Cata VEGA Island X de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding
DECORATIEVE AFZUIGKAP
Geacht klant,
Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratieve afzuigkap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom
verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandachtig te lezen, teneinde een optimum resultaat te bekomen bij het
gebruik van dit apparaat.
AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK
Algemene aanwijzingen
Vooraleer de afzuigkap te installeren en in gebruik te nemen moet u er zich van verzekeren dat de op het kenmerkenplaatje
aangeduide spanning (V) en frequentie (Hz.) overeenkomen met de spanning en de frequentie van de plaats waar u het
apparaat gaat installeren.
Het kenmerkenplaatje met de technische gegevens bevindt zich aan de binnenzijde van het product.
Voor een hogere prestatie van de afzuigseenheid, is het raadzaam, om geen buis met een diameter kleiner dan 120 mm te
installeren. Het is ook raadzaam, om een starre PVC-buis te gebruiken.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De kabel van de afzuigkap aansluiten op een stopcontact of een dubbelpolige.
De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid ingeval alle geldende en voor een juiste en normale werking van het
elektrische gedeelte vereiste veiligheidsnormen niet worden in acht genomen.
SCHAKELPANELEN:
Funktionaliteiten
Drukknop (1
) starten/stoppen: Start de stilstaande motor op de eerste snelheid en stop de motor als deze op iedere
snelheid loopt. In het geval van het starten moet het symbool van de ventilator verschijnen (A
).
Drukknop (2
) snelheidsverhoging: De motorsnelheid wordt maximaal verhoogd en op het LCD-display verschijnen de
snelheidsbalken (symbool B). Druk eens om de snelheid met een stap te verhogen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om
de snelheid onbegrensd te verhogen zolang u blijft drukken of tot het maximum. Als de maximale snelheid wordt bereken,
gaat het turbo icoon branden (C
).
Drukknop (3
) snelheidsvermindering: De motorsnelheid wordt tot het minimum vermiderd en op het LCD-display
verdwijnen de snelheidsbalken (symbool B). Druk eens om de snelheid met een stap te verminderen. Blijf drukken langer dan
0,5 seconden om de snelheid onbegrensd te verminderen zolang u blijft drukken of tot het maximum.
Drukknop (4
) motor timer: Druk om een automatisch stopproces van de motor te starten. Dit proces houdt de bestaande
snelheid van de motor gedurende 5 minuten. Daarna wordt de snelheid met één stap verminderd en blijft daar nog 5 minuten.
Dit proces gaat door tot aan de laagste snelheid, waar de motor naar de desbetreffende 5 minuten stopt. In het moment,
wanneer deze functie wordt geactiveerd, flikkert op het LCD-display het timer symbool (D
), zoals de bijbehorende
snelheidsbalken gedurende het hele proces. Activeer de drukknoppen (1
), (2 ), (3 ) of (4) om deze functie uit te
schakelen.
Drukknop (5
) om de licht aan / uit te doen. De licht van de afzuigkap wordt aangedaan met de op het laatste uitdoen
voropgezette sterkte. Bij het uitdoen wordt de bestaande lichtsterkte in het geheugen opgeslagen indien er geen afsluiting van
stroom is.
Drukknop (6
) verhoging van de lichtsterkte: De lichtsterkte wordt verhoogd. Druk eens om de lichtsterkte met “een graad”
te verhogen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de licht te verhogen zolang u blijft drukken of tot het maximum. Deze
drukknop heeft een andere functie om de tijd af te stellen; activeer daarvoor drukknop (8
).
Deze drukknop heeft een derde functie om de alarmafstelling te verhogen; activeer daarvoor drukknop (9
).
Drukknop (7
) vermindering van de lichtsterkte: De lichtsterkte wordt verminderd. Druk eens om de lichtsterkte met “een
graad” te verminderen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de licht te verminderen zolang u blijft drukken of tot het
minimum. Als het minimum wordt berekend, verschijnt het symbool maand (E
), dat betekent nachtlicht.
Druk eens als de licht uit is om de nachtlicht te activeren: het symbool maand gaat branden (E ).
Deze drukknop heeft een andere functie om de uur te verlagen; activeer daarvoor drukknop (8
).
Deze drukknop heeft een derde functie om de alarmafstelling te verlagen; activeer daarvoor drukknop (9
).
Drukknop (8
) gelijkzetten: Activeer deze drukknop om de klok (F) met het formaat 0-12 uur en het symbool AM-PM gelijk te
zetten. Druk eens en de cijfers van de klok gaan flikkeren en de tweede functie van de drukknoppen (6
) en (7 ) wordt
geactiveerd. Gebruik deze drukknoppen om de uurtijd hoger or lager af te stellen. Ieder drukken verhoogt/vermindert de
uurtijd met 1 minuut. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de klok snel gelijk te zetten.
Als u de klok al heeft gelijkgezet, kan de drukknop (8
) weer worden geactiveerd om de uur vast te leggen en de
drukknoppen (6
) en (7 ) in hun hoofdfunctie te zetten.
Drukknop (9 ) activeren van de alarm met aftelling: Druk deze drukknop om de alarm (G) te activeren. Indien deze
drukknop eens wordt ingedrukt, flikkeren de cijfers met de laatste vastgelegde uurtijd en de derde functie van de drukknoppen
(6
) en (7 ) wordt geactiveerd, om de uurtijd resp. hoger of lager af te stellen. Ieder drukken verhoogt/vermindert de
uurtijd met 1 minuut. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de tijd sneller af te stellen.
Als u de tijd heeft afgesteld, wacht vijf seconden of druk knop 9 nog eens om de aftelling te starten; het symbool klokken
(symbool H
) gaat branden, de cijfers flikkeren niet meer en de hoofdfunctie’s van de drukknoppen (6 ) en (7 ) worden
geactiveerd.
Aan het eind van de aftelling wordt een zoemer intermitterend geactiveerd en stopt naar één minuut of als de knop 9 wordt
ingedrukt.
NL
ONDERHOUD
- Reiniging.
Vooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er steeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de
schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van
reinigingsmiddelen met schurende elementen vermijden.
- Vervanging van de lamp.
Vooraleer de lamp te vervangen moet u ervoor zorgen dat de afzuigkap niet aangesloten is. Verwijder de vetfilter en vervang
de lamp door een nieuwe lamp met hetzelfde vermogen zoals aangegeven in de Technische Kenmerken. Breng de filter terug
op zijn plaats.
- Reiniging van de vetfilter.
Naargelang het gebruik en tenminste éénmaal per maand moeten de vetfilters gedemonteerd worden en gewassen in een
vaatwasmachine of in warm water met afwasmiddel. Indien u een vaatwasmachine gebruikt is het aan te raden de filters
rechtop te plaatsen teneinde te vermijden dat etensresten zich op de filters neerzetten. Na de filters afgespoeld en afgedroogd
te hebben brengt u ze opnieuw op hun plaats, waarbij u omgekeerd tewerk gaat als bij het demonteren ervan.
Voor een goede werking dienen deze koolstoffilters dienen regelmatig, minimaal om de drie maanden, vervangen te worden
(afhankelijk van de mate waarin de afzuigkap gebruikt wordt).
BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR AFZUIGKAPPEN MET HALOGEENLAMPEN
Ingeval van vervanging van halogeenlampen
moeten deze vervangen worden door lampen met een aluminiumreflector en in
geen geval door kleurensplitsende lampen, teneinde onnodige oververhitting van de lamphouder te voorkomen.
BELANGRIJK:
De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of warmeluchtleidingen. Vooraleer he
t
apparaat op buizen aan te sluiten moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de
toelating vragen van de verantwoordelijke van het gebouw. Vergewis u ervan of te ventilatie voldoende is, zelfs
indien u de afzuigkap tegelijkertijd met een ander product gebruikt.
Gelieve bij het bakken of braden de potten of pannen nooit onbewaakt te laten, gezien de olie overheet kan
worden of in brand kan schieten. Het gevaar voor verbranding is groter bij reeds gebruikte olie.
Gebruik de afzuigkap nooit in ruimten waar reeds andere apparaten met aan het exterieur verbonden aflaten in
gebruik zijn, tenzij een perfecte ventilatie van de bedoelde ruimte verzekerd is.
Voor het voorkomen van brand moeten al deze raadgevingen en de regelmatige reiniging van de vetfilters streng
in acht genomen worden.
Bij een elektrostatische ontlading (ESD) kan het voorkomen dat dit apparaat ophoudt te werken. Schakel he
t
apparaat uit (OFF) en opnieuw aan (ON); het zal perfect functioneren. Elk risico is en blijft volstrekt uitgesloten.
Bij beschadiging van de elektrische voedingskabel moet deze vervangen worden door een officiële dienst of een
bevoegde vertegenwoordiger.
Men dient geen geflambeerde gerechten onder de ingeschakelde wasemkap klaar te maken.
Het apparaat dient zo geplaatst te worden, dat de aansluitplug bereikbaar is.
De afzuigkap dient op minimaal 65cm afstand boven de kookplaats geïnstalleerd te worden.
DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID INVEVAL DE VOOR DE INSTAL-
LATIE, HET ONDERHOUD EN HET GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAP BESCHREVEN RICHTLIJNEN NIET
WORDEN NAGELEEFD.
De fabrikant verklaart dat dit product voldoet aan de basisvoorschriften voor elektrische laagspanningstoestellen die
worden opgelegd door richtlijn 2006/95/EEG van 12 december 2006 en voor elektromagnetische compatibiliteit die
worden opgelegd door richtlijn 2004/108/CEE van 15 december 2004.
IndienUtechnische hulp of nadere informatie over onze produkten nodig hebt, kunt U contact met ons dealer
opnemen.
Vergeet niet dit bewijs bij aankoop van het apparaat behoorlijk in te vullen.
    






    


   

                     










           










                     


   



Documenttranscriptie

NL DECORATIEVE AFZUIGKAP Geacht klant, Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratieve afzuigkap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandachtig te lezen, teneinde een optimum resultaat te bekomen bij het gebruik van dit apparaat. AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK Algemene aanwijzingen Vooraleer de afzuigkap te installeren en in gebruik te nemen moet u er zich van verzekeren dat de op het kenmerkenplaatje aangeduide spanning (V) en frequentie (Hz.) overeenkomen met de spanning en de frequentie van de plaats waar u het apparaat gaat installeren. Het kenmerkenplaatje met de technische gegevens bevindt zich aan de binnenzijde van het product. Voor een hogere prestatie van de afzuigseenheid, is het raadzaam, om geen buis met een diameter kleiner dan 120 mm te installeren. Het is ook raadzaam, om een starre PVC-buis te gebruiken. ELEKTRISCHE AANSLUITING De kabel van de afzuigkap aansluiten op een stopcontact of een dubbelpolige. De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid ingeval alle geldende en voor een juiste en normale werking van het elektrische gedeelte vereiste veiligheidsnormen niet worden in acht genomen. SCHAKELPANELEN: Funktionaliteiten Drukknop (1 ) starten/stoppen: Start de stilstaande motor op de eerste snelheid en stop de motor als deze op iedere snelheid loopt. In het geval van het starten moet het symbool van de ventilator verschijnen (A ). Drukknop (2 ) snelheidsverhoging: De motorsnelheid wordt maximaal verhoogd en op het LCD-display verschijnen de snelheidsbalken (symbool B). Druk eens om de snelheid met een stap te verhogen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de snelheid onbegrensd te verhogen zolang u blijft drukken of tot het maximum. Als de maximale snelheid wordt bereken, gaat het turbo icoon branden (C ). Drukknop (3 ) snelheidsvermindering: De motorsnelheid wordt tot het minimum vermiderd en op het LCD-display verdwijnen de snelheidsbalken (symbool B). Druk eens om de snelheid met een stap te verminderen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de snelheid onbegrensd te verminderen zolang u blijft drukken of tot het maximum. Drukknop (4 ) motor timer: Druk om een automatisch stopproces van de motor te starten. Dit proces houdt de bestaande snelheid van de motor gedurende 5 minuten. Daarna wordt de snelheid met één stap verminderd en blijft daar nog 5 minuten. Dit proces gaat door tot aan de laagste snelheid, waar de motor naar de desbetreffende 5 minuten stopt. In het moment, wanneer deze functie wordt geactiveerd, flikkert op het LCD-display het timer symbool (D ), zoals de bijbehorende snelheidsbalken gedurende het hele proces. Activeer de drukknoppen (1 ), (2 ), (3 ) of (4) om deze functie uit te schakelen. Drukknop (5 ) om de licht aan / uit te doen. De licht van de afzuigkap wordt aangedaan met de op het laatste uitdoen voropgezette sterkte. Bij het uitdoen wordt de bestaande lichtsterkte in het geheugen opgeslagen indien er geen afsluiting van stroom is. Drukknop (6 ) verhoging van de lichtsterkte: De lichtsterkte wordt verhoogd. Druk eens om de lichtsterkte met “een graad” te verhogen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de licht te verhogen zolang u blijft drukken of tot het maximum. Deze drukknop heeft een andere functie om de tijd af te stellen; activeer daarvoor drukknop (8 ). Deze drukknop heeft een derde functie om de alarmafstelling te verhogen; activeer daarvoor drukknop (9 ). Drukknop (7 ) vermindering van de lichtsterkte: De lichtsterkte wordt verminderd. Druk eens om de lichtsterkte met “een graad” te verminderen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de licht te verminderen zolang u blijft drukken of tot het minimum. Als het minimum wordt berekend, verschijnt het symbool maand (E ), dat betekent nachtlicht. Druk eens als de licht uit is om de nachtlicht te activeren: het symbool maand gaat branden (E ). Deze drukknop heeft een andere functie om de uur te verlagen; activeer daarvoor drukknop (8 ). Deze drukknop heeft een derde functie om de alarmafstelling te verlagen; activeer daarvoor drukknop (9 ). Drukknop (8 ) gelijkzetten: Activeer deze drukknop om de klok (F) met het formaat 0-12 uur en het symbool AM-PM gelijk te zetten. Druk eens en de cijfers van de klok gaan flikkeren en de tweede functie van de drukknoppen (6 ) en (7 ) wordt geactiveerd. Gebruik deze drukknoppen om de uurtijd hoger or lager af te stellen. Ieder drukken verhoogt/vermindert de uurtijd met 1 minuut. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de klok snel gelijk te zetten. Als u de klok al heeft gelijkgezet, kan de drukknop (8 ) weer worden geactiveerd om de uur vast te leggen en de drukknoppen (6 ) en (7 ) in hun hoofdfunctie te zetten. Drukknop (9 ) activeren van de alarm met aftelling: Druk deze drukknop om de alarm (G) te activeren. Indien deze drukknop eens wordt ingedrukt, flikkeren de cijfers met de laatste vastgelegde uurtijd en de derde functie van de drukknoppen (6 ) en (7 ) wordt geactiveerd, om de uurtijd resp. hoger of lager af te stellen. Ieder drukken verhoogt/vermindert de uurtijd met 1 minuut. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de tijd sneller af te stellen. Als u de tijd heeft afgesteld, wacht vijf seconden of druk knop 9 nog eens om de aftelling te starten; het symbool klokken (symbool H ) gaat branden, de cijfers flikkeren niet meer en de hoofdfunctie’s van de drukknoppen (6 ) en (7 ) worden geactiveerd. Aan het eind van de aftelling wordt een zoemer intermitterend geactiveerd en stopt naar één minuut of als de knop 9 wordt ingedrukt. ONDERHOUD - Reiniging. Vooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er steeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinigingsmiddelen met schurende elementen vermijden. - Vervanging van de lamp. Vooraleer de lamp te vervangen moet u ervoor zorgen dat de afzuigkap niet aangesloten is. Verwijder de vetfilter en vervang de lamp door een nieuwe lamp met hetzelfde vermogen zoals aangegeven in de Technische Kenmerken. Breng de filter terug op zijn plaats. - Reiniging van de vetfilter. Naargelang het gebruik en tenminste éénmaal per maand moeten de vetfilters gedemonteerd worden en gewassen in een vaatwasmachine of in warm water met afwasmiddel. Indien u een vaatwasmachine gebruikt is het aan te raden de filters rechtop te plaatsen teneinde te vermijden dat etensresten zich op de filters neerzetten. Na de filters afgespoeld en afgedroogd te hebben brengt u ze opnieuw op hun plaats, waarbij u omgekeerd tewerk gaat als bij het demonteren ervan. Voor een goede werking dienen deze koolstoffilters dienen regelmatig, minimaal om de drie maanden, vervangen te worden (afhankelijk van de mate waarin de afzuigkap gebruikt wordt). BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR AFZUIGKAPPEN MET HALOGEENLAMPEN Ingeval van vervanging van halogeenlampen moeten deze vervangen worden door lampen met een aluminiumreflector en in geen geval door kleurensplitsende lampen, teneinde onnodige oververhitting van de lamphouder te voorkomen. BELANGRIJK:  • De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of warmeluchtleidingen. Vooraleer het   op buizen  te    luchtuitlaten    en  apparaat aan sluiten moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende raadplegen de  toelating vragen van de verantwoordelijke van het gebouw. Vergewis u ervan of te ventilatie voldoende is, zelfs indien u de afzuigkap tegelijkertijd met een ander product gebruikt.  • Gelieve bij het bakken of braden de potten of pannen nooit onbewaakt te laten, gezien de olie overheet kan   worden of in brand kan schieten. Het gevaar voor verbranding is groter bij reeds gebruikte olie.  • Gebruik afzuigkap nooit in  ruimten andere apparaten met aan het exterieur verbonden aflaten in   de     waar reeds              gebruik zijn, tenzij een perfecte ventilatie van de bedoelde ruimte verzekerd is.  • Voor het voorkomen van brand moeten al deze raadgevingen en de regelmatige reiniging van de vetfilters streng   in acht genomen worden.   • Bij een elektrostatische ontlading (ESD) kan het voorkomen dat dit apparaat ophoudt te werken. Schakel het  apparaat uit (OFF) en opnieuw aan (ON); het zal perfect functioneren. Elk risico is en blijft volstrekt uitgesloten.   • Bij beschadiging van de elektrische voedingskabel moet deze vervangen worden door een officiële dienst of een bevoegde vertegenwoordiger.   • Men dient geen geflambeerde gerechten onder de ingeschakelde wasemkap klaar te maken.   • Het apparaat dient zo geplaatst te worden, dat de aansluitplug bereikbaar is.   • De afzuigkap dient op minimaal 65cm afstand boven de kookplaats geïnstalleerd te worden.                       DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID INVEVAL DE VOOR DE INSTAL LATIE, HET ONDERHOUD EN HET GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAP BESCHREVEN RICHTLIJNEN NIET   WORDEN NAGELEEFD.    De fabrikant verklaart dat dit product voldoet aan de basisvoorschriften voor elektrische laagspanningstoestellen die   worden opgelegd door richtlijn 2006/95/EEG van 12 december 2006 en voor elektromagnetische compatibiliteit die  worden opgelegd door richtlijn 2004/108/CEE van 15 december 2004.     U  Indien technische hulp of nadere informatie over onze produkten nodig hebt, kunt U contact met ons dealer                        opnemen.   Vergeet niet dit bewijs bij aankoop van het apparaat behoorlijk in te vullen.                   
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cata VEGA Island X de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding