Philips BT3600W/00 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

PHILIPS BT3600
2 sec.
A B
DC IN
100%
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқашапайдаланушынұсқаулығы
NL Korte gebruikershandleiding
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador resumido
RU Краткоеруководствопользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısakullanımkılavuzu
UK Короткийпосібниккористувача
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BT3600_00_SUM_V2.0
BT3600
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Always there to help you
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
ON
OFF
IT
L’altoparlanteèalimentatodallabatteriaricaricabile
integrata.
Modalità Spia a LED Stato batteria
Modalità "Off" Rossassa In carica
Off Completamente
carica
Modalità
"Bluetooth" o
"Audio-in"
Lampeggiainrosso Batteria scarica
KK
Динамиккірістірілгензарядталатынбатареямен
байланысады.
Режим ЖШД көрсеткіші Батарея күйі
«Off»режимі Қып-қызыл Зарядталыпжатыр
Өшіру Толықзарядталған
«Bluetooth»
немесе«Аудио
кіріс»режимі
Қызыл
түстіболып
жыпылықтау
Батареядеңгейі
төмен
NL
Deluidsprekerwordtaangedrevendoordeingebouwde
accu.
Modus LED-indicator Accustatus
Uitmodus Constant rood Bezigmetopladen
Uit Volledigopgeladen
Bluetooth- of
Audio in-modus
Knipperendrood Batterij bijna leeg
IT
Suggerimento: senonvieneeffettuataalcunaoperazione
per15minuti,l’altoparlantepassaautomaticamentealla
modalitàstandbyperrisparmiareenergia.
KK
Кеңес: Егер15минуттайжұмысістемесе,динамик
энергияныүнемдеуүшінкүтурежимінеавтоматты
түрдеөтеді.
NL
Tip: bij15minuteninactiviteitschakeltdeluidspreker
automatisch over naar de stand-bymodus om energie te
besparen.
PL
Wskazówka:jeśliprzez15minutniebędąwykonywane
żadneczynności,głośnikautomatycznieprzełączysięw
trybgotowościwceluoszczędzeniaenergii.
PT
Dica:senãohouvernenhumaoperaçãodurante15
minutos,oaltifalantemudaautomaticamenteparao
mododeesperaparapoupançadeenergia.
RU
Совет.Еслиустройствонеиспользуетсявтечение
15минут,АСавтоматическипереходитврежим
ожиданиявцеляхэкономииэнергии.
SK
Tip: Akpodobu15minútnevykonátežiadnuakciu,
reproduktorsaautomatickyprepnedopohotovostného
režimuašetríenergiu.
SV
Tips: Omenheteninteanvändspå15minuterväxlar
högtalarentillstandbylägeautomatisktförattspara
ström.
TR
İpucu:15dakikaherhangibirişlemyapılmazsahoparlör
güçtasarrufusağlamakiçinotomatikolarakbekleme
modunageçer.
UK
Порада.Якщопротягом15хвилиннебудевиконано
жодноїдії,дляекономіїенергіїгучномовець
автоматичноперейдеврежимочікування.
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
1 Vericarechel’altoparlantesiainmodalitàdiassociazione
Bluetooth.
» LaspiaaLEDlampeggiainblu.
2 Opzione A:peridispositiviBluetoothchesupportano
latecnologiaNFC:1)AttivarelafunzioneNFCsul
dispositivo.2)Fartoccarel’areaNFCdell’altoparlantecon
quellacorrispondentedeldispositivoBluetooth.3)Sul
dispositivoBluetooth,accettarelarichiestadiassociazione
con“BT3600”.Senecessario,inserire“0000”come
passworddiassociazione.4)Seguireleistruzioniavideo
percompletarel’associazioneeilcollegamento.
Opzione B: perglialtridispositiviBluetooth:1)Attivare
lafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercare
idispositiviBluetooth.2)Selezionare[Philips BT3600]
suldispositivopereseguirel’associazione.Senecessario,
inserirelapasswordpredenita“0000”.
» Dopoaverstabilitolaconnessione,l’altoparlante
emetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaLED
diventablussa.
Se non si riesce a trovare [Philips BT3600],per
accedereallamodalitàdiassociazione,tenere
premutoMULTIPAIR perduesecondi.
3 Riprodurrel’audiosulpropriodispositivoBluetooth.
» L’audiovieneriprodottodaldispositivo
all’altoparlante.
Nota:tenerelontanodaaltridispositivielettronicichepossano
causare interferenze.
Spia a LED Descrizione
Lampeggiavelocementeinblu Associazione
Lampeggialentamenteinblu Connessione
Blussa Connesso
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1 ДинамикBluetoothжұптасурежиміндеекендігін
тексеріңіз.
» ЖШДкөрсеткішікөктүстіболыпжыпылықтайды.
2 A параметрі:NFCқолдайтынBluetoothқұрылғысыүшін:
1)құрылғыдаNFCмүмкіндігінқосыңыз.2)Динамиктегі
NFCтегінBluetoothқұрылғысыныңартқыжағындағы
NFCаумағынтүртіңіз.3)Bluetoothқұрылғыңызда
«BT3600»құрылғысыменжұптаусұрауынқабылдаңыз.
Қажетболса,жұптауқұпиясөзіретінде«0000»мәнін
енгізіңіз.4)Жұптастыружәнеқосуәрекетінаяқтауүшін
экрандағынұсқаулардыорындаңыз.
B параметрі: басқаBluetoothқұрылғыларыүшін:1)
BluetoothқұрылғысындаBluetoothфункциясынқосыңыз
жәнеBluetoothқұрылғыларыніздеңіз.2)Жұптастыру
үшінқұрылғыдакөрсетілген[Philips BT3600]
құрылғысынтаңдаңыз.Қажетболса,«0000»әдепкі
құпиясөзіненгізіңіз.
» Сәттіқосуданкейінкейіндинамикекіретсигнал
шығарадыжәнеЖШДкөрсеткішітұтаскөк
түспенжанады.
Жұптастыруүшін[Philips BT3600]табусәтсіз
болса,жұптастырурежимінеөтуүшінMULTIPAIR
түймесінекісекундбасыптұрыңыз.
3 Bluetoothқұрылғысындағыдыбыстыойнатыңыз.
» Дыбысағынықұрылғыдандинамиккежіберіледі.
Ескертпе:Кедергікелтіруімүмкінкезкелгенбасқа
электрондыққұрылғыданалысұстаңыз.
ЖШД көрсеткіші Сипаттама
Көктүстежылдамжыпылықтау Жұптастырылуда
Көктүстебаяужыпылықтау Қосылуда
Көктүспенжану Қосылған
IT
Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімдіпайдаланбастанбұрын,барлыққосымша
қауіпсіздікақпаратыноқыңыз.
NL
Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproduct
gebruikt.
PL
Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktu
przeczytajwszystkiedołączoneinformacjedotyczące
bezpieczeństwa.
PT
Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesde
segurançaqueoacompanham.
RU
Передиспользованиемустройстванеобходимо
ознакомитьсясовсемиприлагаемымиинструкциями
побезопасности.
SK
Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalené
bezpečnostnéinformácie.
SV
Innanduanvänderproduktenbörduläsaall
medföljande säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentüm
güvenlik bilgilerini okuyun.
UK
Передвикористаннямпристроюпрочитайтеусю
інформаціюзтехнікибезпеки,щододається.
PL
Głośnikjestzasilanyzapomocąwbudowanegoakumulatora.
Tr yb Wskaźnik LED Stan akumulatora
Tryb „Off Świecinaczerwono
wsposóbciągły
Ładowanie
Wył. Pełnenaładowanie
Tryb „Bluetooth”
lub „Audio-in”
Miganaczerwono Niskipoziomnaładowania
akumulatora
PT
Oaltifalanteéalimentadopelabateriarecarregávelincorporada.
Modo Indicador LED Estado da bateria
Modo desligado Continuamente
aceso a vermelho
Emcarregamento
Desligado Cargacompleta
Modo Bluetooth
ou entrada de
áudio
Intermitente a
vermelho
Pouca carga
RU
ПитаниеАСосуществляетсяотвстроенного
перезаряжаемогоаккумулятора.
Режим LED-индикатор Статус заряда
Режим"Выкл." Гориткрасным Заряжается
Выключено Полныйзаряд
РежимBluetooth
илиAudio-in
Мигаеткрасным Низкийзаряд
SK
Reproduktorjenapájanývstavanounabíjateľnoubatériou.
Režim Indikátor LED Stav batérie
Režimvypnutia Svietinačerveno Prebiehanabíjanie
Vypnutý Úplnénabitie
RežimBluetooth
alebo Audio-In
Blikánačerveno Slabábatéria
SV
Högtalaren drivs av det inbyggda laddningsbara batteriet.
Läge Indikatorlampa Batteristatus
Läget "Off" Fast rött sken Under laddning
Av Fulladdat
Bluetooth- eller
ljudingångsläge
Blinkar rött Svagt batteri
TR
Hoparlör,dahilişarjedilebilirpilleçalışır.
Mod LED gösterge Pil durumu
"Off"(Kapalı)
modu
Süreklikırmızı Şarjediliyor
Kapalı Tamşarjlı
"Bluetooth" veya
"Audio-in" modu
Yanıpsönenkırmızı Düşükpilgücü
UK
Гучномовецьживитьсявідвбудованоїакумуляторної
батареї.
Режим Світлодіодний
індикатор
Стан батареї
Режим
вимкнення
Світитьсячервоним
світлом
Виконується
зарядження
Вимк. Повністю
заряджено
РежимBluetooth
абовхідного
аудіосигналу
Блимаєчервоним
світлом
Низькийзаряд
батареї
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
1 ZorgervoordatdeluidsprekerzichindeBluetooth-
koppelmodusbevindt.
» HetLED-lampjeknippertblauw.
2 Optie A:vooreenBluetooth-apparaatdatNFCondersteunt:
1)SchakeldeNFC-functieopuwapparaatin.2)Tikde
NFC-tagopdeluidsprekertegenhetNFC-gebiedvanhet
Bluetooth-apparaat.3)AccepteeropuwBluetooth-apparaat
hetkoppelverzoekmet“BT3600”.Voerzonodig“0000”in
alshetkoppelingswachtwoord.4)Volgdeinstructiesophet
schermomhetkoppelentevoltooienendeverbindingtot
stand te brengen.
Optie B: voorandereBluetooth-apparaten:1)Schakelop
uwBluetooth-apparaatBluetoothinenzoeknaarBluetooth-
apparaten.2)Selecteer[Philips BT3600] opuwapparaatom
tekoppelen.Voerzonodighetstandaardwachtwoord“0000”
in.
» Alsdeverbindingtotstandisgebracht,geeftde
luidsprekertweepieptonenenbrandthetLED-lampje
onafgebrokenblauw.
Als u [Philips BT3600]nietkuntvindenomtekoppelen,
houdt u MULTIPAIR tweesecondeningedruktomde
koppelingsmodustestarten.
3 SpeelaudioophetBluetooth-apparaataf.
» DeaudiowordtvanuwBluetooth-apparaatnaarde
luidsprekergestreamd.
Opmerking: houd dit systeem uit de buurt van andere
elektronischeapparatuurdievoorstoringkanzorgen.
LED-indicator Beschrijving
Knippertsnelblauw Koppelen
Knippertlangzaamblauw Verbinding maken
Constantblauw Verbonden
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
1 Upewnijsię,żegłośnikjestwtrybieparowaniaBluetooth.
» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
2 Opcja A:wprzypadkuurządzeniaBluetoothzobsługą
standarduNFC:1)WłączfunkcjęNFCwurządzeniu.2)
DotknijznacznikaNFCnagłośnikuobszaremNFCurządzenia
Bluetooth.3)WurządzeniuBluetoothzaakceptujżądanie
parowaniazurządzeniem„BT3600”.Wraziepotrzeby
wprowadźhasłoparowania„0000”.4)Postępujzgodniez
instrukcjamiwyświetlanyminaekranie,abyprzeprowadzić
parowanieinawiązaćpołączenie.
Opcja B:wprzypadkuinnychurządzeńBluetooth:1)W
urządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukaj
urządzeniaBluetooth.2)Abydokonaćparowania,wybierz
pozycję[Philips BT3600]wyświetlanąwurządzeniu.Wrazie
potrzebywprowadźhasłodomyślne„0000”.
» Popomyślnymnawiązaniupołączeniagłośnikwyemituje
dwasygnałydźwiękowe,awskaźnikLEDzacznieświecić
naniebieskowsposóbciągły.
Jeśliniemożnawyszukaćpozycji[Philips BT3600]
wcelusparowania,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
MULTIPAIR przezdwiesekundy,abywłączyćtryb
parowania.
3 WłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth.
» Dźwiękbędzieprzesyłanystrumieniowozurządzenia
dogłośnika.
Uwaga:Produktnależytrzymaćzdalaodinnychurządzeń
elektronicznych,któremogłybypowodowaćzakłócenia.
Wskaźnik LED Opis
Szybko miga na niebiesko Parowanie
Powolimigananiebiesko Łączenie
Świecinaniebieskowsposób
ciągły
Połączono
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1 Certique-sedequeoaltifalanteestánomodode
emparelhamentoBluetooth.
» OindicadorLEDcaintermitenteaazul.
2 Opção A:paraumdispositivoBluetoothquesuportaNFC:
1)ActiveafuncionalidadeNFCnoseudispositivo.2)Toque
naindicaçãoNFCdoaltifalantecomaáreaNFCdoseu
dispositivoBluetooth.3)NoseudispositivoBluetooth,aceite
opedidodeemparelhamentocomo“BT3600”.Senecessário,
introduza“0000”comopalavra-passedeemparelhamento.4)
Sigaasinstruçõesnoecrãparaconcluiroemparelhamentoe
aligação.
Opção B: paraoutrosdispositivosBluetooth:1)Noseu
dispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivos
Bluetooth.2)Seleccione[Philips BT3600]apresentadonoseu
dispositivoparaoemparelhamento.Senecessário,introduzaa
palavra-passepredenida“0000”.
» Depoisdaligaçãobemsucedida,oaltifalanteemite
doissinaissonoroseoindicadorLEDmantém-se
continuamente aceso a azul.
Se não conseguir encontrar [Philips BT3600]para
oemparelhamento,mantenhaMULTIPAIR premido
durantedoissegundosparaentrarnomodode
emparelhamento.
3 ReproduzaáudionodispositivoBluetooth.
» Oáudioétransmitidodoseudispositivoparao
altifalante.
Nota:Mantenhaafastadostodososoutrosdispositivoselectrónicos
quepossamcausarinterferências.
Indicador LED Descrição
Intermitênciarápidaaazul Emparelhamento
Intermitêncialentaaazul A ligar
Aceso continuamente a azul Ligado
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
1 Убедитесь,чтонаАСвключенрежимсопряжения
Bluetooth.
» LED-индикаторначнетмигатьсинимсветом.
2 Вариант А.ДляBluetooth-устройствасподдержкойNFC:
1)ВключитефункциюNFCнаBluetooth-устройстве.2)
ПоднеситеBluetooth-устройствокАСтак,чтобыобласть
NFCсоприкасаласьсNFC-меткойнаАС.3)НаBluetooth-
устройствепримитезапроснасопряжениес«BT3600».
Принеобходимостивведитепарольсопряжения«0000».
4)Длязавершениясопряженияиподключенияследуйте
инструкциямнаэкране.
Вариант Б. ДлядругихBluetooth-устройств:1)Включите
BluetoothнаBluetooth-устройствеивыполнитепоиск
устройств.2)Длявыполнениясопряжениявыберите
индикацию[Philips BT3600]наустройстве.При
необходимостивведитепарольпоумолчанию«0000».
» ПослеуспешногоподключенияАСиздастдва
звуковыхсигнала,асветодиодныйиндикаторначнет
горетьровнымсинимсветом.
Еслинеудалосьнайти[Philips BT3600],нажмите
иудерживайтеMULTIPAIR втечениедвухсекунд,
чтобывойтиврежимсопряжения.
3 ВключитевоспроизведениеаудионаBluetooth-устройстве.
» АудиопотоксустройствабудетпередаватьсянаАС.
Примечание.Устройствоследуетрасполагатьнадостаточном
расстоянииотлюбыхдругихэлектронныхустройств,которые
могутявлятьсяисточникамипомех.
LED-индикатор Описание
Быстромигаетсинимсветом Соединение
Медленномигаетсиним
светом
Подключение
Горитсиним Подключено
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
1 Uistitesa,žejereproduktorvrežimepárovaniaBluetooth.
» IndikátorLEDblikánamodro.
2 Riešenie A:prezariadenieBluetooth,ktorépodporujeNFC:1)
ZapnitefunkciuNFCvovašomzariadení.2)NaznačkuNFC
nareproduktoreťukniteplochou,kdesanavašomzariadení
BluetoothnachádzaznačkaNFC.3)VzariadeníBluetooth
prijmitepožiadavkunaspárovaniesozariadením„BT3600“.
(vprípadepotrebyzadajteakoheslonapárovanie„0000“.)4)
Podľapokynovnaobrazovkedokončitepárovanieapripojenie.
Možnosť B: preinézariadeniaBluetooth:1)Vovašom
zariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetoothavyhľadajte
zariadeniaBluetooth.2)Výberompoložky[Philips BT3600]
zobrazenejvovašomzariadeníspustitepárovanie.Vprípade
potrebyzadajteprednastavenýkód„0000“.
» Poúspešnompripojeníreproduktordvakrátpípne
aindikátorLEDzačnesúvislesvietiťnamodro.
Aksavámnepodarínájsťmožnosť[Philips BT3600] na
párovanie,stlačenímapodržanímtlačidlaMULTIPAIR na
dvesekundyprejditedorežimupárovania.
3 SpustiteprehrávaniezvukovéhoobsahuvzariadeníBluetooth.
» Zvukovýobsahsaprenášazozariadenia
doreproduktora.
Poznámka: Zariadenieudržujtemimodosahuostatných
elektronickýchzariadení,ktorébymohlispôsobovaťrušenie.
Indikátor LED Popis
Rýchloblikajúcamodrá Párovanie
Pomalyblikajúcamodrá Pripájanie
Neprerušovanámodrá Pripojené
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1 SetillatthögtalarenäriihopparningslägeförBluetooth.
» LED-indikatornblinkarblått.
2 Alternativ A: För Bluetooth-enheter med stöd för NFC:
1)AktiveraNFC-funktionenpåenheten.2)Tryckpå
NFC-etikettenpåhögtalarenmedNFC-områdetpå
Bluetooth-enheten.3)PåBluetooth-enhetenaccepterardu
ihopparningsbegäranmed”BT3600”.Viduppmaningangerdu
”0000”somlösenordförihopparningen.4)Följanvisningarna
påskärmenförattslutföraihopparningochanslutning.
Alternativ B: FörandraBluetooth-enheter:1)Aktivera
BluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterBluetooth-
enheter.2)Välj[Philips BT3600] påenhetenförattpåbörja
ihopparning.Omdetbehövsangerdustandardlösenordet
”0000”.
» Efterupprättadanslutningpiperhögtalarentvågånger
ochLED-indikatornlysermedettfastblåttsken.
Om du inte lyckas hitta [Philips BT3600] för
ihopparninghållerduMULTIPAIR intrycktitvåsekunder
förattväxlatillihopparningsläge.
3 SpelauppljudpåBluetooth-enheten.
» Ljudströmmasfrånenhetentillhögtalaren.
Obs! Hållsystemetpåavståndfrånandraelektroniskaenhetersom
kan orsaka störning.
Indikatorlampa Beskrivning
Blinkarsnabbtmedettblått
sken
Ihopparning
Blinkarlångsamtmedett
blåttsken
Ansluter
Fastblåttsken Ansluten
TR
Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1 HoparlörünBluetootheşlememodundaolduğundanemin
olun.
» LEDgöstergesimavirenkteyanıpsöner.
2 Seçenek A: NFC teknolojisini destekleyen bir Bluetooth
cihazıiçin:1)CihazınızdaNFCözelliğinietkinleştirin.2)
HoparlörünüzerindekiNFCetiketiniBluetoothcihazınızın
NFCalanınatemasettirin.3)Bluetoothcihazınızda,
“BT3600”ileeşlemeisteğinikabuledin.Gerekirseeşleme
parolasıolarak“0000”değerinigirin.4)Eşlemevebağlantı
işleminitamamlamakiçinekrandakitalimatlarıuygulayın.
Seçenek B: DiğerBluetoothcihazlarıiçin:1)Bluetooth
cihazınızda,BluetoothözelliğinietkinleştirinveBluetooth
cihazlarıarayın.2)Eşlemeiçincihazınızdagörüntülenen
[Philips BT3600]öğesiniseçin.Gerekirse,varsayılan
parolayı“0000”olarakgirin.
» Bağlantıbaşarıylagerçekleştirildiktensonrahoparlör
ikikeresesliuyarıverirveLEDgöstergesisürekli
mavirenkteyanmayabaşlar.
Eşlemeiçin[Philips BT3600]cihazınıbulamazsanız
eşlememodunagirmekiçinMULTIPAIRdüğmesini
ikisaniyebasılıtutun.
3 Bluetoothcihazındamüzikçalın.
» Cihazınızdanhoparlöresesakışıgerçekleşir.
Not:Parazitenedenolabilecekdiğerelektronikcihazlardan
uzak tutun.
LED gösterge Tanım
Hızlıcamavirenkteyanıp
sönüyor
Eşleniyor
Yavaşçamavirenkteyanıp
sönüyor
Bağlanıyor
Sürekli mavi Bağlı
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
Bluetooth
1 Перевірте,чигучномовецьперебуваєурежимі
з’єднаннявпаруBluetooth.
» Світлодіоднийіндикаторпочнеблиматисинім
світлом.
2 Варіант A:дляпристроюBluetooth,щопідтримуєNFC:
1)УвімкнітьфункціюNFCнапристрої.2)Торкніться
міткоюNFCнагучномовцідообластіNFCнапристрої
Bluetooth.3)НапристроїBluetoothприймітьзапит
щодоз’єднанняупаруз«BT3600».Якщонеобхідно,
введіть«0000»якпарольз’єднанняупару.4)
Виконайтевказівкинаекрані,щобзавершитиз’єднання
упарутапід’єднання.
Варіант B:дляіншихпристроївBluetooth:1)На
пристроїBluetoothувімкнітьBluetoothівиконайте
пошукпристроївBluetooth.2)Виберітьнапристрої
пункт[Philips BT3600]дляз’єднанняупару.Уразі
потребивведітьстандартнийпароль«0000».
» Післяуспішногопід’єднаннягучномовецьподасть
двазвуковісигнали,асвітлодіоднийіндикатор
почнесвітитисясинімсвітломбезблимання.
ЯкщоВамневдастьсязнайти[Philips BT3600]
дляз’єднаннявпару,натиснітьтаутримуйте
MULTIPAIR протягомдвохсекунд,щобперейти
врежимз’єднаннявпару.
3 РозпочнітьвідтворенняаудіонапристроїBluetooth.
» Аудіопередаватиметьсязпристроюна
гучномовець.
Примітка.Тримайтепристрійподалівідінших
електропристроїв,якіможутьстворюватиперешкоди.
Світлодіодний індикатор Опис
Швидкоблимаєблакитним
світлом
З’єднанняупару
Повільноблимаєблакитним
світлом
Під’єднання
Постійносвітитьсясинім Під’єднано
BT3600_00_SUM_V2.0_Sheet2.indd 1 8/28/2015 4:58:46 PM
IT
Speciche
Amplicatore
Potenza caratteristica in uscita 2x5WRMS
Rapportosegnale/rumore >62dBA
Bluetooth
Versione Bluetooth V4.1
Prolisupportati A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Portata 10m(spaziolibero)
Informazioni generali
Alimentazione (attraverso la
presaUSB)
5V 1A
Batteria integrata Batteriaaipolimeridilitio(3.7V,
2200mAh)
Dimensioni-Unitàprincipale(L
xAxP)
207x97x34 mm
Peso-Unitàprincipale 0,45kg
NL
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2x5WRMS
Signaal-ruisverhouding >62dBA
Bluetooth
Bluetooth-versie V4.1
Ondersteundeproelen A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Bereik 10m(vrijeruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening (via USB-
aansluiting)
5V 1A
Ingebouwdeaccu Li-polymeeraccu(3,7V,2200
mAh)
Afmetingen-apparaat(bxhxd) 207x97x34 mm
Gewicht-apparaat 0,45kg
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналдышығысқуаты 2x5ВтОКМ
Сигнал-шуарақатынасы >62дБА
Bluetooth
Bluetoothнұсқасы V4.1
Қолдаукөрсетілетін
профильдер
A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Ауқымы 10м(босорын)
Жалпы ақпарат
Қуаткөзі(USBұяшығыарқылы)
5В 1A
Ішкібатарея Литий-полимербатарея(3,7В,
2200мАс)
Өлшемдер-негізгіқұрылғы(Е
xБxҚ)
207x97x34мм
Салмағы-негізгіқұрылғы 0,45кг
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowamocwyjściowa 2x5WRMS
Odstępsygnałuodszumu >62dBA
Bluetooth
Wersja Bluetooth 4.1
Obsługiwaneprole A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie(zapośrednictwem
gniazdaUSB)
5V 1A
Wbudowanyakumulator Akumulatorlitowo-polimerowy
(3,7V,2200mAh)
Wymiary — jednostka centralna
(szer.xwys.xgłęb.)
207x97x34 mm
Waga — jednostka centralna: 0,45kg
RU
Характеристики
Усилитель
Номинальнаявыходная
мощность
2x5Вт(среднеквадр.)
Отношениесигнал/шум >62дБА
Bluetooth
ВерсияBluetooth V4.1
Поддерживаемыепрофили A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Радиусдействия 10м(свободного
пространства)
Общая информация
Питание(черезUSB-разъем)
5В 1А
Встроенныйаккумулятор Литий-полимерныйаккумулятор
(3,7В,2200мА*ч)
Размеры—основное
устройство(ШxВxГ)
207x97x34мм
Вес—основноеустройство 0,45кг
PT
Especicações
Amplicador
Potênciaefectiva 2X5WRMS
Relaçãosinal/ruído >62dBA
Bluetooth
Versão do Bluetooth V4.1
Perssuportados A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Alcance 10m(emespaçoslivres)
Informações gerais
Fontedealimentação(atravésda
entradaUSB)
5V 1A
Bateria integrada Bateriadepolímerosdelítio
(3,7V,2200mAh)
Dimensões-Unidadeprincipal
(LxAxP)
207x97x34 mm
Peso-Unidadeprincipal 0,45kg
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitývýstupnývýkon 2x5WRMS
Odstupsignáluodšumu >62dBA
Bluetooth
Verzia rozhrania Bluetooth V4.1
Podporovanéproly A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Dosah 10m(otvorenýpriestor)
Všeobecné informácie
Zdrojnapájania(cezzásuvkuUSB)
5V 1A
Vstavanábatéria Lítium-polymérovábatéria(3,7V,
2200mAh)
Rozmery–hlavnájednotka(Šx
VxH)
207x97x34 mm
Hmotnosť–hlavnájednotka 0,45kg
SV
Specikationer
Förstärkare
Utgåendemärkeffekt 2x5WRMS
Signal/brusförhållande >62dBA
Bluetooth
Bluetooth-version V4.1
Prolersomkanhanteras A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Räckvidd 10m(ledigtutrymme)
Allmän information
Strömförsörjning(viaUSB-uttag)
5V 1A
Inbyggt batteri Litiumpolymerbatteri(3,7V,
2200mAh)
Mått–Huvudenhet(BxHxD) 207x97x34 mm
Vikt – Huvudenhet 0,45kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальнавихіднапотужність 2x5ВтRMS
Співвідношення"сигнал-шум" >62дБ(А)
Bluetooth
ВерсіяBluetooth V4.1
Підтримуваніпрофілі A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Діапазон 10м(вільногопростору)
Загальна інформація
Живлення(черезроз’ємUSB)
5В 1А
Вбудованабатарея Літій-полімернабатарея(3,7В,
2200мАгод.)
Розміри–головнийблок(Ш
xВxГ)
207x97x34мм
Вага–головнийблок 0,45кг
TR
Özellikler
Amplikatör
NominalÇıkışGücü 2X5WRMS
SinyalGürültüOranı >62dBA
Bluetooth
Bluetooth Sürümü V4.1
DesteklenenProller A2DP,AVRCP,HSP/HFP
Kapsamaalanı 10m(Boşalan)
Genel bilgiler
GüçKaynağı(USBsoketi
üzerinden)
5V 1A
Dahili Pil Li-polimerpil(3,7V,2200mAh)
Boyutlar-AnaÜnite(GxYxD) 207x97x34 mm
Ağırlık-AnaÜnite 0,45kg
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
IT
Nota:accertarsichelariproduzionemusicaletramiteBluetoothvengainterrotta.
KK
Ескертпе:Bluetoothарқылымузыканыойнатутоқтатылғанынтексеріңіз.
NL
Opmerking:zorgervoordathetafspelenvanmuziekviaBluetoothisgestopt.
PL
Uwaga:upewnijsię,żeodtwarzaniemuzykiprzezBluetoothjestzatrzymane.
PT
Nota:certique-sedequeareproduçãodemúsicaviaBluetoothestáparada.
RU
Примечание.Убедитесь,чтовоспроизведениемузыкичерезBluetoothостановлено.
SK
Poznámka:Uistitesa,žeprehrávaniehudbycezBluetoothjezastavené.
SV
Obs! SetillattmusikuppspelningviaBluetoothpausas.
TR
Not:Bluetoothüzerindenmüzikçalmaişleminindurdurulduğundaneminolun.
UK
Примітка.ВідтвореннямузикизадопомогоюBluetoothмаєбутизупинено.
2 sec.
IT
L’altoparlantepuòesserecollegatosimultaneamenteadue
dispositiviBluetooth.
1 CollegareundispositivoBluetooth(vedereilpassaggio
e )
2 TenerepremutoMULTIPAIRperduesecondi.
» L’altoparlanteèprontopereseguirel’associazione
conunaltrodispositivoBluetooth.
» LaspiaaLEDlampeggiainblu.
3 SeguireilpassaggioA o Bpercollegareunaltro
dispositivoBluetooth.
4 Riprodurrel’audiosuldispositivocollegato.
Suggerimento: pereliminareildispositivoinattivoconnesso
all’altoparlante,tenerepremutoMULTIPAIRperduesecondi.
KK
ДинамикбіруақыттаекіBluetoothқұрылғысынақосыла
алады.
1 БірBluetoothқұрылғысынжалғаңыз(және
-қадамдықараңыз)
2 MULTIPAIRтүймесінекісекундбасыптұрыңыз.
» ДинамиктағыбірBluetoothқұрылғысымен
жұптасуғадайынболады.
» ЖШДкөрсеткішікөктүстіболыпжыпылықтайды.
3 ЕкіншіBluetoothқұрылғысынжалғауүшінAнемесе
Bқадамынорындаңыз.
4 Кезкелгенбіржалғанғанқұрылғыдадыбыстыойнатыңыз.
Кеңес: Динамиккеқосулыөшірілгенқұрылғыныжоюүшін
MULTIPAIRтүймесінекісекундбасыптұрыңыз.
NL
DeluidsprekerkanverbindingmakenmettweeBluetooth-
apparatentegelijkertijd.
1 VerbindingmakenmetéénBluetooth-apparaat(ziestap
en )
2 Houd MULTIPAIRtweesecondeningedrukt.
» Deluidsprekerisklaaromtekoppelenmetnogeen
Bluetooth-apparaat.
» HetLED-lampjeknippertblauw.
3 VolgstapA of BomhetandereBluetooth-apparaat
te verbinden.
4 Speelaudioafopeenwillekeurigverbondenapparaat.
Tip: alsueenniet-actiefapparaatdatisaangeslotenopde
luidsprekerwiltwissen,houdtuMULTIPAIRtweeseconden
ingedrukt.
PL
Wtymsamymczasiedogłośnikamożnapodłączyćdwa
urządzeniaBluetooth.
1 PodłączjednourządzenieBluetooth(patrzczynności
i )
2 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskMULTIPAIRprzezdwie
sekundy.
» Głośnikbędziegotowydosparowaniazjeszcze
jednymurządzeniemBluetooth.
» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
3 WykonajczynnośćA lub B,abynawiązaćpołączeniez
innymurządzeniemBluetooth.
4 Włączodtwarzaniedźwiękuwktórymśzpodłączonych
urządzeń.
Wskazówka: abyusunąćbezczynneurządzeniepodłączonedo
głośnika,naciśnijiprzytrzymajprzyciskMULTIPAIRprzezdwie
sekundy.
PT
OaltifalantepodeligardoisdispositivosBluetoothem
simultâneo.
1 LigarumdispositivoBluetooth(consulteospassos e )
2 Mantenha MULTIPAIRpremidodurantedoissegundos.
» Oaltifalanteestáprontoparaemparelharcom
outrodispositivoBluetooth.
» OindicadorLEDcaintermitenteaazul.
3 SigaopassoA ou Bparaligarooutrodispositivo
Bluetooth.
4 Reproduzaáudioemqualquerumdosdispositivosligados.
Sugestão: paralimpardispositivosinactivosligadosaoaltifalante,
mantenha MULTIPAIRpremidodurantedoissegundos.
IT
Chiamata in entrata.
Operazione Funzione
MULTIPAIR
Premereperrispondereaunachiamata
in entrata.
Tenerepremutoperduesecondiper
riutareunachiamatainentrata.
Duranteunachiamata,premereper
terminarla.
Duranteunachiamata,tenerepremutoper
duesecondipertrasferirelachiamataal
dispositivoportatile.
Nota:lariproduzionedellamusicasiinterrompequandoarriva
una chiamata.
KK
Кірісқоңырауыбарболғанда:
Әрекет Функция
MULTIPAIR
Кірісқоңырауынажауапберуүшінбасыңыз.
Кірісқоңыраудықабылдамауүшінекі
секундбойыбасыптұрыңыз.
Қоңыраукезіндеағымдағықоңырауды
аяқтауүшінбасыңыз.
Қоңыраукезіндеқоңыраудымобильді
құрылғығатасымалдауүшінекісекунд
бойыбасыптұрыңыз.
Ескертпе:кірісқоңырауыбаркездемузыкаойнатууақытша
тоқтайды.
NL
Bijinkomendeoproepen:
Actie Functie
MULTIPAIR
Drukopdezeknopomeeninkomende
oproeptebeantwoorden.
Houddezeknoptweesecondeningedrukt
omeeninkomendeoproepteweigeren.
Druktijdenseenoproepopdezeknopals
uhetgesprekwiltbeëindigen.
Houddezeknoptijdenseenoproeptwee
secondeningedruktomdeoproepdoorte
schakelennaaruwmobieletelefoon.
Opmerking:demuziekwordtonderbrokenbijeeninkomende
oproep.
PL
Kiedypojawisiępołączenieprzychodzące:
Czynność Funkcja
MULTIPAIR
Naciśnij,abyodebraćpołączenieprzychodzące.
Naciśnijiprzytrzymajprzezdwiesekundy,
abyodrzucićpołączenieprzychodzące.
Wtrakciepołączenianaciśnij,abyzakończyć
bieżącepołączenie.
Wtrakciepołączenianaciśnijiprzytrzymaj
przezdwiesekundy,abyprzekierować
połączeniedourządzeniaprzenośnego.
Uwaga:wprzypadkupołączeniaprzychodzącegoodtwarzanie
muzykizostaniewstrzymane.
PT
Quandoérecebidaumachamada:
Acção Função
MULTIPAIR
Premirparaatenderumachamadarecebida.
Manterpremidodurantedoissegundos
pararejeitarumachamadarecebida.
Duranteumachamada,premirpara
terminar a chamada actual.
Duranteumachamada,manterpremido
durantedoissegundosparatransferira
chamadaparaoseudispositivomóvel.
Nota:Areproduçãodemúsicaécolocadaempausaquandoé
recebida uma chamada.
RU
АСпозволяетодновременноподключитьдодвух
Bluetooth-устройств.
1 ПодключениеодногоBluetooth-устройства(см.шаги
и)
2 НажмитеиудерживайтекнопкуMULTIPAIRвтечение
двухсекунд.
» АСбудетготоваксопряжениюсещеодним
Bluetooth-устройством.
» Светодиодныйиндикаторначнетмигатьсиним
светом.
3 ДляподключениядругогоBluetooth-устройства
выполнитеинструкции,описанныевшагеAилиB.
4 Запуститеаудиовоспроизведениеналюбом
подключенномустройстве.
Совет. Чтобыудалитьнеиспользующеесяустройство,
подключенноекАС,нажмитеиудерживайтеMULTIPAIRв
течениедвухсекунд.
SK
Reproduktormôžetepripojiťkdvomzariadeniam
stechnológiouBluetoothsúčasne.
1 PripojtejednozariadenieBluetooth(pozritekrok a )
2 StlačteadvesekundypodržtetlačidloMULTIPAIR.
» Reproduktorjepripravenýnaspárovaniesďalším
zariadenímBluetooth.
» IndikátorLEDblikánamodro.
3 AkchcetepripojiťinézariadenieBluetooth,postupujte
podľakrokovA a B.
4 Prehrávajtezvuknaktoromkoľvekpripojenomzariadení.
Tip: Akchcetevymazaťnečinnézariadenie,ktoréjepripojené
kreproduktoru,stlačteapodržtedvesekundytlačidlo
MULTIPAIR.
SV
EnhetenkananslutastilltvåBluetooth-enhetersamtidigt.
1 Anslut en Bluetooth-enhet (se steg och )
2 HållMULTIPAIRnedtrycktitvåsekunder.
» Högtalarenkanparasihopmedenellerera
Bluetooth-enheter.
» LED-indikatornblinkarblått.
3 Följ steg A eller B för att ansluta den andra Bluetooth-
enheten.
4 Spelauppljudpåenanslutenenhet.
Tips: För att rensa bort en inaktiv enhet som är ansluten till
högtalarenhållerduMULTIPAIRnedtrycktitvåsekunder.
TR
Hoparlör,aynıandaikiBluetoothcihazınabağlanabilir.
1 BirBluetoothcihazıbağlayın(bkz.adım ve )
2 MULTIPAIRdüğmesiniikisaniyeboyuncabasılıtutun.
» HoparlörbirBluetoothcihazıyladahaeşleştirilmeye
hazır.
» LEDgöstergesimavirenkteyanıpsöner.
3 DiğerBluetoothcihazınıbağlamakiçinadımA’yıyada
B’yiuygulayın.
4 Bağlıherhangibircihazdamüzikçalın.
İpucu: Hoparlörebağlı,beklememodundakicihazıtemizlemek
içinMULTIPAIRdüğmesiniikisaniyebasılıtutun.
UK
Гучномовецьможнапід’єднатиодночаснододвох
пристроївBluetooth.
1 Під’єднайтеодинпристрійBluetooth(див.крокиі)
2 НатиснітьтаутримуйтеMULTIPAIRпротягомдвох
секунд.
» Гучномовецьготовийдоз’єднаннявпарузіще
однимпристроємBluetooth.
» Світлодіоднийіндикаторблимаєсинімсвітлом.
3 ВиконайтекрокАабоBдляпід’єднанняіншого
пристроюBluetooth.
4 Почнітьвідтворенняаудіонабудь-якомупід’єднаному
пристрої.
Порада. Щобвидалитибездіяльніпристрої,під’єднанідо
пристрою,натиснітьтаутримуйтеMULTIPAIRпротягом
двохсекунд.
RU
Привходящемвызове:
Действие Функциональные возможности
MULTIPAIR
Нажмите,чтобыответитьнавходящий
вызов.
Нажмитеиудерживайтевтечениедвух
секунд,чтобыотклонитьвходящийвызов.
Вовремявызова:нажмитедля
завершениятекущеговызова.
Вовремявызова:нажмитеиудерживайте
втечениедвухсекунд,чтобыперевести
вызовнамобильноеустройство.
Примечание.Припоступлениивходящеговызова
воспроизведениеприостанавливается.
SK
Počasprichádzajúcehohovoru:
Postup Funkcia
MULTIPAIR
Stlačenímtlačidlaprijmeteprichádzajúci
hovor.
Stlačenímapodržanímtlačidlana
dvesekundyodmietneteprichádzajúcihovor.
Počashovorumôžetestlačenímtlačidla
ukončiťhovor.
Počashovorustlačenímapodržaním
tlačidlanadvesekundypresmerujetehovor
dosvojhomobilnéhotelefónu.
Upozornenie:Prehrávaniehudbysapozastavívprípade
prichádzajúcehohovoru.
SV
Närdetnnsettinkommandesamtal:
Åtgärd Funktion
MULTIPAIR
Trycknärduvillsvarapåettinkommande
samtal.
Hållnedtrycktitvåsekunderomduvill
avböja ett inkommande samtal.
Tryckunderettpågåendesamtalsåavslutas
samtalet.
Hållnedtrycktitvåsekunderunderett
samtalsåvidarebefordrassamtalettillden
mobila enheten.
Obs!Musikuppspelningenpausasnärdufårettinkommande
samtal.
TR
Gelenbiraramaolduğunda:
İşlem Görev
MULTIPAIR
Gelenbiraramayıyanıtlamakiçinbasın.
Gelenbiraramayıreddetmekiçinikisaniye
basılıtutun.
Aramasırasındageçerliaramayı
sonlandırmakiçinbasın.
Aramasırasında,aramayımobilcihazınıza
aktarmakiçinikisaniyebasılıtutun.
Not:Aramageldiğindemüzikduraklatılır.
UK
Уразінадходженнявикликувиконайтеподанідалікроки.
Дія Функція
MULTIPAIR
Натискайтедлявідповідінавхідний
дзвінок.
Натиснітьтаутримуйтепротягом
2секунддлявідхиленнявхідногодзвінка.
Підчасвикликунатискайте,щоб
завершитипоточнийвиклик.
Підчасвикликунатиснітьтаутримуйте
протягомдвохсекунддляпереведення
викликунамобільнийпристрій.
Примітка.Уразінадходженнявхідноговиклику
відтвореннямузикипризупиняється.
MULTIPAIR
IT
Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitare
ilsitoWebwww.philips.com/support.
KK
Толықпайдаланушынұсқаулығынжүктепалуүшін
www.philips.com/supportторабынакіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u
downloadenopwww.philips.com/support.
PL
Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćze
stronyinternetowejwww.philips.com/support.
PT
Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visite
www.philips.com/support.
RU
Полнуюверсиюруководствапользователяможно
загрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.
SK
Nastránkewww.philips.com/supportsimôžete
prevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV
Denfullständigaanvändarhandbokennnspå
www.philips.com/support.
TR
Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçin
www.philips.com/supportadresiniziyaretedin.
UK
Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,
відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/support.
BT3600_00_SUM_V2.0_Sheet2.indd 2 8/28/2015 4:58:51 PM

Documenttranscriptie

Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support BT3600 Question? Contact Philips IT KK NL PL PT RU SK SV TR UK DC IN Manuale dell’utente breve Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Korte gebruikershandleiding Krótka instrukcja obsługi Manual do utilizador resumido Краткое руководство пользователя Stručný návod na používanie Kortfattad användarhandbok Kısa kullanım kılavuzu Короткий посібник користувача 100% Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips SK Reproduktor je napájaný vstavanou nabíjateľnou batériou. Short user manual Režim Indikátor LED Stav batérie Režim vypnutia Svieti načerveno Prebieha nabíjanie Vypnutý Úplné nabitie Bliká načerveno Slabá batéria Režim Bluetooth alebo Audio-In IT Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative IT L’altoparlante è alimentato dalla batteria ricaricabile informazioni sulla sicurezza. integrata. KK Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз. NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product Modalità Spia a LED Stato batteria Modalità "Off" Rossa fissa In carica Off Completamente carica gebruikt. PL Przed rozpoczęciem użytkowania produktu Modalità "Bluetooth" o "Audio-in" PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de KK Динамик кірістірілген зарядталатын батареямен байланысады. przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa. segurança que o acompanham. RU Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по безопасности. SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené SV Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation. Батарея күйі «Off» режимі Қып-қызыл Зарядталып жатыр Өшіру Толық зарядталған Қызыл түсті болып жыпылықтау Батарея деңгейі төмен Wskaźnik LED Tryb „Off ” Świeci na czerwono Ładowanie w sposób ciągły Tryb „Bluetooth” lub „Audio-in” güvenlik bilgilerini okuyun. UK Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що додається. Modus LED-indicator Accustatus Uitmodus Constant rood Bezig met opladen Uit Volledig opgeladen Knipperend rood Batterij bijna leeg Bluetooth- of Audio in-modus Stan akumulatora Wył. Pełne naładowanie Miga na czerwono Niski poziom naładowania akumulatora SV Högtalaren drivs av det inbyggda laddningsbara batteriet. Läge Indikatorlampa Batteristatus Läget "Off" Fast rött sken Under laddning Av Fulladdat Blinkar rött Svagt batteri Bluetooth- eller ljudingångsläge TR Hoparlör, dahili şarj edilebilir pille çalışır. PT O altifalante é alimentado pela bateria recarregável incorporada. Mod LED gösterge Pil durumu Modo Indicador LED Estado da bateria Sürekli kırmızı Şarj ediliyor Modo desligado Continuamente aceso a vermelho Em carregamento "Off" (Kapalı) modu Kapalı Tam şarjlı Yanıp sönen kırmızı Düşük pil gücü Desligado Carga completa "Bluetooth" veya "Audio-in" modu Intermitente a vermelho Pouca carga Modo Bluetooth ou entrada de áudio перезаряжаемого аккумулятора. Режим LED-индикатор Статус заряда Режим "Выкл." Горит красным Заряжается Выключено Полный заряд Мигает красным Низкий заряд Режим Bluetooth или Audio-in UK Гучномовець живиться від вбудованої акумуляторної батареї. RU Питание АС осуществляется от встроенного accu. BT3600_00_SUM_V2.0 ON ЖШД көрсеткіші Tryb NL De luidspreker wordt aangedreven door de ingebouwde TR Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm A Batteria scarica Режим «Bluetooth» немесе «Аудио кіріс» режимі bezpečnostné informácie. Specifications are subject to change without notice. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. Lampeggia in rosso PL Głośnik jest zasilany za pomocą wbudowanego akumulatora. Режим Світлодіодний індикатор Режим вимкнення Світиться червоним Виконується світлом зарядження Режим Bluetooth або вхідного аудіосигналу Стан батареї Вимк. Повністю заряджено Блимає червоним світлом Низький заряд батареї B 2 sec. PHILIPS BT3600 OFF IT Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth 1 IT Suggerimento: se non viene effettuata alcuna operazione per 15 minuti, l’altoparlante passa automaticamente alla modalità standby per risparmiare energia. 2 KK Кеңес: Егер 15 минуттай жұмыс істемесе, динамик энергияны үнемдеу үшін күту режиміне автоматты түрде өтеді. NL Tip: bij 15 minuten inactiviteit schakelt de luidspreker automatisch over naar de stand-bymodus om energie te besparen. PL Wskazówka: jeśli przez 15 minut nie będą wykonywane żadne czynności, głośnik automatycznie przełączy się w tryb gotowości w celu oszczędzenia energii. PT Dica: se não houver nenhuma operação durante 15 minutos, o altifalante muda automaticamente para o modo de espera para poupança de energia. RU Совет. Если устройство не используется в течение 15 минут, АС автоматически переходит в режим ожидания в целях экономии энергии. SK Tip: Ak po dobu 15 minút nevykonáte žiadnu akciu, reproduktor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu a šetrí energiu. SV Tips: Om enheten inte används på 15 minuter växlar högtalaren till standbyläge automatiskt för att spara ström. TR İpucu: 15 dakika herhangi bir işlem yapılmazsa hoparlör güç tasarrufu sağlamak için otomatik olarak bekleme moduna geçer. UK Порада. Якщо протягом 15 хвилин не буде виконано жодної дії, для економії енергії гучномовець автоматично перейде в режим очікування. 3 Verificare che l’altoparlante sia in modalità di associazione Bluetooth. »» La spia a LED lampeggia in blu. 2 Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth. »» L’audio viene riprodotto dal dispositivo all’altoparlante. 3 Spia a LED Associazione Lampeggia lentamente in blu Connessione Blu fissa Connesso KK Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату Динамик Bluetooth жұптасу режимінде екендігін тексеріңіз. »» ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды. A параметрі: NFC қолдайтын Bluetooth құрылғысы үшін: 1) құрылғыда NFC мүмкіндігін қосыңыз. 2) Динамиктегі NFC тегін Bluetooth құрылғысының артқы жағындағы NFC аумағын түртіңіз. 3) Bluetooth құрылғыңызда «BT3600» құрылғысымен жұптау сұрауын қабылдаңыз. Қажет болса, жұптау құпия сөзі ретінде «0000» мәнін енгізіңіз. 4) Жұптастыру және қосу әрекетін аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз. B параметрі: басқа Bluetooth құрылғылары үшін: 1) Bluetooth құрылғысында Bluetooth функциясын қосыңыз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз. 2) Жұптастыру үшін құрылғыда көрсетілген [Philips BT3600] құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі құпия сөзін енгізіңіз. »» Сәтті қосудан кейін кейін динамик екі рет сигнал шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас көк түспен жанады. • 3 BT3600_00_SUM_V2.0_Sheet2.indd 1 Descrizione Lampeggia velocemente in blu 2 1 Opzione A: per i dispositivi Bluetooth che supportano la tecnologia NFC: 1) Attivare la funzione NFC sul dispositivo. 2) Far toccare l’area NFC dell’altoparlante con quella corrispondente del dispositivo Bluetooth. 3) Sul dispositivo Bluetooth, accettare la richiesta di associazione con “BT3600”. Se necessario, inserire “0000” come password di associazione. 4) Seguire le istruzioni a video per completare l’associazione e il collegamento. Opzione B: per gli altri dispositivi Bluetooth: 1) Attivare la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi Bluetooth. 2) Selezionare [Philips BT3600] sul dispositivo per eseguire l’associazione. Se necessario, inserire la password predefinita “0000”. »» Dopo aver stabilito la connessione, l’altoparlante emette due volte un segnale acustico e la spia LED diventa blu fissa. • Se non si riesce a trovare [Philips BT3600], per accedere alla modalità di associazione, tenere premuto MULTIPAIR per due secondi. Nota: tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare interferenze. 1 NL Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten Жұптастыру үшін [Philips BT3600] табу сәтсіз болса, жұптастыру режиміне өту үшін MULTIPAIR түймесін екі секунд басып тұрыңыз. Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз. »» Дыбыс ағыны құрылғыдан динамикке жіберіледі. Zorg ervoor dat de luidspreker zich in de Bluetoothkoppelmodus bevindt. »» Het LED-lampje knippert blauw. Optie A: voor een Bluetooth-apparaat dat NFC ondersteunt: 1) Schakel de NFC-functie op uw apparaat in. 2) Tik de NFC-tag op de luidspreker tegen het NFC-gebied van het Bluetooth-apparaat. 3) Accepteer op uw Bluetooth-apparaat het koppelverzoek met “BT3600”. Voer zo nodig “0000” in als het koppelingswachtwoord. 4) Volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien en de verbinding tot stand te brengen. Optie B: voor andere Bluetooth-apparaten: 1) Schakel op uw Bluetooth-apparaat Bluetooth in en zoek naar Bluetoothapparaten. 2) Selecteer [Philips BT3600] op uw apparaat om te koppelen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000” in. »» Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw. • Speel audio op het Bluetooth-apparaat af. »» De audio wordt van uw Bluetooth-apparaat naar de luidspreker gestreamd. LED-indicator Beschrijving Knippert snel blauw Koppelen Knippert langzaam blauw Verbinding maken Constant blauw Verbonden PL Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth 2 Upewnij się, że głośnik jest w trybie parowania Bluetooth. »» Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko. Opcja A: w przypadku urządzenia Bluetooth z obsługą standardu NFC: 1) Włącz funkcję NFC w urządzeniu. 2) Dotknij znacznika NFC na głośniku obszarem NFC urządzenia Bluetooth. 3) W urządzeniu Bluetooth zaakceptuj żądanie parowania z urządzeniem „BT3600”. W razie potrzeby wprowadź hasło parowania „0000”. 4) Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i nawiązać połączenie. Opcja B: w przypadku innych urządzeń Bluetooth: 1) W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth. 2) Aby dokonać parowania, wybierz pozycję [Philips BT3600] wyświetlaną w urządzeniu. W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”. »» Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły. • 3 1 2 3 Ескертпе: Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа электрондық құрылғыдан алыс ұстаңыз. Uwaga: Produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia. ЖШД көрсеткіші Сипаттама Wskaźnik LED Opis Көк түсте жылдам жыпылықтау Жұптастырылуда Szybko miga na niebiesko Parowanie Көк түсте баяу жыпылықтау Қосылуда Powoli miga na niebiesko Łączenie Көк түспен жану Қосылған Świeci na niebiesko w sposób ciągły Połączono Opção A: para um dispositivo Bluetooth que suporta NFC: 1) Active a funcionalidade NFC no seu dispositivo. 2) Toque na indicação NFC do altifalante com a área NFC do seu dispositivo Bluetooth. 3) No seu dispositivo Bluetooth, aceite o pedido de emparelhamento com o “BT3600”. Se necessário, introduza “0000” como palavra-passe de emparelhamento. 4) Siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação. Opção B: para outros dispositivos Bluetooth: 1) No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT3600] apresentado no seu dispositivo para o emparelhamento. Se necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”. »» Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite dois sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul. Se não conseguir encontrar [Philips BT3600] para o emparelhamento, mantenha MULTIPAIR premido durante dois segundos para entrar no modo de emparelhamento. Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth. »» O áudio é transmitido do seu dispositivo para o altifalante. Nota: Mantenha afastados todos os outros dispositivos electrónicos que possam causar interferências. SK Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth 1 2 Riešenie A: pre zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje NFC: 1) Zapnite funkciu NFC vo vašom zariadení. 2) Na značku NFC na reproduktore ťuknite plochou, kde sa na vašom zariadení Bluetooth nachádza značka NFC. 3) V zariadení Bluetooth prijmite požiadavku na spárovanie so zariadením „BT3600“. (v prípade potreby zadajte ako heslo na párovanie „0000“.) 4) Podľa pokynov na obrazovke dokončite párovanie a pripojenie. Možnosť B: pre iné zariadenia Bluetooth: 1) Vo vašom zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte zariadenia Bluetooth. 2) Výberom položky [Philips BT3600] zobrazenej vo vašom zariadení spustite párovanie. V prípade potreby zadajte prednastavený kód „0000“. »» Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne a indikátor LED začne súvisle svietiť namodro. • 3 Ak sa vám nepodarí nájsť možnosť [Philips BT3600] na párovanie, stlačením a podržaním tlačidla MULTIPAIR na dve sekundy prejdite do režimu párovania. Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth. »» Zvukový obsah sa prenáša zo zariadenia do reproduktora. Indikátor LED Popis Bağlanıyor Rýchlo blikajúca modrá Párovanie Yavaşça mavi renkte yanıp sönüyor Pomaly blikajúca modrá Pripájanie Sürekli mavi Bağlı Pripojené A ligar SV Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter Aceso continuamente a azul Ligado 3 1 2 Убедитесь, что на АС включен режим сопряжения Bluetooth. »» LED-индикатор начнет мигать синим светом. Если не удалось найти [Philips BT3600], нажмите и удерживайте MULTIPAIR в течение двух секунд, чтобы войти в режим сопряжения. Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве. »» Аудиопоток с устройства будет передаваться на АС. Примечание. Устройство следует располагать на достаточном расстоянии от любых других электронных устройств, которые могут являться источниками помех. LED-индикатор Описание Быстро мигает синим светом Соединение Медленно мигает синим светом Подключение Горит синим Подключено Not: Parazite neden olabilecek diğer elektronik cihazlardan uzak tutun. Eşleniyor Intermitência lenta a azul • Bluetooth cihazında müzik çalın. »» Cihazınızdan hoparlöre ses akışı gerçekleşir. Tanım Neprerušovaná modrá Вариант А. Для Bluetooth-устройства с поддержкой NFC: 1) Включите функцию NFC на Bluetooth-устройстве. 2) Поднесите Bluetooth-устройство к АС так, чтобы область NFC соприкасалась с NFC-меткой на АС. 3) На Bluetoothустройстве примите запрос на сопряжение с «BT3600». При необходимости введите пароль сопряжения «0000». 4) Для завершения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране. Вариант Б. Для других Bluetooth-устройств: 1) Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск устройств. 2) Для выполнения сопряжения выберите индикацию [Philips BT3600] на устройстве. При необходимости введите пароль по умолчанию «0000». »» После успешного подключения АС издаст два звуковых сигнала, а светодиодный индикатор начнет гореть ровным синим светом. 3 Eşleme için [Philips BT3600] cihazını bulamazsanız eşleme moduna girmek için MULTIPAIR düğmesini iki saniye basılı tutun. Hızlıca mavi renkte yanıp sönüyor Emparelhamento 2 • LED gösterge Descrição 1 Seçenek A: NFC teknolojisini destekleyen bir Bluetooth cihazı için: 1) Cihazınızda NFC özelliğini etkinleştirin. 2) Hoparlörün üzerindeki NFC etiketini Bluetooth cihazınızın NFC alanına temas ettirin. 3) Bluetooth cihazınızda, “BT3600” ile eşleme isteğini kabul edin. Gerekirse eşleme parolası olarak “0000” değerini girin. 4) Eşleme ve bağlantı işlemini tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın. Seçenek B: Diğer Bluetooth cihazları için: 1) Bluetooth cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth cihazları arayın. 2) Eşleme için cihazınızda görüntülenen [Philips BT3600] öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan parolayı “0000” olarak girin. »» Bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten sonra hoparlör iki kere sesli uyarı verir ve LED göstergesi sürekli mavi renkte yanmaya başlar. Poznámka: Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať rušenie. Intermitência rápida a azul RU Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth 2 Uistite sa, že je reproduktor v režime párovania Bluetooth. »» Indikátor LED bliká namodro. Indicador LED Jeśli nie można wyszukać pozycji [Philips BT3600] w celu sparowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk MULTIPAIR przez dwie sekundy, aby włączyć tryb parowania. Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth. »» Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z urządzenia do głośnika. Certifique-se de que o altifalante está no modo de emparelhamento Bluetooth. »» O indicador LED fica intermitente a azul. • Als u [Philips BT3600] niet kunt vinden om te koppelen, houdt u MULTIPAIR twee seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten. Opmerking: houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische apparatuur die voor storing kan zorgen. 1 PT Reproduzir de dispositivos com Bluetooth Se till att högtalaren är i ihopparningsläge för Bluetooth. »» LED-indikatorn blinkar blått. Alternativ A: För Bluetooth-enheter med stöd för NFC: 1) Aktivera NFC-funktionen på enheten. 2) Tryck på NFC-etiketten på högtalaren med NFC-området på Bluetooth-enheten. 3) På Bluetooth-enheten accepterar du ihopparningsbegäran med ”BT3600”. Vid uppmaning anger du ”0000” som lösenord för ihopparningen. 4) Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra ihopparning och anslutning. Alternativ B: För andra Bluetooth-enheter: 1) Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter Bluetoothenheter. 2) Välj [Philips BT3600] på enheten för att påbörja ihopparning. Om det behövs anger du standardlösenordet ”0000”. »» Efter upprättad anslutning piper högtalaren två gånger och LED-indikatorn lyser med ett fast blått sken. • 3 1 2 Om du inte lyckas hitta [Philips BT3600] för ihopparning håller du MULTIPAIR intryckt i två sekunder för att växla till ihopparningsläge. Spela upp ljud på Bluetooth-enheten. »» Ljud strömmas från enheten till högtalaren. Obs! Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter som kan orsaka störning. Indikatorlampa Beskrivning Blinkar snabbt med ett blått sken Ihopparning Blinkar långsamt med ett blått sken Ansluter Fast blått sken Ansluten TR Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma 1 UK Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією Bluetooth Hoparlörün Bluetooth eşleme modunda olduğundan emin olun. »» LED göstergesi mavi renkte yanıp söner. 3 Перевірте, чи гучномовець перебуває у режимі з’єднання в пару Bluetooth. »» Світлодіодний індикатор почне блимати синім світлом. Варіант A: для пристрою Bluetooth, що підтримує NFC: 1) Увімкніть функцію NFC на пристрої. 2) Торкніться міткою NFC на гучномовці до області NFC на пристрої Bluetooth. 3) На пристрої Bluetooth прийміть запит щодо з’єднання у пару з «BT3600». Якщо необхідно, введіть «0000» як пароль з’єднання у пару. 4) Виконайте вказівки на екрані, щоб завершити з’єднання у пару та під’єднання. Варіант B: для інших пристроїв Bluetooth: 1) На пристрої Bluetooth увімкніть Bluetooth і виконайте пошук пристроїв Bluetooth. 2) Виберіть на пристрої пункт [Philips BT3600] для з’єднання у пару. У разі потреби введіть стандартний пароль «0000». »» Після успішного під’єднання гучномовець подасть два звукові сигнали, а світлодіодний індикатор почне світитися синім світлом без блимання. • Якщо Вам не вдасться знайти [Philips BT3600] для з’єднання в пару, натисніть та утримуйте MULTIPAIR протягом двох секунд, щоб перейти в режим з’єднання в пару. Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth. »» Аудіо передаватиметься з пристрою на гучномовець. Примітка. Тримайте пристрій подалі від інших електропристроїв, які можуть створювати перешкоди. Світлодіодний індикатор Опис Швидко блимає блакитним світлом З’єднання у пару Повільно блимає блакитним Під’єднання світлом Постійно світиться синім Під’єднано 8/28/2015 4:58:46 PM MULTIPAIR 2 sec. IT L’altoparlante può essere collegato simultaneamente a due RU АС позволяет одновременно подключить до двух IT Chiamata in entrata. RU При входящем вызове: 1 1 Operazione Funzione Действие Функциональные возможности MULTIPAIR Premere per rispondere a una chiamata in entrata. MULTIPAIR Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов. 2 3 4 dispositivi Bluetooth. Collegare un dispositivo Bluetooth (vedere il passaggio Œ e ) Tenere premuto MULTIPAIR per due secondi. »» L’altoparlante è pronto per eseguire l’associazione con un altro dispositivo Bluetooth. »» La spia a LED lampeggia in blu. Seguire il passaggio A o B per collegare un altro dispositivo Bluetooth. Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato. Suggerimento: per eliminare il dispositivo inattivo connesso all’altoparlante, tenere premuto MULTIPAIR per due secondi. KK Динамик бір уақытта екі Bluetooth құрылғысына қосыла 1 2 3 4 алады. Бір Bluetooth құрылғысын жалғаңыз (Œ және -қадамды қараңыз) MULTIPAIR түймесін екі секунд басып тұрыңыз. »» Динамик тағы бір Bluetooth құрылғысымен жұптасуға дайын болады. »» ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды. Кез келген бір жалғанған құрылғыда дыбысты ойнатыңыз. NL De luidspreker kan verbinding maken met twee Bluetooth- 2 3 4 apparaten tegelijkertijd. Verbinding maken met één Bluetooth-apparaat (zie stap Œ en ) Houd MULTIPAIR twee seconden ingedrukt. »» De luidspreker is klaar om te koppelen met nog een Bluetooth-apparaat. »» Het LED-lampje knippert blauw. Volg stap A of B om het andere Bluetooth-apparaat te verbinden. Speel audio af op een willekeurig verbonden apparaat. Tip: als u een niet-actief apparaat dat is aangesloten op de luidspreker wilt wissen, houdt u MULTIPAIR twee seconden ingedrukt. PL W tym samym czasie do głośnika można podłączyć dwa 1 2 3 4 urządzenia Bluetooth. Podłącz jedno urządzenie Bluetooth (patrz czynności Œ i ) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MULTIPAIR przez dwie sekundy. »» Głośnik będzie gotowy do sparowania z jeszcze jednym urządzeniem Bluetooth. »» Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko. Wykonaj czynność A lub B, aby nawiązać połączenie z innym urządzeniem Bluetooth. Włącz odtwarzanie dźwięku w którymś z podłączonych urządzeń. Wskazówka: aby usunąć bezczynne urządzenie podłączone do głośnika, naciśnij i przytrzymaj przycisk MULTIPAIR przez dwie sekundy. PT O altifalante pode ligar dois dispositivos Bluetooth em 1 2 3 4 3 4 1 2 3 4 Reproduza áudio em qualquer um dos dispositivos ligados. Sugestão: para limpar dispositivos inactivos ligados ao altifalante, mantenha MULTIPAIR premido durante dois segundos. Для подключения другого Bluetooth-устройства выполните инструкции, описанные в шаге A или B. Запустите аудиовоспроизведение на любом подключенном устройстве. s technológiou Bluetooth súčasne. 3 4 4 4 Во время вызова: нажмите и удерживайте в течение двух секунд, чтобы перевести вызов на мобильное устройство. SK Počas prichádzajúceho hovoru: Әрекет Функция Postup Funkcia MULTIPAIR Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз. MULTIPAIR Stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci hovor. Ak chcete pripojiť iné zariadenie Bluetooth, postupujte podľa krokov A a B. Ескертпе: кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша тоқтайды. Prehrávajte zvuk na ktoromkoľvek pripojenom zariadení. NL Bij inkomende oproepen: Anslut en Bluetooth-enhet (se steg Œ och ) Functie MULTIPAIR Druk op deze knop om een inkomende oproep te beantwoorden. Opmerking: de muziek wordt onderbroken bij een inkomende oproep. PL Kiedy pojawi się połączenie przychodzące: Bir Bluetooth cihazı bağlayın (bkz. adım Œ ve ) MULTIPAIR düğmesini iki saniye boyunca basılı tutun. »» Hoparlör bir Bluetooth cihazıyla daha eşleştirilmeye hazır. »» LED göstergesi mavi renkte yanıp söner. Czynność Funkcja MULTIPAIR Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące. Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Diğer Bluetooth cihazını bağlamak için adım A’yı ya da B’yi uygulayın. Åtgärd Funktion MULTIPAIR Tryck när du vill svara på ett inkommande samtal. Uwaga: w przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane. Під’єднайте один пристрій Bluetooth (див. кроки Œ і ) PT Quando é recebida uma chamada: Натисніть та утримуйте MULTIPAIR протягом двох секунд. »» Гучномовець готовий до з’єднання в пару з іще одним пристроєм Bluetooth. »» Світлодіодний індикатор блимає синім світлом. Acção Função MULTIPAIR Premir para atender uma chamada recebida. Durante uma chamada, manter premido durante dois segundos para transferir a chamada para o seu dispositivo móvel. Порада. Щоб видалити бездіяльні пристрої, під’єднані до пристрою, натисніть та утримуйте MULTIPAIR протягом двох секунд. TR Not: Bluetooth üzerinden müzik çalma işleminin durdurulduğundan emin olun. UK Примітка. Відтворення музики за допомогою Bluetooth має бути зупинено. Obs! Musikuppspelningen pausas när du får ett inkommande samtal. TR Gelen bir arama olduğunda: İşlem Görev MULTIPAIR Gelen bir aramayı yanıtlamak için basın. Nota: A reprodução de música é colocada em pausa quando é recebida uma chamada. IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support. Gelen bir aramayı reddetmek için iki saniye basılı tutun. KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін Arama sırasında geçerli aramayı sonlandırmak için basın. NL De volledige gebruikershandleiding kunt u www.philips.com/support торабына кіріңіз. downloaden op www.philips.com/support. Arama sırasında, aramayı mobil cihazınıza aktarmak için iki saniye basılı tutun. Always there to help you PDF www.philips.com/support. Register your product and get support at www.philips.com/welcome PL Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.com/support. Question? Contact Philips PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite Not: Arama geldiğinde müzik duraklatılır. UK У разі надходження виклику виконайте подані далі кроки. User Manual www.philips.com/support. RU Полную версию руководства пользователя можно Дія Функція MULTIPAIR Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок. SK Na stránke www.philips.com/support si môžete Натисніть та утримуйте протягом 2 секунд для відхилення вхідного дзвінка. SV Den fullständiga användarhandboken finns på Під час виклику натискайте, щоб завершити поточний виклик. TR Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için Durante uma chamada, premir para terminar a chamada actual. Почніть відтворення аудіо на будь-якому під’єднаному пристрої. SV Obs! Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas. Håll nedtryckt i två sekunder under ett samtal så vidarebefordras samtalet till den mobila enheten. Manter premido durante dois segundos para rejeitar uma chamada recebida. Виконайте крок А або B для під’єднання іншого пристрою Bluetooth. SK Poznámka: Uistite sa, že prehrávanie hudby cez Bluetooth je zastavené. Tryck under ett pågående samtal så avslutas samtalet. W trakcie połączenia naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby przekierować połączenie do urządzenia przenośnego. пристроїв Bluetooth. RU Примечание. Убедитесь, что воспроизведение музыки через Bluetooth остановлено. Håll nedtryckt i två sekunder om du vill avböja ett inkommande samtal. W trakcie połączenia naciśnij, aby zakończyć bieżące połączenie. Bağlı herhangi bir cihazda müzik çalın. PT Nota: certifique-se de que a reprodução de música via Bluetooth está parada. Upozornenie: Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. Houd deze knop tijdens een oproep twee seconden ingedrukt om de oproep door te schakelen naar uw mobiele telefoon. Spela upp ljud på en ansluten enhet. PL Uwaga: upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez Bluetooth jest zatrzymane. Počas hovoru stlačením a podržaním tlačidla na dve sekundy presmerujete hovor do svojho mobilného telefónu. Druk tijdens een oproep op deze knop als u het gesprek wilt beëindigen. Följ steg A eller B för att ansluta den andra Bluetoothenheten. NL Opmerking: zorg ervoor dat het afspelen van muziek via Bluetooth is gestopt. Počas hovoru môžete stlačením tlačidla ukončiť hovor. Houd deze knop twee seconden ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. Nota: accertarsi che la riproduzione musicale tramite Bluetooth venga interrotta. KK Ескертпе: Bluetooth арқылы музыканы ойнату тоқтатылғанын тексеріңіз. SV När det finns ett inkommande samtal: Actie Håll MULTIPAIR nedtryckt i två sekunder. »» Högtalaren kan paras ihop med en eller flera Bluetooth-enheter. »» LED-indikatorn blinkar blått. IT Stlačením a podržaním tlačidla na dve sekundy odmietnete prichádzajúci hovor. Қоңырау кезінде қоңырауды мобильді құрылғыға тасымалдау үшін екі секунд бойы басып тұрыңыз. UK Гучномовець можна під’єднати одночасно до двох 3 Durante una chiamata, tenere premuto per due secondi per trasferire la chiamata al dispositivo portatile. KK Кіріс қоңырауы бар болғанда: İpucu: Hoparlöre bağlı, bekleme modundaki cihazı temizlemek için MULTIPAIR düğmesini iki saniye basılı tutun. 1 2 Во время вызова: нажмите для завершения текущего вызова. Қоңырау кезінде ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін басыңыз. TR Hoparlör, aynı anda iki Bluetooth cihazına bağlanabilir. 3 Durante una chiamata, premere per terminarla. Примечание. При поступлении входящего вызова воспроизведение приостанавливается. Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo MULTIPAIR. »» Reproduktor je pripravený na spárovanie s ďalším zariadením Bluetooth. »» Indikátor LED bliká namodro. Tips: För att rensa bort en inaktiv enhet som är ansluten till högtalaren håller du MULTIPAIR nedtryckt i två sekunder. 1 2 Нажмите и удерживайте в течение двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Кіріс қоңырауды қабылдамау үшін екі секунд бойы басып тұрыңыз. SV Enheten kan anslutas till två Bluetooth-enheter samtidigt. 1 2 Tenere premuto per due secondi per rifiutare una chiamata in entrata. Nota: la riproduzione della musica si interrompe quando arriva una chiamata. Pripojte jedno zariadenie Bluetooth (pozrite krok Œ a ) Tip: Ak chcete vymazať nečinné zariadenie, ktoré je pripojené k reproduktoru, stlačte a podržte dve sekundy tlačidlo MULTIPAIR. Ligar um dispositivo Bluetooth (consulte os passos Œ e ) Siga o passo A ou B para ligar o outro dispositivo Bluetooth. Нажмите и удерживайте кнопку MULTIPAIR в течение двух секунд. »» АС будет готова к сопряжению с еще одним Bluetooth-устройством. »» Светодиодный индикатор начнет мигать синим светом. SK Reproduktor môžete pripojiť k dvom zariadeniam simultâneo. Mantenha MULTIPAIR premido durante dois segundos. »» O altifalante está pronto para emparelhar com outro dispositivo Bluetooth. »» O indicador LED fica intermitente a azul. Подключение одного Bluetooth-устройства (см. шаги Œ и ) Совет. Чтобы удалить неиспользующееся устройство, подключенное к АС, нажмите и удерживайте MULTIPAIR в течение двух секунд. Екінші Bluetooth құрылғысын жалғау үшін A немесе B қадамын орындаңыз. Кеңес: Динамикке қосулы өшірілген құрылғыны жою үшін MULTIPAIR түймесін екі секунд басып тұрыңыз. 1 2 Bluetooth-устройств. загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. prevziať úplný návod na používanie. www.philips.com/support. www.philips.com/support adresini ziyaret edin. Під час виклику натисніть та утримуйте протягом двох секунд для переведення виклику на мобільний пристрій. UK Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. Примітка. У разі надходження вхідного виклику відтворення музики призупиняється. IT Specifiche NL Specificaties PT Especificações SK Technické údaje TR Özellikler Amplificatore Versterker Amplificador Zosilňovač Amplifikatör Potenza caratteristica in uscita 2 x 5 W RMS Nominaal uitgangsvermogen 2 x 5 W RMS Potência efectiva 2 X 5 W RMS Menovitý výstupný výkon 2 x 5 W RMS Nominal Çıkış Gücü 2 X 5 W RMS Rapporto segnale/rumore > 62 dBA Signaal-ruisverhouding > 62 dBA Relação sinal/ruído > 62 dBA Odstup signálu od šumu > 62 dBA Sinyal Gürültü Oranı > 62 dBA Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Versione Bluetooth V4.1 Bluetooth-versie V4.1 Versão do Bluetooth V4.1 Verzia rozhrania Bluetooth V4.1 Bluetooth Sürümü V4.1 Profili supportati A2DP, AVRCP, HSP/HFP Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HSP/HFP Perfis suportados A2DP, AVRCP, HSP/HFP Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP/HFP Desteklenen Profiller A2DP, AVRCP, HSP/HFP Portata 10 m (spazio libero) Bereik 10 m (vrije ruimte) Alcance 10 m (em espaços livres) Dosah 10 m (otvorený priestor) Kapsama alanı 10 m (Boş alan) Informazioni generali Algemene informatie Alimentazione (attraverso la presa USB) 5V Batteria integrata Informações gerais Stroomvoorziening (via USBaansluiting) 5V Batteria ai polimeri di litio (3.7 V, 2200 mAh) Ingebouwde accu Dimensioni - Unità principale (L x A x P) 207 x 97 x 34 mm Peso - Unità principale 0,45 kg 1A Všeobecné informácie Fonte de alimentação (através da entrada USB) 5V Li-polymeer accu (3,7 V, 2200 mAh) Bateria integrada Bateria de polímeros de lítio (3,7 V, 2200 mAh) Afmetingen - apparaat (b x h x d) 207 x 97 x 34 mm 207 x 97 x 34 mm Gewicht - apparaat 0,45 kg Dimensões - Unidade principal (L x A x P) Peso - Unidade principal 0,45 kg 1A 1A Genel bilgiler Zdroj napájania (cez zásuvku USB) 5V Vstavaná batéria Lítium-polymérová batéria (3,7 V, 2200 mAh) 1A Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 207 x 97 x 34 mm Hmotnosť – hlavná jednotka 0,45 kg Güç Kaynağı (USB soketi üzerinden) 5V Dahili Pil Li-polimer pil (3,7 V, 2200 mAh) Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D) 207 x 97 x 34 mm Ağırlık - Ana Ünite 0,45 kg KK Ерекшеліктер PL Dane techniczne RU Характеристики SV Specifikationer UK Технічні характеристики Күшейткіш Wzmacniacz Усилитель Förstärkare Підсилювач Номиналды шығыс қуаты 2 x 5 Вт ОКМ Znamionowa moc wyjściowa 2 x 5 W RMS Сигнал-шу арақатынасы > 62 дБА Odstęp sygnału od szumu > 62 dBA Bluetooth Bluetooth V4.1 Wersja Bluetooth 4.1 Қолдау көрсетілетін профильдер A2DP, AVRCP, HSP/HFP Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, HSP/HFP Ауқымы 10 м (бос орын) Zasięg 10 m (wolna przestrzeń) Informacje ogólne Zasilanie (za pośrednictwem gniazda USB) 5V Wbudowany akumulator Akumulator litowo-polimerowy (3,7 V, 2200 mAh) 1A Қуат көзі (USB ұяшығы арқылы) 5В Ішкі батарея Литий-полимер батарея (3,7 В, 2200 мАс) Өлшемдер - негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) 207 x 97 x 34 мм Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) 207 x 97 x 34 mm Салмағы - негізгі құрылғы 0,45 кг Waga — jednostka centralna: 0,45 kg BT3600_00_SUM_V2.0_Sheet2.indd 2 1A 2 x 5 Вт (среднеквадр.) Отношение сигнал/шум > 62 дБА Bluetooth Bluetooth нұсқасы Жалпы ақпарат Номинальная выходная мощность Версия Bluetooth V4.1 Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HSP/HFP Радиус действия 10 м (свободного пространства) Utgående märkeffekt 2 x 5 W RMS Номінальна вихідна потужність 2 x 5 Вт RMS Signal/brusförhållande > 62 dBA Співвідношення "сигнал-шум" > 62 дБ (А) Bluetooth Bluetooth Bluetooth-version V4.1 Версія Bluetooth V4.1 Profiler som kan hanteras A2DP, AVRCP, HSP/HFP Підтримувані профілі A2DP, AVRCP, HSP/HFP Räckvidd 10 m (ledigt utrymme) Діапазон 10 м (вільного простору) Allmän information Загальна інформація Общая информация Strömförsörjning (via USB-uttag) 5V Питание (через USB-разъем) 5В Inbyggt batteri Встроенный аккумулятор Литий-полимерный аккумулятор (3,7 В, 2200 мА*ч) 1А Размеры — основное устройство (Ш x В x Г) 207 x 97 x 34 мм Вес — основное устройство 0,45 кг 1A Живлення (через роз’єм USB) 5В Litiumpolymerbatteri (3,7 V, 2 200 mAh) Вбудована батарея Літій-полімерна батарея (3,7 В, 2200 мАгод.) Mått – Huvudenhet (B x H x D) 207 x 97 x 34 mm 0,45 kg Розміри – головний блок (Ш x В x Г) 207 x 97 x 34 мм Vikt – Huvudenhet Вага – головний блок 0,45 кг 1A 1А 8/28/2015 4:58:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT3600W/00 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor