Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, tauschen Sie sie
gegen eine Lithiumbatterie CR1220 von Sony aus. Andere
Batterien können zu Feuer oder einer Explosion führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in
dem Sie das Produkt gekau haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in
dem Sie das Produkt gekau haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben
Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter
Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die
in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen
genannten Adressen.
Hinweise zur Verwendung
Hinweis zur Batterie
Je nach der seit der Herstellung der Batterien
vergangenen Zeit kann die tatsächliche Lebensdauer
der Batterien von der in der Bedienungsanleitung
angegebenen abweichen, auch wenn dieses Gerät mit
neuen Batterien ausgestattet ist. Wir empfehlen, immer
Ersatzbatterien bereitzuhalten. Beachten Sie, dass die
Leistung von Batterien mit sinkender Temperatur
abnimmt. Lassen Sie die Batterie die normale
Raumtemperatur erreichen, bevor Sie sie auaden.
Betriebstemperatur
Ein rapider Temperaturanstieg verursacht
Kondensationsbildung im Gerät. Wenn das Gerät direkt
von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht
wird, setzen Sie es noch in der kalten Umgebung in
einen Plastikbeutel und ziehen Sie soviel Lu wie
möglich aus dem Plastikbeutel, bevor Sie diesen
verschließen. Wenn die Temperatur in dem Beutel sich
der Raumtemperatur angeglichen hat, können Sie das
Gerät gefahrlos aus dem Beutel nehmen.
Andere Vorsichtsmaßregeln
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Wenn es in Kontakt
mit Wasser kommt, wischen Sie es mit einem trockenen
Lappen ab und bringen es sofort zur Prüfung zum
nächsten Sony-Fachhändler.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu zerlegen. Bringen
Sie es sofort zum nächsten Sony-Fachhändler zur
Reparatur.
Wenn es verschmutzt ist, kann das Gerät mit einem
trockenen, sauberen Lappen abgewischt werden. Setzen
Sie das Gerät nicht Alkohol oder anderen Chemikalien
aus.
Lassen Sie das Gerät nicht an Orten liegen, wo
es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, wie die
Fensterablage in einem Auto, oder an Orten mit sehr
hoher Lufeuchtigkeit.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Dabei
besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Kompatibilität
Einzelheiten über dieses Gerät und Kompatibilität mit
einäugigen Spiegelreexkameras nden Sie bei der
folgenden URL.
http://www.sony.net
Identikation der Teile
1
Hot-Shoe (ISO518-kompatibel)
2
Freigabeknopf
3
BATTERY CHECK-Lämpchen
4
BATTERY CHECK-Knopf
5
Ansetzfuß
6
POWER-Schalter
Batterieladung
Vor der Verwendung der Batterie stellen Sie sicher, dass sie
ausreichende Ladung für die folgenden Vorgänge hat.
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
POWER-Schalter auf ON schieben.
2 Halten Sie den BATTERY CHECK-Knopf
gedrückt.
Wenn die Batterie ausreichend geladen ist, leuchtet
das BATTERY CHECK-Lämpchen (grünes
Lämpchen) auf, während Sie den BATTERY CHECK-
Knopf drücken.
Wenn das BATTERY CHECK-Lämpchen zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass die Batterie keine
ausreichende Ladung aufweist. Es wird empfohlen,
die Batterie zu ersetzen. Wenn das BATTERY
CHECK-Lämpchen nicht leuchtet oder blinkt, muss
die Batterie ersetzt werden.
Verwendung dieses
Geräts
Durch Anbringen dieses Geräts an der Kamera können Sie
externe Geräte an der Kamera anbringen, die mit Hot-Shoe
kompatibel sind, wie drahtlose Blitzsteuerungsssyteme,
und sie mit den folgenden Schritten bedienen.
1 Schalten Sie die Stromversorgung
der Kamera aus, und schieben Sie den
Zubehörschuhdeckel der Kamera ab.
2 Schalten Sie die Stromversorgung
der Kamera aus, und schieben Sie den
Ansetzfuß in den automatisch verriegelnden
Zubehörschuh der Kamera.
Schieben Sie den Ansetzfuß dieses Geräts fest bis
zum Einrasten ein.
Vor der Verwendung dieses Geräts schließen
Sie den eingebauten Blitz der Kamera. Bei
Verwendung dieses Geräts mit einer Kamera, die
keine Automatikblitzfunktion hat, stellen Sie die
Automatikblitzfunktion auf „OFF“ (Aus).
3 Schieben Sie das externe Gerät in
Pfeilrichtung, um es fest am Hot-Shoe dieses
Geräts anzubringen.
Hinweise
Einzelheiten zum Umgang mit dem Gerät schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung des externen
Geräts nach.
Je nach dem externen Gerät kann es unmöglich
sein, es an diesem Gerät anzubringen. Von der
Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller
wird abgeraten, da sie nicht mit dem -Blitzsystem
kompatibel sind.
4 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
POWER-Schalter auf ON schieben.
Die Batteriestärke dieses Geräts wird verbraucht,
wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
5 Nach der Verwendung schalten Sie die
Stromversorgung dieses Geräts aus und
nehmen das externe Gerät von diesem
Gerät ab. Dann nehmen Sie dieses Gerät ab,
indem Sie es in Pfeilrichtung schieben, wie
in der Abbildung gezeigt, während Sie den
Freigabeknopf gedrückt halten.
Austauschen der Batterien
Verwenden Sie eine 3-V-Lithiumbatterie (CR1220) mit
diesem Gerät.
1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in
Pfeilrichtung, um den Deckel abzunehmen.
Schalten Sie dieses Gerät beim Batteriewechsel aus.
2 Setzen Sie einen Isolierungsgegenstand
mit acher Spitze in den Freiraum zwischen
Batterie und Adapterkörper ein, wie in der
Abbildung gezeigt.
Hinweise
Setzen Sie nicht Ihre Fingernägel ein, weil dabei
Verletzungsgefahr besteht.
Setzen Sie keinen Gegenstand ein, der dicker als
der Freiraum ist, weil dadurch das Gerät beschädigt
werden kann.
Üben Sie beim Einsetzen keine Gewalt auf die
Batteriekontakte im Batteriefach aus.
3 Wie in der Abbildung gezeigt, drücken Sie
die Batterie leicht mit dem Finger, damit sie
nicht herausspringt, und drücken Sie die
Batterie mit einem Isolierungsgegenstand
mit acher Spitze in Pfeilrichtung zum
Entnehmen.
Achten Sie darauf, dass die Batterie beim Entfernen
nicht herausspringt.
4 Setzen Sie den Batterie mit dem Pol „+“ nach
oben weisend in den Halter ein, wie in der
Abbildung gezeigt.
5 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in
Pfeilrichtung, bis er in der richtigen Stellung
einrastet.
Technische Daten
Spanung 60 V oder weniger
Kompatibel mit positivem oder
negativem Mittenpol
Batterie 3-V-Lithium-Knopatterie
(CR1220)
Batterielebensdauer ca. 10.000 aufeinanderfolgende
Auslösungen
Abmessungen ca. 35,5 × 24,4 × 54,8 mm
(B / H / T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 30 g
(Batterie nicht mitgeliefert)
Betriebstemperatur 0 ˚C bis 40 ˚C
Lagertemperatur -20 ˚C bis +60 ˚C
Mitgeliefertes Zubehör Hot-Shoe-Adapter FA-HS1AM (1)
(Eine 3-V-Lithium-Knopatterie
(CR1220) ist eingesetzt)
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u het product gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
regen of vocht.
Als de lithiumbatterij leeg is, vervang ze dan door een Sony
CR1220 lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er
brand- of explosiegevaar.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren
van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met batterij vereisen, dient
deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij
op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden
aan het desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in
de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met
betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Opmerkingen voor het
gebruik
Betreende de batterij
Aankelijk van de productiedatum van de batterijen
kan de gebruiksduur ervan soms afwijken van de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde waarde, ook al zijn
de hierbij geleverde batterijen nieuw. We raden u aan
om verse batterijen in reserve te houden. Naarmate
de temperatuur lager is, zal de capaciteit van de
batterijen afnemen. Laat de batterijen weer op normale
kamertemperatuur komen, dan zal de capaciteit ook
weer normaal zijn.
Bedrijfstemperatuur
Bij snel stijgende temperaturen kan er binnenin dit
apparaat vocht uit de lucht condenseren. Als u dit
apparaat direct vanuit de kou in een warme omgeving
moet brengen, verpakt u het apparaat dan buiten al in
een plastic zak, zorg dat er zo weinig mogelijk lucht in
de zak achterblij en sluit die dan luchtdicht af. Daarna
kunt u het apparaat uit de zak verwijderen wanneer
de lucht in de zak geleidelijk op kamertemperatuur is
gekomen.
Overige waarschuwingen
Dit apparaat is niet waterbestendig. Als het met water in
aanraking komt, droogt u het onmiddellijk af met een
schone doek en brengt u het onverwijld naar een Sony
handelaar.
Probeer nooit dit apparaat te demonteren. Voor
reparaties brengt u het apparaat onmiddellijk naar de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Als het apparaat vuil is geworden, veegt u het schoon
met een zachte droge doek. Laat dit apparaat niet in
aanraking komen met alcohol of andere chemicaliën.
Laat dit apparaat nooit achter op een plaats waar het erg
heet kan worden, zoals in het handschoenenkastje van
een auto; stel het niet bloot aan vocht of waterdamp.
Raak dit apparaat niet met natte handen aan. Dat kan
een elektrische schok veroorzaken.
Compatibiliteit
Nadere details over de geschiktheid van dit apparaat
voor digitale spiegelreexcamera’s vindt u op de
volgende website.
http://www.sony.net
Overzicht van de
onderdelen
1
Accessoireschoen (volgens ISO518-norm)
2
Ontgrendelknop
3
BATTERY CHECK lampje
4
BATTERY CHECK toets
5
Montagevoet
6
POWER schakelaar
Batterijcapaciteit
Alvorens u de batterij in gebruik neemt, controleert u
of die voldoende stroom kan leveren voor de volgende
functies.
1 Schakel het apparaat in door de POWER
schakelaar naar ON te schuiven.
2 Houd de BATTERY CHECK toets ingedrukt.
Als de batterij voldoende spanning levert, licht het
BATTERY CHECK lampje (groen) op zolang u de
BATTERY CHECK toets ingedrukt houdt.
Als het BATTERY CHECK lampje gaat knipperen,
gee dit aan dat de batterij onvoldoende lading hee.
Dan is het aanbevolen de batterij te verwisselen.
Als het BATTERY CHECK lampje niet oplicht en
ook niet knippert, moet de batterij direct vervangen
worden.
Gebruik van dit apparaat
Door aanbrengen van dit apparaat op uw camera, kunt u
een op de accessoireschoen passend extern apparaat, zoals
een draadloos itssysteem, op uw camera bevestigen en
gebruiken met de volgende stappen.
1 Schakel uw camera uit en schuif het dopje
van de accessoireschoen van de camera.
2 Schakel dit apparaat uit en schuif
de montagevoet op de zelfsluitende
accessoireschoen van de camera.
Schuif de montagevoet van dit apparaat er stevig op
zodat het vastklikt.
Alvorens u dit apparaat gaat gebruiken, sluit u
de ingebouwde itser van de camera. Als u dit
apparaat gebruikt met een camera met automatische
itsfunctie, schakelt u die automatische itser uit
(OFF).
3 Schuif het externe apparaat in de richting
van de pijl om het stevig te bevestigen op
de accessoireschoen van dit apparaat.
Opmerkingen
Nadere informatie over het behandelen van het
externe apparaat vindt u in de daarbij behorende
gebruiksaanwijzing.
Bepaalde externe apparaten kunnen niet goed te
bevestigen zijn op dit apparaat. Flitsers van een ander
merk zijn niet aanbevolen, aangezien die niet geschikt
zijn voor het itssysteem.
4 Schakel het apparaat in door de POWER-
schakelaar naar ON te schuiven.
Bij indrukken van de ontspanknop van de camera
wordt er ook stroom van dit apparaat verbruikt.
5 Na het gebruik schakelt u dit apparaat
uit en neemt u het externe apparaat of
accessoire er af. Vervolgens verwijdert u
dit apparaat door het in de richting van de
pijl te schuiven zoals afgebeeld, terwijl u de
ontgrendelknop ingedrukt houdt.
Verwisselen van de
batterijen
Gebruik in dit apparaat een 3V lithiumbatterij (CR1220),
type knoopbatterij.
1 Schuif het deksel van het batterijvakje in
de richting van de pijl om het deksel te
verwijderen.
Schakel de stroom van dit apparaat uit voordat u de
batterij verwisselt.
2 Plaats een plat stukje isolerend materiaal
in de ruimte tussen de batterij en het
adapterhuis, zoals afgebeeld.
Opmerkingen
Probeer het niet met een vingernagel, want u zou zich
kunnen verwonden.
Steek geen voorwerp in dat dikker is dan de
beschikbare ruimte, want dat kan het apparaat
beschadigen.
Oefen geen kracht uit op het aansluitcontact in het
batterijvakje; steek er nooit enig voorwerp in.
3 Zoals in de afbeelding getoond, duwt u de
batterij licht aan met uw vinger zodat deze
niet omhoogspringt en drukt u de batterij
met een plat stukje isolerend materiaal
in de richting van de pijl om de batterij te
verwijderen.
Pas op dat de batterij niet omhoogspringt terwijl u
deze verwijdert.
4 Leg de nieuwe batterij met de "+" kant
omhoog in het houdertje, zoals afgebeeld.
5 Schuif het deksel van het batterijvakje in de
richting van de pijl om het te sluiten tot het
vastklikt.
Technische gegevens
Spanning 60 V of minder
Geschikt voor zowel positief als
negatief middencontact
Batterij Knoopvormige 3V lithiumbatterij
(CR1220)
Batterijgebruiksduur Ongeveer 10.000 maal afdrukken
Afmetingen Ongeveer 35,5 × 24,4 × 54,8 mm
(b / h / d)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 30 g
(batterij niet inbegrepen)
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bijgeleverd toebehoren Accessoireschoenadapter
FA-HS1AM (1)
(Knoopvormige 3V lithiumbatterij
(CR1220) voorgeïnstalleerd)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Svenska
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna
produkten och hur du använder den. Spara sedan
bruksanvisningen – du kan behöva den som referens i
framtiden.
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan
medföra risk för brand eller elstötar.
När litiumbatteriet blir svagt byter du ut det mot ett Sony
CR1220-litiumbatteri. Användning av andra batterier
medför risk för brand eller explosion.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar
i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller aären där du köpte varan.
(Fortsättning på andra sidan)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
FA-HS1AM
Hot Shoe Adaptor
© 2008 Sony Corporation Printed in Japan
4-112-272-
11
(1)