Kensington Pro Fit Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding
2 3
A B
D
C
QUICK START GUIDE
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / Tartalom / Obsah /
Spis treści / Содержание / Conteúdo
A. Wireless Mouse / Souris sans fil / Kabellose
Maus / draadloze muis / Mouse wireless /
Ratón inalámbrico / Vezeték nélküli egér /
Bezdrátová m / Mysz bezprzewodowa /
Беспроводная мышь / Rato sem fios
B.
Wireless USB receiver / Récepteur USB sans
fil / Kabelloser USB-Empfänger / Draadloze
USB-ontvanger / Ricevitore wireless USB /
Receptor USB inalámbrico / USB vezeték
nélküli vevőegység / USB bezdrátový
přijímač / Odbiornik bezprzewodowy USB /
Беспроводной USB-приемник / Receptor
USB sem fios
C.
Quick start guide / Guide de demarrage
rapide / Kurzanleitung / Snelstartgids /
Guida rapida / Guía rápida / Gyorskalauz /
Příručka začínáme / Szybki start /Kраткое
руководство пользователя / Manual de
início rápido
D.
2 ‘AAA batteries / 2piles AAA /
2 AAA-Batterien / 2 AAA-batterijen /
2 batterie AAA / 2 pilas AAA / 2 AAA
akkumulátorok / 2 baterie AAA /
2 baterie AAA /
2 батареи типа AAA /
2 pilhas AAA
Pointer Speed Adjust / Réglage de la vitesse du
pointeur / Anpassung der Zeigergeschwindigkeit
/ Snelheid van de muisaanwijzer aanpassen /
Regolazione velocità puntatore / Ajuste de velocidad
de puntero / Állítsa be a mutató
sebességét / Upravte rychlost ukazatele / Dostosuj
szybkość wskaźnika / Настройка скорости движения
указателя / Ajuste da velocidade do ponteiro
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción /
Az első lépések / Začínáme / Pierwsze kroki / Начало работы / Preparativos
Forward / Suivant / Vor /
Vooruit / Avanti / Adelante /
Előre / Dále / Dalej / Вперед /
Avançar
Back / Précédent / Zurück /
Terug / Indietro / Atrás /
Hátra / Zpět / Wstecz /
Назад / Retroceder
Connect Button / Bouton de connexion /
Verbindungstaste / Verbindingstoets /
Pulsante destro / Botón de conexión /
Csatlakozás gomb/ Tlačítko pro připojení /
Przycisk połączenia / Кнопка
«Подключение / Botão Connect
On/Off Switch / Interrupteur Marche/
Arrêt / Ein-/Ausschalter / Aan-uit-
schakelaar / Interruttore On/Off /
Interruptor de encendido/apagado /
BE/KI kapcsoló / Vypínač / Włączanie/
wyłączanie / Выключатель питания /
Interruptor On/Off (Ligado/Desligado)
Low Battery Indicator / Voyant de
batterie faible / Indikatoranzeige für
geringe Batterieladung / Indicatorlampje
“Batterijen bijna leeg” / Indicatore dello
stato delle batterie / Indicador de carga
baja de las pilas / Akkumulátorkimerülés-
jelző / Kontrolka nízkého stavu baterií /
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
baterii / Индикатор низкого уровня
заряда батареи / Indicator de baixa
bateria
1000 dpi
1750 dpi
Install the batteries
Installer les piles
Legen Sie die Batterien ein
De batterijen installeren
Inserire le batterie
Instalar las baterías
Helyezze be az elemeket
Nainstalujte baterie
Zainstaluj baterie
Установите батареи
Introduza as pilhas
Plug in the receiver
Brancher le récepteur
Schließen Sie den EmpfŠnger an
De ontvanger aansluiten
Collegare il ricevitore
Conectar el receptor
Csatlakoztassa a vevőegységet
Připojte přijímač do zásuvky
Podłącz odbiornik
Подключите приемник
Ligue o receptor
1
2
10 11
Telefonische ondersteuning
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale
telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden
van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van
maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur.
Wanneer u met Ondersteuning belt, dient u te bellen vanaf een plaats waar u tevens toegang tot uw
computer hebt, en dient u de volgende gegevens bij de hand te hebben:
• Naam,adresentelefoonnummer
• DenaamvanhetKensington-product
• Merkentypecomputer(enbesturingssysteem)
WAARSCHUWING BETREFFENDE DE GEZONDHEID
Gebruik van een toetsenbord, muis of trackball houdt mogelijk verband met ernstig letsel of ernstige
stoornissen. Recent medisch onderzoek naar arbeidsletsel duidt op normale, ogenschijnlijk ongevaarlijke
activiteiten als de mogelijke oorzaak van Repetitive Stress Injuries (“RSI”). Het optreden van RSI houdt mogelijk
verband met vele factoren, waaronder iemands eigen medische en lichamelijke toestand, de gezondheid in
het algemeen, alsmede iemands lichaamshouding en de wijze van gebruik van het lichaam tijdens het werk
en overige activiteiten (inclusief het gebruik van toetsenbord of muis). Bepaalde studies suggereren dat ook de
hoeveelheid tijd die iemand besteedt aan het gebruik van een toetsenbord, muis of trackball, een factor kan zijn.
Raadpleeg een erkend gezondheidsdeskundige voor eventuele vragen of bezorgdheden over deze risicofactoren.
Bij gebruik van een toetsenbord, muis of trackball ervaart u mogelijk incidenteel ongemak in uw handen, armen,
schouders, nek of overige lichaamsdelen. Als u echter symptomen zoals aanhoudend of telkens terugkerend
ongemak, pijn, kloppende of pijnlijke spieren, tintelingen, een ‘doof’ gevoel, een ‘brandend’ gevoel, of stijfheid
ervaart, zelfs wanneer deze symptomen optreden terwijl u niet aan uw computer werkt, dient u onverwijld een
arts te raadplegen. NEGEER DEZE WAARSCHUWINGSSIGNALEN NIET. RAADPLEEG ONMIDDELLIJK EEN ERKEND
GEZONDHEIDSDESKUNDIGE. Deze symptomen kunnen duiden op soms tot permanente invaliditeit leidende
RSI-stoornissen van de zenuwen, spieren, pezen of overige lichaamsdelen, zoals het carpale-tunnelsyndroom,
tendonitis (peesontsteking), tendosynovitis (ook wel tenosynovitis - peesschedeontsteking), en overige
aandoeningen.
CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de
van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de
koppeling ‘Compliance Documentation’ op www.support.kensington.com.
DE VOLGENDE INFORMATIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING OP LIDSTATEN VAN DE EU:
Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
verwerkt. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke
nadelige gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt
door incorrecte afvalverwerking van dit product. Raadpleeg voor meer informatie over het recyclen van
dit product de lokale overheid, de dient voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waarin u dit
product hebt aangeschaft.
Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The
Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Pro Fit is een handelsmerk van ACCO Brands. Windows,
Windows Vista en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of overige
landen. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve
eigenaars.
© 2012 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van
kopiëren, dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is
verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 10/12
Italiano
Passaggi per la risoluzione dei problemi comuni
1. Scollegare e ricollegare il ricevitore.
2. Installare nuove batterie nel mouse.
3. Seguire le procedure descritte di seguito per ripristinare una connessione wireless.
4. Verificare il funzionamento della periferica su un’altra porta USB o su un altro computer.
5. Alcune superfici possono “ingannare” il sensore ottico, incluse superfici riflettenti quali vetro o
specchi. In questi casi è consigliabile utilizzare un mouse pad.
Per ristabilire una connessione wireless
Verificare che il mouse sia acceso. Collegare il ricevitore alla porta USB del computer. Entro 30
secondi, premere il pulsante di CONNESSIONE nella parte inferiore del mouse. Una volta abbinato
correttamente con il ricevitore, l’indicatore LED del mouse lampeggia rapidamente per qualche
secondo.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked Questions
(FAQs) dell’area Support del sito Web di Kensington www.support.kensington.com.
Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo l’addebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Visitare www.
kensington.com per consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In Europa il supporto tecnico è
disponibile telefonicamente dal lunedì al venerdì, dalle 09.00 alle 21.00.
Quando si richiede assistenza, chiamare da un telefono vicino al dispositivo e prepararsi a fornire le
informazioni seguenti:
• nome,indirizzoenumeroditelefono;
• nomedelprodottoKensington
• marcaemodellodelcomputer(edelsistemaoperativo).
AVVERTENZE PER LA SALUTE
L’utilizzo della tastiera, del mouse o della trackball potrebbe provocare gravi lesioni o disturbi. Secondo recenti
studi medici sulle malattie professionali, esiste una potenziale relazione tra attività normali e apparentemente
innocue e l’insorgenza di lesioni da sforzo ripetitivo (“RSI”). Molti fattori potrebbero causare l’insorgenza di
RSI, incluse le condizioni fisiche e mediche proprie della persona, la salute generale e la postura assunta dalla
persona stessa durante il lavoro o lo svolgimento di altre attività (compreso l’utilizzo della tastiera e del mouse).
Alcuni studi indicano il tempo di utilizzo della tastiera, del mouse o della trackball come un altro possibile
fattore. Per eventuali dubbi o timori correlati a questi fattori di rischio, contattare un medico qualificato.
Quando si utilizza la tastiera, il mouse o la trackball potrebbero talvolta verificarsi disturbi a mani, braccia, spalle,
collo o altre parti del corpo. Sintomi quali disturbi frequenti o persistenti, dolori, pulsazioni, indolenzimento,
formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità potrebbero insorgere anche quando non si sta utilizzando
il computer. NON IGNORARE QUESTI SEGNALI D’ALLARME. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO
QUALIFICATO. Questi sintomi possono essere indicativi di disturbi RSI, talvolta permanenti, di nervi, muscoli,
tendini o altre parti del corpo, come la sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti e altri problemi.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE
applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformità per l’Europa fare clic sul collegamento ‘Compliance
Documentation all’indirizzo www.support.kensington.com.

Documenttranscriptie

Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / Tartalom / Obsah / Spis treści / Содержание / Conteúdo A C B QUICK START 1 Install the batteries GUIDE Installer les piles Legen Sie die Batterien ein De batterijen installeren D A. Wireless Mouse / Souris sans fil / Kabellose Maus / draadloze muis / Mouse wireless / Ratón inalámbrico / Vezeték nélküli egér / Bezdrátová myš / Mysz bezprzewodowa / Беспроводная мышь / Rato sem fios B. Wireless USB receiver / Récepteur USB sans fil / Kabelloser USB-Empfänger / Draadloze USB-ontvanger / Ricevitore wireless USB / Receptor USB inalámbrico / USB vezeték nélküli vevőegység / USB bezdrátový přijímač / Odbiornik bezprzewodowy USB / Беспроводной USB-приемник / Receptor USB sem fios 1750 dpi Pointer Speed Adjust / Réglage de la vitesse du pointeur / Anpassung der Zeigergeschwindigkeit / Snelheid van de muisaanwijzer aanpassen / Regolazione velocità puntatore / Ajuste de velocidad de puntero / Állítsa be a mutató sebességét / Upravte rychlost ukazatele / Dostosuj szybkość wskaźnika / Настройка скорости движения указателя / Ajuste da velocidade do ponteiro Forward / Suivant / Vor / Vooruit / Avanti / Adelante / Előre / Dále / Dalej / Вперед / Avançar Helyezze be az elemeket D. 2 ‘AAA’ batteries / 2 piles AAA / 2 AAA-Batterien / 2 AAA-batterijen / 2 batterie AAA / 2 pilas AAA / 2 AAA akkumulátorok / 2 baterie AAA / 2 baterie AAA / 2 батареи типа AAA / 2 pilhas AAA Introduza as pilhas Connect Button / Bouton de connexion / Verbindungstaste / Verbindingstoets / Pulsante destro / Botón de conexión / Csatlakozás gomb/ Tlačítko pro připojení / Przycisk połączenia / Кнопка «Подключение / Botão Connect On/Off Switch / Interrupteur Marche/ Arrêt / Ein-/Ausschalter / Aan-uitschakelaar / Interruttore On/Off / Interruptor de encendido/apagado / BE/KI kapcsoló / Vypínač / Włączanie/ wyłączanie / Выключатель питания / Interruptor On/Off (Ligado/Desligado) Low Battery Indicator / Voyant de batterie faible / Indikatoranzeige für geringe Batterieladung / Indicatorlampje “Batterijen bijna leeg” / Indicatore dello stato delle batterie / Indicador de carga baja de las pilas / Akkumulátorkimerülésjelző / Kontrolka nízkého stavu baterií / Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii / Индикатор низкого уровня заряда батареи / Indicator de baixa bateria Back / Précédent / Zurück / Terug / Indietro / Atrás / Hátra / Zpět / Wstecz / Назад / Retroceder 2 Instalar las baterías C. Quick start guide / Guide de demarrage rapide / Kurzanleitung / Snelstartgids / Guida rapida / Guía rápida / Gyorskalauz / Příručka začínáme / Szybki start /Kраткое руководство пользователя / Manual de início rápido Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción / Az első lépések / Začínáme / Pierwsze kroki / Начало работы / Preparativos 1000 dpi Inserire le batterie Nainstalujte baterie Zainstaluj baterie Установите батареи 2 Plug in the receiver Brancher le récepteur Schließen Sie den EmpfŠnger an De ontvanger aansluiten Collegare il ricevitore Conectar el receptor Csatlakoztassa a vevőegységet Připojte přijímač do zásuvky Podłącz odbiornik Подключите приемник Ligue o receptor 3 Telefonische ondersteuning Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur. Wanneer u met Ondersteuning belt, dient u te bellen vanaf een plaats waar u tevens toegang tot uw computer hebt, en dient u de volgende gegevens bij de hand te hebben: • Naam, adres en telefoonnummer • De naam van het Kensington-product • Merk en type computer (en besturingssysteem) Italiano Passaggi per la risoluzione dei problemi comuni 1. 2. 3. 4. 5. Scollegare e ricollegare il ricevitore. Installare nuove batterie nel mouse. Seguire le procedure descritte di seguito per ripristinare una connessione wireless. Verificare il funzionamento della periferica su un’altra porta USB o su un altro computer. Alcune superfici possono “ingannare” il sensore ottico, incluse superfici riflettenti quali vetro o specchi. In questi casi è consigliabile utilizzare un mouse pad. Per ristabilire una connessione wireless  WAARSCHUWING BETREFFENDE DE GEZONDHEID Gebruik van een toetsenbord, muis of trackball houdt mogelijk verband met ernstig letsel of ernstige stoornissen. Recent medisch onderzoek naar arbeidsletsel duidt op normale, ogenschijnlijk ongevaarlijke activiteiten als de mogelijke oorzaak van Repetitive Stress Injuries (“RSI”). Het optreden van RSI houdt mogelijk verband met vele factoren, waaronder iemands eigen medische en lichamelijke toestand, de gezondheid in het algemeen, alsmede iemands lichaamshouding en de wijze van gebruik van het lichaam tijdens het werk en overige activiteiten (inclusief het gebruik van toetsenbord of muis). Bepaalde studies suggereren dat ook de hoeveelheid tijd die iemand besteedt aan het gebruik van een toetsenbord, muis of trackball, een factor kan zijn. Raadpleeg een erkend gezondheidsdeskundige voor eventuele vragen of bezorgdheden over deze risicofactoren. Verificare che il mouse sia acceso. Collegare il ricevitore alla porta USB del computer. Entro 30 secondi, premere il pulsante di CONNESSIONE nella parte inferiore del mouse. Una volta abbinato correttamente con il ricevitore, l’indicatore LED del mouse lampeggia rapidamente per qualche secondo. Bij gebruik van een toetsenbord, muis of trackball ervaart u mogelijk incidenteel ongemak in uw handen, armen, schouders, nek of overige lichaamsdelen. Als u echter symptomen zoals aanhoudend of telkens terugkerend ongemak, pijn, kloppende of pijnlijke spieren, tintelingen, een ‘doof’ gevoel, een ‘brandend’ gevoel, of stijfheid ervaart, zelfs wanneer deze symptomen optreden terwijl u niet aan uw computer werkt, dient u onverwijld een arts te raadplegen. NEGEER DEZE WAARSCHUWINGSSIGNALEN NIET. RAADPLEEG ONMIDDELLIJK EEN ERKEND GEZONDHEIDSDESKUNDIGE. Deze symptomen kunnen duiden op soms tot permanente invaliditeit leidende RSI-stoornissen van de zenuwen, spieren, pezen of overige lichaamsdelen, zoals het carpale-tunnelsyndroom, tendonitis (peesontsteking), tendosynovitis (ook wel tenosynovitis - peesschedeontsteking), en overige aandoeningen. Supporto telefonico CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling ‘Compliance Documentation’ op www.support.kensington.com. DE VOLGENDE INFORMATIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING OP LIDSTATEN VAN DE EU: Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden verwerkt. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke nadelige gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt door incorrecte afvalverwerking van dit product. Raadpleeg voor meer informatie over het recyclen van dit product de lokale overheid, de dient voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waarin u dit product hebt aangeschaft. Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Pro Fit is een handelsmerk van ACCO Brands. Windows, Windows Vista en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of overige landen. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2012 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren, dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 10/12 10 Supporto Web La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked Questions (FAQs) dell’area Support del sito Web di Kensington www.support.kensington.com. Il servizio è gratuito salvo l’addebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Visitare www. kensington.com per consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal lunedì al venerdì, dalle 09.00 alle 21.00. Quando si richiede assistenza, chiamare da un telefono vicino al dispositivo e prepararsi a fornire le informazioni seguenti: • nome, indirizzo e numero di telefono; • nome del prodotto Kensington • marca e modello del computer (e del sistema operativo).  AVVERTENZE PER LA SALUTE L’utilizzo della tastiera, del mouse o della trackball potrebbe provocare gravi lesioni o disturbi. Secondo recenti studi medici sulle malattie professionali, esiste una potenziale relazione tra attività normali e apparentemente innocue e l’insorgenza di lesioni da sforzo ripetitivo (“RSI”). Molti fattori potrebbero causare l’insorgenza di RSI, incluse le condizioni fisiche e mediche proprie della persona, la salute generale e la postura assunta dalla persona stessa durante il lavoro o lo svolgimento di altre attività (compreso l’utilizzo della tastiera e del mouse). Alcuni studi indicano il tempo di utilizzo della tastiera, del mouse o della trackball come un altro possibile fattore. Per eventuali dubbi o timori correlati a questi fattori di rischio, contattare un medico qualificato. Quando si utilizza la tastiera, il mouse o la trackball potrebbero talvolta verificarsi disturbi a mani, braccia, spalle, collo o altre parti del corpo. Sintomi quali disturbi frequenti o persistenti, dolori, pulsazioni, indolenzimento, formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità potrebbero insorgere anche quando non si sta utilizzando il computer. NON IGNORARE QUESTI SEGNALI D’ALLARME. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO QUALIFICATO. Questi sintomi possono essere indicativi di disturbi RSI, talvolta permanenti, di nervi, muscoli, tendini o altre parti del corpo, come la sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti e altri problemi. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformità per l’Europa fare clic sul collegamento ‘Compliance Documentation’ all’indirizzo www.support.kensington.com. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kensington Pro Fit Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding