Sony SA-VS150H de handleiding

Type
de handleiding
Nederlands
Surroundlautsprecher:
je nach dem Raum
Sie können die Surroundlautsprecher an einer beliebigen Stelle
zwischen Position (A) und Position (B) aufstellen.
Die Abbildungen (
A
)-1~3 zeigen Beispiele für die
Positionierung der Lautsprecher.
Bei Verwendung des Systems für 5.1- oder
6.1-Kanal-Surroundton (
B
)
[SA-VS350H]
Verbinden Sie die Surround-/Surround-Back-Lautsprecher
mithilfe der mitgelieferten Halterungen und montieren Sie
die so verbundenen Lautsprecher auf den mitgelieferten
Lautsprecherständern.
Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem konfigurieren,
empfiehlt es sich, die miteinander verbundenen Lautsprecher
als Surround-Back-Lautsprecher zur verwenden.
[SA-VS150H]
Verbinden Sie die Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten
Halterungen und montieren Sie die so verbundenen
Lautsprecher auf den mitgelieferten Lautsprecherständern.
Anschluss des
Lautsprechersystems (
C
)
Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des
Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers.
Das Bild zeigt ein Beispiel für den Anschluss der Lautsprecher
an einen Verstärker.
Einzelheiten zu den Anschlüssen am Verstärker finden Sie in
der Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Anschließen der
Lautsprecher (
D
)
Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven
(+) und negativen (–) Anschluss am Verstärker verbunden
werden.
Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben.
Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluss kommen.
Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen
fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Störgeräuschen kommen kann.
Einstellen des Verstärkers
Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal-
Decodern (Dolby Digital, DTS usw.) anschließen, stellen
Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die
Konfigurationsmenüs des Verstärkers ein.
1. Stellen Sie die Lautsprechergröße ein.
Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu
entnehmen. Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in
der Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Für Parameter
Frontlautsprecher SMALL
Mittellautsprecher SMALL
Surroundlautsprecher SMALL
Subwoofer ON (oder YES)
Surround-Back SMALL
2. Stellen Sie die Übergangsfrequenz ein.
Wenn Sie einen Verstärker mit einstellbarer Übergangsfrequenz
verwenden, sollten Sie als Übergangsfrequenz für die Front-,
den Mittel- und die Surroundlautsprecher 180 Hz oder einen
ähnlichen Wert einstellen.
Einstellung des Subwoofers
(
E
)
Vorderseite
POWER
Zum Einschalten des Lautsprechersystems.
Anzeige ON/STANDBY
Leuchtet grün, wenn der Subwoofer eingeschaltet ist.
Leuchtet rot, wenn sich der Subwoofer im Energiesparmodus
befindet.
Rückseite
LEVEL
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
Wenn Sie eine hohe Klangqualität erzielen wollen, dürfen Sie
die Lautstärke am Subwoofer nicht zu hoch einstellen.
BASS BOOST
Drehen Sie den Regler, um den BASS BOOST-Pegel
einzustellen.
PHASE
Verschieben Sie den Schalter, um die Phase auf NORMAL oder
REVERSE einzustellen.
Durch Umschalten der Phase kann in bestimmten Umgebungen
(abhängig vom Typ der Frontlautsprecher, der Position des
Subwoofers und der Einstellung von BASS BOOST) die
Qualität der Basswiedergabe verbessert werden. Wählen Sie
die Einstellung, mit der Sie an Ihrer üblichen Hörposition den
gewünschten Klang erzielen.
POWER SAVE
Zum Aktivieren der Ein-/Ausschaltautomatik.
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist und einige Minuten kein
Signal eingespeist wird, wechselt die Anzeige ON/STANDBY
zu Rot und der Subwoofer wechselt in den Energiesparmodus.
Sobald wieder ein Signal in den Subwoofer eingespeist wird,
schaltet sich der Subwoofer automatisch ein.
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie
bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muss
ausreichend hoch sein.
Am Verstärker muss die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, trennen Sie
diese vom Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Subwoofer
nicht im Energiesparmodus befindet. Wenn Sie
die Lautstärke zu weit herunterdrehen, wird
möglicherweise die Ein-/Ausschaltautomatik
aktiviert und der Subwoofer wechselt in den
Energiesparmodus.
WARNUNG
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser
und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den
Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand
angebracht werden.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom
Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Das Typenschild befindet sich außen an der Rückseite des
Geräts.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Zur besonderen Beachtung
Betriebssicherheit
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems,
dass die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel
stets am Stecker und ziehen Sie keinesfalls am Netzkabel.
Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten
Servicetechniker überprüfen.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Fachbetrieb
ausgetauscht werden.
Betrieb
Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere
Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen
Belastbarkeit liegt.
Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu
einer schwachen Basswiedergabe und zu einer unbestimmten
Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.
Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen
den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des
Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
Das Lautsprechergitter lässt sich nicht abnehmen. Daher
sollten Sie keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom
Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine
Beschädigung der Lautsprecher.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, dass es zu
Tonverzerrungen kommt.
Aufstellung
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen:
— Extreme Temperaturen
— Staub- oder Schmutzbelastung
— Extreme Luftfeuchtigkeit
Vibrationsbelastung
— Direkte Sonneneinstrahlung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen
besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert
usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen
Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder
Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
Das SA-VS350H/SA-VS150H ist ein 7.1-Kanal-
Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern,
vier Surround-/Surround-Back-Lautsprechern, einem
Mittellautsprecher und einem Subwoofer. Auch die Wiedergabe
von 5.1- und 6.1-Kanal-Surroundton ist möglich. Verbinden
Sie dazu die Surround- und die Surround-Back-Lautsprecher
mithilfe der mitgelieferten Halterungen. Das System unterstützt
Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital
und DTS** usw. Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe
von Spielfilmen.
* „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen
von Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Markenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Positionierung der
Lautsprecher (
A
)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet
sein. Man erzielt einen besseren Surround-Effekt, wenn alle
Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben.
Stellen Sie die Lautsprecher folgendermaßen auf:
Frontlautsprecher: in passendem Abstand links und rechts
vom Fernsehgerät
Subwoofer:
links oder rechts neben dem Fernsehgerät
Mittellautsprecher:
oben in der Mitte auf dem Fernsehgerät
Deutsch
Verzerrte Klangwiedergabe über den
Subwoofer.
Falls Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker
aktiviert sind, deaktivieren Sie diese.
Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe
im Verstärker angehoben wurden (durch die
Funktionen DBFB, GROOVE, den Graphic
Equalizer usw.), schalten Sie die Bassanhebung aus
bzw. reduzieren Sie sie, bevor Sie den Subwoofer-
Pegel einstellen.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der
Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Wenn Sie am Subwoofer die höchste Lautstärke
einstellen, treten möglicherweise Störgeräusche
auf.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich
abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu
einem Kurzschluss kommen.
Der Wiedergabeton enthält zu viele Bässe.
Wenn die Quelle zu stark ausgeprägte Bässe
enthält, drehen Sie BASS BOOST zurück, um
Übersteuerungen zu vermeiden.
Heulgeräusche treten auf.
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher
oder drehen Sie die Lautstärke am Verstärker
zurück.
Technische Daten
SS-FVS350 (Frontlautsprecher für SA-VS350H)
Bauart 2-Wege-Lautsprecher
Lautsprechertyp Tieftöner: 60 × 100 mm,
Konus
Hochtöner: 25 mm,
Kalotten, symmetrisch
Gehäusetyp Bassreflex
Nennimpedanz 8
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit: 150 W
Kennschalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich 120 bis 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 82 × 1.060 × 100 mm,
einschließlich
Lautsprechergitter
(Durchmesser der
Bodenplatte: 250 mm)
Gewicht ca. 5,0 kg
SS-CNV350 (Mittellautsprecher)
Bauart 2-Wege-Lautsprecher
Lautsprechertyp Tieftöner: 57 mm (× 2),
Konus
Hochtöner: 25 mm,
Kalotten, symmetrisch
Gehäusetyp Bassreflex
Nennimpedanz 8
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit 150 W
Kennschalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich 120 bis 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 345 × 86 × 98 mm,
einschließlich
Lautsprechergitter
Gewicht ca. 1,7 kg
SS-SRV350
(Surroundlautsprecher für SA-VS350H)
(Front- und Surroundlautsprecher für SA-VS150H)
Bauart 2-Wege-Lautsprecher
Lautsprechertyp Tieftöner: 60 × 100 mm,
Konus
Hochtöner: 25 mm,
Kalotten, symmetrisch
Gehäusetyp Bassreflex
Nennimpedanz 8
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit 150 W
Kennschalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich 120 bis 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 82 × 184 × 98 mm,
einschließlich
Lautsprechergitter
Gewicht ca. 1,0 kg
SA-WVS350 (Subwoofer)
Bauart Subwoofer-Aktivbox
Lautsprechertyp Tieftöner: 150 mm (× 2),
Konus
Gehäusetyp akustisch bedämpftes
Bassreflexsystem
Übertragungsbereich 28 bis 200 Hz
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
150 W (6 Ohm, 100 Hz,
10% gesamte harmonische
Verzerrung)
Eingänge
LINE IN (Stiftbuchse)
Allgemeines
Stromversorgung 220 - 230 V
Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 90 W/unter 0,9 W
(Bereitschaftsmodus)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 197 × 410 × 505 mm,
einschließlich
Lautsprechergitter
Gewicht ca. 13 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (1)
Lautsprecherkabel (4)
Lautsprecherkabel (3)
Halterungen (2)
Lautsprecherständer (für Surround-/Surround-Back-
Lautsprecher) (2)
Schrauben (6)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
C
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Surround (links)
Surround (links)
Frontlautsprecher
(rechts)
Voor (rechts)
VS350H
Mittellautsprecher
Midden
Subwoofer
Subwoofer
Frontlautsprecher
(links)
Voor (links)
VS350H
Verstärker
Versterker
Surround-
Back (rechts)
Surround-
achter
(rechts)
Surround-
Back (links)
Surround-
achter
(links)
A-1 A-2 A-3 B
Halterung
Steun
Lautsprecherständer
Luidsprekerstandaard
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van
het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes,
gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een
brandende kaars, op het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op
brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats ook geen
met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.
Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig worden
bevestigd op de vloer/muur overeenkomstig de installatie-
instructies.
Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, is
het toestel niet losgekoppeld van het stroomnet, ook als is de
apparatuur zelf uitgeschakeld.
De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen;
verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u
gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het
toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Het naamplaatje bevindt zich achteraan aan de buitenkant.
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service-/garantiedocumenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik
te nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de
apparatuur geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast
om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het
snoer.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in de apparatuur
terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact
en laat de stereo-installatie eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen,
laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst
verrichten.
Zorgvuldig behandelen
Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen
worden belast met een vermogen dat het maximaal
ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt.
Als bij het aansluiten de plus- en min-polen
verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen
grotendeels zullen ontbreken.
Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te
sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
De voorroosters van de luidsprekers zijn niet afneembaar.
Probeer de voorroosters niet te verwijderen, omdat de
luidsprekers zo kunnen worden beschadigd.
Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.
Opstelling
Zet de luidsprekers niet scheef.
Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld worden aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— direct zonlicht
Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een
speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld,
gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of
verkleuringen optreden.
Reinigen
U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een
zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare
zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige
stoffen zoals alcohol of benzine.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzingen
De SA-VS350H/SA-VS150H is een 7.1-kanaals
luidsprekersysteem dat bestaat uit twee voorluidsprekers,
vier surroundluidsprekers/surround-achterluidsprekers, een
middenluidspreker en een subwoofer. U kunt ook luisteren
naar 5.1-kanaals of 6.1-kanaals surround sound door de
surroundluidsprekers of surround-achterluidspreker samen
te voegen met de meegeleverde steunen. Het systeem biedt
ondersteuning voor Sony Digital Cinema Sound, Dolby*
Pro Logic, Dolby Digital en DTS** en is dus afgestemd op
maximaal filmplezier.
* "Dolby" en het symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
** "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn gedeponeerde
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Opstellen van de luidsprekers
(
A
)
Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste
akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke
afstand van uw luisterplaats staan.
Plaats de luidsprekers als volgt:
Voorluidsprekers:
geschikte afstand links en rechts van uw
TV-toestel
Subwoofer:
naast het TV-toestel
Middenluidspreker:
bovenop uw TV-toestel
Surroundluidsprekers:
afhankelijk van de opstelling van
de kamer
U kunt de surroundluidsprekers gelijk waar opstellen tussen
positie (A) en positie (B).
4-147-992-31(2)
SA-VS350H
SA-VS150H
Home Theatre
Speaker System
©2009 Sony Corporation Printed in China
(2)
Mittellautsprecher
Midden
Subwoofer
Subwoofer
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Frontlautsprecher
(links)
Voor (links)
Surround (links)
Surround (links)
Frontlautsprecher
(rechts)
Voor (rechts)
Surround-Back (links)
Surround-achter (links)
Surround-Back (rechts)
Surround-achter (rechts)
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
7.1-kanaals luidsprekersysteem
Mittellautsprecher
Midden
Subwoofer
Subwoofer
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Frontlautsprecher
(links)
Voor (links)
Surround (links)
Surround (links)
Frontlautsprecher
(rechts)
Voor (rechts)
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
5.1-kanaals luidsprekersysteem
Surround-Back
Surround-achter
Mittellautsprecher
Midden
Subwoofer
Subwoofer
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Frontlautsprecher
(links)
Voor (links)
Surround (links)
Surround (links)
Frontlautsprecher
(rechts)
Voor (rechts)
6.1-Kanal-Lautsprechersystem
6.1-kanaals luidsprekersysteem
Rückseite der Lautsprecher
Achterzijde van de luidsprekers
Rückseite des Subwoofers
Achterzijde van de subwoofer
LINE IN
BASS BOOST
MAX
MIN
LEVEL
MAX
MIN
PHASE
NORMAL
REVERSE
POWER SAVE
REVERSE
OFF
ON / STANDBYPOWER
POWER
SAVE
LEVEL
BASS
BOOST
PHASE
Vorderseite
Voorpaneel
Rückseite
Achterpaneel
In illustraties (
A
)-1~3 vindt u voorbeelden om de luidsprekers
op te stellen.
Als u het systeem wilt gebruiken voor 5.1-kanaals
of 6.1-kanaals surround sound (
B
)
[SA-VS350H]
Voeg de surroundluidsprekers/surround-achterluidsprekers
samen met de meegeleverde steunen en bevestig de
meegeleverde luidsprekerstandaard op de samengevoegde
luidsprekers.
Als u het 6.1-kanaals luidsprekersysteem gebruikt, is het aan
te bevelen de samengevoegde luidsprekers als de surround-
achterluidspreker te gebruiken.
[SA-VS150H]
Voeg de luidsprekers samen met de meegeleverde steunen
en bevestig de meegeleverde luidsprekerstandaard op de
samengevoegde luidsprekers.
Het systeem aansluiten (
C
)
Alle componenten (ook de subwoofer) moeten uitgeschakeld
zijn voor u met de aansluiting begint.
Verbind het luidsprekersysteem met de luidsprekeruitgangen
van een versterker.
De afbeelding geeft aan hoe de luidsprekers op een versterker
kunnen worden aangesloten.
Meer informatie over de aansluiting van een versterker kunt u
vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker.
Aansluiten van de
luidsprekers (
D
)
Let erop dat de plus (+) en de min (–) aansluitingen van de
luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en de min (–)
aansluitingen van de versterker.
Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen
ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen
kan kortsluiting veroorzaken.
Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig
vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen
veroorzaken.
Versterkerinstelling
Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde
multikanaalsdecoders (Dolby Digital, DTS, enzovoort) moet
u de parameters van uw luidsprekersysteem opgeven via de
instelmenu's van de versterker.
1. Stel de grootte van de luidsprekers in.
Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Precieze
aanwijzingen voor het maken van deze instellingen kunt u
vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker.
Voor de kiest u de stand
Voorluidsprekers SMALL
Middenluidspreker SMALL
Surroundluidsprekers SMALL
Subwoofer ON (of YES)
Surround-achter SMALL
2. Stel de kantelfrequentie in.
Als u een versterker gebruikt met regelbare kantelfrequentie,
kunt u het beste 180 Hz selecteren (of bij benadering)
als de kantelfrequentie voor de voor-, midden- en
surroundluidsprekers.
Bijregelen van de subwoofer
(
E
)
Voorpaneel
POWER
Schakelt het luidsprekersysteem in.
ON/STANDBY-indicator
Brandt groen als de subwoofer ingeschakeld is.
Brandt rood als de subwoofer in de energiespaarstand staat.
Achterpaneel
LEVEL
Draai aan deze regelaar om de geluidssterkte in te stellen.
Stel de geluidssterkte van de subwoofer niet te hoog in om van
een optimale geluidskwaliteit te kunnen genieten.
BASS BOOST
Draai aan deze regelaar om BASS BOOST in te stellen.
PHASE
Verschuif deze schakelaar om de fasepolariteit NORMAL of
REVERSE te kiezen.
In bepaalde luisteromgevingen kunnen de lage tonen beter
worden weergegeven door de fasepolariteit om te schakelen
(dit is afhankelijk van het type voorluidsprekers, de plaatsing
van uw lagetonen-luidspreker en de gekozen BASS BOOST
instelling). Kies de stand die de beste geluidsweergave oplevert
op uw favoriete luisterplaats.
POWER SAVE
Activeer de automatische aan-/uitschakelfunctie.
Als de subwoofer ingeschakeld is en er gedurende enkele
minuten geen signaal op de subwoofer binnenkomt, wordt de
ON/STANDBY-indicator rood en gaat de subwoofer naar de
energiespaarstand.
Als er een signaal op de subwoofer binnenkomt, schakelt de
subwoofer automatisch in.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem
voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door.
Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony
handelaar.
De luidsprekers geven geen geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Controleer of de geluidssterkte op de versterker
wel goed is ingesteld.
Controleer of de versterker wel op de juiste
geluidsbron staat ingesteld.
Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.
Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los.
Ga na of de subwoofer niet in de energiespaarstand
staat. Als u de geluidssterkte te laag instelt,
kan de automatische aan-/uitschakelfunctie in
werking treden, waardoor de subwoofer naar de
energiespaarstand gaat.
De weergave van de subwoofer klinkt
vervormd.
Controleer of er op de versterker een functie voor
extra basversterking is ingeschakeld. Schakel deze
functie uit, om vervorming te voorkomen.
Als de weergave vervormt gaat klinken wanneer
u op uw versterker de lage tonen wat extra kracht
geeft (via de DBFB of GROOVE basversterking,
de grafiek-toonregeling, enz.), draait u dan
de basversterking wat terug en stel het niveau
zorgvuldig naar wens in.
Er klinkt een bromtoon of ander storend
geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een
TV-toestel staat.
Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de
geluidskwaliteit niet ten goede.
De geluidsweergave wordt plotseling
onderbroken.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij
de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken.
De lage tonen worden te sterk weergegeven.
Bij sommige opnamen zijn de lage tonen sterk
beklemtoond, waardoor de lage tonen soms te veel
doorkomen. In dit geval draait u de functie BASS
BOOST naar de laagste stand.
U hoort een rondzingend geluid.
Verplaats de luidsprekers of verlaag de
geluidssterkte op de versterker.
Technische gegevens
SS-FVS350 (voorluidsprekers voor SA-VS350H)
Luidsprekersysteem 2-weg
Luidsprekereenheden Woofer: 60 × 100 mm,
conustype
Tweeter: 25 mm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basreflex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
Gevoeligheidsniveau 81 dB (1 watt, 1 meter)
Frequentiebereik 120 Hz - 50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 82 × 1.060 × 100 mm,
inclusief voorrooster,
(Diameter van de standaard:
250 mm)
Gewicht Ca. 5,0 kg
SS-CNV350 (middenluidspreker)
Luidsprekersysteem 2-weg
Luidsprekereenheden Woofer: 57 mm (× 2),
conustype
Tweeter: 25 mm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basreflex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
Gevoeligheidsniveau 81 dB (1 watt, 1 meter)
Frequentiebereik 120 Hz - 50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 345 × 86 × 98 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 1,7 kg
SS-SRV350
(surroundluidsprekers voor SA-VS350H)
(voor- en surroundluidsprekers voor SA-VS150H)
Luidsprekersysteem 2-weg
Luidsprekereenheden Woofer: 60 × 100 mm,
conustype
Tweeter: 25 mm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basreflex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
Gevoeligheidsniveau 81 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 120 Hz-50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 82 × 184 × 98 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 1,0 kg
SA-WVS350 (subwoofer)
Luidsprekersysteem Actieve subwoofer
Luidsprekereenheiden Woofer: 150 mm (× 2),
conustype
Type behuizing Akoestische basreflex
Frequentiebereik weergave 28 Hz - 200 Hz
Continu RMS uitgangsvermogen
150 W (6 ohm 100 Hz,
10% THD)
Ingangen
LINE IN (ingangsstekkerbus)
Algemeen
Stroomvoorziening 220 - 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik 90 W/minder dan 0,9 W
(stand-bystand)
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 197 × 410 × 505 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 13 kg
Bijgeleverde accessoires
Audio-aansluitsnoer (1)
Luidsprekersnoeren (4)
Luidsprekersnoeren (3)
Steun (2)
Luidsprekerstandaard (voor surroundluidsprekers/surround-
achterluidsprekers) (2)
Schroef (6)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.

Documenttranscriptie

4-147-992-31(2) Home Theatre Speaker System SA-VS350H SA-VS150H A-1 7.1-Kanal-Lautsprechersystem 7.1-kanaals luidsprekersysteem Mittellautsprecher Midden Subwoofer Subwoofer Frontlautsprecher (links) Voor (links) Frontlautsprecher (rechts) Voor (rechts) Surround (links) Surround (links) Surround (rechts) Surround (rechts) A-2 6.1-Kanal-Lautsprechersystem 6.1-kanaals luidsprekersysteem Mittellautsprecher Midden Subwoofer Subwoofer Frontlautsprecher (links) Voor (links) Frontlautsprecher (rechts) Voor (rechts) B Surround (links) Surround (links) C Rückseite der Lautsprecher Rückseite des Subwoofers Achterzijde van de luidsprekers Achterzijde van de subwoofer  Vorderseite Voorpaneel POWER Frontlautsprecher (rechts) Subwoofer Voor (rechts) Subwoofer VS350H Halterung Steun Mittellautsprecher Midden Frontlautsprecher (links) Voor (links) VS350H Verstärker Versterker Surround (rechts) Surround (rechts) Lautsprecherständer Luidsprekerstandaard Surround-Back Surround-achter (2)  5.1-Kanal-Lautsprechersystem 5.1-kanaals luidsprekersysteem Mittellautsprecher Midden Subwoofer Subwoofer Frontlautsprecher (links) Voor (links) Frontlautsprecher (rechts) Voor (rechts) Surround (rechts) Surround (rechts) Surround (links) Surround (links) Surround-Back (links) Surround-Back (rechts) Surround-achter (links) Surround-achter (rechts) ©2009 Sony Corporation Printed in China A-3 Rückseite Achterpaneel Surround (rechts) SurroundSurround (rechts) Back (rechts) Surroundachter (rechts) ON / STANDBY LINE IN MAX BASS BOOST MIN MAX BASS BOOST SurroundSurround (links) Back (links) Surround (links) Surroundachter (links) LEVEL LEVEL MIN NORMAL PHASE REVERSE REVERSE POWER SAVE OFF Deutsch PHASE POWER SAVE Nederlands Surroundlautsprecher: je nach dem Raum WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Das Typenschild befindet sich außen an der Rückseite des Geräts. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Zur besonderen Beachtung Betriebssicherheit • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt. • Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel stets am Stecker und ziehen Sie keinesfalls am Netzkabel. • Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Fachbetrieb ausgetauscht werden. Betrieb • Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen Belastbarkeit liegt. • Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu einer schwachen Basswiedergabe und zu einer unbestimmten Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente. • Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen ist. • Das Lautsprechergitter lässt sich nicht abnehmen. Daher sollten Sie keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine Beschädigung der Lautsprecher. • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, dass es zu Tonverzerrungen kommt. Aufstellung • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. • Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen: — Extreme Temperaturen — Staub- oder Schmutzbelastung — Extreme Luftfeuchtigkeit — Vibrationsbelastung — Direkte Sonneneinstrahlung • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. Reinigung Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Das SA-VS350H/SA-VS150H ist ein 7.1-KanalLautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern, vier Surround-/Surround-Back-Lautsprechern, einem Mittellautsprecher und einem Subwoofer. Auch die Wiedergabe von 5.1- und 6.1-Kanal-Surroundton ist möglich. Verbinden Sie dazu die Surround- und die Surround-Back-Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Halterungen. Das System unterstützt Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital und DTS** usw. Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe von Spielfilmen. * „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. ** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Markenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Positionierung der Lautsprecher (A) Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet sein. Man erzielt einen besseren Surround-Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben. Stellen Sie die Lautsprecher folgendermaßen auf: Frontlautsprecher: in passendem Abstand links und rechts vom Fernsehgerät Subwoofer: links oder rechts neben dem Fernsehgerät Mittellautsprecher: oben in der Mitte auf dem Fernsehgerät Sie können die Surroundlautsprecher an einer beliebigen Stelle zwischen Position (A) und Position (B) aufstellen. Die Abbildungen (A)-1~3 zeigen Beispiele für die Positionierung der Lautsprecher. Bei Verwendung des Systems für 5.1- oder 6.1-Kanal-Surroundton (B) [SA-VS350H] Verbinden Sie die Surround-/Surround-Back-Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Halterungen und montieren Sie die so verbundenen Lautsprecher auf den mitgelieferten Lautsprecherständern. Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem konfigurieren, empfiehlt es sich, die miteinander verbundenen Lautsprecher als Surround-Back-Lautsprecher zur verwenden. [SA-VS150H] Verbinden Sie die Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Halterungen und montieren Sie die so verbundenen Lautsprecher auf den mitgelieferten Lautsprecherständern. Anschluss des Lautsprechersystems (C) Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des Subwoofers) ausgeschaltet sind. Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den Lautsprecherausgängen eines Verstärkers. Das Bild zeigt ein Beispiel für den Anschluss der Lautsprecher an einen Verstärker. Einzelheiten zu den Anschlüssen am Verstärker finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker. Anschließen der Lautsprecher (D) Brummen oder Rauschen der Lautsprecher. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. • Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der Audiokomponenten vom Fernsehgerät. • Wenn Sie am Subwoofer die höchste Lautstärke einstellen, treten möglicherweise Störgeräusche auf. Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluss kommen. Der Wiedergabeton enthält zu viele Bässe. • Wenn die Quelle zu stark ausgeprägte Bässe enthält, drehen Sie BASS BOOST zurück, um Übersteuerungen zu vermeiden. Heulgeräusche treten auf. • Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher oder drehen Sie die Lautstärke am Verstärker zurück. Technische Daten • Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (–) Anschluss am Verstärker verbunden werden. • Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluss kommen. • Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu Störgeräuschen kommen kann. Einstellen des Verstärkers Wenn Sie einen Verstärker mit internen MehrkanalDecodern (Dolby Digital, DTS usw.) anschließen, stellen Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die Konfigurationsmenüs des Verstärkers ein. 1. Stellen Sie die Lautsprechergröße ein. Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker. Für Frontlautsprecher Mittellautsprecher Surroundlautsprecher Subwoofer Surround-Back Verzerrte Klangwiedergabe über den Subwoofer. • Falls Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker aktiviert sind, deaktivieren Sie diese. • Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe im Verstärker angehoben wurden (durch die Funktionen DBFB, GROOVE, den Graphic Equalizer usw.), schalten Sie die Bassanhebung aus bzw. reduzieren Sie sie, bevor Sie den SubwooferPegel einstellen. Parameter SMALL SMALL SMALL ON (oder YES) SMALL 2. Stellen Sie die Übergangsfrequenz ein. Wenn Sie einen Verstärker mit einstellbarer Übergangsfrequenz verwenden, sollten Sie als Übergangsfrequenz für die Front-, den Mittel- und die Surroundlautsprecher 180 Hz oder einen ähnlichen Wert einstellen. Einstellung des Subwoofers (E) Vorderseite SS-FVS350 (Frontlautsprecher für SA-VS350H) Bauart Lautsprechertyp Gehäusetyp Nennimpedanz Belastbarkeit Max. Belastbarkeit: Kennschalldruckpegel Übertragungsbereich Abmessungen (B/H/T) Gewicht Anzeige ON/STANDBY Leuchtet grün, wenn der Subwoofer eingeschaltet ist. Leuchtet rot, wenn sich der Subwoofer im Energiesparmodus befindet. 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 bis 50.000 Hz ca. 82 × 1.060 × 100 mm, einschließlich Lautsprechergitter (Durchmesser der Bodenplatte: 250 mm) ca. 5,0 kg Bauart Lautsprechertyp Gehäusetyp Nennimpedanz Belastbarkeit Max. Belastbarkeit Kennschalldruckpegel Übertragungsbereich Abmessungen (B/H/T) Gewicht 2-Wege-Lautsprecher Tieftöner: 57 mm (× 2), Konus Hochtöner: 25 mm, Kalotten, symmetrisch Bassreflex 8Ω 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 bis 50.000 Hz ca. 345 × 86 × 98 mm, einschließlich Lautsprechergitter ca. 1,7 kg SS-SRV350 (Surroundlautsprecher für SA-VS350H) (Front- und Surroundlautsprecher für SA-VS150H) Bauart Lautsprechertyp Gehäusetyp Nennimpedanz Belastbarkeit Max. Belastbarkeit Kennschalldruckpegel Übertragungsbereich Abmessungen (B/H/T) Rückseite 2-Wege-Lautsprecher Tieftöner: 60 × 100 mm, Konus Hochtöner: 25 mm, Kalotten, symmetrisch Bassreflex 8Ω 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 bis 50.000 Hz ca. 82 × 184 × 98 mm, einschließlich Lautsprechergitter ca. 1,0 kg LEVEL Gewicht Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. Wenn Sie eine hohe Klangqualität erzielen wollen, dürfen Sie die Lautstärke am Subwoofer nicht zu hoch einstellen. SA-WVS350 (Subwoofer) BASS BOOST Drehen Sie den Regler, um den BASS BOOST-Pegel einzustellen. PHASE Verschieben Sie den Schalter, um die Phase auf NORMAL oder REVERSE einzustellen. Durch Umschalten der Phase kann in bestimmten Umgebungen (abhängig vom Typ der Frontlautsprecher, der Position des Subwoofers und der Einstellung von BASS BOOST) die Qualität der Basswiedergabe verbessert werden. Wählen Sie die Einstellung, mit der Sie an Ihrer üblichen Hörposition den gewünschten Klang erzielen. POWER SAVE Bauart Lautsprechertyp Subwoofer-Aktivbox Tieftöner: 150 mm (× 2), Konus Gehäusetyp akustisch bedämpftes Bassreflexsystem Übertragungsbereich 28 bis 200 Hz Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe 150 W (6 Ohm, 100 Hz, 10% gesamte harmonische Verzerrung) Eingänge Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Het naamplaatje bevindt zich achteraan aan de buitenkant. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service-/garantiedocumenten. Voorzorgsmaatregelen Allgemeines Stromversorgung 220 - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz 90 W/unter 0,9 W (Bereitschaftsmodus) ca. 197 × 410 × 505 mm, einschließlich Lautsprechergitter ca. 13 kg Abmessungen (B/H/T) Fehlersuche Mitgeliefertes Zubehör Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Audiokabel (1) Lautsprecherkabel (4) Lautsprecherkabel (3) Halterungen (2) Lautsprecherständer (für Surround-/Surround-BackLautsprecher) (2) Schrauben (6) Leistungsaufnahme Gewicht • Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de apparatuur geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in de apparatuur terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de stereo-installatie eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst verrichten. Zorgvuldig behandelen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. In illustraties (A)-1~3 vindt u voorbeelden om de luidsprekers op te stellen. Als u het systeem wilt gebruiken voor 5.1-kanaals of 6.1-kanaals surround sound (B) [SA-VS350H] Voeg de surroundluidsprekers/surround-achterluidsprekers samen met de meegeleverde steunen en bevestig de meegeleverde luidsprekerstandaard op de samengevoegde luidsprekers. Als u het 6.1-kanaals luidsprekersysteem gebruikt, is het aan te bevelen de samengevoegde luidsprekers als de surroundachterluidspreker te gebruiken. [SA-VS150H] Voeg de luidsprekers samen met de meegeleverde steunen en bevestig de meegeleverde luidsprekerstandaard op de samengevoegde luidsprekers. Het systeem aansluiten (C) Alle componenten (ook de subwoofer) moeten uitgeschakeld zijn voor u met de aansluiting begint. Verbind het luidsprekersysteem met de luidsprekeruitgangen van een versterker. De afbeelding geeft aan hoe de luidsprekers op een versterker kunnen worden aangesloten. Meer informatie over de aansluiting van een versterker kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker. Versterkerinstelling Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde multikanaalsdecoders (Dolby Digital, DTS, enzovoort) moet u de parameters van uw luidsprekersysteem opgeven via de instelmenu's van de versterker. 1. Stel de grootte van de luidsprekers in. Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Precieze aanwijzingen voor het maken van deze instellingen kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker. kiest u de stand SMALL SMALL SMALL ON (of YES) SMALL 2. Stel de kantelfrequentie in. Als u een versterker gebruikt met regelbare kantelfrequentie, kunt u het beste 180 Hz selecteren (of bij benadering) als de kantelfrequentie voor de voor-, midden- en surroundluidsprekers. Bijregelen van de subwoofer (E) Voorpaneel POWER Opstelling BASS BOOST • Zet de luidsprekers niet scheef. • Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld worden aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — direct zonlicht • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden. Draai aan deze regelaar om BASS BOOST in te stellen. Reinigen U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals alcohol of benzine. De SA-VS350H/SA-VS150H is een 7.1-kanaals luidsprekersysteem dat bestaat uit twee voorluidsprekers, vier surroundluidsprekers/surround-achterluidsprekers, een middenluidspreker en een subwoofer. U kunt ook luisteren naar 5.1-kanaals of 6.1-kanaals surround sound door de surroundluidsprekers of surround-achterluidspreker samen te voegen met de meegeleverde steunen. Het systeem biedt ondersteuning voor Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital en DTS** en is dus afgestemd op maximaal filmplezier. * "Dolby" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Opstellen van de luidsprekers (A) Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats staan. Plaats de luidsprekers als volgt: Voorluidsprekers: geschikte afstand links en rechts van uw TV-toestel Subwoofer: naast het TV-toestel Middenluidspreker: bovenop uw TV-toestel Surroundluidsprekers: afhankelijk van de opstelling van de kamer U kunt de surroundluidsprekers gelijk waar opstellen tussen positie (A) en positie (B). De geluidsweergave wordt plotseling onderbroken. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. De lage tonen worden te sterk weergegeven. • Bij sommige opnamen zijn de lage tonen sterk beklemtoond, waardoor de lage tonen soms te veel doorkomen. In dit geval draait u de functie BASS BOOST naar de laagste stand. U hoort een rondzingend geluid. • Verplaats de luidsprekers of verlaag de geluidssterkte op de versterker. Technische gegevens Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden • Let erop dat de plus (+) en de min (–) aansluitingen van de luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en de min (–) aansluitingen van de versterker. • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. • Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen veroorzaken. Voor de Voorluidsprekers Middenluidspreker Surroundluidsprekers Subwoofer Surround-achter Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. • Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een TV-toestel staat. • Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de geluidskwaliteit niet ten goede. SS-FVS350 (voorluidsprekers voor SA-VS350H) Aansluiten van de luidsprekers (D) • Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden belast met een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt. • Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken. • Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. • De voorroosters van de luidsprekers zijn niet afneembaar. Probeer de voorroosters niet te verwijderen, omdat de luidsprekers zo kunnen worden beschadigd. • Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt. Betreffende deze gebruiksaanwijzingen LINE IN (Stiftbuchse) Zum Aktivieren der Ein-/Ausschaltautomatik. Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist und einige Minuten kein Signal eingespeist wird, wechselt die Anzeige ON/STANDBY zu Rot und der Subwoofer wechselt in den Energiesparmodus. Sobald wieder ein Signal in den Subwoofer eingespeist wird, schaltet sich der Subwoofer automatisch ein. Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. • Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muss ausreichend hoch sein. • Am Verstärker muss die richtige Signalquelle eingestellt sein. • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, trennen Sie diese vom Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Subwoofer nicht im Energiesparmodus befindet. Wenn Sie die Lautstärke zu weit herunterdrehen, wird möglicherweise die Ein-/Ausschaltautomatik aktiviert und der Subwoofer wechselt in den Energiesparmodus. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats ook geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel. Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig worden bevestigd op de vloer/muur overeenkomstig de installatieinstructies. Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, is het toestel niet losgekoppeld van het stroomnet, ook als is de apparatuur zelf uitgeschakeld. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Veiligheid SS-CNV350 (Mittellautsprecher) POWER Zum Einschalten des Lautsprechersystems. 2-Wege-Lautsprecher Tieftöner: 60 × 100 mm, Konus Hochtöner: 25 mm, Kalotten, symmetrisch Bassreflex 8Ω WAARSCHUWING Schakelt het luidsprekersysteem in. ON/STANDBY-indicator Brandt groen als de subwoofer ingeschakeld is. Brandt rood als de subwoofer in de energiespaarstand staat. Achterpaneel LEVEL Draai aan deze regelaar om de geluidssterkte in te stellen. Stel de geluidssterkte van de subwoofer niet te hoog in om van een optimale geluidskwaliteit te kunnen genieten. PHASE Verschuif deze schakelaar om de fasepolariteit NORMAL of REVERSE te kiezen. In bepaalde luisteromgevingen kunnen de lage tonen beter worden weergegeven door de fasepolariteit om te schakelen (dit is afhankelijk van het type voorluidsprekers, de plaatsing van uw lagetonen-luidspreker en de gekozen BASS BOOST instelling). Kies de stand die de beste geluidsweergave oplevert op uw favoriete luisterplaats. POWER SAVE Activeer de automatische aan-/uitschakelfunctie. Als de subwoofer ingeschakeld is en er gedurende enkele minuten geen signaal op de subwoofer binnenkomt, wordt de ON/STANDBY-indicator rood en gaat de subwoofer naar de energiespaarstand. Als er een signaal op de subwoofer binnenkomt, schakelt de subwoofer automatisch in. Verhelpen van storingen Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door. Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar. De luidsprekers geven geen geluid. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. • Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel goed is ingesteld. • Controleer of de versterker wel op de juiste geluidsbron staat ingesteld. • Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten. Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los. • Ga na of de subwoofer niet in de energiespaarstand staat. Als u de geluidssterkte te laag instelt, kan de automatische aan-/uitschakelfunctie in werking treden, waardoor de subwoofer naar de energiespaarstand gaat. De weergave van de subwoofer klinkt vervormd. • Controleer of er op de versterker een functie voor extra basversterking is ingeschakeld. Schakel deze functie uit, om vervorming te voorkomen. • Als de weergave vervormt gaat klinken wanneer u op uw versterker de lage tonen wat extra kracht geeft (via de DBFB of GROOVE basversterking, de grafiek-toonregeling, enz.), draait u dan de basversterking wat terug en stel het niveau zorgvuldig naar wens in. Type behuizing Geschatte impedantie Stroomcapaciteit Maximaal ingangsvermogen: Gevoeligheidsniveau Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht 2-weg Woofer: 60 × 100 mm, conustype Tweeter: 25 mm, gebalanceerd koepeltype Basreflex 8 ohm 150 W 81 dB (1 watt, 1 meter) 120 Hz - 50.000 Hz Ca. 82 × 1.060 × 100 mm, inclusief voorrooster, (Diameter van de standaard: 250 mm) Ca. 5,0 kg SS-CNV350 (middenluidspreker) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Type behuizing Geschatte impedantie Stroomcapaciteit Maximaal ingangsvermogen: Gevoeligheidsniveau Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht 2-weg Woofer: 57 mm (× 2), conustype Tweeter: 25 mm, gebalanceerd koepeltype Basreflex 8 ohm 150 W 81 dB (1 watt, 1 meter) 120 Hz - 50.000 Hz Ca. 345 × 86 × 98 mm, inclusief voorrooster Ca. 1,7 kg SS-SRV350 (surroundluidsprekers voor SA-VS350H) (voor- en surroundluidsprekers voor SA-VS150H) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Type behuizing Geschatte impedantie Stroomcapaciteit Maximaal ingangsvermogen: Gevoeligheidsniveau Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht 2-weg Woofer: 60 × 100 mm, conustype Tweeter: 25 mm, gebalanceerd koepeltype Basreflex 8 ohm 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 Hz-50.000 Hz Ca. 82 × 184 × 98 mm, inclusief voorrooster Ca. 1,0 kg SA-WVS350 (subwoofer) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheiden Actieve subwoofer Woofer: 150 mm (× 2), conustype Type behuizing Akoestische basreflex Frequentiebereik weergave 28 Hz - 200 Hz Continu RMS uitgangsvermogen 150 W (6 ohm 100 Hz, 10% THD) Ingangen LINE IN (ingangsstekkerbus) Algemeen Stroomvoorziening Stroomverbruik Afmetingen (b/h/d) Gewicht 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 90 W/minder dan 0,9 W (stand-bystand) Ca. 197 × 410 × 505 mm, inclusief voorrooster Ca. 13 kg Bijgeleverde accessoires Audio-aansluitsnoer (1) Luidsprekersnoeren (4) Luidsprekersnoeren (3) Steun (2) Luidsprekerstandaard (voor surroundluidsprekers/surroundachterluidsprekers) (2) Schroef (6) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-VS150H de handleiding

Type
de handleiding