Documenttranscriptie
filename[C:\SON_SSIAXX_078\3265345511MZN520EU8\01NLMZN520EU8\01NL00NL01COV-EU.fm]
masterpage:Right
3-265-345-51(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Gebruiksaanwijzing
pagina 10
De recorder bedienen ________________________________
pagina 68
De software gebruiken _______________________________
"WALKMAN" is een geregistreerd handelsmerk van Sony
Corporation voor stereoproducten met hoofdtelefoon.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
MZ-N520
© 2004 Sony Corporation
model name1[MZ-N520] model name2[non-Hi SS2.0]
[3-265-345-51(1)]
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht om brand en
elektrische schokken te
voorkomen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek of
ingebouwde kast.
Voorkom brand en dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met
een krant, een tafelkleed, een gordijn of
iets dergelijks. Plaats geen brandende
kaarsen op het apparaat.
Zet geen voorwerpen op het apparaat die
met vloeistoffen zijn gevuld, zoals
bloemenvazen, om brand en elektrische
schokken te voorkomen.
Afgedankte batterijen dient u mee te
geven met het klein chemisch afval.
Neem voor meer informatie contact op
met de betrokken gemeentelijke dienst.
LET OP! — ONZICHTBARE
LASERSTRALING INDIEN GEOPEND
VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE
LASERSTRAAL
LET OP! — ONZICHTBARE
LASERSTRALING VAN KLASSE 1M
INDIEN GEOPEND
GEBRUIK GEEN OPTISCHE
INSTRUMENTEN VOOR
RECHTSTREEKS AFLEZEN
2
Informatie
DE VERKOPER IS IN GEEN ENKEL
GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR
ENIGE DIRECTE OF INDIRECTE
SCHADE VAN WELKE AARD DAN
OOK, OF VOOR ONGEVALLEN,
BESCHADIGINGEN OF
ONKOSTEN DIE WORDEN
VEROORZAAKT DOOR EEN
DEFECT APPARAAT OF DOOR
HET GEBRUIK VAN WELK
PRODUCT DAN OOK.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet
weg maar lever deze in
als klein chemisch
afval (KCA).
De CE-markering is alleen geldig in de
landen waar deze wettelijk bindend is,
zoals voornamelijk in de EEA-landen
(landen van de Europese economische
zone).
Kennisgeving voor gebruikers
Over de meegeleverde
software
• Copyrightwetten verbieden het
gedeeltelijk of geheel reproduceren van
de software of de bijbehorende
handleiding, of het verhuren van de
software zonder toestemming van de
copyrighthouder.
• SONY zal in geen geval aansprakelijk
zijn voor financiële schade of
winstderving met inbegrip van claims
van derden die voortvloeien uit het
gebruik van de software die bij deze
recorder wordt geleverd.
• Als zich met de software problemen
voordoen die het resultaat zijn van
fabricagefouten, zal SONY de software
vervangen. SONY is verder echter niet
aansprakelijk.
• De software die bij deze recorder wordt
geleverd, kan alleen worden gebruikt
met de aangegeven apparaten.
• Houd er rekening mee dat de
softwarespecificaties zonder
kennisgeving kunnen veranderen ten
gevolge van ons voortdurende streven
naar kwaliteitsverbetering.
• Als u deze recorder gebruikt met andere
software dan de meegeleverde, vervalt
de garantie.
Opmerkingen
• De opgenomen muziek is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik. Voor gebruik door derden
is toestemming van de auteursrechthebbenden
vereist.
• Sony is niet verantwoordelijk voor
muziekbestanden die niet kunnen worden
opgeslagen op uw computer vanwege
mislukte opname vanaf een CD of doordat ze
zijn gedownload.
• SonicStage, MD Simple Burner,
OpenMG, Magic Gate, MagicGate
Memory Stick, Memory Stick, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus en de
bijbehorende logo's zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT en
Windows Media zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
• IBM en PC/AT zijn gedeponeerde
handelsmerken van International
Business Machines Corporation.
• Macintosh is een handelsmerk van
Apple Computer, Inc. in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
• MMX en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
Intel Corporation.
• Alle andere handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke
houders.
• In deze handleiding zijn ™- en ®symbolen weggelaten.
• CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003
Gracenote. Gracenote CDDBR Client
Software, copyright 2000-2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and other patents issued or
pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
“Powered by Gracenote” logo are
trademarks of Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004
Sony Corporation
Documentatie © 2004 Sony Corporation
3
Inhoudsopgave
De recorder bedienen
De bediening ................................................... 11
Voorbereidingen ............................................. 14
Meteen een MD opnemen! .............................. 17
Meteen een MD afspelen! ............................... 20
Verschillende manieren van opnemen ........... 22
Verschillende informatie weergeven ....................................................22
De opname synchroon met de geluidsbron starten en stoppen
(Synchroonopname) ........................................................................23
Langdurige opnamen maken (MDLP) ..................................................24
Opnemen via een tv of radio (Analoog opnemen) ................................25
Muziekstukmarkeringen toevoegen tijdens het opnemen .....................25
Muziekstukmarkeringen handmatig toevoegen ..............................25
Automatisch muziekstukmarkeringen toevoegen (Automatische
tijdmarkering) ..................................................................26
Het opnameniveau met de hand regelen ...............................................27
Verschillende manieren van afspelen ............ 28
Verschillende informatie weergeven ....................................................28
De afspeelstand selecteren ....................................................................29
Alleen naar geselecteerde muziekstukken luisteren (Gemarkeerd
afspelen) ..........................................................................29
Hoge en lage tonen aanpassen (Digital Sound Preset) .........................30
De geluidskwaliteit selecteren ........................................................30
De geluidskwaliteit regelen ............................................................31
4
Opgenomen muziekstukken bewerken .......... 32
Voordat u begint met bewerken ........................................................... 32
Muziekstukken een naam geven (Name) ............................................. 32
Naam geven ................................................................................... 32
Opgenomen muziekstukken verplaatsen (Move) ................................. 34
Muziekstuk splitsen (Divide) ............................................................... 34
Muziekstukken direct splitsen ....................................................... 35
Samenvoegen van muziekstukken (Combine) ..................................... 35
Muziekstukken en de inhoud van een gehele disc wissen (Erase) ....... 36
Een muziekstuk wissen .................................................................. 36
De hele disc wissen ........................................................................ 37
De groepsfunctie gebruiken ........................... 38
Wat is de groepsfunctie? ...................................................................... 38
Opnemen met de groepsfunctie ............................................................ 38
Een muziekstuk in een nieuwe groep maken ................................. 38
Een muziekstuk opnemen in een bestaande groep ......................... 39
Groepen afspelen .................................................................................. 39
Een muziekstuk afspelen met Groep afspelen ............................... 39
De afspeelstand voor het afspelen van een groep selecteren
(Group Play Mode) ......................................................... 40
Groepen bewerken ............................................................................... 40
Muziekstukken of groepen aan een nieuwe groep toewijzen
(Group Setting) ............................................................... 40
Groepsinstelling opheffen .............................................................. 41
Opgenomen groepen benoemen ..................................................... 42
Een muziekstuk op een disc met groepsinstelling verplaatsen ...... 42
De groepsvolgorde op een disc wijzigen (Group Move) ............... 43
Een groep wissen ........................................................................... 44
Andere functies .............................................. 45
Handige instellingen ............................................................................ 45
De menu-items gebruiken .............................................................. 47
De pieptoon uitschakelen ............................................................... 48
Opnemen zonder bestaand materiaal te overschrijven .................. 48
Nieuwe groep maken bij het opnemen .......................................... 48
Het afspelen versneld beginnen (Quick Mode) ............................. 48
Uw gehoor beschermen (AVLS) ................................................... 49
De menu's ....................................................................................... 50
5
Voedingsbronnen ............................................ 52
Gebruiksduur van de batterij ..........................................................52
Aanvullende informatie .................................. 53
Voorzorgsmaatregelen ..........................................................................53
Technische gegevens ............................................................................55
Storingen verhelpen en toelichting ................ 56
Storingen en oplossingen ......................................................................56
Tijdens het opladen .........................................................................56
Tijdens het opnemen .......................................................................56
Tijdens het afspelen ........................................................................58
Tijdens het bewerken ......................................................................60
Tijdens het gebruiken van de groepsfunctie ...................................61
Overig .............................................................................................62
Meldingen .............................................................................................63
Toelichting ............................................................................................66
6
De software gebruiken
Wat u allemaal kunt doen met MD Simple Burner/
SonicStage ...................................................... 68
Wat u allemaal kunt doen met MD Simple Burner ....................... 68
Wat u allemaal kunt doen met SonicStage .................................... 68
Basishandeling voor een MD Walkman ........................................ 69
Installeren ....................................................... 70
De vereiste systeemomgeving creëren ................................................. 70
Systeemvereisten ........................................................................... 70
De software op de computer installeren ............................................... 71
De MD Walkman aansluiten op de computer ...................................... 72
MD Simple Burner gebruiken .......................... 73
Opnemen met computerfuncties .......................................................... 73
Het venster om alle tracks op te nemen die op de CD staan .......... 73
Het venster voor het opnemen van geselecteerde tracks van een
audio-CD ........................................................................ 74
SonicStage gebruiken .................................... 75
Audiogegevens importeren .................................................................. 75
Audiogegevens van uw computer overbrengen naar de
MD Walkman ................................................................................. 77
Audiogegevens weer overbrengen van de MD Walkman
naar uw computer ........................................................................... 79
Gegevens weer overbrengen van de MD Walkman naar
uw computer ................................................................... 79
SonicStage Help gebruiken ................................................................. 81
SonicStage Help bekijken .............................................................. 81
SonicStage Help begrijpen ............................................................. 82
Naar een woord in een uitleg zoeken ............................................. 82
Verwijzingen naar SonicStage Help .................................................... 83
Audiogegevens importeren naar de computer ............................... 83
Naar audiobestanden op de computer luisteren ............................. 83
Geïmporteerde tracks beheren en bewerken .................................. 83
Back-ups maken van audiogegevens ............................................. 84
Storingen verhelpen ....................................................................... 84
Wanneer u iets wilt weten .............................................................. 84
7
Overige informatie .......................................... 85
SonicStage/MD Simple Burner verwijderen .......................................85
Over copyrightbescherming ..................................................................86
Storingen verhelpen ..............................................................................87
De software kan niet worden geïnstalleerd op uw computer .........88
Een op de computer aangesloten MD Walkman gebruiken ...........89
Index .....................................................................................................90
8
Voordat u dit product gebruikt
In deze handleiding vindt u instructies voor het bedienen van de recorder en het installeren
van de meegeleverde software, en informatie voor het toepassen van een aantal eenvoudige
functies. Details over de verschillende bewerkingen vindt u op de hieronder vermelde
pagina's.
Wanneer u de recorder gebruikt
Bediening van de recorder (pagina 10 tot 67)
Op pagina 10 tot 67 in deze handleiding leest u hoe u de Net
MD gebruikt als een gewone MiniDisc Walkman.
3-265-345-11(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
page 10
Recorder Operation_____________________________
_____
page 68
Software Operation _____________________________
_____
Storingen verhelpen en toelichting (pagina 56)
In dit gedeelte vindt u informatie over de problemen die zich
kunnen voordoen tijdens het gebruik van de recorder, en hoe u
deze kunt oplossen.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products.
trademark of Sony Corporation.
is a
MZ-N520
©2002 Sony Corporation
Wanneer u de Net MD (recorder) gebruikt terwijl deze op de
computer is aangesloten
Bediening van de software (pagina 68 tot 89)
Op pagina 68 tot 70 in deze handleiding leest u hoe u de meegeleverde SonicStagesoftware installeert en hoe u een aantal eenvoudige functies toepast. Op deze pagina's vindt
u meer informatie.
Overige informatie (pagina 85)
In dit gedeelte vindt u informatie over de problemen die zich kunnen voordoen tijdens het
gebruik van de SonicStage-software, en hoe u deze kunt oplossen. Het bevat ook een lijst
met veelgestelde vragen en de antwoorden daarop.
SonicStage versie 2.0 Help
Dit is de on line Help die u op het scherm van de computer
kunt weergeven.
In de on line Help vindt u meer informatie over het werken
met de software. Raadpleeg pagina 81 als u wilt weten hoe u
het Help-venster opent.
Opmerkingen over het gedeelte "Bediening van de software"
• De getoonde onderdelen in de illustraties in dit gedeelte kunnen afwijken van de daadwerkelijke
onderdelen van de software.
• Bij de uitleg in dit gedeelte wordt ervan uitgegaan dat u beschikt over basiskennis van de bewerkingen
in Windows. Voor informatie over het gebruik van de computer en het besturingssysteem raadpleegt u
de betreffende handleidingen.
• De uitleg in dit gedeelte betreft algemene Net MD-producten. Hierdoor zijn sommige toelichtingen
(en sommige illustraties) misschien niet van toepassing op uw Net MD. Raadpleeg daarom tevens de
gebruiksaanwijzing van uw Net MD.
9
De meegeleverde accessoires controleren
Netspanningsadapter (1)
Oplaadbare nikkelmetallisch-hydridebatterij
NH-7WMAA (1)
Koptelefoon/oortelefoon met
een afstandsbediening (1)
Speciale USB-kabel (1)
Optische kabel (1)
Houder voor batterijen (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 2.0 en MD Simple Burner Ver. 2.0) (1)*
Draagtasje (1) (alleen bij het Europese model)
∗Speel geen CD-ROM af in een audio-CD-speler.
10
De bediening
De recorder
* N heeft een voelbare punt.
I REC (opnemen) • T MARK-toets
J USB-aansluiting
K Gaatje voor handriem
Bevestig uw eigen riem aan dit gaatje.
L Batterijcompartiment (aan de
onderzijde)
M LINE IN (OPTICAL)-aansluiting
N HOLD-schakelaar
Deze functie gebruikt u om te
voorkomen dat de toetsen per ongeluk
worden bediend als u de recorder
vervoert.
O i-aansluiting (koptelefoon/
oortelefoon)
P DC IN 3V-aansluiting
De recorder bedienen
A Uitleesvenster
B GROUP-toets
C X-toets (pauzeren)
D END SEARCH-toets
E MENU-toets
F OPEN-toets
G VOL +*, – -toets
* VOL + heeft een voelbare punt.
H 4-standenschakelaar
ENTER • N*
., > (zoeken/AMS)
x • CANCEL/CHG (stoppen/
annuleren/opladen)
11
Het uitleesvenster van de recorder
1
2
3 45 6
7
8
SOUND
LP2.4 1 2
9 q;
A
B
C
D
E
F
G
H
12
qa
MONO-indicatie (mono)
LP-indicatie van afspeelstand
Geluidsindicaties
Discindicatie
Geeft aan of de disc draait voor het
opnemen of afspelen van een MD.
Niveaumeter
Toont het geluidsvolume van de MD
die wordt afgespeeld of opgenomen.
Indicatie discnaam/naam muziekstuk
Licht op bij het benoemen van een
disc of muziekstuk.
SYNC-indicatie (synchroonopnemen)
REC-indicatie
Licht op tijdens het opnemen. Als
deze indicatie knippert, is de recorder
in de wachtstand.
qs
qd
I Batterij-indicatie
Toont bij benadering de toestand van
de batterij.
J
: Indicatie van resterende speeltijd
van het huidige muziekstuk of van de
disc
: Indicatie van resterende
opnametijd van de disc
K Tijdweergave
L Tekenvenster
Toont namen van de disc en
muziekstukken, foutmeldingen,
nummers van muziekstukken, enz.
M Indicatie voor afspeelstand
Toont de afspeelstand van de MD
(shuffle-afspelen, herhaald afspelen,
groep afspelen, gemarkeerd afspelen,
enz.).
De koptelefoon/oortelefoon met afstandsbediening
4
5
1
6
2
7
3
8
A Clip
B HOLD-schakelaar
Deze functie gebruikt u om te
voorkomen dat de toetsen per ongeluk
worden bediend als u de recorder
vervoert.
C
(groep) +, – -toets
D Koptelefoon/oortelefoon
Kan worden vervangen door een
koptelefoon/oortelefoon naar keuze.
E Volumeregeling (VOL+, –)
Draai om het volume te regelen.
F NX* (drukken op): afspelen,
pauzeren
∗ NX heeft een voelbare punt.
G x-toets (stoppen)
H ., > -toets (zoeken/AMS)
13
Voorbereidingen
Laad de oplaadbare batterij op voordat u de recorder in gebruik neemt.
Als de oplaadbare batterij niet is opgeladen, kunt u de recorder alleen
gebruiken als de netspanningsadapter is aangesloten.
1 De oplaadbare batterij plaatsen.
Schuif OPEN om het deksel
van het batterijcompartiment
te openen.
Plaats de oplaadbare
NH-7WMAA-batterij met de
minzijde eerst.
Sluit het deksel.
E e
De batterij gebruiken
Plaats een LR6-alkalinebatterij (AA-formaat) (niet meegeleverd) in plaats van een
oplaadbare batterij.
14
2 De oplaadbare batterij opladen.
naar een
stopcontact
Netspanningsadapter
4-standenschakelaar
(x • CANCEL/CHG)
naar DC IN 3V
1 Sluit de netspanningsadapter aan op DC IN 3V.
2 Druk op x • CANCEL/CHG als de recorder is gestopt.
"Charge" knippert, e verschijnt in het uitleesvenster, en het opladen begint.
Als het opladen is voltooid, verdwijnt de batterij-indicatie.
Het duurt ongeveer 2 uur voordat een geheel lege oplaadbare batterij volledig is
opgeladen.
3 Koppel de netspanningsadapter los.
Voor modellen waarbij een verloopstekker is meegeleverd
Gebruik de verloopstekker als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past.
Opmerking
Laad de batterij op bij een temperatuur tussen de +5 en +40°C. De oplaadtijd is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
vervolgd
15
filename[C:\SON_SSIAXX_078\3265345511MZN520EU8\01NLMZN520EU8\01NL030GET.fm]
masterpage:Left
3 De verbindingen maken en de
bediening ontgrendelen.
1 Sluit de koptelefoon/oortelefoon via de
2 Schuif HOLD tegen de richting van de
afstandsbediening aan op i.
pijl in (.) om de toetsen te
ontgrendelen.
Stevig aandrukken
HOLD
Naar i
Stevig aandrukken
Gebruiksduur van de batterij
Raadpleeg "Gebruiksduur van de batterij" (pagina 52) voor meer informatie.
Tijdens het opnemen
(Eenheid: geschatte uren)
Batterijen
SP-stereo
LP2-stereo
LP4-stereo
Oplaadbare nikkel-metallischhydridebatterij NH-7WMAA
6
9
10
LR6 (SG)
Sony alkalinebatterij
10
14
18,5
Tijdens het afspelen
(Eenheid: geschatte uren)
Batterijen
SP-stereo
LP2-stereo
LP4-stereo
Oplaadbare nikkel-metallischhydridebatterij NH-7WMAA
15
16
20
LR6 (SG)
Sony alkalinebatterij
42
48
56
16
model name1[MZ-N520] model name2[non-Hi SS2.0]
[3-265-345-51(1)]
filename[C:\SON_SSIAXX_078\3265345511MZN520EU8\01NLMZN520EU8\01NL030GET.fm]
masterpage:Right
Meteen een MD opnemen!
In dit gedeelte vindt u informatie over de basisprocedure voor het
maken van digitale opnamen met een optische kabel die op een CDspeler, een digitale tv of andere digitale apparatuur is aangesloten. Zie
"Verschillende manieren van opnemen" (pagina 22) voor verdere
aanwijzingen met betrekking tot het maken van opnamen.
1 Een MD plaatsen.
1 Druk op OPEN om het deksel te openen.
2 Plaats een MD met het label naar
boven en druk op het deksel om het te
sluiten.
Zorg dat het
beveiligingsnokje tegen
opnamen is
gesloten.
vervolgd
17
model name1[MZ-N520] model name2[non-Hi SS2.0]
[3-265-345-51(1)]
2 De kabels aansluiten. (Druk de kabels stevig
en volledig in de daarvoor bestemde aansluitingen.)
naar een
stopcontact
Draagbare
CD-speler
enz.
CD-speler,
MD-speler,
DVD-speler enz.
op de aansluiting DIGITAL
(OPTICAL) OUT
Netspanningsadapter
Optische stekker
Optische ministekker
Optische kabel*
naar DC IN 3V
naar LINE IN (OPTICAL)
∗ Zie "Verkrijgbare
accessoires" (pagina 55).
3 Een MD opnemen.
1 Zet de geluidsbron waarvan u wilt
opnemen op pauze.
END SEARCH
MENU
REC • T MARK
2 Zorg dat de recorder is gestopt, houd
REC • T MARK ingedrukt en druk op
N.
De recorder begint met opnemen.
3 Speel de bron af waarvan u een
4-standenschakelaar
(N, ., >, x)
opname wilt maken.
Muziekstukmarkeringen worden
automatisch toegevoegd op dezelfde
punten als in de geluidsbron.
Druk op x om de opname te
beëindigen.
Opmerking
Als u opnamen op een eerder gebruikte disc maakt, is de recorder standaard zo ingesteld dat de gehele
inhoud van de disc wordt overschreven. Als u de opname na de bestaande inhoud wilt starten, voert u
procedure "Opnemen zonder bestaand materiaal te overschrijven" (pagina 48) uit voordat u doorgaat
met stap 3, "Een MD opnemen." (pagina 18).
18
Als u wilt
Drukt u op
Opnemen vanaf het eind
van het huidige materiaal1)
Druk op END SEARCH en druk vervolgens op N terwijl u
REC • T MARK ingedrukt houdt1).
Opnemen vanaf een
bepaald punt in de vorige
opname1)
Druk op N of druk op . of > om het startpunt voor
de opname te zoeken en druk op x om te stoppen.
Druk op N terwijl u REC • T MARK ingedrukt houdt.
Pauzeren
Druk op X2).
Druk nogmaals op X om de opname te hervatten.
De MD verwijderen
Druk op x en open het deksel.3) (Het deksel gaat niet open
zolang "Edit" in het uitleesvenster knippert.)
"R-Posi" op "Fr End" is ingesteld, starten opnamebewerkingen altijd vanaf het einde van eerder
gemaakte opnamen zonder dat u op de END SEARCH-toets hoeft te drukken (pagina 48).
2) Als u nogmaals op X drukt om na de pauze de opname te hervatten, wordt een nieuw muziekstuk
toegevoegd. Hierdoor wordt de rest van het muziekstuk als een nieuw muziekstuk aangeduid.
3) Als u het deksel opent terwijl "R-Posi" is ingesteld op "FrHere", begint het opnemen vanaf het begin
van de disc wanneer u opnieuw opnamen maakt. Controleer in het uitleesvenster het startpunt van de
opname.
1) Als
Als het opnemen niet begint
• Zorg ervoor dat de speler niet is vergrendeld
(pagina 11, 16).
• Zorg dat de MD niet is vergrendeld (pagina
17, 54).
• Het is niet mogelijk om op te nemen op
voorbespeelde MD's.
Opmerkingen
• Vervang de oplaadbare batterij niet tijdens het
gebruik, zelfs niet als de recorder is
aangesloten op een netspanningsadapter. De
opname kan dan worden afgebroken.
• "Edit" knippert terwijl de
muziekstukgegevens (zoals begin- en
eindpunten van het stuk) worden opgeslagen.
Beweeg de recorder niet en schakel de
stroomvoorziening niet uit zolang de indicator
in het uitleesvenster knippert.
• Als de stroomvoorziening wordt onderbroken
(d.w.z. de batterij wordt verwijderd of raakt
leeg, of de netspanningsadapter wordt
losgekoppeld) tijdens een opname of een
bewerking, of terwijl "Edit" in het
uitleesvenster staat, kan het deksel niet
worden geopend tot de stroomvoorziening is
hersteld.
• Let op het volgende als u opneemt van een
draagbare CD-speler:
—Bij sommige draagbare CD-spelers wordt
het digitale uitvoersignaal uitgeschakeld als
de speler niet gebruikmaakt van
netspanning. Sluit in dat geval de
netspanningsadapter aan op de draagbare
CD-speler om netspanning als stroombron
te gebruiken.
—Bij sommige draagbare CD-spelers wordt
geen optisch signaal uitgevoerd als er een
stabiliseerfunctie (zoals ESP* of GPROTECTION) is ingeschakeld. Schakel in
dat geval de stabiliseerfunctie uit.
∗ Electronic Shock Protection (elektronische
bescherming tegen schokken)
z
• Het opnameniveau wordt automatisch
ingesteld. Zie "Het opnameniveau met de
hand regelen" (pagina 27) als u het
opnameniveau handmatig wilt instellen.
• Tijdens de opname kunt u het geluid
controleren. Sluit de koptelefoon/oortelefoon
met afstandsbediening aan op i en stel het
volume in door de knop naar VOL + of – te
draaien (door op VOL + of – te drukken op de
recorder). Dit heeft geen invloed op het
opnameniveau.
19
Meteen een MD afspelen!
1 Plaats een MD.
1 Druk op OPEN om het deksel te openen.
2 Plaats een MD met het label naar boven
en druk op het deksel om het te sluiten.
2 Een MD afspelen.
2 Druk op VOL + of – om het volume op
4-standenschakelaar
(N, ., >, x)
VOL+, –
X
de recorder aan te passen.
(Draai de volumeknop op de
afstandsbediening naar VOL + of –.)
Het volumeniveau wordt in het
uitleesvenster aangegeven.
Om het afspelen te stoppen, drukt u
op x.
Volumer
egeling
NX
x
., >
1 Druk op N op de recorder.
(Druk op NX op de
afstandsbediening.)
Er wordt een korte pieptoon
weergegeven via de koptelefoon/
oortelefoon.
20
Als u dit doet via de afstandsbediening, hoort u
een lange pieptoon in de koptelefoon/
oortelefoon. Nadat u de recorder hebt gestopt,
schakelt deze na ca. 10 seconden automatisch
uit (bij gebruik van een batterij) of na ca. 3
minuten (bij gebruik van de
netspanningsadapter).
Het afspelen begint vanaf het punt waar u het
laatst met afspelen bent opgehouden.
Als u het eerste muziekstuk van de disc wilt
starten, houdt u N op de recorder of NX op
de afstandsbediening 2 seconden of langer
ingedrukt.
Als u wilt
Bediening via de recorder Bediening via de
afstandsbediening
Pauzeren
Druk op X.
Druk nogmaals op X om het
afspelen te hervatten.
Druk op NX.
Druk nogmaals op NX om
het afspelen te hervatten.
Naar het begin van het
huidige of het vorige
muziekstuk gaan
Druk op ..
Druk enkele malen op ..
Druk op ..
Druk enkele malen op ..
Naar het volgende
muziekstuk gaan
Druk op >.
Druk op >.
Vooruit- of
terugspoelen tijdens
het afspelen
Houd . of > ingedrukt. Houd . of > ingedrukt.
Een bepaald punt
opzoeken terwijl de
verstreken tijd wordt
weergegeven
(Tijdzoeken)
Houd . of > ingedrukt
terwijl de recorder op pauze
staat.
Houd . of > ingedrukt
terwijl de recorder op pauze
staat.
Een muziekstuk
Zorg dat de recorder is gestopt Zorg dat de recorder is gestopt
zoeken terwijl de
en druk op . of >.
en druk op . of >.
nummers van de
muziekstukken worden
weergegeven
(Indexzoeken)
Naar het begin van elk —
tiende muziekstuk
gaan (alleen tijdens het
afspelen van de disc
zonder
groepsinstellingen1))
De MD verwijderen
Druk op x en open het
deksel.2)
Druk op de toets
+ of –.
Druk op x en open het deksel.
1) Zie
"De groepsfunctie gebruiken" (pagina 38) voor meer informatie.
u het deksel opent, wordt het startpunt voor afspelen ingesteld op het begin van het eerste
muziekstuk.
2) Zodra
Als het afspelen niet begint
Zorg dat de speler niet is vergrendeld (pagina
11, 16).
Opmerking
In de volgende gevallen kan het geluid tijdens
het afspelen overslaan:
• de recorder heeft onafgebroken sterke
schokken ondergaan.
• er wordt een vuile of bekraste MD afgespeeld.
21
Verschillende manieren van opnemen
Het uitleesvenster op de recorder
Verschillende
informatie weergeven
Tijdens het opnemen of als het opnemen
is gestopt, kunt u de resterende tijd, het
muziekstuknummer enz. controleren. De
items die betrekking hebben op de groep,
worden alleen weergegeven als een
muziekstuk met groepsinstellingen wordt
afgespeeld en vervolgens gestopt.
MENU
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >)
1
2
3
22
A
Wanneer u op ENTER drukt,
verschijnen A en B in het
uitleesvenster.
Uitleesvenster: A/B
B
(Geselecteerd
item)
A
B
(Na een
paar
seconden)
—
LapTim
Verstreken
tijd
Muziekstuk
nummer
RecRem
Resterende
opnametijd
Muziekstuk
nummer
GP Rem
Resterende Groepsnaam
tijd in een
groep na het
huidige
muziekstuk
AllRem
Resterende
tijd na de
huidige
positie
Druk tijdens het afspelen op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "DISP" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk enkele malen op . of >
totdat de gewenste informatie in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Telkens wanneer u op . of >
drukt, verandert het display als volgt:
LapTim t RecRem t
GP Rem t AllRem
B
Discnaam
Opmerking
Soms kunt u bepaalde indicaties niet selecteren
of worden de indicaties verschillend
weergegeven. Dit is afhankelijk van het al dan
niet gebruiken van de groepsfunctie, de
gebruiksomstandigheden en de discinstellingen.
z
Zie "Verschillende informatie weergeven"
(pagina 28) voor meer gegevens over de
indicaties in het uitleesvenster tijdens het
afspelen.
De opname synchroon
met de geluidsbron
starten en stoppen
(Synchroonopname)
Tijdens synchroonopnamen start en stopt
de recorder gelijktijdig met de
geluidsbron. Bij het opnemen van digitale
apparatuur (zoals een CD-speler) hoeft u
de recorder en de geluidsbron niet te
bedienen en kunt u eenvoudig digitale
opnamen maken. U kunt
synchroonopnamen alleen uitvoeren
wanneer de optische kabel is aangesloten.
MENU
REC • T MARK
5
6
7
Druk enkele malen op . of >
totdat "ON" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk op N terwijl u REC • T MARK
ingedrukt houdt.
De recorder is nu gereed om op te
nemen.
Speel de bron af waarvan u een
opname wilt maken.
De recorder begint automatisch met
opnemen zodra deze het afgespeelde
geluid ontvangt. "REC" licht op in het
uitleesvenster.
Opname stoppen
Druk op x.
z
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
2
Aansluitingen.
Gebruik de juiste optische kabel om
de bronapparatuur aan te sluiten. Sluit
de kabel goed aan op de daarvoor
bestemde aansluitingen.
Zorg dat de recorder gestopt is en
druk op MENU.
3
Druk enkele malen op . of >
totdat "R-SET" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
4
Druk enkele malen op . of >
totdat "SYNC-R" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Wanneer er tijdens de synchroonopname meer
dan 3 seconden geen geluid wordt ontvangen,
schakelt de recorder automatisch over op de
wachtstand. Zodra de speler weer geluid
produceert, hervat de recorder de
synchroonopname. Als de recorder 5 minuten
of langer in de wachtstand staat, stopt de
recorder automatisch.
Opmerkingen
• Tijdens synchroonopnamen is het niet
mogelijk om de pauzefunctie handmatig in of
uit te schakelen. Druk op x om de opname te
beëindigen.
• Wijzig de "SYNC-R"-instelling niet tijdens
het opnemen. De opname kan dan mislukken.
• Zelfs wanneer de geluidsbron geen geluid
meer produceert, kan het zijn dat er tijdens de
synchroonopname niet automatisch wordt
gepauzeerd als gevolg van ruis die door de
geluidsbron wordt uitgezonden.
• Als tijdens een synchroonopname een stil
gedeelte van ongeveer 2 seconden wordt
gedetecteerd, afkomstig van een geluidsbron
anders dan een CD of een MD, wordt er
automatisch een muziekstukmarkering
toegevoegd op het punt waar het stille
gedeelte eindigt.
23
Langdurige opnamen
maken (MDLP)
Selecteer een opnamestand die
overeenkomt met de door u gewenste
opnametijd.
U kunt 2 keer (LP2) of 4 keer (LP4)
langer dan normaal stereo-opnamen
maken. Verder is het mogelijk om met 2
keer de normale opnametijd in mono op te
nemen.
MD's die in de mono-, LP2- of LP4stand zijn opgenomen, kunnen
alleen worden afgespeeld op MDspelers of -recorders die zijn
voorzien van een mono-, LP2- of
LP4-afspeelstand.
MENU
REC • T MARK
4
Opname- Het uitlees- Opnamestand1)
venster op tijd3)
de recorder
SP-stereo
SP
Ongeveer
80 min.
LP2stereo
LP2
Ongeveer
160 min.
LP4stereo
LP4
Ongeveer
320 min.
Mono2)
MONO
Ongeveer
160 min.
1) U
bereikt de beste geluidskwaliteit als u
opneemt in de normale stereostand (stereo) of
in de LP2-stereostand.
2) Als u een mono-opname maakt van een
stereobron, worden de geluiden van links en
rechts gemengd.
3) Als u een onbespeelde MD van 80 minuten
gebruikt.
5
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
2
3
24
Druk op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "R-SET" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk enkele malen op . of >
totdat "R-MODE" in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Druk enkele malen op . of >
om de gewenste opnamestand te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER.
6
Druk op N terwijl u REC• T MARK
ingedrukt houdt.
De opname begint.
Speel de bron af waarvan u een
opname wilt maken.
Stoppen met opnemen
Druk op x.
De volgende keer dat u een opname
maakt, gebruikt de recorder de instelling
van de opnamestand.
z
Audioapparaten die de LP2- of LP4stereostanden ondersteunen, zijn voorzien van
de logo’s
of
.
1
Opmerkingen
• We raden u aan om bij het maken van
langdurige opnamen gebruik te maken van de
netspanningsadapter.
• Als u opneemt in de LP4-stand, kan het in zeer
zeldzame gevallen voorkomen dat er bij bepaalde
geluidsbronnen een kortstondig bijgeluid wordt
geproduceerd. Dit wordt veroorzaakt door de
speciale digitale audiocompressietechnologie,
waardoor u 4 keer langer kunt opnemen dan
normaal. Als dit bijgeluid wordt geproduceerd,
raden wij u aan op te nemen in de normale
stereostand of in de LP2-opnamestand om zo een
betere geluidskwaliteit te verkrijgen.
Opnemen via een tv of
radio (Analoog
opnemen)
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u kunt
opnemen via een analoog apparaat zoals
een cassetterecorder, een radio of tv.
Tv, cassetterecorder, enz.
Aansluitingen.
Gebruik de juiste aansluitkabel om de
bronapparatuur* aan te sluiten. Zorg
er bij het aansluiten van de kabel voor
dat u de stekkers stevig aandrukt.
∗ Zie "Verkrijgbare accessoires"
(pagina 55) voor bijzonderheden.
2
3
Druk op N terwijl u REC • T MARK
ingedrukt houdt.
De opname begint.
Speel de bron af waarvan u een
opname wilt maken.
Muziekstukmarkeringe
n toevoegen tijdens het
opnemen
U kunt muziekstukmarkeringen
toevoegen (muziekstuknummers) tijdens
het opnemen.
MENU
X
T MARK
naar LINE OUT-aansluitingen, enz.
L
(wit)
R (rood)
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
Lijnkabel
RK-G129/G136, enz
Muziekstukmarkeringen
handmatig toevoegen
1
REC •
T MARK
Druk op T MARK terwijl de recorder
afspeelt.
N
naar LINE IN
(OPTICAL)
25
Automatisch muziekstukmarkeringen toevoegen
(Automatische tijdmarkering)
Met deze functie kunt u automatisch
muziekstukmarkeringen toevoegen op
opgegeven intervallen terwijl u opneemt
via de analoge ingang. Deze functie is
handig bij langdurige opnamen, zoals
lezingen, vergaderingen, enz.
1
Als de recorder bezig is met een
opname of pauzeert tijdens een
opname, drukt u op MENU.
2
Druk enkele malen op . of >
totdat "R-SET" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
3
Druk enkele malen op . of >
totdat "TimeMk" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
"OFF" verschijnt in het uitleesvenster.
4
Druk op > totdat "ON" in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
5
Druk enkele malen op . of >
totdat de gewenste groep in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Druk op . of > om de
tijdinstelling (Time:) met 1 minuut te
wijzigen binnen een bereik van 1 t/m
99 minuten.
Automatische tijdmarkering
annuleren
Selecteer "OFF" in stap 4 of stop de
opname.
26
Automatische tijdmarkering
gebruiken om
muziekstukmarkeringen toe te
voegen tijdens het opnemen
Als de verstreken opnametijd langer
is dan het tijdsinterval voor de
Automatische tijdmarkering:
De recorder voegt een muziekstukmarkering toe op het moment dat u het tijdsinterval instelt. Vanaf dat punt voegt de
recorder een muziekstukmarkering toe op
elk moment dat het tijdsinterval verstrijkt.
Voorbeeld: acht minuten opnametijd zijn
voltooid wanneer het tijdsinterval voor
Automatische tijdmarkering op 5 minuten
wordt ingesteld.
Er wordt een muziekstukmarkering
toegevoegd na het punt voor 8 minuten
(na het begin van de opname) en na elk
volgend interval van 5 minuten.
Als het tijdsinterval dat voor
Automatische tijdmarkering is
ingesteld, langer is dan de verstreken
opnametijd:
De recorder voegt muziekstukmarkeringen toe op het moment dat het interval dat
voor de Automatische tijdmarkering is
ingesteld, is verstreken.
Voorbeeld: drie minuten opnametijd zijn
voltooid wanneer het tijdsinterval voor
Automatische tijdmarkering op 5 minuten
wordt ingesteld.
Er wordt een muziekstukmarkering
toegevoegd na het punt voor 5 minuten
(na het begin van de opname) en na elk
volgend interval van 5 minuten.
z
Op de recorder verschijnt "T" na het
muziekstukvenster wanneer de
muziekstukmarkeringen zijn toegevoegd door
Automatische tijdmarkering.
5
Opmerkingen
• Als u een muziekstukmarkering toevoegt door
tijdens het opnemen op T MARK of X
(pauze) enz., te drukken, voegt de
Automatische tijdmarkering automatisch een
muziekstukmarkering toe voor elke keer dat
het geselecteerde tijdinterval is verstreken.
• Deze instelling gaat verloren zodra de opname
is beëindigd.
6
7
Het opnameniveau met
de hand regelen
Tijdens het opnemen wordt het
opnameniveau automatisch geregeld. Zo
nodig kunt u zowel tijdens analoge als
digitale opnamen het opnameniveau
handmatig instellen.
Druk enkele malen op . of >
totdat "Manual" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Speel de bron af.
Regel het opnameniveau door op
. of > te drukken, terwijl u de
niveaumeter in het uitleesvenster in
de gaten houdt.
Stel het niveau zo in dat het maximale
niveau rond het vijfde segment op de
niveaumeter uitkomt.
Als het zesde segment oplicht,
verlaag dan het opnameniveau door
op . te drukken.
Vijfde segment
MENU
X
REC • T MARK
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
2
3
4
Houd X ingedrukt en druk op REC •
T MARK.
De recorder is nu gereed om op te
nemen.
Druk op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "R-SET" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk enkele malen op . of >
totdat "RecVol" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Het opnemen begint niet bij deze stap.
Als u opneemt van extern aangesloten
apparatuur, zorgt u dat de bron zich
aan het begin van het op te nemen
geluidsmateriaal bevindt, voordat u
begint met afspelen.
8
Druk nogmaals op X om de opname
te beginnen.
Terugschakelen naar de
automatische instelling van
het opnameniveau
Selecteer "Auto" in stap 5.
Opmerkingen
• U kunt de niveaus voor het linker- en
rechterkanaal niet afzonderlijk regelen.
• Als u stopt met opnemen, keert de recorder
terug naar de automatische
opnameniveauregeling, wanneer u de
volgende keer een opname begint.
• Als u tijdens een synchroonopname het
opnameniveau met de hand wilt aanpassen,
voert u de stappen 1 tot en met 7 uit van de
procedure in dit gedeelte terwijl "SYNC-R" is
ingesteld op "OFF". Vervolgens wijzigt u de
instelling "SYNC-R" naar sync "ON" en
begint u met opnemen (pagina 23).
27
Verschillende manieren van afspelen
Verschillende
informatie weergeven
U kunt het volgende controleren: het
muziekstuk of de discnaam, de verstreken
afspeeltijd van het huidige muziekstuk,
het aantal muziekstukken dat is
opgenomen op de MD, de groepsnaam en
het totale aantal muziekstukken in een
groep.
Indicatie: A/B
A
B
(Geselecteerd
item)
B
(Na een
paar
seconden)
LapTim
Verstreken
tijd
Muziekstuknummer
1 Rem
Resterende
tijd van het
huidige
muziekstuk
Muziekstuknummer
GP Rem
Resterende Groepsnaam
tijd in een
groep na het
huidige
muziekstuk
AllRem
Resterende
tijd na de
huidige
positie
MENU
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
2
3
Opmerking
Druk op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "DISP" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk enkele malen op . of >
totdat de gewenste informatie in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Telkens wanneer u op . of >
drukt, verandert het display als volgt:
LapTim t 1 Rem t
GP Rem t AllRem
Het uitleesvenster op de recorder
A
B
Wanneer u op ENTER drukt,
verschijnen A en B in het
uitleesvenster.
28
Discnaam
Soms kunt u bepaalde indicaties niet selecteren
of worden de indicaties verschillend
weergegeven. Dit is afhankelijk van het feit of u
afspelen in een groep of normaal afspelen hebt
gekozen, van de gebruiksomstandigheden en de
discinstellingen.
z
Zie "Verschillende informatie weergeven"
(pagina 22) als u tijdens het opnemen of in de
stopstand wilt zien hoeveel opnametijd er nog
over is of wat de huidige positie is.
Indicatie A/B1) Afspeelstand
De afspeelstand
selecteren
U hebt de keuze uit verschillende
afspeelstanden zoals herhaald afspelen,
shuffle en gemarkeerd afspelen.
Normal/—
Alle muziekstukken
worden eenmaal
afgespeeld.
1 Trk/1
Eén muziekstuk
wordt eenmaal
afgespeeld.
MENU
TrPLAY/
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
Druk op MENU terwijl de recorder
bezig is met afspelen.
2
Druk enkele malen op . of >
totdat "P-MODE" in het
uitleesvenster knippert. Druk
vervolgens nogmaals op ENTER.
3
Druk enkele malen op . of >
om de afspeelstand te kiezen en druk
vervolgens op ENTER.
Het uitleesvenster op de recorder
Shuff/SHUF
Gemarkeerde
muziekstukken
worden afgespeeld
in de volgorde van
hun muziekstuknummers.
Alle muziekstukken
worden in een
willekeurige
volgorde afgespeeld.
1) De
groepsafspeelstand (
) verschijnt
wanneer u een disc afspeelt met
groepsinstellingen. Zie "De afspeelstand voor
het afspelen van een groep selecteren (Group
Play Mode)" (pagina 40) voor meer
informatie.
4
Selecteer "RepON" (een muziekstuk
herhaald afspelen) of "RepOFF".
Wanneer u "RepON" selecteert,
verschijnt "
" op A en wordt het
afspelen herhaald in de afspeelstand
die u hebt geselecteerd in stap 2.
A
Shuff
B
Wanneer u op > drukt, verandert B.
Wanneer u op ENTER drukt, verschijnt A.
Alleen naar geselecteerde
muziekstukken luisteren
(Gemarkeerd afspelen)
U kunt muziekstukken op een disc
markeren en alleen die stukken afspelen.
De volgorde van de gemarkeerde
muziekstukken kan niet worden
gewijzigd.
29
De muziekstukken markeren
1 Terwijl u het te markeren muziekstuk
afspeelt, houdt u N gedurende ten minste
2 seconden ingedrukt.
Knippert langzaam
B 007
Hoge en lage tonen
aanpassen (Digital
Sound Preset)
U kunt de hoge en lage tonen aan uw
smaak aanpassen. U kunt twee
voorkeuren voor hoge en lage tonen
opslaan, die u later tijdens het afspelen
kunt selecteren.
MENU
Het eerste muziekstuk voor gemarkeerd
afspelen wordt gekozen.
2 Herhaal stap 1 om de overige muziekstukken
te markeren.
U kunt maximaal 20 muziekstukken
markeren.
De gemarkeerde
muziekstukken afspelen
1 Druk tijdens het afspelen op MENU.
2 Druk enkele malen op . of > totdat
"P-MODE" in het uitleesvenster verschijnt en
druk vervolgens op ENTER.
3 Druk enkele malen op . of > totdat
"
TrPLAY" in het uitleesvenster verschijnt
en druk vervolgens op ENTER.
"
RepOFF" verschijnt.
4 Selecteer "
RepON" (het gemarkeerde
muziekstuk herhaaldelijk afspelen) of
"
RepOFF".
5 Druk op ENTER.
De gemarkeerde muziekstukken worden
afgespeeld vanaf het laagste
muziekstuknummer.
Een bladwijzermarkering
wissen
Tijdens het afspelen van het muziekstuk
waarvan u de bladwijzer wilt wissen,
houdt u N ingedrukt totdat "B. OFF"
verschijnt.
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
De geluidskwaliteit selecteren
Fabrieksinstellingen
De fabrieksinstellingen van Digitale
geluidsvoorkeuren zijn als volgt:
• "SOUND1": lage +1, hoge ±0
• "SOUND2": lage +3, hoge ±0
1
2
3
Druk op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "SOUND" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk enkele malen op . of >
totdat "SOUND1" of "SOUND2" op
het uitleesvenster knippert en druk
vervolgens op ENTER.
Opmerking
Als u het deksel opent, worden alle
markeringen gewist.
30
De digitale geluidsvoorkeuren
annuleren
Selecteer "OFF" in stap 3.
De geluidskwaliteit regelen
7
U kunt de bestaande instellingen voor de
geluidskwaliteit wijzigen en de resultaten
opslaan in "SOUND1" en "SOUND2".
1
2
Druk tijdens het afspelen op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "SOUND" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
3
Druk enkele malen op . of >
totdat "SET" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
4
Druk enkele malen op . of op
> om "SOUND1" of "SOUND2"
te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
In het uitleesvenster wordt de
momenteel geselecteerde
geluidsinstelling "BASS"
weergegeven.
5
Druk enkele malen op . of >
om de geluidsinstelling aan te passen
Druk enkele malen op . of >
om het geluidsniveau te wijzigen en
druk vervolgens op ENTER.
"TRE" (hoge) wordt ingesteld.
De geluidsvoorkeuren worden
opgeslagen en het afspeelvenster
verschijnt weer.
Het instellen annuleren
Druk op CANCEL.
z
• De instellingen kunnen ook worden gewijzigd
als het afspelen tijdelijk is gepauzeerd (X).
• Als de recorder ongeveer 3 minuten niet wordt
bediend, wordt de huidige instelling
opgeslagen en schakelt het uitleesvenster
automatisch over op normaal afspelen.
Opmerkingen
• Als u gebruik maakt van de Digitale
geluidsvoorkeuren, kan het geluid worden
onderbroken of vervormd. Een en ander is
afhankelijk van de instellingen of van het
muziekstuk. Wijzig in dit geval de instellingen
voor de geluidskwaliteit.
• Als u tijdens een opname overgaat op een
andere instelling van Digitale
geluidsvoorkeuren, heeft dit geen invloed op
het opgenomen geluid.
Geeft aan dat "SOUND1" of
"SOUND2" is geselecteerd
Het geluid kan worden geregeld in
8 stappen (–4, –3, ...±0, ...+2, +3).
6
Druk op ENTER.
"BASS" wordt ingesteld en de stand
"TRE" voor het instellen van hoge
tonen verschijnt in het uitleesvenster.
31
Opgenomen muziekstukken bewerken
Voordat u begint met
bewerken
U kunt muziekstukken bewerken door
muziekstukmarkeringen toe te voegen of
te wissen. Verder kunt u muziekstukken
en MD's een naam geven.
Opmerkingen
• Voorbespeelde MD's kunnen niet worden
bewerkt.
• Om muziekstukken te bewerken moet u eerst
het nokje aan de zijkant van de MD sluiten.
• De recorder neemt de bewerkingsresultaten op
wanneer "Edit" knippert in het uitleesvenster.
— Beweeg of verschuif de recorder niet.
— Sluit de voedingsbron niet af.
— Het deksel gaat niet open.
Maximumaantal tekens dat
per disc kan worden ingevoerd
Alleen alfanumerieke tekens en
symbolen: Ongeveer 120 titels van
ongeveer 10 tekens elk (maximaal
ongeveer 1.700 tekens)
Het aantal titels dat kan worden
opgeslagen op een disc hangt af van het
aantal tekens dat u invoert voor namen
van muziekstukken, groepen en disc.
Opmerking
Als u in discnamen gebruikmaakt van het
symbool "//", zoals in "abc//def", kan het zijn
dat u de groepsfunctie niet kunt gebruiken.
END SEARCH
MENU
X
Muziekstukken een
naam geven (Name)
Met behulp van het letterpalet van de
recorder kunt u muziekstukken en discs
een naam geven.
Opmerking
Zie pagina 42 wanneer u een naam voor een
groep wilt invoeren.
Beschikbare tekens
• De hoofd- en kleine letters van het
Nederlandse alfabet
• De cijfers 0 t/m 9
•! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (spatie)
Maximumaantal tekens per
naam
Namen van muziekstukken, groepen en
disc: Ongeveer 200 elk (bevat een mix
van alle beschikbare tekens)
32
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
Naam geven
U kunt een naam voor een muziekstuk of
een disc invoeren terwijl de recorder is
gestopt, bezig is met opnemen of
afspelen. Als u een naam voor een
muziekstuk wilt invoeren terwijl de
recorder is gestopt, moet het muziekstuk
op dat moment zijn geselecteerd.
Zie "Opgenomen groepen benoemen"
(pagina 42) wanneer u een naam voor een
groep wilt invoeren.
1
2
Druk op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "Edit" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
3
4
Druk enkele malen op . of >
totdat "Name" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Druk enkele malen op . of >
totdat het volgende onderdeel in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Tijdens het
benoemen van
een muziekstuk
"T : Name"
Tijdens het
benoemen van
een disc
"D : Name"
De cursor knippert in het
letterinvoergebied en u kunt een naam
invoeren voor het muziekstuk, de
groep of de disc.
_
De cursor knippert.
5
Druk op VOL + of – om een letter te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER.
De geselecteerde letter verschijnt en
de cursor gaat naar de volgende
invoerpositie.
Hieronder volgt een overzicht van de
toetsen die bij de letterinvoer kunnen
worden gebruikt en de bijbehorende
functies.
Functies
Bewerkingen
Een teken
selecteren
Druk op VOL + of –.
Een teken
invoeren
Druk op ENTER.
Een naam
invoeren
Druk gedurende 2
seconden of langer
op ENTER.
Functies
Bewerkingen
Een spatie
invoeren vóór de
cursor
Druk tegelijkertijd
op END SEARCH
en VOL +.
Een teken wissen Druk tegelijkertijd
op END SEARCH
en VOL –.
Afwisselen
tussen
hoofdletters en
kleine letters
Druk op X.
Het benoemen
annuleren
Druk op x of
MENU.
6
7
Herhaal stap 5 en voer vervolgens alle
tekens voor de naam in.
Druk ten minste 2 seconden op
ENTER.
Het muziekstuk of de disc heeft nu
een naam.
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Het benoemen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
Opmerking
Als de opname tijdens het invoeren van een
naam voor een muziekstuk of een disc is
gestopt, of wanneer tijdens het invoeren van de
naam van een muziekstuk het volgende
muziekstuk wordt opgenomen, wordt de
informatie automatisch op dat punt ingevoerd.
Opnamen opnieuw benoemen
Volg de procedure "Naam geven"
(pagina 32) om opnamen een andere
naam te geven.
Opmerking
De recorder kan een disc of muziekstuk niet een
andere naam geven, als deze reeds op een ander
apparaat een naam van meer dan 200 tekens
heeft gekregen.
33
Opgenomen
muziekstukken
verplaatsen (Move)
U kunt de volgorde van de muziekstukken
wijzigen.
3
Druk enkele malen op . of >
totdat "Move" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
4
Druk enkele malen op . of >
totdat "T : Move" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
In bovenstaand voorbeeld verschijnt
"tTr003" in het uitleesvenster.
5
Druk enkele malen op . of >
om het gewenste muziekstuknummer
te selecteren.
Opmerking
Zie pagina 42 voor het verplaatsen van
muziekstukken op een disc met
groepsinstellingen.
Voorbeeld
Verplaats muziekstuk C
(muziekstuknummer 3) van de derde naar
de tweede positie.
Vóór het verplaatsen
A
B
C
D
A
C
B
D
Na het verplaatsen
MENU
6
Druk op ENTER.
Het muziekstuk wordt verplaatst naar
de gekozen positie.
In bovenstaand voorbeeld verschijnt
"002" in het uitleesvenster.
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Het verplaatsen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
Muziekstuk splitsen
(Divide)
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
2
34
Speel het muziekstuk dat u wilt
verplaatsen af en druk vervolgens op
MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "Edit" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
De recorder speelt het geselecteerde
muziekstuk herhaaldelijk af.
U kunt een muziekstuk opsplitsen met een
muziekstukmarkering, waardoor u een
nieuw muziekstuk maakt vanaf het
gedeelte dat volgt op de
muziekstukmarkering. De
muziekstuknummers worden als volgt
opgehoogd.
Opmerking
Het is niet mogelijk om trackmarkeringen toe te
voegen bij tracks die vanaf de computer zijn
overgebracht.
1
2
3
4
Muziekstukmarkering
1
2
3
4
5
Muziekstuknummers worden verhoogd
4-standenschakelaar
(., >)
T MARK
Samenvoegen van
muziekstukken
(Combine)
Als u opneemt met analoge (lijn)invoer,
worden misschien overbodige
muziekstukmarkeringen toegevoegd op
punten waar het opnameniveau laag is. U
kunt een muziekstukmarkering wissen om
zo de muziekstukken die zich voor en na
deze markering bevinden, samen te
voegen.
Opmerkingen
Muziekstukken direct splitsen
1
Tijdens het afspelen of pauzeren,
drukt u op het punt dat u wilt
markeren, op T MARK op de
recorder.
"MK ON" verschijnt in het
uitleesvenster en er wordt een
muziekstukmarkering toegevoegd.
Het muziekstuknummer wordt met
één verhoogd.
Muziekstukmarkeringen
toevoegen tijdens het
opnemen (behalve tijdens
synchroonopnamen)
Op het punt waar u een
muziekstukmarkering wilt toevoegen,
drukt u op T MARK op de recorder.
Met de Automatische tijdmarkering kunt
u automatisch muziekstukmarkeringen
toevoegen na bepaalde intervallen
(behalve tijdens digitale opnamen)
(pagina 25).
• Het is niet mogelijk om een trackmarkering te
verwijderen bij tracks die vanaf de computer
zijn overgebracht.
• Zie pagina 42 voor het samenvoegen van
groepen of muziekstukken op een disc met
groepsinstellingen.
• U kunt geen muziekstukken samenvoegen die
zijn opgenomen in verschillende
opnamestanden.
De muziekstuknummers veranderen als
volgt:
1
2
3
4
Een muziekstukmarkering wissen
1
2
3
Muziekstuknummers worden verlaagd
4-standenschakelaar (.)
X
T MARK
vervolgd
35
1
2
3
Speel het muziekstuk af waarin zich
de muziekstukmarkering bevindt die
u wilt wissen. Druk vervolgens op X
om te pauzeren.
Zoek de muziekstukmarkering op
door op . te drukken.
Als u bijvoorbeeld de derde
muziekstukmarkering wilt wissen,
zoekt u het begin op van het derde
muziekstuk. "00:00" verschijnt in het
uitleesvenster.
"MK" verschijnt gedurende enkele
seconden in het uitleesvenster.
Druk op T MARK om de markering
te wissen.
"MK OFF" verschijnt in het
uitleesvenster. De
muziekstukmarkering wordt gewist
en de beide muziekstukken worden
samengevoegd.
Muziekstukken en de
inhoud van een gehele
disc wissen (Erase)
U kunt overbodige of alle muziekstukken
op een disc wissen.
Opmerkingen
• U kunt tracks die van uw computer zijn
overgebracht niet wissen. U kunt niet een
gehele schijf wissen als deze een
overgebrachte track bevat. Zet in dat geval de
track(s) terug op de computer.
• Zie pagina 44 voor meer informatie over het
wissen van groepen.
MENU
z
Als u een muziekstukmarkering wist, worden
ook de datum, de tijd en de naam die aan die
markering zijn toegewezen, gewist.
4-standenschakelaar
(., >, x)
Opmerking
Als u een muziekstukmarkering wist tussen
twee opeenvolgende muziekstukken die zijn
toegewezen aan verschillende groepen, wordt
het tweede muziekstuk aan de groep van het
eerste muziekstuk toegewezen. En als u een
muziekstuk dat bij een groep hoort, combineert
met een muziekstuk dat niet bij een groep hoort
(twee opeenvolgende muziekstukken), wordt
het tweede muziekstuk aan dezelfde groep
toegewezen als het eerste muziekstuk.
36
Een muziekstuk wissen
Bedenk dat een opname die
eenmaal is gewist, niet meer is
terug te halen. Let erop dat u het
juiste muziekstuk wist.
1
Speel het muziekstuk dat u wilt
wissen af en druk op MENU.
2
Druk enkele malen op . of >
totdat "Edit" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
3
Druk enkele malen op . of >
totdat "Erase" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
4
5
Druk enkele malen op . of >
totdat "T : Ers" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
"Erase?" en "ENTER" verschijnen
afwisselend in het uitleesvenster.
Druk op ENTER.
Het muziekstuk wordt gewist en de
recorder begint het volgende
muziekstuk af te spelen. Alle
muziekstukken na het gewiste
muziekstuk worden automatisch
opnieuw genummerd.
Een deel van een muziekstuk
wissen
Voeg muziekstukmarkeringen toe aan het
begin en aan het einde van het gedeelte
dat u wilt wissen. Wis vervolgens het
betreffende deel (pagina 34).
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Het wissen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
4
Druk enkele malen op . of >
totdat "Edit" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
5
Druk enkele malen op . of >
totdat "Erase" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
6
Druk enkele malen op . of >
totdat "D : Ers" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
"Erase?" en "ENTER" verschijnen
afwisselend in het uitleesvenster.
7
Druk op ENTER.
"Edit" verschijnt in het uitleesvenster
en alle muziekstukken worden gewist.
Als de MD volledig is gewist,
verschijnt "BLANK" in het
uitleesvenster.
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Het wissen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
De hele disc wissen
Het is mogelijk om snel alle
muziekstukken en alle informatie die op
de MD staan in één keer te wissen.
Bedenk dat een opname die
eenmaal is gewist, niet meer is
terug te halen. Zorg ervoor dat u de
inhoud van de disc die u wilt
wissen, van tevoren controleert.
1
2
3
Speel de disc die u wilt wissen af om
de inhoud te controleren.
Druk op x om te stoppen.
Druk op MENU.
37
De groepsfunctie gebruiken
Opmerking
Wat is de
groepsfunctie?
U kunt geen groepsinstellingen maken indien
de muziekstukken, de groepen en de discnaam
het maximumaantal op een disc overschrijden.
Met de groepsfunctie kunt u discs met
groepsinstellingen afspelen. De
groepsfunctie is handig wanneer u MD's
afspeelt waarop verschillende CD's of
CD's met één muziekstuk in de MDLPstand (LP2/LP4) zijn opgenomen.
Opnemen met de
groepsfunctie
END SEARCH
Wat is een disc met
groepsinstellingen?
De recorder kan met verschillende
functies in groepseenheden werken. Dit
zijn bijvoorbeeld muziekstukken die op
een disc zijn opgenomen als onderdeel
van aparte groepen, zoals hieronder wordt
getoond.
Voor toepassen van groepsinstellingen
(normale afspeelstand)
Disc
1 2 3 4 5 6 7 8
12131415
Muziekstukken 1 tot 5 worden
toegewezen aan groep 1.
Muziekstukken 8 tot 12 worden
toegewezen aan groep 2.
Muziekstukken 13 tot 15 worden
toegewezen aan groep 3.
Muziekstukken 6 tot 7 worden niet
toegewezen aan een groep.
Na het instellen van de groep (groep afspelen)
Disc
Groep 1
Groep 3
Groep 2
12345 6 7 12345
GROUP
REC •
T MARK
4-standenschakelaar
(N, ., >)
Een muziekstuk in een nieuwe
groep maken
U kunt tijdens het opnemen een nieuwe
groep toevoegen aan het einde van de
reeds opgenomen muziekstukken op een
disc.
1
2
3
Zorg dat de recorder gestopt is en
druk op END SEARCH.
Terwijl u GROUP ingedrukt houdt,
drukt u op REC • T MARK en N.
Speel de geluidsbron af.
Er wordt een nieuwe groep
toegevoegd na de huidige inhoud op
een disc.
123
Muziekstukken die niet zijn toegewezen aan
een groep, worden behandeld als onderdeel
van "Group - -".
U kunt maximaal 99 groepen op een disc
maken.
38
MENU
Opname stoppen
Druk op x.
Het materiaal dat reeds was opgenomen
voordat u op x drukte, wordt als een
nieuwe groep ingevoerd.
Een muziekstuk opnemen in
een bestaande groep
U kunt een muziekstuk toevoegen aan een
bestaande groep.
1
2
3
Druk op GROUP en druk vervolgens
op . of > totdat de groep
waaraan u een muziekstuk wilt
toevoegen in het uitleesvenster
verschijnt.
Druk op N terwijl u REC •
T MARK ingedrukt houdt.
Speel de geluidsbron af.
Het zojuist opgenomen muziekstuk
wordt toegevoegd na de huidige
inhoud van de groep.
z
• Als u een muziekstuk dat wordt afgespeeld,
aan een groep wilt toevoegen, dient u het
afspelen van het muziekstuk eerst te stoppen
of te pauzeren. Daarna volgt u de procedure
vanaf stap 2.
• U kunt de recorder instellen om altijd een
nieuwe groep te maken zonder dat u op de
GROUP-toets drukt. Zie pagina 48 voor
informatie.
+, –
Een muziekstuk afspelen met
Groep afspelen
Bij Groep afspelen worden alle groepen
op volgorde afgespeeld, te beginnen bij
groep 1, en gevolgd door de niet
toegewezen muziekstukken ("Group - -").
Het afspelen stopt nadat alle
muziekstukken zijn afgespeeld.
1
2
3
Groepen afspelen
De recorder kan een disc met
groepsinstellingen op verschillende
manieren afspelen.
MENU
4-standenschakelaar
(., >)
Druk op MENU.
Druk enkele malen op . of >
totdat "P-MODE" in het
uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Druk enkele malen op . of >
om "
Normal" te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Zoeken naar het begin van een
groep (Groepsselectie)
Op de recorder
1 Druk op GROUP.
2 Terwijl "
" knippert, drukt u op . of
>.
Als u op de –-toets drukt, wordt het eerste
muziekstuk in de huidige groep opgezocht.
Als u nogmaals op de toets drukt, wordt het
eerste muziekstuk van de vorige groep
opgezocht.
Op de afstandsbediening
1 Druk op de toets "
" + of –.
39
De afspeelstand voor het
afspelen van een groep
selecteren (Group Play Mode)
Beeldscherm Afspeelstand
, SHUF
De functies Shuffle-afspelen en Herhaald
afspelen zijn beschikbaar tijdens Groep
afspelen.
1
2
3
Druk op MENU.
Groepen bewerken
Druk op . of > totdat
"P-MODE" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
Muziekstukken of groepen
aan een nieuwe groep
toewijzen (Group Setting)
Druk enkele malen op . of >
om de afspeelstand te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Na normaal afspelen (pagina 29)
worden de volgende afspeelstanden
weergegeven.
Met deze functie kunt u bestaande
muziekstukken of groepen toewijzen aan
een nieuwe groep. Ook kunt u een
muziekstuk dat tot een andere groep
behoort, toewijzen aan een bestaande
groep.
Beeldscherm Afspeelstand
Alle muziekstukken in
(Groep normaal de groepen worden
eenmaal afgespeeld.
afspelen)
Hierbij wordt begonnen
met het eerste
muziekstuk in groep 1.
, SHUF
(Shuffle in
groep)
4
Shuffle-afspelen begint
bij de groep die
momenteel wordt
afgespeeld en gaat
verder met de daarop
volgende groepen.
Selecteer "RepON" of "RepOFF".
" " verschijnt in het uitleesvenster.
Het afspelen wordt herhaald in de
desbetreffende groepsafspeelstand
(Groep herhaald afspelen).
Beeldscherm Afspeelstand
Afspelen herhalen van
muziekstukken binnen
een groep
40
Herhalen van shuffleafspelen van
muziekstukken binnen
een groep
Disc
Muziekstuknummer
1 2 3 4 5 6
Groep 1 Groep 2
7 8
9 101112
Muziekstukken 1 tot en met 3
toewijzen aan een nieuwe groep
Groep 1 en groep 2 toewijzen aan
de nieuwe groep
Disc
Groep 2
Groep 1
1 2 3
4 5 6
7 8 9 101112
Groepen die niet opeenvolgend zijn,
kunnen niet worden toegewezen
(muziekstuk 3 en muziekstuk 7 tot en met
8 kunnen bijvoorbeeld niet worden
toegewezen aan een nieuwe groep).
Muziekstukken verschijnen in de
volgorde waarin ze op de disc staan en
niet in de volgorde binnen de groep.
4
Druk op . of > totdat het
nummer van het gewenste eerste
muziekstuk in het uitleesvenster
verschijnt. Druk vervolgens op
ENTER.
Op deze manier selecteert u het eerste
muziekstuk van de nieuwe groep.
5
Druk op . of > totdat het
nummer van het gewenste laatste
muziekstuk in het uitleesvenster
verschijnt. Druk vervolgens op
ENTER.
Hierdoor wordt het laatste muziekstuk
van de nieuwe groep geselecteerd.
Opmerkingen
• U kunt maximaal 99 groepen op een disc
maken. U kunt geen groepsinstellingen maken
indien de muziekstukken, de groepen en de
discnaam het maximumaantal op een disc
overschrijden.
• De desbetreffende muziekstukken of groepen
moeten opeenvolgend zijn opgeslagen.
Mochten de gewenste muziekstukken of
groepen niet opeenvolgend zijn opgeslagen,
dan moet u deze eerst verplaatsen, zodat ze
wel opeenvolgend zijn ("Opgenomen
muziekstukken verplaatsen (Move)",
pagina 34). Vervolgens kunt u ze aan de
nieuwe groep toewijzen.
MENU
6
Een groep benoemen (zie "Opgenomen
groepen benoemen" (pagina 42)).
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
De bewerking annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
Opmerkingen
4-standenschakelaar
(ENTER • N, ., >, x)
1
Zorg dat de recorder gestopt is en
druk op MENU.
2
Druk op . of > totdat "Edit" in
het uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
3
Druk op . of > totdat "G : Set"
in het uitleesvenster verschijnt en
druk vervolgens op ENTER.
Het muziekstuknummer van het
eerste muziekstuk ("STR") verschijnt
in het uitleesvenster.
STR:01
• Het eerste muziekstuk dat u in stap 4
selecteert, moet het eerste muziekstuk van een
bestaande groep zijn of een muziekstuk dat
niet tot een groep behoort.
• Als u in stap 5 het laatste muziekstuk selecteert,
moet u zorgen dat dit muziekstuk zich na het
muziekstuk bevindt dat u in stap 4 hebt
geselecteerd. Het laatste muziekstuk moet het
laatste muziekstuk van een bestaande groep zijn
of een muziekstuk dat niet tot een groep behoort.
Groepsinstelling opheffen
MENU
4-standenschakelaar
(., >, x)
vervolgd
41
1
2
3
4
5
6
Selecteer een groep die u wilt
opheffen en controleer de inhoud (zie
"Zoeken naar het begin van een groep
(Groepsselectie)" (pagina 39)).
Druk op x.
Druk op MENU.
Druk op . of > totdat "Edit" in
het uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
Druk op . of > totdat "G : Rls"
in het uitleesvenster verschijnt en
druk op ENTER.
"G : Rls?" en "ENTER" verschijnen
afwisselend in het uitleesvenster.
Een muziekstuk op een disc
met groepsinstelling
verplaatsen
U kunt een muziekstuk verplaatsen uit een
groep of naar een andere groep. U kunt
ook een muziekstuk dat niet bij een groep
hoort, verplaatsen naar een bestaande
groep.
Disc
Groep 2
Groep 1
1 2 3 4
Druk op ENTER.
De groepsinstelling van de
geselecteerde groep is opgeheven.
5 6
1 2 3
Muziekstuknummer 2 in
groep 1 verplaatsen naar
muziekstuknummer 3 in
groep 2
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Disc
Groep 1
De bewerking annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
1 2 3 4
Groep 3
1 2 3
Opgenomen groepen
benoemen
4 5
Groep 2
Groep 3
1 2 3 4 5
1 2 3
MENU
U kunt een groep benoemen terwijl de
recorder een muziekstuk uit de groep
opneemt of afspeelt. U kunt ook een
groep benoemen terwijl een muziekstuk
in de groep is geselecteerd en de recorder
is gestopt.
1
42
Volg de procedure in "Naam geven"
(pagina 32), selecteer "G : Name" in
stap 4 en voer vervolgens stap 5 tot en
met 7 uit.
4-standenschakelaar
(., >, x)
1
Speel het muziekstuk dat u wilt
verplaatsen af en druk vervolgens op
MENU.
2
Druk op . of > totdat "Edit" in
het uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
3
Druk op . of > totdat "Move"
in het uitleesvenster verschijnt en
druk vervolgens op ENTER.
4
Druk op . of > totdat
"T : Move" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
pGP04
5
Wanneer u een muziekstuk uit een
groep verplaatst, slaat u deze stap
over.
Druk wanneer u een muziekstuk
verplaatst naar een andere groep op
. of > totdat de gewenste
groep in het uitleesvenster verschijnt
en druk vervolgens op ENTER.
6
Druk op . of > totdat de
gewenste positie (binnen de groep bij
het verplaatsen naar een andere
groep) in het uitleesvenster verschijnt
en druk vervolgens op ENTER.
Het geselecteerde
muziekstuknummer verschijnt in het
uitleesvenster.
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Het verplaatsen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
De groepsvolgorde op een
disc wijzigen (Group Move)
MENU
De indicaties verschijnen
bijvoorbeeld als volgt om beurten.
4-standenschakelaar
(., >, x)
pGP04De gewenste groep
-001
Het muziekstuknummer binnen de
gewenste groep
1
Speel een muziekstuk af dat deel
uitmaakt van de groep die u wilt
verplaatsen en druk op MENU.
2
Druk op . of > totdat "Edit" in
het uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
3
Druk op . of > totdat "Move"
in het uitleesvenster verschijnt en
druk vervolgens op ENTER.
4
Druk op . of > totdat
"G : Move" in het uitleesvenster
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER.
vervolgd
43
5
Druk op . of > om de nieuwe
positie op de disc te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
4
Druk op . of > totdat "Edit" in
het uitleesvenster verschijnt en druk
vervolgens op ENTER.
5
Druk op . of > totdat "Erase"
in het uitleesvenster verschijnt en
druk vervolgens op ENTER.
6
Druk op . of > totdat "G : Ers"
in het uitleesvenster verschijnt en
druk vervolgens op ENTER.
De groepsnaam, "G : Ers?" en
"ENTER" verschijnen om beurten in
het uitleesvenster.
Het verplaatsen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
Een groep wissen
U kunt muziekstukken in een
geselecteerde groep wissen.
Bedenk dat een opname die
eenmaal is gewist, niet meer is
terug te halen. Zorg er dus voor dat
u de inhoud van de groep die u wilt
wissen, van tevoren controleert.
7
Opmerking
Het wissen annuleren
Druk ten minste 2 seconden op x.
U kunt tracks die van uw computer zijn
overgebracht niet wissen. U kunt geen groep
wissen als deze een overgebrachte track bevat.
Zet in dat geval de track(s) terug op de
computer.
MENU
4-standenschakelaar
(., >, x)
1
2
3
44
Selecteer een groep die u wilt wissen
en controleer de inhoud (zie "Zoeken
naar het begin van een groep
(Groepsselectie)" (pagina 39)).
Druk op x.
Druk op MENU.
Druk op ENTER.
De groep is gewist.
Terugkeren naar de vorige
instellingen
Druk op x.
Andere functies
Handige instellingen
De recorder heeft veel menu's met handige functies voor opnemen, afspelen, bewerken,
enz.
In de volgende tabel ziet u de menu-items die u kunt selecteren.
Categorie
Functie
Werking
Pagina
Algemene
bediening
Pieptoon in-/
uitschakelen
Schakelt de pieptoon in of uit.
pagina 48
Opnemen
Synchroonopname Vereenvoudigt de handelingen bij
digitaal opnemen.
pagina 23
Langdurige
opnamen maken
Selecteert de opnamestand (SP,
LP2, LP4 of mono).
pagina 24
Muziekstukmarkeringen
toevoegen
(Divide)
Voegt automatisch
muziekstukmarkeringen toe na
gespecificeerde intervallen.
pagina 25
Afspelen
Beeldscherm
Het opnameniveau Handmatig het opnameniveau
regelen
regelen.
pagina 27
Beginpunt van de Hiermee kunt u opgeven of het
opname selecteren materiaal wel of niet wordt
overschreven bij het opnemen.
pagina 48
Groepsopnamen
Hiermee stelt u de recorder zo in dat pagina 48
met elke opnamebewerking een
nieuwe groep wordt gemaakt.
De afspeelstand
selecteren
Hiermee selecteert u de
afspeelstand, zoals herhaald
afspelen, shuffle-afspelen, enz.
pagina 29
Geluidskwaliteit
wijzigen
Hiermee kunt u de hoge en lage
tonen aanpassen en twee sets met
aangepaste hoge en lage tonen
opslaan.
pagina 31
Versneld beginnen Hiermee wordt de recorder
met afspelen
ingesteld om versneld te beginnen
met afspelen of zoeken naar een
muziekstuk.
pagina 48
Het maximale
volume beperken
Hiermee beperkt u het maximale
volume ter bescherming van uw
gehoor.
pagina 49
Informatie
weergeven
Hiermee worden in het
uitleesvenster verschillende
gegevens weergegeven zoals de
resterende tijd en dergelijke.
pagina's 22
en 28
vervolgd
45
46
Categorie
Functie
Werking
Bewerken
Een naam geven
(Name)
Hiermee geeft u een naam aan
pagina 32
muziekstukken, groepen of de disc. (muziekstuk
en disc)
pagina 42
(groep)
Pagina
Verplaatsen
Hiermee wijzigt u de volgorde van
muziekstukken of groepen.
pagina 34
(muziekstuk)
pagina 42
(groep)
Wissen
Hiermee worden muziekstukken,
groepen of de gehele disc gewist.
pagina 36
(muziekstuk
en disc)
pagina 44
(groep)
Muziekstukken
aan groepen
toewijzen
Hiermee kent u muziekstukken of
groepen toe aan een nieuwe groep.
pagina 40
Groep opheffen
Hiermee worden de
groepsinstellingen opgeheven.
pagina 41
De menu-items gebruiken
Voor het instellen van de menu-items volgt u de
onderstaande procedure.
1
2
3
4
Druk op MENU om het menu in te voeren.
Druk op . of > om het item te selecteren.
Druk op ENTER om de selectie in te voeren.
Herhaal stap 2 en 3.
De instelling wordt ingevoerd wanneer u op
ENTER drukt.
4-standenschakelaar
MENU
Terugkeren naar de vorige instelling
Druk op x.
De bewerking annuleren tijdens het
instellen
Druk ten minste 2 seconden op x.
47
De pieptoon uitschakelen
U kunt de pieptoon voor de koptelefoon/
oortelefoon aan- en uitschakelen op de
recorder en de afstandsbediening.
1
2
Open het menu en selecteer
"OPTION" - "BEEP".
Selecteer "OFF".
De pieptoon aanzetten
Selecteer "ON".
Opnemen zonder bestaand
materiaal te overschrijven
Volg de onderstaande procedure als u wilt
vermijden dat de huidige inhoud van een
MD wordt overschreven. Al het nieuwe
materiaal wordt dan opgenomen vanaf het
einde van de huidige inhoud. Bij
aflevering is de recorder zo ingesteld dat
bestaand materiaal wordt overschreven.
1
2
Open het menu en selecteer
"OPTION" - "R-Posi".
Selecteer "Fr End".
Het opnemen starten vanaf
het huidige punt
Selecteer "FrHere".
Nieuwe groep maken bij het
opnemen
Door op N te drukken terwijl u REC •
T MARK ingedrukt houdt, kunt u de
recorder instellen om elke keer dat u
opneemt automatisch een nieuwe groep te
maken. Dit is handig als u verschillende
CD's achter elkaar opneemt.
1
2
Wanneer de recorder is gestopt, opent
u het menu en selecteert u "R-SET" "G-REC".
Selecteer "G-ON".
De instelling weer op normaal
zetten
Selecteer "G-OFF".
Het afspelen versneld
beginnen (Quick Mode)
Nadat u op de afspeeltoets hebt gedrukt of
het muziekstuk hebt gevonden, kan het
afspelen versneld beginnen.
1
2
Open het menu en selecteer
"OPTION" - "Power".
Selecteer "QUICK".
Het uitleesvenster op de recorder
z
• Als u tijdelijk niet over bestaand materiaal
wilt opnemen, drukt u vóór het begin van de
opname op END SEARCH. De opname
begint dan na het laatste muziekstuk, ook al is
"R-Posi" ingesteld op "FrHere"
(fabrieksinstelling). Als u op END SEARCH
drukt, wordt de resterende opnametijd van de
disc in het uitleesvenster weergegeven.
• Als de instelling voor groepsopnamen
("G-REC") is ingesteld op "G-ON", wordt de
recorder altijd ingesteld op "Fr End".
48
QUICK
Terugschakelen naar de
normale instelling
Selecteer "NORMAL".
Opmerkingen
• Wanneer de energiestand is ingesteld op
"QUICK", blijft de voeding naar de recorder
ingeschakeld ook als er niets in het
uitleesvenster verschijnt. Dit verkort de
gebruiksduur van de batterij. Het valt daarom
aan te bevelen de batterij dagelijks op te laden.
• Indien de recorder (inclusief het openen of
sluiten van het deksel) gedurende één uur niet
wordt gebruikt, wordt de voeding naar de
recorder automatisch uitgeschakeld. De
volgende keer dat u gaat afspelen of een
andere bewerking start, zal de recorder
daarom niet snel reageren. De eenheid keert
daarna echter terug naar de Quick-stand.
Uw gehoor beschermen
(AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter
System – Automatische
volumebegrenzer) zorgt ervoor dat het
volume beneden een bepaald maximum
blijft en uw gehoor beschermd wordt.
1
2
Open het menu en selecteer
"OPTION" - "AVLS".
Selecteer "ON".
Als u probeert het volume te hoog in
te stellen, verschijnt "AVLS" in het
uitleesvenster. Het volume wordt op
een gematigd niveau gehouden.
De AVLS annuleren
Selecteer "AVLS OFF".
49
De menu's
Menu's op de recorder
De items onder "Menu 1" zijn beschikbaar voor selectie wanneer u op MENU drukt. De
items onder "Menu 2" zijn beschikbaar wanneer u een item selecteert in Menu 1. En
"Menu 3" bevat de items die beschikbaar zijn wanneer u een item selecteert in Menu 2.
Opmerking
Afhankelijk van de discinstellingen en de wijze waarop u het apparaat gebruikt, kan een andere
aanduiding worden weergegeven.
Menu 1
Edit
DISP
P-MODE
SOUND
R-SET
50
Menu 2
Name
G : Set
G : Rls
Move
Erase
LapTim
RecRem (tijdens
het opnemen en
wanneer is
gestopt)/1 Rem
(tijdens het
afspelen)
GP Rem
AllRem
Normal
1 Trk
TrPLAY
Shuff
Normal
Shuff
OFF
SOUND1
SOUND2
SET
R-MODE
RecVol
TimeMk
G-REC
SYNC-R
Menu 3
T : Name y G : Name y D : Name
—
—
T : Move y G : Move
T : Ers y G : Ers y D : Ers
—
—
—
—
RepOFF (fabrieksinstelling) y RepON
—
—
—
SOUND1 y SOUND2
SP (fabrieksinstelling) y LP2 y LP4 y MONO
Auto (fabrieksinstelling) y Manual
MK OFF (fabrieksinstelling) y MK ON
G-OFF (fabrieksinstelling) y G-ON
OFF (fabrieksinstelling) y ON
Menu 1
Menu 2
OPTION
AVLS
Menu 3
OFF (fabrieksinstelling) y ON
BEEP
OFF y ON (fabrieksinstelling)
R-Posi
FrHere (fabrieksinstelling) y Fr End
Power
NORMAL (fabrieksinstelling) y QUICK
51
Voedingsbronnen
U kunt de recorder via netspanning van
stroom voorzien, of op de hieronder
beschreven manier.
— een oplaadbare nikkel-metallischhydridebatterij NH-7WMAA
— een LR6-alkalinebatterij (AAformaat)
Wanneer u lange tijd achter elkaar
opneemt, verdient het de voorkeur
gebruik te maken van netvoeding.
Wanneer u een batterij gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat dit een volledig
opgeladen oplaadbare batterij is of een
nieuwe alkalinebatterij. U voorkomt
zodoende dat bewerkingen (opnemen en
bewerken) mislukken door te weinig
voeding.
Gebruiksduur van de batterij
De gebruiksduur van de batterij kan korter
zijn ten gevolge van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt, de
omgevingstemperatuur, of het soort
alkalinebatterij dat u gebruikt.
uren)(JEITA1))
(Eenheid: geschatte
Batterijen
SPLP2- LP4stereo stereo stereo
Oplaadbare
6
nikkel-metallisch-hydridebatterij2)
9
10
LR6-alkaline- 10
batterij van
Sony3)
14
18,5
conform de JEITA-standaard
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
2) Met een volledig opgeladen oplaadbare
nikkel-metallisch-hydridebatterij (NH7WMAA).
3) Met een alkalinebatterij, Sony LR6 (SG)
(gemaakt in Japan).
52
(Eenheid: geschatte uren)(JEITA)
Batterijen
SPLP2- LP4stereo stereo stereo
15
Oplaadbare
nikkelmetallischhydridebatterij
16
20
LR6-alkaline- 42
batterij van
Sony
48
56
De batterijen vervangen
Als de alkalinebatterij of de oplaadbare
batterij bijna leeg is, ziet u een
knipperende r of "LoBATT" in het
uitleesvenster. Vervang de alkalinebatterij
of laad de oplaadbare batterij op.
De indicatie van de batterijlading is niet
exact. Het is een benadering die afhangt
van de wijze waarop en de
omstandigheden waarin de recorder is
gebruikt.
Opmerking
Stop de recorder voordat u de batterij vervangt.
Tijdens het opnemen
1) Meetwaarden
Tijdens het afspelen
Aanvullende informatie
Koptelefoon/oortelefoon
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN
3V-aansluiting.
Voedingsbronnen
• Gebruik netspanning, een oplaadbare nikkelmetallisch-hydridebatterij of een LR6-batterij
(AA-formaat).
• Bij gebruik binnenshuis: Gebruik geen andere
netspanningsadapter, omdat de recorder dan
defect kan raken.
Polariteit van de
stekker
• Sluit de netspanningsadapter aan op een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als de
netspanningsadapter niet normaal
functioneert, verbreekt u onmiddellijk de
aansluiting op het stopcontact.
• De recorder wordt van netspanning voorzien
zolang deze op het stopcontact is aangesloten,
zelfs als de recorder is uitgeschakeld.
• Als u deze recorder lange tijd niet gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat de stroom naar het
apparaat is uitgeschakeld (verwijder de
netspanningsadapter, de droge batterij of de
oplaadbare batterij). Trek alleen aan de
stekker van de netspanningsadapter om deze
van het lichtnet te ontkoppelen; trek in geen
geval aan het snoer.
Warmtevorming
Wanneer de recorder langere tijd achtereen
wordt gebruikt, kan zich warmte ophopen in het
apparaat. Dit is echter geen storing.
Opstelling
• Gebruik de recorder niet onder
omstandigheden met extreem veel licht,
warmte, vocht of trillingen.
• Wikkel de recorder niet ergens in als deze
wordt gebruikt met een netspanningsadapter.
Er hoopt zich dan warmte op waardoor er
storingen of schade kunnen ontstaan.
Verkeersveiligheid
Maak geen gebruik van de koptelefoon/
oortelefoon tijdens het autorijden, fietsen of het
bedienen van een gemotoriseerd voertuig.
Hierdoor kunnen verkeersongevallen ontstaan.
Bovendien is dit in veel landen verboden. Ook
kan het gevaarlijk zijn om tijdens het lopen uw
recorder met een hoog volume af te spelen, met
name bij voetgangersoversteekplaatsen. U dient
in deze gevallen uiterste voorzichtigheid te
betrachten of de recorder te stoppen bij situaties
die gevaar op kunnen leveren.
Gehoorbeschadiging voorkomen
Gebruik de koptelefoon/oortelefoon niet met
het hoogste geluidsvolume. Gehoorexperts
raden af om regelmatig gedurende langere tijd
naar harde muziek te luisteren. Als u merkt dat
uw oren suizen, stel de recorder dan in op een
lager volume of schakel deze uit.
Rekening houden met anderen
Houd het geluid op een gematigd volume. U
bent dan in staat om geluiden van buiten op te
vangen en u houdt dan rekening met anderen.
Op de afstandsbediening
De meegeleverde afstandsbediening is
uitsluitend voor deze recorder ontworpen. U
kunt de recorder niet gebruiken met een
afstandsbediening die is geleverd bij andere
apparatuur.
Opladen
• Zorg dat u de meegeleverde
netspanningsadapter gebruikt.
• Laad de oplaadbare batterij op bij een
temperatuur van +5° C tot maximaal +40° C.
• De batterij en de recorder worden warm
tijdens het opladen. Dit brengt echter geen
gevaar met zich mee.
• Als u de batterij voor het eerst na lange tijd
weer oplaadt, wordt de batterij wellicht niet
tot de nominale capaciteit opgeladen. Dit is
normaal. Nadat u de batterij een paar maal
hebt gebruikt en opgeladen, keert deze terug
naar de normale laadcapaciteit.
53
Opmerkingen over opnemen
Voordat u de MD verwijdert nadat de
opname is voltooid
Controleer of “Edit” niet langer wordt
weergegeven in de display.
Voordat u de MD verwijdert nadat de
overdracht van audiogegevens vanaf
de computer is voltooid
Controleer of “Edit” niet langer wordt
weergegeven in de display en druk vervolgens
op de knop x (stop).
Als de stroombron (ACvoedingsadapter/batterij) per ongeluk
wordt afgesloten tijdens de opname
Gatt de deksel misschien niet open. Forceer de
deksel dan niet, maar volg onderstaande
stappen:
1 Sluit de stroombron (AC-voedingsadapter/
batterij) stevig aan op de recorder.
2 Druk op de knop OPEN om de deksel te
openen.
De MiniDisc-behuizing
• U kunt een MiniDisc in het bijbehorende
doosje vervoeren of opbergen.
• Verbreek de sluiting van de behuizing niet.
• Leg de MiniDisc niet op plaatsen waar deze
aan licht, extreme hitte, vocht of stof wordt
blootgesteld.
• Bevestig het meegeleverde MD-label alleen
op de hiervoor bestemde plaats op de disc.
Bevestig het niet op een ander deel van het
oppervlak.
Reinigen
• Reinig de behuizing van de recorder met een
zachte doek die licht is bevochtigd met water of
een oplossing met een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik in geen geval schuursponsjes,
schuurpoeder of oplossingen met alcohol of
benzeen, aangezien hierdoor de afwerking van
de behuizing kan worden aangetast.
• Verwijder vuil van de MiniDisc-behuizing
met een droge doek.
• Stof op de lens kan het goed functioneren van
het apparaat belemmeren. Zorg er daarom voor
dat u het deksel van het discgedeelte altijd sluit.
• Veeg de stekkers van de koptelefoon/
oortelefoon of de afstandsbediening af met een
droge doek voor een optimale geluidskwaliteit.
Vuile stekkers kunnen het geluid vervormen of
onderbrekingen in het geluid veroorzaken.
Opmerkingen over de batterij
Bij onjuist gebruik van de batterijen kan er
lekkage van batterijvloeistof ontstaan of kunnen
de batterijen scheuren. Om dit te voorkomen,
54
dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in
acht te nemen:
• Plaats de batterij met de + en – polen in de
juiste positie.
• Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te
laden.
• Verwijder de batterijen als de recorder
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Wanneer er een batterijlek is ontstaan, dient u
de batterijvloeistof voorzichtig en grondig uit
de batterijbehuizing weg te vegen, voordat u
nieuwe batterijen plaatst.
Opmerking over mechanische
bijgeluiden
Als de recorder in werking is, worden er
mechanische bijgeluiden geproduceerd. Deze
worden veroorzaakt door het
energiebesparingssysteem van de recorder en
vormen geen probleem.
Een opgenomen MD beveiligen
Open het nokje aan de zijkant van de MD om
een MD tegen opnemen te beveiligen. In deze
stand kan er niet op de MD worden opgenomen.
Als u weer wilt opnemen, zet u het nokje terug
zodat deze weer zichtbaar is.
Nokje
Achterzijde van
de MD
Opnamen zijn
beveiligd.
Opnamen zijn niet
beveiligd.
Onderhoud
Maak de contactpunten van tijd tot tijd schoon
met een wattenstaafje of een zachte doek.
Als u vragen of problemen hebt met betrekking
tot uw recorder, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer. (Als het probleem
zich heeft voorgedaan terwijl de disc zich in
recorder bevond, raden we u aan om de disc in
het apparaat te laten zitten wanneer u de Sonydealer raadpleegt. De oorzaak van het probleem
kan dan namelijk beter worden achterhaald.)
Technische gegevens
Audioafspeelsysteem
Digitaal audiosysteem MiniDisc
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 790 nm
Emissieduur: continu
Laservermogen: minder dan 44,6 µW
(Deze waarde is gemeten op een afstand van
200 mm van het lensoppervlak op de optische
afleeseenheid met een opening van 7 mm.)
Opname- en afspeelduur (bij gebruik
van MDW-80)
Maximaal 160 min. in mono
Maximaal 320 min. in LP4 stereo
230 V wisselstroom, 50/60 Hz (Modellen
voor Europese vasteland en Chili)
240 V wisselstroom, 50 Hz (Model voor
Australië)
220 V wisselstroom, 50 Hz (Model voor
China)
230 V wisselstroom, 50 Hz (Modellen voor
VK en Hongkong)
220 V wisselstroom, 60 Hz (Model voor
Korea)
100 - 120 V/220 - 240 V AC, 50/60 Hz
(Andere modellen)
De recorder:
Oplaadbare nikkel-metallisch-hydridebatterij
NH-7WMAA 1,2 V 700 mAh (MIN) Ni-MH
LR6-alkalinebatterij (AA-formaat)
Gebruiksduur batterij3)
Omwentelingen
Zie "Gebruiksduur van de batterij" (pagina 52)
380 tot 2.700 omw./min. (constante lineaire
snelheid)
Afmetingen
Ongeveer 81,0 × 27,7 × 74,4 mm (b/h/d)
Foutcorrectie
Gewicht
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Ongeveer 103 g voor alleen de recorder
Aftastfrequentie
44,1 kHz
Aftastfrequentie-converter
Invoer: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codering
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Coding)
ATRAC3 — LP2/LP4
Modulatiesysteem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Weergavefrequentie
20 tot 20.000 Hz ± 3 dB
Ingangen1)
Lijningang:
stereoministekker voor analoge invoer
(minimaal ingangsniveau 49 mV)
optische (digitale) ministekker voor optische
(digitale) invoer
Uitgangen
i2): stereoministekker
Maximaal uitgangsniveau
2,5 mW + 2,5 mW; belastingsimpedantie
16 Ω (Modellen voor Europa)
5 mW + 5 mW; belastingsimpedantie
16 Ω (Overige modellen)
Voeding
Sony-netspanningsadapter aangesloten op de
DC IN 3V-aansluiting:
120 V wisselstroom, 60 Hz (Modellen voor
VS, Canada, Mexico en Taiwan)
1)De
LINE IN (OPTICAL)-aansluiting wordt
gebruikt om een digitale (optische) kabel of
een analoge (lijn)kabel aan te sluiten.
2)De i-aansluiting wordt gebruikt om een
koptelefoon/oortelefoon of een lijnkabel aan
te sluiten.
3)Gemeten conform de JEITA-standaard.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere
landen vallen onder de licentie van Dolby
Laboratories.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Verkrijgbare accessoires
Optische kabel
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
Stereo koptelefoon/oortelefoon uit MDR-serie*
Actieve luidsprekers uit SRS-serie
Het is mogelijk dat uw dealer enkele van de
genoemde accessoires niet kan leveren.
Raadpleeg uw dealer voor meer informatie over
de accessoires die in uw land verkrijgbaar zijn.
∗ Kies een koptelefoon met
stereoministekkers als u een koptelefoon
wilt gebruiken. Gebruik niet een
koptelefoon/oortelefoon met microstekkers.
55
Storingen verhelpen en toelichting
Storingen en oplossingen
Als u problemen ondervindt bij het bedienen van de recorder, volgt u de onderstaande
stappen.
1
2
Raadpleeg dit gedeelte "Storingen en oplossingen" (pagina 56).
U kunt de oplossing voor uw probleem wellicht ook vinden op "Meldingen"
(pagina 63). Neem de informatie door.
Als u het probleem niet kunt verhelpen, nadat u controles hebt uitgevoerd, raadpleegt u
de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Tijdens het opladen
Probleem
Oorzaak/oplossing
De oplaadbare batterij • De oplaadbare batterij is onjuist geplaatst of de
netspanningsadapter is onjuist aangesloten.
begint niet met
opladen. De
, Plaats de batterij op de juiste wijze of sluit de
oplaadbare batterij kan
netspanningsadapter goed aan.
niet volledig worden
opgeladen.
De recorder wordt heet • Dit brengt geen gevaar met zich mee.
tijdens het opladen.
Tijdens het opnemen
Probleem
Oorzaak/oplossing
De recorder
overschrijft bestaand
materiaal tijdens het
opnemen.
• De beginpositie van de opname ("R-Posi") is ingesteld op
"FrHere".
, Stel "R-Posi" in op "Fr End".
• Het opnemen van groepen ("G-REC") is ingesteld op "G-ON".
Het opnemen begint
(U kunt geen muziekstukken overschrijven wanneer "G-REC"
vanaf het einde van de
is ingesteld op "G-ON".)
disc zelfs wanneer "RPosi" is ingesteld op
, Stel de instelling voor het opnemen van groepen in op
"FrHere".
"G-OFF" (pagina 48).
"R-Posi" (het
beginpunt van de
opname) kan niet
worden ingesteld op
"FrHere".
56
• Het opnemen van groepen ("G-REC") is ingesteld op "G-ON".
, Stel de instelling voor het opnemen van groepen in op
"G-OFF" (pagina 48) en stel "R-Posi" vervolgens in op
"FrHere".
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het opnemen kan niet
correct worden
uitgevoerd.
• De audiobronnen zijn wellicht niet goed aangesloten.
, Koppel de audiobronnen los en sluit deze opnieuw aan
(pagina 16, 18).
• Er komt geen digitaal signaal van de draagbare CD-speler.
, Als u een digitale opname maakt vanaf een draagbare CDspeler, gebruikt u een netspanningsadapter en schakelt u de
stabiliseerfunctie op de CD-speler (bijvoorbeeld ESP) uit
(pagina 18).
• De analoge opname is gemaakt via een aansluitkabel met een
signaalverzwakker.
, Gebruik een aansluitkabel zonder signaalverzwakker.
• Het opnameniveau is te laag om op te nemen (als u het
opnameniveau handmatig afstelt).
, Pauzeer de recorder en regel het opnameniveau
(pagina 27).
• De voedingsbron was losgekoppeld of er heeft zich tijdens het
opnemen een stroomstoring voorgedaan.
, Het opnameresultaat is niet op de disc vastgelegd. Maak de
opname opnieuw.
• Er is een voorbespeelde MD geplaatst.
, Plaats een onbespeelde MD.
• De resterende opnametijd op de disc is 12 seconden of minder
("FULL" wordt weergegeven).
, Vervang de disc.
• U hebt geprobeerd een track te overschrijven die van de
De opname stopt
computer was overgebracht. (Tracks die van de computer zijn
automatisch tijdens het
overgebracht, kunnen niet worden overschreven. De opname
opnemen.
stopt automatisch.
, Zet de overgebrachte track terug op de computer.
, Neem op vanaf het einde van de schijf.
Er klinkt stereogeluid
in de koptelefoon/
oortelefoon tijdens het
opnemen in mono.
• Dit is normaal. Tijdens digitaal opnemen wordt het geluid in
stereo weergegeven in de koptelefoon/oortelefoon, ook al is
het opgenomen geluid in mono.
Er is een kortstondig
bijgeluid te horen bij
het opnemen.
• Door de speciale audiocompressietechnologie die bij LP4stereo-opnamen wordt gebruikt, kan in zeer zeldzame gevallen
bij bepaalde geluidsbronnen een kortstondig bijgeluid worden
geproduceerd.
, Neem op in de SP- of de LP2-stand.
Het deksel gaat niet
open na het opnemen.
• Het deksel gaat niet open zolang "Edit" in het uitleesvenster
staat.
vervolgd
57
Probleem
Oorzaak/oplossing
"TrFULL" verschijnt
• Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscal voordat de disc de
systeem. Als er 254 muziekstukken op de disc zijn
maximale opnametijd
opgeslagen, verschijnt "TrFULL" ongeacht de verstreken
(60, 74 of 80 minuten)
opnametijd. Er kunnen niet meer dan 254 muziekstukken op
heeft bereikt, en er kan
de disc worden opgenomen.
niet worden
, Als u wilt doorgaan met opnemen, moet u overbodige
opgenomen.
muziekstukken wissen.
Hoewel er vele korte
muziekstukken zijn
gewist, neemt de
resterende opnametijd
niet toe.
• Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscsysteem. Muziekstukken van minder dan 12 seconden (in
SP-stereostand), 24 seconden (in LP2-stereostand of mono) of
48 seconden (in LP4-stereostand) worden niet meegeteld,
zodat het wissen ervan niet in een toename van de resterende
opnametijd resulteert.
Tijdens het afspelen
58
Probleem
Oorzaak/oplossing
Een MD wordt niet
normaal afgespeeld.
• Herhaald afspelen is geselecteerd.
, Gebruik MENU op de recorder om terug te keren naar de
normale afspeelstand.
• De afspeelstand is gewijzigd.
, Gebruik MENU op de recorder om terug te keren naar de
normale afspeelstand.
Een MD wordt niet
afgespeeld vanaf het
eerste muziekstuk.
• Het afspelen van de disc is gestopt voordat het laatste
muziekstuk is bereikt.
, Druk op N (of NX op de afstandsbediening) gedurende
ten minste 2 seconden om het afspelen te beginnen.
Het geluid slaat over
bij het afspelen.
• De recorder bevindt zich op een plaats waar deze aan trillingen
blootgesteld is.
, Zet de recorder op een stabiele plaats.
• Een zeer kort muziekstuk kan ervoor zorgen dat het geluid
overslaat.
, Probeer geen muziekstukken van minder dan één seconde
te maken.
Het geluid bevat veel
statische ruis.
• Sterke magnetische velden van televisietoestellen e.d.
verstoren de werking van de recorder.
, Houd de recorder verwijderd van een bron met sterke
magnetische velden.
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het volume van het
opgenomen
muziekstuk is laag.
• Het muziekstuk werd analoog opgenomen (bij digitaal
opnemen wordt het opnameniveau automatisch aangepast aan
de geluidsbron), of u hebt een aansluitkabel gebruikt met een
signaalverzwakker.
, Gebruik een juiste aansluitkabel.
• Het opnameniveau is laag.
, Regel het opnameniveau tijdens het opnemen met de hand.
Het volume kan niet
worden opgevoerd.
• AVLS is ingeschakeld.
, Geef de AVLS-instellingen vrij (pagina 49).
Er komt geen geluid
uit de koptelefoon/
oortelefoon.
• De stekker van de koptelefoon/oortelefoon is niet goed
aangedrukt.
, Sluit de stekker van de koptelefoon/oortelefoon goed aan
op de afstandsbediening. Sluit de stekker van de
afstandsbediening goed aan op i.
• De stekker is vuil.
, Reinig de stekker.
• De GROUP-toets is ingedrukt (
knippert in het
De recorder slaat
uitleesvenster).
verschillende
muziekstukken over
, De recorder keert terug naar normaal wanneer er
(naar voren of naar
gedurende 5 seconden geen bewerking wordt uitgevoerd.
achteren) wanneer u op
de recorder op . of
> drukt.
Tijdens het zoeken kan • Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscbij de bewerkte
systeem. Door de fragmentatie van gegevens kan er tijdens het
muziekstukken
zoeken geluidsuitval optreden, omdat de muziekstukken dan
geluidsuitval optreden.
op een hogere snelheid worden afgespeeld dan normaal.
Er is geen R• Er is geen R-kanaalgeluid hoorbaar wanneer de recorder is
kanaalgeluid hoorbaar
aangesloten op een cassettedeck of een versterker met een
wanneer een
monokabel.
muziekstuk wordt
, Zorg ervoor dat u een stereo-aansluitkabel gebruikt. Als de
afgespeeld dat is
aangesloten apparatuur echter mono is, is er geen
opgenomen met een
R-kanaalgeluid hoorbaar zelfs niet als een stereocassettedeck of een
aansluitkabel wordt gebruikt.
versterker, of bij het
luisteren naar een
muziekstuk via een
aangesloten
cassettedeck of via een
versterker.
59
Tijdens het bewerken
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het deksel gaat niet
open.
• De voedingsbronnen zijn tijdens het opnemen of bewerken
losgekoppeld, of de batterij is leeg geraakt.
, Sluit de voedingsbronnen weer aan of vervang de lege
batterij.
Het bewerken kan
niet worden
uitgevoerd.
• De voedingsbron werd losgekoppeld of er heeft zich tijdens het
bewerken een stroomstoring voorgedaan.
, De bewerkingsresultaten tot dat punt zijn niet op de disc
opgeslagen. Voer de bewerking opnieuw uit.
De tracks die van de • Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscsysteem. Als u een track wilt wissen die is overgebracht van de
computer zijn
computer, dient u deze eerst terug te zetten en het vervolgens
overgebracht, kunnen
met behulp van het programma SonicStage te wissen.
niet worden gewist.
• Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscMuziekstukmarkeringen kunnen niet
systeem. Wanneer de gegevens van een muziekstuk zijn
worden gewist.
gefragmenteerd, is het niet mogelijk om een
muziekstukmarkering te verwijderen van een fragment dat korter
duurt dan 12 seconden (opname in SP-stereo), 24 seconden
(opname in LP2-stereo of mono) of 48 seconden (opname in
LP4-stereo). Muziekstukken die in verschillende
opnamestanden zijn opgenomen, kunt u niet combineren:
bijvoorbeeld een muziekstuk dat in stereo is opgenomen en een
muziekstuk dat in mono is opgenomen; ook kunt u een
muziekstuk dat is opgenomen met een digitale aansluiting niet
samenvoegen met een muziekstuk dat met een analoge
aansluiting is opgenomen.
De disc kan niet op
een ander apparaat
worden bewerkt.
• LP2-stereo of LP4-stereo worden niet door het betreffende
apparaat ondersteund.
, Voer de bewerking uit op een ander apparaat dat wel LP2stereo en LP4-stereo ondersteunt.
"TrFULL" verschijnt • Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscal voordat de disc het
systeem. Herhaaldelijk opnemen en wissen kan fragmentatie en
maximale aantal
verspreiding van gegevens tot gevolg hebben. Hoewel deze
muziekstukken of de
verspreide gegevens kunnen worden gelezen, wordt ieder
maximale
fragment aangemerkt als een muziekstuk. Op deze manier kan
opnametijd heeft
het aantal van 254 muziekstukken worden bereikt, waardoor
bereikt.
verder opnemen niet mogelijk is. Als u wilt doorgaan met
opnemen, moet u overbodige muziekstukken wissen.
60
Tijdens het gebruiken van de groepsfunctie
Probleem
Oorzaak/oplossing
De groepsfunctie
werkt niet.
• U hebt geprobeerd om een groepsmenu te selecteren bij een disc
zonder groepsinstelling.
, Gebruik een disc met groepsinstelling.
Een muziekstuk kan • Dit wordt veroorzaakt door een beperking van het MiniDiscsysteem. Er zijn groepsgegevens weggeschreven naar het gebied
niet in een nieuwe
waar de discnaam is opgeslagen. De discnaam en de
groep worden
muziekstuknamen worden opgeslagen in hetzelfde gebied dat
opgenomen. Een
een capaciteit heeft van ongeveer 1.700 tekens. Als dit aantal
nieuwe groep kan
niet worden gemaakt. wordt overschreden, kan geen nieuwe groep worden gemaakt,
zelfs als de groepsstand is ingeschakeld. Het is in dat geval ook
onmogelijk om groepsinstellingen op te geven.
61
Overig
62
Probleem
Oorzaak/oplossing
De recorder werkt
niet of matig.
• De oplaadbare batterij is niet opgeladen.
, Laad de oplaadbare batterij op.
• Het volume is laag.
, Zet het volume hoger.
• Er is geen disc geplaatst.
, Plaats een bespeelde disc.
• De HOLD-functie is ingeschakeld (in het uitleesvenster verschijnt
"HOLD" als u op een recordertoets drukt).
, Schakel HOLD op de recorder uit door de HOLD-schakelaar
tegen de richting van de pijl in te schuiven.
• Het deksel is niet goed gesloten.
, Sluit het deksel totdat deze klikt. Verschuif OPEN vervolgens
om het deksel te openen.
• Er is condensatie in de recorder opgetreden.
, Haal de MD eruit en laat de recorder enkele uren op een
warme plaats liggen totdat het vocht is verdampt.
• De oplaadbare of alkaline batterij is bijna leeg ("LoBATT"
knippert of er verschijnt niets in het uitleesvenster).
, Laad de oplaadbare batterij op, vervang de alkalinebatterij of
sluit de meegeleverde netspanningsadapter aan op de recorder.
• De alkaline batterij is onjuist geplaatst.
, Plaats de batterij op de juiste wijze.
• De disc is beschadigd of bevat niet de juiste opname- of
bewerkingsgegevens.
, Plaats de disc opnieuw. Maak nieuwe opnamen op de disc.
Als de foutmelding opnieuw verschijnt, vervangt u de disc
door een andere.
• De recorder is tijdens het opnemen blootgesteld aam een
mechanische schok, te veel statische energie, een abnormale
spanning ten gevolge van bliksem, enz.
, Begin als volgt opnieuw met opnemen.
1 Sluit alle voedingsbronnen af.
2 Laat de recorder ongeveer 30 seconden met rust.
3 Sluit de voedingsbron aan.
De recorder speelt
niet af.
• Er is een Hi-MD-disc of een standaarddisc in Hi-MD-modus
geplaatst.
, Hi-MD-discs of standaarddiscs in Hi-MD-modus kunnen niet
op deze recorder worden afgespeeld.
Meldingen
Als de volgende foutmeldingen in het uitleesvenster knipperen, raadpleegt u onderstaand
overzicht.
Foutmelding
Betekenis/oplossing
AVLS
• AVLS is ingesteld op "ON" zodat het volume niet hoger wordt.
, Stel AVLS in op "OFF" (pagina 49).
FULL
• U hebt geprobeerd 21 bladwijzermarkeringen in te stellen.
, U kunt maximaal 20 markeringen instellen. Stel maximaal 20
markeringen in.
BLANK
• Er is een lege MD geplaatst.
BUSY
• U hebt geprobeerd de recorder te bedienen terwijl deze bezig was de
opgenomen gegevens te lezen.
, Wacht tot de melding weer verdwijnt (in zeldzame gevallen kan
dit enkele minuten vergen).
CannotCHG
• U hebt geprobeerd op te laden op een plaats waar de temperatuur te
hoog is.
, Laad de batterij op bij een temperatuur tussen de +5°C en +40°C.
Edit
• De MD-speler is bezig om informatie (begin- en eindpunten van
muziekstukken) vanuit het geheugen op de disc op te nemen.
, Wacht totdat dit proces is voltooid. Zorg dat de speler niet is
blootgesteld aan fysieke schokken en dat de stroomvoorziening
niet wordt onderbroken.
ERROR
• Er is een interne storing in het systeem.
, Start de bewerking opnieuw door middel van stap 1 tot en met 3
op pagina 62. Als het bericht nog steeds verschijnt, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sony dealer.
FULL
• De resterende opnametijd op de disc is 12 seconden (stereo), 24
seconden (LP2-stereo of mono), 36 seconden (LP4-stereo) of minder.
, Vervang de disc.
• U hebt geprobeerd een naam van meer dan 200 tekens voor een
muziekstuk of disc in te voeren.
• U hebt geprobeerd in totaal meer dan 1.700 tekens in te voeren voor
de namen van de muziekstukken en de naam van de disc.
• U hebt geprobeerd honderd groepen te maken.
, U kunt maximaal 99 groepen op een disc maken. Maak niet meer
dan 99 groepen.
HiDCin
• Het voltage van de stroomvoorziening is te hoog (er is geen gebruik
gemaakt van de meegeleverde netspanningsadapter).
, Gebruik de meegeleverde netspanningsadapter.
vervolgd
63
Foutmelding
Betekenis/oplossing
Hi-MD Disc
• Er is een standaarddisc in Hi-MD-modus geplaatst
, Standaard discs in Hi-MD-modus kunnen niet op deze recorder
worden afgespeeld.
• De recorder is vergrendeld.
, Ontgrendel de recorder (pagina 16) door HOLD tegen de richting
van de pijl te schuiven.
• De batterij is bijna leeg.
, Vervang de alkalinebatterij (pagina 14).
• U hebt geprobeerd op te nemen terwijl de recorder zich op een plaats
bevond waar deze continu aan trillingen is blootgesteld.
, Zet de recorder op een stabiele plaats en begin opnieuw met
opnemen.
• U hebt geprobeerd op te laden op een plaats waar de temperatuur te
hoog is.
, Laad de batterij op bij een temperatuur tussen de +5°C en +40°C.
• U hebt geprobeerd op te nemen van een disc die is beveiligd door het
Serial Copy Management System. Het is niet mogelijk te kopiëren
van een digitaal aangesloten bron die zelf is opgenomen via een
digitale aansluiting.
, Gebruik in plaats hiervan een analoge aansluiting (pagina 25).
• U hebt geprobeerd af te spelen of op te nemen zonder dat er een disc
in de recorder zat.
, Plaats een MD.
• U hebt "G : Ers" geselecteerd met een disc zonder groepsinstelling.
, U kunt geen groepen wissen met een disc zonder groepen.
• U hebt "G : Set", "G : Rls", "Move" of "Erase" geselecteerd tijdens
het opnemen.
• U hebt geprobeerd de muziekstukmarkering aan het begin van het
eerste muziekstuk of de eerste groep te wissen.
• U hebt geprobeerd een muziekstukmarkering te wissen waardoor
onverenigbare muziekstukken zouden worden samengevoegd
(bijvoorbeeld een stereo- en mono-opname).
• U hebt geprobeerd een muziekstukmarkering te overschrijven.
• U hebt geprobeerd gemarkeerde muziekstukken af te spelen op een
disc zonder markeringen.
, Stel bladwijzers in (pagina 30).
• U hebt geprobeerd Automatische tijdmarkering in te stellen tijdens
het opnemen via een digitale aansluiting.
• U hebt geprobeerd tijdens een synchroonopname op X of T MARK
te drukken.
• U hebt geprobeerd de volgende instellingen te wijzigen tijdens het
opnemen.
— Opnamestand selecteren
— Opnameniveau
— Keuze van "G-REC" in menu
— Keuze van "R-Posi" tijdens het opnemen in een groep.
• De recorder heeft geen digitale invoersignalen kunnen waarnemen.
, Zorg dat de bron goed is aangesloten (pagina 18).
HOLD
LoBATT
MEMORY
NO CHG
NoCOPY
NoDISC
NoEDIT
NoMARK
NO OPR
NO SET
No SIG
64
Foutmelding
PbONLY
Rd ERR
Betekenis/oplossing
• U hebt geprobeerd op een voorbespeelde MD (Pb staat voor
"playback") op te nemen.
, Plaats een onbespeelde MD.
• De recorder kan de discgegevens niet goed lezen.
, Plaats de disc opnieuw.
• Er is een standaard-Hi-MD-schijf geplaatst.
, Hi-MD-discs kunnen niet op deze recorder worden afgespeeld.
Rec ERR
• De opname is niet op de juiste wijze gemaakt.
, Zet de recorder op een plaats waar geen trillingen plaatsvinden en
maak de opname opnieuw.
• De disc is vuil (vet of vingerafdrukken), bevat krassen of is geen
standaarddisc.
, Probeer een opname te maken met een andere disc.
SAVED
• U hebt geprobeerd op te nemen op een MD die tegen opnemen is
beveiligd, of u hebt geprobeerd deze MD te bewerken.
, Schuif het nokje terug (pagina 54).
Saving
• De MD-speler is bezig om informatie (geluiden) vanuit het geheugen
op de disc op te nemen.
, Wacht totdat dit proces is voltooid. Zorg ervoor dat de speler niet
is blootgesteld aan fysieke schokken en dat de stroomvoorziening
niet wordt onderbroken.
SEL GR
• U hebt "G : Name", "G : Move" of "G : Ers" geselecteerd terwijl de
recorder is gestopt of een muziekstuk afspeelt dat niet tot een groep
behoort.
, Voer de bewerking opnieuw uit nadat u het gewenste muziekstuk
hebt geselecteerd.
TEMP
• Er heeft zich te veel warmte in de recorder opgehoopt.
, Laat de recorder afkoelen.
TOC ERR
• De recorder kan de discgegevens niet goed lezen.
, Plaats een andere disc.
, Wis de gehele disc (pagina 36) als dit geen probleem is.
TrFULL
• Muziekstuknummer 254 is bereikt.
, Wis overbodige muziekstukken (pagina 36).
TrPROT
• U hebt geprobeerd een opname of een bewerking uit te voeren op een
muziekstuk dat tegen wissen is beveiligd.
, Neem op over een ander gedeelte of voer de bewerking uit op een
ander muziekstuk.
• U hebt geprobeerd een track te bewerken die van een computer was
overgebracht.
, Zet de track terug op de computer en voer vervolgens de
bewerking uit.
65
Toelichting
Het verschil tussen een digitale (optische) invoer en een analoge
(lijn) ingang
De ingang van deze recorder werkt zowel digitaal als analoog. Sluit de recorder aan op een
CD-speler of een cassettedeck via de digitale (optische) ingang of analoge (lijn) ingang.
Zie "Meteen een MD opnemen!" (pagina 17) voor het opnemen via de digitale (optische)
ingang, en "Opnemen via een tv of radio (Analoog opnemen)" (pagina 25) voor het
opnemen via de analoge (lijn) ingang.
Verschil
Digitale (optische) invoer
Geschikte
bron
Apparatuur met een digitale (optische) Apparatuur met een analoge
uitgang (CD-speler, DVD-speler, enz.) (lijn-) uitgang (cassettedeck,
radio, platenspeler, enz.)
Analoge (lijn) ingang
Geschikte
Optische kabel (met een optische
aansluitkabel stekker of een optische ministekker)
(pagina 18)
Lijnkabel (met 2 audiostekkers of
een stereoministekker)
(pagina 25)
Signaal van
de bron
Analoog
Zelfs als een digitale bron (zoals
een CD) is aangesloten, wordt
een analoog signaal naar de
recorder verzonden.
Digitaal
Muziekstuk- Worden automatisch gemarkeerd
markeringen1) (gekopieerd)
• op dezelfde posities als in de bron
(als de bron een CD of een MD is).
• als langer dan 2 seconden geen
geluid (pagina 67) of een zwak
geluid wordt doorgegeven (als de
bron geen CD of MD is).
• wanneer de recorder is onderbroken
(3 seconden geen geluid tijdens
synchroonopnamen).
Worden automatisch gemarkeerd
• als langer dan 2 seconden geen
geluid (pagina 67) of een
segment met een laag
opnameniveau wordt
doorgegeven.
• als de recorder is onderbroken
tijdens het opnemen.
Opgenomen Gelijk aan de bron.
geluidsniveau Kan ook handmatig worden geregeld
(Digitale REC-niveauregeling) ("Het
opnameniveau met de hand regelen",
pagina 27).
Automatisch geregeld. Kan ook
handmatig worden geregeld
("Het opnameniveau met de hand
regelen", pagina 27).
1) Na
het opnemen kunt u overbodige markeringen wissen ("Samenvoegen van muziekstukken
(Combine)", pagina 35).
Opmerking
Muziekstukmarkeringen kunnen foutief worden gekopieerd:
• als u via de digitale (optische) ingang opneemt van bepaalde CD-spelers of CD-wisselaars.
• als de bron tijdens het opnemen via de digitale (optische) ingang gebruikmaakt van Shuffle- of
Geprogrammeerd afspelen. Speel in dat geval af in de normale afspeelstand.
• als u via de digitale (optische) ingang opnamen maakt van uitzendingen met digitaal geluid (bijv. van
een digitale tv).
66
De betekenis van "no sound"
"No sound" geeft een situatie aan waarbij het ingangsniveau van de recorder bij analoge invoer
ongeveer 4,8 mV bedraagt of minder is dan –89 dB bij optische (digitale) invoer (met 0 dB als
maximum (het maximale opnameniveau van een MiniDisc)).
Opmerking over digitaal opnemen
Deze recorder maakt gebruik van het Serial Copy Management System, waarmee van
voorbespeelde MD's slechts één keer een digitale kopie kan worden gemaakt. Wanneer u een
zelfopgenomen MD kopieert, kan dat alleen via de analoge aansluitingen (lijnuitgang).
Voorbespeelde software zoals CD's of
MD's.
Microfoon, platenspeler, tuner, enz.
(met analoge uitgangen).
Analoog opnemen
Digitaal opnemen
Zelfopgenomen MD
Digitaal opnemen
ZelfopGeen
genomen digitale
MD
opnamen
Onbespeelde
MD
Onbespeelde
MD
Geen
digitale
opnamen
Onbespeelde
MD
Beperkingen voor het bewerken van tracks die van de computer
zijn overgebracht
Dit apparaat is zodanig ontworpen dat de bewerkingsfuncties (tracks wissen, trackmarkeringen
toevoegen en trackmarkeringen wissen) niet functioneren wanneer tracks van de computer zijn
overgebracht. Anders zou het risico bestaan dat de overgebrachte tracks niet meer kunnen
worden teruggezet. Als u deze tracks wilt bewerken, dient u ze eerst terug te zetten op de
computer. Bewerk vervolgens de tracks op de computer.
Informatie over DSP TYPE-S voor ATRAC/ATRAC3
Deze recorder ondersteunt DSP TYPE-S, een technologie voor hoogwaardige Sony MiniDiscdecks die zijn uitgerust met digitale signaalprocessoren (DSP). Met deze technologie kan de
recorder geluid van een hoogwaardige kwaliteit produceren bij muziekstukken die zijn opgenomen
in de MDLP-stand. Omdat de DSP TYPE-R ondersteuning behouden blijft, produceert de recorder
superieure resultaten tijdens het opnemen of afspelen in de SP-stand (normale stereo).
Het overslaan van geluid onderdrukken (G-PROTECTION)
De functie G-PROTECTION is ontwikkeld om een betere schokbestendigheid te bieden dan de
bestaande spelers.
67
Wat u allemaal kunt doen met MD
Simple Burner/SonicStage
Wat u allemaal kunt doen met MD Simple Burner
Met MD Simple Burner kunt u tracks van een audio-CD in het CD-ROM-station van uw
computer opnemen naar een MD Walkman. U hoeft de tracks dan niet eerst op te nemen op
de computer.
MD Walkman
Audio-CD
Wat u allemaal kunt doen met SonicStage
Met SonicStage kunt u audiogegevens naar uw computer importeren van bijvoorbeeld
audio-CD's en internet en de op uw computer opgeslagen audiogegevens vervolgens
overbrengen naar een MD.
MD Walkman
Audio-CD
Importeren
Internet
68
Muziekbestanden in
MP3- en WAV-formaat
Transfer
Basishandeling voor een MD Walkman
MD Simple Burner
SonicStage
De vereiste systeemomgeving creëren (pagina 70)
De software op de computer installeren (pagina 71)
Audiogegevens
importeren naar de
computer (pagina 75)
Tracks opnemen van een
audio-CD in het CD-ROMstation van uw computer
(pagina 73)
Een MD Walkman
aansluiten op uw
computer (pagina 72)
De software gebruiken
Een MD Walkman
aansluiten op uw
computer (pagina 72)
Audiogegevens
overbrengen van uw
computer (pagina 77)
Naar een MD luisteren
69
Installeren
De vereiste systeemomgeving creëren
Systeemvereisten
De volgende systeemomgeving is vereist om de SonicStage Ver. 2.0/MD Simple Burner
2.0-software voor de MD Walkman te kunnen gebruiken.
Computer
IBM PC/AT of daarmee compatibele pc
• CPU: Pentium II 400 MHz of sneller (Pentium III 450 MHz of sneller
aanbevolen.)
• Beschikbare ruimte op de vaste schijf: 200 MB of meer (1,5 GB of meer
wordt aanbevolen) (De hoeveelheid ruimte varieert per Windows-versie en
het aantal muziekbestanden dat is opgeslagen op de vaste schijf.)
• RAM: 64 MB of meer (128 MB of meer aanbevolen)
Overige
• CD-ROM-station (met functie voor digitaal afspelen via WDM)
• Geluidskaart
• USB-poort (ondersteunt USB (voorheen USB 1.1))
Besturings- Geïnstalleerd bij aanschaf:
systeem
Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center
Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows
2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Display
Hoge kleuren (16 bits) of hoger, 800 × 600 pixels of meer (1024 × 768
pixels of meer aanbevolen)
Overige
• Toegang tot internet voor registratie via het web, EMD-services en CDDB
• Windows Media Player (versie 7.0 of hoger) voor het afspelen van WMAbestanden
Deze software wordt niet ondersteund door de volgende
besturingssystemen:
• Andere dan de zojuist genoemde besturingssystemen
• Zelfgebouwde pc's of besturingssystemen
• Omgevingen met een upgrade van het oorspronkelijk in de fabriek geïnstalleerde besturingssysteem
• Omgevingen met multi-boot-voorzieningen
• Omgevingen met meerdere beeldschermen
• Macintosh
Opmerkingen
• Sony kan niet garanderen dat de software zonder problemen werkt op computers die voldoen aan de
systeemvereisten.
• De NTFS-indeling van Windows XP en Windows 2000 Professional kan alleen worden gebruikt met
de standaardfabrieksinstellingen.
• Sony garandeert ook niet dat de systeemfuncties voor slaapstand (suspend, sleep of hibernation) op
alle computers zonder problemen werken.
• Gebruikers van Windows 2000 Professional dienen Service Pack 3 of een recentere versie te
installeren voordat ze de software kunnen gebruiken.
70
De software op de computer installeren
Voordat u de software installeert
• Sluit virusscanners af omdat dergelijke software gewoonlijk grote hoeveelheden
systeembronnen in beslag neemt.
• Als u de MD Walkman gebruikt, dient u de software te installeren met de meegeleverde
CD-ROM.
— Als OpenMG Jukebox, SonicStage of Net MD Simple Burner reeds is geïnstalleerd,
wordt de vorige versie van het programma overschreven door de nieuwe versie. De
nieuwe versie heeft alle functies van de oudere versie, plus extra nieuwe functies.
— Als SonicStage Premium of SonicStage Simple Burner reeds is geïnstalleerd, wordt
de vorige versie van de software niet overschreven door de nieuwe versie.
— U kunt muziekgegevens die zijn geregistreerd met een oudere versie van de software
nog steeds gebruiken, zelfs nadat SonicStage Ver. 2.0 is geïnstalleerd. Uit voorzorg is
het echter raadzaam een back-up te maken van uw muziekgegevens. Raadpleeg
[Backing Up My Library] – [Backing Up Data to a Disk] in de SonicStage Help voor
informatie over het maken van back-ups.
1
Zet de computer aan en start Windows.
2
Plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station.
Het installatieprogramma wordt automatisch gestart en het installatiescherm verschijnt.
Afhankelijk van de regio waarin u zich bevindt, kan er een venster worden afgebeeld
waarin u uw land dient te selecteren. Volg in dat geval de aanwijzingen op het scherm.
3
Klik op [Install SonicStage and MD Simple Burner] en volg de aanwijzingen
op het scherm.
Klik op [Install SonicStage and MD
Simple Burner]
Lees de instructies aandachtig door.
Andere knoppen dan [Install SonicStage and MD Simple Burner] kunnen per regio
afwijken van de illustratie hierboven.
De installatie neemt ongeveer 20 tot 30 minuten in beslag, afhankelijk van de
systeemomgeving.
Zorg dat u de computer pas opnieuw opstart nadat de installatie is voltooid.
Is de installatie geslaagd?
Mochten er problemen optreden tijdens de installatie, raadpleeg dan "Storingen verhelpen"
(pagina 87).
71
De MD Walkman aansluiten op de computer
Sluit de MD Walkman aan op de computer nadat de software is geïnstalleerd.
1
Plaats een onbespeelde schijf in de MD Walkman.
2
Zorg voor netvoeding en sluit de MD Walkman aan op de computer met de
bijgeleverde speciale USB-kabel.
Netspanningsadapter
Naar de USBaansluiting
Naar de USB-stekker/speciale stekker
MD
Walkman
Speciale USB-kabel
Naar DC IN-aansluiting
Computer
3
Controleer de aansluitingen.
Als de aansluitingen op de juiste manier zijn gemaakt, ziet u "PCppMD"* op het
display van de MD Walkman.
∗ Afhankelijk van de MD Walkman wordt "Net MD" mogelijk weergegeven.
Opmerking
Als de MD Walkman is aangesloten op de computer, kunt u de recorder het beste gebruiken met
netvoeding. Gebruikt u een batterij voor de voeding van de MD Walkman, zorg dan dat u een nieuwe of
een volledig opgeladen oplaadbare batterij gebruikt. Sony kan niet instaan voor de resultaten bij
onjuiste bediening, overdrachtsfouten of voor audiogegevens die zijn gewist omdat er onvoldoende
batterijvoeding beschikbaar is.
72
MD Simple Burner gebruiken
Opnemen met computerfuncties
Met MD Simple Burner kunt u muziektracks opnemen van een audio-CD in het CD-ROMstation van uw computer naar de MD Walkman.
Klik op [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner] – [MD Simple Burner] om MD
Simple Burner te starten.
∗ [Programs] in het geval van Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition
z
U kunt MD Simple Burner ook op de volgende manieren opstarten:
• Dubbelklik op het pictogram
MD Simple Burner in de taakbalk of klik met de rechtermuisknop
en selecteer [Show Standard Mode].
• Dubbelklik op de snelkoppeling
MD Simple Burner op het bureaublad.
Opmerkingen
• Alleen audio-CD's met de markering
kunnen worden gebruikt met MD Simple Burner.
• Normale werking wordt niet gegarandeerd als u tegen kopiëren beveiligde CD's gebruikt.
Het venster om alle tracks op te nemen die op de CD staan
[REC/STOP]
Klik hier om alle tracks op de CD als een
nieuwe groep op te gaan nemen.
Klik op [Stop] om het opnemen te
beëindigen.
Totale tijd van de
geselecteerde
tracks op de CD
CD-pictogram
MD-pictogram
Resterende
opnametijd voor
de geplaatste MD
Albumnaam (CD)
Naam artiest (CD)
[OPEN]
Klik hier om het op
pagina 74 weergegeven
display af te beelden.
Schijfnaam (MD)
Keuzelijst
opnamestand
LP2/LP4
73
Het venster voor het opnemen van geselecteerde tracks van
een audio-CD
[CONFIG]
Klik hier om het volgende te doen:
-Het CD-ROM-station instellen
-Versiegegevens voor MD Simple Burner afbeelden
Totale tijd van de -In de CDDB geregistreerde CD-gegevens bevestigen
geselecteerde tracks
Naam artiest
Trackgegevens (MD)
op de CD
[REC/
Schijfnaam U kunt de naam en het
nummer van de track
STOP]
Albumnaam
(MD)
wijzigen.
Trackgegevens (CD)
[New Group]
[Get CD info]
Keuzelijst
De gegevens van een audioopnamestand
CD (albumnaam, tracktitel,
etc.) staan in de track list. [CLOSE]
Klik hier om het op pagina 73
weergegeven display te sluiten.
CD-besturingselementen
Gebruik deze besturingselementen om te bevestigen welke
tracks op een audio-CD opgenomen moeten worden.
Klik hier om alle tracks te deselecteren.
Klik hier om alle tracks te selecteren.
Keuzevakjes
Schakel het keuzevakje naast de gewenste nummers in.
74
[Erase]
[All Erase]
Resterende tijd voor de geplaatste MD
SonicStage gebruiken
Audiogegevens importeren
In dit gedeelte vindt u instructies voor het opnemen en opslaan van de audiogegevens van
een audio-CD naar My Library van SonicStage op de vaste schijf van de computer.
U kunt muziek opnemen of importeren van andere bronnen, zoals internet en de vaste schijf
van uw computer. Raadpleeg SonicStage Help voor bijzonderheden.
Opmerkingen
• Alleen audio-CD's met de markering
kunnen worden gebruikt met SonicStage.
• Normale werking wordt niet gegarandeerd als u tegen kopiëren beveiligde CD's gebruikt.
Bronverwijzing
[Music Source]
[CD Info]
[Format/Bit Rate]
1
Start SonicStage.
Selecteer [Start] – [All Programs]* – [SonicStage] – [SonicStage].
∗[Programs] in het geval van Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition
wordt SonicStage gestart en wordt het hoofdvenster geopend.
z
U kunt SonicStage ook starten door te dubbelklikken op het pictogram
bureaublad.
2
[SonicStage] op het
Plaats de audio-CD waarvan u wilt opnemen in het CD-ROM-station van de
computer.
De bronverwijzing linksboven op het display verandert in [Record a CD].
3
Klik op [Music Source].
De inhoud van de audio-CD komt in de muziekbronlijst te staan (links in het scherm).
vervolg
75
4
Klik indien noodzakelijk op om de keuzevakjes naast bepaalde tracks uit te
schakelen als u die tracks niet wilt opnemen.
Hebt u een keuzevakje per ongeluk uitgeschakeld, klik dan nogmaals om het weer in te
schakelen.
om alle keuzevakjes in te schakelen.
Klik op
Klik op
om alle keuzevakjes uit te schakelen.
5
Wijzig indien noodzakelijk de indeling en de bitsnelheid voor het opnemen
van de audio-CD.
Als u op [Format/Bit Rate] aan de rechterzijde van het scherm klikt, verschijnt het
dialoogvenster "CD Recording Format [My library]". In dit dialoogvenster kunt u de
indeling en de bitsnelheid voor het opnemen van de audio-CD selecteren.
6
Klik op
.
Het importeren van de in stap 4 geselecteerde tracks begint.
Stoppen met opnemen
Klik op
.
z
Klik als de CD-gegevens, zoals de naam van het album, de artiest en de tracks niet automatisch
afgebeeld worden op [CD Info] aan de rechterzijde van het scherm. Uw computer moet dan wel zijn
aangesloten op internet.
76
Audiogegevens van uw computer overbrengen naar
de MD Walkman
In My Library van SonicStage opgeslagen audiogegevens kunnen een onbeperkt aantal
malen worden overgebracht naar uw MD Walkman.
Lijst met
overdrachtsbestemmingen
[Transfer]
De lijst My
Library
[Transfer Mode]
1
Sluit uw MD Walkman aan op de computer.
Nadat de aansluitingen zijn gemaakt, wordt "Net MD" afgebeeld in de lijst met
overdrachtsbestemmingen rechtsboven in het scherm.
Zie "De MD Walkman aansluiten op de computer" (pagina 72) voor details over
aansluitingen.
Koppel het netsnoer of de speciale USB-kabel pas los nadat de overdracht is voltooid.
2
Klik op [Transfer].
Het scherm Transfer (Net MD) wordt dan weergegeven.
3
Klik op de tracks die u wilt overbrengen in de lijst My Library aan de
linkerzijde van het scherm.
Wilt u meerdere tracks overbrengen, houd dan de toets [Ctrl] ingedrukt terwijl u de
tracks selecteert.
Klik op het album als u alle tracks in het album wilt overbrengen.
4
Wijzig de overdrachtsmodus indien noodzakelijk.
Klik in het midden van het scherm op [Transfer Mode] om het dialoogvenster
"Transfer Mode Settings" weer te geven (voor Net MD) en selecteer de
overdrachtsmodus.
vervolg
77
5
Klik op
.
De overdracht van de in stap 3 geselecteerde tracks begint.
De overdracht beëindigen
Klik op
.
Opmerkingen
• In de volgende gevallen mislukt de gegevensoverdracht en wordt er een foutbericht weergegeven:
—Als er onvoldoende ruimte beschikbaar is op de disc.
—Als er afspeelbeperkingen van kracht zijn op de track.
• Tijdens de overdracht functioneren de systeemfuncties voor slaapstand (suspend, sleep of hibernation)
niet.
• Afhankelijk van het type tekst en het aantal tekens wordt de door SonicStage ingevoerde tekst
mogelijk niet correct weergegeven op de aangesloten MD Walkman. Dit komt door de beperkingen
van de aangesloten MD Walkman.
• Gebruik altijd een nieuwe batterij als u uw MD Walkman gebruikt terwijl deze is aangesloten op de
computer. Sony kan niet instaan voor de resultaten bij onjuiste bediening, overdrachtsfouten of voor
audiogegevens die zijn gewist omdat er onvoldoende batterijvoeding beschikbaar is.
78
Audiogegevens weer overbrengen van de MD
Walkman naar uw computer
Lijst met
overdrachtsbestemmingen
[Transfer]
De lijst My Library
Lijst met tracks
op de MD
Gegevens weer overbrengen van de MD Walkman naar uw
computer
Audiogegevens die van uw computer zijn overgebracht naar en opgeslagen zijn op de MD
kunnen weer worden overgebracht naar My Library van SonicStage op uw computer.
1
Sluit uw MD Walkman aan op de computer.
Nadat de aansluitingen zijn gemaakt, wordt "Net MD" afgebeeld in de lijst met
overdrachtsbestemmingen rechtsboven in het scherm.
Zie "De MD Walkman aansluiten op de computer" (pagina 72) voor details over
aansluitingen.
Verbreek de verbinding met het stopcontact of de speciale USB-kabel pas nadat de
overdracht voltooid is.
2
Klik op [Transfer].
Het scherm Transfer (Net MD) wordt dan weergegeven.
3
Klik in de lijst Net MD aan de rechterzijde van het scherm om de tracks te
selecteren die u wilt overbrengen naar uw computer.
vervolg
79
4
Klik op
in het midden van het scherm.
Het overbrengen van de in stap 3 geselecteerde tracks begint.
De overdracht beëindigen
Klik op
.
Opmerking
Tracks die u van een andere computer hebt overgebracht naar de MD Walkman kunnen niet weer
worden overgebracht naar My Library op uw computer.
80
SonicStage Help gebruiken
SonicStage Help geeft verdere informatie over het gebruik van SonicStage. SonicStage
Help helpt u naar informatie te zoeken in een lijst bewerkingen, zoals "Audiogegevens
importeren" of "Audiogegevens overbrengen", via een lange lijst trefwoorden of door
woorden in te typen die misschien tot de betreffende uitleg kunnen leiden.
SonicStage Help bekijken
Klik op [Help] – [SonicStage Help] terwijl SonicStage is gestart.
[SonicStage Help]
z
U kunt SonicStage Help bekijken door het volgende te selecteren:
[Start] – [All Programs]* – [SonicStage] – [SonicStage Help].
∗ [Programs] in het geval van Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition
Opmerkingen
• In SonicStage Help is "Device/Media" de algemene term voor het externe apparaat, zoals de MD
Walkman, de Network Walkman en de CD Walkman.
• Volg de aanwijzingen van uw Internet-provider betreffende aanbevolen systemen e.d.
81
SonicStage Help begrijpen
Het rechterdeelvenster
Het linkerdeelvenster
1 Dubbelklik op [Overview] in het linkerdeel van het venster.
2 Klik op [About This Help File].
De uitleg verschijnt in het rechtervenster.
3 Lees de tekst.
Schuif daarbij indien nodig door het scherm.
Klik op onderstreepte woorden om uitleg daarover te krijgen.
Naar een woord in een uitleg zoeken
[Search]
Tekstvakje "Type in
the keyword to find"
List Topics
Een uitleg van het
geselecteerde item
De lijst met woorden
waar u naar hebt gezocht
[Display]
1 Klik op [Search] om het venster "Search" te openen.
2 Typ de woorden.
3 Klik op [List Topics].
Er wordt een lijst afgebeeld met de woorden waarnaar gezocht is.
4 Klik om in deze lijst het gewenste item te selecteren.
5 Klik op [Display].
Er wordt een uitleg van het geselecteerde item afgebeeld.
82
Verwijzingen naar SonicStage Help
Klik op [Contents] links in het venster Help om voor elke bewerking een lijst met items af
te beelden. Klik op een willekeurig item voor nadere informatie.
Audiogegevens importeren naar de computer
Om
SonicStage Help
Audiogegevens te importeren
van internet
[Importing tracks] – [Purchasing Tracks from a Music
Service Site]
Audiobestanden te importeren [Importing tracks] – [Importing Music Files]
naar de computer in SonicStage
Naar audiobestanden op de computer luisteren
Om
SonicStage Help
Naar audiogegevens in het CD- [Music Playback] – [Playing Back an Audio CD] of
ROM-station te luisteren of My [Playing Back a Track in My Library]
Library
Naar audiogegevens op de MD [Music Playback] – [Playing Back a Track on a Device/
Walkman te luisteren die op de Media]
computer is aangesloten
Geïmporteerde tracks beheren en bewerken
Om
SonicStage Help
[Changing SonicStage Settings] – [Changing Settings
Aan CD-informatie verwante
gegevens te wijzigen tijdens het for Getting CD information]
downloaden
Een album te bewerken
Tracks te verwijderen
[Managing Tracks and Albums] – [Creating/Editing
Albums]
De bestemming voor het
opslaan van de tracks
rechtstreeks te wijzigen
[Changing SonicStage Settings] – [Changing the
Location for Saving Recorded Files]
83
Back-ups maken van audiogegevens
Het wordt aanbevolen uit voorzorg back-ups te maken van uw muziekgegevens voor het
geval uw vaste schijf vastloopt of u een nieuwe computer krijgt.
Om
SonicStage Help
Back-ups te maken van
audiogegevens in My Library
[Backing Up My Library] – [Backing Up Data to a
Disk]
Informatie te vinden over
SonicStage-back-ups
[Backing Up My Library] – [FAQ-About SonicStage
Backup Tool]
Storingen verhelpen
Om
SonicStage Help
Informatie te vinden over het
oplossen van problemen
[Additional Information] – [Troubleshooting]
Wanneer u iets wilt weten
84
Om
SonicStage Help
De betekenis van onbekende
woorden op te zoeken
[Additional Information] – [Glossary]
De typen audiogegevens op te
zoeken die beheerd kunnen
worden door SonicStage
[Overview] – [Content Handled Within SonicStage]
De typen functies op te zoeken
die gebruikt kunnen worden
met SonicStage
[Overview] – [Features]
Overige informatie
SonicStage/MD Simple Burner verwijderen
Voer onderstaande procedure uit om SonicStage/MD Simple Burner te verwijderen.
1
Klik op [Start] – [Control Panel]*.
∗ [Settings] – [Control Panel] in het geval van Windows 2000 Professional/Windows Millennium
Edition/Windows 98 Second Edition
2
Dubbelklik op [Add/Remove Programs].
3
Klik op [SonicStage 2.0.xx] of [MD Simple Burner 2.0.xx] in de lijst
"Currently Installed Programs" en klik op [Change and Remove]*.
Volg de aanwijzingen op het scherm en start de computer opnieuw op. Daarna is de
installatie van het programma volledig ongedaan gemaakt.
∗ [Change/Remove] als u met Windows 2000 Professional werkt, [Add/Remove] als u met
Windows Millennium Edition of Windows 98 Second Edition werkt.
Opmerking
Als u SonicStage Ver. 2.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 installeert, wordt OpenMG Secure Module 3.4
gelijktijdig automatisch geïnstalleerd. Verwijder OpenMG Secure Module 3.4 niet, omdat andere
programma's er mogelijk gebruik van maken.
85
Over copyrightbescherming
Dankzij de OpenMG-technologie kunt u genieten van digitale muziek, terwijl u het
auteursrecht respecteert. Met SonicStage codeert u audiobestanden in de indeling OpenMG
en slaat u ze op de vaste schijf van de computer op om ongeoorloofde distributie te
voorkomen.
Beperkingen voor audiogegevens
Digitale audiogegevens zijn in ruime mate aanwezig via muziekdistributieservices op
Internet. Om het auteursrecht van de houders te beschermen tegen ongeautoriseerde
distributie, worden audiogegevens soms gedistribueerd met bepaalde restricties voor
opnemen en afspelen. Er kan bijvoorbeeld een beperkte afspeelperiode of een bepaalde
telling voor het afspelen van de gegevens gelden.
86
Storingen verhelpen
Voer de volgende stappen uit als u een probleem ondervindt tijdens het werken met
SonicStage/MD Simple Burner.
1 Controleer de symptomen in de sectie "Storingen verhelpen".
2 Controleer de symptomen in SonicStage Help als u SonicStage gebruikt.
3 Als het probleem dan nog niet is opgelost:
Bekijk de volgende tabel en neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
Computer
• Merk:
• Model:
• Type: desktop/laptop
Naam van besturingssysteem:
RAM-capaciteit:
Vaste schijf (met SonicStage SonicStage/MD Simple Burner en audiogegevens)
• Capaciteit van de schijf:
• Beschikbare ruimte:
Versie van de software:
• SonicStage Ver. 2.01)
• MD Simple Burner Ver. 2.02)
Foutbericht (indien van toepassing):
Als een extern CD-ROM-station wordt gebruikt
• Merk:
• Model:
• Type: CD-ROM / CD-R/RW / DVD-ROM / Overig (
)
• Type aansluiting op de computer: PC-kaart / USB / IEEE1394 / Overig (
)
Als een ander apparaat met een USB-aansluiting wordt gebruikt
• Naam van het apparaat (of apparaten):
1)
2)
Ga naar [Help] – [About SonicStage] in het venster SonicStage als u wilt weten welke SonicStagesoftwareversie u hebt.
Ga naar [CONFIG] – [Version] in het venster MD Simple Burner als u wilt weten welke
softwareversie van MD Simple Burner u hebt.
87
De software kan niet worden geïnstalleerd op uw computer
88
Probleem
Oorzaak/oplossing
Als de installatie is mislukt.
U gebruikt een besturingssysteem dat deze software
niet ondersteunt.
tZie pagina 70 voor meer informatie.
Er zijn nog toepassingsvensters geopend.
tAls u begint met installeren terwijl andere
programma's actief zijn, kunnen fouten optreden. Dit
geldt met name voor programma's die veel
systeembronnen verbruiken, zoals virusscanners.
Er is onvoldoende ruimte op uw vaste schijf.
tU hebt 200 MB of meer vrije ruimte op uw vaste
schijf nodig.
De installatie lijkt te zijn
afgebroken voordat deze is
voltooid.
Kijk of er een foutbericht verschijnt onder het
installatievenster.
tDruk op de [Tab]-toets en houd tegelijkertijd de
[Alt]-toets ingedrukt. Druk op [Enter] bij een
foutmelding. De installatie wordt hervat. Als er geen
foutbericht staat, is de installatie nog steeds bezig.
Wacht nog wat langer.
De voortgangsindicatiebalk
verandert niet. Het
toegangslampje heeft al een
paar minuten niet gebrand.
De voortgang van de installatie is normaal. Heb nog
even geduld. De installatie kan een half uur of langer
duren, afhankelijk van uw CD-ROM-station of uw
systeemomgeving.
Een op de computer aangesloten MD Walkman gebruiken
Probleem
Oorzaak/oplossing
Uw computer herkent de MD
Walkman niet.
De MD Walkman is niet goed op de computer
aangesloten via de speciaal daarvoor bedoelde USBkabel.
tSluit de MD Walkman opnieuw stevig aan op de
computer.
Er is geen disc geplaatst in de MD Walkman.
tControleer of er een disc is geplaatst in de MD
Walkman.
Het Net MD-stuurprogramma is niet geïnstalleerd.
tInstalleer de SonicStage/MD Simple Burnersoftware met behulp van de meegeleverde CDROM.
Alhoewel de speciale USBkabel wordt gebruikt om de
MD Walkman aan te sluiten op
de computer, geeft het display
op de MD Walkman niet aan
dat deze is aangesloten.
Het duurt even voor SonicStage wordt herkend. Heb
nog even geduld.
De andere toepassing wordt uitgevoerd.
tSluit de speciale USB-kabel na een tijdje opnieuw
aan. Herkent de computer de MD Walkman niet,
koppel dan de MD Walkman los, start de computer
opnieuw op en sluit de speciale USB-kabel opnieuw
aan.
De voortgangsindicatiebalk
verandert niet. Het
toegangslampje heeft al een
paar minuten niet gebrand.
De speciale USB-kabel wordt ontkoppeld.
tSluit de USB-kabel stevig aan.
De aansluitingen vinden plaats via een USB-hub.
tNormale werking wordt niet gegarandeerd in het
geval van aansluitingen via USB-hubs. Sluit de MD
Walkman rechtstreeks aan op de USB-aansluiting
van de computer.
89
Index
A
M
Aansluiten 72
analoog 25
digitaal 18
tijdens opladen 15
Accessoires
meegeleverd 10
optioneel 55
Afspeelstand
groepen 39
muziekstukken 29
Automatische tijdmarkering 25
AVLS 49
MD Simple Burner 73
MDLP 24
Menu's 50
Mijn bibliotheek 75
Muziekstukken samenvoegen 35
Muziekstukmarkering
toevoegen (Divide) 34
wissen (Combine) 35
C
CDDB 70
CD-ROM 71
CD-station 70
Controleren
afspeelpositie 28
resterende tijd 22, 28
Copyrightbescherming 86
D
DSP TYPE-S 67
E
EMD-service 70
G
Gemarkeerd muziekstuk
afspelen 30
toevoegen 30
G-PROTECTION 67
Groep
afspelen 39
instellen 40
opheffen 41
opnemen 38
overslaan 39
verplaatsen 43
wissen 44
Group Program Play 40
H
Handmatig opnemen 27
I
Importeren 75
Installeren 70
90
N
Naam
disc 32
groepen 42
muziekstukken 32
Naam geven
disc 32
muziekstukken 32
Naam wijzigen 33
Net MD 67
No sound 67
O
OpenMG Secure Module 3.4 85
Opladen 15
Opnamestand (bitsnelheid) 76
Opnemen
analoog 25
digitaal 17
MDLP-stand 24
muziekstukmarkeringen toevoegen 25
niveau 27
via microfoon 25
zonder muziekstukken te overschrijven
48
Opsplitsen
herhaling 35
rechtstreeks 35
Overdragen
naar de computer 79
naar de MD Walkman 77
Q
Quick Mode 48
R
Reinigen 54
S
SonicStage 75
SonicStage Help 81
Starten (software)
MD Simple Burner 73
SonicStage 75
Synchroonopname 23
Systeembeperkingen 70
Systeemomgeving 70
U
USB
kabel 10
USB-poort 70
V
Vaste schijf
beschikbare ruimte 70
Verplaatsen
groepen 42
muziekstukken 34
Verwijderen 85
W
Windows 2000 Professional 70, 73, 75, 81,
85
Windows 98 Second Edition 70, 73, 75, 81,
85
Windows Media Player 70
Windows Millennium Edition 73, 75, 81, 85
Windows XP Home Edition 70
Windows XP Media Center Edition 70
Windows XP Media Center Edition 2004 70
Windows XP Professional 70
Wissen
groepen 44
hele disc 37
muziekstukken 36
WMA 70
91
Printed in Malaysia
* 3 2 6 5 3 4 5 5 1 * (1)