instellen). Voorbeeld: Juli, 10, 2012 JJ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/JJ * 10/7/12 MM/DD/JJ * 7/10/12 4. Stel de datum en de tijd in. Selecteer m.b.v. [4] en [6] instelling die u wilt veranderen en verander deze dan d.m.v. [8] en [2]. Druk op [0] (Film) om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat. 5. Selecteer na het instellen van de datum en de tijd “Toepassen” d.m.v. [4] en [6] en druk vervolgens op [SET] (instellen). 21 Snelstartgids Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst, de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen. – Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 107 – Datum en tijd: Pagina 106 LET OP • Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd en zijn dus onder voorbehoud. • Wanneer de accu na de eerste maal dat de camera gebruikt wordt te snel na het configureren van de instellingen van de tijd en de datum uit de camera wordt gehaald, dan kan het voorkomen dat de instellingen teruggesteld worden naar die oorspronkelijk in de fabriek werden gemaakt (default instellingen). Verwijder de accu niet voor minstens 24 uur na het configureren van de instellingen. Klaar maken van een geheugenkaart Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet met een geheugenkaart geleverd. Beelden die opgenomen worden terwijl een geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer geen geheugenkaart ingelegd is, worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde geheugen. • Zie pagina 133 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart. Ondersteunde geheugenkaarten – SD geheugenkaart (maximaal 2 GB) – SDHC geheugenkaart (2 GB - 32 GB) – SDXC geheugenkaart (32 GB - 2 TB) Gebruik één van de bovengenoemde types geheugenkaarten. • De bovenstaande geheugenkaarttypes worden ondersteund vanaf mei 2011. • De genoemde capaciteiten voor geheugenkaarten zijn standaardwaarden. • Gebruik enkel SD kaarten die overeenkomen met de specificaties van de SD Card Association. • Deze camera ondersteunt het gebruik van Eye-Fi kaarten. 22 Snelstartgids Inleggen van een geheugenkaart 1. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/ uit) om de camera uit te schakelen en open vervolgens het accudeksel. 1 Schuif de schuifgrendel van het accudeksel in de richting van OPEN en open het dan zoals aangegeven door de pijlen in de afbeelding. 2. 2 Leg een geheugenkaart in. Schuif de geheugenkaart met de voorkant naar boven (naar de kant van de camera waar het beeldscherm is) geheel in de kaartgleuf en druk in totdat de kaart stevig op zijn plaats vastklikt. Voorkant Voorkant Achterkant 3. Sluit het accudeksel. Sluit het accudeksel en schuif de schuifgrendel in de richting van LOCK (vergrendelen). • Zie pagina 121 voor informatie over het vervangen van de geheugenkaart. 2 1 BELANGRIJK! • Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 22) in de geheugenkaartgleuf. • Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. 23 Snelstartgids Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u deze te formatteren. 1. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera in te schakelen en druk vervolgens op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het controlepaneel (MENU) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 33). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “Instellen” indextab. 4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Formatteren” en druk daarna op [6]. 5. Selecteer “Formatteren” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). BELANGRIJK! • Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart. • Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD, SDHC of SDXC geheugenkaart, als deze op een computer geformatteerd wordt, kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, hetgeen problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de werking, enz. • Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert. 24 Snelstartgids In- en uitschakelen van de camera Inschakelen van de spanning Om de spanning in te schakelen en daarna de OPNAME modus in te schakelen Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of [r] (OPNAME). • De achterindicator gaat even branden en de lens komt uit de camera (pagina 27). Om de spanning in te schakelen en daarna de WEERGAVE modus in te schakelen Druk op [p] (WEERGAVE). • De achterindicator licht even groen op en een beeld dat op dat moment opgeslagen is in het geheugen van de camera, verschijnt op het beeldscherm (pagina 29). [ON/OFF] (spanning aan/uit) Achterindicator • Let er op dat er niets het objectief (de lens) tegenhoudt of er mee in contact komt terwijl het objectief (de lens) naar buiten schuift. Als u het objectief (de lens) met uw hand vasthoudt zodat deze niet naar buiten kan [p] [r] schuiven, kan het objectief (de lens) defect raken. (WEERGAVE) (OPNAME) • Door op [p] (WEERGAVE) te drukken tijdens de OPNAME modus wordt overgeschakeld naar de WEERGAVE modus. Het objectief (de lens) schuift ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een andere functie weer naar binnen. • De sluimerfunctie of de automatische stroomonderbreker (pagina’s 108, 108) schakelt de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een bepaalde vooringestelde tijd. Uitschakelen van de camera Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit). • U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning niet ingeschakeld wordt wanneer u op [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) drukt. U kunt de camera ook zodanig configureren dat de spanning uitgeschakeld wordt wanneer u op [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) (pagina 109) drukt. 25 Snelstartgids De camera op de juiste wijze vasthouden Uw beelden zullen niet duidelijk te zien zijn als u de camera beweegt terwijl u op de sluitertoets drukt. Houd de camera tijdens het indrukken van de sluitertoets zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding en houd de camera stil door uw armen stevig tegen beide zijden te houden terwijl u de opname maakt. Houd de camera stil en druk voorzichtig op de sluitertoets en let er op om elke beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele ogenblikken na het ontspannen. Dit is in het bijzonder van belang wanneer de hoeveelheid belichting laag is waardoor de sluitertijd trager wordt. Horizontaal Verticaal Houd de camera zodanig vast dat de flitser zich boven de lens bevindt. LET OP • Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van plaatsen die aangegeven zijn in de afbeelding. • Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om uw vingers of pols gewonden is om de camera tegen onverhoeds vallen te beschermen terwijl u de camera aan het bedienen bent. • Gebruik de riem nooit om de camera mee rond te zwaaien. • De meegeleverde riem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de riem niet voor andere toepassingen. Flits Voorlamp Lens Microfoon BELANGRIJK! • Let erop dat uw vingers de flitser niet blokkeren en er niet te dicht bij zitten. Uw vingers kunnen ongewenste schaduwen veroorzaken wanneer u de flitser gebruikt. 26 Snelstartgids Opnemen van een foto 1. Druk op [r] (OPNAME) om de camera in te schakelen. De OPNAME modus wordt ingeschakeld bij de camera. Let erop dat R zich op de display bevindt. Zie pagina 51 als dit niet het geval is. Fotofunctie icoon Beeldscherm Sluitertoets [r] (OPNAME) Resterende capaciteit van het fotogeheugen (pagina 133) 2. Richt de camera op het onderwerp. U kunt op het beeld inzoomen als u dat wilt. Zoomregelaar 27 w Groothoek z Telefoto Snelstartgids 3. Druk de sluitertoets halverwege in om op het beeld scherp te stellen. Achterindicator Scherpstelkader Wanneer het scherpstellen voltooid is, zal de camera een pieptoon geven, zal de achterindicator groen oplichten en het scherpstelkader groen worden. Halverwege indrukken Licht indrukken totdat de toets stopt. Piep, piep (Scherpgesteld op het beeld.) 4. Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt de camera de belichting automatisch bij en stelt scherp op het onderwerp waarop de camera op dat moment gericht is. Probeert u zich meester te maken hoeveel druk nodig is om de sluitertoets halverwege of volledig in te drukken; dit is namelijk een belangrijke techniek die u nodig heeft om mooie beelden te verkrijgen. • Het scherpstelkader in de screen-shots die opgenomen zijn in deze handleiding worden getoond door ß. Merk op dat u de vorm van het scherpstelkader kunt veranderen, indien u dat zo wenst (pagina 58). Houd de camera nog steeds stil en druk vervolgens de sluitertoets geheel in. Hierdoor wordt de foto opgenomen. Volledig indrukken Foto (Beeld wordt opgenomen.) Opnemen van een film [0] (Film) Druk op [0] (Film) om het opnemen van een film te starten. Druk nogmaals op [0] (Film) om te stoppen met de filmopname. Zie pagina 47 voor nadere details. . Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld... Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen gaat knipperen, betekent dit dat niet scherpgesteld is op het beeld (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt de camera opnieuw op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen. 28 Snelstartgids . Als het onderwerp zich niet in het midden van het kader bevindt... “Scherpstelvergrendeling” (pagina 57) is de naam van een techniek die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm. . Traceren van de bewegingen van een bewegend onderwerp Druk de sluitertoets halverwege in om een bewegend onderwerp automatisch te volgen en er op scherp te stellen. Zie “Ë Traceren” (pagina 60) voor meer informatie. Bekijken van foto’s Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de camera. • Zie pagina 66 voor informatie over het weergeven van films. 1. Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus in te schakelen. • Hierdoor wordt één van de foto’s getoond die op dat moment opgeslagen is in het geheugen. • Er wordt ook informatie gegeven bij de getoonde foto (pagina 11). • U kunt de informatie wissen als u enkel [p] (WEERGAVE) de foto wilt bekijken (pagina 11). • U kunt inzoomen op het beeld door de zoomregelaar in de richting van z (pagina 67) te schuiven. Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan wordt het aanbevolen dat u op het beeld inzoomt en de details controleert nadat u het beeld opgenomen heeft. 2. U kunt d.m.v. [4] en [6] door beelden bladeren. • Door één van beide toetsen ingedrukt te houden vindt het bladeren versneld plaats. [6] [6] [4] [4] LET OP • Door de sluitertoets halverwege in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of terwijl een menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus overgeschakeld. 29 Snelstartgids Wissen van Foto’s en Films Mocht het geheugen vol raken dan kunt u foto’s en films wissen die u niet langer nodig heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen. • Tijdens zowel de OPNAME modus als de WEERGAVE modus kunt u bestanden wissen door gewoonweg op [ ] (Wissen) te drukken. BELANGRIJK! • Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een [ ] (Wissen) bestand (foto) niet ongedaan kan worden gemaakt. • Door een foto met geluid (pagina 76) te wissen worden zowel de foto als het geluidsbestand gewist. • U kunt bestanden niet wissen terwijl de opname van films of audio plaatsvindt. • Het wismenu verschijnt niet als u op [ ] (Wissen) drukt terwijl “Aan” geselecteerd is voor de “Ü Uitgezet” instelling van de camera (pagina 109). U kunt bestanden alleen wissen terwijl “Uit” geselecteerd is voor “Ü Uitgezet”. Wissen van een enkel bestand 1. Druk op [ 2. Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te wissen bestand wordt getoond. 3. Selecteer “Wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). ] (Wissen). • Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen. • Druk op [ ] (Wissen) om de wisbewerking te verlaten. 30 Snelstartgids Wissen van specifieke bestanden 1. Druk op [ 2. Selecteer “Bestanden wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). ] (Wissen). • Hierdoor wordt een bestandselectiescherm weergegeven. 3. Verplaats d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de grenslijn voor selectie naar het bestand dat u wilt wissen en druk daarna op [SET] (instellen). • Hierdoor wordt het aankruisvakje geselecteerd voor het op dat moment geselecteerde bestand. 4. Herhaal stap 3 om andere bestanden te selecteren, als u dat wilt. Druk op [ ] (Wissen) als u klaar bent met het selecteren van bestanden. 5. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen). • Hierdoor worden de geselecteerde bestanden gewist. • Druk op [ ] (Wissen) om de wisbewerking te verlaten. Wissen van alle bestanden 1. Druk op [ 2. Selecteer “Alles wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). 3. Selecteer “Ja” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen) om alle bestanden te wissen. ] (Wissen). Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”. 31 Snelstartgids Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s Werking • Open het accudeksel nooit terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Dit kan er toe leiden dat het beeld dat u zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat andere beelden die in het geheugen zijn opgeslagen beschadigd worden, dat er defecten ontstaan bij de camera, enz. • Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw hand terwijl u een beeld aan het opnemen bent. Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s • De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt in het beeld op het beeldscherm. • Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het beeld. Het werkelijke beeld wordt opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de instelling voor de beeldkwaliteit (pagina 63). Binnen opnemen bij TL verlichting • Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de kleur van een beeld. Beperkingen ten aanzien van de autofocus • Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken. – Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast – Onderwerpen met een sterk tegenlicht – Bijzonder glimmende onderwerpen – Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich horizontaal repeteert – Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera bevinden – Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen – Bewegen van de camera tijdens het opnemen – Snel bewegende onderwerpen – Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera • Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling (pagina 57) of handmatige scherpstelling (pagina 56). 32 Snelstartgids Foto leerprogramma Gebruiken van het controlepaneel Het controlepaneel kan gebruikt worden om de instellingen van de camera te configureren. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). Hierdoor wordt één van de iconen van het controlepaneel geselecteerd en worden de instellingen getoond. [8] [2] [4] [6] Beschikbare instellingen Controlepaneel [SET] (instellen) 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die u wilt veranderen. 1Fotobeeldformaat/beeldkwaliteit* 6Stil modus (pagina 42) 7easy modus (pagina 42) 8OPNAME menudisplay (pagina 54) 9BEST SHOT scèneselectie (pagina’s 34, 63) 2Filmbeeldkwaliteit (pagina 37) 3Flitser (pagina 38) 4Zelfontspanner (pagina 40) 5Gezichtsdetectie (pagina 41) (pagina 51) * De beeldkwaliteit van foto’s kan niet veranderd worden m.b.v. het controlepaneel. 3. Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling. 4. Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt configureren. 5. Druk op [SET] (instellen) nadat alle instellingen naar wens zijn. Hierdoor worden de instellingen uitgeoefend en teruggekeerd naar de OPNAME modus. Als u “MENU” selecteerde, verschijnt het OPNAME menu. Als u “BS”, selecteert, verschijnt het BEST SHOT scènemenu. • U kunt het controlepaneel sluiten door te drukken op [ ] (Wissen). 33 Foto leerprogramma LET OP • Er wordt geen icoon getoond voor geen enkele optie (pagina 9) in het controlepaneel die op de oorspronkelijke (default) instelling ingesteld is. Er verschijnt alleen een icoon als u de instelling van de corresponderende optie in het controlepaneel verandert. Hieronder volgen de oorspronkelijke (default) instellingen voor de opties van het controlepaneel. – Flits: Autom. Flits – Zelfontspanner: Uit – Gezichtsdetec.: Uit – Stil: Uit • U kunt instellingen configureren buiten de hierboven genoemde (pagina 54). Veranderen van de beeldgrootte (Formaat) . Beeldpunten Een beeld van een digitale camera is een verzameling van kleine punten die aangeduid worden als “beeldpunten”. Hoe meer beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des te meer detail er te zien zal zijn. In het algemeen kunt u echter toe met minder beeldpunten voor het afdrukken van een beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het beeld op een computer, enz. Beeldpunt . Betreffende beeldformaten Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt uitgedrukt als horizontalexverticale beeldpunten. 10 M (3648x2736) formaat beeld = Circa 10 miljoen beeldpunten 3648* 2736* VGA (640x480) formaat beeld = Circa 300.000 beeldpunten 640* 480* 34 * Eenheid: beeldpunten Foto leerprogramma Tips voor het kiezen van het beeldformaat Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer geheugenruimte in beslag nemen. Groot aantal beeldpunten Meer detail, maar neemt meer geheugenruimte in beslag. Best voor het maken van grote afdrukken (zoals A3 formaat). Klein aantal beeldpunten Minder detail, maar neemt minder geheugenruimte in beslag. Best voor het zenden van beelden met e-mail, etc. • Zie pagina 133 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan worden. • Zie pagina 37 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte. • Zie pagina 75 voor informatie betreffende het aanpassen van het formaat van bestaande foto’s. 35 Foto leerprogramma . Om het fotobeeldformaat te selecteren 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de bovenste optie van het controlepaneel (fotobeeldformaat). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] een beeldformaat en druk daarna op [SET] (instellen). Beeldformaat (beeldpunten) Aanbevolen afdrukformaat en applicatie 14 M (4320x3240) Posterafdruk 3:2 (4320x2880) Posterafdruk 16:9 (4320x2432) HDTV 10 M (3648x2736) A3 Afdruk 6M (2816x2112) A4 Afdruk 3M (2048x1536) 3.5"x5" Afdruk Dit is het beste wanneer besparing op geheugencapaciteit relatief belangrijker is dan de beeldkwaliteit. VGA (640x480) E-mail Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is voor het bijsluiten van beelden bij e-mail. Beelden zijn echter relatief groffer. Omschrijving Goed detail voor meer helderheid zelfs bij beelden die getrimd (pagina 75) zijn van het origineel Goed detail • De oorspronkelijke instelling voor het beeldformaat is “14 M”. • Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken. • De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition Television” (hoge resolutie televisie). Een HDTV scherm heeft een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor ze breder zijn dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van toepassing is op oudere televisieschermen. Uw camera kan beelden opnemen die compatibel zijn met de breedte-hoogte verhouding van een HDTV scherm. • U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie). 36 Foto leerprogramma . Specificeren van de kwaliteit van het filmbeeld De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met de hoge resolutie (HD) instelling krijgt u een betere beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd die u kunt opnemen korter. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van boven van het controlepaneel (Filmbeeldkwaliteit). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op [SET] (instellen). Beeldkwaliteit (Beeldpunten) Datasnelheid bij benadering Filmbeeldsnelheid HD 1280x720 30,0 megabits/seconde 30 beelden/seconde STD 640x480 30 beelden/seconde 6,0 megabits/seconde • De breedte-hoogte verhouding 16:9 is beschikbaar wanneer “HD” geselecteerd wordt voor de beeldkwaliteit. • De geheugencapaciteit (de filmopnametijd dat u kunt opnemen) hangt af van de kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 134). 37 Foto leerprogramma Gebruiken van de flitser (Flits) 1. Druk tijdens de OPNAME modus één maal op [2] ( ). 2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste flitserinstelling en druk daarna op [SET] (instellen). • Als er geen indicators op het beeldscherm zijn, kunt u door de serie flitsmodi gaan door te drukken op [2] ( ). U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP) (pagina 11). 3. Flits [2] ( ) > Autom. Flits De flitser flitst automatisch in overeenstemming met de belichting (hoeveelheid licht en de helderheid). ? Flits Uit De flitser flitst niet. < Flits Aan De flitser flitst altijd. Deze instelling kan gebruikt worden om een onderwerp helderder te maken dat gewoonlijk donker uitvalt wat te wijten is aan het daglicht of tegenlicht (daglicht synchroon flitsen). ¥ Rode Ogen Reductie De flitser flitst automatisch. Dit type flits kan gebruikt worden om de kans te verminderen dat de ogen van het onderwerp rood te zien zullen zijn. Druk op de sluitertoets om op te nemen. < geeft aan dat de flitser gaat flitsen. Achterindicator Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen is om aan te geven dat beeldopname gedeactiveerd is. • Het is niet mogelijk een ander beeld op te nemen met flits totdat de indicator stopt met oranje knipperen, hetgeen aangeeft dat het opladen voltooid is. • Zie pagina 136 voor informatie betreffende het flitsbereik. 38 Foto leerprogramma LET OP • Let er op dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van de flitser. • Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt. • De oplaadtijd voor de flitser (pagina 136) hangt af van de omstandigheden tijdens de werking (conditie van de accu, omgevingstemperatuur, enz.). • Als een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te laag en de flitser uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een langzame sluitertijd hetgeen beeldwaas kan veroorzaken door het bewegen van de hand. Zet de camera in dergelijke omstandigheden op een statief, enz. • Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect flitst de flitser automatisch afhankelijk van de belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds helder verlicht zijn. • De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of andere lichtbronnen kan abnormale kleuren in beeld veroorzaken. • Selecteer ? (Flits Uit) voor de flitserinstelling wanneer u opneemt op plaatsen waar fotograferen met flits verboden is. Vermindering van het rode ogeneffect Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect geselecteerd wordt als de flitserfunctie, dan zal de camera een voorflits uitzenden waardoor de iris (het regenboogvlies) zich sluit in de ogen van alle mensen in het beeld, wat de kans op het rode ogeneffect terugdringt. Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van dit attribuut dat het rode ogeneffect vermindert. • Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de mensen in het beeld direct naar de camera (de flitser) kijken. • Het attribuut voor het verminderen van het rode ogeneffect werkt niet goed als de onderwerpen zich ver van de camera bevinden. 39 Foto leerprogramma Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner) Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop van een ingestelde tijd. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vierde optie van boven in het controlepaneel (Zelfontspanner). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op [SET] (instellen). „ 10sec Zelfontsp. 10-seconden Zelfontspanner ‚ 2sec Zelfontsp. 2-seconden Zelfontspanner • Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden die de sluitertijd vertragen kunt u deze instelling gebruiken ter voorkoming van beeldwaas door het bewegen van uw hand. ” X3 Zelfontsp. (Drievoudige Zelfontspanner) Neemt drie beelden op: een beeld 10 seconden na indrukken van de sluitertoets en de volgende twee beelden zodra de camera klaar is na het opnemen van het voorafgaande beeld. Hoe lang het duurt voor de camera om weer klaar te zijn om op te nemen hangt af van de instellingen van het beeldformaat en de beeldkwaliteit, of een geheugenkaart zich al dan niet in de camera bevindt en van de conditie van de flitslading. Zelfontsp. Uit Schakelt de zelfontspanner uit. • De voorlamp knippert terwijl de zelfontspanner aan het aftellen is. • U kunt het aftellen van de zelfontspanner onderbreken door op [SET] (instellen) te drukken. Voorlamp LET OP • De zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt worden. Doorlopende sluiter, bepaalde BEST SHOT scènes • De drievoudige zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt worden. Film, Easy modus, bepaalde BEST SHOT scènes 40 Foto leerprogramma Gebruiken van gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.) Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de gezichten van maximaal acht aparte mensen en stelt de scherpstelling en de helderheid daarop in. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vijfde optie van boven in het controlepaneel (Gezichtsdetec.). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de instelling “G Gezichtsdetectie: Aan” en druk daarna op [SET] (instellen). 4. Richt de camera op het onderwerp (de onderwerpen). De camera zal de menselijke gezichten detecteren en ze weergeven met een kader er om heen. 5. Druk de sluitertoets halverwege in. De camera stelt scherp en de kaders rond de gezichten waarop scherpgesteld is worden groen. 6. Gezichtsdetectie icoon Druk de sluitertoets nu geheel in. BELANGRIJK! • Als deze geen gezicht detecteert, voert de camera scherpstelling uit op het midden van het beeld. • De enige scherpstelmodus beschikbaar tijdens gezichtsdetectie is autofocus (AF). • Gezichtsdetectie kan ietwat meer tijd in beslag nemen als u de camera zijdelings houdt. • Het detecteren van de volgende types gezichten wordt niet ondersteund. – Een gezicht dat niet goed te zien is door haar, een zonnebril, een hoed, enz. of een gezicht in een donkere schaduw – Een profiel of een gezicht dat zich in een hoek bevindt t.o.v. de camera – Een gezicht dat heel ver weg en klein is of juist te dichtbij en groot is – Een gezicht op een plaats waar het bijzonder donker is – Het gezicht van een huisdier of een ander niet-menselijk onderwerp • Gezichtsdetectie kan niet in combinatie met één van de volgende attributen worden gebruikt. – Bepaalde BEST SHOT scènes – easy modus – Film opname • De AF gebiedinstelling (pagina 60) wordt genegeerd terwijl gezichtsherkenning geactiveerd is. 41 Foto leerprogramma Opnemen zonder anderen te storen (Stil Modus) De Stil modus deactiveert automatisch de flitser, dempt de werkingstonen en configureert andere instellingen om te voorkomen dat u anderen in de buurt niet stoort. Het is handig als u opnames maakt in een museum of op andere plaatsen waar fotograferen met een flitser verboden is. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de zesde optie van boven in het controlepaneel (Stil Modus). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen). Hierdoor wordt de Stil modus ingeschakeld, hetgeen wordt aangegeven door m (Stil) op het beeldscherm. Hieronder wordt getoond wat de camera instellingen zijn tijdens de Stil modus. Flits Uit Zelfontspanner Uit Geluiden Uit • Zoals in het voorbeeld rechts wordt getoond, zijn Flits en Zelfontspanner niet in het controlepaneel. Dit betekent dat deze instellingen niet veranderd kunnen worden binnenin het Controlpaneel. • Refereer aan het volgende voor details. – Flitser (pagina 38) – Zelfontspanner (pagina 40) – Geluiden (pagina 103) • Door de Stil modus in te schakelen tijdens de OPNAME modus wordt de Stil modus ook automatische ingeschakeld tijdens de WEERGAVE modus (pagina 73). Gebruiken van de easy modus (easy modus) De easy modus elimineert problematische basisinstellingen en vereenvoudigt het opnemen van foto’s. Deze modus wordt aanbevolen voor diegenen voor wie digitaal imaging nieuw is. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van onderen in het controlepaneel (easy modus). 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] “| ON” en druk daarna op [SET] (instellen). Hierdoor wordt de easy modus ingeschakeld. 42 Foto leerprogramma 4. Richt de camera op het onderwerp. Mocht de camera een menselijk gezicht detecteren, dan stelt de camera voortdurend scherp op het gezicht (pagina 41). Als de camera geen gezicht detecteert, dan wordt voortdurend scherpgesteld op het midden van het scherm. • De camera stelt scherp en het schermstelkader wordt groen. 5. Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om te nemen. Hierdoor wordt de foto opgenomen. BELANGRIJK! • Trillingen en ruis zullen optreden door het bedienen van het objectief/de lens. Dit duidt niet op een defect. . easy Modus controlepaneel Tijdens de easy modus geeft de controlepaneel u toegang tot de volgende vier instelitems: beeldformaat, flitser, zelfontspanner en de easy Modus. Er is ook een “MENU” optie die u kunt selecteren om een menuscherm weer te geven om de instellingen te configureren voor de beeldkwaliteit (pagina 63) en basisinstelllingen indextab (pagina 103). • Tijdens de easy modus, kan de Kwaliteit indextab alleen gebruikt worden om de “Filmkwaliteit” en “Belichting” instellingen te configureren. • De instellingen van de menu opties die op het normale OPNAME menu verschijnen maar niet op het easy modus OPNAME menu zijn automatisch vast ingesteld op hun maximale instellingen. Deze vaste instellingen hebben geen invloed op de normale OPNAME menu instellingen. 1. Druk tijdens de easy modus op [SET] (instellen). Tijdens de easy Modus zijn de karakters die op het instelscherm verschijnen groter dan bij andere modi. 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die u wilt veranderen. 1 2 3 4 5 1Beeldformaat (pagina 34) 2Flitser (pagina 38) 3Zelfontspanner (pagina 40) 4easy modus (pagina 42) 5OPNAME menudisplay (pagina 54) 43 Foto leerprogramma 3. Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling. Instelling: Beschikbare opties: Beeldgrootte ã* / & / ! Flits > (Autom.)* / < (Aan) / ? (Uit) Zelfontspanner • (10-seconden Zelfontspanner) / l* easy modus k / l* MENU Kwaliteit indextab/Instellen indextab • Een asterisk (*) geeft de oorspronkelijke default instellingen. • Het volgende is uitleg betreffende de easy Modus. k: Blijft in de easy Modus. l: Verlaat de easy Modus naar de normale OPNAME modus. 4. Druk op [SET] (instellen). Hierdoor worden de instellingen (wordt de instelling) toegepast en het easy Modus zoekerscherm weergegeven om aan te geven dat de camera klaar is om op te nemen. Als u “MENU” selecteerde in stap 2, wordt door indrukken van [SET] (instellen) het OPNAME menu weergegeven. Zie “Geavanceerde instellingen” (pagina 54) voor details aangaande het configureren van de instellingen. • Door indrukken van [ ] (Wissen) wordt het controlepaneel verlaten. 44 Foto leerprogramma Opnemen met zoom Uw camera geeft u 12,5X optische zoom (die de brandpuntsafstand van de lens verandert) hetgeen gebruikt kan worden in combinatie met digitale zoom (die het middengedeelte van het beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale zoomcapaciteit van 12,5X tot en met 159,5X. Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt hangt af van het beeldformaat (pagina 46). 1. Schuif de zoomregelaar tijdens de OPNAME modus om te zoomen. w Groothoek z Telefoto Zoomregelaar w (Groothoek) : Verkleint de grootte van het onderwerp en vergroot het bereik. z (Telefoto) : Vergroot het onderwerp en verkleint het bereik. 2. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen. BELANGRIJK! • Digitale zoom is gedeactiveerd terwijl tijdafstempeling (pagina 106) ingeschakeld is. LET OP • Hoe groter de digitale zoomfactor, des te groffer het opgenomen beeld. Merk op dat de camera ook een functie heeft waarmee u op kunt nemen met digitale zoom zonder beeldverslechtering (pagina 46). • Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om beeldwaas te vermijden wat kan optreden wanneer de camera tijdens het opnemen met telefoto wordt bewogen. • Door een zoombewerking uit te voeren wordt de lensopening veranderd. 45 Foto leerprogramma Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom Als u de zoomregelaar in de richting van z (Telefoto) houdt, zal de zoombewerking stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde bereikt. Door de zoomregelaar even los te laten en vervolgens opnieuw in de richting van z (Telefoto) te houden wordt overgeschakeld naar digitaal zoomen, dat u dan kunt gebruiken om een nog grotere zoomfactor te verkrijgen. • Tijdens zoomen toont een zoomstaafindicator op het beeldscherm de huidige zoominstelling. Beeldkwaliteitsverlies indicator Scherpstelbereik (Getoond voor Autofocus, Macrofocus en Handmatig scherpstellen.) Zoomstaaf Beeldkwaliteitbereik zonder kwaliteitsverlies 1X Beeldkwaliteitbereik waarin kwaliteitsverlies optreedt 12,5X - 84,4X Overschakelpunt tussen optische/ digitale zoom * 12,5X optisch zoompunt 50,0X - 159,5X Zoomaanwijzer (Geeft de huidige zoomfactor aan.) Kwaliteitsverlies van het beeld • Het punt waarop kwaliteitsverlies Zoomlimiet van het beeld optreedt hangt af BeeldMaximale zonder van het beeldformaat (pagina 34). formaat zoomfactor kwaliteitsverlies Hoe kleiner de beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor die u kunt 14 M 50,0X 12,5X gebruiken voordat het punt wordt 3:2 50,0X 12,5X bereikt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt. 16:9 50,0X 12,5X • Hoewel bij digitaal zoomen in het 10 M 59,3X 14,8X algemeen kwaliteitsverlies optreedt in het beeld is digitaal 6M 76,6X 19,1X zoomen zonder dat 3 M 105,4X 26,4X kwaliteitsverlies optreedt in het beeld soms mogelijk bij VGA 159,5X 84,4X beeldformaten van “10 M” en kleiner. Het bereik waar binnen u digitaal kunt zoomen zonder kwaliteitsverlies wordt aangegeven in het display. Het punt waarop kwaliteitsverlies optreedt hangt af van het beeldformaat. 46 Foto leerprogramma Opnemen van filmbeelden en geluid Opnemen van een film 1. Configureer de kwaliteitsinstelling voor de film (pagina 37). De lengte van de film die u kunt opnemen hangt af van de kwaliteitsinstelling die u selecteert. 2. Richt met de OPNAME modus ingeschakelt de camera op het onderwerp en druk op [0] (Film). [0] (Film) Resterende opnametijd (pagina 134) Hierdoor begint de opname en wordt Y op het beeldscherm weergegeven. De filmopname heeft geluid in mono. 3. Druk nogmaals op [0] (Film) om te stoppen met de opname. De filmopname stopt automatisch als Opnametijd het geheugen vol raakt voordat u druk op [0] (Film). • Het maximum dat toegestaan is voor een enkele filmopname is 4 GB in bestandsgrootte of 29 minuten in lengte. De filmopname stopt automatisch wanneer een van deze limieten bereikt wordt. Opnemen met BEST SHOT Met BEST SHOT (pagina 51) kunt u de voorbeeldscène selecteren die past bij het type film dat u probeert op te nemen en de camera zal de instelling overeenkomstig veranderen om elke keer weer mooie films te kunnen maken. Door bijvoorbeeld Nachtscène van de BEST SHOT scènes te selecteren wordt de camera zodanig geconfigureerd dat nachtscènes er helderder en lichter uitzien. 47 Opnemen van filmbeelden en geluid LET OP • Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. • De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende punten op wanneer u films aan het opnemen bent. – Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz. wordt geblokkeerd. – Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te Microfoon nemen. – Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen wordt op het geluidsspoor. • Er kan een verticale streep of een roze schaduw over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt opgenomen. Dit duidt niet op een defect. • Bij het gebruik van het ingebouwde geheugen van de camera of bepaalde types geheugenkaarten kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt aangegeven door » en Y die op het beeldscherm knipperen. Om te voorkomen dat filmbeelden verloren gaan, wordt het daarom aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per seconde (pagina 122). • De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Daarom wordt het gebruik van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden. Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent 1. Druk op de sluitertoets terwijl een film opgenomen wordt. Het opnemen van de film wordt voortgezet nadat de foto is opgenomen. LET OP • Terwijl u een film aan het opnemen bent, kunt u de instelling van de flitsermodus veranderen d.m.v. [2] ( ). • De filmopname wordt voor enkele seconden onderbroken op het moment waar een foto opgenomen was. • Het opnemen van een foto tijdens een film is niet mogelijk tijdens het maken van de volgende opnames. – Bepaalde BEST SHOT scènes – easy modus B 48 Opnemen van filmbeelden en geluid Alleen opnemen van het geluid (Spraakopname) Met Spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of film. • Zie pagina 134 voor informatie betreffende de spraakopnamecapaciteiten. 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel (BS) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 33). 3. Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de “Spraak Opname” scène en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor verschijnt ` op het beeldscherm. 4. Druk op de sluitertoets om het opnemen te starten. Opnametijd • De achterindicator knippert groen terwijl het opnemen plaatsvindt. • Door het indrukken van [SET] (instellen) tijdens het opnemen kunt u een markeerteken aanbrengen in de opname. Tijdens het weergeven kunt u naar de markeertekens in de opname springen. 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsopname te stoppen. Resterende opnametijd • Herhaal de stappen 4 en 5 om een ander geluidsopnamebestand te creëren. • Druk om Spraakopname uit te schakelen op [SET] (instellen), selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel (BS) en selecteer vervolgens R (Automatisch). LET OP • U kunt tijdens de audio opname het beeldscherm in- en uitschakelen d.m.v. [8] (DISP). • Als de inhoud van het beeldscherm uitgeschakeld is, zal het beeldscherm onmiddellijk worden uitgeschakeld als de “Spraak Opname” scène geselecteerd wordt (pagina 11). Aangaande geluidsdata • Geluidsbestanden kunnen op een computer worden weergegeven met Windows Media Player of QuickTime. – Geluidsdata (audio): WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie) 49 Opnemen van filmbeelden en geluid Weergeven van een geluidsopname 1. Schakel de WEERGAVE modus in en toon dan d.m.v. [4] en [6] het spraakopnamebestand dat u wilt weergeven. ` wordt getoond in plaats van een beeld voor een spraakopnamebestand. 2. Druk op [0] (Film) om het opnemen te starten. • U kunt de weergave ook starten door het tweede item van boven (Weergave Starten) in het WEERGAVE paneel te selecteren en op [SET] (instellen) te drukken (pagina 70). Weergavebewerkingen van Spraakopname Versneld voorwaarts/versneld achterwaarts [4] [6] Weergave/pauze [SET] (instellen) Doorspringen naar een merkteken Terwijl de weergave gepauzeerd is, kunt u op [4] of [6] drukken om door te springen naar het volgende merkteken en vervolgens op [SET] (instellen) drukken om de weergave te hervatten. Bijstellen van het volume Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2] Beeldscherm aan/uit [8] (DISP) Einde van de weergave [0] (Film) LET OP • Zie pagina 30 voor informatie aangaande het wissen van een spraakopnamebestand. 50 Opnemen van filmbeelden en geluid Gebruiken van BEST SHOT Wat behelst BEST SHOT? BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor de belichting en de sluitertijd. Enkele voorbeeldscènes Portret Landschap Nachtscène Nachtscène Portret Opnemen van een beeld met BEST SHOT 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel (BS) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 33). [8] [2] [4] [6] Hierdoor wordt een menu weergegeven met BEST SHOT scènes. • De oorspronkelijke defaultselectie is R (Automatisch). 3. [SET] (instellen) Op dit moment geselecteerde scène (met grenslijn) Scènenaam Scènenummer Verplaats de grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar de scène die u wilt selecteren. • Het scènemenu heeft meerdere pagina’s. U kunt d.m.v. [8] en [2] door menupagina’s bladeren. • U kunt informatie bekijken betreffende op dat moment geselecteerde scène. Zie pagina 52 voor nadere details. • Selecteer Scène 1 R (Automatisch) om terug te keren naar het opnemen van normale foto’s. 51 Gebruiken van BEST SHOT 4. Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène. Hierdoor wordt teruggekeerd naar de OPNAME modus. • De instellingen van de scène die u selecteerde blijven van kracht totdat u een andere scène selecteert. • Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een andere BEST SHOT scène te selecteren. 5. Druk op de sluitertoets (als u een foto aan het opnemen bent) of op [0] (Film) (als u een film aan het opnemen bent). LET OP • De BEST SHOT YouTube scène stelt de camera in voor het opnemen van films die geoptimaliseerd zijn voor het uploaden naar YouTube. Films die opgenomen zijn met de YouTube scène worden opgeslagen in een speciale map zodat ze gemakkelijk te vinden zijn om te uploaden (pagina 101). . Gebruiken van het scène informatiescherm. Om meer van een scène te weten te komen kunt u deze selecteren met de grenslijn op het scène selectiescherm en vervolgens de zoomregelaar in één van beide richtingen te schuiven. • Verschuif de zoomregelaar nogmaals om terug te keren naar het scènemenu. • Voer het bladeren tussen scènes uit d.m.v. [4] en [6]. • Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène. 52 Gebruiken van BEST SHOT . BEST SHOT voorzorgsmaatregelen • Sommige BEST SHOT scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een film. • For YouTube scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een foto. • De Spraakopname scène kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een foto of een film. • Sommige scènes zoals de Nachtscène en Vuurwerk geven een instelling met een langzamere sluitertijd. Daar een langzame sluitertijd de kans verhoogt op digitale ruis in beeld, voert de camera automatisch een digitaal ruisonderdrukkingsproces uit wanneer één van deze scènes geselecteerd wordt. Dit betekent dat het wat langer zal duren voordat het beeld opgeslagen wordt hetgeen aangegeven wordt door de achterindicator die groen knippert. Bedien op dat moment geen toetsen. Het is ook een goed idee om een statief te gebruiken om beeldwaas te voorkomen die optreedt door het bewegen van de camera bij langzame sluitertijden. • Uw camera bevat een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden voor een veiligingssite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”. Beelden die u opneemt met de veilingsite voorbeeldscène worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk kunt terugvinden op uw computer (pagina 101). • Hoge gevoeligheid – De instelling voor een gevoeligheid wordt gedeactiveerd wanneer de flitser van de camera flitst. – Een hoge gevoeligheid kan mogelijk de gewenste resultaten niet opleveren wanneer het heel donker is. – Gebruik tijdens het opnemen met een langzame sluitertijd een statief ter voorkoming beeldwaas door het bewegen van de camera. – Onder bepaalde belichtingsomstandigheden zal de camera een automatische ruisfilterbewerking uitvoeren om de digitale ruis in het beeld te verminderen. Deze bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera dan gewoonlijk om het beeld op te slaan en klaar te zijn voor het opnemen van de volgende foto. • BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera. • Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het opnemen en door andere factoren. • U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen wanneer u een BEST SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt. 53 Gebruiken van BEST SHOT Geavanceerde instellingen Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de camera te configureren. • De inhoud van het menu en de bewerkingen van de OPNAME modus zijn anders dan die van de WEERGAVE modus. Dit hoofdstuk geeft uitleg aangaande de bewerkingen d.m.v. het OPNAME menu scherm. Zie pagina 70 voor informatie aangaande WEERGAVE menu scherm bewerkingen. Gebruiken van menu’s op het scherm . OPNAME menuscherm bewerkingsvoorbeeld 1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het controlepaneel (MENU) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 33). [8] [2] [4] [6] Hierdoor wordt het OPNAME menuscherm weergegeven. 3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de indextab waar het menu item zich bevindt dat u wilt configureren. 4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste instelling van het menu en druk daarna op [6]. 5. Verander d.m.v. [8] en [2] de gewenste instelling van het geselecteerde menu item. 6. Wanneer de instelling naar wens is, druk op [SET] (instellen) en ga terug naar het zoekerscherm. • Door op [4] te drukken i.p.v. op [SET] (instellen) wordt de geselecteerde instelling toegepast en wordt teruggekeerd naar het menu. • Om instellingen te configureren op een andere indextab na indrukken van [4] om terug te gaan naar het de item selectie op het menu, kunt u m.b.v. [8] of [ ] (Wissen), het verlichte item op de indextabs verplaatsen en daarna d.m.v. [4] en [6] de gewenste indextab selecteren. 54 [SET] (instellen) Voorbeeld: Wanneer “T Kwaliteit” geselecteerd is op de “Kwaliteit” indextab. Indextabs Instellingen Geselecteerd menu item Geavanceerde instellingen LET OP • [ ] (Wissen) voorziet in een handige manier op door indextabs en menu’s te navigeren. – Door te drukken op [ ] (Wissen) terwijl een indextab geselecteerd is, wordt het zoekerscherm getoond. – Door te drukken op [ ] (Wissen) terwijl een menu item of een instelling is geselecteerd wordt teruggegaan in de deze volgorde: Instellingen * Menu items * Indextab. BELANGRIJK! • Bepaalde menu items zijn niet beschikbaar terwijl de Stil modus (pagina 42) ingeschakeld is bij de camera. . OPNAME menubewerkingen in deze handleiding OPNAME menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond. De volgende bewerking is dezelfde als onder “OPNAME menuscherm bewerkingsvoorbeeld” op pagina 54. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het controlepaneel (MENU) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “Kwaliteit” indextab. Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit Indextab * T Kwaliteit Druk op [r] (OPNAME). Selecteer d.m.v. [8] en [2] “T Kwaliteit” en druk daarna op [6]. Druk op [SET] (instellen). 55 Geavanceerde instellingen OPNAME modus instellingen (OPNAME) Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Scherpstelling Instellingen Q Autom. Scherpstellen Type foto Scherpstelmodus Foto Films Scherpstelbereik bij benadering*1 Foto Films Circa 5 cm - 9 (oneindig) (Groothoek) Algemene opname Automatisch ´ Macro Close-ups Automatisch Circa 1 cm - 50 cm (Vijfde zoomstap van de grootste instelling van de groothoeklens) Á Super Macro Close-ups Automatisch Circa 1 cm - 50 cm ) Oneindig Landschappen en andere verre onderwerpen Vast Oneindig W Handm. Scherpstellen Wanneer u met de hand wilt scherpstellen Handmatig Circa 5 cm - 9 (oneindig) *2 (Groothoek) Automatisch *1 Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak. *2 Het minimum verandert samen met de instelling van de optische zoom. Super Macro Super Macro stelt de optische zoom vast op een positie die u laat opnemen vanaf de dichtstbijzijnde afstand tot het onderwerp. Het resultaat is grotere onderwerpbeelden vanaf een kortere afstand. LET OP • De zoom is vastgesteld terwijl Super Macro geselecteerd is zodat geen zoombewerking uitgevoerd wordt terwijl u de zoomregelaar verschuift. 56 Geavanceerde instellingen Scherpstellen met de hand 1. Stel het beeld op het beeldscherm zodanig samen dat het onderwerp waarop u wilt scherpstellen zich binnen de gele grenslijn bevindt. 2. Kijk naar het beeld op het beeldscherm en stel scherp d.m.v. [4] en [6]. • Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld dat zich binnen de grenslijn bevindt groter en vult het gehele beeldscherm, hetgeen helpt bij het scherpstellen. Als u deze bewerking niet binnen twee seconden uitvoert terwijl het vergrootte beeld getoond wordt, verschijnt stap 1 opnieuw. Gele grenslijn LET OP • Het automatische macro attribuut detecteert hoever het onderwerp zich van de lens bevindt en selecteert overeenkomstig daarmee Macrofocus of Autofocus. • Automacro kan enkel gebruikt worden tijdens het opnemen van foto’s. • Autofocus is de enige scherpstelmodus beschikbaar terwijl gezichtsdetectie geactiveerd is. Schakel eerst de gezichtsdetectie uit (pagina 41) om een anere focusmodus te selecteren. • Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht van de flitser worden geblokkeerd worden, hetgeen ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan produceren. • Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met Autofocus, Macrofocus of Handmatige scherpstelling verschijnt een waarde op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven. Voorbeeld: oo cm tot 9 * oo is de werkelijke waarde van het scherpstelbereik. • De bewerkingen die aan de [4] en [6] toetsen toegewezen zijn met de “L/R toets” instelling (pagina 61) zijn gedeactiveerd terwijl Handmatige scherpstelling geselecteerd is als de scherpstelmodus. Gebruiken van scherpstelvergrendeling “Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt samenstellen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm. • Selecteer om scherpstelvergrendeling te gebruiken “Û Puntmeten” voor het autofocus gebied (pagina 60). 1. Pas het scherpstelkader van het beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen en druk de sluitertoets dan halverwege in. 57 Onderwerp waarop moet worden scherpgesteld Scherpstelkader Geavanceerde instellingen 2. Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt (waardoor de scherpstelinstelling behouden blijft) en beweeg de camera om het beeld samen te stellen. 3. Druk de sluitertoets geheel in zonder te pauzeren wanneer u klaar bent voor het opnemen van het beeld. LET OP • De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE). Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader (Scherpstelkader) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Scherpstelkader U kunt voor het scherpstelkader d.m.v. deze procedure kiezen uit vijf verschillende vormen, inclusief een hartvorm. Instellingen ß ¹ ™ ¬ μ LET OP • Door de sluitertoets halverwege in te drukken verandert het scherpstelkader in één van de hier onder getoonde vormen. Met succes scherpgesteld Niet scherpgesteld • Bij het opnemen met gezichtsdetectie of met de easy modus is de vorm van het scherpstelkader ß. 58 Geavanceerde instellingen Gebruiken van Doorlopende sluiter (Doorlopend) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Doorlopend Terwijl de Doorlopende Sluiter ingeschakeld is worden beelden doorlopend opgenomen tot het geheugen vol is zolang de sluitertoets ingedrukt gehouden wordt. Door de sluitertoets los te laten wordt het opnemen gestopt. LET OP • Bij de doorlopende sluiter worden de belichting en de scherpstelling voor het eerste beeld ook toegepast op de navolgende beelden. • De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen worden gebruikt. – Bepaalde BEST SHOT scènes – easy modus – Film opname • Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de camera stil totdat de gehele opname voltooid is. • De doorlopende sluitertijd hangt af van de huidige instellingen voor het beeldformaat en de beeldkwaliteit. • De snelheid van het opnemen met de doorlopende sluiter hangt af van het type geheugenkaart dat in de camera geplaatst is en de hoeveelheid vrije ruimte die beschikbaar is. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde geheugen is het opnemen met de doorlopende sluiterfunctie relatief langzaam. • De drievoudige zelfontspanner kan niet in combinatie met de Doorlopende Sluiter worden gebruikt. Verminderen van de effecten van het bewegen van de camera of het bewegen van het onderwerp (Anti Shake) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Anti Shake U kunt de Anti Shake functie van de camera inschakelen om beeldwaas te reduceren die optreedt door het bewegen van het onderwerp of door bewegen van de camera tijdens het opnemen d.m.v. telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het opnemen van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen terwijl de plaats van opname slecht verlicht is. Uw digitale camera is uitgerust met een camera trilcorrectie van het CCD verschuivingstype en een hooggevoelig anti-beeldwaas attribuut. Deze twee attributen werken samen om de effecten te minimaliseren van het bewegen van de hand en van het onderwerp. A Aan Minimaliseert de effecten van het bewegen van de hand en het onderwerp. Uit Schakelt Anti Shake instellingen uit. F DEMO (demonstratie) Door de sluitertoets halverwege in te drukken wordt het effect gedemonstreerd van Anti Shake. Het beeld wordt echter niet opgenomen. 59 Geavanceerde instellingen LET OP • Anti Shake werkt niet tijdens filmopname. • De instellingen voor de ISO gevoeligheid, lensopening en de sluitertijd verschijnen niet op het beeldscherm wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl “Aan” selecteerd is. Deze waarden verschijnen echter kortstondig in het voorvertoningsbeeld dat getoond wordt onmiddellijk nadat u een foto opgenomen heeft. • Wanneer u opneemt terwijl “Aan” selecteerd is kan een beeld er ietwat ruwer uitzien dan gewoonlijk en kan een klein kwaliteitsverlies veroorzaakt worden bij de beeldresolutie. • Anti Shake kan de effecten van het bewegen van de camera of het onderwerp mogelijk niet elimineren wanneer de bewegingen heftig zijn. • Anti Shake kan mogelijk niet juist werken wanneer de camera op een statief bevestigd is. Schakelt Anti Shake uit. Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * AF gebied Û Puntmeten Deze modus verzamelt metingen van een klein gebied in het midden van het beeld. Deze instelling werkt goed met scherpstelvergrendeling (pagina 57). È Meervoudig Wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl deze instelling geselecteerd is, selecteert de camera het optimale Autofocus gebied uit de negen mogelijke gebieden. Het scherpstelkader van het gebied waar het camera op scherpstelt wordt aangegeven in groen. Ë Traceren Door de sluitertoets half in te drukken wordt scherpgesteld op het onderwerp en zal het scherpstelkader de bewegingen van het onderwerp gaan traceren. “È Meervoudig” “Û Puntmeten” of “Ë Traceren” Scherpstelkader Scherpstelkader BELANGRIJK! • Door “Ë Traceren” te selecteren kunnen trillingen en ruis optreden doordat de lens (het objectief) beweegt tijdens het traceren van het onderwerp. Dit duidt niet op een defect. 60 Geavanceerde instellingen Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen (L/R toets) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * L/R toets U kunt één van de vier hier ondergegeven functies toewijzen aan de [4] en [6] toetsen. Instelling [4]/[6] toetsbediening EV verschuiving Verhoogt de EV verschuivingswaarde (pagina 63) Witbalans Verandert de instelling van de witbalans (pagina 64) ISO Verandert de instelling van de ISO gevoeligheid (pagina 65) Zelfontspanner Stelt de tijd van de zelfontspanner in (pagina 40) Uit Annuleert de [4] en [6] toetstoewijzingen Weergeven van een schermraster (Raster) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Raster Het schermraster kan op het OPNAME modus beeldscherm worden weergegeven om het verticaal en horizontaal passen gemakkelijker te maken bij het samenstellen van beelden. Gebruiken van Icoonhulp (Icoonhulp) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Icoonhulp Terwijl de Icoonhulp ingeschakeld is, verschijnt een tekstbeschrijving op het display voor bepaalde iconen wanneer u tussen OPNAME functies overschakelt. Functies die worden ondersteund door Icoonhulp • OPNAME modus, Flits, Meten, Witbalans, Zelfontspanner, EV verschuiving 61 Geavanceerde instellingen Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning (Geheugen) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * OPNAME indextab * Geheugen Als u de camera uitschakelt, onthoudt deze de huidige instellingen van alle geactiveerde geheugenitems en herstelt ze wanneer u de spanning opnieuw inschakelt. Elk geheugenitem dat gedeactiveerd is, wordt teruggesteld op de oorspronkelijke default instelling telkens wanneer u de camera uitschakelt. Instelling Gedeactiveerd (Oorspronkelijke Default Instelling) b BEST SHOT Foto (Automatisch) Flits Automatisch Scherpstelling AF (Autom. Scherpstellen) Witbalans Automatisch ISO Automatisch AF gebied Puntmeten Geactiveerd Instellen bij het uitschakelen van de spanning Doorlopend Uit Zelfontspanner Uit MF stand Stand voordat handmatig scherpstellen werd geselecteerd. Zoomstand* Volledige groothoek * Alleen bij de optische zoominstelling. • Als u de spanning van de camera uit- en vervolgens weer inschakelt terwijl de geheugenitems van BEST SHOT geactiveerd zijn, worden alle andere geheugenitems (behalve de zoomstand) teruggesteld naar de op dat moment geselecteerde BEST SHOT voorbeeldscène basisinstelling, ongeacht de geactiveerde/gedeactiveerde status van de andere geheugenitems. 62 Geavanceerde instellingen Beeldkwaliteit instellingen (Kwaliteit) Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Foto)) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * T Kwaliteit (Foto) Fijn Geeft voorrang aan de beeldkwaliteit. Normaal Normaal • De “Fijn” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot detail voor het opnemen van gedetailleerde beelden van de natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren, of bij een beeld met complexe patronen. • De geheugencapaciteit (het aantal beelden dat u kunt opnemen) hangt af van de kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 133). Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * EV verschuiving U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen voordat u het opneemt. • Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0 EV tot en met +2,0 EV • Eenheid: 1/3 EV 1. Stel d.m.v. [8] en [2] de belichtingscompensatiewaarde bij. [8] : Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV waarde kan het best gebruikt worden bij lichtgekleurde onderwerpen en onderwerpen met tegenlicht. [2] : Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde is het beste voor donkergekleurde onderwerpen en voor het opnemen buiten op een heldere dag. Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren. 2. Druk op [SET] (instellen). Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De belichtingscompensatiewaarde die u instelt, blijft van kracht totdat u deze verandert of de camera uitschakelt (waardoor deze terugkeert naar “0,0”). LET OP • Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat belichtingscompensatie uitgevoerd is. 63 Geavanceerde instellingen Bijstellen van de witbalans (Witbalans) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * Witbalans U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het resultaat zijn van filmen onder TL verlichting. Automatisch Configureert de camera om automatisch de witbalans bij te stellen. ¤ (Daglicht) Buiten opnemen op een heldere dag ' (Bewolkt) Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de schaduw van een boom, enz. “ (Schaduw) Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of gebouwen † (Dagl. Wit TL) Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting – (Daglicht TL) Filmen onder daglicht TL verlichting « (Gloeilamp) Filmen onder een gloeilamp Handmatig Om de camera handmatig te configureren voor aanpassing aan een bepaalde lichtbron Leeg vel wit papier 1Selecteer “Handmatig”. 2Richt onder dezelfde lichtomstandigheden waarbij u van plan bent te gaan opnemen de camera op een vel wit papier zodat dit het gehele beeldscherm vult en druk vervolgens op de sluitertoets. 3Druk op [SET] (instellen). De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het uitschakelen van de camera. • Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de instelling van de witbalans bepaalt de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen, wat het dan onmogelijk maakt om een goede instelling van de witbalans te verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (Daglicht, Bewolkt, enz.). 64 Geavanceerde instellingen Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * ISO De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt. Automatisch Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de omstandigheden. ISO 64 Lagere gevoeligheid Langzamere sluitertijd Minder ruis Snellere sluitertijd (Instellen voor het opnemen op slecht Hogere gevoeligheid verlichte plaatsen.) Enige grofheid (meer digitale ruis) ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 • “Automatisch” ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt voor films, ongeacht de huidige instelling van de ISO gevoeligheid. • Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld. Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * Belichting U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichtere delen en donkere delen terwijl u beelden aan het filmen bent. Aan Voert helderheidscorrectie uit. Wanneer deze optie geselecteerd is, duurt het langer voor het beeld om te worden opgeslagen nadat de sluitertoets ingedrukt is. Uit Voert geen helderheidscorrectie uit. Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters (Kleurenfilter) Procedure [r] (OPNAME) * [SET] * MENU * Kwaliteit indextab * Kleurenfilter Instellingen: Uit, Zwart-wit, Sepia, Rood, Groen, Blauw, Geel, Roze en Paars 65 Geavanceerde instellingen Bekijken van Foto’s en Films Bekijken van foto’s Zie pagina 29 voor de procedure voor het bekijken van foto’s. Bekijken van een film 1. Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de film die u wilt bekijken. 2. Druk op [0] (Film) om het opnemen te starten. Filmicoon: » Opnametijd Beeldkwaliteit Filmweergave bedieningsorganen Versneld voorwaarts/ versneld achterwaarts [4] [6] • Telkens bij indrukken van één van beide toetsen wordt het weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting versneld. • Druk op [SET] (instellen) om terug te keren naar de normale weergavesnelheid. Weergave/pauze [SET] (instellen) 1 filmbeeld voorwaarts/ achterwaarts [4] [6] • Door één van beide toetsen ingedrukt te houden wordt doorlopend doorgebladerd. Bijstellen van het volume Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2]. • Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de filmweergave aan de gang is. Informatiedisplay [8] (DISP) aan/uit Zoom Verschuif de zoomregelaar in de richting van z ([). • U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het ingezoomde beeld op het beeldscherm. U kunt inzoomen op een filmbeeld tot maximaal 4,5 maal de normale grootte. Stoppen van de weergave [0] (Film) • Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet weergegeven worden. 66 Bekijken van Foto’s en Films Inzoomen op een beeld op het scherm 1. Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de beelden totdat het gewenste wordt getoond. 2. Schuif de zoomregelaar nogmaals in de richting van z ([) om in te zoomen. Zoomfactor Beeldgebied U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het ingezoomde beeld op het beeldscherm. Schuif de zoomregelaar in de richting van w om uit te zoomen. – Als de inhoud van het beeldscherm ingeschakeld is, verschijnt er een grafiek in de rechter onderhoek van het beeldscherm die laat zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat moment wordt getoond. Huidige displaygebied – Druk op [ ] (Wissen) om het zoomscherm te verlaten. – Hoewel de maximale beeldzoomfactor 8X is, kunnen bepaalde beeldformaten mogelijk niet toestaan dat tot 8X wordt ingezoomd. • Door op [SET] (instellen) te drukken wordt de huidige zoomfactor voor het beeld op het beeldscherm vergrendeld. U kunt d.m.v. [4] en [6] scrollen tussen de beelden en daarbij dezelfde zoomfactor aanhouden. Door nogmaals op [SET] (instellen) te drukken wordt de zoomfactor ontgrendeld en kunt u m.b.v. [8], [2], [4] en [6] bewegen tussen de op dat moment getoonde beelden. Tonen van het beeldmenu 1. Schuif de zoomregelaar tijdens de WEERGAVE modus naar w (]). Grenslijn Verplaats de selectiegrenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] rondom het beeldmenu. Verplaats om een bepaald beeld te bekijken de selectie grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar het gewenste beeld en druk vervolgens op [SET] (instellen). 67 Bekijken van Foto’s en Films Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm 1. U dient de AV kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd is om deze aan te sluiten op het televisietoestel. Geel Televisiet oestel Wit AV kabel (meegeleverd) Audio Video (geluid) AUDIO IN ingangsaansluitingen (wit) [USB/AV] poort VIDEO IN ingangsaansluiting (geel) Let erop dat het merkteken op de AV kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera. • Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in de USB/AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. 2. Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie. Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is. 3. Druk op [p] (WEERGAVE) om de camera in te schakelen. Hierdoor verschijnt een beeld op het televisiescherm zonder dat iets verschijnt op het beeldscherm van de camera. • Door op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of [r] (OPNAME) te drukken wordt de camera niet ingeschakeld terwijl de AV kabel aangesloten is. • U kunt ook de breedte-hoogte verhouding van het scherm en van het video uitgangssysteem veranderen (pagina 110). 4. Nu kunt u ook beelden weergeven en films weergeven zoals u gewoonlijk doet. 68 Bekijken van Foto’s en Films BELANGRIJK! • U dient de [r] (OPNAME) en [p] (WEERGAVE) toetsen van de camera te configureren voor “Spanning aan” of “Spanning aan/uit” voordat u de camera aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van beelden (pagina 108). • Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de geluidsvolumeregelaar van de TV eerst op een relatief laag niveau en pas daarna op het gewenste niveau in te stellen. LET OP • Het geluid is in mono. • Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de beelden worden afgeknipt. • Alle iconen en indicators die op het beeldscherm te zien zijn, zullen ook op het televisiescherm verschijnen. U kunt de inhoud van het display veranderen d.m.v. [8] (DISP) (display). Opnemen van beelden van de camera naar een DVD recorder of videodeck Gebruik één van de volgende methodes om de camera aan te sluiten op het opnametoestel d.m.v. de met de camera meegeleverde AV kabel. – DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de VIDEO IN en AUDIO IN aansluitingen. – Camera: USB/AV poort U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films weergeven op de camera en deze opnemen op een DVD of videocassette. Wanneer beelden van een extern toestel opgenomen worden wis dan alle indicators van het beeldscherm d.m.v. [8] (DISP) (pagina 11). Voor nadere informatie aangaande het aansluiten van een monitor op het opnametoestel en hoe u kunt opnemen, dient u te refereren aan de gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met het opnametoestel dat u gebruikt. 69 Bekijken van Foto’s en Films Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Dit hoofdstuk geeft een verklaring van de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te configureren en andere weergavebewerkingen uit te voeren. Gebruiken van het WEERGAVE paneel Door op [SET] (instellen) in het WEERGAVE modus te drukken wordt het WEERGAVE paneel getoond. . Bewerkingsvoorbeeld van het WEERGAVE paneel 1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op [SET] (instellen). [8] [2] WEERGAVE paneel Het WEERGAVE paneel verschijnt samen met de rechterkant van het beeldscherm. 2. 3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] het gewenste WEERGAVE paneel item en druk daarna op [SET] (instellen). [SET] (instellen) Hieronder volgt een beschrijving van de bewerkingen die u kunt uitvoeren voor elk van de WEERGAVE paneel items. â Verlaten Verlaten van het WEERGAVE paneel. P Weergave Starten De bewerking die wordt uitgevoerd wanneer dit item geselecteerd wordt, hangt af van het type bestand dat op het moment getoond wordt op het beeldscherm. • Film: Start de filmweergave (pagina 66). • Spraakopname: Start de weergave van de spraakopname (pagina 50). • Foto met geluid: Start de geluidsweergave (pagina 76). ä Diashow Toont een diashowmenu. Zie “Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera (Diashow)” (pagina 72) voor de bewerkingen van het diashowmenu. m Stil Modus De Stil modus schakelt de werkingsgeluiden van de camera uit zodat u kunt voorkomen dat u anderen stoort terwijl u beelden weergeeft. 70 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) à Menu Om het WEERGAVE menu te tonen. U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren op het WEERGAVE menu. Indextabs 1Selecteer d.m.v. [4] en [6] de indextab waar het menu item zich bevindt dat u wilt configureren. 2Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste instelling van het menu en druk daarna op [6]. 3Verander d.m.v. [8] en [2] de gewenste instelling van het geselecteerde menu item. Geselecteerd menu 4Op [SET] (instellen) drukken om item de instelling uit te voeren. LET OP • Door op [ ] (Wissen) te drukken wordt een van de volgende bewerkingen uitgevoerd. – Als u eerder een indextab selecteerde, wordt bij indrukken van [ ] (Wissen) teruggekeerd naar het zoekerscherm. – Als u eerder menu item had geselecteerd, wordt teruggegaan naar de indextab door op [ ] (Wissen) te drukken. . WEERGAVE menubewerkingen in deze handleiding WEERGAVE menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond. De volgende bewerking is dezelfde als onder “Bewerkingsvoorbeeld van het WEERGAVE paneel” op pagina 70. Selecteer d.m.v. [8] en [2] het onderste item (MENU) van het WEERGAVE paneel en druk vervolgens op [SET] (instellen). Procedure [p] (WEERGAVE) * [SET] * MENU * WEERGAVE indextb * Beveiligen Druk op [p] (WEERGAVE). Druk op [SET] (instellen). Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “WEERGAVE” indextab. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Beveiligen” en druk daarna op [6]. 71 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera (Diashow) 1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van onderen in het WEERGAVE paneel (Diashow) en druk vervolgens op [SET] (instellen) (pagina 70). Start Start de diashow. Tijd Tijd van het begin tot het einde van de Diashow 1 tot 5 minuten, 10 minuten, 15 minuten, 30 minuten, 60 minuten Tussenpauze Tijdsduur dat elk beeld weergegeven wordt Selecteer d.m.v. [4] en [6] een waarde tussen 1 en 30 seconden, of “MAX”. Als u een waarde specificeert tussen 1 en 30 seconden veranderen de beelden met het gespecificeerde interval maar het geluidsgedeelte van films en foto’s met geluid zal blijven spelen tot het einde. Alleen het eerste filmbeeld van de film wordt weergegeven wanneer de diashow een filmbestand bereikt terwijl “MAX” geselecteerd is. Spraakopnamebestanden worden niet weergegeven wanneer “MAX” geselecteerd is. Effect Schakelt het effect in of uit. Aan: Schakelt het beeldverandereffect en de achtergrondmuziek in. Uit: Geen beeldverandereffect of achtergrondmuziek • Druk op [ ] (Wissen) om het opnemen van de diashow te stoppen. Door op [SET] (instellen) in plaats van op [ ] (Wissen) te drukken wordt de diashow gestopt en teruggegaan naar het menuscherm. • Stel het geluidsvolume bij door tijdens het weergeven eerst op [2] en daarna op [8] of [2] te drukken. • Alle toetsen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene beeld naar het andere. • De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere beeld kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was. 72 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Uitvoeren van weergave zonder anderen te storen (Stil Modus) De Stil modus schakelt de werkingsgeluiden van de camera uit zodat u kunt voorkomen dat u anderen stoort terwijl u beelden weergeeft. 1. Druk tijdens de WEERGAVE modus op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen (Stil) in het WEERGAVE paneel (pagina 70) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen). Hierdoor wordt de Stil modus ingeschakeld, hetgeen wordt aangegeven door m op het beeldscherm. De “Geluiden” instelling (pagina 103) verandert automatisch naar “Uit” tijdens de Stil modus. Roteren van een beeld (Rotatie) Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * Rotatie 1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Rotatie” en druk daarna op [SET] (instellen). Elke keer indrukken van [SET] (instellen) draait het beeld 90 graden naar links. 2. Druk als het getoonde beeld de gewenste oriëntatie heeft op [ (Wissen). ] LET OP • Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt getoond. • Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is, kan niet worden geroteerd. • De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld wordt getoond op het beelden menuscherm. 73 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Selecteren van beelden om af te drukken (DPOF afdr.) Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * DPOF afdr. Zie pagina 81 voor nadere details. Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen) Procedure [p] (WEERGAVE) * [SET] * MENU * WEERGAVE Indextab * Beveiligen Beveiligt specifieke bestanden. 1Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te beschermen bestand wordt getoond. 2Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen). Een beeld dat beveiligd is, wordt aangegeven door de › icoon. 3Herhaal stappen 1 en 2 om andere bestanden te beschermen. Druk op [ ] (Wissen) om de beveiligingsbewerking te verlaten. Selecteer om het beveiligen van een bestand ongedaan te maken “Uit” in plaats van “Aan” in stap 2 hierboven. Aan Beveiligt alle bestanden. Alle best. : Aan 1Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Alle best. : Aan” en druk daarna op [SET] (instellen). ] (Wissen). Selecteer om het beveiligen van alle bestanden ongedaan te maken “Alle best. : Uit” in plaats van “Alle best. : Aan” in stap 1 hierboven. 2Druk op [ BELANGRIJK! • Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 111). 74 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Heraanpassen van de afmetingen van een foto (Form. Aanpassen) Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * Form. Aanpassen U kunt het formaat van een foto verkleinen en het resultaat als een afzonderlijke foto opslaan. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. U kunt het formaat van een beeld aanpassen op één van drie beeldformaten: 10 M, 6 M, VGA. • Het aanpassen van een foto met een 3:2 of 16:9 formaat zal een beeld creëren met een breedte-hoogte verhouding van 4:3 waarbij beide zijkanten afgeknipt zijn. • De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto. Trimmen van een foto (Trimmen) Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * Trimmen U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen die u niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een afzonderlijk bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. Zoom m.b.v. de zoomregelaar in op het beeld tot het gewenste formaat en geef m.b.v. [8], [2], [4] en [6] het gedeelte weer van het beeld dat u wilt uitknippen en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9 beeld te trimmen zal een horizontale:verticale verhouding van 4:3 hebben. • De opnamedatum van het getrimde beeld zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto. 75 Zoomfactor Stelt het fotogebied voor Onderdeel van de foto die op het moment wordt getoond Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Toevoegen van geluid aan een foto (Dubben) Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * Dubben U kunt geluid toevoegen aan een foto nadat u deze opgenomen heeft. U kunt het geluid van een foto opnieuw opnemen wanneer u dat maar wilt. U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een enkele foto. 1. 2. Druk op [SET] (instellen) om de geluidsweergave te starten. Resterende opnametijd Druk nogmaals op [SET] (instellen) om de geluidsopname te stoppen. • Let er op dat u de microfoon van de camera niet met uw vingers blokkeert tijdens het opnemen. • Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te Microfoon nemen. • Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten. – Geluidsformaat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie) • Het is niet mogelijk geluid toe te voegen aan een beeld dat beveiligd is. • Voer de volgende bewerking uit om het geluid te wissen: Dubben * Wissen * [SET] (instellen) * [ ] (Wissen). BELANGRIJK! • Merk op dat u het originele geluid van een foto met geluid niet kunt herstellen als u het eenmaal gewist of heropgenomen heeft. Weergeven van een foto met geluid 1. Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de beelden totdat de gewenste Foto met geluid wordt getoond. Een Foto met geluid is een foto die een ˆ icoon heeft. 2. Druk op [0] (Film) om het opnemen te starten. 76 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Weergavebewerkingen van Spraakopname Versneld voorwaarts/versneld achterwaarts [4] [6] Weergave/pauze [SET] (instellen) Bijstellen van het volume Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2]. Overschakelen tussen de inhoud van het display [8] (DISP) Stoppen van de weergave [0] (Film) • Het geluid van een Foto met geluid kan ook op een computer worden weergegeven met Windows Media Player of QuickTime. Kopiëren van bestanden (Kopiëren) Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * Kopiëren Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart of van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen. Ingeb. * Kaart Kopieert alle bestanden van het ingebouwde geheugen van de camera naar een geheugenkaart. Dit kopieert alle bestanden in het ingebouwde geheugen van de camera. Dit kan niet worden gebruikt om een enkel bestand te kopiëren. Kaart * Ingeb. Kopieert een enkel bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen van de camera. Bestanden worden gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen waarvan de naam het grootste serienummer heeft. 1Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt kopiëren. 2Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Kopiëren” en druk daarna op [SET] (instellen). LET OP • U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of spraakopname kopiëren die u met deze camera had opgenomen. 77 Andere weergavefuncties (WEERGAVE) Afdrukken Afdrukken van foto’s Professionele afdrukdienst U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten afdrukken. Afdrukken op een printer thuis Het maken van afdrukken op een printer met een geheugenkaartgleuf U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf gebruiken om beelden direct van een geheugenkaart af te drukken. Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor nadere details. Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge U kunt afdrukken maken met een printer die PictBridge ondersteunt (pagina 79). Afdrukken met een computer Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken. • U specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken (pagina 81). 78 Afdrukken Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge U kunt de camera direct op een printer aansluiten die PictBridge ondersteunt en dan beelden afdrukken zonder dit via een computer te doen. . Instellingen maken bij de camera voordat u hem aansluit op een printer 1. Schakel de camera in. Druk vervolgens op [SET] (instellen) en toon dat het OPNAME menu (pagina 54) of het WEERGAVE menu (pagina 70). 2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6]. 3. Selecteer “PTP (PictBridge)” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). . Aansluiten van de camera op een printer Sluit de camera m.b.v. de USB kabel die met de camera meegeleverd wordt aan op de USB poort van uw printer. • Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in de USB/ AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking. USB kabel (meegeleverd met de camera) Grote aansluitstekker USB poort [USB/AV] poort Kleine aansluitstekker Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. • Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort. 79 Afdrukken . Afdrukken 1. Schakel de printer in en plaats het papier. 2. Schakel de camera in. Hierdoor wordt het afdruk menuscherm weergegeven. 3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Papierformaat” en druk daarna op [6]. 4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] een papierformaat en druk daarna op [SET] (instellen). • Hieronder volgen de beschikbare papierformaten. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Met printer • Door selecteren van “Met printer” wordt afgedrukt op het papierformaat dat op de printer wordt geselecteerd. • Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer voor informatie aangaande de instellingen voor het papier. 5. Specificeer d.m.v. [8] en [2] de gewenste afdrukoptie. 1 Beeld : Drukt één beeld af. Selecteer en druk daarna op [SET] (instellen). Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt afdrukken. DPOF afdr.: Drukt meerdere beelden af. Selecteer en druk daarna op [SET] (instellen). Met deze optie worden beelden in overeenstemming met de DPOF instellingen (pagina 81). • Druk op [0] (Film) om de datumafstempeling beurtelings in en uit te schakelen. De datumafstempeling wordt afgedrukt wanneer “Aan” op het beeldscherm getoond wordt. 6. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Afdrukken” en druk daarna op [SET] (instellen). Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” verschijnt op het beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje verdwijnen hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd wordt. Door op willekeurig welke toets van de camera te drukken zal de afdrukstatus opnieuw verschijnen. Het afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het afdrukken is voltooid. • Als u “1 Beeld” selecteerde kunt u de procedure vanaf stap 5 herhalen als u dat wilt. 7. Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de camera uit en verbreek de aansluiting van de USB kabel van de printer en van de camera. 80 Afdrukken Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken . Digitaal Afdruk Order Formaat (DPOF = Digital Print Order Format) DPOF is een standaard die het mogelijk maakt om informatie voor het beeldtype, het aantal kopieën en het tijdstempel aan/uit aan te brengen op de geheugenkaart met de beelden. Na het configureren van de instellingen kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een printer thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart meenemen naar een professionale afdrukdienst. • Of u de DPOF instellingen kunt gebruiken voor het maken van afdrukken hangt af van de printer die u gebruikt. • Sommige professionele afdrukdiensten kunnen DPOF mogelijk niet ondersteunen. . Configureren van DPOF instellingen afzonderlijk voor elk beeld Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Beelden selecteren 1. Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het beeld wordt getoond dat u wilt afdrukken. 2. Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld. U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld niet wilt afdrukken. • Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [0] (Film) zodat “Aan” getoond wordt voor datumafstempeling. • Herhaal de stappen 1 en 2 om de instellingen voor andere beelden te configureren, als u dat wenst. 3. Druk op [SET] (instellen). 81 Afdrukken . Dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden configureren Procedure [p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [SET] * MENU * WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Alle beelden 1. Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld. U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld niet wilt afdrukken. • Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [0] (Film) zodat “Aan” getoond wordt voor datumafstempeling. 2. Druk op [SET] (instellen). DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het afdrukken voltooid is. De volgende DPOF afdrukbewerking die u uitvoert, zal worden uitgevoerd volgens de DPOF instelingen die u geconfigureerd heeft voor de beelden. Specificeer om de DPOF instellingen te wissen “00” voor het aantal afdrukken per beeld. Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen! Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale afdrukdienst, vergeet dan niet ze te vertellen dat u de DPOF instellingen heeft aangebracht voor de beelden die moeten worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken zonder acht te slaan op de DPOF instellingen of kunnen de instelling voor de datumafstempeling mogelijk in de wind worden geslagen. 82 Afdrukken . Datumafstempeling U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de opnamedatum op te nemen in de afdruk van een beeld. Configureren van de instellingen van de camera Configureer de DPOF instellingen (pagina 81). U kunt de datumafstempeling telkens als u afdrukken maakt in- en uitschakelen. U kunt de instellingen zodanig configureren dat sommige beelden de datumafstempeling hebben en andere beelden niet. Configureren van de instellingen van het tijdstempel bij de camera (pagina 106). • De instellingen van het tijdstempel bij de camera stempelt de datum op een foto wanneer u deze opneemt zodat de datum altijd aanwezig is wanneer u afdrukken maakt. Het tijdstempel kan niet worden gewist. • Schakel DPOF datumafstempeling niet in bij een beeld waarbij de datum gestempeld is met de tijdstempelfunctie van de camera. Dit kan er toe leiden dat twee afstempelingen over elkaar worden afgedrukt. Configureren van de instellingen van de computer U kunt los verkrijgbare software voor beeldbeheer gebruiken om tijdafstempelingen te verzorgen bij beelden. Professionele afdrukdienst Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken bestelt bij een professionele afdrukdienst. . Standaarden die ondersteund worden door de camera • PictBridge Dit is de standaard van de Camera and Imaging Products Association (CIPA). • Exif Print Door af te drukken op een printer die Exif Print ondersteunt, wordt informatie gebruikt over de filmomstandigheden die samen met het beeld opgenomen om de kwaliteit van het afgedrukte beeld te verhogen. Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie over welke modellen Exif Print ondersteunen, over het opgraden van printers, enz. 83 Afdrukken Gebruiken van de camera met een computer Wat u kunt doen m.b.v. een computer... U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera aangesloten is op een computer. Beelden opslaan op een computer en ze daar bekijken • Beelden opslaan en ze met de hand bekijken (USB aansluiting) (pagina’s 86, 94). • Stuur beelden automatisch over naar een computer via een draadloze LAN voor het bekijken (Eye-Fi) (pagina 98). Oversturen van op uw computer opgeslagen beelden naar het geheugen van de camera Naast beelden kunt u ook screen shot beelden oversturen van uw computer naar de camera (Photo Transport*) (pagina 92). Weergeven en monteren van films • U kunt films weergeven (pagina’s 89, 97). • Gebruik de nodige los verkrijgbare software om films te monteren. * Alleen voor Windows De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows en Macintosh. • Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 85. • Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 94. 84 Gebruiken van de camera met een computer Gebruiken van de camera met een Windows computer Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u draait en wat u wilt doen. Wanneer u dit wilt doen: Besturingssysteem versie Installeer deze software: Zie pagina: Opslaan van beelden op een computer en ze daar met de hand bekijken Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Het is niet nodig te installeren. 86 Films weergeven Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Het is niet nodig te installeren. • Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan worden gebruikt voor weergave. 89 Monteren van films Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) – • Gebruik de nodige los verkrijgbare software. – Filmbestanden uploaden naar YouTube Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) YouTube Uploader for CASIO* 90 Oversturen van beelden naar de camera Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Photo Transport 1.0* 92 * YouTube Uploader for CASIO en Photo Transport draaien niet onder de 64-bit versies van Windows besturingssysteem. 85 Gebruiken van de camera met een computer . Computersysteem vereisten voor meegeleverde software De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie. Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details. Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Meegeleverde CD-ROM)” op pagina 123 van deze handleiding. . Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers • Om de meegeleverde software te draaien zijn beheerdersvoorrechten nodig. • De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers. • Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen. Bekijken en opslaan van beelden op een computer U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden) te bekijken en op te slaan. LET OP • U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer wordt meegeleverd voor nadere details. . Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden 1. Schakel de camera in. Druk vervolgens op [SET] (instellen) en toon dat het OPNAME menu (pagina 54) of het WEERGAVE menu (pagina 70). 2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6]. 3. Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). 86 Gebruiken van de camera met een computer 4. Schakel de camera uit en sluit deze daarna d.m.v. de met de camera meegeleverde USB kabel aan op uw computer. USB poort USB kabel (meegeleverd met de camera) Grote aansluitstekker • Door de camera aan te sluiten op een computer met een USB kabel begint het opladen van de accu [USB/AV] van de camera (pagina poort 17). • Let er op dat u de aansluitstekker van de Kleine kabel volledig in de USB/ aansluitstekker AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats Let erop dat het merkteken op de USB vastklikt. Als de stekker kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst niet volledig ingestoken is, en sluit de kabel aan op de camera. kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. • Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort. • Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer. 5. Schakel de camera in. • De eerste maal dat u de camera aansluit op uw computer via een USB kabel, kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand. • Het opladen gaat door zelfs als de camera ingeschakeld is (pagina 19). 6. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Computer”. Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze Computer”. 7. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”. • Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk. 87 Gebruiken van de camera met een computer 8. Klik met de rechterknop op de “DCIM” map. 9. Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt. 10. Windows 7, Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Documenten”. Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”. • Als u reeds een “DCIM” map in “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of “Mijn Documenten” (Windows XP) heeft, zal die bij de volgende stap worden overschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u de naam te veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat u de volgende stap uitvoert. 11. Windows 7 gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Organizeren” van “Documenten”. Windows Vista gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken” van “Documenten”. Windows XP gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken” van “Mijn Documenten”. Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de map “Documenten” (Windows 7, Windows Vista) of “Mijn Documenten” (Windows XP) map geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de bestanden die zich in het geheugen van de camera bevinden. 12. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u klaar bent met het kopiëren van beelden. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd heeft dat de achterindicator niet brandt. . Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd. 1. Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen. 2. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken. 3. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken. • Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 101 voor meer informatie. • Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van de computer weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie. 88 Gebruiken van de camera met een computer Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer. BELANGRIJK! • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken. Weergeven van films Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan worden gebruikt voor filmweergave. Kopieer om een film weer te geven deze eerst naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand. . Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer. Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU : Beedlkwaliteit “HD”: Pentium 4 3,2 GHz of hoger Beeldkwaliteit “STD”. Pentium M 1,0 GHz of hoger Pentium 4 2,0 GHz of hoger Vereiste software : Windows Media Player, DirectX 9.0c of hoger • De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd. • Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films. 89 Gebruiken van de camera met een computer . Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave • Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk, vanaf een geheugenkaart, enz. • Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende. – Probeer films op te nemen met een instelling van “STD” (standaard) voor de kwaliteit. – Probeer Windows Media Player op te waarderen naar de nieuwste versie. – Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties die zich in het RAM geheugen bevinden. Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op de computer kunt u de AV kabel die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video ingangsaansluiting van een TV of een computer zodat u films op die manier kunt weergeven. Uploaden van filmbestanden naar YouTube Installeren van YouTube Uploader for CASIO van de CD-ROM die meegeleverd wordt met uw camera, maakt het eenvoudiger om filmbestanden die u eerst opgenomen heeft met de “For YouTube” BEST SHOT scène te uploaden naar YouTube. . Wat is YouTube? YouTube is een site beheerd door YouTube, LLC waar u zelf films kunt uploaden en films kunt bekijken die andere hebben geupload. . Installeren van YouTube Uploader for CASIO 1. Selecteer “YouTube Uploader for CASIO” op het CD-ROM menuscherm. 2. Installeer YouTube Uploader for CASIO na de informatie te hebben gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand. 90 Gebruiken van de camera met een computer . Uploaden van een filmbestand naar YouTube • Voordat u YouTube Uploader for CASIO kunt gebruiken dient u naar de YouTube website te gaan (http://www.youtube.com/) en u zich daar als gebruiker te registreren. • U mag geen videos uploaden waarop auteursrechten rusten (inclusief eventuele naburige auteursrechten) tenzij u zelf in het bezit bent van de auteursrechten of als u toestemming heeft van de houder(s) van de auteursrechten in kwestie. • Een enkele filmopname met de “For YouTube” scène kan een maximaal bestandformaat hebben van 2.048 MB of een opnametijd van maximaal 15 minuten. • Het maximale bestandsformaat voor elk bestand dat u upload is 2.048 MB. 1. Selecteer in het BEST SHOT scènemenu de “For YouTube” scène (pagina 51). 2. Druk op [0] (Film) om de film op te nemen. 3. Mocht dit niet reeds het geval zijn, sluit uw computer dan aan op het Internet. 4. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 86). • Hierdoor zal het opladen gaan starten (pagina 15). 5. Schakel de camera in. De YouTube Uploader for CASIO software start automatisch. • Als dit de eerste maal is dat u de applicatie gebruikt dient u eerst de YouTube gebruikers en netwerk omgevingsinstellingen te configureren en vervolgens op de [OK] toets te drukken. 6. De linkerkant van het display heeft een ruimte voor het invoeren van een titel, een categorie en andere vereiste informatie voor het uploaden naar YouTube. Voer de vereiste informatie in. 7. De rechterkant van het display toont een lijst van filmbestanden in het camerageheugen. Selecteer het selectievakje naast het filmbestand dat u wilt uploaden. 8. Klik op de [Uploaden] wanneer alles klaar is. Hierdoor wordt het filmbestand(en) geupload naar YouTube. • Klik nadat het uploaden voltooid is op de [Afsluiten] toets om de applicatie af te sluiten. 91 Gebruiken van de camera met een computer Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen van de camera Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de camera wordt meegeleverd. . Installeren van Photo Transport 1. Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm. 2. Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand. . Oversturen van beelden naar de camera 1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 86). 2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s * CASIO * Photo Transport. Hierdoor wordt Photo Transport gestart. 3. Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de [Oversturen] toets. 4. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen te voltooien. • De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details. Oversturen van data • Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden naar de camera. jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg beelden wanneer ze worden verstuurd.) • Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd. • U kunt films niet oversturen naar de camera. 92 Gebruiken van de camera met een computer . Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera 1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 86). 2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s * CASIO * Photo Transport. Hierdoor wordt Photo Transport gestart. 3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata wilt oversturen. 4. Klik op de [Opnemen] toets. 5. Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen. Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het scherm en laat de muistoets vervolgens los. 6. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen. Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u selecteerde. • De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG formaat. • De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details. . Betreffende instellingen en hulp Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen. Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de bedieningsprocedures en het oplossen van problemen. Gebruikersregistratie U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten. 1. Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm. • Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm van uw computer verschijnen om te registreren. 93 Gebruiken van de camera met een computer Gebruiken van de camera met een Macintosh computer Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS versie u draait en wat u wilt doen. Wanneer u dit wilt doen: Besturingssysteem versie Installeer deze software: Opslaan van beelden op uw Macintosh en ze daar met de hand bekijken. OS X Het is niet nodig te installeren. 94 Automatisch opslaan van beelden op uw Macintosh/Beheren van beelden OS X Gebruik iPhoto dat meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. 97 Films weergeven OS X U kunt weergeven met QuickTime dat meegeleverd wordt met het besturingssysteem. 97 Zie pagina: Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden BELANGRIJK! • De camera ondersteunt bewerking met Mac OS X 10.0 niet. De werking wordt alleen ondersteund bij Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5 en 10.6 (bij gebruik van de standaard USB driver van de OS). LET OP • U kunt ook de kaartgleuf (als die er is) van uw computer of een los verkrijgbare kaartlezer gebruiken om direct toegang te verkrijgen tot de beeldbestanden via de geheugenkaart van de camera. Zie de gebruiksaanwijzing die met uw computer wordt meegeleverd voor nadere details. . Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden 1. Schakel de camera in. Druk vervolgens op [SET] (instellen) en toon dat het OPNAME menu (pagina 54) of het WEERGAVE menu (pagina 70). 2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6]. 3. Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen). 94 Gebruiken van de camera met een computer 4. Schakel de camera uit en sluit deze daarna d.m.v. de met de camera meegeleverde USB kabel aan op uw Macintosh. USB poort USB kabel (meegeleverd met de camera) Grote aansluitstekker • Door de camera aan te sluiten op een computer met een USB kabel begint het opladen van de accu [USB/AV] van de camera (pagina poort 17). • Let er op dat u de aansluitstekker van de Kleine kabel volledig in de USB/ aansluitstekker AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats Let erop dat het merkteken op de USB vastklikt. Als de stekker kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst niet volledig ingestoken is, en sluit de kabel aan op de camera. kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking. • Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding. • Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort. • Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer. 5. Schakel de camera in. De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft. • De eerste maal dat u de camera aansluit op uw Macintosh via een USB kabel, kan een foutmelding bij uw computer verschijnen. Mocht dit het geval zijn, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng deze daarna weer tot stand. • Het opladen gaat door zelfs als de camera ingeschakeld is (pagina 19). 6. Dubbelklik op de stationicoon van de camera. 7. Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren. 95 Gebruiken van de camera met een computer 8. Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is. 9. Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd heeft dat de achterindicator niet brandt. . Bekijken van gekopieerde beelden 1. Dubbelklik op de stationicoon van de camera. 2. Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen. 3. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken. 4. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken. • Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 101 voor meer informatie. • Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie. Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer. BELANGRIJK! • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken. 96 Gebruiken van de camera met een computer Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. Weergeven van een film U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand. . Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer. Besturingssysteem : Mac OS X 10.3.9 of hoger Vereiste software : QuickTime 7 of hoger • De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd. • Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films. . Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende. – Verander de instelling van de filmkwaliteit naar “STD” (standaard). – Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime. – Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt. Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op uw Macintosh kunt u de AV kabel die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video ingangsaansluiting van een TV of Macintosh zodat u films op die manier kunt weergeven. BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk, vanaf een geheugenkaart, enz. 97 Gebruiken van de camera met een computer Gebruikersregistratie U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te registreren: http://world.casio.com/qv/register/ Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om beelden over te sturen (Eye-Fi) Door opnamen te maken met een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart die in de camera geladen is, wordt het mogelijk om beelddata automatisch naar een computer te sturen via een draadloze LAN. 1. Configureer het LAN toegangspunt, de overbrengbestemming en andere instellingen voor de Eye-Fi kaart in overeenkomst met de aanwijzingen die met de Eye-Fi kaart meegeleverd worden. 2. Laad na het configureren van de instellingen de Eye-Fi kaart in de camera en maak de opnames. Beelden die u opneemt worden nu via draadloze LAN naar uw computer, enz. gestuurd. • Zie de gebruiksaanwijzing die met de Eye-Fi kaart wordt meegeleverd voor volledige details. • Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert. 98 Gebruiken van de camera met een computer BELANGRIJK! • Vooropgenomen beelden worden via een draadloze LAN overgebracht. Gebruik de Eye-Fi kaart niet of schakel Eye-Fi kaartcommunicatie (pagina 103) uit wanneer u zich aan boord van een vliegtuig bevindt of op een andere plaats waar het gebruik van draadloze communicatie beperkt of verboden is. • Door een Eye-Fi kaart te laden zal de Eye-Fi indicator op het beeldscherm verschijnen. De transparante of niet-transparante verschijning geeft de communicatiestatus aan zoals hieronder wordt getoond. Transparant Het toegangspunt kan niet worden gevonden of er bestaan geen overbrengbare beelddata. Niet transparant Het overbrengen van beelden is aan de gang Knipperend Zoeken naar toegangspunten • Er verschijnt een communicatie icoon op het beeldscherm terwijl het ovebrengen van beelddata plaats aan het vinden is. • De automatische spanningsuitschakelfunctie (Autom. Spann. Uit) (pagina 108) is gedeactiveerd wanneer het overbrengen van beelddata plaats aan het vinden is. • Er verschijnt een bevestigingsboodschap op het beeldscherm als u de camera probeert uit te schakelen terwijl het overbrengen van beelddata plaats aan het vinden is. Volg de aanwijzingen in de boodschappen (pagina 131). • Het overbrengen van een groot aanta beelden kan enige tijd duren. • Afhankelijk van het type Eye-Fi kaart dat u gebruikt en de instellingen, kunnen de beelden op de Eye-Fi kaart gewist worden nadat beelddata-overdracht plaats gevonden heeft. • Bij het opnemen van een film op een Eye-Fi kaart kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. • Goede datacommunicatie met een Eye-Fi kaart kan onmogelijk zijn afhankelijk van de camera instellingen, het accuniveau en bedieningsomstandigheden. • Het gebruik van een Eye-Fi X2 kaart wordt niet aanbevolen. 99 Gebruiken van de camera met een computer Bestanden en mappen De camera creëert een bestand en slaat het elke maal op wanneer u een foto of film opneemt of een andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen. Bestanden worden gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map heeft haar eigen unieke naam. • Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 101) voor nadere details over hoe mappen in het geheugen zijn georganiseerd. Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld Bestand Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten met de namen CIMG0001 tot en met CIMG9999. De extensie van het bestandnaam hangt af van het bestandtype. 26ste bestandnaam: CIM G 0026.JPG Extensie Serienummer (4 cijfers) Mappen Mappen hebben namen van 100CASIO tot en Naam van de 100ste map: met 999CASIO. 100CASIO Er kunnen maximaal 900 mappen in het geheugen zijn. Serienummer (3 cijfers) • De BEST SHOT modus (pagina 51) bevat een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden voor een veiligingsite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”. – Beelden die opgenomen zijn met de eBay scène worden opgeslagen in een map die “100_EBAY” heet. – Beelden die opgenomen zijn met de Veiling scène worden opgeslagen in een map die “100_AUCT” heet. • BEST SHOT heeft ook een scène die “For YouTube” heet en geoptimaliseerd is voor filminstellingen voor het opnemen van films om te uploaden naar YouTube. Beelden die opgenomen zijn met de YouTube scène zijn opgeslagen in een map die “100YOUTB” heet. • U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 11 voor nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera worden getoond. • Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u gebruikt voor de opslag. 100 Gebruiken van de camera met een computer Geheugenkaartdata Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design rule for Camera File System) protocol. . Betreffende het DCF protocol De volgende bewerkingen worden ondersteund voor beelden die voldoen aan de DCF-norm. Merk echter op dat CASIO geen garantie geeft inzake de prestaties betreffende deze bewerkingen. • Oversturen van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm naar een camera van een ander merk en ze dan bekijken. • Afdrukken van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm met een printer van een ander merk. • Oversturen van de beelden in een andere camera die overeenkomen met de DCFnorm naar deze camera en ze dan bekijken. . Geheugenmapstructuur 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV DCIM map Opnamemap Beeldbestand Filmbestand Geluidsbestand Beeldbestand van een foto met geluid Geluidsbestand van een foto met geluid 101CASIO * 102CASIO * Opnamemap Opnamemap DCIM MISC AUTPRINT.MRK DPOF bestandmap DPOF bestand * Andere mappen worden gecreëerd wanneer de volgende BEST SHOT scènes worden gebruikt om op te nemen: “For eBay” of “Veiling” (de naam van de scène hangt af van het model camera) of “For YouTube”. Hieronder wordt de naam getoond van de map die gecreëerd wordt voor elke scène. • eBay scène: 100_EBAY • Veiling scène: 100_AUCT • YouTube scène: 100YOUTB . Ondersteunde beeldbestanden • Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera • Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van deze camera verschijnt. 101 Gebruiken van de camera met een computer . Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart • Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Het is een goed idee om meerdere DCIM kopieën van de DCIM mappen bij te houden door de naam te veranderen naar een datum of iets dergelijks nadat u de mappen naar uw computer heeft gekopieerd. Als u besluit om de map terug te sturen naar de camera moet u dan niet vergeten de naam terug te veranderen naar DCIM. De camera is zodanig ontworpen dat zij alleen een hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam DCIM. Merk op dat de camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan herkennen tenzij dit de namen zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de camera naar uw computer kopieerde. • Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de “Geheugenmapstructuur” op pagina 101 worden opgeslagen om correct te worden herkend door de camera. • U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de camera. 102 Gebruiken van de camera met een computer Andere instellingen (Instellen) Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en WEERGAVE modus. Zie het volgende voor meer informatie. – OPNAME menu (pagina 54) – WEERGAVE menu toets (pagina 70) Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie (Eye-Fi) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Eye - Fi Selecteer “Uit” om de communicatie van de Eye-Fi kaart te deactiveren (pagina 98). Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Geluiden Start Halfsluiter Sluiter Specificeert het startgeluid. Geluid 1 - 5: Ingebouwde geluiden (1 - 5) Uit: Geluid uit Werking = Bewerking Specificeert het geluidsvolume. Deze instelling wordt ook gebruikt als het geluidsniveau tijdens het video uitgangssignaal (pagina 68). = Weergave Specificeert het volume van de film en het geluidsuitgangssignaal van foto’s met geluid. De instelling van het volume wordt niet gebruikt tijdens het video uitgangssignaal (via de USB/AV poort). • Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt. 103 Andere instellingen (Instellen) Configureren van een startbeeld (Start) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Start Toon het beeld dat u wilt gebruiken als het startbeeld en selecteer vervolgens “Aan”. • Het startbeeld verschijnt niet wanneer u de camera inschakelt door op [p] (WEERGAVE) te drukken. • U kunt een foto die u opgenomen had specificeren als het startbeeld of u kunt het speciale startbeeld gebruiken dat zich bevindt in het ingebouwde geheugen van de camera. • Als u een foto met geluid selecteert als het startbeeld, zal het geluid niet spelen tijdens het starten. • Door het ingebouwde geheugen (pagina 111) te formatteren wordt de huidige instelling voor het startbeeld gewist. Specificeren van de methode voor het aanmaken van een serienummer voor een bestandnaam (Bestand nr.) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Bestand nr. Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die bepaalt hoe serienummers aangemaakt worden die in de bestandsnamen worden gebruikt (pagina 100). Vertelt de camera dat deze het laatst gebruikte bestandnummer moet onthouden. Een nieuw bestand wordt benoemd met het volgende opeenvolgende nummer zelfs als bestanden gewist worden of als een blanco geheugenkaart ingelegd is. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen Voortzetten en het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen groter is dan het grootste opeenvolgende nummer dat onthouden wordt door de camera, dan zal het nummeren van nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen plus 1. Reset Start het serienummer opnieuw vanaf 0001 wanneer alle bestanden gewist zijn of als de geheugenkaart vervangen wordt door een blanco kaart. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen, dan zal het nummeren van nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen plus 1. 104 Andere instellingen (Instellen) Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Wereldtijd U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld. 1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Bestemming” en druk daarna op [6]. • Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad te veranderen voor de tijd waar u de camera gewoonlijk gebruikt. 2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Stad” en druk daarna op [6]. • Om de “Bestemming” instelling te veranderen naar zomertijd, selecteer m.b.v. [8] en [2] “Zomertijd” en selecteer daarna “Aan”. Zomertijd wordt gebruikt in bepaalde geografische gebieden om de huidige instelling van de tijd met één uur vooruit te zetten tijdens de zomermaanden. 3. Selecteer het gewenste geografische gebied d.m.v. [8], [2], [4] en [6] en druk vervolgens op [SET] (instellen). 4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste stad en druk daarna op [SET] (instellen). 5. Druk op [SET] (instellen). BELANGRIJK! • Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1 en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist (pagina 106). 105 Andere instellingen (Instellen) Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Tijdstempel U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld. • Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto, kan deze niet veranderd of gewist worden. Voorbeeld: Juli, 10, 2012, 1:25 ’s middags Datum 2012/7/10 Datum&Tijd 2012/7/10 1:25pm Uit Geen afstempeling van datum en/of tijd • Zelfs als u de datum en/of tijd niet met Tijdafstempeling afstempelt, kunt u dat later doen d.m.v. de DPOF functie of een afdruk applicatie (pagina 83). • Digitale zoom is gedeactiveerd terwijl tijdafstempeling ingeschakeld is. • Tijdafstempeling wordt gedeactiveerd wanneer bepaalde BEST SHOT scènes gebruikt worden. Instellen van de klok van de camera (Bijstellen) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Bijstellen [8] [2] Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt [4] [6] Verplaats de cursor tussen instellingen [0] (Film) Schakelen over tussen het 12-uur en 24-uur formaat Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen wanneer de instellingen voor de datum en de tijd naar wens zijn. • U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en 2049. • Selecteer uw thuisstad (pagina 105) voordat u de tijd en datum instelt. Als u de tijd en datum instelt terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de thuisstad, zullen de tijden en datums van alle wereldtijd steden (pagina 105) verkeerd zijn. 106 Andere instellingen (Instellen) Specificeren van de datumstijl (Datumstijl) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Datumstijl U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum. Voorbeeld: Juli, 10, 2012 JJ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/JJ 10/7/12 MM/DD/JJ 7/10/12 Specificeren van de displaytaal (Language) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Language . Selecteer de gewenste displaytaal. 1 Selecteer de indextab aan de rechterkant. 2 Selecteer “Language”. 3 Selecteer de gewenste taal. 1 23 • Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal. 107 Andere instellingen (Instellen) Bevestigen van de sluimerinstellingen (Sluimer) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Sluimer Dit attribuut schakelt het beeldscherm uit telkens wanneer geen camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd. Druk op een willekeurige toets om het beeldscherm opnieuw in te schakelen. Activeringstijd instellingen: 30 sec, 1 min, 2 min, Uit (Sluimeren is gedeactiveerd terwijl “Uit” geselecteerd is.) • Sluimeren is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden. – Tijdens de WEERGAVE modus – Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel – Tijdens een diashow – Tijdens “Ë Traceren” – Tijdens weergave of opname met spraakopname – Tijdens filmopname en -weergave • Wanneer zowel de sluimerfunctie als de automatische stroomonderbreker ingeschakeld zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker voorrang. Configureren van de instellingen van de automatische stroomonderbreker (Automatisch Spanning Uit) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Autom. Spann. Uit De automatische stroomonderbreker schakelt de camera uit telkens wanneer geen camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd. Activeringstijd instellingen: 1 min, 2 min, 5 min (de activeringstijd is altijd 5 minuten tijdens de WEERGAVE modus.) • De automatische stroomonderbreker is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden. – Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel – Tijdens een diashow – Tijdens “Ë Traceren” – Tijdens weergave of opname met spraakopname – Tijdens filmopname en -weergave 108 Andere instellingen (Instellen) Configureren van de [r] en [p] instellingen (OPNAME/WEERGAVE) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * REC/PLAY Spanning aan De camera wordt ingeschakeld wanneer [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt. Spanning aan/uit De camera wordt in- of uitgeschakeld wanneer [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt. Uitschakelen De camera wordt niet in- of uitgeschakeld wanneer [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt. • Bij “Spanning aan/uit” wordt de camera uitgeschakeld wanneer u op [r] (OPNAME) drukt tijdens de OPNAME modus of op [p] (WEERGAVE) tijdens de WEERGAVE modus. • Verander naar een andere instelling dan “Uitschakelen” voordat u aansluit op een televisietoestel om beelden te bekijken. Deactiveren van het wissen van bestanden (Ü Uitgezet) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Ü Uitgezet De camera begint de procedure voor het wissen van beelden niet als u drukt op [ ] (Wissen) terwijl “Ü Uitgezet” ingeschakeld is. U kunt zichzelf beschermen tegen het onverhoeds wissen van beelden door “Aan” te selecteren bij “Ü Uitgezet”. • Door de formatteerbewerking (pagina 111) uit te voeren worden alle beelden gewist, zelfs als bestandswissen gedeactiveerd (uitgezet) is (“Aan” is geselecteerd voor “Ü Uitgezet”) voor bepaalde beelden. 109 Andere instellingen (Instellen) Configureren van de USB protocol instellingen (USB) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * USB U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB communicatieprotocol te selecteren wat gebruikt wordt bij het uitwisselen van data met een computer, printer of andere externe apparatuur. Mass Storage Selecteer deze instelling wanneer u een aansluiting met een computer tot stand brengt (pagina’s 86, 94). Bij deze instelling beschouwt de computer de camera als een extern opslagmedium. Gebruik deze instelling om beelden op normale wijze te versturen van de camera naar een computer. PTP (PictBridge) Selecteer deze instelling bij het aansluiten van een printer die PictBridge ondersteunt (pagina 79). Deze instelling vereenvoudigt het oversturen van beelddata naar het aangesloten toestel. Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het scherm en het video uitgangssysteem (Video uitgang) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Video uitgang U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC ofwel PAL als het video uitgangssysteem te selecteren. U kunt ook een horizontale:verticale verhouding van 4:3 of 16:9 specificeren. NTSC Videosysteem in gebruik in Japan, de VS en andere landen PAL Videosysteem in gebruik in Europa en andere gebieden 4:3 Normale horizontale:verticale verhouding van een televisiescherm 16:9 Horizontale:verticale verhouding van een breedbeeldscherm • Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9) die past bij het type TV dat u van plan bent te gebruiken. Het beeld wordt niet correct weergegeven als u de verkeerde horizontale:verticale verhouding selecteert. • Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven tenzij de instelling bij de camera voor het video uitgangssignaal overeenkomt met het videosignaalsysteem van het televisietoestel of de andere video apparatuur. • Beelden kunnen niet op de juiste wijze weergegeven worden op een televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel is met NTSC of PAL. 110 Andere instellingen (Instellen) Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een geheugenkaart (Formatteren) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Formatteren Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen geheugenkaart ingelegd is. • De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde geheugen voordat u deze formatteert. • Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden de volgende data gewist. – Beveiligde beelden – Startscherm • Door een geheugenkaart te formatteren worden de volgende data gewist. – Beveiligde beelden • Door te formatteren worden alle beelden gewist, zelfs als bestandswissen gedeactiveerd (uitgezet) is (“Aan” is geselecteerd voor “Ü Uitgezet” (pagina 109) voor bepaalde beelden. • Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de formatteerbewerking uitvoert. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren. • U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt. Hierdoor zal de camera stoppen met normaal functioneren. Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen (Reset) Procedure [SET] * MENU * Instellen indextab * Reset Zie pagina 124 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de camera. De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld. Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video uitgangssignaal 111 Andere instellingen (Instellen) Appendix Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent • Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen. . Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken • Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen. . Flits • Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of explosieve gassen aanwezig kunnen zijn. Dergelijke omstandigheden kunnen het risico op brand en een explosie met zich meebrengen. • Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor en het uitzicht belemmeren van de bestuurder en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen. • Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan het verlies van het gezichtsvermogen met zich meebrengen. . Beeldscherm • Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen. • Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts. • Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en neem contact op met uw huisarts. . Aansluitingen • Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. . Vervoer • Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen. 112 Appendix . Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale omstandigheden • Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. 1. Schakel de camera uit. 2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op dat u zichzelf beschermt tegen brandwonden. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. . Water en vreemde voorwerpen • Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de buurt van een badkamer of toilet. 1. Schakel de camera uit. 2. Verwijder de accu uit de camera. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. . Laten vallen en ruw behandelen • Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. 1. Schakel de camera uit. 2. Verwijder de accu uit de camera. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. . Uit de buurt van vuur houden • Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het gevaar bestaat op brand en elektrische schok. . Demonteren en knutselen • Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te knutselen. Dit kan het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. 113 Appendix . Te vermijden plaatsen • Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. – Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof – Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olieachtige rook aanwezig is – In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen • Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel met zich meebrengt. . Back-up maken van belangrijke data • Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera defect is, gerepareerd dient te worden, enz. . Geheugenbeveiliging • Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te volgen zoals beschreven in de documentatie die met de camera meegeleverd wordt. Het incorrect plaatsen van de accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het geheugen van de camera. . Oplaadbare accu • Gebruik enkel de USB-netadapter (AD-C53U) of het gespecificeerde apparaat om de accu op te laden. Als geprobeerd wordt de accu op te laden door een niet erkende methode, wordt het risico op oververhitting van de accu, brand of een ontploffing in de hand gewerkt. • Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water of zeewater. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten. • De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO digitale camera. Het gebruik met een ander toestel kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten. • Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt nageleefd, brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee. – Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur. – Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur. – Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden (halskettingen, potlood, enz.). – Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een hogedrukapparaat, enz. 114 Appendix • Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van een accu opmerken dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft, verkleuringen of vervormingen vertoont of mochten er zich andere abnormale omstandigheden voordoen, koppel de accu dan onmiddellijk van de camera en houd hem uit de buurt van open vuur. • Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten. • Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting, brand en een explosie met zich meebrengen. • Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en neem contact op met uw huisarts. • Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen die met de camera en de speciale USB-netadapter wordt meegeleverd voordat u de accu gebruikt of oplaadt. • Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze de accu inderdaad op de juiste manier behandelen. • Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie. . Levensduur van de accu • De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de accu opgeslagen wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu opgeslagen is, enz. • Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het gebruiken bent. • De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als u een vrijwel of geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken van de accu en tot het beschadigen van data. 115 Appendix . Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het camerageheugen. – Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking aan het uitvoeren is – Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is na uitschakelen van de camera – Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan het vinden was – Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft – Andere abnormale omstandigheden Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding op het beeldscherm (pagina 131) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven wordt door de boodschap die verschijnt. . Bedieningsomgeving • Bedrijfstemperatuur Vereisten: 0 tot en met 40°C • Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie) • Plaats de camera niet op de volgende plaatsen. – Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden vocht, stof of zand – In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen of vochtigheid – Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen . Condens Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen kan creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een afgesloten plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan afgesloten staan zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan bereiken als de lucht op de nieuwe plaats. Verwijder de camera daarna uit de tas en houd het accudeksel voor enkele uren open. . Lens • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en defecten veroorzaken. • U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect van de camera. 116 Appendix . Onderhoud van uw camera • Raak de lens of het flitservenster nooit met uw vingers aan. Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera belemmeren. Houd de lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek. • Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek. . Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare accu’s • Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz. • Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu. • Probeer niet te knutselen aan de accu. . Voorzorgsmaatregelen voor de USB-netadapter - 0 Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken. Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. 0 Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen. 0 Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden binnenin te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de oorspronkelijke winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om een reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna gebruikt dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich mee. • De USB-netadapter wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. • Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de USB-netadapter niet in gebruik is. • Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit geldt in het bijzonder voor de netstekker). • Bedek de USB-netadapter nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het gevaar op brand met zich mee. 117 Appendix . Andere voorzorgsmaatregelen Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. . Auteursrechten Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten, muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten. De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Merk op dat handelsmerken ™ en geregistreerde handelsmerken ® niet gebruikt worden in de tekst van deze handleiding. • SDXC Logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen. • Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc. • YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Google Inc. • EXILIM, Photo Transport en YouTube Uploader for CASIO zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van CASIO COMPUTER CO., LTD. • Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. 118 Appendix Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de meegeleverde software via een netwerk is verboden. Uploadfunctionaliteit voor YouTube is onder licentie van YouTube, LLC. inbegrepen bij dit product. De aanwezigheid van uploadfunctionaliteit voor YouTube bij dit product houdt noch een endossement noch een aanbeveling van dit product door YouTube, LLC. Stroomvoorziening Opladen . Als de achterindicator van de camera rood begint te knipperen... • Dan kan de omgevingstemperatuur of de temperatuur van de accu ofwel te hoog ofwel te laag zijn. Verbreek de aansluiting van de USB kabel en wacht tot de temperatuur binnen het laadbereik valt voordat u opnieuw probeert. • De contactpunten van de accu kunnen vuil zijn. Veeg ze af met een droge doek. • Probeer aan te sluiten op een andere USB poort van de computer. Afhankelijk van de instellingen van de computer kan het onmogelijk zijn om de accu van de camera op te laden via een USB aansluiting. Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Vervangen van de accu 1. Open het accudeksel en verwijder de huidige accu. Stopnok Houd de kant van de camera met het beeldscherm naar boven en schuif de stopnok in de richting die wordt aangegeven door de pijl in de afbeelding. Nadat de accu los is gaan zitten, kunt u deze in zijn geheel uit de camera trekken. 2. Plaats een nieuwe accu. 119 Appendix Voorzorgsmaatregelen voor de accu . Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik • De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet door die van de camera. • Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren of eenvoudig niet lukken. • Scheur het label van de accu er niet af en het verwijder het niet. • Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. . Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen • Als de accu voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat hij geheel leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te gebruiken. • Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet gebruikt. Als een accu in de camera wordt gelaten zal hij uit zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer duurt wanneer u de camera weer wit gebruiken. • Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager) op. • Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te veel ontlaadt, dient u deze ongeveer eens per zes maanden volledig op te laden, deze in de camera te zetten en dan te gebruiken totdat de accu volledig leeg is. In het buitenland gebruiken van de camera . Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik • De meegeleverde USB-netadapter is ontworpen voor werking met stroombronnen tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u de camera en de USB-netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats(en) van bestemming zijn. • Sluit de USB-netadapter niet op een voeding aan via een transformator of een soortgelijk apparaat. Dit kan tot een defect leiden. . Extra accu’s • Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-80) mee te nemen als u op reis gaat om te vermijden dat u onverhoeds geen beelden kan opnemen doordat de accu leeg is. 120 Appendix Gebruiken van een geheugenkaart Zie pagina 22 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe u een geheugenkaart plaatst. Vervangen van de geheugenkaart Druk op de geheugenkaart en laat hem dan los. Hierdoor springt de geheugenkaart ietwat uit de geheugenkaartgleuf. Trek de kaart daarna met de hand geheel naar buiten en steek een nieuwe in. • Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan de beeld opslagbewerking mogelijk niet goed werken en de geheugenkaart zelfs beschadigd raken. . Gebruiken van een geheugenkaart Schrijven is • SD geheugenkaarten, SDHC geheugenkaarten en geactiveerd SDXC geheugenkaarten zijn uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik deze schakelaar om te beschermen tegen het onverhoeds uitwissen van data. Merk echter op dat als u een SD geheugenkaart Schrijven is beveiligt, u de schrijfbeveiliging moet uitschakelen gedeactiveerd telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt formatteren of één van de beelden wilt uitwissen. • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw geformatteerd wordt (pagina 111). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt. • Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren. • Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde schijf, enz.). 121 Appendix . Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart Bepaalde types geheugenkaarten kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt vooral problemen ondervinden met het opslaan van (HD) films van een hoge resolutie. Bij het gebruik van het ingebouwde geheugen van de camera of bepaalde types geheugenkaarten kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt aangegeven door » en Y die op het beeldscherm knipperen. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per seconde. . Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een geheugenkaart of de camera De formatteer- en wisfuncties van de camera zullen in feite niet de bestanden van de geheugenkaart wissen. De oorspronkelijke data blijft bewaard op de kaart. Merk op dat de verantwoordelijkheid voor de data op een geheugenkaart aan u is. De volgende procedures worden aanbevolen wanneer u een geheugenkaart of de camera weggooid of de eigendomsrechten overdraagt aan derden. • Wanneer u een geheugenkaart weggooid kunt u deze het beste vernietigen of in de handel verkrijgbare software gebruiken om data te wissen zodat de data op de geheugenkaart echt helemaal gewist zijn. • Bij het overdragen van de eigendomsrechten aan een derde kunt u het beste in de handel verkrijgbare software gebruiken om de data volledig te wissen. • Wis de data in het ingebouwde geheugen volledig d.m.v. de formatteerfunctie (pagina 111) voordat u de camera weggooid of uw eigendomsrechten aan een derde overdraagt. 122 Appendix Computersysteem vereisten voor meegeleverde software (Meegeleverde CD-ROM) De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie. Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd. 0 Windows YouTube Uploader for CASIO Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) • Voldoende geheugen om het besturingssysteem te laten draaien • Computerconfiguratie die de weergave van films activeert op de YouTube site • Computerconfiguratie die het uploaden van films activeert naar de YouTube site Photo Transport 1.0 Besturingssysteem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Geheugen : Minstens 64 MB Harde schijfruimte : Minstens 2 MB Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale systeemvereisten voor elke software applicatie. 123 Appendix Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die verschijnen in de OPNAME en WEERGAVE modi wanneer u de camera terugstelt (reset) (pagina 111). • Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of waarvoor geen resetinstelling is. BELANGRIJK! • Bepaalde menu items zijn niet beschikbaar terwijl de Stil modus (pagina 42) ingeschakeld is bij de camera. . OPNAME modus “OPNAME” indextab Scherpstelling Q (Autom. Scherpstellen) Icoonhulp Aan Geheugen b BEST SHOT: Uit / Flits: Aan / Scherpstelling: Uit / Witbalans: Uit / ISO: Uit / AF gebied: Aan / Doorlopend: Uit / Zelfontspanner: Uit / MF stand: Uit / Zoomstand: Uit Scherpstelkader ß Doorlopend Uit Anti Shake Aan AF gebied Û Puntmeten L/R toets Uit Raster Uit “Kwaliteit” indextab T Kwaliteit (Foto’s) Normaal EV verschuiving 0.0 Witbalans ISO Automatisch Belichting Uit Kleurenfilter Uit Automatisch 124 Appendix “Instellen” indextab Eye - Fi Aan Datumstijl – Language – Sluimer 1 min Geluiden Start: Geluid 1 / Halfsluiter: Geluid 1 / Sluiter: Geluid 1 / Werking: Geluid 1 / = Bewerking: ...//// / = Weergave: ...//// Start Bestand nr. Autom. Spann. 2 min Uit REC/PLAY Spanning aan Ü Uitgezet Uit Uit USB Mass Storage Voortzetten Video uitgang – Wereldtijd – Formatteren – Tijdstempel Uit Reset – Bijstellen – . WEERGAVE modus “WEERGAVE” indextab Rotatie Uit Trimmen – DPOF afdr. – Dubben – Beveiligen – Kopiëren – Form. Aanpassen – “Instellen” indextab • De inhoud van de “Instellen” indextab is hetzelfde bij de OPNAME modus en de WEERGAVE modus. 125 Appendix Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... Oplossen van moeilijkheden Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Stroomvoorziening Spanning gaat niet aan. 1)De accu kan verkeerd om geplaatst zijn (pagina 14). 2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 14). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dit dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare CASIO NP-80 lithium-ion accu aan. De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen. 1)De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn (pagina 108). Schakel de spanning opnieuw in. 2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 14). 3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is voordat u de camera weer kunt gebruiken. Spanning gaat niet uit. Er gebeurt niets bij indrukken van een toets. Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en probeer opnieuw. Beeldopname Het beeld wordt niet 1)Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera, opgenomen bij druk dan op [r] (OPNAME) om de OPNAME modus in te indrukken van de schakelen. sluitertoets. 2)Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het opladen voltooid is. 3)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere geheugenkaart. Autofocus stelt niet goed scherp. 1)Als de lens vuil is, reinig deze dan. 2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld. 3)Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van een type dat niet past bij de autofocus (pagina 32). Stel met de hand scherp (pagina 56). 4)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen bent. Probeer op te nemen met Anti Shake of gebruik een statief. 5)U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te drukken zonder op autofocus te wachten. Druk de sluitertoets halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te stellen. 126 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Het onderwerp Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het bevindt zich buiten samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het het onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt. scherpstelgebied van het opgenomen beeld. De flitser flitst niet. 1)Als ? (Flits Uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel dan over op een andere functie (pagina 38). 2)Laad de accu op (pagina 14) als deze leeg is. 3)Als een BEST SHOT scène geselecteerd is dat ? (Flits Uit) gebruikt, schakel dan over op een andere flitserfunctie (pagina 38) of selecteer een andere BEST SHOT scène (pagina 51). De rode ? (Flits Uit) icoon wordt aangegeven op het beeldscherm en de flitser flitst niet. De flitseenheid kan mogelijk een storing hebben. Neem contact op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of de winkel waar u de camera aanschafte. Merk op dat hoewel de flitser niet zal flitsen u de camera nog steeds kunt gebruiken voor foto’s zonder flits. De camera schakelt De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 14). zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner. B Het beeld op het beeldscherm is niet scherp. 1)U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel scherp op het beeld (pagina 57). 2)U kunt mogelijk de ´ (Macro) gebruiken voor landschappen of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en portretten (pagina 56). 3)U probeert mogelijk autofocus of de ) (Oneindig) te gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de ´ (Macro) voor close-up foto’s (pagina 56). Er is een verticale lijn op het beeldscherm. Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder verlicht onderwerp wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat als “verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de camera. Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld opgenomen worden bij een foto maar wel bij het maken van een film. 127 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Digitale ruis in de beelden. 1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d. 2)U bent misschien aan het opnemen op een donkere plaats met ? (Flits Uit) geselecteerd hetgeen de digitale ruis verhoogt en beelden korreliger doet lijken. Schakel in dit geval de flitser aan (pagina 38) of gebruik lampen voor de belichting. 3)Filmen met een hoge ISO gevoeligheidsinstelling of met het belichtingsattribuut kunnen een verhoging in digitale storing veroorzaken. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d. Een opgenomen beeld wordt niet opgeslagen. 1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te laden (pagina 20). 2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan voltooid is. Hoewel de beschikbare verlichting helder is, zijn de gezichten van de personen in beeld toch donker. Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar < (Flits Aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 38) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 63). Nachtfoto’s geven een slecht resultaat. Gebruik de volgende BEST SHOT scènes (pagina 51) wanneer u ’s nachts foto’s maakt. • Nachtscène (alleen voor het opnemen ’s avonds of ’s nachts) • Nachtscène Portret (voor het opnemen van mensen ’s avonds of ’s nachts) De onderwerpen zijn te donker bij het opnemen van beelden op het strand of bij een ski oord. Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar < (Flits Aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 38) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 63). Digitale zoomen (inclusief HD zoomen) werkt niet. De zoom staafindicator geeft het zoomen slechts weer tot een zoomfactor van 12,5. De tijdafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor digitale zoom gedeactiveerd is. Schakel de tijdafstempeling uit (pagina 106). 128 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Er is niet scherpgesteld op het beeld tijdens de filmopname. 1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op binnen het toegelaten bereik. 2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 116). Weergave De kleur van het weergavebeeld verschilt van wat op het beeldscherm verschijnt tijdens het opnemen. Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen. Beelden worden niet getoond. Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven. Beelden kunnen niet worden bewerkt (met heraanpassen van het formaat, trimmen, rotatie). Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken. • Films • Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera Wissen van bestanden Een bestand kan niet worden gewist. 1)Het bestand kan mogelijk beschermd zijn. Deactiveer de bescherming van het bestand (pagina 74). 2)“Ü Uitgezet” instelling kan “Aan” zijn. Verander de instelling naar “Uit” (pagina 109). Overige Een verkeerde datum en tijd worden getoond of een verkeerde datum en tijd worden samen met de beelddata opgeslagen. De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste datum en tijd in (pagina 106). De boodschappen op het display zijn in een verkeerde taal. Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van de displaytaal (pagina 107). Beelden kunnen niet via een USB aansluiting worden overgestuurd. 1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer alle aansluitingen. 2)Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol geselecteerd. Selecteer het correcte USB communicatieprotocol in overeenstemming met het type toestel dat u aan het aansluiten bent (pagina’s 86, 94). 3)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is. 4)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer. 129 Appendix Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel Het selectiescherm 1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet van de displaytaal nadat u de camera aanschafte of de accu van de camera kan verschijnt wanneer mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de de camera camera (pagina’s 21, 107). ingeschakeld wordt. 2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 111). Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij het inschakelen van de camera betekent dit dat het ingebouwde geheugenbeheergebied van de camera hersteld is. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats. De instellingen voor de datum en tijd die u configureerde de eerste maal na de aanschaf van de camera worden teruggesteld op de defaultinstellingen wanneer de accu uit de camera wordt gehaald. Leg de accu in de camera en configureer de instellingen voor de tijd en datum opnieuw (pagina 21). Verwijder de accu niet uit de camera voor minstens 24 uur nadat u de instellingen voor de datum en de tijd geconfigureerd heeft. Daarna worden de instellingen niet teruggesteld bij het verwijderen van de accu. • Mochten de tijd en de datum terug worden gesteld op de oorspronkelijke default instellingen van de fabriek wanneer u de accu verwijdert nadat deze langer dan 24 uur in de camera heeft gezeten, dan betekent dit dat het instelgeheugen van de camera defect is. Neem contact op met uw winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Toetsen reageren Bij geheugenkaarten met een grote capaciteit is er een niet juist nadat de vertraging nadat de spanning ingeschakeld wordt voordat spanning daarna de toetsen reageren. ingeschakeld wordt. 130 Appendix Boodschappen in het display ALERT De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is voordat u de camera weer kunt gebruiken. Accu is bijna leeg. De accu is vrijwel leeg. Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt, formatteer dan de geheugenkaart (pagina 111). Kaart FOUT BELANGRIJK! • Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare bestanden naar een computer of een ander opslagmedium over te sturen voordat u gaat formatteren. Aansluitingen controleren ! U probeert de camera aan te sluiten op een printer terwijl de USB instellingen van de camera niet compatibel zijn met het USB systeem van de printer (pagina 79). Bestand niet Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet opgeslagen door te worden opgeslagen. weinig stroom. Map kan niet worden gecreëerd. U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen (pagina 30). Beelden worden overgestuurd. Oversturen stoppen en spanning uitschakelen? U probeert de spanning uit te schakelen terwijl beelddata overgestuurd wordt via de Eye-Fi kaart (pagina 98). LENS FOUT Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf uit wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of met de winkelier. Papier laden ! Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer opgeraakt. 131 Appendix Geheugen vol Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/ of bestanden die opgeslagen zijn met de montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer nodig heeft (pagina 30). Fout bij afdrukken Er trad een fout op tijdens het afdrukken. • De printer is uitgeschakeld. • De printer bracht een foutmelding te weeg. Opnamefout Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het beeld opnieuw op. SPANNING NOGMAALS INSCHAKELEN Het objectief (de lens) raakte met een obstakel terwijl het aan het bewegen was. De camera schakelt zichzelf uit wanneer deze boodschap verschijnt. Verwijder het obstakel en schakel de spanning opnieuw in. SYSTEM ERROR Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats. De kaart is vergrendeld. De LOCK schakelaar van de SD, SDHC of SDXC geheugenkaart in de camera is vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of wissen van een geheugenkaart die vergrendeld is. Er zijn geen bestanden. Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart. Er zijn geen afdrukbeelden. DPOF instellen. Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het afdrukken. Configureer de vereiste DPOF instellingen (pagina 81). LOCK Deze kaart kan niet De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd. worden Formatteer de geheugenkaart (pagina 111). geformatteerd Dit bestand kan niet worden weergegeven. Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera kan worden getoond. Deze functie kan niet worden gebruikt. Deze boodschap zal halverwege een bewerking verschijnen wanneer u probeert een functie te gebruiken die niet toegestaan is in combinatie met een andere functie. 132 Appendix Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd Foto Beeldformaat (beeldpunten) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6M (2816x2112) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Beeldkwaliteit Fijn Formaat van Ingebouwd geheugen het (Ca. 13,6 MB*1) Foto beeldbestand opnamecapaciteit bij benadering 9,31 MB 1 SD geheugenkaart (1 GB*2) Foto opnamecapaciteit 103 Normaal 4,86 MB 2 198 Fijn 8,19 MB 1 117 Normaal 4,29 MB 3 225 Fijn 6,78 MB 1 142 Normaal 3,57 MB 3 270 150 Fijn 6,40 MB 2 Normaal 3,38 MB 3 285 Fijn 3,48 MB 3 277 Normaal 1,89 MB 6 511 Fijn 2,00 MB 6 483 Normaal 1,25 MB 10 773 Fijn 430 KB 30 2247 Normaal 290 KB 44 3332 133 Appendix Films BeeldkwaMaximale liteit bestands(Beeldgrootte punten) HD Maximale 1280x720 Filmgrootte: 4 GB (of STD 640x480 29 minuten) Datasnelheid bij benadering (beeldsnelheid) Ingebouwd Grootte van geheugen SD geheugenkaart het bestand (1 GB*2) Film (Ca. 13,6 MB*1) van een Film opnamecapaciteit film van opnamecapaciteit 1 minuut 30,0 megabits/seconde (30 beelden/seconde) 2 seconden 3 minuten 56 seconden 225,0 MB 6,0 megabits/seconde (30 beelden/seconde) 14 seconden 19 minuten 52 seconden 45,0 MB Spraakopname Bestandformaat Maximale bestandsgrootte Bestandsgrootte WAV IMA-ADPCM 4 GB 5,5 KB/seconde Ingebouwd geheugen SD geheugenkaart (1 GB*2) Spraakop(Ca. 13,6 MB*1) Spraakopnamecapanamecapaciteit citeit 39 minuten 51 seconden 49 uren 31 minuten *1 Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren *2 De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een PRO HIGH SPEED SD geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt. • De waarden van de foto-, filmopnamecapaciteit en spraakopnamecapaciteit zijn naar schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud van het beeld. • De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt opgenomen. • Bereken het aantal beelden als een percentage van 1 GB als een geheugenkaart met een andere capaciteit wordt gebruikt. • Een enkele filmopname met de “For YouTube” scène kan een maximaal bestandformaat hebben van 2.048 MB of een opnametijd van maximaal 15 minuten. 134 Appendix Technische gegevens Bestandformaat Foto’s: JPEG (Exif versie 2.3); DCF 2.0 standaard; overeenkomstig DPOF Films: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (mono) Audio (geluid) (Spraakopname): WAV (mono) Opnamemedia Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 13,6 MB) SD/SDHC/SDXC Opgenomen beeldformaten Foto: 14 M (4320x3240), 3:2 (4320x2880), 16:9 (4320x2432), 10 M (3648x2736), 6 M (2816x2112), 3 M (2048x1536), VGA (640x480) Films: HD (1280x720), STD (640x480) Wissen van beelden 1 bestand; geselecteerde bestanden; alle bestanden (met geheugenbeveiliging) Effectieve beeldpunten 14,10 Mega beeldpunten Beeldverwerkingselement Formaat: 1/2,3-inch vierkante beeldpunten CCD (imaging) Totaal aantal beeldpunten: 14,48 Mega beeldpunten Lens/ brandpuntsafstand F3.0 (W) tot 5.9 (T) f = 4,24 tot 53,0 mm (gelijkwaardig aan 24 tot 300 mm bij het 35 mm formaat) Negen lenzen in acht groepen, inclusief een asferische lens. Zoom 12,5X optische zoom, 4X digitale zoom (50,0X in combinatie met optische zoom) Max. 159,5X wanneer HD zoom en Digitale zoom in combinatie worden gebruikt (VGA formaat) Scherpstellen Contrastdetectie autofocus • Scherpstelfuncties: Autofocus, Macrofocus, Super Macrofocus, Oneindig, Handmatige scherpstelling • AF gebied: Puntmeten, Meervoudig meten, Traceren Scherpstelling (Foto) bij benadering (Vanaf het lensoppervlak) Autofocus: 5 cm - 9 (Groothoek) Macrofocus: 1 cm - 50 cm (Vijfde zoomstap van de grootste instelling van de groothoeklens) Super Macrofocus: 1 cm - 50 cm Oneindig: 9 Handmatig: 5 cm - 9 (Groothoek) * Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom. Meten Meervoudig patroon (gecentreerd bij bepaalde BS scènes) door beeldelementen Belichtingsregeling Programma AE Belichtingscompensatie –2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV) Sluiter CCD sluiter, mechanische sluiter 135 Appendix Sluitertijd Foto (Automatisch): 1/2de tot en met 1/2000ste seconde Foto (Nachtscène): 4 tot en met 1/2000ste seconde * Kan afwijken door de basisinstelling van de camera. Lensopeningwaarde F3.0 (W) - F7.9 (W) (groothoek) (bij gebruik met een ND filter) * Het gebruik van de optische zoom verandert de lensopeningswaarde. Witbalans Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglicht witte TL, daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans Gevoeligheid (Standaard uitgangsgevoeligheid) Foto’s: Gelijkwaardig aan Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Films: Automatisch Zelfontspanner Activeringstijden naar schatting: 10 seconden, 2 seconden, drievoudige zelfontspanner Flitserfuncties Automatisch, Uit, Aan, vermindering van het rode-ogen effect Flitsbereik bij benadering (ISO gevoeligheid: Automatisch)* Groothoek: 0,4 m - 2,67 m Telefoto: 0,9 m - 1,36 m * Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom. Oplaadtijd voor de flitser Ca. 5 seconden maximaal Opnemen Foto’s; Macro; Zelfontspanner; Doorlopende Sluiter (bij normale snelheid); BEST SHOT; Gezichtdetectie; Anti Shake; Belichting; easy modus; Films (HD film en For YouTube) (met mono geluid); Geluid (Spraakopname); Stilmodus Maximale Postopname: 30 seconden per beeld geluidsopnametijden bij Spraakopname: benadering 39 minuten 51 seconden (bij gebruik van het ingebouwde geheugen) Beeldscherm 2,7-inch TFT kleuren breedbeeld LCD 230.400 (960x240) beeldpunten Zoeker Beeldscherm Tijdfuncties Datum en tijd: Opgenomen met beelddata Automatische kalender: Tot en met 2049 Wereldtijd 162 steden in 32 tijdzones Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd Externe aansluiting USB poort (Hi-Speed USB compatibel, USB opladen) / AV uitgangsaansluiting (NTSC/PAL) Microfoon Mono Luidspreker Mono Stroomvereisten Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80) x1 136 Appendix Levensduur accu naar schatting Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij normale temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden worden niet gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu verkorten. Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)*1 250 foto’s Doorlopende weergave (foto’s)*2 4 uren Doorlopende filmopnametijd (naar schatting)*3 1 uur 40 minuten Doorlopende spraakopname*4 4 uren • Accu: NP-80 (nominale capaciteit: 700 mAh) • Opnamemedium: 1 GB SD geheugenkaart (PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation)) • Meetcondities *1 Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur) In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products Association) Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, met zoomen van de volledige groothoek- tot de volledige telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee beelden worden opgenomen met flits; de spanning wordt na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer ingeschakeld. *2 Weergavetijd (naar schatting) Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering) *3 Geschatte tijd bij gebruik van een 4 GB SDHC geheugenkaart voor een opname met een herhaalde cyclus van 10 minuten gevolgd door het uitwissen van het opgenomen bestand. *4 Doorlopende opnametijd (naar schatting) • De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu met een volle lading. Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu. • De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom, autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan worden opgenomen. Stroomverbruik 3,7 V gelijkstroom, Ca. 2,8 W Afmetingen 102 (W) x 58,9 (H) x 28,7 (D) mm (21,1 mm dik exclusief uitsteeksels) Gewicht Circa 185g (inclusief accu en geheugenkaart) Circa 164g (exclusief accu en geheugenkaart) 137 Appendix . Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80) Nominale spanning 3,7 V Nominale capaciteit 700 mAh Bedrijfstemperatuur vereisten 0 - 40°C Afmetingen 31,4 (W) x 39,5 (H) x 5,9 (D) mm Gewicht Circa 19 g . USB-Netadapter (AD-C53U) Ingangsvermogen 100 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 100 mA Uitgangsvermogen 5,0 V gelijkstroom, 650 mA Bedrijfstemperatuur vereisten 5 - 35°C Afmetingen 53 (W) x 21 (H) x 45 (D) mm (exclusief uitsteeksels) Gewicht Circa 37 g 138 Appendix CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29 MA1110-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Casio EX-ZS100 Handleiding

Type
Handleiding