PEERLESS-AV KOP55XHB-SA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

12022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
KOP55XHB-A,
KOP55XHB-SA
55"
(140 cm)
150 lb
(68 kg)
MAX
22022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may
fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to
safely lift and position equipment. Although this product features a corrosion-resistant coating, it is not designed
to withstand wind. In windy conditions, this product may fail, resulting in serious personal injury or death. For
installations exposed to wind, contact customer care to select one of our wind-rated products. Be sure power
cord is routed so that it will not be tripped on, stepped on, or pinched by heavy items. Avoid overloading electrical
outlets or extension cords. Always disconnect the power cord from the power outlet when installing, servicing,
or not using the product for an extended period of time. Do not block ventilation slots or fan exhaust on product.

please call 1-800-865-2112.
WARNING





condiciones ventosas, el producto puede fallar, lo cual puede causarles lesiones graves

para seleccionar alguno de nuestros productos diseñados para vientos. Asegúrese de acomodar el cable
eléctrico de manera que las personas no tropiecen con él ni lo pisen y que los objetos pesados no lo pinchen.




llame al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT



de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une

anticorrosive, il n’est pas conçu pour résister au vent. Par grands vents, le produit risque de défaillir et entraîner




courant lors de l'installation ou la réparation du produit, ou lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une période

l'air pourrait endommager le produit. Placer le produit de manière à ce que l'air circule librement autour de lui.

ACHTUNG
DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und

-







es nicht von schweren Gegenständen eingeklemmt wird. Eine Überlastung von Steckdosen oder Verlänger-




1-800-865-2112.
32022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
WAARSCHUWING









-
snoeren. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het product installeert of repareert, en als u het


het product kan circuleren. Bel 1-800-865-2112 voor support.




l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Sebbene sia dotato di un rivestimento



stendere il cavo in modo da non inciamparvi, calpestarlo o che venga schiacciato da oggetti pesanti. Evitare di





AVVERTENZA


-










VÝSTRAHA












VÝSTRAHA
42022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)

das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocor-

ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Embora este
produto tenha um revestimento resistente à corrosão, ele não foi projetado para suportar o vento.
Em condições de vento forte, este produto pode falhar, resultando em ferimento grave ou morte. Para instala-
ções expostas ao vento, entre em contato com o atendimento ao cliente para selecionar um de nossos produtos

esmagado por objetos pesados. Evitar sobrecarregar tomadas elétricas ou cabos de extensão. Sempre desco-



Para suporte ligue para 1-800-865-2112.
AVISO













UYARI
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three

Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.

tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei

und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden

Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.




Os parafusos devem completar,

completas e ajustar-se no local.


ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Front of mount
Frente de montaje
Avant de la montagne
Vor der Montage
Voorkant van de berg
Fronte del monte

Predné vrchu
Frente de montagem

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
F
Do not overtighten screws.

Ne pas trop serrer les vis.

fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.


Não apertar demasiado os parafusos.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
52022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.

Voor montage benodigd gereedschap.





ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw

turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta


tornillos.




Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf



Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.

a quando la testa della vite fa contatto, quindi

eccessivamente.




skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite

Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais





+1/2
4
3

(19mm)

(19mm)
5mm
62022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).


Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).






ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Parts List KOP55XHB-A
Part#
KOP55XHB-SA
Part#Description Qty
Akiosk 1 10013495-BLK 10013511-SLV
B4mm allen wrench 1 560-9646 560-9646
Ccable tie 12 560-1756 560-1756
Dadhesive cable tie mount pad 8 600-1846 600-1846
Edisplay 1 XHB554 XHB554
FM8 x 14mm screw 8 520-0168 520-0168
Gvelcro strap 1 560-0931 560-0931
H6mm grommet 1 410-1088-R 410-1088-R
I5mm grommet 1 410-1089-R 410-1089-R
J8mm grommet 1 410-1090-R 410-1090-R
Kblank grommet 3 410-1091-R 410-1091-R
L4mm grommet 1 410-1097-R 410-1097-R
M 1 10015056 10015056
A (1)
E (1)
kiosk
display
cable tie
C (12)
F (8)
D (8)
M8 x 14mm
adhesive cable
tie mount pad
B (1)
4mm allen wrench
J (1)
8mm grommet K (3)
blank grommet
L (1)
4mm grommet
H (1)
6mm grommet I (1)
5mm grommet
G (1)
velcro strap
72022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
1-1
A
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
82022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
1-2
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
92022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
2

(19mm)
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ENG Caution: Remove bolts to disengage kiosk from pallet before installing product.
Precaución: Quite los pernos para desenganchar el quiosco de la paleta antes de instalar el producto.




bancale.


Atenção: remova os parafusos para desengatar o quiosque do palete antes de instalar o produto.

10 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
3
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de Peerless en varillas roscadas, las varillas tienen que tener in




ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
-




votre région.
ACHTUNG
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Haltern an Gewindestangen müssen die Stangen einen Mindest-
-


-

WAARSCHUWING

hebben, en minimaal 70 KSI treksterkte. De hardware moet worden geïnstalleerd en ondersteund volgens de

belastingscapaciteit van stalen bouten of hun steunvlak. Raadpleeg een bevoegde en professionele technicus
over de vereisten in uw gebied.



minuterie metalliche compatibili. Non superare mai la capacità di carico dei bulloni in acciaio o della loro


AVVERTENZA




VÝSTRAHA




VÝSTRAHA

 O equipamento deve ser instalado e suportado de acordo com as


licenciado e regulamentado para os requisitos de sua região.
AVISO
WARNING

tensile strength minimum. The hardware must be installed and supported per the manufacturer's design

supporting surface. Consult a licensed and bonded professional engineer for requirements in your area.
11 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
-



UYARI

(13mm)
min.
3-1


apoyo.


Das Teil mit den angegebenen Befestigungsteilen anbringen. Dabei einen Mindestabstand von


het steunvlak vandaan.

di sostegno.

nosné plochy.

od nosnej plochy.


ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Conduit access locations.
Puntos de acceso de los conductos.
Emplacement des conduits d’accès.

Toegangslocaties circuits.
Punti di accesso ai condotti dei cavi.

Miesta prístupu k vedeniu.
Locais de acesso aos eletrodutos.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR

Perno de acero (mín. 70 KSI) (no incluidos).








ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR


inoxidable (no incluidos).
Écrou h
exagonal

inoxydable (non compris).



(niet bijgeleverd).

incluso).





incluído).


ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Sold separately.
Vendidos por separado.
Vendu séparément.
Separat verkauft.
Apart verkocht.
Venduto a parte.


Vendido em separado.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ACCK-KOPBASE
12 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
3-2 3-3
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Adjust.
Ajuste.

Einstellen.
Aanpassen.
Regolare.
Nastavit.

Ajuste.

Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
13 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
A
3-4
Tighten.
Apretar.
Serrer.

Aandraaien.
Stringere.

Utiahnite.
Apertar.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR

included).

(no incluida).



Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang
enthalten).

meegeleverd).

fornita).





(não incluída).


ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR

included).

inoxidable (no incluidos).
Écrou h
exagonal

acier inoxydable (non compris).



(niet bijgeleverd).

incluso).





(não incluído).


ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
14 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
F
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
4
B
15 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
F
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
5
B
16 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
F (8)
x3
ENote orientation.
Fíjese en la orientación.

Beachten Sie die Ausrichtung.
Let op de oriëntatie.
Notare l’orientamento.


Note a orientação.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
6-1
5mm
17 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
E
6-2
F
18 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
6-3
F
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
B
19 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
This page intentionally left blank.

Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.






ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
20 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
7
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
Optional: IR Touch Overlay Accessory.

Note: IR extender is included with displays and must be used to allow remote control functionality.
Note: ACCD-ALS (ambient light sensor extender) is included with KIRP-XHB4(-HT). ACCD-ALS overrides the
display's built-in ambient light sensor and can be placed in a location that is more representative of the actual
ambient light conditions.



funcionalidad de control remoto.



En option: Accessoire dalle tactile IR.
Lorsque l’accessoire dalle tactile infrarouge est utilisé:
Remarque: Le prolongateur infrarouge fourni avec les écrans est essentiel pour rendre possible le
fonctionnement de la télécommande.
Remarque: L‘ACCD-ALS (prolongateur du capteur de lumière ambiante) est fourni avec le KIRP-XHB4(-HT).

plus représentatif des conditions lumineuses réelles.


Hinweis: Der IR-Extender ist im Lieferumfang von Displays enthalten und muss verwendet werden, damit die
Fernbedienung funktioniert.
Hinweis: Der ACCD-ALS (Extender für Umgebungslichtsensor) ist im Lieferumfang des KIRP-XHB4(-HT)


widergespiegelt werden.


Let op: De IR-optie wordt bij de schermen meegeleverd en moet worden gebruikt omdat de externe functies
anders niet werken.
Let op: ACCD-ALS (sensoroptie voor omgevingslicht) wordt meegeleverd bij de KIRP-XHB4(-HT). De

past bij het werkelijke omgevingslicht.

Se si usa una pellicola accessoria tattile a IR:

del telecomando.
Nota: Al modello KIRP-XHB4(-HT) è accluso il ripetitore di sensore di luce ambiente ACCD-ALS, che ha
priorità sul sensore di luce ambiente incorporato nel display e può essere collocato in un punto in cui rilevi















Opcional: Acessório de sobreposição IR Touch.
Quando o acessório opcional de sobreposição IR Touch é usado:

controle remoto.



21 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Reference KIRP-XHB4-HT, KIRP-XHB4 instructions for additional information (sold separately).

separado).

(vendue séparément).

(separat verkaufte).


KIRP-XHB4-HT, KIRP-XHB4 (venduta a parte).



Consulte as instruções da KIRP-XHB4-HT, KIRP-XHB4 para obter informações adicionais (vendidas em
separado).

TÜR 






22 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
8-1
F
8-2
F
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
B
23 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
9
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Cable management.
Manejo de cables.
Gestion des câbles.

Kabelbeheer.
Gestione dei cavi.


Gestão de cabos.

Optional, remove.
Opcional, quite.

Fakultativ, entfernen.
Facultatief, verwijderen.

Volitelné, odstranit.

Opcional, remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ENG Total power requirements: 6A at 120VAC + media players.
Requisitos de potencia total: 6A a 120 de VAC + reproductor multimedia.
Total des besoins en énergie : 6A à 120VAC + lecteur multimédia.
Gesamtstrombedarf: 6A bei 120 VAC + Mediaplayer.
Totaal netvoedingsvereisten: 6A bij 120VAC + mediaspeler.



Requisitos totais de energia: 6A a 120VAC + media player.

ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
C (2) D (2)
24 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
10
B
Loosen.



Losdraaien.
Allentare.
Uvolnit.

Desaperte.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Do not remove preinstalled cable.
No quite el cable preinstalado.

Das vorinstallierte Kabel nicht entfernen.
Verwijder het vooraf gemonteerde
snoer niet.
Non rimuovere il cavo preinstallato.


Não remova o cabo pré-instalado.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Remove.
Quite.

Entfernen.
Verwijderen.
Rimuovere.
Odstranit.

Remova.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
25 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
11-1
H,I,J,L
11-2
Slide grommets into enclosure, aligning grooves of grommet
with grooves in cable gland.
Deslice los pasacables hacia dentro de la caja, alinee
las ranuras del pasacables con las ranuras del prensacables.

cannelures sur celles du presse-étoupe.
Schieben Sie die Durchführungstüllen in das Gehäuse und
richten Sie dabei die Nuten der Tüllen mit den Nuten in der Kabeldurchführung aus.

in de kabelwartel.
Fare scorrere i passacavo nell’involucro, allineando le scanalature di ciascun passacavo a quelle presenti
sulla sede dei passacavo.



do prensa-cabos.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ENG Grommet must seal around cable.
El pasacables debe sellarse alrededor
del cable.
Le passe-câble doit former une
barrière hermétique autour du câble.
Durchführungstülle muss das Kabel
gut abdichten.
Het doorvoerrubber moet rond het
snoer aansluiten.
Il passacavo deve racchiudere il cavo
a perfetta tenuta.


O anel isolante deve vedar ao redor
do cabo.

ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Align.
Alinear.
Aligner.
Ausrichten.

Allineare.
Vyrovnejte.

Alinhar.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Top View.
Vista superior.
Vue de dessus.
Draufsicht.

Vista dall’alto.
Pohled shora.

Vista do topo.

26 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
12-1
11-3
Front View.
Vista delantera.
Vue de face.
Vorderansicht.

Veduta anteriore.


Vista frontal.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ENG 

coloque ningún cable.

câble.


Elke ruimte moet worden gevuld. Er moeten blanco doorvoerrubbers worden gebruikt op plaatsen waar
geen snoer wordt ingebracht.



priechodky.

inserido.

CAUTION
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Note orientation.
Fíjese en la orientación.

Beachten Sie die Ausrichtung.
Let op de oriëntatie.
Notare l’orientamento.


Note a orientação.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Red edges.
Bordes rojos.
Bordures rouges.
Rote Kanten.
Rode randen.
Bordi rossi.


Bordas vermelhas.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
27 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
ENG Orient grommet using red edges. Red edges must join in the center. Failure to follow these instructions can
result in the product being damaged or destroyed, voiding the warranty.

seguir estas instrucciones puede tener como resultado daños o la destrucción del producto, lo cual anularía
la garantía.


garantie serait alors annulée.
Richten Sie die Durchführungstülle gemäß der roten Kanten aus. Die roten Kanten müssen sich in der Mitte




vernietiging van het product waardoor de garantie ongeldig wordt.






Oriente o anel isolante usando bordas vermelhas. As bordas vermelhas devem se unir no centro. O não
cumprimento destas instruções pode resultar em danos ou destruição do produto, anulando a garantia.


CAUTION
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Red edges must join.
Los bordes rojos se
tienen que unir.

en rouge doivent se
toucher.
Rote Kanten
müssen einander
gegenüberliegen.
De rode randen
moeten op elkaar
aansluiten.
I bordi rossi devono
combaciare.

musí spojovat.


Bordas vermelhas
devem se unir.


ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
28 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
12-2
ENG Groove must align and face inside enclosure.
Las ranuras tienen que estar alineadas y tienen que mirar
hacia el interior de la caja.

l’intérieur du boîtier.
Die Nuten müssen ausgerichtet werden und in das Innere
des Gehäuse weisen.
De sleuven moeten met elkaar op één lijn staan en naar de

Le scanalature devono essere allineate e rivolte verso
l’interno dell’involucro.


As ranhuras devem estar alinhadas e voltadas para dentro
do invólucro.

B
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
12-3
B
Tighten.
Apretar.
Serrer.

Aandraaien.
Stringere.

Utiahnite.
Apertar.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
29 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
13-1
F
13-2
F
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
B
30 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
14
F
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
B
31 2022-10-17 #:150-9148-3 (2023-06-16)
16
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
15
Replace.
Remplace.


Vervangen.
Rimettere a posto.


Coloque novamente.

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL

SLK
POR
TÜR
Peerless-AV Latin America
Av. de las Industrias 413
Parque Industrial Escobedo
General Escobedo N.L.,
México 66062
+52 (81) 8384-8300
Peerless-AV

Aurora, IL 60502, USA
info@peerless-av.com
(800) 865-2112
(630) 375-5100
 Garantía Garantie Garantie Garantie
   Garantia 
ENG ESP FRN DEU NEL
ITL  SLK POR TÜR
Peerless-AV EMEA
Unit 2, Curo Park
Frogmore, St. Albans,
Hertfordshire, AL2 2DD
United Kingdom
+44 (0) 1923 200 100
Peerless-AV B.V.
Papendorpseweg 75
3528 BJ Utrecht
The Netherlands
+31 (0) 70 770 8037
© 2023 Peerless Industries, Inc. Peerless-AV® is a registered trademark of Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
Other parties’ marks are the property of their respective owners.
www.peerless-av.com/warranty • www.peerless-av.com • www.peerless-av.com/patents
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

PEERLESS-AV KOP55XHB-SA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor