Alecto FR-66 Handleiding

Type
Handleiding
INTRODUCTIE
De Alecto FR-66 is een PMR-446 Portofoon. Met deze portofoon
is het mogelijk om gratis onderling te communiceren alswel te
communiceren met andere (Alecto) portofoons zolang deze voldoen
aan de PMR-446 standaard.
De Alecto FR-66 voldoet aan de essentiële
voorwaarden en voorzieni
ngen zoals
omschreven in de Europese richtlijn
1999/5/EC. De verklaring van conformiteit
is beschikbaar op de website www.alecto.info
OVERZICHT DISPLAY
CTCSS: Licht op als u een CTCSS ( Continuous
Tone Controlled Squelch System) code
heeft ingesteld (zie pagina 13)
DCS: Licht op als u een DCS code heeft
ingesteld (zie pagina 13)
SC licht op als de 8-kanaals SCAN-functie is geactiveerd (zie
pagina 12)
TX licht op gedurende het zenden
RX licht op als een signaal ontvangen wordt
batterij indicatie (zie pagina 19)
licht op als de toetsblokkering is geactiveerd (zie pagina 17)
geeft de ingestelde call-mode weer (zie pagina 15)
indicatie van het ingestelde volume
DCM licht op als de 2-kanaals SCAN-functie is geactiveerd (zie
pagina 11)
VOX licht op als de VOX-functie (= stemgestuurd zenden) is
geactiveerd (zie pagina 9)
2
FUNCTIES
antenne
display
PTT toets (zenden)
ingebouwde microfoon
ingebouwde luidspreker
laadcontacten (achterzijde)
oproeptoets
toets ‘aan-uit’
toets ‘omlaag’
menu toets
toets ‘omhoog’
aansluiting voor
de schouder-
microfoon met
luidspreker
of voor
het ‘oortje’’
deze aansluiting
is NIET in
gebruik
3
INSTALLATIE
VOEDING:
De FR-66 wordt gevoed door middel van het meegeleverde
oplaadbare NiMH batterijpakket, formaat 4x AAA, spanning
4.8V
1. Verwijder eerst de riemclip door het borglipje
naar achteren te drukken en de riemclip naar
boven uit de portofoon te drukken.
2. Open nu het batterijcompartiment
door het lipje aan de onderzijde
los te klikken, het batterijdeksel
kan nu worden weggenomen.
3. Plaats het batterijpakket of de
batterijen op de aangegeven
wijze. Let hierbij op de polariteit.
4. Sluit het batterijcompartiment en
plaats de riemclip terug op de portofoon.
OPLADEN:
Verbind het snoertje aan de voedingsadapter met de houder/oplader
(zie de achterzijde van de houder/oplader) en doe de adapter in een
230V 50Hz stopcontact. Plaats de portofoons in het laadstation om de
batterijpakketten op te laden, de laad-lampjes lichten nu rood op.
H
et opladen van de FR-66 units is timer-gestuurd. Zodra u de porto-
foons in de oplader plaatst, lichten de laden-lampjes rood op en worden
de batterijpakketten opgeladen. Als de lampjes groen oplichten is
de laadperiode voorbij en zijn de batterijpakketten vol. U hoeft niet
te wachten tot het lampje groen oplicht, echter dan kan het zijn dat
de batterijpakketten nog niet geheel volgeladen zijn. Telkens bij
het terugplaatsen van de portofoons in de houder/oplader zal het
timercircuit opnieuw opstarten; dit ongeacht of de batterijpakketten
al of niet leeg zijn. Doordat de laadstroom elektronisch begrensd is,
bestaat er geen gevaar voor overladen.
4
SCHOUDER MICROFOON / OORTJE:
Aan de rechter zijkant van de FR-66, achter het rubber kapje, zit de
aansluiting voor de meegeleverde schoudermicrofoon of voor het
‘oortje’.
POLSBAND:
De polsband kunt u aan de bovenzijde van de broekriemclip bevesti-
gen.
BIJ GEBRUIK VAN NORMALE BATTERIJEN:
De FR-66 kan ook gevoed worden door normale, al of niet oplaadbare,
batterijen. Plaats deze op de wijze zoals in het batterijcompartiment
staat aangegeven.
Indien u losse AAA batterijen heeft geïnstalleerd, dan kunt u de porto-
foons wel in de lader plaatsen. De laden-lampjes lichten echter niet op
en de batterijen worden niet opgeladen. Ook indien u niet oplaadbare
batterijen heeft geplaatst, kunt u de portofoons in de lader plaatsen.
In het geval u losse oplaadbare batterijen heeft plaatst, dan dient u
deze in een aparte oplader te laden. Het laadstation dat bij de
FR-66
is geleverd, is alleen geschikt om de meegeleverde batterij-
pakketten op te laden.
5
6
GEBRUIKEN
IN- EN UITSCHAKELEN:
houd de aan-uit toets gedurende ruim
2 seconden ingedrukt om de FR-66 in te
schakelen of uit te schakelen
‘ON’ verschijnt in het display als u de porto-
foon inschakelt
‘OF’ verschijnt in het display als u de porto-
foon uitschakelt
ZENDEN:
druk op toets PTT om de zender in te
schakelen
spreek op een afstand van ongeveer 10cm
in de microfoon
(spreek niet te snel en niet te luid)
tijdens het zenden licht in het display ‘TX’ op
om te voorkomen dat uw eerste woorden wegvallen omdat de porto-
foon van de ontvangende partij nog niet op ontvangst was overge-
schakeld, is het raadzaam om pas een seconde nadat u de PTT
indrukt, te gaan praten
7
ONTVANGEN:
zodra u de PTT toets loslaat, schakelt de
FR-66 over op ontvangen
als de FR-66 een signaal ontvangt, licht
‘RX’ in het display op en wordt het signaal
weergegeven
ONTVANGSTVOLUME:
het volume regelt u met de toetsen en
het ingesteld volumeniveau wordt in het
display weergegeven
OPROEPEN:
druk kort op toets om een oproeptoon uit
te zenden
deze oproeptoon klinkt ook uit uw eigen
luidspreker
zie pagina 15 indien u de trilfunctie wilt in- of uitschakelen en pagina
16 in het geval u de klank van de oproeptoon wilt wijzigen
8
EXTRA FUNCTIES
SCHOUDERMICROFOON MET LUIDSPREKER OF ‘OORTJE’:
Aan de rechterzijkant van de portofoon, achter het rubber kapje, zit
de aansluiting voor de meegeleverde schoudermicrofoon of voor het
meegeleverde ‘oortje’. Zodra u deze aansluit, wordt de in de portofoon
ingebouwde microfoon en luidspreker uitgeschakeld.
De schoudermicrofoon is voorzien van een draaibare klembevestiging
zodat u deze op verschillende wijzen aan uw kleding kunt bevestigen.
Ook het oortje is voorzien van een clip voor bevestiging aan uw
kleding.
Ontvangen:
Zodra uw portofoon een signaal ontvangt, wordt dit geluid via de
luidspreker in de schoudermicrofoon of via het oortje weergegeven.
Het volume regelt u met de toetsen
en op de portofoon
Zenden:
Druk, om terug te praten, op de zendknop aan de linkerzijde van de
schoudermicrofoon of op het kleine knopje bij het oortje.
9
VOX FUNCTIE:
Bij een ingeschakelde VOX functie (VOX = Voice Activated
Transmission), gaat de FR-66 zenden zodra u in de microfoon
spreekt.
druk 4x op toets MENU, het woordje ‘VOX’
licht op
gebruik de toetsen
en om de inschakel-
gevoeligheid in te stellen (‘OF’ is uit, ‘1’ is
het minst gevoelig, ‘3’ is het gevoeligst)
druk op toets PTT ter bevestiging
let op: de VOX functie werkt alleen op de eigen microfoon van de
portofoon; de VOX functie werkt NIET als de schoudermicrofoon of
het oortje is aangesloten
KANAAL BELUISTEREN: (monitoring)
Bij deze functie schakelt u de ruisonderdrukking uit waardoor ook
zwakke zenders op dat kanaal beluisterd kunnen worden.
druk kort de toetsen MENU en tegelijk in,
de monitor functie wordt ingeschakeld en u
kunt het kanaal beluisteren
kort op toets MENU drukken om deze
functie uit te schakelen
‘OF’ is uit
‘1’ is het minst gevoelig
‘3’ is het gevoeligst
tegelijk indrukken
4x
10
STOPWATCH:
stopwatch inschakelen en gebruiken:
druk gedurende 4 seconden op toets , de
stopwatch-weergave verschijnt in het display
druk op toets om de teller te starten
nogmaals op toets
drukken om de teller te
stoppen (als u nu wederom op toets drukt
gaat de stopwatch door met tellen)
druk op toets om de teller op 00:00 te
resetten
de maximale teller-weergave is 59,99 sec.
gedurende de stopwatch-functie kunt u
normaal zenden en ontvangen; het volume
wijzigen of andere functies instellen is echter
niet mogelijk
stopwatch uitschakelen:
druk gedurende 4 seconden op toets om
de stopwatch-functie uit te schakelen
ROGER BEEP:
Zodra u de PTT toets loslaat en dus stopt met zenden, zendt de
portofoon een roger-beep-toon uit. Hierdoor weet de andere kant dat u
klaar bent met praten en dat er dus teruggezonden kan worden.
Zie pagina 16 indien u deze functie wenst uit te schakelen.
TOETSTOONTJES:
Bij het indrukken van elke toets behalve de PTT toets, klinkt een
beeptoon ter bevestiging. Zie pagina 16 indien u deze functie wenst
uit te schakelen.
4 sec.
reset naar
0000
start
& stop
4sec.
11
2-KANAALSCAN:
Met de 2-kanaal scanfunctie wordt afwisselend het huidige ingestelde
kanaal en een 2
e
kanaal afgeluisterd.
2-kanaalscan inschakelen:
druk 12x op toets MENU, ‘DCM’ knippert in
het display
selecteer met de toetsen
of welk kanaal
als 2
e
beluisterd moet worden
druk op de PTT toets om de 2-kanaalscan te
starten
zodra op een kanaal een signaal ontvangen
wordt, stopt het scannen en wordt het
signaal weergegeven; ruim een seconde
nadat het signaal is gestopt, wordt het
scannen gecontinueerd
2-kanaalscan uitschakelen:
druk 12x op toets MENU, ‘DCM’ knippert in
het display
selecteer met de toetsen of de optie
‘OF’ in het display
druk op de PTT toets om de 2-kanaalscan te
beëindigen
4x
12x
12
8-KANAALSCAN:
Met de 8-kanaal scanfunctie worden achtereenvolgens alle kanalen
afgeluisterd.
druk 5x op toets MENU, ‘SC’ knippert in het
display, samen met het kanaalnummer dat
was ingesteld
druk op toets of om het kanaal-scannen
te starten ( = scannen met oplopend
kanaalnummer, = scannen met aflopend
kanaalnummer)
zodra op een kanaal een signaal ontvangen
wordt, stopt het scannen en wordt het
signaal weergegeven; ruim een seconde
nadat het signaal is gestopt, wordt het
scannen gecontinueerd
druk op of om het scannen voort te
zetten indien op een kanaal alleen ruis
ontvangen wordt
druk op de PTT toets om het scannen te
beëindigen
5x
13
CTCSS- OF DCS CODE SCAN (*)
Indien u CTCSS- of DCS-code 00 heeft ingesteld, dan kunt u wel alle
berichten horen van de zenders die wél een code hebben ingesteld,
maar u kunt niet terugpraten. Met de CTCSS- of DCS-scan kunt u
alle codes op een kanaal scannen en zodra uw portofoon een signaal
ontvangt, kunt u terugspreken en blijft uw portofoon op die code staan.
druk 6x op toets MENU voor de CTCSS-scan
of
druk 7x op toets MENU voor de DCS-scan
‘SG’ gaat knipperen, samen met ‘CTCSS’ of
‘DCS’
druk op toets of om het scannen te
starten ( = scannen met oplopend code-
nummer, = scannen met aflopend code-
nummer)
zodra een signaal ontvangen wordt, stopt
het scannen en wordt het signaal weerge-
geven; ruim een seconde nadat het signaal
is gestopt, wordt het scannen gecontinueerd
druk op de PTT toets om terug te spreken
op hetzelfde kanaal en met dezelfde code
als van de zender die als laatste ontvangen
werd; het scannen wordt nu tevens
beëindigd
let op: zenders die met CTCSS code 00 of DCS code 00 uitzenden
worden bij deze scan-methode overgeslagen
*: de CTCSS-code en de DCS-code worden op pagina 18 verder
uitgelegd
6x of 7x
14
INSTELLINGEN
ZEND/ONTVANGKANAAL INSTELLEN:
druk 1x op toets MENU, de kanaal-
aanduiding gaat knipperen
stel met de toetsen
en het gewenste
kanaal (1 - 8) in
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
CTCSS CODE INSTELLEN: (*)
druk 2x op toets MENU, de CTCSS
aanduiding gaat knipperen
stel met de toetsen en de gewenste
code (00 - 38) in
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
DCS CODE INSTELLEN: (*)
druk 3x op toets MENU, de DCS
aanduiding gaat knipperen
stel met de toetsen en de gewenste
code (00 - 83) in
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
*: zie pagina 18 voor uitleg van deze codes
‘1’ ~ ‘8’
‘00’ ~ ‘38’
‘00’ ~ ‘83’
1x
2x
3x
15
TRILFUNCTIE BIJ OPGEROEPEN WORDEN:
Als u door een andere FR-66 opgeroepen wordt, dan klinkt bij u de
oproeptoon zoals die ingesteld is bij de zender. U kunt uw portofoon
zo instellen dat in plaats van de oproeptoon, de trilfunctie wordt
geactiveerd.
druk 9x op toets MENU, de oproepmodus-
aanduiding gaat knipperen
stel met de toetsen en de gewenste
modus in:
: alleen de oproeptoon klinkt
: alleen de trilfunctie wordt geactiveerd
: de oproeptoon klinkt + de trilfunctie wordt
geactiveerd
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
Let op:
- het is mogelijk dat u de oproeptoon toch kort klinkt, ook al heeft u
alleen de trilfunctie ingesteld
- de trilfunctie werkt alleen als u door een andere FR-66 portofoon
met trilfunctie wordt opgeroepen; indien u wordt opgeroepen door
een andere portofoon en u heeft op uw FR-66 de trilfunctie inge-
steld, dan klinkt alleen de oproeptoon
9x
16
OPROEPTOON INSTELLEN:
druk 8x op toets MENU, de oproeptoon-
aanduiding gaat knipperen
stel met de toetsen
en de gewenste
oproeptoon (01 - 05) in (ter controle klinkt
deze uit de Luispreker)
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
ROGER-BEEP IN- / UITSCHAKELEN:
druk 10x op toets MENU, de roger-beep-
aanduiding gaat knipperen
druk op toets
om deze functie in te scha-
kelen (ON in het display) of op om deze
functie uit te schakelen (OFF in het display)
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
TOETSTOON IN- / UITSCHAKELEN:
druk 11x op toets MENU, de toetstoon-
aanduiding gaat knipperen
druk op toets om deze functie in te scha-
kelen (ON in het display) of op om deze
functie uit te schakelen (OFF in het display)
druk op de PTT toets om de instelling vast te
leggen
‘01’ ~ ‘05’
‘On’ of ‘OF’
‘On’ of ‘OF’
8x
10x
11x
17
TOETSBLOKKERING:
Om te voorkomen dat per abuis een instelling wordt gewijzigd, kunt u
het toetsenbord vergrendelen.
houd toets MENU gedurende 4 seconden
ingedrukt
het slot-symbool licht op en de toetsen
MENU,
, en zijn geblokkeerd
toets MENU nogmaals 4 seconden ingedrukt
houden om de blokkering op te heffen
DISPLAY VERLICHTING:
Om het instellen van de diverse functies ook in een donkere omgeving
mogelijk te maken, wordt bij het indrukken van de toetsen MENU,
en het display verlicht. Enkele seconden nadat u voor het laatst een
van deze toetsen indrukte dooft deze verlichting.
4 sec
18
CTCSS EN DCS CODE
CTCSS (Continuous Tone Controlled Squelch System) is een
tooncode die wordt meegestuurd bij het zenden. Deze tooncode is
niet hoorbaar.
Alleen als de tooncode van de zendende portofoon overeenkomt met
de tooncode van de ontvangende portofoon, dan zal de ontvanger het
signaal weergeven.
Om te voorkomen dat u gestoord wordt door het signaal van andere
PMR-446 portofoons die op hetzelfde kanaal communiceren, kunt u
dus een CTCSS code instellen.
De FR-66 is daarnaast ook voorzien van DCS codes. Deze codering
werkt hetzelfde als CTCSS codes alleen is DCS een digitale codering
Aangezien DCS codering niet op de goedkopere PMR portofoons
voorkomt, heeft u met een DCS instelling minder kans dat u gestoord
word door andere gebruikers.
ATTENTIE:
* Het is niet mogelijk om zowel een CTCSS code als een DCS code
in te stellen. Zodra u een van de beide codes instelt (zie pagina 14),
dan wordt de andere codering automatisch op OF gezet.
* Let op dat de portofoon van uw gesprekspartner ook dezelfde
CTCSS-code of DCS-code moet hebben ingesteld om te kunnen
communiceren.
WAARSCHUWING:
* Een ingestelde CTCSS code of DCS code houdt alleen in dat u
met elkaar kunt communiceren zonder dat u last heeft van andere
portofoons. Uw communicatie is NIET privé. Iedere portofoon
zonder CTCSS of DCS codering of waarvan de code op 00 is
ingesteld, kan uw commincatie horen.
19
GEBRUIKERSTIPS
ALGEMEEN:
De FR-66 is een zend/ontvanger die werkt met radiogolven in de
446 MHz band. De signaaloverdracht kan gestoord worden door
externe invloeden zoals bijvoorbeeld van andere portofoons, zenders,
draadloze telefoons, e.d. Wordt uw portofoon gestoord of veroorzaakt
uw portofoon storing, dan biedt het omschakelen van het kanaal vaak
een oplossing.
Het gebruik van deze portofoon is toegestaan in alle landen van
de EU. Als u de FR-66 wilt meenemen naar landen buiten de EU,
informeer dan eerst naar de plaatselijke beperkingen van het gebruik
van PMR446 apparatuur aldaar.
Let op dat het signaal van de FR-66 ook door andere portofoons of
ontvangers dan de uwe gehoord kan worden.
Het is niet toegestaan op wat voor wijze dan ook wijzigingen aan de
elektronica of aan de antenne van de FR-66 aan te brengen. Service
mag alleen geschieden door daarvoor vakbekwame monteurs.
Tijdens een onweersbui de FR-66 nooit buiten gebruiken.
VOEDING:
Het batterijsymbool in het display geeft de lading aan van de
geplaatste batterijen:
= batterijen vol, = batterijen 1/3 vol, svp
nu opladen of vervangen.
* De meegeleverde batterijpakketten alleen opladen door de FR-66
in de meegeleverde oplader te plaatsen. Let op dat u de portofoon
uitschakelt alvorens deze in de oplader te plaatsen.
* Losse oplaadbare batterijen dienen in een aparte lader opgeladen te
worden.
* Niet oplaadbare batterijen dienen vervangen te worden.
20
RADIOVERBINDING:
Het bereik van de FR-66 is tot 5Km. Dit bereik is afhankelijk van lokale
omstandigheden zoals hoge gebouwen, hoogspannings-masten
en bovenleidingen. Een optimaal bereik wordt gehaald indien de
portofoon een vrij zicht heeft naar de ontvanger.
CTCSS OF DCS CODE:
Een portofoon die geen CTCSS of DCS code heeft ingesteld kan het
signaal van alle portofoons ontvangen die op hetzelfde kanaal uit-
zenden. Terugpraten kan alleen indien u dezelfde CTCSS of DCS
code heeft ingesteld als de andere portofoon.
ONDERHOUD:
* Reinig de FR-66 alleen met een vochtige doek.
* Plaats de portofoon nooit in direct zonlicht en niet in een vochtige
omgeving.
* Vermijd het indringen van water en/of zand in de FR-66.
MILIEU:
* Wordt de portofoon afgedankt, lever deze dan in bij uw
leverancier. Zij zorgen voor een milieuvriendelijke ver-
werking.
* Uitgewerkte batterijen kunt u inleveren bij de leverancier
van deze portofoons of u kunt ze inleveren bij uw
plaatselijk depot voor klein chemisch afval.
* Gooi lege batterijen of uitgewerkte
accu’s of nooit bij uw huishoudelijk
afval.
21
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Werkfrequentie: 446.00625 MHz tot 446.09375 MHz
Kanaalraster: 12.5 KHz
Zendvermogen: 0,5W
Voeding portofoon: batterijpakket (4,8Volt, formaat 4x AAA)
of 4 (oplaadbare) batterijen, formaat AAA
Voeding oplader: 9V / DC / 200mA /
(via adapter)
Duur van laadperiode: 11 tot 12 uur
Aansluiting headset: 2.5mm, 4-polig
Bereik: tot 5Km
Gebruiksduur: zenden: 2 uur
standby: 2 dagen
Gewicht portofoon: 160 gr. (incl. accu)
Afmetingen: 110(165) x 60 x 30mm
Voldoet aan: EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-5 V1.1.1 (2002-08)
EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004
22
STORINGSTABEL
Indien een storing optreedt, controleer dan eerst de werking van de
FR-66 op een andere locatie.
Doet niets:
- de batterijen zjn leeg, deze opladen of vervangen
Slechte of geen ontvangst:
- de batterijen zijn zwak of leeg, deze opladen of vervangen
- de kanaalinstelling of subkanaal staat fout ingesteld (de zender en
de ontvanger dienen beide op hetzelfde kanaal te zijn ingesteld, met
hetzelfde subkanaal)
- de afstand tussen de zender en de ontvanger is te groot, verklein de
afstand
Ruis en andere bijgeluiden:
- er is (zijn) andere zender(s) aanwezig, wissel van kanaal
- storing door andere apparaten, schakel de andere apparaten uit
(indien mogelijk)
Hoge fluittoon:
- de zender staat te dicht bij de ontvanger of het volume van de
ontvanger staat te hard, vergroot de afstand of verlaag het volume
In het geval de storing hiermee niet is verholpen, neem dan de
batterijpakketten uit de handset en plaats deze na enkele minuten
terug. In het geval de storing nu nog niet is verholpen, neem dan
contact op met de Alecto servicedienst op telefoonnummer
+ 31 (0) 73 6411 355.
23
GARANTIEBEWIJS
Naam: Bewaar hier
Adres: uw kassa- of
Postcode: aankoopbon
Plaats:
Tel:
Op de Alecto FR-66 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na
aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze
herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten.
Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier
van deze telefoon of de serviceafdeling van Alecto (tel:073 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of
verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele onderdelen
of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht,
vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet
vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen en
de antenne vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.

Documenttranscriptie

INTRODUCTIE De Alecto FR-66 is een PMR-446 Portofoon. Met deze portofoon is het mogelijk om gratis onderling te communiceren alswel te communiceren met andere (Alecto) portofoons zolang deze voldoen aan de PMR-446 standaard. De Alecto FR-66 voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website www.alecto.info OVERZICHT DISPLAY CTCSS: Licht op als u een CTCSS ( Continuous Tone Controlled Squelch System) code heeft ingesteld (zie pagina 13) DCS: Licht op als u een DCS code heeft ingesteld (zie pagina 13) SC licht op als de 8-kanaals SCAN-functie is geactiveerd (zie pagina 12) TX licht op gedurende het zenden RX licht op als een signaal ontvangen wordt batterij indicatie (zie pagina 19) licht op als de toetsblokkering is geactiveerd (zie pagina 17) geeft de ingestelde call-mode weer (zie pagina 15) indicatie van het ingestelde volume DCM licht op als de 2-kanaals SCAN-functie is geactiveerd (zie pagina 11) VOX licht op als de VOX-functie (= stemgestuurd zenden) is geactiveerd (zie pagina 9) 2 FUNCTIES antenne aansluiting voor de schoudermicrofoon met luidspreker of voor het ‘oortje’’ display PTT toets (zenden) ingebouwde microfoon deze aansluiting is NIET in gebruik ingebouwde luidspreker laadcontacten (achterzijde) oproeptoets toets ‘aan-uit’ toets ‘omlaag’ menu toets toets ‘omhoog’ 3 INSTALLATIE VOEDING: De FR-66 wordt gevoed door middel van het meegeleverde oplaadbare NiMH batterijpakket, formaat 4x AAA, spanning 4.8V 1.Verwijder eerst de riemclip door het borglipje naar achteren te drukken en de riemclip naar boven uit de portofoon te drukken. 2.Open nu het batterijcompartiment door het lipje aan de onderzijde los te klikken, het batterijdeksel kan nu worden weggenomen. 3.Plaats het batterijpakket of de batterijen op de aangegeven wijze. Let hierbij op de polariteit. 4.Sluit het batterijcompartiment en plaats de riemclip terug op de portofoon. OPLADEN: Verbind het snoertje aan de voedingsadapter met de houder/oplader (zie de achterzijde van de houder/oplader) en doe de adapter in een 230V 50Hz stopcontact. Plaats de portofoons in het laadstation om de batterijpakketten op te laden, de laad-lampjes lichten nu rood op. Het opladen van de FR-66 units is timer-gestuurd. Zodra u de portofoons in de oplader plaatst, lichten de laden-lampjes rood op en worden de batterijpakketten opgeladen. Als de lampjes groen oplichten is de laadperiode voorbij en zijn de batterijpakketten vol. U hoeft niet te wachten tot het lampje groen oplicht, echter dan kan het zijn dat de batterijpakketten nog niet geheel volgeladen zijn. Telkens bij het terugplaatsen van de portofoons in de houder/oplader zal het timercircuit opnieuw opstarten; dit ongeacht of de batterijpakketten al of niet leeg zijn. Doordat de laadstroom elektronisch begrensd is, bestaat er geen gevaar voor overladen. 4 SCHOUDER MICROFOON / OORTJE: Aan de rechter zijkant van de FR-66, achter het rubber kapje, zit de aansluiting voor de meegeleverde schoudermicrofoon of voor het ‘oortje’. POLSBAND: De polsband kunt u aan de bovenzijde van de broekriemclip bevestigen. BIJ GEBRUIK VAN NORMALE BATTERIJEN: De FR-66 kan ook gevoed worden door normale, al of niet oplaadbare, batterijen. Plaats deze op de wijze zoals in het batterijcompartiment staat aangegeven. Indien u losse AAA batterijen heeft geïnstalleerd, dan kunt u de portofoons wel in de lader plaatsen. De laden-lampjes lichten echter niet op en de batterijen worden niet opgeladen. Ook indien u niet oplaadbare batterijen heeft geplaatst, kunt u de portofoons in de lader plaatsen. In het geval u losse oplaadbare batterijen heeft plaatst, dan dient u deze in een aparte oplader te laden. Het laadstation dat bij de FR-66 is geleverd, is alleen geschikt om de meegeleverde batterijpakketten op te laden. 5 GEBRUIKEN IN- EN UITSCHAKELEN: houd de aan-uit toets gedurende ruim 2 seconden ingedrukt om de FR-66 in te schakelen of uit te schakelen ‘ON’ verschijnt in het display als u de portofoon inschakelt ‘OF’ verschijnt in het display als u de portofoon uitschakelt ZENDEN: druk op toets PTT om de zender in te schakelen spreek op een afstand van ongeveer 10cm in de microfoon (spreek niet te snel en niet te luid) tijdens het zenden licht in het display ‘TX’ op om te voorkomen dat uw eerste woorden wegvallen omdat de portofoon van de ontvangende partij nog niet op ontvangst was overgeschakeld, is het raadzaam om pas een seconde nadat u de PTT indrukt, te gaan praten 6 ONTVANGEN: zodra u de PTT toets loslaat, schakelt de FR-66 over op ontvangen als de FR-66 een signaal ontvangt, licht ‘RX’ in het display op en wordt het signaal weergegeven ONTVANGSTVOLUME: het volume regelt u met de toetsen en het ingesteld volumeniveau wordt in het display weergegeven OPROEPEN: druk kort op toets te zenden om een oproeptoon uit deze oproeptoon klinkt ook uit uw eigen luidspreker zie pagina 15 indien u de trilfunctie wilt in- of uitschakelen en pagina 16 in het geval u de klank van de oproeptoon wilt wijzigen 7 EXTRA FUNCTIES SCHOUDERMICROFOON MET LUIDSPREKER OF ‘OORTJE’: Aan de rechterzijkant van de portofoon, achter het rubber kapje, zit de aansluiting voor de meegeleverde schoudermicrofoon of voor het meegeleverde ‘oortje’. Zodra u deze aansluit, wordt de in de portofoon ingebouwde microfoon en luidspreker uitgeschakeld. De schoudermicrofoon is voorzien van een draaibare klembevestiging zodat u deze op verschillende wijzen aan uw kleding kunt bevestigen. Ook het oortje is voorzien van een clip voor bevestiging aan uw kleding. Ontvangen: Zodra uw portofoon een signaal ontvangt, wordt dit geluid via de luidspreker in de schoudermicrofoon of via het oortje weergegeven. Het volume regelt u met de toetsen en op de portofoon Zenden: Druk, om terug te praten, op de zendknop aan de linkerzijde van de schoudermicrofoon of op het kleine knopje bij het oortje. 8 VOX FUNCTIE: Bij een ingeschakelde VOX functie (VOX = Voice Activated Transmission), gaat de FR-66 zenden zodra u in de microfoon spreekt. druk 4x op toets MENU, het woordje ‘VOX’ licht op 4x gebruik de toetsen en om de inschakelgevoeligheid in te stellen (‘OF’ is uit, ‘1’ is het minst gevoelig, ‘3’ is het gevoeligst) ‘OF’ is uit ‘1’ is het minst gevoelig ‘3’ is het gevoeligst druk op toets PTT ter bevestiging let op: de VOX functie werkt alleen op de eigen microfoon van de portofoon; de VOX functie werkt NIET als de schoudermicrofoon of het oortje is aangesloten KANAAL BELUISTEREN: (monitoring) Bij deze functie schakelt u de ruisonderdrukking uit waardoor ook zwakke zenders op dat kanaal beluisterd kunnen worden. tegelijk indrukken druk kort de toetsen MENU en tegelijk in, de monitor functie wordt ingeschakeld en u kunt het kanaal beluisteren kort op toets MENU drukken om deze functie uit te schakelen 9 STOPWATCH: 4sec. start & stop reset naar 0000 stopwatch inschakelen en gebruiken: druk gedurende 4 seconden op toets , de stopwatch-weergave verschijnt in het display druk op toets om de teller te starten nogmaals op toets drukken om de teller te stoppen (als u nu wederom op toets drukt gaat de stopwatch door met tellen) druk op toets resetten om de teller op 00:00 te de maximale teller-weergave is 59,99 sec. gedurende de stopwatch-functie kunt u normaal zenden en ontvangen; het volume wijzigen of andere functies instellen is echter niet mogelijk 4 sec. stopwatch uitschakelen: druk gedurende 4 seconden op toets de stopwatch-functie uit te schakelen om ROGER BEEP: Zodra u de PTT toets loslaat en dus stopt met zenden, zendt de portofoon een roger-beep-toon uit. Hierdoor weet de andere kant dat u klaar bent met praten en dat er dus teruggezonden kan worden. Zie pagina 16 indien u deze functie wenst uit te schakelen. TOETSTOONTJES: Bij het indrukken van elke toets behalve de PTT toets, klinkt een beeptoon ter bevestiging. Zie pagina 16 indien u deze functie wenst uit te schakelen. 10 2-KANAALSCAN: Met de 2-kanaal scanfunctie wordt afwisselend het huidige ingestelde kanaal en een 2e kanaal afgeluisterd. 4x 2-kanaalscan inschakelen: druk 12x op toets MENU, ‘DCM’ knippert in het display selecteer met de toetsen of welk kanaal als 2e beluisterd moet worden druk op de PTT toets om de 2-kanaalscan te starten zodra op een kanaal een signaal ontvangen wordt, stopt het scannen en wordt het signaal weergegeven; ruim een seconde nadat het signaal is gestopt, wordt het scannen gecontinueerd 12x 2-kanaalscan uitschakelen: druk 12x op toets MENU, ‘DCM’ knippert in het display selecteer met de toetsen ‘OF’ in het display of de optie druk op de PTT toets om de 2-kanaalscan te beëindigen 11 8-KANAALSCAN: Met de 8-kanaal scanfunctie worden achtereenvolgens alle kanalen afgeluisterd. 5x druk 5x op toets MENU, ‘SC’ knippert in het display, samen met het kanaalnummer dat was ingesteld druk op toets of om het kanaal-scannen te starten ( = scannen met oplopend kanaalnummer, = scannen met aflopend kanaalnummer) zodra op een kanaal een signaal ontvangen wordt, stopt het scannen en wordt het signaal weergegeven; ruim een seconde nadat het signaal is gestopt, wordt het scannen gecontinueerd druk op of om het scannen voort te zetten indien op een kanaal alleen ruis ontvangen wordt druk op de PTT toets om het scannen te beëindigen 12 CTCSS- OF DCS CODE SCAN (*) Indien u CTCSS- of DCS-code 00 heeft ingesteld, dan kunt u wel alle berichten horen van de zenders die wél een code hebben ingesteld, maar u kunt niet terugpraten. Met de CTCSS- of DCS-scan kunt u alle codes op een kanaal scannen en zodra uw portofoon een signaal ontvangt, kunt u terugspreken en blijft uw portofoon op die code staan. druk 6x op toets MENU voor de CTCSS-scan of druk 7x op toets MENU voor de DCS-scan 6x of 7x ‘SG’ gaat knipperen, samen met ‘CTCSS’ of ‘DCS’ druk op toets of om het scannen te starten ( = scannen met oplopend codenummer, = scannen met aflopend codenummer) zodra een signaal ontvangen wordt, stopt het scannen en wordt het signaal weergegeven; ruim een seconde nadat het signaal is gestopt, wordt het scannen gecontinueerd druk op de PTT toets om terug te spreken op hetzelfde kanaal en met dezelfde code als van de zender die als laatste ontvangen werd; het scannen wordt nu tevens beëindigd let op: zenders die met CTCSS code 00 of DCS code 00 uitzenden worden bij deze scan-methode overgeslagen *: de CTCSS-code en de DCS-code worden op pagina 18 verder uitgelegd 13 INSTELLINGEN ZEND/ONTVANGKANAAL INSTELLEN: druk 1x op toets MENU, de kanaalaanduiding gaat knipperen 1x stel met de toetsen kanaal (1 - 8) in ‘1’ ~ ‘8’ en het gewenste druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen CTCSS CODE INSTELLEN: (*) druk 2x op toets MENU, de CTCSS aanduiding gaat knipperen 2x ‘00’ ~ ‘38’ stel met de toetsen code (00 - 38) in en de gewenste druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen DCS CODE INSTELLEN: (*) druk 3x op toets MENU, de DCS aanduiding gaat knipperen 3x ‘00’ ~ ‘83’ stel met de toetsen code (00 - 83) in en de gewenste druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen *: zie pagina 18 voor uitleg van deze codes 14 TRILFUNCTIE BIJ OPGEROEPEN WORDEN: Als u door een andere FR-66 opgeroepen wordt, dan klinkt bij u de oproeptoon zoals die ingesteld is bij de zender. U kunt uw portofoon zo instellen dat in plaats van de oproeptoon, de trilfunctie wordt geactiveerd. druk 9x op toets MENU, de oproepmodusaanduiding gaat knipperen 9x stel met de toetsen en de gewenste modus in: : alleen de oproeptoon klinkt : alleen de trilfunctie wordt geactiveerd : de oproeptoon klinkt + de trilfunctie wordt geactiveerd druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen Let op: - het is mogelijk dat u de oproeptoon toch kort klinkt, ook al heeft u alleen de trilfunctie ingesteld - de trilfunctie werkt alleen als u door een andere FR-66 portofoon met trilfunctie wordt opgeroepen; indien u wordt opgeroepen door een andere portofoon en u heeft op uw FR-66 de trilfunctie ingesteld, dan klinkt alleen de oproeptoon 15 OPROEPTOON INSTELLEN: druk 8x op toets MENU, de oproeptoonaanduiding gaat knipperen 8x ‘01’ ~ ‘05’ stel met de toetsen en de gewenste oproeptoon (01 - 05) in (ter controle klinkt deze uit de Luispreker) druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen ROGER-BEEP IN- / UITSCHAKELEN: druk 10x op toets MENU, de roger-beepaanduiding gaat knipperen 10x ‘On’ of ‘OF’ druk op toets om deze functie in te schakelen (ON in het display) of op om deze functie uit te schakelen (OFF in het display) druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen TOETSTOON IN- / UITSCHAKELEN: druk 11x op toets MENU, de toetstoonaanduiding gaat knipperen 11x ‘On’ of ‘OF’ druk op toets om deze functie in te schakelen (ON in het display) of op om deze functie uit te schakelen (OFF in het display) druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen 16 TOETSBLOKKERING: Om te voorkomen dat per abuis een instelling wordt gewijzigd, kunt u het toetsenbord vergrendelen. 4 sec houd toets MENU gedurende 4 seconden ingedrukt het slot-symbool licht op en de toetsen MENU, , en zijn geblokkeerd toets MENU nogmaals 4 seconden ingedrukt houden om de blokkering op te heffen DISPLAY VERLICHTING: Om het instellen van de diverse functies ook in een donkere omgeving mogelijk te maken, wordt bij het indrukken van de toetsen MENU, en het display verlicht. Enkele seconden nadat u voor het laatst een van deze toetsen indrukte dooft deze verlichting. 17 CTCSS EN DCS CODE CTCSS (Continuous Tone Controlled Squelch System) is een tooncode die wordt meegestuurd bij het zenden. Deze tooncode is niet hoorbaar. Alleen als de tooncode van de zendende portofoon overeenkomt met de tooncode van de ontvangende portofoon, dan zal de ontvanger het signaal weergeven. Om te voorkomen dat u gestoord wordt door het signaal van andere PMR-446 portofoons die op hetzelfde kanaal communiceren, kunt u dus een CTCSS code instellen. De FR-66 is daarnaast ook voorzien van DCS codes. Deze codering werkt hetzelfde als CTCSS codes alleen is DCS een digitale codering Aangezien DCS codering niet op de goedkopere PMR portofoons voorkomt, heeft u met een DCS instelling minder kans dat u gestoord word door andere gebruikers. ATTENTIE: * Het is niet mogelijk om zowel een CTCSS code als een DCS code in te stellen. Zodra u een van de beide codes instelt (zie pagina 14), dan wordt de andere codering automatisch op OF gezet. * Let op dat de portofoon van uw gesprekspartner ook dezelfde CTCSS-code of DCS-code moet hebben ingesteld om te kunnen communiceren. WAARSCHUWING: * Een ingestelde CTCSS code of DCS code houdt alleen in dat u met elkaar kunt communiceren zonder dat u last heeft van andere portofoons. Uw communicatie is NIET privé. Iedere portofoon zonder CTCSS of DCS codering of waarvan de code op 00 is ingesteld, kan uw commincatie horen. 18 GEBRUIKERSTIPS ALGEMEEN: De FR-66 is een zend/ontvanger die werkt met radiogolven in de 446 MHz band. De signaaloverdracht kan gestoord worden door externe invloeden zoals bijvoorbeeld van andere portofoons, zenders, draadloze telefoons, e.d. Wordt uw portofoon gestoord of veroorzaakt uw portofoon storing, dan biedt het omschakelen van het kanaal vaak een oplossing. Het gebruik van deze portofoon is toegestaan in alle landen van de EU. Als u de FR-66 wilt meenemen naar landen buiten de EU, informeer dan eerst naar de plaatselijke beperkingen van het gebruik van PMR446 apparatuur aldaar. Let op dat het signaal van de FR-66 ook door andere portofoons of ontvangers dan de uwe gehoord kan worden. Het is niet toegestaan op wat voor wijze dan ook wijzigingen aan de elektronica of aan de antenne van de FR-66 aan te brengen. Service mag alleen geschieden door daarvoor vakbekwame monteurs. Tijdens een onweersbui de FR-66 nooit buiten gebruiken. VOEDING: Het batterijsymbool in het display geeft de lading aan van de geplaatste batterijen: = batterijen vol, = batterijen 1/3 vol, svp nu opladen of vervangen. * De meegeleverde batterijpakketten alleen opladen door de FR-66 in de meegeleverde oplader te plaatsen. Let op dat u de portofoon uitschakelt alvorens deze in de oplader te plaatsen. * Losse oplaadbare batterijen dienen in een aparte lader opgeladen te worden. * Niet oplaadbare batterijen dienen vervangen te worden. 19 RADIOVERBINDING: Het bereik van de FR-66 is tot 5Km. Dit bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden zoals hoge gebouwen, hoogspannings-masten en bovenleidingen. Een optimaal bereik wordt gehaald indien de portofoon een vrij zicht heeft naar de ontvanger. CTCSS OF DCS CODE: Een portofoon die geen CTCSS of DCS code heeft ingesteld kan het signaal van alle portofoons ontvangen die op hetzelfde kanaal uitzenden. Terugpraten kan alleen indien u dezelfde CTCSS of DCS code heeft ingesteld als de andere portofoon. ONDERHOUD: * Reinig de FR-66 alleen met een vochtige doek. * Plaats de portofoon nooit in direct zonlicht en niet in een vochtige omgeving. * Vermijd het indringen van water en/of zand in de FR-66. MILIEU: * Wordt de portofoon afgedankt, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking. * Uitgewerkte batterijen kunt u inleveren bij de leverancier van deze portofoons of u kunt ze inleveren bij uw plaatselijk depot voor klein chemisch afval. * Gooi lege batterijen of uitgewerkte accu’s of nooit bij uw huishoudelijk afval. 20 TECHNISCHE SPECIFICATIES Werkfrequentie: Kanaalraster: Zendvermogen: Voeding portofoon: 446.00625 MHz tot 446.09375 MHz 12.5 KHz 0,5W batterijpakket (4,8Volt, formaat 4x AAA) of 4 (oplaadbare) batterijen, formaat AAA Voeding oplader: 9V / DC / 200mA / (via adapter) Duur van laadperiode: 11 tot 12 uur Aansluiting headset: 2.5mm, 4-polig Bereik: tot 5Km Gebruiksduur: zenden: 2 uur standby: 2 dagen Gewicht portofoon: 160 gr. (incl. accu) Afmetingen: 110(165) x 60 x 30mm Voldoet aan: EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-5 V1.1.1 (2002-08) EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004 21 STORINGSTABEL Indien een storing optreedt, controleer dan eerst de werking van de FR-66 op een andere locatie. Doet niets: - de batterijen zjn leeg, deze opladen of vervangen Slechte of geen ontvangst: - de batterijen zijn zwak of leeg, deze opladen of vervangen - de kanaalinstelling of subkanaal staat fout ingesteld (de zender en de ontvanger dienen beide op hetzelfde kanaal te zijn ingesteld, met hetzelfde subkanaal) - de afstand tussen de zender en de ontvanger is te groot, verklein de afstand Ruis en andere bijgeluiden: - er is (zijn) andere zender(s) aanwezig, wissel van kanaal - storing door andere apparaten, schakel de andere apparaten uit (indien mogelijk) Hoge fluittoon: - de zender staat te dicht bij de ontvanger of het volume van de ontvanger staat te hard, vergroot de afstand of verlaag het volume In het geval de storing hiermee niet is verholpen, neem dan de batterijpakketten uit de handset en plaats deze na enkele minuten terug. In het geval de storing nu nog niet is verholpen, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op telefoonnummer + 31 (0) 73 6411 355. 22 GARANTIEBEWIJS Naam: Adres: Postcode: Plaats: Tel: Bewaar hier uw kassa- of aankoopbon Op de Alecto FR-66 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze telefoon of de serviceafdeling van Alecto (tel:073 6411 355). DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen en de antenne vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Alecto FR-66 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen