- 8 -
LEDIG DE INHOUD VAN DE STOFCONTAINER
Gebruik altijd de stofzuiger met de stofcontainer erin.
Verwijder de stofcontainer door middel van de openingsknop die op de handgreep is (fig.19)
Verwijder de filterset door op de knop te duwen (fig.20)
Verwijder de inhoud van de stofcontainer (fig.21)
Zet de filterset terug in het stofcompartiment
Zet de stofcontainer terug in de stofzuiger door die naar beneden te duwen tot wanneer u een klik hoort
De stofcontainer dient geledigd te worden als het venstertje van de elektronische filteraanduiding belicht is.
VERVANGING VAN DE FILTERCASSETTE
Verwijder de stofcontainer door middel van de openingsknop die op de handgreep is (fig.19)
Verwijder de filterset door op de knop te duwen (fig.20)
Verwijder de filter door die naar links te draaien (A) en neem die eruit (B) (fig.22)
Spoel de filter uit onder stromend warm water (fig.23)
Laat gedurende ongeveer 24 uren de filter drogen om zeker te zijn dat hij droog is vooraleer u die opnieuw gebruikt. Vermijd de
rechtstreeks zonlicht en extreme droogomstandigheden. (fig.24)
Zet de filter op zijn plaats (B) en draai die naar rechts (A). (fig.22)
Zet de filterset terug in de stofcompartiment
Zet de stofcontainer terug in de stofzuiger door die naar beneden te duwen tot wanneer u een klik hoort
Referentienumer filtercassette is ET 407 133 054/4
VERVANGING VAN DE MOTORFILTER
Verwijder de stofcontainer door middel van de openingsknop die op de handgreep is (fig.19)
Verwijder de filterset door op de knop te duwen (fig.20)
Vewijder de filter met rooster uit zijn houder (fig.25)
Verwijder de filter uit het rooster (fig.26)
Zet een nieuwe filter in de filterrooster (fig.26)
Zet de filter met zijn rooster terug op zijn plaats (fig.25)
Referentienumer motorfilter is ET 407 133 055/1
VERVANGING VAN DE UITLAATFILTER
Open het rooster om de uitlaatfilter te verwijderen (fig.27)
Verwijder de filter van zijn plaats
Plaats een nieuwe filter en sluit het rooster
Referentienumer microfilter is ET 407 133 056/9 (hangt van het model af)
Referentienumer HEPA filter is ET 407 133 057/7 (hangt van het model af)
Om de slang in de stofzuiger te zetten, duw die erin tot het klikt (fig.28)
Om de slang te verwijderen van de stofzuiger, duw op de knop op het einde van de slang.
MILIEUBESCHERMING
De verpakkingsmaterialen zijn recycleerbaar.
Karton kan met papier worden gerecycleerd.
De plasic zak van polyethyleen kan met plastic worden gerecycleerd. Recycleer de stofzuiger aan het einde van de levensduur.
De kunststof onderdelen zijn allemaal gemerkt zodat ze, zoals alle andere materialen kunnen gerecycleerd worden.
Vraag de nodige inlichtingen bij uw plaatselijke bevoegdheden.
Bij geblokkeerde luchtstroom en vuile filters:
De stofzuiger stopt automatisch wanneer er een blockage wordt veroorzaakt in de borstel, buis of slang of wanneer de filters vuil zijn.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen gedurende 20 - 30 minuten. Verwijder de blockage en/of maak de
filters schoon.
Zet de stofzuiger aan.
English
PROGRESS PC 7160, 7170, 7180, 7185
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction booklet carefully.
Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way or it has a damaged cord or plug. Do not try to repair the appliance
by yourself. For repairs and accessories we are at your service from Monday to Friday from 8am to 6pm
Progress Serviceline : 01805-306080 (Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance
operations.
Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out of reach of children.
This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet.
Do not pull the appliance by the cord. Do not unplug by pulling on the cord.
Do not use appliance on wet surfaces or to vacuum liquids, mud, ash and burning cigarette butts. Do not vacuum up any highly flam-
mable or explosive substances or gases.
Do not unplug the vacuum cleaner with wet hands.
Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and radiators, stoves etc.
Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects from the floor to prevent damage to the dust con-
tainer and hose.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before placing into operation make certain that the filters are in the proper position.
Unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. A YELLOW mark on the power cable shows the ideal
cable length. Do not extend the cable beyond the RED mark.
Press the ON/OFF button to switch the appliance on. On initial start up full power is reached after approximately 1-2 seconds.
To rewind the power cable, press the rewind button with foot, and guide the cable with hand to ensure that it does not whip causing
damage.
MAINTENANCE
REMOVING THE CONTENTS OF THE DUST CONTAINER
Always operate the cleaner with the dust container installed.
Remove the dust container by using the open button on the handle. (fig. 19)
Remove the filter set by pushing the button. (fig. 20)
Remove the contents of the dust container. (fig. 21)
Insert the filter set back into the dust compartment.
Insert the dust compartment back into the cleaner by pressing it down until it clicks.
- 3 -
DESCRIPTION OF PARTS
1. Suction inlet
2. Electronic filter indicator
3. On/off switch
4. Cable rewind button
5. Wheel
6. Dust container
7. Carrying handle
8. Dust container open button
9. Hose
10. Telescopic tubes
11. Dual purpose floor nozzle
12. Hard floor nozzle (PC 7185)
13. Crevice nozzle
14. Dusting brush
15. Cartridge filter
16. Accessory holder
(PC 7180, PC 7185)
17. Vertical parking
18. Horizontal parking
kiloves.qxd 12/16/03 1:12 PM Page 11