DE
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
FR
Étape 7 : Utilisez un niveau an de vous assurer que le dispositif de verrouillage est
bien monté droit. Marquez la position des trous de vis sur la surface choisie.
Étape 8 : Déposez le dispositif de verrouillage, percez les trous et insérez les chevilles
murales. Insérez et serrez les vis.Utilisez toujours le cache antipoussière si
le dispositif de verrouillage est monté à l'extérieur.
REMARQUE
Enter you 1. Vous pouvez modier la combinaison à tout moment.
2. Gardez le Capot Antipoussière (A) fermé pour une meilleur
résistance aux intempéries et dissimuler les boutons.
Étape 6 : Montage au mur : Choisissez l'emplacement de montage. (Nous
recommandons un emplacement discret, loin des regards). Ouvrez le Capot
Antipoussière (A) et verrouillez la porte à l'aide de votre combinaison. Placez
le dispositif de verrouillage à l’emplacement souhaité.
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque
d’étouffement en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes
enfants.
•
Veillez à ce que ces consignes soient lues et bien comprises avant de procéder à
l'installation. En cas de doute concernant toute étape de l’installation, veuillez
prendre contact avec un installateur professionnel an de recevoir de l’aide.
La combinaison par défaut est 0-0-0. Pour modier la combinaison,
procédez de la manière suivante.
REMARQUE
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen gelesen und vollständig
verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie sich über
Teile dieser Montage im Unklaren sind, bitten Sie eine Fachkraft um Hilfe.
Die Standardkombination ist 0-0-0. Um die Kombination zu ändern,
führen Sie die folgenden Schritte aus.
HINWEIS
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei bambini.
• Assicurarsi che le presenti istruzioni siano state lette e comprese completamente
prima di tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsivoglia parte
dell'installazione, contattare un tecnico professionista per assistenza.
La combinazione predenita è 0-0-0. Per cambiare la combinazione,
procedere come segue.
AVVISO
Étape 1 : Ouvrez le Capot Antipoussière (A) pour faire apparaître le Levier d'Ouverture
(B), les Boutons Poussoirs (C) et le Bouton de Réinitialisation (D). Il n'y a pas
de combinaison précongurée, pressez le Bouton de Réinitialisation (D) puis
abaissez le Levier d'Ouverture (B) pour ouvrir la Porte Frontale (E).
Étape 2 : Ouvrez la porte en suivant la méthode décrite ci-dessus pour faire apparaître
les boutons de réglage situés au dos de la porte.
Étape 3 : Retirez la Clé de Réglage jaune (G). Choisissez un code et notez-le avant de
paramétrer le dispositif de verrouillage (chaque bouton ne peut être utilisé
qu'une fois seulement).
Étape 4 : Chaque Commutateur Jaune (F) dispose d'un réglage « Actif » et « Inactif »
qui peut être modié en le tournant à 180° en utilisant la Clé de Réglage (G).
Testez la combinaison avant de fermer le capot. Après le paramétrage, le
Levier d'Ouverture (B) ne peut pas être actionné car il est verrouillé.
Étape 5 : Remettez la clé de réglage jaune à sa place originelle pour une utilisation
ultérieure.
REMARQUE
Saisissez votre code pour tester le fonctionnement. 1. Pressez le
Bouton de Réinitialisation (D), puis entrez votre code.2. Abaissez le
Bouton d'Ouverture puis tirez la porte.
REMARQUE
Outils nécessaires : Crayon, niveau, mèche, foret, marteau et
tournevis cruciforme.
Schritt 7: Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das Schloss
gerade und senkrecht positioniert ist. Markieren Sie die Position der
Schraubenlöcher auf der gewünschten Oberäche.
Schritt 8: Entfernen Sie das Schloss, bohren Sie Löcher und bringen Sie Dübel an.
Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie fest.Verwenden Sie immer
die vordere Abdeckung, wenn Sie das Produkt im Außenbereich montieren.
HINWEIS
Geben Sie „you 1“ ein. Sie können die Kombination jederzeit ändern.
2. Halten Sie die Staubabdeckung (A) geschlossen, um die
Witterungsbeständigkeit zu erhöhen und die Tasten zu verbergen.
Schritt 6: Wandmontage: Wählen Sie eine Montageposition aus. (Wir empfehlen einen
diskreten Ort außerhalb des direkten Sichtfeldes). Öffnen Sie die
Staubabdeckung (A) und schließen Sie die Tür mit Ihrer Kombination ab.
Bringen Sie das Schloss in die gewünschte Position.
Schritt 1: Öffnen Sie die Staubabdeckung (A), um den Öffnungshebel (B), die Drucktaster
(C) und den Löschknopf (D) freizulegen. Es gibt keine voreingestellte
Kombination. Drücken Sie den Löschknopf (D) und ziehen Sie den
Öffnungshebel (B) nach unten, um die Tür (E) zu öffnen.
Schritt 2: Öffnen Sie die Tür mit der oben beschriebenen Methode, um die Einstell
-Tasten auf der Rückseite der Tür freizulegen.
Schritt 3: Entfernen Sie den gelben Einstellschlüssel (G). Wählen Sie eine Kombination
und notieren Sie diese, bevor Sie die Sperre aktivieren (jede Taste kann nur
einmal verwendet werden).
Schritt 4: Jede der gelben Tasten (F) hat eine „Ein“ und eine „Aus“-Einstellung. Die
Taste kann mit dem Einstellschlüssel um 180° gedreht werden. Testen Sie die
Kombination, bevor Sie den Deckel schließen. Nach dem Einstellen kann der „
Öffnungshebel“ (B) nicht gedrückt werden, da er verriegelt ist.
Schritt 5: Bringen Sie den gelben Einstellschlüssel zur späteren Verwendung wieder in
seine ursprüngliche Position.
HINWEIS
Geben Sie Ihre Kombination ein, um die Funktion zu testen. 1. Drücken
Sie den „Löschknopf“ (D) nach unten und geben Sie Ihre Kombination
ein.2. Drücken Sie den „Öffnungsknopf“ und ziehen Sie die Tür zu.
HINWEIS
Erforderliche Werkzeuge: Bleistift, Wasserwaage, Bohrer,
Bohrmaschine, Hammer und Pozidriv-Schraubendreher.
Passo 1: Aprire il coperchio antipolvere (A) per scoprire la leva di apertura (B), i pulsanti
(C) e il pulsante Cancella (D). Non esiste una combinazione preimpostata,
premere il pulsante Cancella (D) e tirare verso il basso la leva di apertura (B) per
aprire lo sportello anteriore (E).
Passo 2: Aprire lo sportello utilizzando il metodo di cui sopra per scoprire i selettori di
impostazione sul retro dello sportello.
Passo 3: Rimuovere la chiave di impostazione gialla (G). Scegliere una combinazione e
scriverla prima di impostare il blocco (ogni pulsante può essere utilizzato una
sola volta).
Passo 4: Ogni selettore giallo (F) ha un'impostazione "On" e "Off" tramite un quadrante
che può essere ruotato di 180° utilizzando la chiave di impostazione. Provare la
combinazione prima di chiudere il coperchio. Dopo l'impostazione, la "leva di
apertura (B)" non può essere abbassata a causa del blocco.