Pioneer CD-ML100 Handleiding

Type
Handleiding
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава,
212-0031, Япония
Импортер ОООПИОНЕР РУС
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26
Тел .: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2013.
Все права защищены.
<YRD5387-A> EL<KOKN13I>
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Руководство пользователя
SMARTPHONE LINK ADAPTOR
BOITIER ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE
АДАПТОР ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СМАРТФОНА
CD-ML100
English ItalianoFrançais Español
Specifications
General
Power source ........14.4 V DC
(10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system
..........................Negative type
Maximum current consumption
..........................1.3 A
Dimensions (W × H × D):
..........................142.2 mm × 80.2mm × 22.1mm
(5-5/8 in. × 3-1/8 in. × 7/8 in.)
Weight ..................0.3 kg (0.7 lbs)
USB
USB standard specification
..........................USB 2.0 high speed
Maximum current supply
..........................1.0 A
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
Copyright and trademark notice
MirrorLink
MirrorLink Certified™, the Design Only™
Certification Logo, MirrorLink™ and the
MirrorLink™ Logo are certification marks and
trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC.
Unauthorized use is strictly prohibited.
Dati tecnici
Generali
Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni consentite
da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra ........Negativa
Consumo massimo
..........................1,3 A
Dimensioni (L × A × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Specifiche standard USB
..........................USB 2.0 alta velocità
Alimentazione massima
..........................1,0 A
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
eventuali modifiche senza preavviso.
Informazioni su copyright e marchi
registrati
MirrorLink
MirrorLink Certified™, il logo Design Only™
Certification, MirrorLink™ e il logo MirrorLink™
sono marchi di certificazione e marchi registrati
di Car Connectivity Consortium LLC. L’uso non
autorizzato è strettamente proibito.
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension d’alimentation
..........................14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse ....Pôle négatif
Consommation maximale
..........................1,3 A
Dimensions (L × H × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Poids .....................0,3 kg
USB
Spécification standard USB
..........................USB 2.0 haut débit
Alimentation maximale
..........................1,0 A
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Avis concernant les droits d’auteur et
les marques commerciales
MirrorLink
MirrorLink Certified™, le logo de certification
Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™
sont des marques de certification et des marques
commerciales de Car Connectivity Consortium
LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement
interdite.
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación
..........................14,4V cc
(10,8V a 15,1V permisible)
Sistema de derivación a tierra
..........................Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..........................1,3 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Especificación de la norma USB
..........................USB 2.0 velocidad alta
Consumo máximo de corriente
..........................1,0 A
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Aviso de copyright y marcas registradas
MirrorLink
MirrorLink Certified™, el logotipo de Design
Only™, MirrorLink™ y el logotipo de MirrorLink™
son marcas de certificación y marcas comerciales
de Car Connectivity Consortium LLC. El uso
no autorizado de los mismos está estrictamente
prohibido.
Deutsch PortuguêsNederlands Português (B)
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung
..........................14,4 V Gleichspannung
(Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem .....Negativ
Maximale Leistungsaufnahme
..........................1,3 A
Abmessungen (B × H × T):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Gewicht ................0,3 kg
USB
USB-Standard-Spezifikation
..........................USB 2.0 High Speed
Maximale Stromversorgung
..........................1,0 A
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs
vorbehalten.
Informationen zu Copyright und Marken
MirrorLink
MirrorLink Certified™, das Design Only™-
Zertifizierungslogo, MirrorLink™ und das
MirrorLink™-Logo sind Zertifizierungszeichen und
Warenzeichen des Car Connectivity Consortium
LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung ist strengstens
untersagt.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação
..........................14,4 V CC
(10,8 V a 15,1 V admissíveis)
Sistema de ligação à terra
..........................Tipo negativo
Consumo máximo de corrente
..........................1,3 A
Dimensões (L × A × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Especificação de norma USB
..........................USB 2.0 de alta velocidade
Alimentação máxima de corrente
..........................1,0 A
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
Aviso de direitos de autor e marcas
comerciais
MirrorLink
MirrorLink Certified™, o logótipo de certificação
Design Only™, MirrorLink™ e o logótipo
MirrorLink™ são marcas de certificação e
designações comerciais da Car Connectivity
Consortium LLC. Qualquer utilização não autorizada
é estritamente proibida.
Technische gegevens
Algemeen
Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom
(10,8 tot 15,1 V toelaatbaar)
Aarding ................Negatief
Maximaal stroomverbruik
..........................1,3 A
Afmetingen (B × H × D):
..............................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Gewicht ................0,3 kg
USB
Specificatie USB-standaard
..........................USB 2.0 high speed
Maximaal stroomverbruik
..........................1,0 A
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerking over copyright en
handelsmerken
MirrorLink
MirrorLink Certified™, het Design Only™
certificeringslogo, MirrorLink™ en het MirrorLink™
logo zijn certificeringsmarkeringen en handelsmerken
van het Car Connectivity Consortium LLC.
Ongeoorloofd gebruik ervan is ten strengste verboden.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação
..........................14,4 V DC
(10,8 a 15,1 V permissível)
Sistema de aterramento
..........................Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..........................1,3 A
Dimensões (L × A × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Especificação padrão USB
..........................USB 2.0 de alta velocidade
Fornecimento máx. de corrente
..........................1,0 A
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
Nota sobre direitos autorais e marcas
comerciais
MirrorLink
MirrorLink Certified™, o logotipo de certificação
Design Only™, MirrorLink™ e o logotipo do
MirrorLink™ são marcas de certificação e marcas
comerciais da Car Connectivity Consortium LLC.
Uso não autorizado é estritamente proibido.
Русский
Технические характеристики
Общие
Источник питания
..........................14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон от 10,8 В
до 15,1 В)
Система заземления
..........................Заземление отрицательного
полюса
Максимальный потребляемый ток
..........................1,3 A
Размеры (Ш × В × Г):
..........................142,2 мм × 80,2мм × 22,1мм
Масса ..................0,3 кг
USB
Стандартная спецификация USB
..........................USB 2.0 высокоскоростной
Максимальный ток питания
..........................1,0 A
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона
Российской Федерации «О защите
прав потребителей» и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника: 6 лет
Прочие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечания
• Характеристики и конструкция могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
• Данное устройство произведено в Таиланде.
Обозначение товарного знака и
знака защиты авторских прав
MirrorLink
MirrorLink Certified, логотип сертификации
the Design Only, MirrorLink и логотип
MirrorLink являются знаками сертификации
и торговыми знаками Car Connectivity
Consortium LLC. Незаконное использование
строго воспрещается.
nl nlde de
Informationen für den Benutzer
Mischen Sie dieses Produkt, wenn
Sie es entsorgen wollen, nicht mit
gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es
gibt ein getrenntes Sammelsystem für
gebrauchte elektronische Produkte,
über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung
gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der
Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell
dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder
zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein
vergleichbares neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird,
und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen
auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Vorsichtsmaßnahmen
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie bitte alle dieses Produkt betreffenden
Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung zur
späteren Bezugnahme gut auf.
1 Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Ort
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers behindert,
(ii) die Funktion von Betriebssystemen
oder Sicherheitseinrichtungen des
Fahrzeugs, einschließlich Airbags und
Warnblinkanlagenschalter, stört oder (iii) die
sichere Bedienung des Fahrzeugs durch den
Fahrer beeinträchtigt.
2 Bedienen Sie das Produkt nicht, wenn Sie
dadurch vom sicheren Führen des Fahrzeugs
abgelenkt werden könnten. Achten Sie immer
auf Sicherheit im Straßenverkehr und halten
Sie sich an alle geltenden Verkehrsregeln.
Sollte sich bei der Bedienung des Systems
ein Problem ergeben oder die Anzeige
nicht deutlich zu sehen sein, halten Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort an, um die
erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.
3 Legen Sie den Sicherheitsgurt an, bevor Sie
losfahren. Nicht korrekt angeschnallte Insassen
sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren
Verletzungsgefahr ausgesetzt.
4 Tragen Sie beim Fahren niemals Kopfhörer.
5 Aus Sicherheitsgründen sind gewisse
Gerätefunktionen nur verfügbar, wenn die
Handbremse angezogen ist und das Fahrzeug
stillsteht.
6 Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres
Displays so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche
und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört
werden können.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die
Wartung des Produkts durch Personen, die nicht
dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit
elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör
verfügen, kann gefährlich sein und Sie dem Risiko
eines elektrischen Schlages oder anderen Gefahren
aussetzen.
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Verwenden Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor,
um eine Entladung der Batterie zu vermeiden.
Mitgelieferte Teile
• Dieses Produkt
Stromversorgungskabel: 2 m
Schnittstellenkabel: 2 m
USB-Kabel: 1,5 m
USB/Micro-USB-Kabel: 50 cm
Einbau
1 Klemmen Sie das Minuskabel von der Batterie
ab.
2 Schließen Sie die einzelnen Kabel und
Steckverbinder dem Anschlussplan gemäß an.
Siehe „Verbinden der Geräte“.
3 Bauen Sie den Adapter ein.
4 Schließen Sie das Minuskabel wieder an die
Batterie an.
5 Prüfen Sie nach dem Einbau die Anschlüsse
und das System.
Bedienung
1 Drücken Sie die Home-Taste am Pioneer-
Hauptgerät und berühren Sie das MirrorLink-
Symbol auf dem Home-Bildschirm.
Je nach dem verbundenen Smartphone sind
möglicherweise Bedienungen am Smartphone
erforderlich.
2 Sie können die Applikationen am Touchpanel-
Bildschirm sowie auch am Smartphone-
Bildschirm bedienen.
3 Informationen zur Bedienung der Tasten am
Pioneer-Hauptgerät entnehmen Sie dessen
Bedienungsanleitung.
Hinweis
Sollte das MirrorLink-Symbol nicht auf dem Home-
Bildschirm erscheinen oder ein Fehlermeldung
angezeigt werden, gehen Sie wie nachstehend
beschrieben vor.
Trennen Sie das Kabel vom Smartphone ab und
schließen Sie es nach einigen Sekunden wieder an
das Smartphone an.
Drehen Sie den Zündschalter auf OFF und dann
auf ACC oder ON.
Wenn die Fehlermeldung nach Ausführen der obigen
Maßnahme weiterhin angezeigt wird, setzen Sie das
Smartphone zurück.
Wenn die Fehlermeldung auch nach Ausführen der
obigen Maßnahme weiterhin angezeigt wird, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten
Pioneer Kundendienst.
wäre, oder im Bereich der Türen, wo Regenwasser
auf das Gerät tropfen könnte.
Prüfen Sie vor dem Bohren von Löchern stets die
Rückseite der zu durchbohrenden Fläche. Achten Sie
darauf, dass nicht in die Benzinleitung, Bremsleitung,
Kabel oder andere wichtige Teile gebohrt wird.
Wenn das Gerät in der Fahrgastzelle eingebaut wird,
achten Sie auf feste Verankerung, damit es sich
während der Fahrt nicht lösen und eine Verletzung
oder einen Unfall verursachen kann.
Wenn das Gerät unter dem Vordersitz eingebaut
wird, achten Sie darauf, dass es die Sitzverstellung
nicht behindert. Verlegen Sie alle Adern und Kabel
sorgfältig so um den Verstellmechanismus, dass sie
nicht vom Mechanismus erfasst und eingeklemmt
werden und einen Kurzschluss verursachen können.
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des
Produkts durch, um einen vorschriftsmäßigen Einsatz
zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung zur
späteren Bezugnahme sicher und griffbereit auf.
Zu diesem Gerät
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen
Smartphone-Link-Adapter für DVD-RDS-AV-
Empfänger von Pioneer.
VORSICHT
Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Berührung kommen. Dies könnte einen elektrischen
Schlag zur Folge haben.
Darüber hinaus könnte eine Berührung mit
Flüssigkeiten eine Beschädigung des Geräts,
Rauchentwicklung und eine Überhitzung zur Folge
haben.
Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren
Bezugnahme griffbereit auf.
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit
Außengeräusche wahrgenommen werden können.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
Sollte das Gerät nicht einwandfrei arbeiten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
den nächstgelegenen autorisierten PIONEER-
Kundendienst.
Hinweis
Informationen zur Bedienung des Pioneer-Hauptgeräts
entnehmen Sie dessen Bedienungsanleitung.
Wichtig
Dieses Gerät kann nur in Fahrzeuge eingebaut
werden, deren Zündschalter eine ACC-Position
(Nebenverbraucher) aufweist.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC-Position Keine ACC-Position
Die Verwendung dieses Geräts unter anderen als den
nachstehenden Bedingungen kann einen Brand oder
eine Störung verursachen.
— Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und Minus an
Masse.
Folgen Sie unbedingt den nachstehenden
Anweisungen, um einen Kurzschluss, eine
Überhitzung oder eine Störung zu vermeiden.
— Vor dem Einbau das Kabel vom Minuspol der
Batterie abklemmen.
— Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband
befestigen. Metallteile berührende Kabel zum
Schutz mit Isolierband umwickeln.
— Alle Kabel weg von beweglichen Teilen wie
Schalthebel und Sitzverstellschienen verlegen.
— Alle Kabel weg von heißen Orten wie
Heizungsauslässen verlegen.
— Das gelbe Kabel nicht in den Motorraum führen
und an die Batterie anschließen.
— Nicht angeschlossene Kabelsteckverbinder mit
Isolierband abkleben.
— Keines der Kabel kürzen.
— Niemals das Stromversorgungskabel dieses
Geräts zur Versorgung weiterer Geräte anzapfen.
Das Kabel ist nur bis zu einem gewissen Wert
belastbar.
— Eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen
Kennwert verwenden.
Hinweise
Überprüfen Sie vor dem abschließenden Einbau alle
Anschlüsse und Systeme.
Verwenden Sie keine unautorisierten Teile, da dies
Störungen verursachen kann.
Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten, wenn
für den Einbau Löcher gebohrt werden müssen oder
andere Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es den Fahrer nicht
behindert und bei Notbremsungen keine Verletzung
von Insassen verursachen kann.
Achten Sie beim Einbau des Geräts darauf, dass
Kabel nicht zwischen dem Gerät und Karosserie-
oder Befestigungsteilen eingeklemmt werden.
Bauen Sie das Gerät nicht neben oder vor
Heizungsauslässen ein, wo es hoher Wärme ausgesetzt
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in den folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Geräts nach
dem Einbau
Wenn das Gerät nicht mehr einwandfrei arbeitet
Wenn wiederholt eine Fehlermeldung auf dem
Display angezeigt wird
Hinweis
Falls RESET im eingebauten Zustand nicht betätigt
werden kann, drehen Sie zum Zurücksetzen den
Zündschalter auf ACC ON, danach auf ACC OFF und
dann wieder auf ACC ON.
1 Drehen Sie den Zündschalter auf ACC ON.
2 Drücken Sie RESET mit der Spitze eines
Kugelschreibers oder mit einem anderen
spitzen Gegenstand.
RESET-Taste
Aktualisieren der Firmware
Diese Funktion dient zur Aktualisierung der Firmware
des Smartphone-Link-Adapters mit der neuesten
Version.
Informationen zur Firmware des Smartphone-Link-
Adapters und ihrer Aktualisierung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Pioneer-Hauptgeräts.
Hinweis
Wenn der MirrorLink-Modus auf App List Mode
eingestellt ist, wird die Nummer der Firmwareversion
in der rechten unteren Bildschirmecke angezeigt.
Falls der MirrorLink-Modus auf Car Mode eingestellt
ist, können Sie die Nummer der Firmwareversion
prüfen, indem Sie durch Drücken der Home-Taste auf
App List Mode umschalten.
Verbinden der Geräte
RGB-Eingang
Schnittstellenkabel
(mit dem
Smartphone-Verbi
ndungsadapter
mitgeliefert)
2 m
Sicherung (2 A)
Smartphone-Verbin
dungsadapter
Netzkabel (mit dem
Smartphone-Verbindungsadapter mitgeliefert) 2 m
Schwarz (Erde)
An Fahrzeugkarosserie (Metall)
Gelb
An Klemme der zündungsgesteuerten
Spannungsversorgung (12 V Gleichstrom) EIN/AUS
USB-Kabel (mit dem
Smartphone-Verbin
dungsadapter
mitgeliefert) 1,5 m
USB - Micro-USB-Kabel (Typ USB A - Micro-USB B)
(mit dem Smartphone-Verbindungsadapter
mitgeliefert) 50 cm
Smartphone mit
Micro-USB-Anschluss
(separat erhältlich)
Verbindung zur Aktualisierung der Firmware des Smartphone-Link-Adapters
RGB-Eingang
Schnittstellenkabel
(mit dem
Smartphone-Verbi
ndungsadapter
mitgeliefert)
2 m
Sicherung (2 A)
Smartphone-Verbin
dungsadapter
Netzkabel (mit dem
Smartphone-Verbindungsadapter mitgeliefert) 2 m
Schwarz (Erde)
An Fahrzeugkarosserie (Metall)
Gelb
An Klemme der zündungsgesteuerten
Spannungsversorgung (12 V Gleichstrom) EIN/AUS
USB-Kabel (mit dem
Smartphone-Verbindungsa
dapter mitgeliefert) 1,5 m
USB-Speichermedium
(separat erhältlich)
Informatie voor de gebruiker
Deponeer dit product niet bij het
gewone huishoudelijk afval wanneer
u het wilt verwijderen. Er bestaat een
speciaal wettelijk voorgeschreven
verzamelsysteem voor de juiste
behandeling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde
verzamelplaatsen inleveren. Als u een soortgelijk nieuw
product koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw
verkooppunt inleveren.
Als u in een ander land woont, neem dan contact op
met de plaatselijke overheid voor informatie over het
weggooien van afgedankte producten.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product
op de juiste wijze wordt verwerkt, hergebruikt en
gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
Voorzorgen
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze instructies voor dit product goed door en
bewaar ze zodat u er later nog iets in zult kunnen
opzoeken.
1 Installeer dit product niet op een plek
waar het (i) het zicht van de bestuurder
kan belemmeren, (ii) de werking van de
bedieningssystemen of veiligheidsvoorzieningen
van het voertuig, inclusief airbags, knoppen
voor waarschuwingslampen enz., kan hinderen,
of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het
veilig besturen van het voertuig.
2 Bedien dit product in geen geval wanneer dit
uw aandacht afleidt van het veilig besturen
van uw voertuig. Neem altijd de veiligheid in
het verkeer in acht en volg alle van toepassing
zijnde verkeersregels stipt op. Als u problemen
ondervindt bij het bedienen van het systeem of
het aflezen van het display, moet u uw voertuig
eerst op een veilige plek parkeren en dan pas
de vereiste handelingen uitvoeren.
3 U moet altijd uw veiligheidsgordel dragen
wanneer u zich in uw voertuig bevindt. Mocht
u ooit betrokken raken bij een ongeluk, dan
kunnen uw verwondingen aanzienlijk ernstiger
zijn als u uw veiligheidsgordel niet of niet goed
draagt.
4 Gebruik tijdens het rijden nooit een
hoofdtelefoon.
5 Uit veiligheidsoverwegingen zijn bepaalde
functies alleen beschikbaar wanneer
het voertuig stilstaat en de handrem is
aangetrokken.
6 Zet het volume van uw apparatuur in geen
geval zo hoog dat u het verkeer buiten uw
voertuig en eventuele voertuigen van de
hulpdiensten niet meer kunt horen.
WAARSCHUWING
Probeer dit product niet zelf te installeren of
repareren. Installatie of reparatie van dit product
door personen zonder de vereiste opleiding voor
en ervaring met elektronische apparatuur en
accessoires voor automobielen kan gevaarlijk zijn
en kan u blootstellen aan elektrische schokken of
andere gevaren.
Om te voorkomen dat de accu leeg raakt
Laat de motor van het voertuig lopen wanneer u dit
toestel gebruikt om te voorkomen dat de accu leeg
raakt.
Bevestig dit toestel niet in de buurt van
verwarmingsroosters, waar het te warm zou kunnen
worden, of bij de portieren, waar er regenwater op
zou kunnen spetteren.
Voor u eventuele bevestigingsgaten gaat boren, moet
u goed controleren wat er zich achter de plek waar
u wilt gaan boren bevindt. Zorg ervoor dat u niet
gaat boren in de brandstofleidingen, remleidingen,
elektrische bedrading of andere belangrijke
onderdelen.
Als dit toestel wordt geïnstalleerd in het
passagierscompartiment, dan moet u het goed
vastzetten zodat het niet los kan komen en kan leiden
tot letsel of ongelukken wanneer het voertuig in
beweging is.
Als dit toestel wordt geinstalleerd onder de
voorstoelen, dan moet u ervoor zorgen dat het de vrije
beweging van de stoel niet hindert. Leid alle draden
en snoeren zorgvuldig om het schuifmechanisme heen
zodat ze er niet in beklemd of verstrikt kunnen raken,
want dit zou kunnen leiden tot kortsluiting.
Voor u begint
Hartelijk dank voor het aanschaffen van
dit PIONEER product.
Om er zeker van te kunnen zijn dat u dit toestel
correct kunt gebruiken, moet u deze handleiding
goed doorlezen voor u dit product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding op een veilig en makkelijk
toegankelijke plaats zodat u er later nog eens iets
in op zult kunnen zoeken.
Over dit toestel
Dit toestel is een smartphone koppelingsadapter voor
de Pioneer DVD RDS AV Receiver.
LET OP
Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met
vloeistoffen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.
Ook kan contact met vloeistoffen leiden tot schade
aan dit toestel, rookontwikkeling en oververhitting.
Houd deze handleiding bij de hand zodat u er later
nog iets in kunt opzoeken.
Houd het volume laag genoeg om geluiden van buiten
te kunnen horen.
Vermijd blootstelling aan vocht.
Als dit toestel niet naar behoren functioneert, moet
u contact opnemen met uw dealer of dichtstbijzijnde
erkende PIONEER service-centrum.
Opmerking
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Pioneer
hoofdtoestel voor aanwijzingen voor het gebruik van
het hoofdtoestel.
Belangrijk
Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een
voertuig zonder ACC (accessoire) stand op het
contactslot.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC-stand Geen ACC-stand
Gebruiken van dit toestel onder andere
omstandigheden dan de volgende kan leiden tot brand
of storingen.
— Voertuigen met een 12-volt accu en negatieve
aarding.
Om kortsluiting, oververhitting of storingen te
voorkomen, moet u de aanwijzingen hieronder
opvolgen.
— Koppel de negatieve pool van de accu los voor de
installatie.
— Zet de bedrading vast met kabelklemmen of
plakband. Wikkel plakband rond bedrading die in
aanraking kan komen met metalen onderdelen om
de bedrading te beschermen.
— Plaats alle bedrading uit de buurt van bewegende
onderdelen, zoals de versnelling en de rails van de
stoelen.
— Plaats alle bedrading uit de buurt van hete
plekken, zoals bij een verwarmingsrooster.
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan door
deze door het gat naar het motorcompartiment te
leiden.
— Dek eventuele losse kabeluiteinden en stekkers af
met isolatieband.
— Maak geen van de kabels korter.
— Maak geen sneden of gaten in de isolatie van de
stroomkabel van dit toestel om andere apparatuur
van stroom te voorzien. Het vermogen van de
kabel is beperkt.
— Gebruik een zekering van het opgegeven
vermogen.
Opmerkingen
Controleer alle aansluitingen en systemen voor de
uiteindelijke installatie.
Gebruik geen onderdelen die niet zijn goedgekeurd
door de fabrikant, want dit kan leiden tot storingen.
Raadpleeg uw dealer als er voor de installatie gaten
geboord moeten worden, of als er andere modificaties
aan het voertuig nodig zijn.
Installeer het toestel op een plek waar het de
bestuurder niet in de weg kan zitten en de inzittenden
niet kan verwonden bij een noodstop.
Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor dat er
geen bedrading klem komt te zitten tussen dit toestel
en de bevestigingen of het omringende metaal van het
voertuig.
Meegeleverde onderdelen
• Dit product
Stroomsnoer: 2 m
Interfacekabel: 2 m
USB-kabel: 1,5 m
USB - micro USB-kabel: 50 cm
Installatieprocedure
1 Koppel de negatieve accupool los.
2 Sluit elk van de kabels en stekkers aan, aan de
hand van het aansluitingenschema. Raadpleeg
Aansluiten van de apparatuur.
3 Installeer de adapter.
4 Sluit de negatieve accupool aan.
5 Controleer na de installatie alle aansluitingen
en het hele systeem.
Bedieningsprocedure
1 Druk op de Home-toets op het Pioneer
hoofdtoestel en raak het MirrorLink-pictogram
op het Home-scherm aan.
Afhankelijk van het type smartphone dat
wordt aangesloten, is het mogelijk dat u ook op
de smartphone handelingen moet uitvoeren.
2 U kunt de applicaties bedienen via het
aanraakscherm en via het scherm van uw
smartphone.
3 Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
Pioneer hoofdtoestel voor aanwijzingen over
het bedienen van de toetsen van uw Pioneer
hoofdtoestel.
Opmerking
Als het MirrorLink-pictogram niet verschijnt op het
Home-scherm, of als er een foutmelding verschijnt,
dan moet u de procedures hieronder volgen.
Koppel de kabel los van de smartphone en sluit de
smartphone na een paar seconden weer aan.
Zet het contact uit (OFF) en vervolgens op ACC of
ON.
Als de foutmelding nog steeds verschijnt nadat u de
bovenstaande handeling heeft uitgevoerd, moet u de
smartphone resetten.
Als de foutmelding nog steeds verschijnt nadat u de
bovenstaande handeling heeft uitgevoerd, moet u
contact opnemen met uw dealer of erkend Pioneer
service-centrum.
Resetten van de microprocessor
In de volgende situaties moet de microprocessor
worden gereset:
Voor u dit toestel voor de eerste keer na de
installatie gaat gebruiken
Als het toestel niet naar behoren functioneert
Wanneer er voortdurend foutmeldingen op het
display verschijnen.
Opmerking
Als u na de installatie niet op RESET kunt drukken,
moet u het contact naar ACC ON draaien, dan naar
ACC OFF en tenslotte naar ACC ON om te resetten.
1 Draai het contact naar ACC ON.
2 Druk RESET in met de punt van een pen of
een soortgelijk voorwerp.
RESET-toets
Updaten van de firmware
Deze functie wordt gebruikt om de firmware van de
smartphone koppelingsadapter bij te werken tot de
nieuwste versie.
Raadpleeg de handleiding van het Pioneer
hoofdtoestel voor meer informatie over de smartphone
koppelingsadapter en het bijwerken of updaten van de
firmware.
Opmerking
Wanneer MirrorLink is ingesteld op App List Mode,
verschijnt het versienummer van de firmware in de
rechter benedenhoek van het scherm.
Wanneer MirrorLink is ingesteld op Car Mode, moet
u op de hometoets drukken om over te schakelen
naar de App List Mode om het versienummer van de
firmware te controleren.
Aansluiten van de apparatuur
RGB-invoer
Adapter voor
Smartphoneaansluiting
Interfacekabel
(Meegeleverd
bij adapter
voor
smartphonea
ansluiting)
2 m
Zekering (2 A)
USB-kabel
(Meegeleverd bij
adapter voor
smartphoneaansl
uiting) 1,5 m
USB - micro-USB-kabel (Type USB A -
micro-USB B) (Meegeleverd bij
adapter voor smartphoneaansluiting)
50 cm
Smartphone met
micro-USB-connector
(afzonderlijk verkocht)
Zwart (massa)
Naar (metalen) carrosserie van voertuig
Geel
Naar contactpunt aangestuurd door
contactsleutel (12 V gelijkstroom) ON/OFF
Voedingssnoer (Meegeleverd bij adapter voor
smartphoneaansluiting) 2 m
Aansluiting voor het updaten van de firmware van de smartphone koppelingsadapter
RGB-invoer
Adapter voor
Smartphoneaansluiting
Interfacekabel
(Meegeleverd
bij adapter
voor
smartphonea
ansluiting)
2 m
Zekering (2 A)
USB-kabel (Meegeleverd bij
adapter voor
smartphoneaansluiting) 1,5 m
Zwart (massa)
Naar (metalen) carrosserie van voertuig
Geel
Naar contactpunt aangestuurd door
contactsleutel (12 V gelijkstroom) ON/OFF
Voedingssnoer (Meegeleverd bij adapter voor
smartphoneaansluiting) 2 m
USB-opslagapparaat
(afzonderlijk verkocht)

Documenttranscriptie

PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер ООО “ПИОНЕР РУС” 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 Owner’s Manual Mode d’emploi Руководство пользователя PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV SMARTPHONE LINK ADAPTOR BOITIER ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE АДАПТОР ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СМАРТФОНА Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 CD-ML100 English Nederlands Português Português (B) Русский Especificaciones Technische Daten Technische gegevens Especificações Especificações Технические характеристики General Généralités Generali Generales Allgemein Algemeen Geral Geral Общие Power source ........14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ..........................Negative type Maximum current consumption ..........................1.3 A Dimensions (W × H × D): ..........................142.2 mm × 80.2 mm × 22.1 mm (5-5/8 in. × 3-1/8 in. × 7/8 in.) Weight ..................0.3 kg (0.7 lbs) Tension d’alimentation ..........................14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....Pôle négatif Consommation maximale ..........................1,3 A Dimensions (L × H × P) : ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Poids.....................0,3 kg Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni consentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ........Negativa Consumo massimo ..........................1,3 A Dimensioni (L × A × P): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg Fuente de alimentación ..........................14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ..........................Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..........................1,3 A Dimensiones (An × Al × Pr): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg Stromversorgung ..........................14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem .....Negativ Maximale Leistungsaufnahme ..........................1,3 A Abmessungen (B × H × T): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Gewicht ................0,3 kg Spanningsbron......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ................Negatief Maximaal stroomverbruik ..........................1,3 A Afmetingen (B × H × D): ..............................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Gewicht ................0,3 kg Fonte de alimentação ..........................14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V admissíveis) Sistema de ligação à terra ..........................Tipo negativo Consumo máximo de corrente ..........................1,3 A Dimensões (L × A × P): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg Fonte de alimentação ..........................14,4 V DC (10,8 a 15,1 V permissível) Sistema de aterramento ..........................Tipo negativo Consumo máx. de energia ..........................1,3 A Dimensões (L × A × P): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg USB USB Especificação de norma USB ..........................USB 2.0 de alta velocidade Alimentação máxima de corrente ..........................1,0 A Especificação padrão USB ..........................USB 2.0 de alta velocidade Fornecimento máx. de corrente ..........................1,0 A Nota Nota USB USB USB Note Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Deutsch Dati tecnici PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Español Caractéristiques techniques PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 Italiano Specifications USB standard specification ..........................USB 2.0 high speed Maximum current supply ..........................1.0 A 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300 Français Spécification standard USB ..........................USB 2.0 haut débit Alimentation maximale ..........................1,0 A Nota Remarque Specifications and the design are subject to modifications without notice. Copyright and trademark notice MirrorLink MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo, MirrorLink™ and the MirrorLink™ Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC. Unauthorized use is strictly prohibited. Specifiche standard USB ..........................USB 2.0 alta velocità Alimentazione massima ..........................1,0 A Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales MirrorLink MirrorLink Certified™, le logo de certification Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont des marques de certification et des marques commerciales de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso. Informazioni su copyright e marchi registrati MirrorLink MirrorLink Certified™, il logo Design Only™ Certification, MirrorLink™ e il logo MirrorLink™ sono marchi di certificazione e marchi registrati di Car Connectivity Consortium LLC. L’uso non autorizzato è strettamente proibito. USB USB USB Especificación de la norma USB ..........................USB 2.0 velocidad alta Consumo máximo de corriente ..........................1,0 A USB-Standard-Spezifikation ..........................USB 2.0 High Speed Maximale Stromversorgung ..........................1,0 A Opmerking Hinweis Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Aviso de copyright y marcas registradas MirrorLink MirrorLink Certified™, el logotipo de Design Only™, MirrorLink™ y el logotipo de MirrorLink™ son marcas de certificación y marcas comerciales de Car Connectivity Consortium LLC. El uso no autorizado de los mismos está estrictamente prohibido. Specificatie USB-standaard ..........................USB 2.0 high speed Maximaal stroomverbruik ..........................1,0 A Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten. Informationen zu Copyright und Marken MirrorLink MirrorLink Certified™, das Design Only™Zertifizierungslogo, MirrorLink™ und das MirrorLink™-Logo sind Zertifizierungszeichen und Warenzeichen des Car Connectivity Consortium LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung ist strengstens untersagt. Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking over copyright en handelsmerken MirrorLink MirrorLink Certified™, het Design Only™ certificeringslogo, MirrorLink™ en het MirrorLink™ logo zijn certificeringsmarkeringen en handelsmerken van het Car Connectivity Consortium LLC. Ongeoorloofd gebruik ervan is ten strengste verboden. As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Aviso de direitos de autor e marcas comerciais MirrorLink MirrorLink Certified™, o logótipo de certificação Design Only™, MirrorLink™ e o logótipo MirrorLink™ são marcas de certificação e designações comerciais da Car Connectivity Consortium LLC. Qualquer utilização não autorizada é estritamente proibida. As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais MirrorLink MirrorLink Certified™, o logotipo de certificação Design Only™, MirrorLink™ e o logotipo do MirrorLink™ são marcas de certificação e marcas comerciais da Car Connectivity Consortium LLC. Uso não autorizado é estritamente proibido. Источник питания ..........................14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от 10,8 В до 15,1 В) Система заземления ..........................Заземление отрицательного полюса Максимальный потребляемый ток ..........................1,3 A Размеры (Ш × В × Г): ..........................142,2 мм × 80,2 мм × 22,1 мм Масса ..................0,3 кг USB Стандартная спецификация USB ..........................USB 2.0 высокоскоростной Максимальный ток питания ..........................1,0 A Примечание: В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника: 6 лет Прочие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет Примечания © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2013. Все права защищены. <KOKN13I> &KM542_OM.indd 1-4 <YRD5387-A> EL • Характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. • Данное устройство произведено в Таиланде. Обозначение товарного знака и знака защиты авторских прав MirrorLink MirrorLink Certified™, логотип сертификации the Design Only™, MirrorLink™ и логотип MirrorLink™ являются знаками сертификации и торговыми знаками Car Connectivity Consortium LLC. Незаконное использование строго воспрещается. 2013/10/01 17:08:48 OF O T Keine ACC-Position • Die Verwendung dieses Geräts unter anderen als den nachstehenden Bedingungen kann einen Brand oder eine Störung verursachen. — Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und Minus an Masse. • Folgen Sie unbedingt den nachstehenden Anweisungen, um einen Kurzschluss, eine Überhitzung oder eine Störung zu vermeiden. — Vor dem Einbau das Kabel vom Minuspol der Batterie abklemmen. — Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband befestigen. Metallteile berührende Kabel zum Schutz mit Isolierband umwickeln. — Alle Kabel weg von beweglichen Teilen wie Schalthebel und Sitzverstellschienen verlegen. — Alle Kabel weg von heißen Orten wie Heizungsauslässen verlegen. — Das gelbe Kabel nicht in den Motorraum führen und an die Batterie anschließen. — Nicht angeschlossene Kabelsteckverbinder mit Isolierband abkleben. — Keines der Kabel kürzen. — Niemals das Stromversorgungskabel dieses Geräts zur Versorgung weiterer Geräte anzapfen. Das Kabel ist nur bis zu einem gewissen Wert belastbar. — Eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Kennwert verwenden. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Produkts durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich sein und Sie dem Risiko eines elektrischen Schlages oder anderen Gefahren aussetzen. Hinweise • Überprüfen Sie vor dem abschließenden Einbau alle Anschlüsse und Systeme. • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile, da dies Störungen verursachen kann. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten, wenn für den Einbau Löcher gebohrt werden müssen oder andere Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind. • Bauen Sie das Gerät so ein, dass es den Fahrer nicht behindert und bei Notbremsungen keine Verletzung von Insassen verursachen kann. • Achten Sie beim Einbau des Geräts darauf, dass Kabel nicht zwischen dem Gerät und Karosserieoder Befestigungsteilen eingeklemmt werden. • Bauen Sie das Gerät nicht neben oder vor Heizungsauslässen ein, wo es hoher Wärme ausgesetzt So vermeiden Sie eine Batterieentleerung Verwenden Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. de Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Produkts durch, um einen vorschriftsmäßigen Einsatz zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung zur späteren Bezugnahme sicher und griffbereit auf. • • • • • Dieses Produkt Stromversorgungskabel: 2 m Schnittstellenkabel: 2 m USB-Kabel: 1,5 m USB/Micro-USB-Kabel: 50 cm Einbau 1 2 3 4 5 1 VORSICHT • Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Dies könnte einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Darüber hinaus könnte eine Berührung mit Flüssigkeiten eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und eine Überhitzung zur Folge haben. • Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme griffbereit auf. • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit Außengeräusche wahrgenommen werden können. • Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. • Sollte das Gerät nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den nächstgelegenen autorisierten PIONEERKundendienst. Hinweis Informationen zur Bedienung des Pioneer-Hauptgeräts entnehmen Sie dessen Bedienungsanleitung. 2 3 Drücken Sie die Home-Taste am PioneerHauptgerät und berühren Sie das MirrorLinkSymbol auf dem Home-Bildschirm. Je nach dem verbundenen Smartphone sind möglicherweise Bedienungen am Smartphone erforderlich. Sie können die Applikationen am TouchpanelBildschirm sowie auch am SmartphoneBildschirm bedienen. Informationen zur Bedienung der Tasten am Pioneer-Hauptgerät entnehmen Sie dessen Bedienungsanleitung. Hinweis Sollte das MirrorLink-Symbol nicht auf dem HomeBildschirm erscheinen oder ein Fehlermeldung angezeigt werden, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. • Trennen Sie das Kabel vom Smartphone ab und schließen Sie es nach einigen Sekunden wieder an das Smartphone an. • Drehen Sie den Zündschalter auf OFF und dann auf ACC oder ON. Wenn die Fehlermeldung nach Ausführen der obigen Maßnahme weiterhin angezeigt wird, setzen Sie das Smartphone zurück. Wenn die Fehlermeldung auch nach Ausführen der obigen Maßnahme weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Pioneer Kundendienst. Verbinden der Geräte Informatie voor de gebruiker RGB-Eingang Der Mikroprozessor muss in den folgenden Fällen zurückgesetzt werden: • Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Geräts nach dem Einbau • Wenn das Gerät nicht mehr einwandfrei arbeitet • Wenn wiederholt eine Fehlermeldung auf dem Display angezeigt wird USB - Micro-USB-Kabel (Typ USB A - Micro-USB B) USB-Kabel (mit dem (mit dem Smartphone-Verbindungsadapter Smartphone-Verbin mitgeliefert) 50 cm dungsadapter mitgeliefert) 1,5 m Smartphone mit Micro-USB-Anschluss (separat erhältlich) Hinweis Falls RESET im eingebauten Zustand nicht betätigt werden kann, drehen Sie zum Zurücksetzen den Zündschalter auf ACC ON, danach auf ACC OFF und dann wieder auf ACC ON. 1 2 Schnittstellenkabel (mit dem Smartphone-Verbi ndungsadapter mitgeliefert) 2m Smartphone-Verbin dungsadapter Drehen Sie den Zündschalter auf ACC ON. Drücken Sie RESET mit der Spitze eines Kugelschreibers oder mit einem anderen spitzen Gegenstand. RESET-Taste Bedienung Zu diesem Gerät Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Smartphone-Link-Adapter für DVD-RDS-AVEmpfänger von Pioneer. Klemmen Sie das Minuskabel von der Batterie ab. Schließen Sie die einzelnen Kabel und Steckverbinder dem Anschlussplan gemäß an. Siehe „Verbinden der Geräte“. Bauen Sie den Adapter ein. Schließen Sie das Minuskabel wieder an die Batterie an. Prüfen Sie nach dem Einbau die Anschlüsse und das System. Zurücksetzen des Mikroprozessors Schwarz (Erde) An Fahrzeugkarosserie (Metall) Gelb Sicherung (2 A) An Klemme der zündungsgesteuerten Spannungsversorgung (12 V Gleichstrom) EIN/AUS Netzkabel (mit dem Smartphone-Verbindungsadapter mitgeliefert) 2 m Verbindung zur Aktualisierung der Firmware des Smartphone-Link-Adapters RGB-Eingang Aktualisieren der Firmware USB-Kabel (mit dem Smartphone-Verbindungsa dapter mitgeliefert) 1,5 m Diese Funktion dient zur Aktualisierung der Firmware des Smartphone-Link-Adapters mit der neuesten Version. Informationen zur Firmware des Smartphone-LinkAdapters und ihrer Aktualisierung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Pioneer-Hauptgeräts. USB-Speichermedium (separat erhältlich) Schnittstellenkabel (mit dem Smartphone-Verbi ndungsadapter mitgeliefert) 2m Smartphone-Verbin dungsadapter Hinweis Wenn der MirrorLink-Modus auf App List Mode eingestellt ist, wird die Nummer der Firmwareversion in der rechten unteren Bildschirmecke angezeigt. Falls der MirrorLink-Modus auf Car Mode eingestellt ist, können Sie die Nummer der Firmwareversion prüfen, indem Sie durch Drücken der Home-Taste auf App List Mode umschalten. Schwarz (Erde) An Fahrzeugkarosserie (Metall) Gelb Sicherung (2 A) An Klemme der zündungsgesteuerten Spannungsversorgung (12 V Gleichstrom) EIN/AUS Netzkabel (mit dem Smartphone-Verbindungsadapter mitgeliefert) 2 m Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw verkooppunt inleveren. Als u in een ander land woont, neem dan contact op met de plaatselijke overheid voor informatie over het weggooien van afgedankte producten. Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product op de juiste wijze wordt verwerkt, hergebruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Belangrijk Voorzorgen • Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een voertuig zonder ACC (accessoire) stand op het contactslot. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze instructies voor dit product goed door en bewaar ze zodat u er later nog iets in zult kunnen opzoeken. 1 Installeer dit product niet op een plek waar het (i) het zicht van de bestuurder kan belemmeren, (ii) de werking van de bedieningssystemen of veiligheidsvoorzieningen van het voertuig, inclusief airbags, knoppen voor waarschuwingslampen enz., kan hinderen, of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het veilig besturen van het voertuig. 2 Bedien dit product in geen geval wanneer dit uw aandacht afleidt van het veilig besturen van uw voertuig. Neem altijd de veiligheid in het verkeer in acht en volg alle van toepassing zijnde verkeersregels stipt op. Als u problemen ondervindt bij het bedienen van het systeem of het aflezen van het display, moet u uw voertuig eerst op een veilige plek parkeren en dan pas de vereiste handelingen uitvoeren. 3 U moet altijd uw veiligheidsgordel dragen wanneer u zich in uw voertuig bevindt. Mocht u ooit betrokken raken bij een ongeluk, dan kunnen uw verwondingen aanzienlijk ernstiger zijn als u uw veiligheidsgordel niet of niet goed draagt. 4 Gebruik tijdens het rijden nooit een hoofdtelefoon. 5 Uit veiligheidsoverwegingen zijn bepaalde functies alleen beschikbaar wanneer het voertuig stilstaat en de handrem is aangetrokken. 6 Zet het volume van uw apparatuur in geen geval zo hoog dat u het verkeer buiten uw voertuig en eventuele voertuigen van de hulpdiensten niet meer kunt horen. ACC-stand O Geen ACC-stand • Gebruiken van dit toestel onder andere omstandigheden dan de volgende kan leiden tot brand of storingen. — Voertuigen met een 12-volt accu en negatieve aarding. • Om kortsluiting, oververhitting of storingen te voorkomen, moet u de aanwijzingen hieronder opvolgen. — Koppel de negatieve pool van de accu los voor de installatie. — Zet de bedrading vast met kabelklemmen of plakband. Wikkel plakband rond bedrading die in aanraking kan komen met metalen onderdelen om de bedrading te beschermen. — Plaats alle bedrading uit de buurt van bewegende onderdelen, zoals de versnelling en de rails van de stoelen. — Plaats alle bedrading uit de buurt van hete plekken, zoals bij een verwarmingsrooster. — Sluit de gele kabel niet op de accu aan door deze door het gat naar het motorcompartiment te leiden. — Dek eventuele losse kabeluiteinden en stekkers af met isolatieband. — Maak geen van de kabels korter. — Maak geen sneden of gaten in de isolatie van de stroomkabel van dit toestel om andere apparatuur van stroom te voorzien. Het vermogen van de kabel is beperkt. — Gebruik een zekering van het opgegeven vermogen. WAARSCHUWING Probeer dit product niet zelf te installeren of repareren. Installatie of reparatie van dit product door personen zonder de vereiste opleiding voor en ervaring met elektronische apparatuur en accessoires voor automobielen kan gevaarlijk zijn en kan u blootstellen aan elektrische schokken of andere gevaren. Opmerkingen Om te voorkomen dat de accu leeg raakt Laat de motor van het voertuig lopen wanneer u dit toestel gebruikt om te voorkomen dat de accu leeg raakt. de F STAR ACC-Position WARNUNG &KM542_OM.indd 13-16 F Mitgelieferte Teile N Lesen Sie bitte alle dieses Produkt betreffenden Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung zur späteren Bezugnahme gut auf. 1 Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Ort ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers behindert, (ii) die Funktion von Betriebssystemen oder Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs, einschließlich Airbags und Warnblinkanlagenschalter, stört oder (iii) die sichere Bedienung des Fahrzeugs durch den Fahrer beeinträchtigt. 2 Bedienen Sie das Produkt nicht, wenn Sie dadurch vom sicheren Führen des Fahrzeugs abgelenkt werden könnten. Achten Sie immer auf Sicherheit im Straßenverkehr und halten Sie sich an alle geltenden Verkehrsregeln. Sollte sich bei der Bedienung des Systems ein Problem ergeben oder die Anzeige nicht deutlich zu sehen sein, halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an, um die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen. 3 Legen Sie den Sicherheitsgurt an, bevor Sie losfahren. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt. 4 Tragen Sie beim Fahren niemals Kopfhörer. 5 Aus Sicherheitsgründen sind gewisse Gerätefunktionen nur verfügbar, wenn die Handbremse angezogen ist und das Fahrzeug stillsteht. 6 Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Displays so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört werden können. wäre, oder im Bereich der Türen, wo Regenwasser auf das Gerät tropfen könnte. • Prüfen Sie vor dem Bohren von Löchern stets die Rückseite der zu durchbohrenden Fläche. Achten Sie darauf, dass nicht in die Benzinleitung, Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Teile gebohrt wird. • Wenn das Gerät in der Fahrgastzelle eingebaut wird, achten Sie auf feste Verankerung, damit es sich während der Fahrt nicht lösen und eine Verletzung oder einen Unfall verursachen kann. • Wenn das Gerät unter dem Vordersitz eingebaut wird, achten Sie darauf, dass es die Sitzverstellung nicht behindert. Verlegen Sie alle Adern und Kabel sorgfältig so um den Verstellmechanismus, dass sie nicht vom Mechanismus erfasst und eingeklemmt werden und einen Kurzschluss verursachen können. OF WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN STAR Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden. • Dieses Gerät kann nur in Fahrzeuge eingebaut werden, deren Zündschalter eine ACC-Position (Nebenverbraucher) aufweist. N Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Wichtig Vorsichtsmaßnahmen T Informationen für den Benutzer nl • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant, want dit kan leiden tot storingen. • Raadpleeg uw dealer als er voor de installatie gaten geboord moeten worden, of als er andere modificaties aan het voertuig nodig zijn. • Installeer het toestel op een plek waar het de bestuurder niet in de weg kan zitten en de inzittenden niet kan verwonden bij een noodstop. • Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor dat er geen bedrading klem komt te zitten tussen dit toestel en de bevestigingen of het omringende metaal van het voertuig. • Bevestig dit toestel niet in de buurt van verwarmingsroosters, waar het te warm zou kunnen worden, of bij de portieren, waar er regenwater op zou kunnen spetteren. • Voor u eventuele bevestigingsgaten gaat boren, moet u goed controleren wat er zich achter de plek waar u wilt gaan boren bevindt. Zorg ervoor dat u niet gaat boren in de brandstofleidingen, remleidingen, elektrische bedrading of andere belangrijke onderdelen. • Als dit toestel wordt geïnstalleerd in het passagierscompartiment, dan moet u het goed vastzetten zodat het niet los kan komen en kan leiden tot letsel of ongelukken wanneer het voertuig in beweging is. • Als dit toestel wordt geinstalleerd onder de voorstoelen, dan moet u ervoor zorgen dat het de vrije beweging van de stoel niet hindert. Leid alle draden en snoeren zorgvuldig om het schuifmechanisme heen zodat ze er niet in beklemd of verstrikt kunnen raken, want dit zou kunnen leiden tot kortsluiting. Voor u begint Meegeleverde onderdelen • • • • • Dit product Stroomsnoer: 2 m Interfacekabel: 2 m USB-kabel: 1,5 m USB - micro USB-kabel: 50 cm Installatieprocedure 1 2 3 4 5 Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEER product. Over dit toestel Dit toestel is een smartphone koppelingsadapter voor de Pioneer DVD RDS AV Receiver. LET OP • Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met vloeistoffen. Dit kan leiden tot elektrische schokken. Ook kan contact met vloeistoffen leiden tot schade aan dit toestel, rookontwikkeling en oververhitting. • Houd deze handleiding bij de hand zodat u er later nog iets in kunt opzoeken. • Houd het volume laag genoeg om geluiden van buiten te kunnen horen. • Vermijd blootstelling aan vocht. • Als dit toestel niet naar behoren functioneert, moet u contact opnemen met uw dealer of dichtstbijzijnde erkende PIONEER service-centrum. 2 3 Druk op de Home-toets op het Pioneer hoofdtoestel en raak het MirrorLink-pictogram op het Home-scherm aan. Afhankelijk van het type smartphone dat wordt aangesloten, is het mogelijk dat u ook op de smartphone handelingen moet uitvoeren. U kunt de applicaties bedienen via het aanraakscherm en via het scherm van uw smartphone. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Pioneer hoofdtoestel voor aanwijzingen over het bedienen van de toetsen van uw Pioneer hoofdtoestel. Opmerking Als het MirrorLink-pictogram niet verschijnt op het Home-scherm, of als er een foutmelding verschijnt, dan moet u de procedures hieronder volgen. • Koppel de kabel los van de smartphone en sluit de smartphone na een paar seconden weer aan. • Zet het contact uit (OFF) en vervolgens op ACC of ON. Als de foutmelding nog steeds verschijnt nadat u de bovenstaande handeling heeft uitgevoerd, moet u de smartphone resetten. Als de foutmelding nog steeds verschijnt nadat u de bovenstaande handeling heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met uw dealer of erkend Pioneer service-centrum. Aansluiten van de apparatuur RGB-invoer In de volgende situaties moet de microprocessor worden gereset: • Voor u dit toestel voor de eerste keer na de installatie gaat gebruiken • Als het toestel niet naar behoren functioneert • Wanneer er voortdurend foutmeldingen op het display verschijnen. USB-kabel (Meegeleverd bij adapter voor smartphoneaansl uiting) 1,5 m USB - micro-USB-kabel (Type USB A micro-USB B) (Meegeleverd bij adapter voor smartphoneaansluiting) 50 cm Smartphone met micro-USB-connector (afzonderlijk verkocht) Opmerking Als u na de installatie niet op RESET kunt drukken, moet u het contact naar ACC ON draaien, dan naar ACC OFF en tenslotte naar ACC ON om te resetten. 1 2 Interfacekabel (Meegeleverd bij adapter voor smartphonea ansluiting) 2m Adapter voor Smartphoneaansluiting Draai het contact naar ACC ON. Druk RESET in met de punt van een pen of een soortgelijk voorwerp. RESET-toets Bedieningsprocedure 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u dit toestel correct kunt gebruiken, moet u deze handleiding goed doorlezen voor u dit product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilig en makkelijk toegankelijke plaats zodat u er later nog eens iets in op zult kunnen zoeken. Koppel de negatieve accupool los. Sluit elk van de kabels en stekkers aan, aan de hand van het aansluitingenschema. Raadpleeg Aansluiten van de apparatuur. Installeer de adapter. Sluit de negatieve accupool aan. Controleer na de installatie alle aansluitingen en het hele systeem. Resetten van de microprocessor Zwart (massa) Naar (metalen) carrosserie van voertuig Zekering (2 A) Geel Naar contactpunt aangestuurd door contactsleutel (12 V gelijkstroom) ON/OFF Voedingssnoer (Meegeleverd bij adapter voor smartphoneaansluiting) 2 m Aansluiting voor het updaten van de firmware van de smartphone koppelingsadapter Updaten van de firmware RGB-invoer Deze functie wordt gebruikt om de firmware van de smartphone koppelingsadapter bij te werken tot de nieuwste versie. Raadpleeg de handleiding van het Pioneer hoofdtoestel voor meer informatie over de smartphone koppelingsadapter en het bijwerken of updaten van de firmware. USB-kabel (Meegeleverd bij adapter voor smartphoneaansluiting) 1,5 m Interfacekabel (Meegeleverd bij adapter voor smartphonea ansluiting) 2m Adapter voor Smartphoneaansluiting Opmerking Wanneer MirrorLink is ingesteld op App List Mode, verschijnt het versienummer van de firmware in de rechter benedenhoek van het scherm. Wanneer MirrorLink is ingesteld op Car Mode, moet u op de hometoets drukken om over te schakelen naar de App List Mode om het versienummer van de firmware te controleren. USB-opslagapparaat (afzonderlijk verkocht) Zwart (massa) Naar (metalen) carrosserie van voertuig Zekering (2 A) Geel Naar contactpunt aangestuurd door contactsleutel (12 V gelijkstroom) ON/OFF Voedingssnoer (Meegeleverd bij adapter voor smartphoneaansluiting) 2 m Opmerking Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Pioneer hoofdtoestel voor aanwijzingen voor het gebruik van het hoofdtoestel. nl 2013/10/01 17:08:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pioneer CD-ML100 Handleiding

Type
Handleiding