BLACK+DECKER GPC1800 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Beoogd gebruik
De snoerloze takkenzaag van Black & Decker
is ontworpen voor het snoeien van bomen. Dit
gereedschap is uitsluitend bestemd voor consu-
mentengebruik.
De lader van Black & Decker is bedoeld voor het
opladen van Black & Decker-accu’s van het type
dat bij dit gereedschap is geleverd.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en alle instructies.
Wanneer de onderstaande waarschu-
wingen en instructies niet in acht
worden genomen, kan dit een elek-
trische schok, brand en/of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal.
Het hierna gebruikte begrip ‘elektrisch gereed-
schap’ heeft betrekking op elektrische gereed-
schappen voor gebruik op de netspanning (met
netsnoer) of op een accu (snoerloos).
Veilige werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoon en goed
verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkruimte kan tot ongevallen leiden.
Gebruik elektrisch gereedschap niet in
een omgeving met explosiegevaar, zoals
in de nabijheid van brandbare vloeistoffen,
gassen of stof. Elektrisch gereedschap
veroorzaakt vonken die het stof of de dampen
tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens
het gebruik van elektrisch gereedschap uit
de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
De netstekker van het gereedschap moet in
het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden omgebouwd. Gebruik
geen adapterstekkers in combinatie met
geaarde gereedschappen. Niet-omgebouwde
stekkers en passende stopcontacten beperken
het risico van een elektrische schok.
Vermijd aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er
bestaat een verhoogd risico op een elektrische
schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van
regen en vocht. Het binnendringen van water
in het elektrische gereedschap vergroot het
risico van een elektrische schok.
Gebruik het snoer niet voor een verkeerd
doel. Gebruik het snoer niet om het gereed-
schap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd
het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen of bewegende delen. Beschadigde of
in de war geraakte snoeren vergroten het risico
van een elektrische schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen verleng-
snoeren te gebruiken die zijn goedgekeurd
voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor
gebruik buitenshuis, beperkt het risico van een
elektrische schok.
Als u een elektrisch gereedschap moet
gebruiken in een vochtige locatie, moet u
een reststroomschakelaar (RCD) gebruiken.
Met een aardlekschakelaar wordt het risico van
een elektrische schok verkleind.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga
met verstand te werk bij het gebruik van
elektrische gereedschappen. Gebruik
elektrisch gereedschap niet wanneer u moe
bent of onder invloed van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van onoplettendheid
bij het gebruik van het gereedschap kan leiden
tot ernstige verwondingen.
Draag een persoonlijke beschermende
uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het
dragen van een persoonlijke beschermende
uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en
het gebruik van het elektrische gereedschap,
vermindert het risico van verwondingen.
43
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Voorkom per ongeluk inschakelen. Contro-
leer of de schakelaar in de uit-stand staat
voordat u het gereedschap aansluit op het
stopcontact en/of de accu en voordat u het
gereedschap optilt of gaat dragen. Wanneer
u bij het dragen van het gereedschap uw vinger
op de schakelaar houdt of wanneer u het
gereedschap per ongeluk inschakelt, kan dat
leiden tot ongevallen.
Verwijder instelgereedschappen of
schroefsleutels voordat u het gereedschap
inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in
een draaiend deel van het gereedschap kan tot
verwondingen leiden.
Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u
stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor
kunt u het gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden. Houd
haren, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Loshangende
kleding, sieraden en lange haren kunnen door
bewegende delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoor-
zieningen kunnen worden gemonteerd, dient
u zich ervan te verzekeren dat deze zijn
aangesloten en juist worden gebruikt. Het
gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt
het gevaar door stof.
Gebruik en onderhoud van elektrisch
gereedschap
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik
het geschikte elektrische gereedschap voor
uw toepassing. Met het geschikte elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
het aangegeven capaciteitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer kan worden in- of
uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact en/of
verwijder de accu uit het elektrisch gereed-
schap voordat u het gereedschap instelt,
toebehoren wisselt of het gereedschap op-
bergt. Met deze voorzorgsmaatregel voorkomt
u onbedoeld starten van het gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische ger-
eedschappen buiten bereik van kinderen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door
personen die er niet vertrouwd mee zijn
en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaar-
lijk wanneer deze door onervaren personen
worden gebruikt.
Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
Controleer of bewegende delen van het
gereedschap correct functioneren en niet
klemmen, en of er onderdelen zodanig zijn
gebroken of beschadigd dat de werking van
het gereedschap nadelig wordt beïnvloed.
Laat beschadigde delen repareren voordat u
het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen
worden veroorzaakt door slecht onderhouden
elektrische gereedschappen.
Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe
snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrische gereedschappen,
toebehoren, inzetgereedschappen en
dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de werkomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik
van elektrische gereedschappen voor andere
dan de voorziene toepassingen kan leiden tot
gevaarlijke situaties.
Gebruik en onderhoud van snoerloos
elektrisch gereedschap
Laad accu’s alleen op met de door de
fabrikant aanbevolen lader. Een lader die
geschikt is voor een bepaald type accu, kan
brandgevaar opleveren wanneer deze in
combinatie met andere accu’s wordt gebruikt.
Gebruik elektrisch gereedschap alleen in
combinatie met speciek vermelde accu’s.
Het gebruik van andere accu’s kan gevaar voor
letsel en brand opleveren.
Houd accu’s die niet worden gebruikt uit de
buurt van andere metalen voorwerpen, zoals
paperclips, munten, spijkers, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die een
verbinding van de ene pool naar de andere
tot stand kunnen brengen. Als kortsluiting
tussen de polen van de accu’s wordt gemaakt,
kunnen brandwonden of brand worden
veroorzaakt.
44
(Vertaling van de originele instructies)
Onder extreme omstandigheden kan er
vloeistof uit de accu spuiten. Vermijd con-
tact. Indien onbedoeld contact plaatsvindt,
spoelt u met water. Als vloeistof in aanraking
komt met ogen, raadpleegt u bovendien uw
huisarts. Vloeistof die uit de accu spuit, kan
irritatie of brandwonden veroorzaken.
Service
Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en
alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt de veiligheid van het
gereedschap gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
takkenzagen
In deze instructiehandleiding wordt ingegaan op
het beoogde gebruik. De takkenzaag mag niet
worden gebruikt voor andere doeleinden dan waar-
voor deze is bestemd. Het apparaat mag daarom
bijvoorbeeld niet worden gebruikt voor het vellen
van bomen. Het gebruik van andere accessoires
of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze gebruikershandleiding
worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel
leiden.
Draag nauwsluitende en beschermende
kleding, en tevens een veiligheidshelm met
beschermglas of een beschermbril, anti-slip
veiligheidsschoeisel, beschermbroek en stevige
lederen handschoenen.
Zorg dat u buiten de baan blijft van vallende
takken.
De veilige afstand tussen een tak die wordt
afgesnoeid en omstanders, gebouwen en
andere objecten is ten minste 2 1/2 keer de
lengte van de tak. Een omstander, gebouw of
object binnen deze afstand loopt het risico door
de vallende tak te worden geraakt.
Plan van tevoren een veilige uitweg, uit de
buurt van vallende bomen of takken. Zorg dat
de vluchtweg vrij is van obstakels die u zouden
kunnen hinderen. Bedenk dat nat gras en vers
gezaagde boomschors glad zijn.
Zorg dat er iemand in de buurt (maar op veilige
afstand) is voor het geval er zich een ongeluk
voordoet.
Gebruik het gereedschap niet als u in een
boom, op een ladder of op een ander onstabiel
oppervlak staat.
Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in
evenwicht blijft.
Houd het gereedschap stevig met beide handen
vast als de motor draait.
Zorg dat het uiteinde van het zwaard nergens
mee in aanraking komt als de zaagketting
draait.
Zaag uitsluitend met de ketting draaiend op
volle snelheid.
Steek de zaag niet in een vorige zaagsnede.
Maak altijd een nieuwe zaagsnede.
Wees bedacht op bewegende takken of andere
krachten die de zaagsnede kunnen dichtknijpen
of met de ketting in aanraking kunnen komen.
Zaag geen takken af waarvan de diameter
groter is dan de zaaglengte van de kettingzaag.
Verwijder de accu altijd van de machine en
plaats de kettingbeschermer over de ketting
wanneer het apparaat wordt opgeborgen of
vervoerd.
Zorg dat de ketting geslepen en op de juiste
spanning blijft. Controleer regelmatig de
kettingspanning.
Schakel het apparaat uit, laat de ketting tot
stilstand komen en verwijder de accu uit het
apparaat voordat u het apparaat gaat instellen,
reinigen of onderhouden.
Gebruik uitsluitend de juiste, voor het apparaat
bestemde reserveonderdelen en accessoires.
Houd de takkenzaag bij de handgreep vast
terwijl het snijblad stilstaat. U mag de zaag
pas vervoeren of opbergen nadat u de omslag
voor het snijapparaat hebt geplaatst en de
losse onderdelen hebt verwijderd. Wanneer
de takkenzaag op de juiste manier wordt
behandeld, verkleint u de kans op persoonlijk
letsel en letsel van anderen.
Overige risico’s
Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereed-
schap ook andere risico’s voordoen die misschien
niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwin-
gen worden vermeld. Deze risico’s kunnen zich
voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik,
langdurig gebruik, enz.
Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden
geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico’s niet
worden vermeden. Deze omvatten:
Verwondingen die worden veroorzaakt door
het aanraken van draaiende of bewegende
onderdelen.
Verwondingen die worden veroorzaakt bij
het vervangen van onderdelen, bladen of
accessoires.
45
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Verwondingen die worden veroorzaakt door
langdurig gebruik van het gereedschap. Als u
langere periodes met het gereedschap werkt,
is het raadzaam om regelmatig een pauze in te
lassen.
Gehoorbeschadiging.
Gezondheidsrisico’s als gevolg van het
inademen van stof dat door gebruik van het
gereedschap wordt veroorzaakt (bijvoorbeeld
tijdens het werken met hout, vooral eiken,
beuken en MDF.)
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in
de technische gegevens en de conformiteitsverk-
laring zijn gemeten conform een standaardtest-
methode die door EN 60745 wordt geboden.
Hiermee kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven waarde voor
trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een
voorlopige bepaling van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie
tijdens het werkelijke gebruik van het gereed-
schap kan verschillen van de aangegeven
waarde afhankelijk van de manieren waarop het
gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau
kan hoger worden dan het aangegeven niveau.
Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt
vastgesteld teneinde veiligheidsmaatregelen te
bepalen die worden vereist door 2002/44/EC ter
bescherming van personen die tijdens hun werk
regelmatig elektrische gereedschappen gebruiken,
moet bij een schatting van de blootstelling aan trill-
ingen rekening worden gehouden met de werkeli-
jke omstandigheden van het gebruik en de manier
waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij
moet ook rekening worden gehouden met alle
stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment
waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en
wanneer het gereedschap stationair loopt alsook
de aanlooptijd.
Snoeien
Controleer voordat u gaat snoeien of er geen wet-
ten of voorschriften zijn die het vellen van de boom
verbieden.
Wees u bewust van de waarschijnlijke valricht-
ing van takken. Houd rekening met alle factoren
die de valrichting kunnen beïnvloeden, zoals:
-de lengte en het gewicht van de te zagen tak
-de beoogde valrichting
-een verdikking of rotte plek
-de aanwezigheid van andere bomen of
obstakels
-bovengrondse kabels
-vervlechtingen van de tak met andere takken
-de richting en kracht van de wind
Houd rekening met de toegankelijkheid van de
tak.
Takken hebben de neiging om naar de boomstam
te zwaaien. U loopt niet alleen zelf het risico door
de vallende tak te worden geraakt, maar ook om-
standers, een gebouw of een voorwerp.
Veiligheid van anderen
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (waaronder kinderen) met een
lichamelijke of geestelijke beperking of die geen
ervaring met of kennis van dit apparaat hebben,
tenzij ze onder toezicht staan of instructies
krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat
van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
dat zij met het apparaat gaan spelen.
Waarschuwingssymbolen
Het gereedschap is voorzien van de volgende
waarschuwingssymbolen:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet
de instructiehandleiding lezen om
het risico op letsel te verminderen.
R
Gebruik het gereedschap niet in natte
omstandigheden en stel het niet bloot
aan regen.
H
Draag altijd hoofd- en oogbescherm-
ing.
g
Draag antislipschoeisel.
K
Wees bedacht op vallende voorwer-
pen. Houd omstanders uit de buurt.
n
Elektrocutiegevaar. Blijf minimaal 10
meter uit de buurt van bovengrondse
kabels.
46
(Vertaling van de originele instructies)
Voor een doorlopend veilig gebruik
controleert u na elke 10 minuten
gebruik de kettingspanning zoals
beschreven in deze handleiding en
stelt u de ketting opnieuw af op een
speling van 3 mm, indien nodig.
Smeer de ketting na elke tien minuten
gebruik.
Draairichting van de ketting.
Waarschuwing! Raak de ketting niet
aan bij de zaagselafvoer.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor accu’s en laders
Accu’s
Probeer accu’s niet te openen, om welke reden
ook.
Stel de accu niet bloot aan water.
Stel de accu niet bloot aan hitte.
Bewaar deze niet op locaties met temperaturen
van meer dan 40 °C.
Laad de accu’s alleen op bij een omgeving-
stemperatuur van 10-40 °C.
Gebruik alleen de lader die bij het gereedschap/
apparaat is geleverd. Het gebruik van de
verkeerde lader kan een elektrische schok of
oververhitting van de accu tot gevolg hebben.
Gooi lege accu’s weg volgens de instructies in
het gedeelte “Milieu”.
De accubehuizing mag niet worden beschadigd
of vervormd door er gaten in te laten komen of
ertegen aan te stoten, aangezien dit kan leiden
tot letsel of brand. Laad beschadigde accu’s
niet op.
Onder extreme omstandigheden kunnen
batterijen lekkages vertonen. Wanneer de accu
nat of vochtig is, veegt u de vloeistof voorzichtig
af met een doek. Vermijd huidcontact.
Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande
instructies.
Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichameli-
jk letsel of schade aan eigendommen veroorza-
ken. Bij huidcontact moet u de vloeistof direct
afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts
als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke
of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u
de vloeistof direct afspoelen met water en uw
huisarts raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een specieke span-
ning. Controleer altijd of de netspanning over-
eenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Waarschuwing! Probeer de lader nooit te
vervangen door een normale netstekker.
Gebruik de lader van Black & Decker alleen
voor de accu in het gereedschap/apparaat
waarbij de lader is bijgeleverd. Andere accu’s
kunnen exploderen met lichamelijk letsel en
schade aan eigendommen als gevolg.
Niet-laadbare accu’s mogen nooit worden
opgeladen.
Als het netsnoer is beschadigd, moet dit
worden vervangen door de fabrikant of een
Black & Decker-servicecentrum om gevaren te
voorkomen.
Stel de lader niet bloot aan water.
Open de lader niet.
Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader.
Laad het apparaat/het gereedschap/de accu in
een goed geventileerde locatie op.
Labels op de lader
Uw lader is voorzien van de volgende symbolen:
$
De lader is uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis.
Lees voor gebruik deze gebruiker-
shandleiding.
x
De lader wordt automatisch uitge-
schakeld als de omgevingstemper-
atuur te ver oploopt. Wanneer de
temperatuur is gedaald, wordt de
lader automatisch weer ingeschakeld.
j
Laad de accu’s alleen op bij een om-
gevingstemperatuur van 10-40 °C.
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, zodat
een aardaansluiting niet nodig is.
Controleer altijd of de netspanning
overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje. Probeer de lader nooit
te vervangen door een normale
netstekker.
Onderdelenoverzicht
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Handgreep
4. Zaagkop
47
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
5. Tandwielkap
6. Zwaard
7. Ketting
8. Beschermkap
9. Smeeroliereservoir
10. Verlengstuk
11. Accu
Fig. A
12. Lader
Montage
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het ger-
eedschap voordat u met de montage begint.
De accu plaatsen en verwijderen (g. B)
U plaatst de accu (11) door deze op één lijn
te plaatsen met het contragedeelte op het
gereedschap. Schuif de accu in het contrage-
deelte en duw totdat de accu vastklikt.
Als u de accu wilt verwijderen, drukt u op de
vergrendelingsknop (13) en trekt u tegelijkertijd
de accu uit het contragedeelte.
Waarschuwing! Teneinde het apparaat niet
onbedoeld in werking te stellen, moet u ervoor
zorgen dat de accu is verwijderd en de besch-
ermkap zich op de zaag bevindt voordat de
volgende handelingen worden uitgevoerd. Als
u dat niet doet, kan dat tot ernstig letsel leiden.
De zaagkop monteren (g. C)
Als u de zaag zonder verlengstuk wilt gebruiken,
kunt u de zaagkop rechtstreeks aan de handgreep
bevestigen.
Plaats de groeven aan de buitenzijde van het
koppelstuk van de handgreep (3) in lijn met
de uitstekende randen aan de binnenzijde van
het koppelstuk van de zaagkop (4). Druk de
zaagkop (4) in de handgreep (3).
Schuif de opsluitring (14) naar beneden en
draai de ring rechtsom stevig vast.
Waarschuwing! Controleer de verbindingen
regelmatig om er zeker van te zijn dat ze goed
vastzitten.
Het verlengstuk monteren (g. D)
U kunt het bereik vergroten door het verlengstuk
(10) te bevestigen tussen de zaagkop (4) en de
handgreep (3).
Plaats de groeven aan de buitenzijde van het
koppelstuk van de handgreep (3) in lijn met de
uitstekende randen aan de binnenzijde van het
koppelstuk van het verlengstuk (10).
Druk het verlengstuk (10) in de handgreep (3).
Schuif de opsluitring (15) naar beneden en
draai de ring rechtsom stevig vast.
Plaats de groeven aan de buitenzijde van het
koppelstuk van het verlengstuk (10) in lijn met
de uitstekende randen aan de binnenzijde van
het koppelstuk van de zaagkop (4).
Druk de zaagkop (4) op het verlengstuk (10).
Schuif de opsluitring (14) naar beneden en
draai de ring rechtsom stevig vast.
Waarschuwing! Controleer de verbindingen
regelmatig om er zeker van te zijn dat ze goed
vastzitten.
De zaagkop verwijderen (g. C en D)
Als het verlengstuk (10) is gemonteerd, moet u
eerst de zaagkop verwijderen.
Om de zaagkop (4) te verwijderen, legt u
de handgreep (3) op de grond, draait u de
opsluitring (14) los en verwijdert u de zaagkop.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn
eigen tempo werken. Niet overbelasten.
De accu opladen (g. A)
De accu moet vóór het eerste gebruik worden
opgeladen en ook zodra deze niet meer voldoende
vermogen levert voor taken die eerst gemak-
kelijk konden worden uitgevoerd. Wanneer u de
accu voor de eerste keer oplaadt of na langdu-
rige opslag, kan deze slechts voor 80% worden
opgeladen.
Na een aantal laad- en ontlaadcycli bereikt de accu
pas de volledige capaciteit. Tijdens het opladen
kan de accu warm worden. Dit is normaal en duidt
niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij om-
gevingstemperaturen onder 10° C of boven 40°
C. Aanbevolen laadtemperatuur: ongeveer 24
°C.
Als u de accu (11) wilt opladen, verwijdert u
deze uit het gereedschap en schuift u de accu
in de lader (12). De accu past maar op één
manier in de lader. Forceer de accu niet tijdens
het aansluiten. Zorg ervoor dat de accu goed in
de lader is geplaatst.
Steek de stekker van de lader in het
stopcontact.
48
(Vertaling van de originele instructies)
Laadtijd van (8 uur)
De accu is na ongeveer 8 uur volledig opgeladen.
De accu kan te allen tijde worden verwijderd of
kan voor onbeperkte tijd in de aangesloten lader
worden gelaten.
In- en uitschakelen (g. E)
Om veiligheidsredenen is dit gereedschap voorzien
van een dubbel schakelaarsysteem. Hierdoor
wordt onbedoeld inschakelen van het gereedschap
voorkomen.
Inschakelen
Duw de ontgrendelingsknop (2) met uw duim
naar achteren en druk tegelijkertijd op de aan-
en uitschakelaar (1).
Laat de ontgrendelingsknop (2) los.
Uitschakelen
Laat de aan/uit-schakelaar (1) los.
Waarschuwing! Probeer nooit om een schake-
laar in de ingeschakelde stand te vergrendelen.
Snoeien (g. F)
Zorg dat het gereedschap op volle snelheid
draait voordat u een zaagsnede gaat maken.
Houd het gereedschap stevig op zijn plaats
om terugslaan of zijwaarts bewegen van het
gereedschap te voorkomen.
Oefen een lichte druk uit om het gereedschap
te sturen. Wanneer u zware takken gaat zagen,
kan een onvolledige zaagsnede versplintering
en beschadiging van de boom tot gevolg
hebben. Ga daarom als volgt te werk:
-Maak de eerste zaagsnede 15 cm vanaf de
boomstam aan de onderzijde van de tak.
Gebruik de bovenzijde van het zwaard (7)
voor deze snede.
-Zaag de tak eenderde door. Zaag vervolgens
vanaf de bovenzijde.
Reiniging, onderhoud en opbergen
Uw Black & Decker-gereedschap/apparaat (met
netsnoer/snoerloos) is ontworpen om gedurende
langere tijd te functioneren met een minimum aan
onderhoud.
U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid bl-
ijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt
en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat
u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden
aan het gereedschap (met snoer/snoerloos)
uitvoert.
Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek
de stekker uit het stopcontact.
Als het gereedschap/apparaat een afzonderlijke
accu heeft, schakelt u het gereedschap/ap-
paraat uit en haalt u de accu eruit.
Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig
ontladen. Schakel dan het apparaat uit.
Neem de lader uit het stopcontact voordat u
deze schoonmaakt. Naast regelmatige reiniging
vereist de lader geen onderhoud.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het
gereedschap/apparaat/lader met een zachte bors-
tel of droge doek.
Reinig de behuizing van de motor regelmatig
met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of
oplosmiddel.
Open regelmatig de spanknop en tik erop om
eventueel stof uit het binnenste te verwijderen
(indien van toepassing).
Na gebruik en voordat het gereedschap
wordt opgeborgen
Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met
een schone, droge kwast.
Reinig het gereedschap uitsluitend met een
milde reinigingsoplossing en een vochtige
doek. Voorkom dat vloeistof het gereedschap
binnendringt en dompel nooit enig onderdeel
van het gereedschap in vloeistof onder.
Verwijder afval met een harde borstel.
Smeer de ketting met olie.
De zaagketting plaatsen en verwijderen
(g. G en H)
Waarschuwing! Draag altijd veiligheidshand-
schoenen bij het verwijderen of monteren van
de zaagketting. De ketting is scherp en kan u
ook verwonden als deze niet draait.
Leg het gereedschap op een stevige en stabiele
ondergrond.
Draai de schroeven (16) los met de bijgeleverde
inbussleutel. Verwijder de schroeven.
Verwijder de tandwielkap (5) en de zwaardklem
(17).
Draai de schroef (18) naar links zodat het
zwaard (6) terugwijkt en de spanning op de
ketting (7) afneemt.
Verwijder de oude zaagketting van het tandwiel
(19) en het zwaard (6).
Plaats de nieuwe zaagketting in de groef van
het zwaard en om het tandwiel. Zorg ervoor dat
de tanden in de juiste richting wijzen door de pijl
op de ketting tegenover de pijl op de behuizing
te plaatsen.
49
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
De gleuf (20) in het kettingzwaard moet over
de locatiebouten (21) vallen en het gat (22)
moet zich onder de gleuf over de stelbout (23)
bevinden.
Plaats de tandwielkap (5) en de zwaardklem
(17) terug, evenals de schroeven (16).
Draai de schroeven (16) vast met de bijgelev-
erde inbussleutel.
U kunt de kettingspanning op de hierna
beschreven wijze afstellen.
Teneinde een voortdurend veilige werking te waar-
borgen, dienen de ketting en het zwaard uitsluitend
door originele onderdelen van Black & Decker te
worden vervangen. Het betreft onderdeelnummer
A6158 voor een vervangende ketting en onder-
deelnummer 623381-00 voor een vervangend
zwaard.
De kettingspanning controleren en
afstellen (g. G)
Controleer de kettingspanning. De spanning
is juist wanneer de zaagketting (7) terug-
schiet als deze 3 mm van het zwaard wordt
weggetrokken, waarbij met de middelvinger
en de duim lichte druk wordt uitgeoefend.
De zaagketting mag aan de onderzijde van
het kettingzwaard (6) en de ketting (7) niet
‘doorzakken’.
Stel de spanning als volgt af:
Draai de schroeven (16) los.
Draai de schroef (18) naar links.
Waarschuwing! Stel de ketting niet te strak af.
Dit leidt tot overmatige slijtage en beperkt de
levensduur van het zwaard en de ketting.
Zodra de kettingspanning juist is afgesteld,
kunnen de schroeven (18) worden aangedraaid.
Waarschuwing! Controleer de kettingspanning
regelmatig tijdens de eerste twee uren van het
eerste gebruik, aangezien nieuwe zaagkettin-
gen meer rek vertonen.
Ketting oliën
De zaagketting moet vóór elk gebruik en na
reiniging uitsluitend worden geolied met de juiste
oliekwaliteitsklasse (cat. nr. A6027).
Olie de ketting (7) met behulp van het smeero-
liereservoir (9).
Opbergen
Houd de accu op de lader aangesloten als het
gereedschap enkele maanden niet wordt gebruikt.
Ga anders als volgt te werk:
Laad de accu volledig op.
Verwijder de accu uit het gereedschap.
Berg het gereedschap en de accu op een
veilige en droge plaats op.
De temperatuur in de opbergruimte moet altijd
tussen + 10°C en +40°C liggen. Bewaar de
accu op een vlakke ondergrond.
Voordat u het gereedschap weer gebruikt na
langdurige opslag, dient u de accu opnieuw op
te laden.
Milieu
Z
Aparte inzameling. Dit product mag niet
met normaal huishoudelijk afval worden
weggegooid.
Mocht u op een dag constateren dat het Black &
Decker-product aan vervanging toe is of dat u het
apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product
dan niet bij het restafval. Het product valt onder de
categorie voor elektrische apparaten.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte
producten en verpakkingsmaterialen
maakt het mogelijk materialen te recy-
clen en opnieuw te gebruiken. Herge-
bruik van gerecyclede materialen zorgt
voor minder milieuvervuiling en dringt
de vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in ge-
scheiden inzameling van huishoudelijke elektrische
producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de
leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recy-
clen van afgedankte Black & Decker-producten.
Om gebruik te maken van deze service, dient u het
product naar een van onze servicecentra te sturen,
die de inzameling voor ons verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde serv-
icecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
internetadres:
www.2helpU.com
Accu’s
Z
Gooi afgedankte accu’s op verant-
woorde wijze weg.
Voorkom dat de polen van de accu worden
kortgesloten.
50
(Vertaling van de originele instructies)
Gooi accu’s niet in het vuur. Dit kan letsel of
een explosie tot gevolg hebben.
Ontlaad de batterij volledig en verwijder deze
vervolgens uit het gereedschap.
Accu’s kunnen worden gerecycled. Plaats de
accu(’s) in een geschikte verpakking om te
voorkomen dat de polen worden kortgesloten.
Breng deze naar een servicecentrum of een
inzamellocatie in uw woonplaats.
Technische gegevens
GPC1800 (H2)
GPC1800P (H2)
Spanning VDC 18
Kettingsnelheid
(onbelast)
m/min 114
Gewicht kg 3,5
Maximale lengte
zaagsnede
cm 17
Accu A18 A1718
Spanning V
DC 18 18
Capaciteit Ah 1.5 1.7
Accutype
NiCd NiCd
Lader 9050084*
Netspanning V
AC 230 -
240V
Ingangsspanning V
DC 21.75
Amperage mA 210
Oplaadtijd ca. h 8
Geluidsvermogen, volgens EN ISO 3744: LWA =
98 dB(A), meetonzekerheid (K) = 3 dB(A)
Geluidsdruk, volgens EN ISO 11203: LPA = 78
dB(A), meetonzekerheid (K) = 3 dB(A)
Totale trillingwaarden (som triaxvector) bepaald
conform EN 60745
Zagen van
hout
Waarde trilling-
semissie ah=
<2,5 m/s
2
Onzekerheid K= <1,5 m/s
2
EG-conformiteitsverklaring
RICHTLIJN MACHINERIEËN
%
GPC1800, GPC1800P
Black & Decker verklaart dat deze producten, die
zijn beschreven onder “Technische gegevens”,
voldoen aan:
98/37/EC (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EC (vanaf 29
dec. 2009), EN 60745-1.
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn
2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact
op met Black & Decker op het volgende adres of
raadpleeg de achterzijde van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de com-
pilatie van het technische bestand en geeft deze
verklaring namens Black&Decker af.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
12/04/2012
51
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten
en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie-
bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24
maanden na de datum van aankoop defect raken
ten gevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoe-
leinden, professionele toepassingen of
verhuurdoeleinden.
Het product onoordeelkundig is gebruikt.
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval.
Reparaties zijn uitgevoerd door an-
deren dan onze servicecentra of Black &
Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient
u een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt
het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klan-
tenservice vinden op het volgende internetadres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackand-
decker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen. Verdere
informatie over het merk Black & Decker en onze
producten vindt u op:
www.blackanddecker.nl
52
(Vertaling van de originele instructies)
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.

Documenttranscriptie

(Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik De snoerloze takkenzaag van Black & Decker is ontworpen voor het snoeien van bomen. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. De lader van Black & Decker is bedoeld voor het opladen van Black & Decker-accu’s van het type dat bij dit gereedschap is geleverd. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de onderstaande waarschuwingen en instructies niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. Het hierna gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op een accu (snoerloos). NEDERLANDS • Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. • Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. • Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. • Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, beperkt het risico van een elektrische schok. • Als u een elektrisch gereedschap moet gebruiken in een vochtige locatie, moet u een reststroomschakelaar (RCD) gebruiken. Met een aardlekschakelaar wordt het risico van een elektrische schok verkleind. Veiligheid van personen Veilige werkomgeving • Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkruimte kan tot ongevallen leiden. • Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. • Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid • De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden omgebouwd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Niet-omgebouwde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. • Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan leiden tot ernstige verwondingen. • Draag een persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger op de schakelaar houdt of wanneer u het gereedschap per ongeluk inschakelt, kan dat leiden tot ongevallen. • Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. • Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. • Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. • Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap • Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het geschikte elektrische gereedschap voor uw toepassing. Met het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. • Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. • Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Met deze voorzorgsmaatregel voorkomt u onbedoeld starten van het gereedschap. 44 • Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. • Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische gereedschappen. • Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. • Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan leiden tot gevaarlijke situaties. Gebruik en onderhoud van snoerloos elektrisch gereedschap • Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor een bepaald type accu, kan brandgevaar opleveren wanneer deze in combinatie met andere accu’s wordt gebruikt. • Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. • Houd accu’s die niet worden gebruikt uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding van de ene pool naar de andere tot stand kunnen brengen. Als kortsluiting tussen de polen van de accu’s wordt gemaakt, kunnen brandwonden of brand worden veroorzaakt. (Vertaling van de originele instructies) • Onder extreme omstandigheden kan er vloeistof uit de accu spuiten. Vermijd contact. Indien onbedoeld contact plaatsvindt, spoelt u met water. Als vloeistof in aanraking komt met ogen, raadpleegt u bovendien uw huisarts. Vloeistof die uit de accu spuit, kan irritatie of brandwonden veroorzaken. Service • Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd. Aanvullende veiligheidsinstructies voor takkenzagen In deze instructiehandleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. De takkenzaag mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor deze is bestemd. Het apparaat mag daarom bijvoorbeeld niet worden gebruikt voor het vellen van bomen. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. • Draag nauwsluitende en beschermende kleding, en tevens een veiligheidshelm met beschermglas of een beschermbril, anti-slip veiligheidsschoeisel, beschermbroek en stevige lederen handschoenen. • Zorg dat u buiten de baan blijft van vallende takken. • De veilige afstand tussen een tak die wordt afgesnoeid en omstanders, gebouwen en andere objecten is ten minste 2 1/2 keer de lengte van de tak. Een omstander, gebouw of object binnen deze afstand loopt het risico door de vallende tak te worden geraakt. • Plan van tevoren een veilige uitweg, uit de buurt van vallende bomen of takken. Zorg dat de vluchtweg vrij is van obstakels die u zouden kunnen hinderen. Bedenk dat nat gras en vers gezaagde boomschors glad zijn. • Zorg dat er iemand in de buurt (maar op veilige afstand) is voor het geval er zich een ongeluk voordoet. • Gebruik het gereedschap niet als u in een boom, op een ladder of op een ander onstabiel oppervlak staat. • Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. NEDERLANDS • Houd het gereedschap stevig met beide handen vast als de motor draait. • Zorg dat het uiteinde van het zwaard nergens mee in aanraking komt als de zaagketting draait. • Zaag uitsluitend met de ketting draaiend op volle snelheid. • Steek de zaag niet in een vorige zaagsnede. Maak altijd een nieuwe zaagsnede. • Wees bedacht op bewegende takken of andere krachten die de zaagsnede kunnen dichtknijpen of met de ketting in aanraking kunnen komen. • Zaag geen takken af waarvan de diameter groter is dan de zaaglengte van de kettingzaag. • Verwijder de accu altijd van de machine en plaats de kettingbeschermer over de ketting wanneer het apparaat wordt opgeborgen of vervoerd. • Zorg dat de ketting geslepen en op de juiste spanning blijft. Controleer regelmatig de kettingspanning. • Schakel het apparaat uit, laat de ketting tot stilstand komen en verwijder de accu uit het apparaat voordat u het apparaat gaat instellen, reinigen of onderhouden. • Gebruik uitsluitend de juiste, voor het apparaat bestemde reserveonderdelen en accessoires. • Houd de takkenzaag bij de handgreep vast terwijl het snijblad stilstaat. U mag de zaag pas vervoeren of opbergen nadat u de omslag voor het snijapparaat hebt geplaatst en de losse onderdelen hebt verwijderd. Wanneer de takkenzaag op de juiste manier wordt behandeld, verkleint u de kans op persoonlijk letsel en letsel van anderen. Overige risico’s Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico’s voordoen die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico’s kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico’s niet worden vermeden. Deze omvatten: • Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen. • Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires. 45 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het gereedschap. Als u langere periodes met het gereedschap werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen. • Gehoorbeschadiging. • Gezondheidsrisico’s als gevolg van het inademen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.) Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitsverklaring zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt geboden. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger worden dan het aangegeven niveau. Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld teneinde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist door 2002/44/EC ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrische gereedschappen gebruiken, moet bij een schatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke omstandigheden van het gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt alsook de aanlooptijd. Snoeien Controleer voordat u gaat snoeien of er geen wetten of voorschriften zijn die het vellen van de boom verbieden. • Wees u bewust van de waarschijnlijke valrichting van takken. Houd rekening met alle factoren die de valrichting kunnen beïnvloeden, zoals: -de - lengte en het gewicht van de te zagen tak -de - beoogde valrichting -een verdikking of rotte plek 46 -de - aanwezigheid van andere bomen of obstakels -bovengrondse kabels -vervlechtingen van de tak met andere takken -de - richting en kracht van de wind • Houd rekening met de toegankelijkheid van de tak. Takken hebben de neiging om naar de boomstam te zwaaien. U loopt niet alleen zelf het risico door de vallende tak te worden geraakt, maar ook omstanders, een gebouw of een voorwerp. Veiligheid van anderen • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke beperking of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. Waarschuwingssymbolen Het gereedschap is voorzien van de volgende waarschuwingssymbolen: : R H g K n Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen om het risico op letsel te verminderen. Gebruik het gereedschap niet in natte omstandigheden en stel het niet bloot aan regen. Draag altijd hoofd- en oogbescherming. Draag antislipschoeisel. Wees bedacht op vallende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt. Elektrocutiegevaar. Blijf minimaal 10 meter uit de buurt van bovengrondse kabels. (Vertaling van de originele instructies) Voor een doorlopend veilig gebruik controleert u na elke 10 minuten gebruik de kettingspanning zoals beschreven in deze handleiding en stelt u de ketting opnieuw af op een speling van 3 mm, indien nodig. Smeer de ketting na elke tien minuten gebruik. Draairichting van de ketting. Waarschuwing! Raak de ketting niet aan bij de zaagselafvoer. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en laders Accu’s • Probeer accu’s niet te openen, om welke reden ook. • Stel de accu niet bloot aan water. • Stel de accu niet bloot aan hitte. • Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer dan 40 °C. • Laad de accu’s alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10-40 °C. • Gebruik alleen de lader die bij het gereedschap/ apparaat is geleverd. Het gebruik van de verkeerde lader kan een elektrische schok of oververhitting van de accu tot gevolg hebben. • Gooi lege accu’s weg volgens de instructies in het gedeelte “Milieu”. • De accubehuizing mag niet worden beschadigd of vervormd door er gaten in te laten komen of ertegen aan te stoten, aangezien dit kan leiden tot letsel of brand. Laad beschadigde accu’s niet op. • Onder extreme omstandigheden kunnen batterijen lekkages vertonen. Wanneer de accu nat of vochtig is, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact. • Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies. Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water en uw huisarts raadplegen. NEDERLANDS Laders De lader is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Waarschuwing! Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker. • Gebruik de lader van Black & Decker alleen voor de accu in het gereedschap/apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. Andere accu’s kunnen exploderen met lichamelijk letsel en schade aan eigendommen als gevolg. • Niet-laadbare accu’s mogen nooit worden opgeladen. • Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. • Stel de lader niet bloot aan water. • Open de lader niet. • Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader. • Laad het apparaat/het gereedschap/de accu in een goed geventileerde locatie op. Labels op de lader $ Uw lader is voorzien van de volgende symbolen: x j De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Lees voor gebruik deze gebruikershandleiding. De lader wordt automatisch uitgeschakeld als de omgevingstemperatuur te ver oploopt. Wanneer de temperatuur is gedaald, wordt de lader automatisch weer ingeschakeld. Laad de accu’s alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10-40 °C. Elektrische veiligheid # De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een aardaansluiting niet nodig is. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker. Onderdelenoverzicht 1. 2. 3. 4. Aan/uit-schakelaar Ontgrendelingsknop Handgreep Zaagkop 47 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Tandwielkap 6. Zwaard 7. Ketting 8. Beschermkap 9. Smeeroliereservoir 10. Verlengstuk 11. Accu Fig. A 12. Lader Montage Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap voordat u met de montage begint. De accu plaatsen en verwijderen (fig. B) • U plaatst de accu (11) door deze op één lijn te plaatsen met het contragedeelte op het gereedschap. Schuif de accu in het contragedeelte en duw totdat de accu vastklikt. • Als u de accu wilt verwijderen, drukt u op de vergrendelingsknop (13) en trekt u tegelijkertijd de accu uit het contragedeelte. Waarschuwing! Teneinde het apparaat niet onbedoeld in werking te stellen, moet u ervoor zorgen dat de accu is verwijderd en de beschermkap zich op de zaag bevindt voordat de volgende handelingen worden uitgevoerd. Als u dat niet doet, kan dat tot ernstig letsel leiden. De zaagkop monteren (fig. C) Als u de zaag zonder verlengstuk wilt gebruiken, kunt u de zaagkop rechtstreeks aan de handgreep bevestigen. • Plaats de groeven aan de buitenzijde van het koppelstuk van de handgreep (3) in lijn met de uitstekende randen aan de binnenzijde van het koppelstuk van de zaagkop (4). Druk de zaagkop (4) in de handgreep (3). • Schuif de opsluitring (14) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig om er zeker van te zijn dat ze goed vastzitten. Het verlengstuk monteren (fig. D) U kunt het bereik vergroten door het verlengstuk (10) te bevestigen tussen de zaagkop (4) en de handgreep (3). • Plaats de groeven aan de buitenzijde van het koppelstuk van de handgreep (3) in lijn met de uitstekende randen aan de binnenzijde van het koppelstuk van het verlengstuk (10). 48 • Druk het verlengstuk (10) in de handgreep (3). • Schuif de opsluitring (15) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. • Plaats de groeven aan de buitenzijde van het koppelstuk van het verlengstuk (10) in lijn met de uitstekende randen aan de binnenzijde van het koppelstuk van de zaagkop (4). • Druk de zaagkop (4) op het verlengstuk (10). • Schuif de opsluitring (14) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig om er zeker van te zijn dat ze goed vastzitten. De zaagkop verwijderen (fig. C en D) Als het verlengstuk (10) is gemonteerd, moet u eerst de zaagkop verwijderen. • Om de zaagkop (4) te verwijderen, legt u de handgreep (3) op de grond, draait u de opsluitring (14) los en verwijdert u de zaagkop. Gebruik Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. De accu opladen (fig. A) De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen en ook zodra deze niet meer voldoende vermogen levert voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd. Wanneer u de accu voor de eerste keer oplaadt of na langdurige opslag, kan deze slechts voor 80% worden opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaadcycli bereikt de accu pas de volledige capaciteit. Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een probleem. Waarschuwing! Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 10° C of boven 40° C. Aanbevolen laadtemperatuur: ongeveer 24 °C. • Als u de accu (11) wilt opladen, verwijdert u deze uit het gereedschap en schuift u de accu in de lader (12). De accu past maar op één manier in de lader. Forceer de accu niet tijdens het aansluiten. Zorg ervoor dat de accu goed in de lader is geplaatst. • Steek de stekker van de lader in het stopcontact. (Vertaling van de originele instructies) Laadtijd van (8 uur) De accu is na ongeveer 8 uur volledig opgeladen. De accu kan te allen tijde worden verwijderd of kan voor onbeperkte tijd in de aangesloten lader worden gelaten. In- en uitschakelen (fig. E) Om veiligheidsredenen is dit gereedschap voorzien van een dubbel schakelaarsysteem. Hierdoor wordt onbedoeld inschakelen van het gereedschap voorkomen. Inschakelen • Duw de ontgrendelingsknop (2) met uw duim naar achteren en druk tegelijkertijd op de aanen uitschakelaar (1). • Laat de ontgrendelingsknop (2) los. Uitschakelen • Laat de aan/uit-schakelaar (1) los. Waarschuwing! Probeer nooit om een schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Snoeien (fig. F) • Zorg dat het gereedschap op volle snelheid draait voordat u een zaagsnede gaat maken. • Houd het gereedschap stevig op zijn plaats om terugslaan of zijwaarts bewegen van het gereedschap te voorkomen. • Oefen een lichte druk uit om het gereedschap te sturen. Wanneer u zware takken gaat zagen, kan een onvolledige zaagsnede versplintering en beschadiging van de boom tot gevolg hebben. Ga daarom als volgt te werk: -Maak de eerste zaagsnede 15 cm vanaf de boomstam aan de onderzijde van de tak. Gebruik de bovenzijde van het zwaard (7) voor deze snede. -Zaag de tak eenderde door. Zaag vervolgens vanaf de bovenzijde. Reiniging, onderhoud en opbergen Uw Black & Decker-gereedschap/apparaat (met netsnoer/snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap (met snoer/snoerloos) uitvoert. NEDERLANDS • Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Als het gereedschap/apparaat een afzonderlijke accu heeft, schakelt u het gereedschap/apparaat uit en haalt u de accu eruit. • Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig ontladen. Schakel dan het apparaat uit. • Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Naast regelmatige reiniging vereist de lader geen onderhoud. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge doek. Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Open regelmatig de spanknop en tik erop om eventueel stof uit het binnenste te verwijderen (indien van toepassing). Na gebruik en voordat het gereedschap wordt opgeborgen • Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone, droge kwast. • Reinig het gereedschap uitsluitend met een milde reinigingsoplossing en een vochtige doek. Voorkom dat vloeistof het gereedschap binnendringt en dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in vloeistof onder. • Verwijder afval met een harde borstel. • Smeer de ketting met olie. De zaagketting plaatsen en verwijderen (fig. G en H) Waarschuwing! Draag altijd veiligheidshandschoenen bij het verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting is scherp en kan u ook verwonden als deze niet draait. • Leg het gereedschap op een stevige en stabiele ondergrond. • Draai de schroeven (16) los met de bijgeleverde inbussleutel. Verwijder de schroeven. • Verwijder de tandwielkap (5) en de zwaardklem (17). • Draai de schroef (18) naar links zodat het zwaard (6) terugwijkt en de spanning op de ketting (7) afneemt. • Verwijder de oude zaagketting van het tandwiel (19) en het zwaard (6). • Plaats de nieuwe zaagketting in de groef van het zwaard en om het tandwiel. Zorg ervoor dat de tanden in de juiste richting wijzen door de pijl op de ketting tegenover de pijl op de behuizing te plaatsen. 49 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • De gleuf (20) in het kettingzwaard moet over de locatiebouten (21) vallen en het gat (22) moet zich onder de gleuf over de stelbout (23) bevinden. • Plaats de tandwielkap (5) en de zwaardklem (17) terug, evenals de schroeven (16). • Draai de schroeven (16) vast met de bijgeleverde inbussleutel. • U kunt de kettingspanning op de hierna beschreven wijze afstellen. Teneinde een voortdurend veilige werking te waarborgen, dienen de ketting en het zwaard uitsluitend door originele onderdelen van Black & Decker te worden vervangen. Het betreft onderdeelnummer A6158 voor een vervangende ketting en onderdeelnummer 623381-00 voor een vervangend zwaard. De kettingspanning controleren en afstellen (fig. G) • Controleer de kettingspanning. De spanning is juist wanneer de zaagketting (7) terugschiet als deze 3 mm van het zwaard wordt weggetrokken, waarbij met de middelvinger en de duim lichte druk wordt uitgeoefend. De zaagketting mag aan de onderzijde van het kettingzwaard (6) en de ketting (7) niet ‘doorzakken’. Ga anders als volgt te werk: • Laad de accu volledig op. • Verwijder de accu uit het gereedschap. • Berg het gereedschap en de accu op een veilige en droge plaats op. • De temperatuur in de opbergruimte moet altijd tussen + 10°C en +40°C liggen. Bewaar de accu op een vlakke ondergrond. • Voordat u het gereedschap weer gebruikt na langdurige opslag, dient u de accu opnieuw op te laden. Milieu Z Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Mocht u op een dag constateren dat het Black & Decker-product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten. z Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecyclede materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Stel de spanning als volgt af: • Draai de schroeven (16) los. • Draai de schroef (18) naar links. Waarschuwing! Stel de ketting niet te strak af. Dit leidt tot overmatige slijtage en beperkt de levensduur van het zwaard en de ketting. • Zodra de kettingspanning juist is afgesteld, kunnen de schroeven (18) worden aangedraaid. Waarschuwing! Controleer de kettingspanning regelmatig tijdens de eerste twee uren van het eerste gebruik, aangezien nieuwe zaagkettingen meer rek vertonen. Ketting oliën De zaagketting moet vóór elk gebruik en na reiniging uitsluitend worden geolied met de juiste oliekwaliteitsklasse (cat. nr. A6027). • Olie de ketting (7) met behulp van het smeeroliereservoir (9). Opbergen Houd de accu op de lader aangesloten als het gereedschap enkele maanden niet wordt gebruikt. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Z woorde wijze weg. • Voorkom dat de polen van de accu worden Accu’s Gooi afgedankte accu’s op verant- kortgesloten. 50 (Vertaling van de originele instructies) • Gooi accu’s niet in het vuur. Dit kan letsel of een explosie tot gevolg hebben. • Ontlaad de batterij volledig en verwijder deze vervolgens uit het gereedschap. • Accu’s kunnen worden gerecycled. Plaats de accu(’s) in een geschikte verpakking om te voorkomen dat de polen worden kortgesloten. Breng deze naar een servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. Technische gegevens GPC1800 (H2) GPC1800P (H2) NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring % RICHTLIJN MACHINERIEËN GPC1800, GPC1800P Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan: 98/37/EC (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EC (vanaf 29 dec. 2009), EN 60745-1. Spanning VDC 18 Kettingsnelheid (onbelast) m/min 114 Gewicht kg 3,5 Maximale lengte zaagsnede cm 17 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. A18 A1718 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en geeft deze verklaring namens Black&Decker af. 18 18 Accu Spanning VDC Capaciteit Ah 1.5 1.7 Accutype NiCd NiCd Lader 9050084* Netspanning VAC Ingangsspanning VDC 21.75 Amperage mA 210 Oplaadtijd ca. h 8 230 240V _ Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 12/04/2012 Geluidsvermogen, volgens EN ISO 3744: LWA = 98 dB(A), meetonzekerheid (K) = 3 dB(A) Geluidsdruk, volgens EN ISO 11203: LPA = 78 dB(A), meetonzekerheid (K) = 3 dB(A) Totale trillingwaarden (som triaxvector) bepaald conform EN 60745 Zagen van hout Waarde trillingsemissie ah= <2,5 m/s2 Onzekerheid K= <1,5 m/s2 51 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: • Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden. • Het product onoordeelkundig is gebruikt. • Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. • Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op: www.blackanddecker.nl 52 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. DEUTSCH SVENSKA Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/ productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land. www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/ productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i. FRANÇAIS NORSK N’oubliez pas d’enregistrer votre produit ! Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker.fr/productregistration Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/ productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays. www.blackanddecker.no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/ productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black & Decker i ditt eget land. ITALIANO DANSK Non dimenticate di registrare il prodotto! Glem ikke at registrere dit produkt! www.blackanddecker.it/productregistration Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/ productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese. www.blackanddecker.dk/productregistration Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/ productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til Black & Decker i dit eget land. NEDERLANDS SUOMI Vergeet niet uw product te registreren! Muistathan rekisteröidä tuotteesi! www.blackanddecker.nl/productregistration U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/ productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode opsturen naar Black & Decker in uw land. www.blackanddecker.fi/productregistration Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/ productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle. ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ¡No olvide registrar su producto! Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας! www.blackanddecker.es/productregistration Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/ productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a Black & Decker en su país. www.blackanddecker.gr/productregistration Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www. blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

BLACK+DECKER GPC1800 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding