Documenttranscriptie
Quick Reference Guide
English
Español
Français
Deutch
Nederlands
EN
ES
FR
DE
NL
Model ID: STRIKEARRAY4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
About This Guide
The STRIKE Array 4 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu
options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 2.3 m is
not expected.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
exclusively available from the manufacturer or his service agent.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
The luminaire is intended for professional use only.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
DO NOT look at the light source when the product is on.
CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating. Mount this product in a location with
adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
DO NOT leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power.
CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g., cold truck to warm humid
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow
product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
USE a safety cable when mounting this product overhead.
DO NOT submerge this product (IP65). Regular outdoor operation is fine.
DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 Part B of the FCC Rules. Operations is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Contact
Outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or return a
product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information.
What is Included
•
•
1
STRIKE Array 4
Seetronic Powerkon IP65 power cord
•
•
Omega bracket with mounting hardware
Quick Reference Guide
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
You can link up to 5 STRIKE Array 4 products at 100 V, 6 products at 120 V, 11 products at 208 V, 12 products at 230 V,
or 12 products at 240 V. Never exceed this number. Power linking cords can be purchased separately.
AC Plug
Connection
AC Live
AC Neutral
AC Ground
Wire (U.S.)
Black
White
Green/Yellow
Wire (Europe)
Brown
Blue
Green/Yellow
Screw Color
Yellow/Brass
Silver
Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
!
DMX Linking
The STRIKE Array 4 will work with a DMX controller using a 5-pin DMX serial connection. A DMX Primer is available from
www.chauvetprofessional.com.
DMX Connection
The STRIKE Array 4 uses a wireless DMX data connection for its DMX personalities: 1 Ch, 3 Ch, 4 Ch, 5 Ch, 6 Ch, and
10 Ch. See the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation.
Master/Slave Connection
The STRIKE Array 4 uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. See the User Manual for information
about connect and configure the product for master/slave operation.
RDM (Remote Device Management)
Remote Device Management, or RDM, is a standard for allowing DMX-enabled devices to communicate bi-directionally
along existing DMX cabling. Check the DMX controller’s User Manual or with the manufacturer as not all DMX controllers
have this capability. The STRIKE Array 4 supports RDM protocol that allows feedback to make changes to some menu
map options. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the
weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Product Mounting Diagram
Mounting
clamp
Omega
bracket
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
Safety
cable
Mounting
clamp
Safety
cable
Omega
bracket
2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Multi-Product Mounting
The STRIKE Array 4 has an interlocking system to connect multiple STRIKE Array 4’s or STRIKE Array 4’s together,
vertically or horizontally. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For our
Chauvet line of mounting clamps, go to http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Multi-Product Mounting Diagram
Remove the safety pins to
release the integrated
hanging hardware
Insert the integrated
hanging hardware into the
opening of the next fixture
(vertically or horizontally)
Insert the safety pins to
lock the fixtures together
3
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Mounting Products Attached in Series
With Omega Bracket
Attach the
safety cable
of the first
product to the
mounting
point
Without Omega Bracket
Attach the
safety cables
of the following
products to the
preceding
product
Up to
8 cells
Each
STRIKE Array 4
product is 4
cells
Up to
16 cells
•
!
•
When using the omega bracket, never hang more than 16 cells vertically from a single mounting
point.
When not using the omega bracket, never hang more than 8 cells vertically from a single mounting
point.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Vertical Mounting Stability
When mounting products attached in series, use omega brackets in the back position to create a spine. This will prevent
any motion which may damage the products.
Mounting
clamps
Omega
brackets
Pole or pipe
for stability
5
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Control Panel Description
Button
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Function
Exits from the current menu or function
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value when in a function
Passcode
After being prompted, enter the following passcode by pressing: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
This passcode cannot be changed and must be used whenever prompted.
Menu Map
Refer to the STRIKE Array 4 product page on www.chauvetprofessional.com for the latest menu map.
Main Level
Programming Levels
Start
Address
001–512*
DMX Channel
Static
Description
Selects starting address (*highest channel
restricted to personality chosen)
1 Ch
1-channel: Dimmer
3 Ch
3-channel: Dimmer, red shift, dimmer speed
mode
4 Ch
4-channel: White 1, white 2, white 3, white 4
5 Ch
5-channel: Dimmer, red shift, strobe, auto
programs, dimmer speed mode
6 Ch
6-channel: White 1, white 2, white 3, white 4,
red shift, dimmer speed mode
10 Ch
10-channel: Dimmer, 16-bit dimmer, red shift,
strobe, white 1, white 2, white 3, white 4, auto
programs, dimmer speed mode
Dimmer
000–255
Strobe
Sets the intensity of the light output
Selects the strobe frequency
Auto 1
Auto 2
Auto Show
Auto 3
Speed 001–100
Auto 4
Selects automatic programs and auto
program speed
Auto 5
Auto 6
Red Shift
Master/Slave
On
Off
Master
Master mode
Slave
Slave mode
Off
Dimmer
Mode
Turns on or off Red Shift (amber LEDs
imitate lamp when dimming)
Linear dimmer
Dimmer 1
Fast dimmer curve
Dimmer 2
Medium dimmer curve
Dimmer 3
Slow dimmer curve
600Hz
LED
Frequency
1200Hz
2000Hz
Selects the PWM output frequency
4000Hz
25KHz
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
6
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Main Level
Programming Levels
Back Light
Description
10S
Turns off display backlight after 10 seconds
of inactivity
30S
Turns off display backlight after 30 seconds
of inactivity
2Min
Turns off display backlight after 2 minutes of
inactivity
Always On
On
Key Lock
Information
Display backlight always on
Locks display (password: <UP>, <DOWN>,
<UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Off
Fixture Hours
___H
Shows total hours the product has been
powered on
LED Hours
___H
Shows the total hours the LED lights have
been on
Version
V_._
UID
____________
Shows installed software version
Shows product UID
LED1:
Temperature
LED2:
_ _°C
LED3:
Individual pod temperature
LED4:
Update
Firmware
_ _ _ _ _ _.EKL
_ _ _ _ _ _.EKL
...
No
Factory
Reset
Shows the updated software files
Yes
Reset to factory defaults
USB Software Update
The STRIKE Array 4 allows for software updates with a USB device using the built-in USB port. To update the software
using a USB flash drive, do the following:
1. Power on the fixture, and plug the flash drive into the USB port.
2. Once the flash drive has been detected, the message “Upgrade Firmware” will be displayed. Press <ENTER>.
•
If a different message appears on the display, search for the updated software in the Main Menu
(Update Firmware). A list of the updated software files will be displayed.
3. Select the file that needs to be uploaded. The message “Are you sure?” will be displayed. Press <ENTER>.
4. If the selected file is correct, the upgrade will be completed. Restart the fixture.
•
If the selected file is incorrect, the upgrade will fail, and the display will go back to the main
interface. Repeat steps 1-3 using the correct file.
The .ekl format file needs to be placed in the “STRIKE” folder in the USB flash drive.
7
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
DMX Values
10 Ch
Channel
1
2
Function
Dimmer
Dimmer Fine
3
Red Shift
4
Strobe
5
6
7
8
White 1
White 2
White 3
White 4
9
Auto Programs
10
Dimmer Speed Mode*
Value
000 255
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 255
000 255
000 255
000 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percent/Setting
0–100%
0–100%
On
Off
No function
Strobe, slow to fast (all pods)
Strobe, slow to fast (random strobe macros)
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
No function
Auto 1 (slow to fast)
Auto 2 (slow to fast)
Auto 3 (slow to fast)
Auto 4 (slow to fast)
Auto 5 (slow to fast)
Auto 6 (slow to fast)
No function
Current dimmer speed mode
Dimmer speed mode off (linear dimmer)
Dimmer speed mode 1 (fastest)
Dimmer speed mode 2
Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
6 Ch
Channel
1
2
3
4
Function
White 1
White 2
White 3
White 4
5
Red Shift
6
Dimmer Speed Mode*
Value
000 255
000 255
000 255
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percent/Setting
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
On
Off
Current dimmer speed mode
Dimmer speed mode off (linear dimmer)
Dimmer speed mode 1 (fastest)
Dimmer speed mode 2
Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
8
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
5 Ch
Channel
1
Function
Dimmer
2
Red Shift
3
Strobe
4
Auto Programs
5
Dimmer Speed Mode*
Value
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percent/Setting
0–100%
On
Off
No function
Strobe, slow to fast (all pods)
Strobe, slow to fast (random strobe macros)
No function
Auto 1 (slow to fast)
Auto 2 (slow to fast)
Auto 3 (slow to fast)
Auto 4 (slow to fast)
Auto 5 (slow to fast)
Auto 6 (slow to fast)
No function
Current dimmer speed mode
Dimmer speed mode off (linear dimmer)
Dimmer speed mode 1 (fastest)
Dimmer speed mode 2
Dimmer speed mode 3 (slowest)
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
4 Ch
Channel
1
2
3
4
Function
White 1
White 2
White 3
White 4
Value
000 255
000 255
000 255
000 255
Percent/Setting
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Channel
1
Function
Dimmer
2
Red Shift
3
Dimmer Speed Mode*
Value
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percent/Setting
0–100%
On
Off
Current dimmer speed mode
Dimmer speed mode off (linear dimmer)
Dimmer speed mode 1 (fastest)
Dimmer speed mode 2
Dimmer speed mode 3 (slowest)
3 Ch
*Hold desired dimmer speed value for 3 seconds, then release. This changes the dimmer speed setting
in the menu.
1 Ch
Channel
1
9
Function
Dimmer
Value
Percent/Setting
000 255 0–100%
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del STRIKE Array 4 contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para mas información.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el
periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio
web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que
otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un
distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI
IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán
dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda,
Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte
a su distribuidor local.
Notas de Seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La luminaria debe colocarse de forma que no sea previsible que se mire fijamente hacia ella a una distancia menor
de 2,3 m.
Si se daña el cable externo flexible de esta luminaria, se sustituirá con un cable especial o con un cable disponible
exclusivamente a través del fabricante o de su agente de servicio técnico.
Solo el fabricante, su agente de servicio o un técnico de similar cualificación podrán reemplazar la fuente de luz
contenida en esta luminaria.
La luminaria está destinada exclusivamente a un uso profesional.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Cuidado: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un
camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente
antes de conectar la alimentación.
¡CUIDADO! La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado
a la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO sumerja este producto (IP65). La operación normal en exteriores es correcta.
NO ponga en funcionamiento este producto en el exterior o en cualquier ubicación en la que el polvo, calor
excesivo, agua o humedad puedan afectarlo.
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este producto.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
La máxima temperatura ambiente es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple la parte 15, parte B de las normas FCC. El Funcionamiento está supeditado al cumplimiento de
estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable de conformidad
puede anular la potesdad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us al final de este GRR para información de contacto.
Qué va Incluido
•
•
STRIKE Array 4
Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
•
•
Soporte Omega
Guía de Referencia Rápida
10
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentación en cadena
Puede enlazar hasta 5 productos STRIKE Array 4 a 100 V, 6 productos a 120 V, 11 productos a 208 V, 12 productos a
230 V o 12 productos a 240 V. Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado.
Enchufe CA
Conexión
CA Cargado
CA Neutro
CA Tierra
Cable (EE.UU)
Negro
Blanco
Verde/Amarillo
Cable (Europa)
Marrón
Azul
Verde/Amarillo
Color del Tornillo
Amarillo/Bronce
Plata
Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
!
Enlace DMX
El STRIKE Array 4 funcionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal. Hay un Manual DMX
disponible en www.chauvetprofessional.com.
Conexión DMX
El STRIKE Array 4 usa una conexión de datos DMX normal para sus personalidades DMX: que van de 1 Ch, 3 Ch, 4 Ch,
5 Ch, 6 Ch, a 10 Ch.
Conexión Maestro/Esclavo
El STRIKE Array 4 usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo Vea el Manual de usuario para
conectar y configurar para funcionamiento Maestro/Esclavo.
RDM (gestión remota del dispositivo)
Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con
capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El STRIKE Array 4 admite protocolo
RDM, que posibilita información para supervisar cambiar las opciones del mapa de menú. Descargue el manual de
usuario de www.chauvetprofessional.com para una información más detallada.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces
de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Diagrama de Montaje del Producto
Abrazadera
de Montaje
Soporte
Omega
11
Cable de
seguridad
Abrazadera
de Montaje
Cable de
seguridad
Soporte
Omega
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Montaje Multiproducto
El STRIKE Array 4 tiene un sistema de entrelazado para conectar varios STRIKE Array 2 o STRIKE Array 4 entre sí,
vertical u horizontalmente. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto.
Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Diagrama de montaje multiproducto
Quite las clavijas de seguridad
para soltar los equipos para
colgar integrados
Inserte los equipos para colgar
integrados en la abertura del
siguiente dispositivo (vertical
o horizontalmente)
Inserte las clavijas de
seguridad para fijar los
dispositivos entre sí
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
12
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Montaje de productos acoplados en serie
Con Soporte Omega
Fije el cable
de seguridad
del primer
producto al
punto de
montaje
Sin Soporte Omega
Fije el cable de
seguridad de
los productos
siguientes al
producto
anterior
Hasta 8
celdas
Cada producto
STRIKE Array 4
tiene 4 celdas
Hasta 16
celdas
•
!
13
•
Cuando usa el soporte omega, nunca acople más de 16 células juntos cuando los cuelgue
verticalmente de un solo punto de montaje.
Cuando no usa el soporte omega, nunca acople más de 8 células juntos cuando los cuelgue
verticalmente de un solo punto de montaje.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Estabilidad del montaje vertical
Cuando monte de productos acoplados en serie, utilice soportes Omega en la posición trasera para crear una espina
dorsal. Esto evitará cualquier movimiento que dañe los productos.
Abrazaderas
de Montaje
Soportes
Omegas
Columna o tubo
para estabilidad
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
14
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Descripción del Panel de Control
Botón
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Función
Sale del menú o función actual
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función
Código de acceso
Después de que se le solicite, introduzca el siguiente código de acceso pulsando: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
Este código no se puede cambiar y se debe usar cuando se le solicite.
Mapa de Menú
Consulte la página del producto STRIKE Array 4 en www.chauvetprofessional.com para ver el último mapa de menú.
Menú
Niveles de Programación
Descripción
Principal
Selecciona la dirección de inicio (*canal más
Start
001–512*
alto restringido a la elección de
Address
personalidad)
1 Ch
1 canal: atenuador
3 canales: atenuador, cambio a rojo, modo
3 Ch
de velocidad del atenuador
4 canales: blanco 1, blanco 2, blanco 3,
4 Ch
blanco 4
5 canales: atenuador, cambio a rojo,
5 Ch
estroboscopio, programas automáticos, modo
DMX
de velocidad del atenuador
Channel
6 canales: blanco 1, blanco 2, blanco 3,
6 Ch
blanco 4, cambio a rojo, modo de velocidad
del atenuador
10 canales: atenuador, 16 bits atenuador,
cambio a rojo, estroboscopio, blanco 1,
10 Ch
blanco 2, blanco 3, blanco 4, programas
automáticos, modo de velocidad del atenuador
Ajusta la intensidad de la emisión de la luz
Dimmer
Static
000–255
Strobe
Selecciona la frecuencia de estroboscopio
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Selecciona programas automáticos y
Auto Show
Speed 001–100
velocidad de programas automáticos
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
Master/Slave
Dimmer
Mode
LED
Frequency
15
On
Off
Master
Slave
Off
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
Apaga o enciende el cambio a rojo (los LED
ámbar imitan una lámpara cuando se atenúan)
Modo maestro
Modo esclavo
Atenuador lineal
Curva de atenuador rápida
Curva de atenuador media
Curva de atenuador lenta
Selecciona la frecuencia de emisión PWM
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Menú
Principal
Niveles de Programación
Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 10 segundos de inactividad
Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 30 segundos de inactividad
Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 2 minutos de inactividad
Retro-iluminación de la pantalla
siempre activa
10S
30S
Back Light
2Min
Always On
On
Off
Key Lock
Information
Temperature
Bloquea la pantalla (la contraseña es <UP>,
<DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Fixture Hours
_ _ _ _H
LED Hours
_ _ _ _H
Version
UID
LED1
LED2
LED3
LED4
V_._
____________
Update
Firmware
Factory
Reset
Descripción
_ _°C
_ _ _ _ _ _.EKL
_ _ _ _ _ _.EKL
...
No
Yes
Muestra el nombre total de las horas del
producto
Muestra el total de horas que las luces LED
han estado encendidas
Muestra instalada la versión de software
Muestra actual UID #
Temperatura individual de la unidad
Muestra los archivos de software
actualizados
Reinicia a la configuración de fábrica
Actualización de software USB
El STRIKE Array 4 permite la actualización de software por USB utilizando el puerto USB incorporado. Para actualizar el
software utilizando una unidad USB, haga lo siguiente:
1. 1.Encienda el aparato y conecte la unidad USB al puerto USB.
2. Una vez detectada la unidad, aparecerá el mensaje “Actualizar firmware”. Pulse ENTER.
•
Si aparece un mensaje diferente en la pantalla, busque el software actualizado en el menú
(Update Firmware). Se mostrará una lista de los archivos de software actualizados.
3. Seleccione el archivo que necesite cargarse. Aparecerá el mensaje "¿Está seguro?" Pulse ENTER.
4. Si el archivo seleccionado es correcto, se completará la mejora. Reinicie el aparato.
•
Si el archivo seleccionado es incorrecto, la mejora fallará y la pantalla volverá a la interfaz
principal. Repita los pasos 1-3 utilizando el archivo correcto
El archivo con formato .ekl tiene que colocarse en la carpeta "STRIKE" en la unidad USB.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
16
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Valores DMX
10 Ch
Canal
Función
1
2
Atenuador
Atenuador fino
3
Cambio a rojo
4
Estroboscopio
5
6
7
8
Blanco 1
Blanco 2
Blanco 3
Blanco 4
9
Programas de auto
10
Velocidad Atenuador*
Valor
000 255
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 255
000 255
000 255
000 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Porcentaje/Configuración
0–100%
0–100%
Encendido
Apagado
Sin función
Estroboscopio, lento a rápido (todas las vainas)
Estroboscopio, lento a rápido (aleatorio)
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Sin función
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Sin función
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
6 Ch
Canal
1
2
3
4
Función
Blanco 1
Blanco 2
Blanco 3
Blanco 4
5
Cambio a rojo
6
Velocidad Atenuador*
Valor
000 255
000 255
000 255
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Porcentaje/Configuración
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Encendido
Apagado
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
17
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
5 Ch
Canal
1
Función
Atenuador
2
Cambio a rojo
3
Estroboscopio
4
Programas de auto
5
Velocidad Atenuador*
Valor
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Porcentaje/Configuración
0–100%
Encendido
Apagado
Sin función
Estroboscopio, lento a rápido (todas las vainas)
Estroboscopio, lento a rápido (aleatorio)
Sin función
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Sin función
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
4 Ch
Canal
1
2
3
4
Función
Blanco 1
Blanco 2
Blanco 3
Blanco 4
Valor
000 255
000 255
000 255
000 255
Porcentaje/Configuración
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Función
Atenuador
Valor
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Porcentaje/Configuración
0–100%
Encendido
Apagado
Modo de velocidad del atenuador actual
Modo velocidad del atenuador desactivado
Velocidad de atenuador 1 (rápida)
Velocidad de atenuador 2
Velocidad de atenuador 3 (lenta)
3 Ch
Canal
1
2
Cambio a rojo
3
Velocidad Atenuador*
*Mantenga el valor deseado de la velocidad del atenuador durante 3 segundos, y luego suelte. Esto
cambia la configuración de velocidad de atenuador en el menú.
1 Ch
Canal
1
Función
Atenuador
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
Valor
Porcentaje/Configuración
000 255 0–100%
18
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
À Propos de ce Manuel
Le Manuel de Référence du (MR) STRIKE Array 4 reprend des informations de base sur ce produit notamment en
matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
www.chauvetprofessional.com pour de plus amples informations.
Clause de Non-Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux ÉtatsUnis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et
au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Consignes de Sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le luminaire doit être placé de manière à ce qu'il ne soit pas possible de le regarder de manière fixe à une distance
inférieure à 2,3 m.
Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou
cordon spécial disponible exclusivement auprès du fabricant ou de son prestataire de service.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant ou son prestataire
de service ou une personne suffisamment qualifiée.
Ce luminaire est uniquement réservé à un usage professionnel.
N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectezentièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
ATTENTION: Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple
d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants
électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu
environnant avant de le mettre sous tension.
ATTENTION: le boîtier de ce produit est brûlant lors du fonctionnement.
Montez toujours ce produit dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 50 cm du produit lorsque celui-ci fonctionne.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez ce produit en hauteur.
N'immergez PAS ce produit (IP 65). Un usage normal en extérieur est autorisé.
N’utilisez PAS ce produit si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous semblent endommagés.
Ne connectez PAS ce produit ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la poignée ou lyre de suspension dont il est doté.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
La température ambiante maximale supportée par ce produit est de 113 °F (45 °C). Ne le faites pas fonctionner à
des températures plus élevées.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15, sous-partie B du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité pourrait
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'equipement.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us à
la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
Ce qui est Inclus
•
•
19
STRIKE Array 4
Un cordon d'alimentation Seetronic Powerkon IP65
•
•
Supports Omega
Manuel de Référence
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Alimentation CA
Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et
240 VCA, 50/60 Hz.
Connexion Électrique
Vous pouvez connecter jusqu’à 5 STRIKE Array 4 unités à 100 V, 6 unités à 120 V, 11 unités à 208 V, 12 unités à 230 V
ou 12 unités à 240 V. Vous pouvez vous procurer séparément des cordons d'alimentation.
Prise CA
Connexion
Conducteur CA
Neutre CA
Terre CA
Câble (États-Unis)
Noir
Blanc
Vert/Jaune
Câble (Europe)
Marron
Bleu
Vert/Jaune
Couleur de la Vis
Jaune/Cuivré
Argenté
Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le
disjoncteur.
!
Raccordement DMX
Le STRIKE Array 4 fonctionnera avec un jeu d'orgues DMX au moyen de connexions DMX en série standard. Une
introduction au DMX est à votre disposition sur www.chauvetprofessional.com.
Connexion DMX
Le STRIKE Array 4 utilise une connexion de données DMX standard pour ses personnalités DMX : 1 Ch, 3 Ch, 4 Ch,
5 Ch, 6 Ch, et 10 Ch. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le système DMX.
Connexion Maître/Esclave
Le STRIKE Array 4 utilise une connexion de données DMX pour son mode Maître/Esclave. Consultez le Manuel
d’Utilisation pour connecter et configurer le mode de fonctionnement Maître/Esclave.
RDM (Gestion des périphériques à distance)
Le protocole RDM (gestion des périphériques à distance) est un standard pour la communication bidirectionnelle des
appareils dotés de fonctions DMX dans un câblage DMX existant. Le STRIKE Array 4 supporte le protocole RDM
permettant un retour d'information pour la surveillance et des changements des options de menu. Veuillez télécharger le
manuel de l'utilisateur à partir du site internet www.chauvetprofessional.com pour plus de détails.
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Veillez à ce que les fixations sont capables de
supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Schéma de Montage de l'appareil
Clip de
fixation
Support
Omega
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
Élingue de
sécurité
Clip de
fixation
Élingue de
sécurité
Support
Omega
20
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Multi-Product Mounting
Le STRIKE Array 4 dispose d'un système de verrouillage pour connecter plusieurs STRIKE Array 2 ou STRIKE Array 4
ensemble, verticalement ou horizontalement. Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité.
Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Multi-Product Mounting Diagram
Enlevez les goupilles de
sécurité pour libérer les
matériaux de suspension
intégrés
Insérez les matériaux de
suspension intégrés dans les
trous prévus à cet effet dans le
projecteur suivant
(verticalement ou horizontalement)
Insérez les goupilles de
sécurité pour verrouiller les
projecteurs ensemble
21
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Fixation des appareils attachés en série
Avec support oméga
Attachez le
câble de
sécurité du
premier
appareil au
point
d'attache
Sans support oméga
Attachez le
câble de
sécurité des
appareils
suivants au
l'appareil qui
précède
Jusqu'à
8 cellules
Chaque produit
STRIKE Array 4
est composé
de 4 cellules
Jusqu'à 16
cellules
•
!
•
Lors de l'utilisation du le support oméga, n'attachez jamais plus de 16 cellules ensemble en
suspension verticale à partir d'un même point d'attache.
Lorsque vous n'utilisez pas le support oméga, n'attachez jamais plus de 8 cellules ensemble en
suspension verticale à partir d'un même point d'attache.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
22
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Stabilité de montage à la verticale
Lors de la fixation d'appareils attachés en série, utilisez des pattes de fixation Omega en position arrière pour former une
structure dorsale. Cela permettra d'éviter tout mouvement susceptible d'endommager les produits.
Clip de
fixation
Support
Omega
Poteau ou tuyau
pour la stabilité
23
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Description du Tableau de Commandes
Bouton
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Fonction
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction
sélectionnée
Permet de parcourir les listes ou les menus vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les
valeurs numériques
Permet de parcourir les listes ou les menus vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs
numériques
Code d’accès
Une fois affiché, saisissez le code d’accès suivant comme suit: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
Ce code ne peut pas être modifié et doit être saisi sur demande.
Tableau de Menu
Reportez-vous à la page du produit STRIKE Array 4 sur www.chauvetprofessional.com pour la dernière carte des menu.
Menu Principal
Niveaux de Programmation
Description
Start
Address
1–512*
1 Ch
3 Ch
4 Ch
5 Ch
DMX Channel
6 Ch
10 Ch
Static
Auto Show
Dimmer
Strobe
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
Master/Slave
Dimmer
Mode
LED
Frequency
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
000–255
Speed 001–100
On
Off
Master
Slave
Off
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
Permet de sélectionner l'adresse de
démarrage (*le canal le plus élevé est
restreint à la personnalité choisie)
1-canal: gradation
3-canaux: gradation, passe au rouge, mode
de vitesse du gradation
4-canaux: blanc 1, blanc 2, blanc 3, blanc 4
5-canaux: gradation, passe au rouge,
stroboscope, programmes automatiques,
mode de vitesse du gradation
6-canaux: blanc 1, blanc 2, blanc 3, blanc 4,
passe au rouge, mode de vitesse du gradation
10-canaux: gradation, gradation 16-bit,
passe au rouge, stroboscope, blanc 1, blanc
2, blanc 3, blanc 4, programmes
automatiques, mode de vitesse du gradation
Définit l'intensité de la sortie de lumière
Sélectionne la fréquence du stroboscope
Sélectionne les programmes automatiques
et vitesse auto
Active ou désactive la fonction passe au
rouge (les LED ambre imitent une lampe lors
de la gradation)
Mode maître
Mode esclave
Assombrissement linéaire
Courbe de gradation rapide
Courbe de gradation intermédiaire
Courbe d'assombrissement lente
Permet de sélectionner la fréquence de
sortie MLI
24
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Menu Principal
Niveaux de Programmation
Désactive l'affichage rétro-éclairage après
10 secondes d'inactivité
Désactive l'affichage rétro-éclairage après
30 secondes d'inactivité
Désactive l'affichage rétro-éclairage après
2 minutes d'inactivité
Affichage rétro-éclairage toujours active
10S
30S
Back Light
2Min
Always On
On
Off
Key Lock
Information
Temperature
Update
Firmware
Factory
Reset
Verrouillage de l'affichage (le mot de passe et
<UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Fixture Hours
___H
LED Hours
___H
Version
UID
LED1:
LED2:
LED3:
LED4:
V_._
____________
_ _°C
_ _ _ _ _ _.EKL
_ _ _ _ _ _.EKL
...
No
Yes
Description
Affiche le nombre total des heures du produit
Affiche le nombre total d'heures pendant
lesquelles les lumières LED ont été allumées
Affiche la version du logiciel installée
Affiche UID actuel #
Température de chaque module
Affiche les fichiers logiciels mis à jour
Permet de réinitialiser aux valeurs par
défaut d'usine
Mise à jour logicielle par USB
Le STRIKE Array 4 supporte une mise à jour logicielle par USB à l'aide du port USB intégré. Pour mettre à jour le logiciel
à l'aide d'une clé USB, procédez comme suit :
1. Allumez l'appareil et branchez la clé USB dans le port USB.
2. Une fois que la clé USB a été détectée, le message " Upgrade Firmware " (mise à jour du micrologiciel)
s'affiche. Appuyez sur ENTER (entrée).
•
Si un message différent apparaît à l'écran, recherchez le logiciel mis à jour dans le menu (Updated
Firmware - Micrologiciel mis à jour). Une liste des fichiers logiciels de mise à jour s'affiche.
3. Sélectionnez le fichier à télécharger. Le message " Are you sure? " (êtes-vous sûr ?) s'affiche. Appuyez sur
ENTER (entrée).
4. Si le fichier sélectionné est correct, la mise à niveau se termine. Redémarrez l'appareil.
•
Si le fichier sélectionné est incorrect, la mise à niveau échoue et l'affichage revient au menu
principal. Répétez les étapes 1 à 3 en utilisant le bon fichier.
Les fichiers au format .ekl doivent être placés dans le dossier "STRIKE" de la clé USB.
25
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Valeurs DMX
10 Ch
Canal
Fonction
1
2
Gradateur
Gradateur fin
3
Passe au rouge
4
Stroboscope
5
6
7
8
Blanc 1
Blanc 2
Blanc 3
Blanc 4
9
Programme
automatique
10
Vitesse du gradateur*
Valeur
000 255
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 255
000 255
000 255
000 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Pourcentage/Configuration
0–100%
0–100%
Activer
Désactiver
Pas de fonction
Stroboscope, lent à rapide (tous les pods)
Stroboscope, lent à rapide (aléatoire)
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Pas de fonction
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Pas de fonction
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
6 Ch
Canal
Fonction
1
2
3
4
Blanc 1
Blanc 2
Blanc 3
Blanc 4
5
Passe au rouge
6
Vitesse du gradateur*
Valeur
000 255
000 255
000 255
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Pourcentage/Configuration
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Activer
Désactiver
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
26
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
5 Ch
Canal
Fonction
Valeur
1
Gradateur
2
Passe au rouge
3
Stroboscope
4
Programme
automatique
5
Vitesse du gradateur*
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Pourcentage/Configuration
0–100%
Activer
Désactiver
Pas de fonction
Stroboscope, lent à rapide (tous les pods)
Stroboscope, lent à rapide (aléatoire)
Pas de fonction
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Pas de fonction
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
4 Ch
Canal
1
2
3
4
Fonction
Blanc 1
Blanc 2
Blanc 3
Blanc 4
Valeur
000 255
000 255
000 255
000 255
Pourcentage/Configuration
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
3 Ch
Canal
Fonction
Valeur
1
Gradateur
3
Passe au rouge
4
Vitesse du gradateur*
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Pourcentage/Configuration
0–100%
Activer
Désactiver
Mode vitesse gradateur actuel
Gradateur linéaire
Courbe de gradation non linéaire 1 (le plus rapide)
Courbe de gradation non linéaire 2
Courbe de gradation non linéaire 3 (le moins rapide)
* Maintenez la valeur souhaitée de vitesse de gradateur pendant 3 secondes, puis relâchez. Cela
modifie le réglage de la vitesse de gradateur dans le menu.
1 Ch
27
Canal
Fonction
1
Gradateur
Valeur
Pourcentage/Configuration
000 255 0–100%
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des STRIKE Array 4 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die
Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des
Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der
Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt
sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN.
Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu
Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den
Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen
Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein langes starres Schauen in die Leuchte in einem Abstand von
weniger als 2,3 m nicht zu erwarten ist.
Ist das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt, muss es durch ein gleichwertiges Kabel oder ein
ausschließlich vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner erhältliches Kabel ersetzt werden.
Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Die Leuchte ist ausschließlich für den professionellen Einsatz bestimmt.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während
längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
VORSICHT: Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden. Installieren Sie das Gerät an
einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Belassen Sie KEINE entflammbaren Materialien in einem Umkreis von 50 cm dieses Geräts, während es in Betrieb
oder an der Stromversorgung angeschlossen ist.
VORSICHT: Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine andere
solche Umgebung (z. B. aus einem kalten Transporter in einen warm-feuchten Ballsaal) kann an der im Gerät
enthaltenen Elektronik Wasser kondensieren. Um einen Defekt zu vermeiden, muss sich das Gerät erst in der
neuen Umgebung akklimatisiert haben, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen werden kann.
VERWENDEN Sie bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil.
Dieses Gerät darf NICHT in Wasser eingetaucht werden (IP65). Eine regelmäßige Verwendung dieses Geräts im Freien ist möglich.
NIEMALS das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Ihnen das Gehäuse, die Linsen oder das Kabel beschädigt erscheinen.
Schließen Sie dieses Gerät NICHT an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 45 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
FCC-Konformität
Dieses Gerät erfüllt Teil 15, Teil B, der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen geknüpft:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
2. Dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden, die für die
Compliance zuständig ist, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Kontakt
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg Contact Us aan het einde van deze BH voor contactinformatie.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
28
SCHNELLANLEITUNG
DE
Packungsinhalt
•
•
STRIKE Array 4
Seetronic Powerkon IP65-Stromkabel
•
•
Omega-Hängebügel mit Befestigungsmaterial
Schnellanleitung
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in
die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Serienschaltung der Geräte
Sie können bis zu 5 STRIKE Array 4-Geräte bei 100 V AC, 6 Geräte bei 120 V, 11 Geräte bei 208 V, 12 Geräte bei 230 V,
oder 12 Geräte bei 240 V in Serie schalten. Diese Anzahl niemals überschreiten! Stromkabel für die Serienschaltung
können separat erworben werden.
Wechselstromstecker
Anschluss
Draht (USA)
Draht (Europa)
Schraubenfarbe
Stromführender AC-Leiter
Schwarz
Braun
Gelb/Messingfarben
AC-Neutralleiter
Weiß
Blau
Silber
AC-Erdungsleiter
Grün/Gelb
Grün/Gelb
Grün
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
!
DMX-Verbindung
Der STRIKE Array 4 kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine 5-polige DMX-Serienschaltung zum
Einsatz kommt. Sie können sich eine Einführung in DMX unter www.chauvetprofessional.com herunterladen.
DMX-Anschluss
Der STRIKE Array 4 verwendet eine drahtlose DMX-Datenverbindung für seine DMX-Persönlichkeiten: 1Ch, 3Ch, 4Ch,
5Ch, 6Ch, und 10Ch. Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen DMX-Betrieb finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Master/Slave-Schaltung
Der STRIKE Array 4 verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Informationen zum
Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen Master/Slave-Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung.
29
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
RDM (Remote Device Management)
Remote Device Management bzw. RDM ist ein Standard, mit dem DMX-aktivierte Geräte bidirektional entlang
bestehender DMX-Kabel kommunizieren können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des DMX-Controller oder wenden
Sie sich an den Hersteller, da nicht alle DMX-Controller über diese Funktion verfügt. Der STRIKE Array 4 unterstützt das
RDM-Protokoll, das ein Feedback zur Vornahme von Änderungen der Menüoptionen erlaubt. Laden Sie für
weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch herunter.
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Stellen Sie sicher, dass die
Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVETProduktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Produktmontageansicht
Befestigungsschelle
OmegaHängebügel
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
Sicherheitskabel
Befestigungsschelle
Sicherheitskabel
OmegaHängebügel
30
SCHNELLANLEITUNG
DE
Multi-Product Mounting
Der STRIKE Array 4 verfügt über ein Verriegelungssystem für das vertikale oder horizontale Zusammenschließen
mehrerer STRIKE Array 2- oder STRIKE Array 4-Geräte. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür
ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für
Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Multi-Product Mounting Diagram
Entfernen Sie die Sicherheitsbolzen,
um die integrierte hängende
Hardware zu lösen
Stecken Sie die integrierte
hängende Hardware in die
Öffnung des jeweils nächsten
Geräts (vertikal oder horizontal)
Stecken Sie die
Sicherheitsbolzen hinein,
um die Geräte sicher
miteinander zu verbinden
31
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Montage der Geräte bei einer Installation in Serie
Mit Omega-Hängebügel
Befestigen Sie
das
Sicherheitskabel
des ersten
Geräts am
Befestigungspunkt
Befestigen Sie
das
Sicherheitskabel der
jeweils
folgenden
Geräte am
vorherigen
Geräts
Ohne Omega-Hängebügel
Bis zu 8
Zellen
Jedes
STRIKE Array 4
-Produkt
besteht aus 4
Zellen
Bis zu 16
Zellen
•
!
•
Bei Verwendung der omega-Hängebügel, Befestigen Sie niemals mehr als 16 Zellen aneinander,
wenn diese vertikal an einem einzigen Aufhängepunkt aufgehängt werden.
Wenn Sie die omega-Hängebügel nicht verwenden, Befestigen Sie niemals mehr als 8 Zellen
aneinander, wenn diese vertikal an einem einzigen Aufhängepunkt aufgehängt werden.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
32
SCHNELLANLEITUNG
DE
Stabilität bei vertikaler Montage
Verwenden Sie bei der Montage von Produkten in Reihe Omega-Haltebügel auf der Rückseite, um eine Art Rückgrat zu
erzeugen. Dadurch wird verhindert, dass sie Produkte durch Bewegungen beschädigt werden.
Befestigungsschelle
OmegaHänge-bügel
Mast oder Rohr
zur Stabilität
33
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Beschreibung des Bedienfeldes
Taste
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Funktion
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion
eingestellt
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
Sicherheitscode
Geben Sie nach der entsprechenden Aufforderung den folgenden Sicherheitscode ein, indem betätigen:
<UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
Dieser Sicherheitscode kann nicht geändert werden und ist nach entsprechender Aufforderung immer zu verwenden.
Menüstruktur
Die neueste Menükarte finden Sie auf der STRIKE Array 4-produktseite unter www.chauvetprofessional.com.
Hauptebene
Programmierebenen
Beschreibung
Start
Address
001–512
1 Ch
3 Ch
4 Ch
5 Ch
DMX Channel
6 Ch
10 Ch
Static
Auto Show
Dimmer
Strobe
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Red Shift
Master/Slave
Dimmer
Mode
LED
Frequency
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
000–255
Speed 001–100
On
Off
Master
Slave
Off
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
Wählt die DMX-Adresse aus (der höchste
Kanal ist auf die gewählte Eigenschaft
beschränkt)
1-Kanal: Dimmer
3-Kanal: Dimmer, roter Übergang, DimmerGeschwindigkeitsmodus
6-Kanal: Weiß 1, Weiß 2, Weiß 3, Weiß 4
5-Kanal: Dimmer, roter Übergang,
Stroboskopeffekt, Auto-Programme, DimmerGeschwindigkeitsmodus
6-Kanal: Weiß 1, Weiß 2, Weiß 3, Weiß 4, roter
Übergang, Dimmer-Geschwindigkeitsmodus
10-Kanal: Dimmer, 16-Bit-Dimmer, roter
Übergang, Stroboskopeffekt, Weiß 1, Weiß 2,
Weiß 3, Weiß 4, Auto-Programme, DimmerGeschwindigkeitsmodus
Legt die Intensität der Lichtleistung fest
Wählt die Blitzfrequenz
Wählt das Auto-Programm und die
Programm-Geschwindigkeit aus
Schaltet die rote Umschaltung ein oder aus
(gelbe LEDs imitieren beim Dimmen der Lampe)
Master-Modus
Slave-Modus
Linearer Dimmer
Schnelle Dimmungskurve
Mittlere Dimmungskurve
Langsame Dimmungskurve
Stellt die PWM-Frequenz ein
34
SCHNELLANLEITUNG
DE
Hauptebene
Programmierebenen
Beschreibung
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige nach 10 Sekunden Inaktivität
ausgeschaltet
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige nach 30 Sekunden Inaktivität
ausgeschaltet
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige nach 2 Minuten Inaktivität
ausgeschaltet
Hintergrundbeleuchtung immer an
10S
30S
Back Light
2Min
Always On
On
Off
Key Lock
Information
Temperature
Damit wird die Anzeige gesperrt (Passwort lautet
<UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Fixture Hours
___H
LED Hours
___H
Version
UID
LED1:
LED2:
LED3:
LED4:
V_._
____________
Update
Firmware
Factory
Reset
_ _°C
_ _ _ _ _ _.EKL
_ _ _ _ _ _.EKL
...
No
Yes
Zeigt an, wie lange das Gerät eingeschaltet
gewesen ist
Zeigt die Gesamtstunden an, in denen die
LED-Leuchten eingeschaltet waren
Zeigt die aktuelle Firmware-Version an
Zeigt die Geräte-UID an
Temperatur der einzelnen Kapseln
Zeigt die aktualisierten Softwaredateien an
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Softwareupdate via USB
Das Gerät STRIKE Array 4 ermöglicht ein Softwareupdate über USB unter Verwendung des integrierten USBAnschlusses. Zur Aktualisierung der Software mit einem USB-Stick gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät an und stecken Sie den Stick in den USB-Anschluss.
2. Sobald der Stick erkannt worden ist, erscheint die Meldung "Firmware aktualisieren". Betätigen Sie ENTER.
•
Wird eine andere Meldung angezeigt, suchen Sie im Menü ("Update Firmware") nach der
aktualisierten Software. Es wird eine Liste der aktualisierten Software angezeigt.
3. Wählen Sie die hochzuladende Datei aus. Es wird die Meldung "Sind Sie sicher?" angezeigt. Betätigen Sie
ENTER.
4. Ist die ausgewählte Datei korrekt, wird das Upgrade abgeschlossen. Starten Sie das Gerät neu.
•
Ist die ausgewählte Datei falsch, wird das Upgrade nicht ausgeführt und es wird wieder das
Hauptmenü angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit der korrekten Datei.
Das Dateiformat .ekl muss im Ordner "STRIKE" auf dem USB-Stick abgelegt werden.
35
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
DMX-Werte
10 Ch
Kanal
1
2
Funktion
Wert
Dimmer
Feine Dimmer
000 255
000 255
000 000
Roter Übergang
001 255
000 010
Stroboskop
011 132
133 255
Weiß 1
000 255
Weiß 2
000 255
Weiß 3
000 255
Weiß 4
000 255
000 010
011 040
041 080
081 120
Automatisches
121 160
Programm
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
Dimmergeschwindigkeit
102 152
*
153 203
204 255
3
4
5
6
7
8
9
10
Prozent/Einstellung
0–100%
0–100%
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
Keine Funktion
Stroboskop, langsam nach schnell (alle Schoten)
Stroboskop, langsam nach schnell (zufällige Strobe-Makros)
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Keine Funktion
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Keine Funktion
Aktuelle Dimmergeschwindigkeit
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
6 Ch
Kanal
1
2
3
4
5
6
Funktion
Weiß 1
Weiß 2
Weiß 3
Weiß 4
Wert
000 255
000 255
000 255
000 255
000 000
Roter Übergang
001 255
000 051
052 101
Dimmergeschwindigkeit 102 152
*
153 203
204 255
Prozent/Einstellung
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
Aktuelle Dimmergeschwindigkeit
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
36
SCHNELLANLEITUNG
DE
5 Ch
Kanal
Funktion
1
Dimmer
Wert
000 255
000 000
Roter Übergang
001 255
000 010
Stroboskop
011 132
133 255
000 010
011 040
041 080
081 120
Automatisches
121 160
Programm
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
Dimmergeschwindigkeit 102 152
*
153 203
204 255
2
3
4
5
Prozent/Einstellung
0–100%
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
Keine Funktion
Stroboskop, langsam nach schnell (alle Schoten)
Stroboskop, langsam nach schnell (zufällige Strobe-Makros)
Keine Funktion
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Keine Funktion
Aktuelle Dimmergeschwindigkeit
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
4 Ch
Kanal
1
2
3
4
Funktion
Weiß 1
Weiß 2
Weiß 3
Weiß 4
Wert
000 255
000 255
000 255
000 255
Prozent/Einstellung
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
3 Ch
Kanal
Funktion
1
Dimmer
Wert
000 255
000 000
Roter Übergang
001 255
000 051
052 101
Dimmergeschwindigkeit
102 152
*
153 203
204 255
2
5
Prozent/Einstellung
0–100%
Roter Übergang aktiviert
Roter Übergang deaktiviert
Aktuelle Dimmergeschwindigkeit
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (schnellste)
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2
Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsamste)
*Gewünschte Dimmungsgeschwindigkeit für 3 Sekunden halten und dann loslassen. Damit wird die
Einstellung der Dimmungsgeschwindigkeit im Menü geändert.
1 Ch
37
Kanal
Funktion
1
Dimmer
Wert
Prozent/Einstellung
000 255 0–100%
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Over deze handleiding
De STRIKE Array 4 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menuopties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De armatuur moet zodanig geplaatst worden dat langdurig staren in de armatuur op een afstand van minder dan
2,3 m voorkomen wordt.
Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, moet deze worden vervangen door
een speciaal snoer of een snoer dat uitsluitend beschikbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsagent.
De lichtbron die in deze armatuur omvat is mag alleen vervangen worden door de fabrikant, of diens
onderhoudsagent of een soortgelijk erkend persoon.
De armatuur is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet
wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het
te ontkoppelen.
LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme,
vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden
moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten.
LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het stopcontact.
GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product.
Dit product NIET onderdompelen (IP65). Regelmatig gebruik buitenshuis is prima.
Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken.
Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugels of de hendels om dit product te dragen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
FCC-naleving
Dit apparaat voldoet aan Part 15 Part B van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit apparaat moet enige ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking
kan veroorzaken.
Eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de voor naleving verantwoordelijke partij zijn
goedgekeurd, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig verklaren.
Contact
Van buiten de VS, het VK, Ierland, de Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur
of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar Contact Us voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•
•
STRIKE Array 4
Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
•
•
Omega-beugel
Beknopte handleiding
38
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
U kunt tot 5 STRIKE Array 4-producten koppelen bij 100 V, 6 producten bij 120 V, 11 producten bij 208 V, 12 producten bij
230 V, of 12 producten bij 240 V. Dit aantal niet overschrijden. Power Linking-snoeren kunnen apart aangeschaft worden.
AC-stekker
Aansluiting
AC Live
AC Neutraal
AC Aarde
Snoer (VS)
Zwart
Wit
Groen/geel
Snoer (Europa)
Bruin
Blauw
Groen/geel
Schroefkleur
Geel/messing
Zilver
Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar
om te zetten of door het te ontkoppelen.
!
DMX-koppeling
De STRIKE Array 4 kan met een DMX-controller werken met een normale DMX seriële verbinding. Op
www.chauvetprofessional.com. is een DMX-basishandleiding verkrijgbaar.
DMX-aansluiting
De STRIKE Array 4 gebruikt een normale DMX-gegevensverbinding voor bedieningspersoonlijkheden in een bereik van
1Ch, 3Ch, 4Ch, 5Ch, 6Ch, tot 10Ch. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor DMX-werking.
Master/slave-verbinding
De STRIKE Array 4 maakt gebruik van de DMX-dataverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Zie de
gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor Master/Slave-werking.
RDM (apparaatbeheer op afstand)
Remote Device Management of RDM (apparaatbeheer op afstand) is een standaard die het voor DMX-apparaten
mogelijk maakt om in twee richtingen te communiceren over bestaande DMX-kabels. De STRIKE Array 4 ondersteunt
het RDM-protocol dat zorgt feedback toelaat bij de bewaking van wijzigingen aan de menu map-opties van. Download de
gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Controleer of de montageklem het gewicht van het
product kan dragen. Ga voor onze. Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Montagediagram van het product
Montageklem
Omegabeugel
39
Veiligheidskabel
Montageklem
Veiligheidskabel
Omegabeugel
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Multi-Product Mounting
De STRIKE Array 4 heeft een vergrendelingssysteem voor het met elkaar verbinden van meerdere STRIKE Array 2's of
STRIKE Array 4, zowel verticaal als horizontaal. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen.
Ga voor onze. Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/.
Multi-Product Mounting Diagram
Verwijder de borgpennen om
de geïntegreerde
ophangbeslag los te maken
Steek de geïntegreerde
ophangbeslag in de
openingen van de volgende
bevestiging (verticaal of
horizontaal)
Plaats de borgpennen
om de bevestigingen aan
elkaar te vergrendelen
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
40
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Montage van producten die in serie bevestigd zijn
Met omega-beugel
Bevestig de
veiligheidskabel
van het eerste
product aan het
bevestigingspunt
Bevestig de
veiligheidskabel van de
volgende
producten aan
het
voorgaande
product
Zonder omega-beugel
Maximaal
8 cellen
Elk
STRIKE Array 4
-product
bestaat uit 4
cellen
Maximaal
16 cellen
•
!
41
•
Bij gebruik van de omega-beugel, bevestig nooit meer dan 16 cellen aan elkaar wanneer ze verticaal
hangen aan één bevestigingspunt.
Bij niet gebruik van de omega-beugel, bevestig nooit meer dan 8 cellen aan elkaar wanneer ze
verticaal hangen aan één bevestigingspunt.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Stabiliteit van verticale montage
Wanneer producten gemonteerd worden die in serie bevestigd zijn, moet u omega-beugels in de achterste positie
gebruiken om een ruggengraat te creëren. Dit voorkomt elke beweging die de producten kan beschadigen.
Montageklem
Omegabeugel
Paal of buis
voor stabiliteit
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
42
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Beschrijving bedieningspaneel
Toets
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Functie
Sluit het huidige menu of functie af
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
Toegangscode
Vul na dat gevraagd te worden de volgende toegangscode in door te drukken op: <UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>.
Dit toegangscode kan niet gewijzigd worden en moet indien gevraagd ingevuld worden.
Menumap
Raadpleeg de productpagina van STRIKE Array 4 op www.chauvetprofessional.com voor de nieuwste menukaart.
Hoofdniveau
Programmeerniveaus
Beschrijving
Start
Address
1–512
1 Ch
3 Ch
4 Ch
5 Ch
DMX Channel
6 Ch
10 Ch
Static
Auto Show
Red Shift
Master/Slave
Dimmer
Mode
LED
Frequency
43
Dimmer
Strobe
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
000–255
Speed 001–100
On
Off
Master
Slave
Off
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25KHz
Selecteert het start-adres (hoogste kanaal
beperkt tot de gekozen persoonlijkheid)
1-kanaals: dimmer
3-kanaals: dimmer, red shift, dimmersnelheid
4-kanaals: wit 1, wit 2, wit 3, wit 4
5-kanaals: dimmer, red shift, strobo, autoprogramme, dimmersnelheid
6-kanaals: wit 1, wit 2, wit 3, wit 4, red shift,
dimmersnelheid
10-kanaals: dimmer, 16-bits dimmer, red
shift, strobo, wit 1, wit 2, wit 3, wit 4, autoprogramme, dimmersnelheid
Stelt de intensiteit in van de lichtopbrengst
Selecteert de stroboscoopfrequentie
Selecteert automatische programma's en
automatische programmasnelheid
Zet Red Shift aan of uit(Amber-LED’s
imiteren lamp bij het dimmen)
Master-modus
Slave-modus
Lineaire dimmer
Snelle dimmer-kromme
Gemiddelde dimmer-kromme
Langzame dimmer-kromme
Selecteert de PWM-uitgangsfrequentie
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Hoofdniveau
Programmeerniveaus
Beschrijving
Schakelt de backlight van de display uit na
10s van inactiviteit
Schakelt de backlight van de display uit na
30s van inactiviteit
Schakelt de backlight van de display uit na
2 minuten van inactiviteit
De backlight van de display is altijd aan
10S
30S
Back Light
2Min
Always On
On
Off
Key Lock
Information
Temperature
Vergrendelt het display (toegangscode is
<UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Fixture Hours
___H
LED Hours
___H
Version
UID
LED1:
LED2:
LED3:
LED4:
V_._
____________
Update
Firmware
Factory
Reset
_ _°C
_ _ _ _ _ _.EKL
_ _ _ _ _ _.EKL
...
No
Yes
Toont het totale aantal producturen
Toont het totale aantal uren dat de LEDverlichting aan was
Toont de geïnstalleerde softwareversie
Geeft de huidige UID #
Individuele pod-temperatuur
Toont de bijgewerkte softwarebestanden
Herstellen naar de fabrieksstandaard
USB-softwareupdate
De STRIKE Array 4 kan via USB een softwareupdate ontvangen via de ingebouwde USB-poort. Ga als volgt te werk om
de software via USB bij te werken:
1. Schakel het armatuur in en steek de USB-stick in de USB-poort.
2. Zodra de flashdrive gedetecteerd is wordt de melding "Upgrade Firmware" (Firmware bijwerken) weergegeven.
Druk op ENTER.
•
Als er een andere melding op het scherm verschijnt moet u in het menu (Updated Firmware, ofwel
bijgewerkte firmware) naar de bijgewerkte software zoeken. Er wordt een lijst met de bijgewerkte
softwarebestanden weergegeven.
3. Selecteer het bestand dat geüpload moet worden. Er verschijnt een melding "Are you sure?" (Weet u het
zeker?). Druk op ENTER.
4. Als het geselecteerde bestand correct is, wordt de upgrade voltooid. Start de armatuur opnieuw op.
•
Als het geselecteerde bestand onjuist is, zal de upgrade mislukken en gaat het scherm terug naar
de hoofdinterface. Herhaal stap 1-3 dan met het juiste bestand.
Het bestand in .ekl-formaat moet in de map "STRIKE" op de USB-stick geplaatst worden.
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
44
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
DMX Waarden
10 Ch
Kanaal
Functie
1
2
Dimmer
Fijne dimmer
3
Red Shift
4
Stroboscoop
5
6
7
8
Wit 1
Wit 2
Wit 3
Wit 4
9
Automatisch
programma
10
Dimmersnelheid
Waarde
000 255
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 255
000 255
000 255
000 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percentage/Instelling
0–100%
0–100%
Aan
Uit
Geen functie
Stroboscoop, langzaam bis snel (alle pods)
Stroboscoop, langzaam bis snel (willekeurige strobo-macro's)
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Geen functie
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Geen functie
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
6 Ch
Kanaal
1
2
3
4
Functie
Wit 1
Wit 2
Wit 3
Wit 4
5
Red Shift
6
Dimmersnelheid
Waarde
000 255
000 255
000 255
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percentage/Instelling
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Aan
Uit
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
45
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
5 Ch
Kanaal
1
Functie
Dimmer
2
Red Shift
3
Stroboscoop
4
Automatisch
programma
5
Dimmersnelheid
Waarde
000 255
000 000
001 255
000 010
011 132
133 255
000 010
011 040
041 080
081 120
121 160
161 200
201 240
241 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percentage/Instelling
0–100%
Aan
Uit
Geen functie
Stroboscoop, langzaam bis snel (alle pods)
Stroboscoop, langzaam bis snel (willekeurige strobo-macro's)
Geen functie
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Auto 6
Geen functie
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
4 Ch
Kanaal
1
2
3
4
Functie
Wit 1
Wit 2
Wit 3
Wit 4
Waarde
000 255
000 255
000 255
000 255
Percentage/Instelling
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Functie
Dimmer
Waarde
000 255
000 000
001 255
000 051
052 101
102 152
153 203
204 255
Percentage/Instelling
0–100%
Aan
Uit
Huidige snelheidsmodus van de dimmer
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
3 Ch
Kanaal
1
2
Red Shift
3
Dimmersnelheid
*Houd de gewenste waarde voor de dimmersnelheid 3 seconden vast en laat het daarna los. Dit
verandert de instelling van de dimmersnelheid in het menu.
1 Ch
Kanaal
1
Functie
Dimmer
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2
Waarde Percentage/Instelling
000 255 0–100%
46
QUICK REFERENCE GUIDE
Multi-Language
Contact Us
General Information
Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave.
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084
Voice: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email:
[email protected]
Website: www.chauvetprofessional.com
Chauvet Europe Ltd.
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Email:
[email protected]
Website: www.chauvetprofessional.eu
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Email:
[email protected]
Website: www.chauvetprofessional.eu
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voice: +33 1 78 85 33 59
Email:
[email protected]
Website: www.chauvetprofessional.eu
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voice: +49 421 62 60 20
Email:
[email protected]
Website: www.chauvetprofessional.eu
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email:
[email protected]
Website: www.chauvetprofessional.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the US,
UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.
UL 1573
R
47
CSA C22.2 No. 166
E113093
STRIKE Array 4 QRG Rev. 2