Chauvet STRIKE Referentie gids

Categorie
Stroboscopen
Type
Referentie gids
Quick Reference Guide
English EN
Español ES
Français FR
Deutch DE
Nederlands NL
Model ID: STRIKEARRAY2
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
About This Guide
The STRIKE Array 2 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu
options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 2.3 m is
not expected.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
exclusively available from the manufacturer or his service agent.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
The luminaire is intended for professional use only.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
DO NOT look at the light source when the product is on.
CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating. Mount this product in a location with
adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
DO NOT leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power.
CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g., cold truck to warm humid
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow
product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
USE a safety cable when mounting this product overhead.
DO NOT submerge this product (IP65). Regular outdoor operation is fine.
DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 Part B of the FCC Rules. Operations is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Contact
Outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or return a
product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information.
What is Included
•STRIKEArray2
Seetronic Powerkon IP65 Power Cord
Omega Bracket with mounting hardware
Quick Reference Guide
EN
2
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
You can link up to 10 STRIKE Array 2 products at 100 V, 13 products at 120 V, 22 products at 208 V, 24 products at
230 V, or 25 products at 240 V. Never exceed this number. Power linking cords can be purchased separately.
AC Plug
DMX Linking
The STRIKE Array 2 will work with a DMX controller using a 5-pin DMX serial connection. A DMX Primer is available from
www.chauvetprofessional.com
.
DMX Connection
The STRIKE Array 2 uses a wireless DMX data connection for its DMX personalities: 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, and
8Ch. See the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation.
Master/Slave Connection
The STRIKE Array 2 uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. See the User Manual for information
about connect and configure the product for master/slave operation.
RDM (Remote Device Management)
Remote Device Management, or RDM, is a standard for allowing DMX-enabled devices to communicate bi-directionally
along existing DMX cabling. Check the DMX controller’s User Manual or with the manufacturer as not all DMX controllers
have this capability. The STRIKE Array 2 supports RDM protocol that allows feedback to make changes to some menu
map options. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com
for more details.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the
weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
.
Product Mounting Diagram
Connection Wire (U.S.) Wire (Europe) Screw Color
AC Live Black Brown Yellow/Brass
AC Neutral White Blue Silver
AC Ground Green/Yellow Green/Yellow Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
!
Safety
cable
Mounting
clamp
Omega
bracket
Mounting
clamp
Mounting
clamp
Safety
cable
Omega
bracket
3
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Multi-Product Mounting
The STRIKE Array 2 has an interlocking system to connect multiple STRIKE Array 2 or STRIKE Array 4 products
together, vertically or horizontally. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product.
For our Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
.
Multi-Product Mounting Diagram
Remove the safety pins to
release the integrated
hanging hardware
Insert the safety
pins to lock the
fixtures together
Insert the integrated
hanging hardware into the
opening of the next fixture
(vertically or horizontally)
EN
4
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
Mounting Products Attached in Series
When using the omega bracket, never hang more than 16 cells vertically from a single mounting
point.
When not using the omega bracket, never hang more than 8 cells vertically from a single mounting
point.
With Omega Bracket Without Omega Bracket
Attach the
safety cable
of the first
product to the
mounting
point
Attach the
safety cables
of the following
products to the
preceding
product
Each
STRIKE Array 2
product is 2
cells
Up to
16 cells
Up to
8 cells
!
5
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Vertical Mounting Stability
When mounting products attached in series, use omega brackets in the back position to create a spine. This will prevent
any motion which may damage the products.
Omega
brackets
Mounting
clamps
Pole or pipe
for stability
EN
6
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
Control Panel Description
Passcode
After being prompted, enter the following passcode by pressing: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
This passcode cannot be changed and must be used whenever prompted.
Menu Map
Refer to the STRIKE Array 2 product page on
www.chauvetprofessional.com
for the latest menu map.
Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
<UP> Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value when in a function
Main Level Programming Levels Description
Start
Address
001–512*
Selects starting address (*highest channel
restricted to personality chosen)
DMX Channel
1 Ch 1-channel: Dimmer
2 Ch
2-channel: White mode LED1, white mode
LED2
3 Ch
3-channel: Dimmer, red shift, dimmer speed
mode
4 Ch
4-channel: White mode LED1, white mode
LED2, red shift, dimmer speed mode
5 Ch
5-channel: Dimmer, red shift, strobe, auto
programs, dimmer speed mode
8 Ch
8-channel: Dimmer, 16-bit dimmer, red shift,
strobe, white mode LED1, white mode LED2,
auto programs, dimmer speed mode
Static
Dimmer
000–255
Sets the intensity of the light output
Strobe
Selects the strobe frequency
Auto Show
Auto 1
Speed 001–100
Selects automatic programs and auto
program speed
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
On
Turns on or off Red Shift (amber LEDs
imitate lamp when dimming)
Off
Master/Slave
Master Master mode
Slave Slave mode
Dimmer
Mode
Off Linear dimmer
Dimmer 1 Fast dimmer curve
Dimmer 2 Medium dimmer curve
Dimmer 3 Slow dimmer curve
LED
Frequency
600Hz
Selects the PWM output frequency
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
7
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
USB Software Update
The STRIKE Array 2 allows for software updates with a USB device using the built-in USB port. To update the software
using a USB flash drive, do the following:
1. Power on the fixture, and plug the flash drive into the USB port.
2. Once the flash drive has been detected, the message “Upgrade Firmware” will be displayed. Press <ENTER>.
If a different message appears on the display, search for the updated software in the Main Menu
(Update Firmware). A list of the updated software files will be displayed.
3. Select the file that needs to be uploaded. The message “Are you sure?” will be displayed. Press <ENTER>.
4. If the selected file is correct, the upgrade will be completed. Restart the fixture.
If the selected file is incorrect, the upgrade will fail, and the display will go back to the main
interface. Repeat steps 1-3 using the correct file.
Back Light
10S
Turns off display backlight after 10 seconds
of inactivity
30S
Turns off display backlight after 30 seconds
of inactivity
2Min
Turns off display backlight after 2 minutes of
inactivity
Always On Display backlight always on
Key Lock
On
Locks display (password: <UP>, <DOWN>,
<UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Off
Information
Fixture Hours _ _ _ H
Shows total hours the product has been
powered on
LED Hours _ _ _ H
Shows the total hours the LED lights have
been on
Version V_._ Shows installed software version
UID _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Shows product UID
Temperature
LED1:
_ _°C Individual pod temperature
LED2:
Update
Firmware
_ _ _ _ _ _.EKL
Shows the updated software files_ _ _ _ _ _.EKL
...
Factory
Reset
No
Reset to factory defaults
Yes
The .ekl format file needs to be placed in the “STRIKE” folder in the USB flash drive.
Main Level Programming Levels Description
EN
8
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
DMX Values
8 Ch
5 Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Dimmer Fine 000 255 0–100%
3 Red Shift
000 000 On
001 255 Off
4Strobe
000 010 No function
011 132 Strobe, slow to fast (all pods)
133 255 Strobe, slow to fast (random strobe macros)
5White 1 000 255 0–100%
6White 2 000 255 0–100%
7 Auto Programs
000 010 No function
011 040 Auto 1 (slow to fast)
041 080 Auto 2 (slow to fast)
081 120 Auto 3 (slow to fast)
121 160 Auto 4 (slow to fast)
161 200 Auto 5 (slow to fast)
201 240 Auto 6 (slow to fast)
241 255 No function
8 Dimmer Speed Mode*
000 051 Current dimmer speed mode
052 101 Dimmer speed mode off (linear dimmer)
102 152 Dimmer speed mode 1 (fastest)
153 203 Dimmer speed mode 2
204 255 Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Red Shift
000 000 On
001 255 Off
3Strobe
000 010 No function
011 132 Strobe, slow to fast (all pods)
133 255 Strobe, slow to fast (random strobe macros)
4 Auto Programs
000 010 No function
011 040 Auto 1 (slow to fast)
041 080 Auto 2 (slow to fast)
081 120 Auto 3 (slow to fast)
121 160 Auto 4 (slow to fast)
161 200 Auto 5 (slow to fast)
201 240 Auto 6 (slow to fast)
241 255 No function
5 Dimmer Speed Mode*
000 051 Current dimmer speed mode
052 101 Dimmer speed mode off (linear dimmer)
102 152 Dimmer speed mode 1 (fastest)
153 203 Dimmer speed mode 2
204 255 Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
9
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
4 Ch
3 Ch
2 Ch
1 Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1White 1 000 255 0–100%
2White 2 000 255 0–100%
3 Red Shift
000 000 On
001 255 Off
4 Dimmer Speed Mode*
000 051 Current dimmer speed mode
052 101 Dimmer speed mode off (linear dimmer)
102 152 Dimmer speed mode 1 (fastest)
153 203 Dimmer speed mode 2
204 255 Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Red Shift
000 000 On
001 255 Off
3 Dimmer Speed Mode*
000 051 Current dimmer speed mode
052 101 Dimmer speed mode off (linear dimmer)
102 152 Dimmer speed mode 1 (fastest)
153 203 Dimmer speed mode 2
204 255 Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
Channel Function Value Percent/Setting
1White 1 000 255 0–100%
2White 2 000 255 0–100%
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
ES
10
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del STRIKE Array 2 contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para mas información.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía
limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es
transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en
forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la
fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su
distribuidor local.
Notas de Seguridad
La luminaria debe colocarse de forma que no sea previsible que se mire fijamente hacia ella a una distancia menor de 2,3 m.
Si se daña el cable externo flexible de esta luminaria, se sustituirá con un cable especial o con un cable disponible
exclusivamente a través del fabricante o de su agente de servicio técnico.
Solo el fabricante, su agente de servicio o un técnico de similar cualificación podrán reemplazar la fuente de luz
contenida en esta luminaria.
La luminaria está destinada exclusivamente a un uso profesional.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Cuidado: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un
camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente
antes de conectar la alimentación.
¡CUIDADO! La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado
a la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO sumerja este producto (IP65). La operación normal en exteriores es correcta.
NO ponga en funcionamiento este producto en el exterior o en cualquier ubicación en la que el polvo, calor
excesivo, agua o humedad puedan afectarlo.
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este producto.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
La máxima temperatura ambiente es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple la parte 15, parte B de las normas FCC. El Funcionamiento está supeditado al cumplimiento de
estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable de conformidad
puede anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us
al final de este GRR para información de contacto.
Qué va Incluido
•STRIKEArray2
Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
Soporte Omega
Guía de Referencia Rápida
11
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentación en cadena
Puede enlazar hasta 10 productos STRIKE Array 2 a 100 V, 13 productos a 120 V, 22 productos a 208 V, 24 productos a
230 V o 25 productos a 240 V. Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado.
Enchufe CA
Enlace DMX
El STRIKE Array 2 funcionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal. Hay un Manual DMX
disponible en www.chauvetprofessional.com
.
Conexión DMX
El STRIKE Array 2 usa una conexión de datos DMX normal para sus personalidades DMX: que van de 1Ch, 2Ch, 3Ch,
4Ch, 5Ch, a 8Ch.
Conexión Maestro/Esclavo
El STRIKE Array 2 usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo Vea el Manual de usuario para
conectar y configurar para funcionamiento Maestro/Esclavo.
RDM (gestión remota del dispositivo)
Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con
capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El STRIKE Array 2 admite protocolo
RDM, que posibilita información para supervisar cambiar las opciones del mapa de menú. Descargue el manual de
usuario de www.chauvetprofessional.com
para una información más detallada.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces
de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
.
Diagrama de Montaje del Producto
Conexión Cable (EE.UU) Cable (Europa) Color del Tornillo
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Bronce
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
!
Cable de
seguridad
Soporte
Omega
Abrazadera
de Montaje
Abrazadera
de Montaje
Abrazadera
de Montaje
Soporte
Omega
Cable de
seguridad
ES
12
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Montaje Multiproducto
El STRIKE Array 2 tiene un sistema de entrelazado para conectar varios STRIKE Array 2 o STRIKE Array 4 entre sí,
vertical u horizontalmente. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto.
Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
.
Diagrama de montaje multiproducto
Quite las clavijas de
seguridad para soltar los
equipos para colgar
integrados
Inserte las clavijas de
seguridad para fijar los
dispositivos entre sí
Inserte los equipos para
colgar integrados en la
abertura del siguiente
dispositivo (vertical u
horizontalmente)
13
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Montaje de productos acoplados en serie
Cuando usa el soporte omega, nunca acople más de 16 células juntos cuando los cuelgue
verticalmente de un solo punto de montaje.
Cuando no usa el soporte omega, nunca acople más de 8 células juntos cuando los cuelgue
verticalmente de un solo punto de montaje.
Con Soporte Omega Sin Soporte Omega
Fije el cable
de seguridad
del primer
producto al
punto de
montaje
Fije el cable de
seguridad de
los productos
siguientes al
producto
anterior
Cada producto
STRIKE Array 2
tiene 2 celdas
Hasta 16
celdas
Hasta 8
celdas
!
ES
14
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Estabilidad del montaje vertical
Cuando monte de productos acoplados en serie, utilice soportes Omega en la posición trasera para crear una espina
dorsal. Esto evitará cualquier movimiento que dañe los productos.
Soportes
Omegas
Abrazaderas
de Montaje
Columna o tubo
para estabilidad
15
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Descripción del Panel de Control
Código de acceso
Después de que se le solicite, introduzca el siguiente código de acceso pulsando:
<UP>
,
<DOWN>
,
<UP>
,
<DOWN>
,
<ENTER>
.
Este código no se puede cambiar y se debe usar cuando se le solicite.
Mapa de Menú
Consulte la página del producto STRIKE Array 2 en
www.chauvetprofessional.com
para ver el último mapa de menú.
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función
Menú
Principal
Niveles de Programación Descripción
Start
Address
001–512*
Selecciona la dirección de inicio (*canal más
alto restringido a la elección de
personalidad)
DMX
Channel
1 Ch 1 canale: atenuador
2 Ch
2 canales: Modo blanco LED1, modo blanco
LED2
3 Ch
3 canales: atenuador, cambio a rojo, modo
de velocidad del atenuador
4 Ch
4 canales: Modo blanco LED1, modo blanco
LED2, cambio a rojo, modo de velocidad del
atenuador
5 Ch
5 canales: atenuador,
cambio a rojo,
estroboscopio,
programas automáticos,
modo de velocidad del atenuador
8 Ch
8 canales: atenuador, 16 bits atenuador,
cambio a rojo, estroboscopio, Modo blanco
LED1, modo blanco LED2, programas
automáticos, modo de velocidad del atenuador
Static
Dimmer
000–255
Ajusta la intensidad de la emisión de la luz
Strobe
Selecciona la frecuencia de estroboscopio
Auto Show
Auto 1
Speed 001–100
Selecciona programas automáticos y
velocidad de programas automáticos
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
On
Apaga o enciende el cambio a rojo (los LED
ámbar imitan una lámpara cuando se atenúan)
Off
Master/Slave
Master Modo maestro
Slave Modo esclavo
Dimmer
Mode
Off Atenuador lineal
Dimmer 1 Curva de atenuador rápida
Dimmer 2 Curva de atenuador media
Dimmer 3 Curva de atenuador lenta
LED
Frequency
600Hz
Selecciona la frecuencia de emisión PWM
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
ES
16
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Actualización de software USB
El STRIKE Array 2 permite la actualización de software por USB utilizando el puerto USB incorporado. Para actualizar el
software utilizando una unidad USB, haga lo siguiente:
1. 1.Encienda el aparato y conecte la unidad USB al puerto USB.
2. Una vez detectada la unidad, aparecerá el mensaje “Actualizar firmware”. Pulse ENTER.
Si aparece un mensaje diferente en la pantalla, busque el software actualizado en el menú
(Update Firmware). Se mostrará una lista de los archivos de software actualizados.
3. Seleccione el archivo que necesite cargarse. Aparecerá el mensaje "¿Está seguro?" Pulse ENTER.
4. Si el archivo seleccionado es correcto, se completará la mejora. Reinicie el aparato.
Si el archivo seleccionado es incorrecto, la mejora fallará y la pantalla volverá a la interfaz
principal. Repita los pasos 1-3 utilizando el archivo correcto.
Back Light
10S
Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 10 segundos de inactividad
30S
Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 30 segundos de inactividad
2Min
Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 2 minutos de inactividad
Always On
Retro-iluminación de la pantalla
siempre activa
Key Lock
On
Bloquea la pantalla (la contraseña es <UP>,
<DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Off
Information
Fixture Hours _ _ _ H
Muestra el nombre total de las horas del
producto
LED Hours _ _ _ H
Muestra el total de horas que las luces LED
han estado encendidas
Version V_._ Muestra instalada la versión de software
UID _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Muestra actual UID #
Temperature
LED1
_ _°C Temperatura individual de la unidad
LED2
Update
Firmware
_ _ _ _ _ _.EKL
Muestra los archivos de software
actualizados
_ _ _ _ _ _.EKL
...
Factory
Reset
No
Reinicia a la configuración de fábrica
Yes
El archivo con formato .ekl tiene que colocarse en la carpeta "STRIKE" en la unidad USB.
Menú
Principal
Niveles de Programación Descripción
17
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Valores DMX
8 Ch
5 Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Atenuador 000 255 0–100%
2 Atenuador fino 000 255 0–100%
3 Cambio a rojo
000 000
001 255
Encendido
Apagado
4 Estroboscopio
000 010
011 132
133 255
Sin función
Estroboscopio, lento a rápido (todas las vainas)
Estroboscopio, lento a rápido (aleatorio)
5 Blanco 1 000 255 0–100%
6 Blanco 2 000 255 0–100%
7 Programas de auto
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Sin función
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Sin función
8 Velocidad Atenuador*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Atenuador 000 255 0–100%
2 Cambio a rojo
000 000
001 255
Encendido
Apagado
3 Estroboscopio
000 010
011 132
133 255
Sin función
Estroboscopio, lento a rápido (todas las vainas)
Estroboscopio, lento a rápido (aleatorio)
4 Programas de auto
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Sin función
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Sin función
5 Velocidad Atenuador*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
ES
18
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
4 Ch
3 Ch
2 Ch
1 Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Blanco 1 000 255 0–100%
2 Blanco 2 000 255 0–100%
3 Cambio a rojo
000 000
001 255
Encendido
Apagado
4 Velocidad Atenuador*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Atenuador 000 255 0–100%
2 Cambio a rojo
000 000
001 255
Encendido
Apagado
3 Velocidad Atenuador*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Blanco 1 000 255 0–100%
2 Blanco 2 000 255 0–100%
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Atenuador 000 255 0–100%
19
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
À Propos de ce Manuel
Le Manuel de Référence du (MR) STRIKE Array 2 reprend des informations de base sur ce produit notamment en
matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
www.chauvetprofessional.com
pour de plus amples informations.
Clause de Non-Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-
Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et
au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Consignes de Sécurité
Le luminaire doit être placé de manière à ce qu'il ne soit pas possible de le regarder de manière fixe à une distance
inférieure à 2,3 m.
Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou
cordon spécial disponible exclusivement auprès du fabricant ou de son prestataire de service.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant ou son prestataire
de service ou une personne suffisamment qualifiée.
Ce luminaire est uniquement réservé à un usage professionnel.
N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-
entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
ATTENTION: Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple
d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants
électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu
environnant avant de le mettre sous tension.
ATTENTION: le boîtier de ce produit est brûlant lors du fonctionnement.
Montez toujours ce produit dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 50 cm du produit lorsque celui-ci fonctionne.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez ce produit en hauteur.
N'immergez PAS ce produit (IP 65). Un usage normal en extérieur est autorisé.
N’utilisez PAS ce produit si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous semblent endommagés.
Ne connectez PAS ce produit ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la poignée ou lyre de suspension dont il est doté.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
La température ambiante maximale supportée par ce produit est de 113 °F (45 °C). Ne le faites pas fonctionner à
des températures plus élevées.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15, sous-partie B du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité pourrait
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l’équipement.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us
à
la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
Ce qui est Inclus
•STRIKEArray2
Un cordon d'alimentation Seetronic Powerkon IP65
Supports Omega
Manuel de Référence
FR
20
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Alimentation CA
Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et
240 VCA, 50/60 Hz.
Connexion Électrique
Vous pouvez connecter jusqu’à 10 STRIKE Array 2 à 100 V, 13 unités à 120 V, 22 unités à 208 V, 24 unités à 230 V ou 25
unités à 240 V. Vous pouvez vous procurer séparément des cordons d'alimentation.
Prise CA
Raccordement DMX
Le STRIKE Array 2 fonctionnera avec un jeu d'orgues DMX au moyen de connexions DMX en série standard. Une
introduction au DMX est à votre disposition sur www.chauvetprofessional.com
.
Connexion DMX
Le STRIKE Array 2 utilise une connexion de données DMX standard pour ses personnalités DMX : 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch,
5Ch, et 8Ch. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le système DMX.
Connexion Maître/Esclave
Le STRIKE Array 2 utilise une connexion de données DMX pour son mode Maître/Esclave. Consultez le Manuel
d’Utilisation pour connecter et configurer le mode de fonctionnement Maître/Esclave.
RDM (Gestion des périphériques à distance)
Le protocole RDM (gestion des périphériques à distance) est un standard pour la communication bidirectionnelle des
appareils dotés de fonctions DMX dans un câblage DMX existant. Le STRIKE Array 2 supporte le protocole RDM
permettant un retour d'information pour la surveillance et des changements des options de menu. Veuillez télécharger le
manuel de l'utilisateur à partir du site internet www.chauvetprofessional.com
pour plus de détails.
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Veillez à ce que les fixations sont capables de
supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Schéma de Montage de l'appareil
Connexion Câble (États-Unis) Câble (Europe) Couleur de la Vis
Conducteur CA Noir Marron Jaune/Cuivré
Neutre CA Blanc Bleu Argenté
Terre CA Vert/Jaune Vert/Jaune Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le
disjoncteur.
!
Clip de
fixation
Support
omega
Élingue de
sécurité
Clip de
fixation
Clip de
fixation
Support
omega
Élingue de
sécurité
21
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Multi-Product Mounting
Le STRIKE Array 2 dispose d'un système de verrouillage pour connecter plusieurs STRIKE Array 2 ou STRIKE Array 4
ensemble, verticalement ou horizontalement.
Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité.
Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Multi-Product Mounting Diagram
Enlevez les goupilles de
sécurité pour libérer les
matériaux de suspension
intégrés
Insérez les goupilles de
sécurité pour verrouiller les
projecteurs ensemble
Insérez les matériaux de suspension
intégrés dans les trous prévus à cet
effet dans le projecteur suivant
(verticalement ou horizontalement)
FR
22
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Fixation des appareils attachés en série
Lors de l'utilisation du le support oméga, n'attachez jamais plus de 16 cellules ensemble en
suspension verticale à partir d'un même point d'attache.
Lorsque vous n'utilisez pas le support oméga, n'attachez jamais plus de 8 cellules ensemble en
suspension verticale à partir d'un même point d'attache.
Avec support oméga Sans support oméga
Attachez le câble
de sécurité du
premier appareil
au point
d'attache
Attachez le câble
de sécurité des
appareils
suivants au
l'appareil qui
précède
Chaque produit
STRIKE Array 2
est composé
de 2 cellules
Jusqu'à 16
cellules
Jusqu'à
8 cellules
!
23
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Stabilité de montage à la verticale
Lors de la fixation d'appareils attachés en série, utilisez des pattes de fixation Omega en position arrière pour former une
structure dorsale. Cela permettra d'éviter tout mouvement susceptible d'endommager les produits.
Support
omega
Clip de
fixation
Poteau ou
tuyau pour
la stabilité
FR
24
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Description du Tableau de Commandes
Code d’accès
Une fois affiché, saisissez le code d’accès suivant comme suit: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
Ce code ne peut pas être modifié et doit être saisi sur demande.
Tableau de Menu
Reportez-vous à la page du produit STRIKE Array 2 sur
www.chauvetprofessional.com
pour la dernière carte des menu.
Bouton Fonction
<MENU> Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<ENTER>
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction
sélectionnée
<UP>
Permet de parcourir les listes ou les menus vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les
valeurs numériques
<DOWN>
Permet de parcourir les listes ou les menus vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs
numériques
Menu
Principal
Niveaux de Programmation Description
Start
Address
1–512*
Permet de sélectionner l'adresse de
démarrage (*le canal le plus élevé est
restreint à la personnalité choisie)
DMX
Channel
1 Ch 1-canaux: gradation
2 Ch
2-canaux: LED mode blanc 1, LED mode
blanc 2
3 Ch
3-canaux: gradation, passe au rouge,
mode
de vitesse du gradation
4 Ch
4-canaux: LED mode blanc 1, LED mode
blanc 2,
passe au rouge,
mode de vitesse du
gradation
5 Ch
5-canaux: gradation, passe au rouge,
stroboscope, programmes automatiques,
mode de vitesse du gradation
8 Ch
8-canaux: gradation, gradation 16-bit, passe
au rouge, stroboscope, LED mode blanc 1,
LED mode blanc 2, programmes
automatiques, mode de vitesse du gradation
Static
Dimmer
000–255
Définit l'intensité de la sortie de lumière
Strobe Sélectionne la fréquence du stroboscope
Auto Show
Auto 1
Speed 001–100
Sélectionne les programmes automatiques
et vitesse auto
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
On Active ou désactive la fonction passe au
rouge (les LED ambre imitent une lampe lors
de la gradation)
Off
Master/Slave
Master Mode maître
Slave Mode esclave
Dimmer
Mode
Off Assombrissement linéaire
Dimmer 1 Courbe de gradation rapide
Dimmer 2 Courbe de gradation intermédiaire
Dimmer 3 Courbe d'assombrissement lente
25
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Mise à jour logicielle par USB
Le STRIKE Array 2 supporte une mise à jour logicielle par USB à l'aide du port USB intégré. Pour mettre à jour le logiciel
à l'aide d'une clé USB, procédez comme suit :
1. Allumez l'appareil et branchez la clé USB dans le port USB.
2. Une fois que la clé USB a été détectée, le message " Upgrade Firmware " (mise à jour du micrologiciel)
s'affiche. Appuyez sur ENTER (entrée).
Si un message différent apparaît à l'écran, recherchez le logiciel mis à jour dans le menu (Updated
Firmware - Micrologiciel mis à jour). Une liste des fichiers logiciels de mise à jour s'affiche.
3. Sélectionnez le fichier à télécharger. Le message " Are you sure? " (êtes-vous sûr ?) s'affiche. Appuyez sur
ENTER (entrée).
4. Si le fichier sélectionné est correct, la mise à niveau se termine. Redémarrez l'appareil.
Si le fichier sélectionné est incorrect, la mise à niveau échoue et l'affichage revient au menu
principal. Répétez les étapes 1 à 3 en utilisant le bon fichier.
LED
Frequency
600Hz
Permet de sélectionner la fréquence de
sortie MLI
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
Back Light
10S
Désactive l'affichage rétro-éclairage après
10 secondes d'inactivité
30S
Désactive l'affichage rétro-éclairage après
30 secondes d'inactivité
2Min
Désactive l'affichage rétro-éclairage après
2 minutes d'inactivité
Always On Affichage rétro-éclairage toujours active
Key Lock
On
Verrouillage de l'affichage (le mot de passe et
<UP>
,
<DOWN>
,
<UP>
,
<DOWN>
,
<ENTER>
)
Off
Information
Fixture Hours _ _ _ H
Affiche le nombre total des heures du
produit
LED Hours _ _ _ H
Affiche le nombre total d'heures pendant
lesquelles les lumières LED ont été allumées
Version V_._ Affiche la version du logiciel installée
UID _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Affiche UID actuel #
Temperature
LED1:
_ _°C Température de chaque module
LED2:
Update
Firmware
_ _ _ _ _ _.EKL
Affiche les fichiers logiciels mis à jour_ _ _ _ _ _.EKL
...
Factory
Reset
No
Permet de réinitialiser aux valeurs par
défaut d'usine
Yes
Les fichiers au format .ekl doivent être placés dans le dossier "STRIKE" de la clé USB.
Menu
Principal
Niveaux de Programmation Description
FR
26
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Valeurs DMX
8 Ch
5 Ch
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1Gradateur 000 255 0–100%
2 Gradateur fin 000 255 0–100%
3 Passe au rouge
000 000
001 255
Activer
Désactiver
4 Stroboscope
000 010
011 132
133 255
Pas de fonction
Stroboscope, lent à rapide (tous les pods)
Stroboscope, lent à rapide (aléatoire)
5Blanc 1 000 255 0–100%
6Blanc 2 000 255 0–100%
7
Programme
automatique
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Pas de fonction
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Pas de fonction
8 Vitesse du gradateur*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1Gradateur 000 255 0–100%
2 Passe au rouge
000 000
001 255
Activer
Désactiver
3 Stroboscope
000 010
011 132
133 255
Pas de fonction
Stroboscope, lent à rapide (tous les pods)
Stroboscope, lent à rapide (aléatoire)
4
Programme
automatique
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Pas de fonction
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Pas de fonction
5 Vitesse du gradateur*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
27
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
4 Ch
3 Ch
2 Ch
1 Ch
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Blanc 1 000 255 0–100%
2 Blanc 2 000 255 0–100%
3 Passe au rouge
000 000
001 255
Activer
Désactiver
4 Vitesse du gradateur*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Gradateur 000 255 0–100%
2 Passe au rouge
000 000
001 255
Activer
Désactiver
5 Vitesse du gradateur*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Blanc 1 000 255 0–100%
2 Blanc 2 000 255 0–100%
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Gradateur 000 255 0–100%
DE
28
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des STRIKE Array 2 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die
Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetprofessional.com
das Benutzerhandbuch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko:
www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und
unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei
von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht
übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem
autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE
WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche
Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in
den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und
Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein langes starres Schauen in die Leuchte in einem Abstand von
weniger als 2,3 m nicht zu erwarten ist.
Ist das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt, muss es durch ein gleichwertiges Kabel oder ein
ausschließlich vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner erhältliches Kabel ersetzt werden.
Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Die Leuchte ist ausschließlich für den professionellen Einsatz bestimmt.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während
längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
VORSICHT: Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden. Installieren Sie das Gerät an
einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Belassen Sie KEINE entflammbaren Materialien in einem Umkreis von 50 cm dieses Geräts, während es in Betrieb
oder an der Stromversorgung angeschlossen ist.
VORSICHT: Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine andere
solche Umgebung (z. B. aus einem kalten Transporter in einen warm-feuchten Ballsaal) kann an der im Gerät
enthaltenen Elektronik Wasser kondensieren. Um einen Defekt zu vermeiden, muss sich das Gerät erst in der
neuen Umgebung akklimatisiert haben, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen werden kann.
VERWENDEN Sie bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil.
Dieses Gerät darf NICHT in Wasser eingetaucht werden (IP65). Eine regelmäßige Verwendung dieses Geräts im Freien ist möglich.
NIEMALS das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Ihnen das Gehäuse, die Linsen oder das Kabel beschädigt erscheinen.
Schließen Sie dieses Gerät NICHT an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 45 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
FCC-Konformität
Dieses Gerät erfüllt Teil 15, Teil B, der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen geknüpft:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
2. Dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden, die für die
Compliance zuständig ist, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Kontakt
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg Contact Us
aan het einde van deze
BH voor contactinformatie.
Packungsinhalt
•STRIKEArray2
Seetronic Powerkon IP65-Stromkabel
Omega-Hängebügel mit Befestigungsmaterial
Schnellanleitung
29
DE
SCHNELLANLEITUNG
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in
die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Serienschaltung der Geräte
Sie können bis zu 10 STRIKE Array 2-Geräte bei 100 V, 13 Geräte bei 120 V AC, 22 Geräte bei 208 V AC, 24 Geräte bei
230 V AC, oder 25 Gerät bei 240 V in Serie schalten. Diese Anzahl niemals überschreiten! Stromkabel für die
Serienschaltung können separat erworben werden.
Wechselstromstecker
DMX-Verbindung
Der STRIKE Array 2
kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine 5-polige DMX-Serienschaltung
zum
Einsatz kommt. Sie können sich eine Einführung in DMX unter www.chauvetprofessional.com
herunterladen.
DMX-Anschluss
Der STRIKE Array 2 verwendet eine drahtlose DMX-Datenverbindung für seine DMX-Persönlichkeiten: 1Ch, 2Ch, 3Ch,
4Ch, 5Ch, und 8Ch. Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen DMX-Betrieb finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Master/Slave-Schaltung
Der STRIKE Array 2 verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Informationen zum
Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen Master/Slave-Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung.
RDM (Remote Device Management)
Remote Device Management bzw. RDM ist ein Standard, mit dem DMX-aktivierte Geräte bidirektional entlang
bestehender DMX-Kabel kommunizieren können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des DMX-Controller oder wenden
Sie sich an den Hersteller, da nicht alle DMX-Controller über diese Funktion verfügt. Der STRIKE Array 2 unterstützt das
RDM-Protokoll, das ein Feedback zur Vornahme von Änderungen der Menüoptionen erlaubt. Laden Sie für
weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com
das Benutzerhandbuch herunter.
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Stellen Sie sicher, dass die
Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-
Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
.
Produktmontageansicht
Anschluss Draht (USA) Draht (Europa) Schraubenfarbe
Stromführender AC-Leiter Schwarz Braun Gelb/Messingfarben
AC-Neutralleiter Weiß Blau Silber
AC-Erdungsleiter Grün/Gelb Grün/Gelb Grün
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
!
Sicherheits
-kabel
Omega-
Hängebügel
Befestigungs
-schelle
Befestigungs
-schelle
Omega-
Hängebügel
Sicherheits
-kabel
Befestigungs
-schelle
DE
30
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
Multi-Product Mounting
Der STRIKE Array 2 verfügt über ein Verriegelungssystem für das vertikale oder horizontale Zusammenschließen
mehrerer STRIKE Array 2- oder STRIKE Array 4-Geräte. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür
ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für
Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
.
Multi-Product Mounting Diagram
Entfernen Sie die
Sicherheitsbolzen, um die
integrierte hängende
Hardware zu lösen
Stecken Sie die Sicherheitsbolzen
hinein, um die Geräte sicher
miteinander zu verbinden
Stecken Sie die integrierte
hängende Hardware in die
Öffnung des jeweils nächsten
Geräts (vertikal oder
horizontal)
31
DE
SCHNELLANLEITUNG
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Montage der Geräte bei einer Installation in Serie
Bei Verwendung der omega-Hängebügel, Befestigen Sie niemals mehr als 16 Zellen aneinander,
wenn diese vertikal an einem einzigen Aufhängepunkt aufgehängt werden.
Wenn Sie die omega-Hängebügel nicht verwenden, Befestigen Sie niemals mehr als 8 Zellen
aneinander, wenn diese vertikal an einem einzigen Aufhängepunkt aufgehängt werden.
Mit Omega-Hängebügel Ohne Omega-Hängebügel
Befestigen Sie das
Sicherheitskabel des
ersten Geräts am
Befestigungspunkt
Befestigen Sie das
Sicherheitskabel
der jeweils
folgenden Geräte
am vorherigen
Geräts
Jedes
STRIKE Array 2
-Produkt
besteht aus 2
Zellen
Bis zu 16
Zellen
Bis zu 8
Zellen
!
DE
32
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
Stabilität bei vertikaler Montage
Verwenden Sie bei der Montage von Produkten in Reihe Omega-Haltebügel auf der Rückseite, um eine Art Rückgrat zu
erzeugen. Dadurch wird verhindert, dass sie Produkte durch Bewegungen beschädigt werden.
Omega-
Hängebügel
Befestigungsschelle
Mast oder Rohr
zur Stabilität
33
DE
SCHNELLANLEITUNG
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Beschreibung des Bedienfeldes
Sicherheitscode
Geben Sie nach der entsprechenden Aufforderung den folgenden Sicherheitscode ein, indem betätigen:
<UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
Dieser Sicherheitscode kann nicht geändert werden und ist nach entsprechender Aufforderung immer zu verwenden.
Menüstruktur
Die neueste Menükarte finden Sie auf der STRIKE Array 2-produktseite unter
www.chauvetprofessional.com
.
Taste Funktion
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<ENTER>
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion
eingestellt
<UP>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
<DOWN>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
Start
Address
1–512
Wählt die DMX-Adresse aus (der höchste
Kanal ist auf die gewählte Eigenschaft
beschränkt)
DMX Channel
1 Ch 1-Kanal: Dimmer
2 Ch
2-Kanal: Weißmodus LED 1, Weißmodus LED 2
3 Ch
3-Kanal: Dimmer, roter Übergang,
Dimmer-
Geschwindigkeitsmodus
4 Ch
4-Kanal: Weißmodus LED 1, Weißmodus LED 2,
roter Übergang, Dimmer-Geschwindigkeitsmodus
5 Ch
5-Kanal: Dimmer,
roter Übergang
,
Stroboskopeffekt, Auto-Programme
,
Dimmer-
Geschwindigkeitsmodus
8 Ch
8-Kanal: Dimmer, 16-Bit-Dimmer, roter
Übergang, Stroboskopeffekt, Weißmodus
LED 1, Weißmodus LED 2,
Auto-Programme,
Dimmer-Geschwindigkeitsmodus
Static
Dimmer
000–255
Legt die Intensität der Lichtleistung fest
Strobe Wählt die Blitzfrequenz
Auto Show
Auto 1
Speed 001–100
Wählt das Auto-Programm und die
Programm-Geschwindigkeit aus
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
On
Schaltet die rote Umschaltung ein oder aus
(gelbe LEDs imitieren beim Dimmen der Lampe)
Off
Master/Slave
Master Master-Modus
Slave Slave-Modus
Dimmer
Mode
Off Linearer Dimmer
Dimmer 1 Schnelle Dimmungskurve
Dimmer 2 Mittlere Dimmungskurve
Dimmer 3 Langsame Dimmungskurve
LED
Frequency
600Hz
Stellt die PWM-Frequenz ein
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
DE
34
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
Back Light
10S
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige nach 10 Sekunden Inaktivität
ausgeschaltet
30S
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige nach 30 Sekunden Inaktivität
ausgeschaltet
2Min
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige nach 2 Minuten Inaktivität
ausgeschaltet
Always On Hintergrundbeleuchtung immer an
Key Lock
On
Damit wird die Anzeige gesperrt (Passwort lautet
<UP>
,
<DOWN>
,
<UP>
,
<DOWN>
,
<ENTER>
)
Off
Information
Fixture Hours _ _ _ H
Zeigt an, wie lange das Gerät eingeschaltet
gewesen ist
LED Hours _ _ _ H
Zeigt die Gesamtstunden an, in denen die
LED-Leuchten eingeschaltet waren
Version V_._ Zeigt die aktuelle Firmware-Version an
UID _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zeigt die Geräte-UID an
Temperature
LED1:
_ _°C Temperatur der einzelnen Kapseln
LED2:
Update
Firmware
_ _ _ _ _ _.EKL
Zeigt die aktualisierten Softwaredateien an_ _ _ _ _ _.EKL
...
Factory
Reset
No
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Yes
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
35
DE
SCHNELLANLEITUNG
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Softwareupdate via USB
Das Gerät STRIKE Array 2 ermöglicht ein Softwareupdate über USB unter Verwendung des integrierten USB-
Anschlusses. Zur Aktualisierung der Software mit einem USB-Stick gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät an und stecken Sie den Stick in den USB-Anschluss.
2. Sobald der Stick erkannt worden ist, erscheint die Meldung "Firmware aktualisieren". Betätigen Sie ENTER.
Wird eine andere Meldung angezeigt, suchen Sie im Menü ("Update Firmware") nach der
aktualisierten Software. Es wird eine Liste der aktualisierten Software angezeigt.
3. Wählen Sie die hochzuladende Datei aus. Es wird die Meldung "Sind Sie sicher?" angezeigt. Betätigen Sie
ENTER.
4. Ist die ausgewählte Datei korrekt, wird das Upgrade abgeschlossen. Starten Sie das Gerät neu.
Ist die ausgewählte Datei falsch, wird das Upgrade nicht ausgeführt und es wird wieder das
Hauptmenü angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit der korrekten Datei.
Das Dateiformat .ekl muss im Ordner "STRIKE" auf dem USB-Stick abgelegt werden.
DE
36
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
DMX-Werte
8 Ch
5 Ch
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Feine Dimmer 000 255 0–100%
3 Roter Übergang
000 000
001 255
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
4 Stroboskop
000 010
011 132
133 255
Keine Funktion
Stroboskop, langsam nach schnell (alle Schoten)
Stroboskop, langsam nach schnell (zufällige Strobe-Makros)
5Weiß 1 000 255 0–100%
6Weiß 2 000 255 0–100%
7
Automatisches
Programm
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Keine Funktion
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Keine Funktion
8
Dimmergeschwindigkeit
*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Roter Übergang
000 000
001 255
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
3 Stroboskop
000 010
011 132
133 255
Keine Funktion
Stroboskop, langsam nach schnell (alle Schoten)
Stroboskop, langsam nach schnell (zufällige Strobe-Makros)
4
Automatisches
Programm
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Keine Funktion
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Keine Funktion
5
Dimmergeschwindigkeit
*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
37
DE
SCHNELLANLEITUNG
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
4 Ch
3 Ch
2 Ch
1 Ch
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1Weiß 1 000 255 0–100%
2Weiß 2 000 255 0–100%
3 Roter Übergang
000 000
001 255
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
4
Dimmergeschwindigkeit
*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Roter Übergang
000 000
001 255
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
5
Dimmergeschwindigkeit
*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1Weiß 1 000 255 0–100%
2Weiß 2 000 255 0–100%
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Dimmer 000 255 0–100%
NL
38
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
Over deze handleiding
De STRIKE Array 2 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menu-
opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
De armatuur moet zodanig geplaatst worden dat langdurig staren in de armatuur op een afstand van minder dan
2,3 m voorkomen wordt.
Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, moet deze worden vervangen door
een speciaal snoer of een snoer dat uitsluitend beschikbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsagent.
De lichtbron die in deze armatuur omvat is mag alleen vervangen worden door de fabrikant, of diens
onderhoudsagent of een soortgelijk erkend persoon.
De armatuur is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet
wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het
te ontkoppelen.
LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme,
vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden
moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten.
LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het stopcontact.
GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product.
Dit product NIET onderdompelen (IP65). Regelmatig gebruik buitenshuis is prima.
Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken.
Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugels of de hendels om dit product te dragen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
FCC-naleving
Dit apparaat voldoet aan Part 15 Part B van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit apparaat moet enige ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking
kan veroorzaken.
Eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de voor naleving verantwoordelijke partij zijn
goedgekeurd, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig verklaren.
Contact
Van buiten de VS, het VK, Ierland, de Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur
of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar Contact Us
voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•STRIKEArray2
Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer
Omega-beugel
Beknopte handleiding
39
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
U kunt tot 10 STRIKE Array 2-producten koppelen bij 100 V, 13 producten bij 120 V, 22 producten bij 208 V, 24 producten
bij 230 V, of 25 producten bij 240 V. Dit aantal niet overschrijden. Power Linking-snoeren kunnen apart aangeschaft
worden.
AC-stekker
DMX-koppeling
De STRIKE Array 2 kan met een DMX-controller werken met een normale DMX seriële verbinding. Op
www.chauvetprofessional.com
. is een DMX-basishandleiding verkrijgbaar.
DMX-aansluiting
De STRIKE Array 2 gebruikt een normale DMX-gegevensverbinding voor bedieningspersoonlijkheden in een bereik van
1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, tot 8Ch. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor DMX-werking.
Master/slave-verbinding
De STRIKE Array 2 maakt gebruik van de DMX-dataverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Zie de
gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor Master/Slave-werking.
RDM (apparaatbeheer op afstand)
Remote Device Management of RDM (apparaatbeheer op afstand) is een standaard die het voor DMX-apparaten
mogelijk maakt om in twee richtingen te communiceren over bestaande DMX-kabels. De STRIKE Array 2 ondersteunt
het RDM-protocol dat zorgt feedback toelaat bij de bewaking van wijzigingen aan de menu map-opties van. Download de
gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com
voor meer informatie.
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Controleer of de montageklem het gewicht van het
product kan dragen. Ga voor onze. Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps
/.
Montagediagram van het product
Aansluiting Snoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar
om te zetten of door het te ontkoppelen.
!
Omega-
beugel
Montage
-klem
Veiligheids
-kabel
Montage
-klem
Omega-
beugel
Veiligheids
-kabel
Montage
-klem
NL
40
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
Multi-Product Mounting
De STRIKE Array 2 heeft een vergrendelingssysteem voor het met elkaar verbinden van meerdere STRIKE Array 2's of
STRIKE Array 4, zowel verticaal als horizontaal.
Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen.
Ga voor onze. Chauvet-serie montageklemmen naar
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Multi-Product Mounting Diagram
Verwijder de borgpennen
om de geïntegreerde
ophangbeslag los te maken
Plaats de borgpennen om
de bevestigingen aan
elkaar te vergrendelen
Steek de geïntegreerde
ophangbeslag in de
openingen van de volgende
bevestiging (verticaal of
horizontaal)
41
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Montage van producten die in serie bevestigd zijn
Bij gebruik van de omega-beugel, bevestig nooit meer dan 16 cellen aan elkaar wanneer ze verticaal
hangen aan één bevestigingspunt.
Bij niet gebruik van de omega-beugel, bevestig nooit meer dan 8 cellen aan elkaar wanneer ze
verticaal hangen aan één bevestigingspunt.
Met omega-beugel Zonder omega-beugel
Bevestig de
veiligheidskabel
van het eerste
product aan het
bevestigingspunt
Bevestig de
veiligheidskabel
van de volgende
producten aan
het voorgaande
product
Elk
STRIKE Array 2
-product
bestaat uit 2
cellen
Maximaal
16 cellen
Maximaal
8 cellen
!
NL
42
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
Stabiliteit van verticale montage
Wanneer producten gemonteerd worden die in serie bevestigd zijn, moet u omega-beugels in de achterste positie
gebruiken om een ruggengraat te creëren. Dit voorkomt elke beweging die de producten kan beschadigen.
Omega-
beugel
Montageklem
Paal of buis
voor stabiliteit
43
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Beschrijving bedieningspaneel
Toegangscode
Vul na dat gevraagd te worden de volgende toegangscode in door te drukken op:
<UP>
,
<DOWN>
,
<UP>
,
<DOWN>
,
<ENTER>
.
Dit toegangscode kan niet gewijzigd worden en moet indien gevraagd ingevuld worden.
Menumap
Raadpleeg de productpagina van STRIKE Array 2 op
www.chauvetprofessional.com
voor de nieuwste menukaart.
Toets Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
Start
Address
1–512
Selecteert het start-adres (hoogste kanaal
beperkt tot de gekozen persoonlijkheid)
DMX Channel
1 Ch 1-kanaals: dimmer
2 Ch
2-kanaals: Witte modus-LED 1, Witte
modus-LED 2
3 Ch
3-kanaals: dimmer, red shift, Dimmersnelheid
4 Ch
4-kanaals: Witte modus-LED 1, Witte
modus-LED 2,
red shift, Dimmersnelheid
5 Ch
5-kanaals: dimmer,
red shift
, strobo, Auto-
Programme,
Dimmersnelheid
8 Ch
8-kanaals: dimmer, 16-bits dimmer, red shift,
strobo, Witte modus-LED 1, Witte modus-
LED 2, Auto-Programme,
Dimmersnelheid
Static
Dimmer
000–255
Stelt de intensiteit in van de lichtopbrengst
Strobe Selecteert de stroboscoopfrequentie
Auto Show
Auto 1
Speed 001–100
Selecteert automatische programma's en
automatische programmasnelheid
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
On
Zet Red Shift aan of uit(Amber-LED’s
imiteren lamp bij het dimmen)
Off
Master/Slave
Master Master-modus
Slave Slave-modus
Dimmer
Mode
Off Lineaire dimmer
Dimmer 1 Snelle dimmer-kromme
Dimmer 2 Gemiddelde dimmer-kromme
Dimmer 3 Langzame dimmer-kromme
LED
Frequency
600Hz
Selecteert de PWM-uitgangsfrequentie
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
NL
44
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
USB-softwareupdate
De STRIKE Array 2 kan via USB een softwareupdate ontvangen via de ingebouwde USB-poort. Ga als volgt te werk om
de software via USB bij te werken:
1. Schakel het armatuur in en steek de USB-stick in de USB-poort.
2. Zodra de flashdrive gedetecteerd is wordt de melding "Upgrade Firmware" (Firmware bijwerken) weergegeven.
Druk op ENTER.
Als er een andere melding op het scherm verschijnt moet u in het menu (Updated Firmware, ofwel
bijgewerkte firmware) naar de bijgewerkte software zoeken. Er wordt een lijst met de bijgewerkte
softwarebestanden weergegeven.
3. Selecteer het bestand dat geüpload moet worden. Er verschijnt een melding "Are you sure?" (Weet u het
zeker?). Druk op ENTER.
4. Als het geselecteerde bestand correct is, wordt de upgrade voltooid. Start de armatuur opnieuw op.
Als het geselecteerde bestand onjuist is, zal de upgrade mislukken en gaat het scherm terug naar
de hoofdinterface. Herhaal stap 1-3 dan met het juiste bestand.
Back Light
10S
Schakelt de backlight van de display uit na
10s van inactiviteit
30S
Schakelt de backlight van de display uit na
30s van inactiviteit
2Min
Schakelt de backlight van de display uit na
2 minuten van inactiviteit
Always On De backlight van de display is altijd aan
Key Lock
On
Vergrendelt het display (toegangscode is
<UP>
,
<DOWN>
,
<UP>
,
<DOWN>
,
<ENTER>
)
Off
Information
Fixture Hours _ _ _ H Toont het totale aantal producturen
LED Hours _ _ _ H
Toont het totale aantal uren dat de LED-
verlichting aan was
Version V_._ Toont de geïnstalleerde softwareversie
UID _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Geeft de huidige UID #
Temperature
LED1:
_ _°C Individuele pod-temperatuur
LED2:
Update
Firmware
_ _ _ _ _ _.EKL
Toont de bijgewerkte softwarebestanden_ _ _ _ _ _.EKL
...
Factory
Reset
No
Herstellen naar de fabrieksstandaard
Yes
Het bestand in .ekl-formaat moet in de map "STRIKE" op de USB-stick geplaatst worden.
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
45
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
DMX Waarden
8 Ch
5 Ch
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Fijne dimmer 000 255 0–100%
3 Red Shift
000 000
001 255
Aan
Uit
4 Stroboscoop
000 010
011 132
133 255
Geen functie
Stroboscoop, langzaam bis snel (alle pods)
Stroboscoop, langzaam bis snel (willekeurige strobo-macro's)
5Wit 1 000 255 0–100%
6Wit 2 000 255 0–100%
7
Automatisch
programma
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Geen functie
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Geen functie
8 Dimmersnelheid*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Red Shift
000 000
001 255
Aan
Uit
3 Stroboscoop
000 010
011 132
133 255
Geen functie
Stroboscoop, langzaam bis snel (alle pods)
Stroboscoop, langzaam bis snel (willekeurige strobo-macro's)
4
Automatisch
programma
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
Geen functie
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Geen functie
5 Dimmersnelheid*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
NL
46
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
4 Ch
3 Ch
2 Ch
1 Ch
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1Wit 1 000 255 0–100%
2Wit 2 000 255 0–100%
3 Red Shift
000 000
001 255
Aan
Uit
4 Dimmersnelheid*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Red Shift
000 000
001 255
Aan
Uit
3 Dimmersnelheid*
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1Wit 1 000 255 0–100%
2Wit 2 000 255 0–100%
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 255 0–100%
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
47
STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the US,
UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetprofessional.com
Chauvet Europe Ltd.
Address: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetprofessional.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtec[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
UL 1573
CSA C22.2 No. 166
E113093
R

Documenttranscriptie

Quick Reference Guide English Español Français Deutch Nederlands EN ES FR DE NL Model ID: STRIKEARRAY2 QUICK REFERENCE GUIDE EN About This Guide The STRIKE Array 2 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details. Disclaimer The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice. LIMITED WARRANTY FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor. Safety Notes • • • • • • • • • • • • • • • • • • The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 2.3 m is not expected. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his service agent. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. The luminaire is intended for professional use only. DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts. To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. DO NOT look at the light source when the product is on. CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating. Mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces. DO NOT leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power. CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g., cold truck to warm humid ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power. USE a safety cable when mounting this product overhead. DO NOT submerge this product (IP65). Regular outdoor operation is fine. DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged. DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat. ONLY connect this product to a grounded and protected circuit. ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product. In the event of a serious operating problem, stop using immediately. The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures. FCC Compliance This device complies with Part 15 Part B of the FCC Rules. Operations is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Contact Outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or return a product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information. What is Included • • 1 STRIKE Array 2 Seetronic Powerkon IP65 Power Cord • • Omega Bracket with mounting hardware Quick Reference Guide STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 QUICK REFERENCE GUIDE EN AC Power This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz. Power Linking You can link up to 10 STRIKE Array 2 products at 100 V, 13 products at 120 V, 22 products at 208 V, 24 products at 230 V, or 25 products at 240 V. Never exceed this number. Power linking cords can be purchased separately. AC Plug Connection AC Live AC Neutral AC Ground ! Wire (U.S.) Black White Green/Yellow Wire (Europe) Brown Blue Green/Yellow Screw Color Yellow/Brass Silver Green To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. DMX Linking The STRIKE Array 2 will work with a DMX controller using a 5-pin DMX serial connection. A DMX Primer is available from www.chauvetprofessional.com. DMX Connection The STRIKE Array 2 uses a wireless DMX data connection for its DMX personalities: 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, and 8Ch. See the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation. Master/Slave Connection The STRIKE Array 2 uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. See the User Manual for information about connect and configure the product for master/slave operation. RDM (Remote Device Management) Remote Device Management, or RDM, is a standard for allowing DMX-enabled devices to communicate bi-directionally along existing DMX cabling. Check the DMX controller’s User Manual or with the manufacturer as not all DMX controllers have this capability. The STRIKE Array 2 supports RDM protocol that allows feedback to make changes to some menu map options. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details. Mounting Before mounting this product, read the Safety Notes. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Product Mounting Diagram Omega bracket Mounting clamp STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 Safety cable Mounting clamp Omega bracket Safety cable Mounting clamp 2 QUICK REFERENCE GUIDE EN Multi-Product Mounting The STRIKE Array 2 has an interlocking system to connect multiple STRIKE Array 2 or STRIKE Array 4 products together, vertically or horizontally. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Multi-Product Mounting Diagram Remove the safety pins to release the integrated hanging hardware Insert the integrated hanging hardware into the opening of the next fixture (vertically or horizontally) Insert the safety pins to lock the fixtures together 3 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 QUICK REFERENCE GUIDE EN Mounting Products Attached in Series With Omega Bracket Attach the safety cable of the first product to the mounting point Attach the safety cables of the following products to the preceding product ! • Up to 8 cells Each STRIKE Array 2 product is 2 cells Up to 16 cells • Without Omega Bracket When using the omega bracket, never hang more than 16 cells vertically from a single mounting point. When not using the omega bracket, never hang more than 8 cells vertically from a single mounting point. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 4 QUICK REFERENCE GUIDE EN Vertical Mounting Stability When mounting products attached in series, use omega brackets in the back position to create a spine. This will prevent any motion which may damage the products. Mounting clamps Omega brackets Pole or pipe for stability 5 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 QUICK REFERENCE GUIDE EN Control Panel Description Button <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> Function Exits from the current menu or function Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value when in a function Passcode After being prompted, enter the following passcode by pressing: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>. This passcode cannot be changed and must be used whenever prompted. Menu Map Refer to the STRIKE Array 2 product page on www.chauvetprofessional.com for the latest menu map. Main Level Programming Levels Start Address 001–512* DMX Channel Static Description Selects starting address (*highest channel restricted to personality chosen) 1 Ch 1-channel: Dimmer 2 Ch 2-channel: White mode LED1, white mode LED2 3 Ch 3-channel: Dimmer, red shift, dimmer speed mode 4 Ch 4-channel: White mode LED1, white mode LED2, red shift, dimmer speed mode 5 Ch 5-channel: Dimmer, red shift, strobe, auto programs, dimmer speed mode 8 Ch 8-channel: Dimmer, 16-bit dimmer, red shift, strobe, white mode LED1, white mode LED2, auto programs, dimmer speed mode Dimmer 000–255 Strobe Sets the intensity of the light output Selects the strobe frequency Auto 1 Auto 2 Auto Show Auto 3 Speed 001–100 Auto 4 Selects automatic programs and auto program speed Auto 5 Auto 6 Red Shift Master/Slave On Off Master Master mode Slave Slave mode Off Dimmer Mode Turns on or off Red Shift (amber LEDs imitate lamp when dimming) Linear dimmer Dimmer 1 Fast dimmer curve Dimmer 2 Medium dimmer curve Dimmer 3 Slow dimmer curve 600Hz LED Frequency 1200Hz 2000Hz Selects the PWM output frequency 4000Hz 25KHz STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 6 QUICK REFERENCE GUIDE EN Main Level Programming Levels Back Light Description 10S Turns off display backlight after 10 seconds of inactivity 30S Turns off display backlight after 30 seconds of inactivity 2Min Turns off display backlight after 2 minutes of inactivity Always On On Key Lock Information Temperature Display backlight always on Locks display (password: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>) Off Fixture Hours ___H Shows total hours the product has been powered on LED Hours ___H Shows the total hours the LED lights have been on Version V_._ UID ____________ LED1: _ _°C LED2: Update Firmware Shows product UID Individual pod temperature _ _ _ _ _ _.EKL _ _ _ _ _ _.EKL Shows the updated software files ... No Factory Reset Shows installed software version Yes Reset to factory defaults USB Software Update The STRIKE Array 2 allows for software updates with a USB device using the built-in USB port. To update the software using a USB flash drive, do the following: 1. Power on the fixture, and plug the flash drive into the USB port. 2. Once the flash drive has been detected, the message “Upgrade Firmware” will be displayed. Press <ENTER>. • If a different message appears on the display, search for the updated software in the Main Menu (Update Firmware). A list of the updated software files will be displayed. 3. Select the file that needs to be uploaded. The message “Are you sure?” will be displayed. Press <ENTER>. 4. If the selected file is correct, the upgrade will be completed. Restart the fixture. • If the selected file is incorrect, the upgrade will fail, and the display will go back to the main interface. Repeat steps 1-3 using the correct file. The .ekl format file needs to be placed in the “STRIKE” folder in the USB flash drive. 7 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 QUICK REFERENCE GUIDE EN DMX Values 8 Ch Channel 1 2 Function Dimmer Dimmer Fine 3 Red Shift 4 Strobe 5 6 White 1 White 2 7 Auto Programs 8 Dimmer Speed Mode* Value 000  255 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  255 000  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percent/Setting 0–100% 0–100% On Off No function Strobe, slow to fast (all pods) Strobe, slow to fast (random strobe macros) 0–100% 0–100% No function Auto 1 (slow to fast) Auto 2 (slow to fast) Auto 3 (slow to fast) Auto 4 (slow to fast) Auto 5 (slow to fast) Auto 6 (slow to fast) No function Current dimmer speed mode Dimmer speed mode off (linear dimmer) Dimmer speed mode 1 (fastest) Dimmer speed mode 2 Dimmer speed mode 3 (slowest) *Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting in the menu. 5 Ch Channel 1 Function Dimmer 2 Red Shift 3 Strobe 4 Auto Programs 5 Dimmer Speed Mode* Value 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percent/Setting 0–100% On Off No function Strobe, slow to fast (all pods) Strobe, slow to fast (random strobe macros) No function Auto 1 (slow to fast) Auto 2 (slow to fast) Auto 3 (slow to fast) Auto 4 (slow to fast) Auto 5 (slow to fast) Auto 6 (slow to fast) No function Current dimmer speed mode Dimmer speed mode off (linear dimmer) Dimmer speed mode 1 (fastest) Dimmer speed mode 2 Dimmer speed mode 3 (slowest) *Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting in the menu. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 8 QUICK REFERENCE GUIDE EN 4 Ch Channel 1 2 Function White 1 White 2 3 Red Shift 4 Dimmer Speed Mode* Value 000  255 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percent/Setting 0–100% 0–100% On Off Current dimmer speed mode Dimmer speed mode off (linear dimmer) Dimmer speed mode 1 (fastest) Dimmer speed mode 2 Dimmer speed mode 3 (slowest) *Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting in the menu. 3 Ch Channel 1 Function Dimmer 2 Red Shift 3 Dimmer Speed Mode* Value 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percent/Setting 0–100% On Off Current dimmer speed mode Dimmer speed mode off (linear dimmer) Dimmer speed mode 1 (fastest) Dimmer speed mode 2 Dimmer speed mode 3 (slowest) *Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting in the menu. 2 Ch Channel 1 2 Function White 1 White 2 Value Percent/Setting 000  255 0–100% 000  255 0–100% Function Dimmer Value Percent/Setting 000  255 0–100% 1 Ch Channel 1 9 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Acerca de Esta Guía La Guía de Referencia Rápida (GRR) del STRIKE Array 2 contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para mas información. Exención de Responsabilidad La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso. GARANTÍA LIMITADA PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB. Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local. Notas de Seguridad • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La luminaria debe colocarse de forma que no sea previsible que se mire fijamente hacia ella a una distancia menor de 2,3 m. Si se daña el cable externo flexible de esta luminaria, se sustituirá con un cable especial o con un cable disponible exclusivamente a través del fabricante o de su agente de servicio técnico. Solo el fabricante, su agente de servicio o un técnico de similar cualificación podrán reemplazar la fuente de luz contenida en esta luminaria. La luminaria está destinada exclusivamente a un uso profesional. NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario. NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido. Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Cuidado: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación. ¡CUIDADO! La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento. Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado a la alimentación. USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. NO sumerja este producto (IP65). La operación normal en exteriores es correcta. NO ponga en funcionamiento este producto en el exterior o en cualquier ubicación en la que el polvo, calor excesivo, agua o humedad puedan afectarlo. NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados. NO conecte este producto a un atenuador o reostato. Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido. Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este producto. En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente. La máxima temperatura ambiente es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. Cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple la parte 15, parte B de las normas FCC. El Funcionamiento está supeditado al cumplimiento de estas dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable de conformidad puede anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo. Contacto Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us al final de este GRR para información de contacto. Qué va Incluido • • STRIKE Array 2 Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 • • Soporte Omega Guía de Referencia Rápida 10 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Corriente Alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz. Alimentación en cadena Puede enlazar hasta 10 productos STRIKE Array 2 a 100 V, 13 productos a 120 V, 22 productos a 208 V, 24 productos a 230 V o 25 productos a 240 V. Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado. Enchufe CA Conexión CA Cargado CA Neutro CA Tierra ! Cable (EE.UU) Negro Blanco Verde/Amarillo Cable (Europa) Marrón Azul Verde/Amarillo Color del Tornillo Amarillo/Bronce Plata Verde Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Enlace DMX El STRIKE Array 2 funcionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com. Conexión DMX El STRIKE Array 2 usa una conexión de datos DMX normal para sus personalidades DMX: que van de 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, a 8Ch. Conexión Maestro/Esclavo El STRIKE Array 2 usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo Vea el Manual de usuario para conectar y configurar para funcionamiento Maestro/Esclavo. RDM (gestión remota del dispositivo) Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El STRIKE Array 2 admite protocolo RDM, que posibilita información para supervisar cambiar las opciones del mapa de menú. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para una información más detallada. Montaje Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Diagrama de Montaje del Producto Soporte Omega 11 Abrazadera de Montaje Cable de seguridad Abrazadera de Montaje Soporte Omega Cable de seguridad Abrazadera de Montaje STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Montaje Multiproducto El STRIKE Array 2 tiene un sistema de entrelazado para conectar varios STRIKE Array 2 o STRIKE Array 4 entre sí, vertical u horizontalmente. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Diagrama de montaje multiproducto Quite las clavijas de seguridad para soltar los equipos para colgar integrados Inserte los equipos para colgar integrados en la abertura del siguiente dispositivo (vertical u horizontalmente) Inserte las clavijas de seguridad para fijar los dispositivos entre sí STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 12 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Montaje de productos acoplados en serie Con Soporte Omega Fije el cable de seguridad del primer producto al punto de montaje Fije el cable de seguridad de los productos siguientes al producto anterior Sin Soporte Omega Hasta 8 celdas Cada producto STRIKE Array 2 tiene 2 celdas Hasta 16 celdas • ! 13 • Cuando usa el soporte omega, nunca acople más de 16 células juntos cuando los cuelgue verticalmente de un solo punto de montaje. Cuando no usa el soporte omega, nunca acople más de 8 células juntos cuando los cuelgue verticalmente de un solo punto de montaje. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Estabilidad del montaje vertical Cuando monte de productos acoplados en serie, utilice soportes Omega en la posición trasera para crear una espina dorsal. Esto evitará cualquier movimiento que dañe los productos. Abrazaderas de Montaje Soportes Omegas Columna o tubo para estabilidad STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 14 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Descripción del Panel de Control Botón <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> Función Sale del menú o función actual Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función Código de acceso Después de que se le solicite, introduzca el siguiente código de acceso pulsando: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>. Este código no se puede cambiar y se debe usar cuando se le solicite. Mapa de Menú Consulte la página del producto STRIKE Array 2 en www.chauvetprofessional.com para ver el último mapa de menú. Menú Niveles de Programación Descripción Principal Selecciona la dirección de inicio (*canal más Start 001–512* alto restringido a la elección de Address personalidad) 1 Ch 1 canale: atenuador 2 canales: Modo blanco LED1, modo blanco 2 Ch LED2 3 canales: atenuador, cambio a rojo, modo 3 Ch de velocidad del atenuador 4 canales: Modo blanco LED1, modo blanco 4 Ch LED2, cambio a rojo, modo de velocidad del DMX atenuador Channel 5 canales: atenuador, cambio a rojo, estroboscopio, programas automáticos, 5 Ch modo de velocidad del atenuador 8 canales: atenuador, 16 bits atenuador, cambio a rojo, estroboscopio, Modo blanco 8 Ch LED1, modo blanco LED2, programas automáticos, modo de velocidad del atenuador Ajusta la intensidad de la emisión de la luz Dimmer Static 000–255 Strobe Selecciona la frecuencia de estroboscopio Auto 1 Auto 2 Auto 3 Selecciona programas automáticos y Auto Show Speed 001–100 velocidad de programas automáticos Auto 4 Auto 5 Auto 6 Red Shift Master/Slave Dimmer Mode LED Frequency 15 On Off Master Slave Off Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3 600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 25KHz Apaga o enciende el cambio a rojo (los LED ámbar imitan una lámpara cuando se atenúan) Modo maestro Modo esclavo Atenuador lineal Curva de atenuador rápida Curva de atenuador media Curva de atenuador lenta Selecciona la frecuencia de emisión PWM STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Menú Principal Niveles de Programación Retro-iluminación de la pantalla se apaga después de 10 segundos de inactividad Retro-iluminación de la pantalla se apaga después de 30 segundos de inactividad Retro-iluminación de la pantalla se apaga después de 2 minutos de inactividad Retro-iluminación de la pantalla siempre activa 10S 30S Back Light 2Min Always On On Off Key Lock Information Temperature Bloquea la pantalla (la contraseña es <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>) Fixture Hours ___H LED Hours ___H Version UID LED1 LED2 V_._ ____________ Update Firmware Factory Reset Descripción _ _°C _ _ _ _ _ _.EKL _ _ _ _ _ _.EKL ... No Yes Muestra el nombre total de las horas del producto Muestra el total de horas que las luces LED han estado encendidas Muestra instalada la versión de software Muestra actual UID # Temperatura individual de la unidad Muestra los archivos de software actualizados Reinicia a la configuración de fábrica Actualización de software USB El STRIKE Array 2 permite la actualización de software por USB utilizando el puerto USB incorporado. Para actualizar el software utilizando una unidad USB, haga lo siguiente: 1. 1.Encienda el aparato y conecte la unidad USB al puerto USB. 2. Una vez detectada la unidad, aparecerá el mensaje “Actualizar firmware”. Pulse ENTER. • Si aparece un mensaje diferente en la pantalla, busque el software actualizado en el menú (Update Firmware). Se mostrará una lista de los archivos de software actualizados. 3. Seleccione el archivo que necesite cargarse. Aparecerá el mensaje "¿Está seguro?" Pulse ENTER. 4. Si el archivo seleccionado es correcto, se completará la mejora. Reinicie el aparato. • Si el archivo seleccionado es incorrecto, la mejora fallará y la pantalla volverá a la interfaz principal. Repita los pasos 1-3 utilizando el archivo correcto. El archivo con formato .ekl tiene que colocarse en la carpeta "STRIKE" en la unidad USB. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 16 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Valores DMX 8 Ch Canal 1 2 Función Atenuador Atenuador fino 3 Cambio a rojo 4 Estroboscopio 5 6 Blanco 1 Blanco 2 7 Programas de auto 8 Velocidad Atenuador* Valor 000  255 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  255 000  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Porcentaje/Configuración 0–100% 0–100% Encendido Apagado Sin función Estroboscopio, lento a rápido (todas las vainas) Estroboscopio, lento a rápido (aleatorio) 0–100% 0–100% Sin función Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Sin función Modo de velocidad del atenuador actual Modo velocidad del atenuador desactivado Velocidad de atenuador 1 (rápida) Velocidad de atenuador 2 Velocidad de atenuador 3 (lenta) *Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú. 5 Ch Canal 1 Función Atenuador 2 Cambio a rojo 3 Estroboscopio 4 Programas de auto 5 Velocidad Atenuador* Valor 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Porcentaje/Configuración 0–100% Encendido Apagado Sin función Estroboscopio, lento a rápido (todas las vainas) Estroboscopio, lento a rápido (aleatorio) Sin función Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Sin función Modo de velocidad del atenuador actual Modo velocidad del atenuador desactivado Velocidad de atenuador 1 (rápida) Velocidad de atenuador 2 Velocidad de atenuador 3 (lenta) *Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú. 17 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES 4 Ch Canal 1 2 Función Blanco 1 Blanco 2 3 Cambio a rojo 4 Velocidad Atenuador* Valor 000  255 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Porcentaje/Configuración 0–100% 0–100% Encendido Apagado Modo de velocidad del atenuador actual Modo velocidad del atenuador desactivado Velocidad de atenuador 1 (rápida) Velocidad de atenuador 2 Velocidad de atenuador 3 (lenta) *Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú. 3 Ch Canal 1 Función Atenuador 2 Cambio a rojo 3 Velocidad Atenuador* Valor 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Porcentaje/Configuración 0–100% Encendido Apagado Modo de velocidad del atenuador actual Modo velocidad del atenuador desactivado Velocidad de atenuador 1 (rápida) Velocidad de atenuador 2 Velocidad de atenuador 3 (lenta) *Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú. 2 Ch Canal 1 2 Función Blanco 1 Blanco 2 Valor Porcentaje/Configuración 000  255 0–100% 000  255 0–100% Función Atenuador Valor Porcentaje/Configuración 000  255 0–100% 1 Ch Canal 1 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 18 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR À Propos de ce Manuel Le Manuel de Référence du (MR) STRIKE Array 2 reprend des informations de base sur ce produit notamment en matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur www.chauvetprofessional.com pour de plus amples informations. Clause de Non-Responsabilité Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis. GARANTIE LIMITÉE VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux ÉtatsUnis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local. Consignes de Sécurité • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le luminaire doit être placé de manière à ce qu'il ne soit pas possible de le regarder de manière fixe à une distance inférieure à 2,3 m. Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou cordon spécial disponible exclusivement auprès du fabricant ou de son prestataire de service. La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant ou son prestataire de service ou une personne suffisamment qualifiée. Ce luminaire est uniquement réservé à un usage professionnel. N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur. Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne. Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectezentièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur. ATTENTION: Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de le mettre sous tension. ATTENTION: le boîtier de ce produit est brûlant lors du fonctionnement. Montez toujours ce produit dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes. Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 50 cm du produit lorsque celui-ci fonctionne. Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez ce produit en hauteur. N'immergez PAS ce produit (IP 65). Un usage normal en extérieur est autorisé. N’utilisez PAS ce produit si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous semblent endommagés. Ne connectez PAS ce produit ni à un gradateur ni à un rhéostat. Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre. Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la poignée ou lyre de suspension dont il est doté. En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement. La température ambiante maximale supportée par ce produit est de 113 °F (45 °C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées. Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15, sous-partie B du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l’équipement. Contact En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne ou du Mexique, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us à la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter. Ce qui est Inclus • • 19 STRIKE Array 2 Un cordon d'alimentation Seetronic Powerkon IP65 • • Supports Omega Manuel de Référence STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Alimentation CA Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz. Connexion Électrique Vous pouvez connecter jusqu’à 10 STRIKE Array 2 à 100 V, 13 unités à 120 V, 22 unités à 208 V, 24 unités à 230 V ou 25 unités à 240 V. Vous pouvez vous procurer séparément des cordons d'alimentation. Prise CA Connexion Conducteur CA Neutre CA Terre CA ! Câble (États-Unis) Noir Blanc Vert/Jaune Câble (Europe) Marron Bleu Vert/Jaune Couleur de la Vis Jaune/Cuivré Argenté Vert Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur. Raccordement DMX Le STRIKE Array 2 fonctionnera avec un jeu d'orgues DMX au moyen de connexions DMX en série standard. Une introduction au DMX est à votre disposition sur www.chauvetprofessional.com. Connexion DMX Le STRIKE Array 2 utilise une connexion de données DMX standard pour ses personnalités DMX : 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, et 8Ch. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le système DMX. Connexion Maître/Esclave Le STRIKE Array 2 utilise une connexion de données DMX pour son mode Maître/Esclave. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le mode de fonctionnement Maître/Esclave. RDM (Gestion des périphériques à distance) Le protocole RDM (gestion des périphériques à distance) est un standard pour la communication bidirectionnelle des appareils dotés de fonctions DMX dans un câblage DMX existant. Le STRIKE Array 2 supporte le protocole RDM permettant un retour d'information pour la surveillance et des changements des options de menu. Veuillez télécharger le manuel de l'utilisateur à partir du site internet www.chauvetprofessional.com pour plus de détails. Installation Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Schéma de Montage de l'appareil Support omega Clip de fixation STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 Élingue de sécurité Clip de fixation Support Élingue de omega sécurité Clip de fixation 20 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Multi-Product Mounting Le STRIKE Array 2 dispose d'un système de verrouillage pour connecter plusieurs STRIKE Array 2 ou STRIKE Array 4 ensemble, verticalement ou horizontalement. Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Multi-Product Mounting Diagram Enlevez les goupilles de sécurité pour libérer les matériaux de suspension intégrés Insérez les matériaux de suspension intégrés dans les trous prévus à cet effet dans le projecteur suivant (verticalement ou horizontalement) Insérez les goupilles de sécurité pour verrouiller les projecteurs ensemble 21 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Fixation des appareils attachés en série Avec support oméga Attachez le câble de sécurité du premier appareil au point d'attache Attachez le câble de sécurité des appareils suivants au l'appareil qui précède ! • Jusqu'à 8 cellules Chaque produit STRIKE Array 2 est composé de 2 cellules Jusqu'à 16 cellules • Sans support oméga Lors de l'utilisation du le support oméga, n'attachez jamais plus de 16 cellules ensemble en suspension verticale à partir d'un même point d'attache. Lorsque vous n'utilisez pas le support oméga, n'attachez jamais plus de 8 cellules ensemble en suspension verticale à partir d'un même point d'attache. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 22 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Stabilité de montage à la verticale Lors de la fixation d'appareils attachés en série, utilisez des pattes de fixation Omega en position arrière pour former une structure dorsale. Cela permettra d'éviter tout mouvement susceptible d'endommager les produits. Clip de fixation Support omega Poteau ou tuyau pour la stabilité 23 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Description du Tableau de Commandes Bouton <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> Fonction Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction sélectionnée Permet de parcourir les listes ou les menus vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les valeurs numériques Permet de parcourir les listes ou les menus vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques Code d’accès Une fois affiché, saisissez le code d’accès suivant comme suit: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>. Ce code ne peut pas être modifié et doit être saisi sur demande. Tableau de Menu Reportez-vous à la page du produit STRIKE Array 2 sur www.chauvetprofessional.com pour la dernière carte des menu. Menu Niveaux de Programmation Description Principal Permet de sélectionner l'adresse de Start 1–512* démarrage (*le canal le plus élevé est Address restreint à la personnalité choisie) 1 Ch 1-canaux: gradation 2-canaux: LED mode blanc 1, LED mode 2 Ch blanc 2 3-canaux: gradation, passe au rouge, mode 3 Ch de vitesse du gradation 4-canaux: LED mode blanc 1, LED mode 4 Ch blanc 2, passe au rouge, mode de vitesse du DMX gradation Channel 5-canaux: gradation, passe au rouge, 5 Ch stroboscope, programmes automatiques, mode de vitesse du gradation 8-canaux: gradation, gradation 16-bit, passe au rouge, stroboscope, LED mode blanc 1, 8 Ch LED mode blanc 2, programmes automatiques, mode de vitesse du gradation Dimmer Définit l'intensité de la sortie de lumière Static 000–255 Strobe Sélectionne la fréquence du stroboscope Auto 1 Auto 2 Auto 3 Sélectionne les programmes automatiques Auto Show Speed 001–100 et vitesse auto Auto 4 Auto 5 Auto 6 Red Shift Master/Slave Dimmer Mode STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 On Off Master Slave Off Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3 Active ou désactive la fonction passe au rouge (les LED ambre imitent une lampe lors de la gradation) Mode maître Mode esclave Assombrissement linéaire Courbe de gradation rapide Courbe de gradation intermédiaire Courbe d'assombrissement lente 24 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Menu Principal Niveaux de Programmation LED Frequency 600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 25KHz Permet de sélectionner la fréquence de sortie MLI Désactive l'affichage rétro-éclairage après 10 secondes d'inactivité Désactive l'affichage rétro-éclairage après 30 secondes d'inactivité Désactive l'affichage rétro-éclairage après 2 minutes d'inactivité Affichage rétro-éclairage toujours active 10S 30S Back Light 2Min Always On On Off Key Lock Information Temperature Update Firmware Factory Reset Description Verrouillage de l'affichage (le mot de passe et <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>) Fixture Hours ___H LED Hours ___H Version UID LED1: LED2: V_._ ____________ _ _°C _ _ _ _ _ _.EKL _ _ _ _ _ _.EKL ... No Yes Affiche le nombre total des heures du produit Affiche le nombre total d'heures pendant lesquelles les lumières LED ont été allumées Affiche la version du logiciel installée Affiche UID actuel # Température de chaque module Affiche les fichiers logiciels mis à jour Permet de réinitialiser aux valeurs par défaut d'usine Mise à jour logicielle par USB Le STRIKE Array 2 supporte une mise à jour logicielle par USB à l'aide du port USB intégré. Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une clé USB, procédez comme suit : 1. Allumez l'appareil et branchez la clé USB dans le port USB. 2. Une fois que la clé USB a été détectée, le message " Upgrade Firmware " (mise à jour du micrologiciel) s'affiche. Appuyez sur ENTER (entrée). • Si un message différent apparaît à l'écran, recherchez le logiciel mis à jour dans le menu (Updated Firmware - Micrologiciel mis à jour). Une liste des fichiers logiciels de mise à jour s'affiche. 3. Sélectionnez le fichier à télécharger. Le message " Are you sure? " (êtes-vous sûr ?) s'affiche. Appuyez sur ENTER (entrée). 4. Si le fichier sélectionné est correct, la mise à niveau se termine. Redémarrez l'appareil. • Si le fichier sélectionné est incorrect, la mise à niveau échoue et l'affichage revient au menu principal. Répétez les étapes 1 à 3 en utilisant le bon fichier. Les fichiers au format .ekl doivent être placés dans le dossier "STRIKE" de la clé USB. 25 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Valeurs DMX 8 Ch Canal 1 2 Fonction Gradateur Gradateur fin 3 Passe au rouge 4 Stroboscope 5 6 Blanc 1 Blanc 2 7 Programme automatique 8 Vitesse du gradateur* Valeur 000  255 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  255 000  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Pourcentage/Configuration 0–100% 0–100% Activer Désactiver Pas de fonction Stroboscope, lent à rapide (tous les pods) Stroboscope, lent à rapide (aléatoire) 0–100% 0–100% Pas de fonction Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Pas de fonction Mode vitesse gradateur actuel Gradateur linéaire Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide) Courbe de gradation non linéaire 2 Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide) * Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu. 5 Ch Canal 1 Fonction Gradateur 2 Passe au rouge 3 Stroboscope 4 Programme automatique 5 Vitesse du gradateur* Valeur 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Pourcentage/Configuration 0–100% Activer Désactiver Pas de fonction Stroboscope, lent à rapide (tous les pods) Stroboscope, lent à rapide (aléatoire) Pas de fonction Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Pas de fonction Mode vitesse gradateur actuel Gradateur linéaire Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide) Courbe de gradation non linéaire 2 Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide) * Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 26 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR 4 Ch Canal 1 2 Fonction Blanc 1 Blanc 2 3 Passe au rouge 4 Vitesse du gradateur* Valeur 000  255 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Pourcentage/Configuration 0–100% 0–100% Activer Désactiver Mode vitesse gradateur actuel Gradateur linéaire Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide) Courbe de gradation non linéaire 2 Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide) * Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu. 3 Ch Canal 1 Fonction Gradateur 2 Passe au rouge 5 Vitesse du gradateur* Valeur 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Pourcentage/Configuration 0–100% Activer Désactiver Mode vitesse gradateur actuel Gradateur linéaire Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide) Courbe de gradation non linéaire 2 Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide) * Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu. 2 Ch Canal 1 2 Fonction Blanc 1 Blanc 2 Valeur Pourcentage/Configuration 000  255 0–100% 000  255 0–100% Fonction Gradateur Valeur Pourcentage/Configuration 000  255 0–100% 1 Ch Canal 1 27 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 SCHNELLANLEITUNG DE Über diese Schnellanleitung In der Schnellanleitung des STRIKE Array 2 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch herunter. Haftungsausschluss Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE. Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • • • • • • • • Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein langes starres Schauen in die Leuchte in einem Abstand von weniger als 2,3 m nicht zu erwarten ist. Ist das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt, muss es durch ein gleichwertiges Kabel oder ein ausschließlich vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner erhältliches Kabel ersetzt werden. Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. Die Leuchte ist ausschließlich für den professionellen Einsatz bestimmt. Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei. Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose. NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist. VORSICHT: Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen. Belassen Sie KEINE entflammbaren Materialien in einem Umkreis von 50 cm dieses Geräts, während es in Betrieb oder an der Stromversorgung angeschlossen ist. VORSICHT: Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine andere solche Umgebung (z. B. aus einem kalten Transporter in einen warm-feuchten Ballsaal) kann an der im Gerät enthaltenen Elektronik Wasser kondensieren. Um einen Defekt zu vermeiden, muss sich das Gerät erst in der neuen Umgebung akklimatisiert haben, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen werden kann. VERWENDEN Sie bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil. Dieses Gerät darf NICHT in Wasser eingetaucht werden (IP65). Eine regelmäßige Verwendung dieses Geräts im Freien ist möglich. NIEMALS das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Ihnen das Gehäuse, die Linsen oder das Kabel beschädigt erscheinen. Schließen Sie dieses Gerät NICHT an einen Dimmer oder Regelwiderstand an. Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an. Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen. Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts. Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 45 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb. FCC-Konformität Dieses Gerät erfüllt Teil 15, Teil B, der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen geknüpft: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und 2. Dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden, die für die Compliance zuständig ist, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. Kontakt Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg Contact Us aan het einde van deze BH voor contactinformatie. Packungsinhalt • • STRIKE Array 2 Seetronic Powerkon IP65-Stromkabel STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 • • Omega-Hängebügel mit Befestigungsmaterial Schnellanleitung 28 SCHNELLANLEITUNG DE Wechselstrom Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Serienschaltung der Geräte Sie können bis zu 10 STRIKE Array 2-Geräte bei 100 V, 13 Geräte bei 120 V AC, 22 Geräte bei 208 V AC, 24 Geräte bei 230 V AC, oder 25 Gerät bei 240 V in Serie schalten. Diese Anzahl niemals überschreiten! Stromkabel für die Serienschaltung können separat erworben werden. Wechselstromstecker Anschluss Stromführender AC-Leiter AC-Neutralleiter AC-Erdungsleiter ! Draht (USA) Schwarz Weiß Grün/Gelb Draht (Europa) Braun Blau Grün/Gelb Schraubenfarbe Gelb/Messingfarben Silber Grün Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose. DMX-Verbindung Der STRIKE Array 2 kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine 5-polige DMX-Serienschaltung zum Einsatz kommt. Sie können sich eine Einführung in DMX unter www.chauvetprofessional.com herunterladen. DMX-Anschluss Der STRIKE Array 2 verwendet eine drahtlose DMX-Datenverbindung für seine DMX-Persönlichkeiten: 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, und 8Ch. Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen DMX-Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung. Master/Slave-Schaltung Der STRIKE Array 2 verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Informationen zum Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen Master/Slave-Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung. RDM (Remote Device Management) Remote Device Management bzw. RDM ist ein Standard, mit dem DMX-aktivierte Geräte bidirektional entlang bestehender DMX-Kabel kommunizieren können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des DMX-Controller oder wenden Sie sich an den Hersteller, da nicht alle DMX-Controller über diese Funktion verfügt. Der STRIKE Array 2 unterstützt das RDM-Protokoll, das ein Feedback zur Vornahme von Änderungen der Menüoptionen erlaubt. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch herunter. Montage Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVETProduktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Produktmontageansicht OmegaHängebügel 29 Befestigungs -schelle Sicherheits -kabel Befestigungs OmegaSicherheits -schelle Hängebügel -kabel Befestigungs -schelle STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 SCHNELLANLEITUNG DE Multi-Product Mounting Der STRIKE Array 2 verfügt über ein Verriegelungssystem für das vertikale oder horizontale Zusammenschließen mehrerer STRIKE Array 2- oder STRIKE Array 4-Geräte. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Multi-Product Mounting Diagram Entfernen Sie die Sicherheitsbolzen, um die integrierte hängende Hardware zu lösen Stecken Sie die integrierte hängende Hardware in die Öffnung des jeweils nächsten Geräts (vertikal oder horizontal) Stecken Sie die Sicherheitsbolzen hinein, um die Geräte sicher miteinander zu verbinden STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 30 SCHNELLANLEITUNG DE Montage der Geräte bei einer Installation in Serie Mit Omega-Hängebügel Ohne Omega-Hängebügel Befestigen Sie das Sicherheitskabel des ersten Geräts am Befestigungspunkt Befestigen Sie das Sicherheitskabel der jeweils folgenden Geräte am vorherigen Geräts Bis zu 16 Zellen • ! 31 • Bis zu 8 Zellen Jedes STRIKE Array 2 -Produkt besteht aus 2 Zellen Bei Verwendung der omega-Hängebügel, Befestigen Sie niemals mehr als 16 Zellen aneinander, wenn diese vertikal an einem einzigen Aufhängepunkt aufgehängt werden. Wenn Sie die omega-Hängebügel nicht verwenden, Befestigen Sie niemals mehr als 8 Zellen aneinander, wenn diese vertikal an einem einzigen Aufhängepunkt aufgehängt werden. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 SCHNELLANLEITUNG DE Stabilität bei vertikaler Montage Verwenden Sie bei der Montage von Produkten in Reihe Omega-Haltebügel auf der Rückseite, um eine Art Rückgrat zu erzeugen. Dadurch wird verhindert, dass sie Produkte durch Bewegungen beschädigt werden. Befestigungsschelle OmegaHängebügel Mast oder Rohr zur Stabilität STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 32 SCHNELLANLEITUNG DE Beschreibung des Bedienfeldes Taste <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> Funktion Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktion Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktion Sicherheitscode Geben Sie nach der entsprechenden Aufforderung den folgenden Sicherheitscode ein, indem betätigen: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>. Dieser Sicherheitscode kann nicht geändert werden und ist nach entsprechender Aufforderung immer zu verwenden. Menüstruktur Die neueste Menükarte finden Sie auf der STRIKE Array 2-produktseite unter www.chauvetprofessional.com. Hauptebene Programmierebenen Beschreibung Wählt die DMX-Adresse aus (der höchste Start 1–512 Kanal ist auf die gewählte Eigenschaft Address beschränkt) 1 Ch 1-Kanal: Dimmer 2 Ch 2-Kanal: Weißmodus LED 1, Weißmodus LED 2 3-Kanal: Dimmer, roter Übergang, Dimmer3 Ch Geschwindigkeitsmodus 4-Kanal: Weißmodus LED 1, Weißmodus LED 2, 4 Ch roter Übergang, Dimmer-Geschwindigkeitsmodus DMX Channel 5-Kanal: Dimmer, roter Übergang, Stroboskopeffekt, Auto-Programme, Dimmer5 Ch Geschwindigkeitsmodus 8-Kanal: Dimmer, 16-Bit-Dimmer, roter Übergang, Stroboskopeffekt, Weißmodus 8 Ch LED 1, Weißmodus LED 2, Auto-Programme, Dimmer-Geschwindigkeitsmodus Dimmer Legt die Intensität der Lichtleistung fest Static 000–255 Strobe Wählt die Blitzfrequenz Auto 1 Auto 2 Auto 3 Wählt das Auto-Programm und die Auto Show Speed 001–100 Programm-Geschwindigkeit aus Auto 4 Auto 5 Auto 6 On Schaltet die rote Umschaltung ein oder aus Red Shift (gelbe LEDs imitieren beim Dimmen der Lampe) Off Master Master-Modus Master/Slave Slave Slave-Modus Off Linearer Dimmer Dimmer 1 Schnelle Dimmungskurve Dimmer Mode Dimmer 2 Mittlere Dimmungskurve Dimmer 3 Langsame Dimmungskurve 600Hz 1200Hz LED 2000Hz Stellt die PWM-Frequenz ein Frequency 4000Hz 25KHz 33 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 SCHNELLANLEITUNG DE Hauptebene Programmierebenen 10S 30S Back Light 2Min Always On On Off Key Lock Information Temperature Fixture Hours ___H LED Hours ___H Version UID LED1: LED2: V_._ ____________ Update Firmware Factory Reset STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 _ _°C _ _ _ _ _ _.EKL _ _ _ _ _ _.EKL ... No Yes Beschreibung Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige nach 10 Sekunden Inaktivität ausgeschaltet Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige nach 30 Sekunden Inaktivität ausgeschaltet Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige nach 2 Minuten Inaktivität ausgeschaltet Hintergrundbeleuchtung immer an Damit wird die Anzeige gesperrt (Passwort lautet <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>) Zeigt an, wie lange das Gerät eingeschaltet gewesen ist Zeigt die Gesamtstunden an, in denen die LED-Leuchten eingeschaltet waren Zeigt die aktuelle Firmware-Version an Zeigt die Geräte-UID an Temperatur der einzelnen Kapseln Zeigt die aktualisierten Softwaredateien an Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 34 SCHNELLANLEITUNG DE Softwareupdate via USB Das Gerät STRIKE Array 2 ermöglicht ein Softwareupdate über USB unter Verwendung des integrierten USBAnschlusses. Zur Aktualisierung der Software mit einem USB-Stick gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät an und stecken Sie den Stick in den USB-Anschluss. 2. Sobald der Stick erkannt worden ist, erscheint die Meldung "Firmware aktualisieren". Betätigen Sie ENTER. • Wird eine andere Meldung angezeigt, suchen Sie im Menü ("Update Firmware") nach der aktualisierten Software. Es wird eine Liste der aktualisierten Software angezeigt. 3. Wählen Sie die hochzuladende Datei aus. Es wird die Meldung "Sind Sie sicher?" angezeigt. Betätigen Sie ENTER. 4. Ist die ausgewählte Datei korrekt, wird das Upgrade abgeschlossen. Starten Sie das Gerät neu. • Ist die ausgewählte Datei falsch, wird das Upgrade nicht ausgeführt und es wird wieder das Hauptmenü angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit der korrekten Datei. Das Dateiformat .ekl muss im Ordner "STRIKE" auf dem USB-Stick abgelegt werden. 35 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 SCHNELLANLEITUNG DE DMX-Werte 8 Ch Kanal 1 2 Funktion Wert Dimmer Feine Dimmer 000  255 000  255 000  000 Roter Übergang 001  255 000  010 Stroboskop 011  132 133  255 Weiß 1 000  255 Weiß 2 000  255 000  010 011  040 041  080 081  120 Automatisches 121  160 Programm 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 Dimmergeschwindigkeit 102  152 * 153  203 204  255 3 4 5 6 7 8 Prozent/Einstellung 0–100% 0–100% Roter Übergang aktiviert Roter Übergang deaktiviert Keine Funktion Stroboskop, langsam nach schnell (alle Schoten) Stroboskop, langsam nach schnell (zufällige Strobe-Makros) 0–100% 0–100% Keine Funktion Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Keine Funktion Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste) Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste) *Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert. 5 Ch Kanal 1 2 3 4 5 Funktion Dimmer Wert 000  255 000  000 Roter Übergang 001  255 000  010 Stroboskop 011  132 133  255 000  010 011  040 041  080 081  120 Automatisches 121  160 Programm 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 Dimmergeschwindigkeit 102  152 * 153  203 204  255 Prozent/Einstellung 0–100% Roter Übergang aktiviert Roter Übergang deaktiviert Keine Funktion Stroboskop, langsam nach schnell (alle Schoten) Stroboskop, langsam nach schnell (zufällige Strobe-Makros) Keine Funktion Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Keine Funktion Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste) Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste) *Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 36 SCHNELLANLEITUNG DE 4 Ch Kanal 1 2 Funktion Wert Weiß 1 Weiß 2 000  255 000  255 000  000 Roter Übergang 001  255 000  051 052  101 Dimmergeschwindigkeit 102  152 * 153  203 204  255 3 4 Prozent/Einstellung 0–100% 0–100% Roter Übergang aktiviert Roter Übergang deaktiviert Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste) Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste) *Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert. 3 Ch Kanal Funktion 1 Dimmer Wert 000  255 000  000 Roter Übergang 001  255 000  051 052  101 Dimmergeschwindigkeit 102  152 * 153  203 204  255 2 5 Prozent/Einstellung 0–100% Roter Übergang aktiviert Roter Übergang deaktiviert Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste) Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste) *Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert. 2 Ch Kanal 1 2 Funktion Weiß 1 Weiß 2 Wert Prozent/Einstellung 000  255 0–100% 000  255 0–100% 1 Ch 37 Kanal Funktion 1 Dimmer Wert Prozent/Einstellung 000  255 0–100% STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Over deze handleiding De STRIKE Array 2 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menuopties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie. Disclaimer De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. BEPERKTE GARANTIE GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN. Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen. Veiligheidsinstructies • • • • • • • • • • • • • • • • • • • De armatuur moet zodanig geplaatst worden dat langdurig staren in de armatuur op een afstand van minder dan 2,3 m voorkomen wordt. Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal snoer of een snoer dat uitsluitend beschikbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsagent. De lichtbron die in deze armatuur omvat is mag alleen vervangen worden door de fabrikant, of diens onderhoudsagent of een soortgelijk erkend persoon. De armatuur is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik. Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen. KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld. Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen. LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme, vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten. LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is. Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken. Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het stopcontact. GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product. Dit product NIET onderdompelen (IP65). Regelmatig gebruik buitenshuis is prima. Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken. Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand. Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit. Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugels of de hendels om dit product te dragen. Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik. De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen. FCC-naleving Dit apparaat voldoet aan Part 15 Part B van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en 2. Dit apparaat moet enige ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de voor naleving verantwoordelijke partij zijn goedgekeurd, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig verklaren. Contact Van buiten de VS, het VK, Ierland, de Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar Contact Us voor contactinformatie. Wat is inbegrepen • • STRIKE Array 2 Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 • • Omega-beugel Beknopte handleiding 38 BEKNOPTE HANDLEIDING NL AC-stroom Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz. Power Linking U kunt tot 10 STRIKE Array 2-producten koppelen bij 100 V, 13 producten bij 120 V, 22 producten bij 208 V, 24 producten bij 230 V, of 25 producten bij 240 V. Dit aantal niet overschrijden. Power Linking-snoeren kunnen apart aangeschaft worden. AC-stekker Aansluiting AC Live AC Neutraal AC Aarde ! Snoer (VS) Zwart Wit Groen/geel Snoer (Europa) Bruin Blauw Groen/geel Schroefkleur Geel/messing Zilver Groen Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen. DMX-koppeling De STRIKE Array 2 kan met een DMX-controller werken met een normale DMX seriële verbinding. Op www.chauvetprofessional.com. is een DMX-basishandleiding verkrijgbaar. DMX-aansluiting De STRIKE Array 2 gebruikt een normale DMX-gegevensverbinding voor bedieningspersoonlijkheden in een bereik van 1Ch, 2Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, tot 8Ch. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor DMX-werking. Master/slave-verbinding De STRIKE Array 2 maakt gebruik van de DMX-dataverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor Master/Slave-werking. RDM (apparaatbeheer op afstand) Remote Device Management of RDM (apparaatbeheer op afstand) is een standaard die het voor DMX-apparaten mogelijk maakt om in twee richtingen te communiceren over bestaande DMX-kabels. De STRIKE Array 2 ondersteunt het RDM-protocol dat zorgt feedback toelaat bij de bewaking van wijzigingen aan de menu map-opties van. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie. Montage Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze. Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Montagediagram van het product Omegabeugel 39 Montage -klem Veiligheids -kabel Montage -klem Omega- Veiligheids beugel -kabel Montage -klem STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Multi-Product Mounting De STRIKE Array 2 heeft een vergrendelingssysteem voor het met elkaar verbinden van meerdere STRIKE Array 2's of STRIKE Array 4, zowel verticaal als horizontaal. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze. Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/. Multi-Product Mounting Diagram Verwijder de borgpennen om de geïntegreerde ophangbeslag los te maken Steek de geïntegreerde ophangbeslag in de openingen van de volgende bevestiging (verticaal of horizontaal) Plaats de borgpennen om de bevestigingen aan elkaar te vergrendelen STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 40 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Montage van producten die in serie bevestigd zijn Met omega-beugel Bevestig de veiligheidskabel van het eerste product aan het bevestigingspunt Bevestig de veiligheidskabel van de volgende producten aan het voorgaande product Maximaal 16 cellen • ! 41 • Zonder omega-beugel Maximaal 8 cellen Elk STRIKE Array 2 -product bestaat uit 2 cellen Bij gebruik van de omega-beugel, bevestig nooit meer dan 16 cellen aan elkaar wanneer ze verticaal hangen aan één bevestigingspunt. Bij niet gebruik van de omega-beugel, bevestig nooit meer dan 8 cellen aan elkaar wanneer ze verticaal hangen aan één bevestigingspunt. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Stabiliteit van verticale montage Wanneer producten gemonteerd worden die in serie bevestigd zijn, moet u omega-beugels in de achterste positie gebruiken om een ruggengraat te creëren. Dit voorkomt elke beweging die de producten kan beschadigen. Montageklem Omegabeugel Paal of buis voor stabiliteit STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 42 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Beschrijving bedieningspaneel Toets <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> Functie Sluit het huidige menu of functie af Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie Toegangscode Vul na dat gevraagd te worden de volgende toegangscode in door te drukken op: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>. Dit toegangscode kan niet gewijzigd worden en moet indien gevraagd ingevuld worden. Menumap Raadpleeg de productpagina van STRIKE Array 2 op www.chauvetprofessional.com voor de nieuwste menukaart. Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving Start Address 1–512 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Ch DMX Channel 5 Ch 8 Ch Static Auto Show Red Shift Master/Slave Dimmer Mode LED Frequency 43 Dimmer Strobe Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 000–255 Speed 001–100 On Off Master Slave Off Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3 600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 25KHz Selecteert het start-adres (hoogste kanaal beperkt tot de gekozen persoonlijkheid) 1-kanaals: dimmer 2-kanaals: Witte modus-LED 1, Witte modus-LED 2 3-kanaals: dimmer, red shift, Dimmersnelheid 4-kanaals: Witte modus-LED 1, Witte modus-LED 2, red shift, Dimmersnelheid 5-kanaals: dimmer, red shift, strobo, AutoProgramme, Dimmersnelheid 8-kanaals: dimmer, 16-bits dimmer, red shift, strobo, Witte modus-LED 1, Witte modusLED 2, Auto-Programme, Dimmersnelheid Stelt de intensiteit in van de lichtopbrengst Selecteert de stroboscoopfrequentie Selecteert automatische programma's en automatische programmasnelheid Zet Red Shift aan of uit(Amber-LED’s imiteren lamp bij het dimmen) Master-modus Slave-modus Lineaire dimmer Snelle dimmer-kromme Gemiddelde dimmer-kromme Langzame dimmer-kromme Selecteert de PWM-uitgangsfrequentie STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving Schakelt de backlight van de display uit na 10s van inactiviteit Schakelt de backlight van de display uit na 30s van inactiviteit Schakelt de backlight van de display uit na 2 minuten van inactiviteit De backlight van de display is altijd aan 10S 30S Back Light 2Min Always On On Off Key Lock Information Temperature Vergrendelt het display (toegangscode is <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>) Fixture Hours ___H LED Hours ___H Version UID LED1: LED2: V_._ ____________ Update Firmware Factory Reset _ _°C _ _ _ _ _ _.EKL _ _ _ _ _ _.EKL ... No Yes Toont het totale aantal producturen Toont het totale aantal uren dat de LEDverlichting aan was Toont de geïnstalleerde softwareversie Geeft de huidige UID # Individuele pod-temperatuur Toont de bijgewerkte softwarebestanden Herstellen naar de fabrieksstandaard USB-softwareupdate De STRIKE Array 2 kan via USB een softwareupdate ontvangen via de ingebouwde USB-poort. Ga als volgt te werk om de software via USB bij te werken: 1. Schakel het armatuur in en steek de USB-stick in de USB-poort. 2. Zodra de flashdrive gedetecteerd is wordt de melding "Upgrade Firmware" (Firmware bijwerken) weergegeven. Druk op ENTER. • Als er een andere melding op het scherm verschijnt moet u in het menu (Updated Firmware, ofwel bijgewerkte firmware) naar de bijgewerkte software zoeken. Er wordt een lijst met de bijgewerkte softwarebestanden weergegeven. 3. Selecteer het bestand dat geüpload moet worden. Er verschijnt een melding "Are you sure?" (Weet u het zeker?). Druk op ENTER. 4. Als het geselecteerde bestand correct is, wordt de upgrade voltooid. Start de armatuur opnieuw op. • Als het geselecteerde bestand onjuist is, zal de upgrade mislukken en gaat het scherm terug naar de hoofdinterface. Herhaal stap 1-3 dan met het juiste bestand. Het bestand in .ekl-formaat moet in de map "STRIKE" op de USB-stick geplaatst worden. STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 44 BEKNOPTE HANDLEIDING NL DMX Waarden 8 Ch Kanaal Functie 1 2 Dimmer Fijne dimmer 3 Red Shift 4 Stroboscoop 5 6 Wit 1 Wit 2 7 Automatisch programma 8 Dimmersnelheid* Waarde 000  255 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  255 000  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percentage/Instelling 0–100% 0–100% Aan Uit Geen functie Stroboscoop, langzaam bis snel (alle pods) Stroboscoop, langzaam bis snel (willekeurige strobo-macro's) 0–100% 0–100% Geen functie Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Geen functie Huidige snelheidsmodus van de dimmer Lineaire dimmer Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst) Niet-lineaire dimcurve 2 Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst) *Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu. 5 Ch Kanaal Functie Waarde 1 Dimmer 2 Red Shift 3 Stroboscoop 4 Automatisch programma 5 Dimmersnelheid* 000  255 000  000 001  255 000  010 011  132 133  255 000  010 011  040 041  080 081  120 121  160 161  200 201  240 241  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percentage/Instelling 0–100% Aan Uit Geen functie Stroboscoop, langzaam bis snel (alle pods) Stroboscoop, langzaam bis snel (willekeurige strobo-macro's) Geen functie Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 Auto 6 Geen functie Huidige snelheidsmodus van de dimmer Lineaire dimmer Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst) Niet-lineaire dimcurve 2 Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst) *Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu. 45 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 BEKNOPTE HANDLEIDING NL 4 Ch Kanaal Functie 1 2 Wit 1 Wit 2 3 Red Shift 4 Dimmersnelheid* Waarde 000  255 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percentage/Instelling 0–100% 0–100% Aan Uit Huidige snelheidsmodus van de dimmer Lineaire dimmer Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst) Niet-lineaire dimcurve 2 Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst) *Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu. 3 Ch Kanaal Functie Waarde 1 Dimmer 2 Red Shift 3 Dimmersnelheid* 000  255 000  000 001  255 000  051 052  101 102  152 153  203 204  255 Percentage/Instelling 0–100% Aan Uit Huidige snelheidsmodus van de dimmer Lineaire dimmer Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst) Niet-lineaire dimcurve 2 Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst) *Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu. 2 Ch Kanaal 1 2 Functie Wit 1 Wit 2 Waarde Percentage/Instelling 000  255 0–100% 000  255 0–100% 1 Ch Kanaal Functie 1 Dimmer STRIKE Array 2 QRG Rev. 4 Waarde Percentage/Instelling 000  255 0–100% 46 QUICK REFERENCE GUIDE Multi-Language Contact Us General Information Technical Support Chauvet World Headquarters Address: 5200 NW 108th Ave. Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll Free: (800) 762-1084 Voice: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 Email: [email protected] Website: www.chauvetprofessional.com Chauvet Europe Ltd. Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0) 1773 511115 Fax: +44 (0) 1773 511110 Email: [email protected] Website: www.chauvetprofessional.eu Chauvet Europe BVBA Address: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium Voice: +32 9 388 93 97 Email: [email protected] Website: www.chauvetprofessional.eu Chauvet France Address: 3, Rue Ampère 91380 Chilly-Mazarin France Voice: +33 1 78 85 33 59 Email: [email protected] Website: www.chauvetprofessional.eu Chauvet Germany Address: Bruno-Bürgel-Str. 11 28759 Bremen Germany Voice: +49 421 62 60 20 Email: [email protected] Website: www.chauvetprofessional.eu Chauvet Mexico Address: Av. de las Partidas 34 - 3B (Entrance by Calle 2) Zona Industrial Lerma Lerma, Edo. de México, CP 52000 Voice: +52 (728) 690-2010 Email: [email protected] Website: www.chauvetprofessional.mx Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record. UL 1573 R 47 CSA C22.2 No. 166 E113093 STRIKE Array 2 QRG Rev. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Chauvet STRIKE Referentie gids

Categorie
Stroboscopen
Type
Referentie gids