Nikon ADAPTATEUR SECTEUR EH-62A de handleiding

Categorie
Stekkeradapters
Type
de handleiding
Polski
Dziękujemy za zakup zestawu zasilacza sieciowego EH-62A. Ten zestaw jest przeznaczony do wszystkich aparatów,
które mogą być zasilane akumulatorami litowo-jonowymi EN-EL5 fi rmy Nikon. Zestaw zawiera zasilacz sieciowy EH-62
i adapter zasilający EP-62A, które są używane razem.
Przed użyciem tego produktu należy dokładnie przeczytać zarówno tę instrukcję, jak i Instrukcję obsługi aparatu
dostarczoną z zakupionym aparatem.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
W celu zapewnienia właściwej obsługi należy przed użyciem tego produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Po przeczytaniu należy ją umieścić w miejscu, w którym będzie dostępna dla wszystkich użytkowników tego
produktu.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie należy podłączać tego produktu do żadnego urządzenia niewymienionego w tej instrukcji obsługi.
Gdy zasilacz nie jest używany, należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej.
Nie wolno zwierać styków wtyczki prądu stałego ani adaptera zasilającego EP-62A.
• Nie należy stosować nadmiernej siły do złącza DC IN adaptera EP-62A ani wtyczki prądu stałego (DC), gdy adapter
zasilający jest zainstalowany w aparacie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
produktu.
Przed wyjęciem adaptera EP-62A z aparatu lub odłączeniem wtyczki prądu stałego od złącza DC IN należy wyciągnąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci elektrycznej.
Podłączanie zestawu zasilacza sieciowego
Podłączanie zestawu zasilacza sieciowego
Przed podłączeniem zestawu zasilacza sieciowego sprawdź, czy aparat jest wyłączony.
1
Otwórz komorę akumulatora i włóż adapter EP-62A w sposób przedstawiony na Rysunku 1 (COOLPIX 3700),
Rysunku 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) lub Rysunku 3 (COOLPIX P5000, P4, P3).
1
Przesuń pokrywę komory akumulatora lub gniazda karty pamięci/komory akumulatora w pokazany sposób
() i otwórz ją (). Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi aparatu.
2
Otwórz osłonę złącza zasilania () i włóż adapter EP-62A do komory akumulatora, sprawdzając, czy bieguny
„+” i „–” są odpowiednio zorientowane ().
3
Zatrzask akumulatora będzie odsunięty podczas wkładania adaptera EP-62A, a po jego całkowitym wsunięciu
zablokuje adapter ().
4
Zamknij pokrywę komory akumulatora lub gniazda karty pamięci i komory akumulatora () i zasuń ją
z powrotem na miejsce (); sprawdź, czy przewód ze złączem DC-IN adaptera EP-62A przechodzi przez otwór
złącza zasilania ().
5
COOLPIX 3700 (Rysunek 1): Ułożenie przewodu ze złączem DC-IN można regulować odpowiednio do sposobu
trzymania aparatu ().
COOLPIX 5200/4200 (Rysunek 2): Załóż dławik ferrytowy dostarczany z aparatem na przewód zasilający
w odległości około 1 cm od aparatu, ustawiając go płaskim końcem w stronę aparatu ().
2
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda prądu zmiennego w zasilaczu EH-62 (Rysunek 4-a).
3
Podłącz wtyczkę przewodu napięcia stałego z zasilacza EH-62 do złącza DC-IN adaptera EP-62A (Rysunek 4-b).
Aby połączenie było prawidłowe, wtyczka przewodu prądu stałego musi być całkowicie włożona do złącza
DC-IN.
4
Włóż wtyczkę do gniazda sieci elektrycznej. Dioda POWER zacznie się świecić, sygnalizując, że zasilacz EH-62 jest
podłączony do sieci elektrycznej (Rysunek 4-c).
Jeśli dioda POWER nie zaświeci się, odłącz zasilacz od sieci elektrycznej i oddaj przedstawicielowi fi rmy Nikon do
sprawdzenia.
5
Włącz aparat.
Teraz możesz korzystać z aparatu. Podczas korzystania z aparatu z zestawem zasilacza sieciowego uważaj, aby
przypadkowo nie odłączyć zasilania.
Odłączanie zestawu zasilacza sieciowego
Odłączanie zestawu zasilacza sieciowego
COOLPIX 3700 (Rysunek 5)
Przed odłączeniem zestawu zasilacza sieciowego wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej; nie ciągnij
za przewód, złap za wtyczkę. Odsuń przewód prądu stałego od pokrywy gniazda karty pamięci i komory akumulatora
(), odsuń pokrywę w dół () i otwórz ją (; Rysunek 5-a). Przesuń zatrzask akumulatora we wskazanym kierunku
i wyjmij adapter EP-62A z aparatu (Rysunek 5-b).
COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Rysunek 6)
Przed odłączeniem zestawu zasilacza sieciowego wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej; nie
ciągnij za przewód, złap za wtyczkę. Odsuń pokrywę komory akumulatora () i otwórz ją (; Rysunek 6-a). Przesuń
zatrzask akumulatora we wskazanym kierunku i wyjmij adapter EP-62A z aparatu (Rysunek 6-b).
COOLPIX P5000/P4/P3 (Rysunek 7)
Przed odłączeniem zestawu zasilacza sieciowego wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej; nie
ciągnij za przewód, złap za wtyczkę. Odsuń pokrywę gniazda karty pamięci/komory akumulatora () i otwórz ją
(; Rysunek 7-a). Przesuń zatrzask akumulatora we wskazanym kierunku i wyjmij adapter EP-62A z aparatu (Rysunek
7-b).
Dane techniczne
Dane techniczne
<EH-62>
Znamionowe napięcie wejściowe: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A
Znamionowe napięcie wyjściowe: Prąd stały 4,2 V/1,5 A
Temperatura pracy: Od 0 do +40 °C
Wymiary: Około 41 × 26 × 77 mm (szer./wys./głęb.)
Długość przewodu: Około 1,8 m
Waga: Około 125 g bez kabla sieciowego
<EP-62A>
Wymiary: Około 36 × 53 × 8 mm (szer./wys./głęb.)
Waga: Około 20 g bez kabla sieciowego
Udoskonalenia tego produktu mogą powodować niezapowiedziane zmiany danych technicznych i wyglądu
zewnętrznego.
Português
Agradecemos que tenha adquirido o kit do adaptador CA EH-62A. Este kit do adaptador destina-se a utilização com
todas as câmaras que possam ser alimentadas por baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL5 da Nikon. Este kit
contém um adaptador CA EH-62 e um conector de energia EP-62A, que são utilizados em conjunto.
Antes de utilizar o produto, leia atentamente este documento e o Guia de fotografi a digital fornecido com a câmara.
Precauções de segurança
Precauções de segurança
Para assegurar uma operação correcta, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura,
guarde-o num local acessível a todos os utilizadores do produto.
Precauções de utilização
Precauções de utilização
Não ligue o produto a nenhum dispositivo que não esteja especifi camente referido neste manual.
Retire o cabo de alimentação da saída de alimentação quando não estiver a utilizar o carregador.
Não provoque um curto-circuito na fi cha CC ou conector de energia EP-62A.
Não force demasiado o conector de entrada CC EP-62A ou a fi cha CC quando o conector de energia estiver instala-
do na câmara. A não observação desta precaução pode provocar danos no produto.
Antes de retirar o EP-62A da câmara ou desligar a fi cha CC do conector de entrada CC, retire a fi cha de alimentação
da saída de alimentação.
Ligar o kit do adaptador CA
Ligar o kit do adaptador CA
Antes de ligar o kit do adaptador CA, certifi que-se de que a câmara está desligada.
1
Abra o compartimento da bateria e insira o conector de energia EP-62A tal como é indicado na Figura 1 (COOLPIX
3700), Figura 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) ou Figura 3 (COOLPIX P5000, P4, P3).
1
Desloque o compartimento da bateria ou tampa da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria
tal como é indicado () e abra a tampa (). Consulte o manual da câmara para mais informações.
2
Abra a tampa do conector de energia () e insira o EP-62A no compartimento da bateria, certifi cando-se de
que os terminais "+" e "–" estão na direcção correcta ().
3
O fecho do compartimento da bateria é desviado à medida que o EP-62A é inserido, o conector é inserido
totalmente quando o fecho bloqueia ().
4
Feche o compartimento da bateria ou tampa da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria ()
e desloque-a novamente para a posição correcta (), certifi cando-se de que o cabo do conector de entrada
CC EP-62A entra na abertura do conector de energia ().
5
COOLPIX 3700 (Figura 1): O cabo do conector de entrada CC pode ser ajustado de acordo com a forma como a
câmara é manuseada ().
COOLPIX 5200/4200 (Figura 2): Com a extremidade plana do núcleo direccionado para a câmara, prenda o núcleo
de ferrite, fornecido com a câmara, ao cabo de alimentação a cerca de 1 cm de distância da câmara ().
2
Coloque a fi cha do adaptador CA na entrada CA do EH-62 (Figura 4-a).
3
Coloque a fi cha CC EH-62 no conector de entrada CC EP-62A (Figura 4-b).
Para garantir uma ligação adequada, certifi que-se de que a fi cha CC está totalmente inserida no conector de
entrada CC.
4
Ligue a fi cha de alimentação a uma saída de alimentação. A luz POWER acende, mostrando que o EH-62 está
ligado (Figura 4-c).
Se a luz POWER não acender, desligue o adaptador CA e leve-o a um representante da Nikon para inspecção.
5
Ligue a câmara.
Agora pode utilizar a câmara. Quando estiver a utilizar a câmara com o kit do adaptador CA, tenha cuidado para que
o cabo não se desligue acidentalmente.
Desligar o kit do adaptador CA
Desligar o kit do adaptador CA
COOLPIX 3700 (Figura 5)
Antes de desligar o kit do adaptador CA, desligue a câmara e retire a fi cha de alimentação da saída de alimentação,
certifi cando-se de que puxa a fi cha e não o cabo. Ao manter o cabo do conector da fi cha CC desviado da tampa
da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria (), desloque a tampa para baixo () e levante-a para
abrir (, Figura 5-a). Puxe o fecho do compartimento da bateria na direcção indicada e retire o EP-62A da câmara
(Figura 5-b).
COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Figura 6)
Antes de desligar o kit do adaptador CA, desligue a câmara e retire a fi cha de alimentação da saída de alimentação,
certifi cando-se de que puxa a fi cha e não o cabo. Desloque a tampa do compartimento da bateria para fora () e
abra-a (, Figura 6-a). Puxe o fecho do compartimento da bateria na direcção indicada e retire o EP-62A da câmara
(Figura 6-b).
COOLPIX P5000/P4/P3 (Figura 7)
Antes de desligar o kit do adaptador CA, desligue a câmara e retire a fi cha de alimentação da saída de alimentação,
certifi cando-se de que puxa a fi cha e não o cabo. Desloque a tampa da ranhura da placa de memória/compartimen-
to da bateria para fora () e abra-a (, Figura 7-a). Puxe o fecho do compartimento da bateria na direcção indicada
e retire o EP-62A da câmara (Figura 7-b).
Especifi cações
Especifi cações
<EH-62>
Entrada nominal: 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A
Saída nominal: 4,2 V / 1,5 A CC
Temperatura operacional: 0–+40 °C
Dimensões: Aproximadamente 41 (L) × 26 (P) × 77 (A) mm
Comprimento do cabo: Aproximadamente 1,8 m
Peso: Aproximadamente 125 g, não incluindo o cabo de alimentação
<EP-62A>
Dimensões: Aproximadamente 36 (L) × 53 (P) × 8 (A) mm
Peso: Aproximadamente 20 g, não incluindo o cabo de alimentação
O melhoramento deste produto poderá implicar alterações não anunciadas nas especifi cações e na sua aparência
externa.
INDONESIAN
Terima kasih telah membeli paket AC adapter EH-62A. Paket adapter ini digunakan untuk semua kamera yang dapat
didayai oleh baterai isi ulang lithium-ion Nikon EN-EL5. Paket berisi AC adapter EH-62 dan konektor daya EP-62A, yang
digunakan bersama sebagai satu perangkat.
Sebelum menggunakan produk, baca keseluruhan dokumen ini dan Panduan Menuju Fotografi Digital yang tersedia
pada kamera.
Tindakan Keselamatan
Tindakan Keselamatan
Untuk memastikan penggunaan yang benar, baca keseluruhan petunjuk ini sebelum memakai produk ini. Setelah
dibaca, pastikan tetap menyimpan petunjuk ini untuk dibaca oleh yang akan memakai produk ini.
Pencegahan dalam Penggunaan
Pencegahan dalam Penggunaan
Jangan menghubungkan produk ke perangkat yang tidak disebutkan dalam manual ini.
Cabut kabel listrik dari stopkontak ketika tidak digunakan.
Jangan menyebabkan hubungan pendek pada steker DC atau konektor daya EP-62A.
Jangan menggerakkan secara paksa konektor DC-IN EP-62A atau steker DC ketika konektor daya sedang terhubung
dengan kamera. Kesalahan dalam mengikuti pencegahan ini dapat mengakibatkan kerusakan pada produk.
Sebelum mengeluarkan EP-62A dari kamera atau mencabut steker DC dari konektor DC-IN, cabut steker tembok
dari stopkontak.
Menghubungkan paket AC Adapter
Menghubungkan paket AC Adapter
Sebelum menghubungkan paket AC adapter, pastikan bahwa kamera telah mati.
1
Buka ruang baterai dan masukkan konektor daya EP-62A seperti ditunjukkan dalam Gambar 1(COOLPIX 3700),
Gambar 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200), atau Gambar 3 (COOLPIX P5000, P4, P3).
1
Geser penutup ruang baterai atau penutup selot kartu memori/ruang baterai seperti ditunjukkan () dan
buka penutup (). Baca manual kamera untuk detail.
2
Buka penutup konektor daya () dan masukkan EP-62A ke ruang baterai, pastikan arah terminal “+” dan “–”
dalam posisi yang benar ().
3
Pengait baterai akan terdorong keluar setelah EP-62A dimasukkan; konektor telah masuk sepenuhnya apabila
pengait terkunci ().
4
Tutup ruang baterai atau penutup selot kartu memori/ruang baterai () dan geser kembali ke tempat awal
(), pastikan kabel konektor DC-IN EP-62A melewati lubang konektor daya ().
5
COOLPIX 3700 (Gambar 1): Kabel konektor DC-IN dapat disesuaikan tergantung bagaimana kamera dipegang
().
COOLPIX 5200/4200 (Gambar 2): Dengan ujung yang rata menghadap ke kamera, pasang inti ferrite yang
disediakan dengan kamera sekitar 1cm dari kamera ().
2
Masukkan steker AC adapter ke lubang masuk AC dari EH-62 (Gambar 4-a).
3
Masukkan steker DC EH-62 ke dalam konektor DC-IN EP-62A (Gambar 4-b).
Untuk memastikan hubungan yang baik, pastikan stekerDC telah masuk seluruhnya ke dalam konektor DC IN.
4
Masukkan steker tembok ke stopkontak. Lampu POWER akan menyala, menunjukkan bahwa EH-62 telah
terhubung (Figure 4-c).
Jika lampu POWER tidak menyala, cabut AC adapter dan bawa ke perwakilan Nikon untuk pemeriksaan.
5
Hidupkan kamera.
Sekarang anda dapat menggunakan kamera. Ketika mengoperasikan kamera dengan paket AC adapter, perhatikan
agar kamera tidak sengaja menjadi terputus.
Memutuskan paket AC Adapter
Memutuskan paket AC Adapter
COOLPIX 3700 (Gambar 5)
Sebelum memutuskan paket AC adapter, matikan kamera dan cabut steker tembok dari stopkontak, pastikan untuk
menarik steker dan bukan pada kabel. Keluarkan kabel konektor steker dari penutup selot kartu memori/ruang
baterai (), geser penutup kebawah () dan angkat hingga terbuka (; Gambar 5-a). Tarik pengait baterai dengan
arah yang ditunjukkan dan keluarkan EP-62A dari kamera (Gambar 5-b).
COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Gambar 6)
Sebelum memutuskan paket AC adapter, matikan kamera dan cabut steker tembok dari stopkontak, pastikan untuk
menarik steker dan bukan pada kabel. Geser penutup ruang baterai keluar () dan buka (; Gambar 6-a). Tarik
pengait baterai dengan arah yang ditunjukkan dan keluarkan EP-62A dari kamera (Gambar 6-b).
COOLPIX P5000/P4/P3 (Gambar 7)
Sebelum memutuskan paket AC adapter, matikan kamera dan cabut steker tembok dari stopkontak, pastikan untuk
menarik steker dan bukan pada kabel. Geser penutup selot kartu memori/ruang baterai keluar () dan buka (;
Gambar 7-a). Tarik pengait baterai dengan arah yang ditunjukkan dan keluarkan EP-62A dari kamera (Gambar 7-b).
Spesifi kasi
Spesifi kasi
<EH-62>
Arus masuk: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.18–0.1 A
Arus keluar: 4.2 V DC/1.5 A
Suhu operasi: 0 +40 °C
Dimensi: Sekitar 41(W) × 26 (H) × 77 (D) mm
Panjang kabel: Sekitar 1.8 m
Berat: Sekitar 125 g, tidak termasuk kabel listrik.
<EP-62A>
Dimensi: Sekitar 36 (W) × 53 (H) × 8 (D) mm
Berat: Sekitar 20 g, tidak termasuk kabel listrik.
Perbaikan pada produk ini dapat menyebabkan perubahan pada spesifi kasi dan bentuk luar.
ᓄវ͛̚
Česká verze
Děkujeme vám za zakoupení sady síťového zdroje EH-62A. Tato sada je určena pro všechny fotoaparáty, které lze
napájet pomocí dobíjecích lithium-iontových baterií Nikon EN-EL5. Sada obsahuje síťový zdroj EH-62 a napájecí
adaptér EP-62A, které se používají společně jako jeden celek.
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a svazek Návod k obsluze fotoaparátu.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění
Abyste zajistili správný provoz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento návod k obsluze. Po přečtení návod
uložte na místě dostupném všem potenciálním uživatelům produktu.
Bezpečnostní informace k použití
Bezpečnostní informace k použití
Produkt nepřipojujte k zařízením, která nejsou specifi kována v tomto návodu k obsluze.
Nepoužíváte-li produkt, odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě.
Nezkratujte kontakty propojovacího kabelu ani napájecího adaptéru EP-62A.
Za provozu zařízení nevyvíjejte nadměrnou sílu na kabelové propojení mezi síťovým zdrojem EH-62 a napájecím
adaptérem EP-62A. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození produktu.
Před vyjmutím adaptéru EP-62A z fotoaparátu resp. před odpojením propojovacího kabelu z konektoru DC IN
odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě.
Zapojení sady síťového zdroje
Zapojení sady síťového zdroje
Před zapojením síťového zdroje se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý.
1
Otevřete krytku prostoru pro baterii a vložte napájecí adaptér EP-62A způsobem vyobrazeným na obrázku 1
(COOLPIX 3700), 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) nebo 3 (COOLPIX P5000, P4, P3).
1
Posuňte krytku prostoru pro baterii resp. krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu
vyobrazeným způsobem () a otevřete ji (). Podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu.
2
Otevřete krytku kabelového kanálu pro napájecí adaptér () a vložte napájecí adaptér EP-62A do prostoru pro
baterii při zachování správné orientace kontaktů „+” a „–” ().
3
Během vkládání adaptéru EP-62A dojde k odmáčknutí aretace baterie do strany; adaptér je správně vložen
poté, co jej aretace baterie opět zajistí uvnitř fotoaparátu ().
4
Zavřete krytku prostoru pro baterii resp. krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii () a
posuňte ji zpět do aretované polohy () při současné kontrole správného průchodu kabelu s konektorem
DC-IN adaptéru EP-62A otvorem v krytce ().
5
COOLPIX 3700 (Obrázek 1): Polohu kabelu s konektorem DC-IN lze upravit v závislosti na držení fotoaparátu ().
COOLPIX 5200/4200 (Obrázek 2): Na kabel s konektorem DC-IN nasaďte plochou stranou směrem k fotoaparátu a
ve vzdálenosti přibližně 1 cm od přístroje dodávané feritové jádro ().
2
Zapojte síťový kabel do konektoru na síťovém zdroji EH-62 (Obrázek 4-a).
3
Zapojte propojovací kabel síťového zdroje (DC) do konektoru DC-IN napájecího adaptéru EP-62A (Obrázek 4-b).
Abyste zajistili správné propojení, zkontrolujte plné zapojení vidlice propojovacího kabelu do konektoru DC-IN
na napájecím adaptéru.
4
Zapojte síťový kabel do zásuvky elektrické sítě. Rozsvítí se kontrolka POWER, indikující zapojení síťového zdroje
EH-62 do elektrické sítě (Obrázek 4-c).
Pokud se kontrolka POWER nerozsvítí, odpojte síťový zdroj a odneste jej na kontrolu do autorizovaného servisu
Nikon.
5
Zapněte fotoaparát.
Nyní můžete začít pracovat s fotoaparátem. Při manipulaci s fotoaparátem napájeným pomocí síťového zdroje dávejte
pozor, aby nedošlo k náhodnému odpojení síťového zdroje.
Odpojení sady síťového zdroje
Odpojení sady síťového zdroje
COOLPIX 3700 (Obrázek 5)
Před odpojením sady síťového zdroje vypněte fotoaparát a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě – při
odpojování kabelu držte kabel za vidlici, netahejte za kabel samotný. Kabel s konektorem DC-IN držte stranou od
krytky slotu pro paměťovou kartu/krytky prostoru pro baterii (), posuňte krytku směrem dolů () a vyklopením ji
otevřete (; Obrázek 5-a). Stiskněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru a vyjměte adaptér EP-62A z fotoaparátu
(Obrázek 5-b).
COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Obrázek 6)
Před odpojením sady síťového zdroje vypněte fotoaparát a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě – při
odpojování kabelu držte kabel za vidlici, netahejte za kabel samotný. Posuňte krytku prostoru pro baterii směrem
ven () a otevřete ji (; Obrázek 6-a). Stiskněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru a vyjměte adaptér EP-62A z
fotoaparátu (Obrázek 6-b).
COOLPIX P5000/P4/P3 (Obrázek 7)
Před odpojením sady síťového zdroje vypněte fotoaparát a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě – při
odpojování kabelu držte kabel za vidlici, netahejte za kabel samotný. Posuňte krytku slotu pro paměťovou kartu/
krytku prostoru pro baterii směrem ven () a otevřete ji (; Obrázek 7-a). Stiskněte aretaci baterie ve vyobrazeném
směru a vyjměte adaptér EP-62A z fotoaparátu (Obrázek 7-b).
Specifi kace
Specifi kace
<EH-62>
Vstupní napětí: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A
Výstupní napětí: 4,2 V DC/1,5 A
Provozní teplota: 0 +40 °C
Rozměry: Přibližně 41(Š) × 26 (V) × 77 (H) mm
Délka kabelu: Přibližně 1800 mm
Hmotnost: Přibližně 125 g, bez síťového kabelu
<EP-62A>
Rozměry: Přibližně 36(Š) × 53 (V) × 8 (H) mm
Hmotnost: Přibližně 20 g, bez síťového kabelu
Inovace tohoto produktu mohou vyústit v neoznámené změny specifi kace a vnějšího vzhledu zařízení.
Italiano
Vi ringraziamo per la fi ducia accordata ai prodotti Nikon e per l’acquisto del kit di alimentazione a rete EH-62A. Questo
accessorio può essere utilizzato con tutte le fotocamere digitali Nikon che si avvalgono, per la normale alimentazione,
di una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL5. Il kit si compone dell’alimentatore EH-62 e di un connettore di alimentazione
EP-62A, che vanno utilizzati in abbinamento.
Prima di utilizzare questo accessorio, leggete con attenzione sia queste istruzioni, sia la Guida alla Fotografi a Digitale
che accompagna la vostra fotocamera.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la
consultazione dello stesso, conservatelo in un luogo facilmente accessibile da tutti coloro che dovranno far uso del
prodotto.
Precauzioni nell’uso
Precauzioni nell’uso
Questo prodotto non va mai collegato ad apparecchiature diverse da quelle specifi cate nel presente manuale.
Quando non è in uso, staccate la spina dalla presa di corrente.
Evitate di mettere in corto circuito lo spinotto DC o il connettore EP-62A.
• Quando il connettore EP-62A è installato nella fotocamera, fate attenzione a non applicare una forza eccessiva alle
spine di collegamento. La mancata osservanza di questa precauzione può danneggiare tutti i componenti in uso.
Prima di rimuovere l’EP-62A dalla fotocamera o di scollegare il cavo a rete dal terminale di collegamento, staccate la
spina dalla presa di corrente.
Collegamento del kit adattatore AC
Collegamento del kit adattatore AC
Prima di collegare il kit di alimentazione a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
1
Aprite il vano batteria e inserite il connettore di alimentazione EP-62A come mostrato nella Figura 1 (COOLPIX
3700), nella Figura 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) o nella Figura 3 (COOLPIX P5000, P4, P3).
1
Fate scorrere il coperchio del vano batteria/card di memoria come mostrato () e aprite il coperchio (). Per
ulteriori dettagli, vedete il manuale della fotocamera.
2
Aprite il coperchio del connettore di alimentazione () e inserite l’EP-62A nel vano batteria assicurandovi che
i contatti “+” e “–“ siano posizionati correttamente ().
3
Il fermo batteria si sposterà all’esterno quando l’EP-62A viene inserito. Il connettore è inserito completamente
quando il fermo è bloccato in posizione ().
4
Chiudete il coperchio del vano batteria/card di memoria () e fatelo scorrere di nuovo in posizione () assi-
curandovi che il cavo DC-IN del connettore EP-62A passi attraverso l’apposita feritoia ().
5
COOLPIX 3700 (Figura 1): Il cavo DC-IN del connettore può essere spostato a seconda di come viene impugnata
la fotocamera ().
COOLPIX 5200/4200 (Figura 2): Con il lato piatto del nucleo in direzione della fotocamera, collegate il nucleo in
ferrite fornito con la fotocamera al cavo di alimentazione a circa 1 cm di distanza dalla stessa ().
2
Inserite il cavo di alimentazione a rete nell’EH-62 (Figura 4-a).
3
Collegate lo spinotto DC dell’EH-62 con quello dell’EP-62A (Figura 4-b).
Per un collegamento appropriato, assicuratevi che lo spinotto DC sia correttamente inserito nel connettore DC IN.
4
Collegate il cavo di alimentazione alla rete. La spia di alimentazione si ac cen de rà indicando che l’EH-62 è regolar-
mente connesso (Figura 4-c).
Se la spia di alimentazione non si accende, scollegate l’alimentatore e fatelo controllare presso un Centro Assi-
stenza Nikon.
5
Accendete la fotocamera.
È ora possibile utilizzare la fotocamera. Quando si utilizzate l’apparecchio con il kit adat ta to re AC, assicuratevi che non
si scolleghi accidentalmente.
Per scollegare il kit di alimentazione a rete
Per scollegare il kit di alimentazione a rete
COOLPIX 3700 (Figura 5)
Prima di scollegare il kit di alimentazione a rete, spegnete la fotocamera e staccate la spina dalla presa di corrente:
aff errate sempre la spina, mai il cavo. Allontanando il cavo di connessione alla presa DC-IN dal coperchio vano batte-
ria/slot card di memoria (), fate scorrere quest’ultimo verso il basso () e sollevatelo in posizione di apertura (;
Figura 5-a). Tirate lo sblocco batteria nella direzione indicata ed estraete l’EP-62A dalla fotocamera (Figura 5-b).
COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200 (Figura 6)
Prima di scollegare il kit di alimentazione a rete, spegnete la fotocamera e staccate la spina dalla presa di corrente:
aff errate sempre la spina, mai il cavo. Fate scorrere in fuori il coperchio del vano batteria () e apritelo (; Figura 6-a).
Tirate lo sblocco batteria nella direzione indicata ed estraete l’EP-62A dalla fotocamera (Figure 6-b).
COOLPIX P5000/P4/P3 (Figura 7)
Prima di scollegare l’alimentatore a rete, spegnete la fotocamera ed estraete la spina dalla presa di corrente assicu-
randovi di tirare la spina e non il cavo. Fate scorrere il coperchio del vano batteria/card di memoria () e apritelo (,
Figura 7-a). Spingete il fermo batteria nella direzione indicata e rimuovere l’EP-62A dalla fotocamera (Figura 7-b).
Caratteristiche
Caratteristiche
<EH-62>
Ingresso: CA 100–240V, 50/60Hz, 0,18–0,1A
Uscita: CD 4,2V/1,5A
Temperature di utilizzo: 0–40 °C
Dimensioni: Circa 41 (L) × 26 (H) × 77 (P) mm
Lunghezza del cavo: Circa 1,8 m
Peso: Circa 125 g (escluso cavo)
<EP-62A>
Dimensioni: Circa 36 (L) × 53 (H) × 8 (P) mm
Peso: Circa 20 g
Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del prodotto, senza vincoli di
preavviso.
Nederlands
Gefeliciteerd met de aanschaf van het EH-62A lichtnetadapterpakket. Deze adapter is bestemd voor gebruik met
alle Nikon digitale camera’s die werken m et een EN-EL5 lithium-ion oplaadbare batterij. Dit lichtnetadapterpakket
bestaat uit de adapter zelf, en een voedingsconnector EP-62A.
Lees voordat u dit product gaat gebruiken deze handleiding en de Gids voor Digitale Fotografi e die bij uw camera is
geleverd goed door.
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding aandachtig door om zeker te zijn van een juiste werking.
Zorg ervoor dat de handleiding bewaard wordt op een plaats waar hij zichtbaar is voor iedereen die met het product
werkt.
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik
Sluit het product niet aan op apparaten die niet specifi ek genoemd worden in deze handleiding.
Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het product niet in gebruik is.
Sluit de gelijkstroomstekker of de EP-62A voedingsconnector niet kort.
Oefen niet teveel kracht uit op de EP-62A DC IN connector of de stekker wanneer de camera op de voeding is
aangesloten. Het niet in acht nemen hiervan kan leiden tot schade aan het product.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de EP-62A uit de camera verwijdert of de gelijkstroomstekker uit
de DC IN-connector verwijdert.
De lichtnetadapterset aansluiten
De lichtnetadapterset aansluiten
De camera moet uit staan voordat u het lichtnetadapterpakket aansluit.
1
Open de batterijruimte en plaats de EP-62A-voedingsconnector als aangegeven in Figuur 1 (COOLPIX 3700), Fi-
guur 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200), of Figuur 3 (COOLPIX P5000, P4, P3).
1
Schuif het deksel van de batterijruimte of van de kaartsleuf/batterijruimte als aangegeven () en open het
deksel (). Raadpleeg de handleiding bij de camera voor meer informatie.
2
Open het deksel van de voedingsaansluiting () en plaats de EP-62A in de batterijruimte. Pas daarbij goed op
dat u de ‘+’- en ‘–’-polen in de juiste richting plaatst ().
3
De batterijvergrendeling zal bij het plaatsen van de EP-62A opzij worden geduwd; de voedingsconnector zit
op zijn plaats als de vergrendeling vastklikt ().
4
Sluit het deksel van de batterijruimte of kaartsleuf/batterijruimte () en schuif het terug op zijn plaats (). Pas
daarbij op dat het EP-62A DC-IN-connectorsnoer door de opening van de voedingsconnector gaat ().
5
COOLPIX 3700 (Figuur 1): Het DC-IN-connectorsnoer kan worden aangepast aan de manier waarop de camera
wordt vastgehouden ().
COOLPIX 5200/4200 (Figuur 2): Bevestig de bij de camera geleverde ferrietkern op de voedingskabel op circa 1 cm
van de camera (); houd daarbij de platte kant van de kern naar de camera.
2
Steek de lichtnetadapterstekker in de lichtnet-ingang van de EH-62 (Figuur 4-a).
3
Steek de gelijkstroomstekker van de EH-62 in de EP-62A DC IN-connector (Figuur 4-b).
Zorg voor een goede aansluiting door de gelijkstroomstekker helemaal in de DC IN-ingang te duwen.
4
Steek de stekker in een stopcontact. Het POWER-lampje gaat branden om aan te geven dat de EH-62 op het
lichtnet is aangesloten (Figuur 4-c).
Als het POWER-lampje niet gaat branden, haal dan de stekker uit het stopcontact en laat het lichtnetadapterpak-
ket nakijken bij uw Nikon vertegenwoordiging.
5
Zet de camera aan.
Nu kunt u de camera gebruiken. Wanneer u de camera met het lichtnetadapterpakket ge bruikt, pas dan op dat de
stekker niet per ongeluk los schiet.
Het lichtnetadapterpakket loskoppelen
Het lichtnetadapterpakket loskoppelen
COOLPIX 3700 (Figuur 5)
Voordat u het lichtnetadapterpakket loskoppelt dient u de camera uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact
te halen, waarbij u aan de stekker en niet aan het snoer dient te trekken. Houd de gelijkstroomstekker uit de buurt van
het deksel kaartsleuf/batterijruimte (), schuif het deksel naar beneden () en klap het open (; Figuur 5-a). Trek de
batterijvergrendeling in de aangegeven richting en verwijder de EP-62A uit de camera (Figuur 5-b).
COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200 (Figuur 6)
Voordat u het lichtnetadapterpakket loskoppelt dient u de camera uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact
te halen, waarbij u aan de stekker en niet aan het snoer dient te trekken. Schuif het deksel van de kaartsleuf/batterij-
ruimte opzij () en open het (; Figuur 6-a). Duw de batterijvergrendeling in de aangegeven richting en verwijder
de EP-62A uit de camera (Figuur 6-b).
COOLPIX P5000/P4/P3 (Figuur 7)
Voordat u de lichtnetadapterset loskoppelt, dient u de camera uit te zetten en de stekker uit het stopcontact te trek-
ken; trek daarbij aan de stekker, niet aan de kabel. Schuif het deksel van de kaartsleuf/batterijruimte naar buiten ()
en open het (, Figuur 7-a). Trek de batterijvergrendeling in de aangegeven richting en verwijder de EP-62A uit de
camera (Figuur 7-b).
Specifi caties
Specifi caties
<EH-62>
Nominale input: Wisselstroom 100–240V, 50/60Hz, 0,18–0,1A
Nominale output: Gelijkstroom 4,2V/1,5A
Bedrijfstemperatuur: 0–40 °C
Afmetingen:
Circa 41 (B) × 26 (H) × 77 (D) mm
Lengte snoer: Circa 1,8 m
Gewicht: Circa 125 g, exclusief netsnoer
<EP-62A>
Afmetingen: Circa 36 (B) × 53 (H) × 8 (D) mm
Gewicht: Circa 20 g
Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekondigde veranderingen in de specifi caties en het uiterlijk van het
product.
ไทย
EH-62A EN-EL5
EH-62 EP-62A
EP-62A
EP-62A
EP-62A
1
1 COOLPIX 3700 2 COOLPIX 7900 5900 5200 4200 3 COOLPIX
P5000 P4 P3 EP-62A
1
2
EP-62A +
3
EP-62A
4
EP-62A
5
COOLPIX 3700 1
COOLPIX 5200/4200 2
1 cm
2
EH-62 4-a
3
EH-62 EP-62A 4-b
4
EH-62 4-c
5
COOLPIX 3700
5
5-a EP-62A 5-b
COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200 6
6-a EP-62A 6-b
COOLPIX P5000/P4/P3 7
7-a
EP-62A 7-b
한국어
이번에는 AC 어댑터 키트 EH-62A 를 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 . EH-62A 는 Li-ion 충전용배터리
EN-EL5 를 사용하는 디지털카메라 전용 AC 어댑터 키트입니다 . 본제품은 AC 어댑터 EH-62 와 전원커넥터
EP-62A 로구성되어있으며 ,이2 가지를조합함으로써사용할수있습니다 .
사용전에본설명서와디지털카메라사용설명서를잘읽어주십시오 .
안전상의주의
사용전에이사용설명서를잘읽고나서바르게사용하여주십시오 . 다읽으신후에는반드시사용자가언제나볼
수있는곳에보관하여주십시오 .
사용상의주의
•본제품에는 국내에서의 사용에적합한 전원코드가부속되어 있습니다 .본제품을해외에서 사용하는경우에는
별매의전원코드가별도로필요합니다 .별매전원코드에대해서는카메라사용설명서뒷면에기재된니콘서비
스센터에문의하여주십시오 .
•본설명서에기재되어있지않은기기는접속하지말아주십시오 .
•사용하지않을때는전원플러그를콘센트에서빼놓아주십시오 .
•DC 플러그및전원커넥터EP-62A 를단락시키지말아주십시오 .
•카메라에전원커넥터를장착한상태에서DC 플러그및DC 플러그커넥터에강한힘을가하지말아주십시오 .
파손의원인이되는경우가있습니다 .
•통전중인AC 어댑터를접속한상태에서전원커넥터를카메라에서꺼내지말아주십시오 .전원커넥터를카메라
에서꺼내는경우 ,또는DC 플러그를DC 플러그커넥터에서빼는경우에는반드시콘센트에서전원플러그를빼
주십시오 .
AC 어댑터키트사용방법
AC 어댑터키트를장착하기전에카메라본체의전원이OFF 로되어있는지확인하여주십시오 .
1
카메라의배터리커버를열고전원커넥터EP-62A 를카메라에넣습니다 (COOLPIX3700 의경우에는그림1,
COOLPIX7900/5900/5200/4200 의경우에는그림2,COOLPIXP5000/P4/P3 의경우에는그림3 을참조하
여주십시오 ).
1
카메라의사용설명서에기재되어있는순서로배터리커버 (COOLPIX3700/P5000/P4/P3 의경우에는SD
메모리카드 / 배터리커버 ) 를슬라이드시켜서 (
) 엽니다 (
).
2
전원커넥터커버를열고 (
)EP-62A 의
+
와
의방향에주의하여카메라의배터리고정레버를EP-62A
의측면으로누르면서배터리실안으로삽입합니다 (
).
3
EP-62A 에배터리고정레버가걸릴때까지밀어넣어주십시오 (
).
4
EP-62A 의DC플러그커넥터의코드가전원커넥터커버를연부분에서나오도록주의하여 (
) 배터리
버를닫고 (
) 화살표방향으로슬라이드시킵니다 (
).
5
COOLPIX3700 의경우 ( 그림1):
DC플러그커넥터의코드는사용상황에따라그림과같이움직일수있습니다 (
).
COOLPIX5200/4200 의경우 ( 그림2):
카메라에부속되어있는페라이트코어를그림과같이페라이트코어의凹凸 (
) 를카메라측으로향하
지않도록주의하여카메라에서약1cm위치에설치합니다 .
2
전원코드의AC 플러그를EH-62 의AC 플러그삽입구에삽입합니다 ( 그림 4-a).
3
전원커넥터EP-62A 의DC 플러그커넥터에EH-62 의DC 플러그를삽입합니다 ( 그림 4-b).
EP-62A 의DC 플러그커넥터와EH-62 의DC 플러그의접속을확실히하기위해끝까지단단히끼워주십시오 .
4
전원코드의전원플러그를콘센트에삽입합니다 .
•전원램프가점등하고 ,통전상태가됩니다 ( 그림 4-c).
전원램프가점등하지 않는 경우에는 즉시 사용을중지하고 판매점또는 니콘서비스센터로 문의하여 주십시
오.
5
카메라의전원을ON 으로합니다 .
이것으로써카메라를사용할수있습니다 .
카메라를사용할때는플러그류가카메라에서빠지지않도록주의하여주십시오 .
AC 어댑터키트를빼는방법
COOLPIX3700 의경우 ( 그림 5):
카메라의전원을OFF 로하고 ,AC 어댑터의전원플러그를콘센트에서뺀다음 ,EP-62A 의DC 플러그커텍터의
코드를SD메모리카드 /배터리커버의슬라이드방향으로향하게한후에 (
),SD메모리카드 /배터리커버를
슬라이드시켜서 (
)엽니다 (
)( 그림 5-a).이어서배터리고정레버를 화살표방향으로당기고EP-62A 를카메
라에서꺼내주십시오 ( 그림 5-b).그리고AC 어댑터키트의플러그류를뺄때는코드를당기지말고플러그본체를
잡고빼주십시오 .
COOLPIX7900/5900/5200/4200 의경우 ( 그림 6):
카메라의전원을OFF 로하고 ,AC 어댑터의전원플러그를콘센트에서뺀다음 ,배터리커버를슬라이드시켜서 (
)
엽니다 (
)( 그림 6-a).배터리록크 레버를화살표 방향으로당기고 EP-62A 를카메라에서꺼내 주십시오 ( 그림
6-b).그리고AC 어댑터키트의플러그류를뺄때는코드를당기지말고플러그본체를잡고빼주십시오 .
COOLPIXP5000/P4/P3 의경우 ( 그림7):
카메라의전원을OFF 로하고 ,AC어댑터의전원플러그를콘센트에서뺀다음 ,SD메모리카드 / 배터리커버를
라이드시켜셔 (
) 엽니다 (
)( 그림7-a). 배터리고정레버를화살표방향으로당기고EP-62A 를카메라에서꺼내
주십시오 ( 그림 7-b). 그리고AC어댑터키트의플러그류를뺄때는코드를당기지말고플러그본체를잡고빼
십시오 .
사양
ขอขอบพระคุณท่านที่ซื้อชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC EH-62A ชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC รุ่นนี้ใช้ได้กับกล้องถ่ายรูปทุกรุ่นที่ใช้
แบตเตอรี่ชาร์จชนิดลิเทียม-ไอออน Nikon EN-EL5 ชุดอุปกรณ์นี้ประกอบด้วย อุปกรณ์แปลงไฟ AC EH-62 และ
อุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A ซึ่งต้องใช้ร่วมกัน
ก่อนการใช้งานผลิตภัณฑ์ โปรดอ่านคู่มือเล่มนี้และคู่มือการใช้งานกล้องถ่ายรูปที่ให้มาพร้อมกับกล้องถ่ายรูปโดยละเอียด
ข้อควร
ข้อควร
ระวัง
ระวัง
เพื่อ
เพื่อ
ความ
ความ
ปลอดภัย
ปลอดภัย
เพื่อแนใจวาได้ใช้งานอยางถูกต้อง ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์ตัวนี้ให้อ่านคู่มือการใช้นี้อย่างถี่ถ้วน หลังจากอ่านเสร็จ ให้เก็บรักษา
คู่มือการใช้นี้ไว้ในที่ที่ผู้ใช้ผลิตภัณฑ์ตัวนี้คนอื่นๆ สามารถหาอ่านได
ข้อ
ข้อ
ควรระวัง
ควรระวัง
ก่อน
ก่อน
การใช้งาน
การใช้งาน
ห้ามต่ออุปกรณ์นี้กับกับอุปกรณ์อื่นๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ในคู่มือฉบับนี้
ถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบเมื่อไม่ใช้งาน
อย่าลัดวงจรปลั๊ก DC หรืออุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A
อย่าใช้แรงกดมากเกนไปเมื่อต่อสายของขั้วต่อ DC IN หรือปลั๊ก DC ของ EP-62A ขณะที่ติดตั้งอุปกรณ์จ่ายไฟนี้เข้ากับ
กล้องถ่ายรูป การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังดังกล่าวอาจสร้างความเสยหายต่อผลิตภัณฑ์ได้
ถอดปลั๊กที่ฝาผนังทุกครั้ง ก่อนถอดอุปกรณ์ EP-62A ออกจากกล้อง หรือถอดปลั๊ก DC ออกจากขั้วต่อ DC IN
การต่อเชื่อม
การต่อเชื่อม
ชุดอุปกรณ์
ชุดอุปกรณ์
แปลงไฟ
แปลงไฟ
AC
AC
ก่อนที่จะทาการเชื่อมต่อชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ให้ทําการปิดกล้อง
1
เปิดฝาช่องบรรจุแบตเตอรี่และเสียบอุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A ตามที่แสดงในรูปที่ 1 (COOLPIX 3700), รูปที่ 2
(COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) หรือรูปที่ 3 (COOLPIX P5000, P4, P3)
1
เลื่อนฝาช่องบรรจุแบตเตอรี่หรือฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ตามที่แสดงในรูป () และเปิด
ฝาครอบออก () โปรดอ่านรายละเอียดจากคู่มือการใช้งานกล้องถ่ายรูป
2
เปิดฝาครอบช่องอุปกรณ์จ่ายไฟ () และเสยบอุปกรณ์ EP-62A เข้าไปในช่องบรรจุแบตเตอรี่โดยต้องหันขั้ว “+”
และขั้ว “-” ให้ถูกด้าน ()
3
ก้านล็อคแบตเตอรี่จะถูกดันออกขณะที่บรรจุ EP-62A เข้าไป โดยอุปกรณ์จ่ายไฟจะเข้าที่ต่อเมื่อดันอุปกรณ์เข้าไป
จนสุดและก้านล็อคแบตเตอรี่ล็อคเข้าที่แล้ว ()
4
ปิดฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ () แล้วเลื่อนฝากลับเข้าที่ () ตรวจดูว่าให้แน่ใจว่า
สายไฟ DC-IN ของอุปกรณ์ EP-62A ลอดช่องเล็กๆ ที่ด้านล่างฝาปิดอุปกรณ์แหล่งจ่ายไฟแล้ว ()
5
COOLPIX 3700 (รูปที่ 1): ท่านสามารถปรับสายไฟ DC-IN ได้ตามความสะดวกในการใช้กล้องถ่ายรูป ()
COOLPIX 5200/4200 (รูปที่ 2): ต่อแกนเฟอร์ไรท์ที่มาพร้อมกล้องถ่ายรูปเข้ากับสายไฟให้ห่างประมาณ 1 ซม. จาก
กล้องถ่ายรูป (
) โดยให้ด้านแบนของลวดอยู่ทางกล้องถ่ายรูป
2
เสียบปลั๊กตัวแปลงไฟ เข้าที่ช่องปลั๊กต่อเข้าไฟ ACของ EH-62 (รูปที่ 4-a)
3
เสียบปลั๊ก DC ของอุปกรณ์ EH-62 เข้ากับขั้วต่อ DC-IN ของอุปกรณ EP-62A (รูปที่ 4-b)
เพื่อให้แน่ใจว่าการต่อเชื่อมถูกต้อง โปรดตรวจสอบว่าท่านได้เสียบปลั๊กไฟ DC เข้ากับปลั๊ก DC-IN จนสุดแล้ว
4
เสียบปลั๊กไฟที่เต้าเสียบบนฝาผนัง ไฟสถานะการทำงานจะสว่างขึ้น แสดงวาได้เสียบปลั๊กไฟชุดอุปกรณ์ EH-62
เรียบร้อยแล้ว (รูปที่ 4-c)
ถ้าไฟสถานะการทำงานไม่ติด ให้ถอดปลั๊ก อุปกรณ์แปลงไฟ AC ออก แล้วนําไปให้ตัวแทนจําหน่ายของ Nikon
เพื่อตรวจสอบ
5
เปิดสวิทช์การทำงานกล้อง
ท่านสามารถใช้กล้องถ่ายรูปได้แล้วในขณะนี้ เมื่อจะใช้งานกล้องถ่ายรูปดวยชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC โปรดระมัดระวัง
อย่าให้สายไฟชุดอุปกรณ์หลุดออกจากกล้องถ่ายรูป
การถอด
การถอด
ชุดอุปกรณ์
ชุดอุปกรณ์
แปลงไฟ
แปลงไฟ
AC
AC
COOLPIX 3700 (รูปที่ 5)
ก่อนที่จะถอดปลั๊กชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ออก ให้กดสวิทช์ปิดกล้องถ่ายรูปแล้วจึงถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ โดยดึงที่
ตัวปลั๊ก อย่าดึงที่สายไฟ จัดสายขั้วต่อ DC ให้พ้นจากฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ () เลื่อน
ฝาครอบลง () แล้วพลิกเปิดขึ้น ( รูปที่ 5-a) ดึงก้านล็อคแบตเตอรี่ไปตามทิศทางที่ระบุและถอดชุดอุปกรณ์ EP-62A
ออกจากกล้องถ่ายรูป (ภาพที่ 5-b)
COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (รูปที่ 6)
ก่อนที่จะถอดปลั๊กชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ออก ให้กดสวิทช์ปิดกล้องถ่ายรูปแล้วจึงถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ โดยดึงที่
ตัวปลั๊ก อย่าดึงที่สายไฟ เลื่อนฝาครอบช่องบรรจุแบตเตอรี่ (
) และเปิดฝาออก ( รูป 6-a) ดึงก้านล็อคแบตเตอรี่
ตามทิศทางที่กำหนดและถอดชุดอุปกรณ์ EP-62A ออกจากกล้องถ่ายรูป (รูปที่ 6-b)
COOLPIX P5000/P4/P3 (รูปที่ 7)
ก่อนที่ท่านจะถอดแยกชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ให้ปิดกล้องถ่ายรูปและดงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ ในการถอดปลั๊กไฟ
ให้ดึงที่ปลั๊ก ห้ามดึงที่สายไฟ เลื่อนฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ออก () แล้วเปิด ( รูปที่ 7-a)
ดึงก้านล็อคแบตเตอรี่ไปตามทิศทางที่ระบุและถอดชุดอุปกรณ EP-62A ออกจากกล้องถ่ายรูป (ภาพที่ 7-b)
ข้อมูล
ข้อมูล
จำเพาะ
จำเพาะ
ຏᔁଋᔉ෴
EH-62A AC
តᑅጡĄѩតᑅጡΞϡٺٙѣֹϡκ૵
EN-EL5
·࿪ёዣ࿪ѰซҖ·࿪۞࠹፟Ą
ྍన౯Β߁࠹̢੨इֹϡ۞˘࣎
EH-62
Ϲ߹࿪ᖼତጡ׶˘࣎
EP-62A
࿪໚ాତጡĄ
ֹϡώயݡ̝݈Ăኛፋቔዦ᝝ώᄲځ३ͽ̈́ᐌ࠹፟ܢ૲۞
ᇴҜٮᛷ޽ݑ
Ą
щБڦຍְี
щБڦຍְี
ࠎ˞ਕૉϒቁซҖፆүĂдֹϡώயݡ̝݈ኛፋቔዦ᝝ώᄲځ३Ą᝝ޢኛચυٸдٙѣϡ͗Ӯਕᐌ
ॡߤዦ̝఍Ą
ֹϡڦຍְี
ֹϡڦຍְี
ኛ̻૟ྍயݡాତזώᄲځ३̚Ϗ೩ז۞Їң྅ཉ˯Ą
ֹ̙ϡॡኛ૟࿪໚ቢଂ࿪໚೧ळ˯٥˭Ą
ኛ̻ឰۡ߹࿪೧ᐝٕ
EP-62A
࿪໚ాତጡൺྮĄ
༊࿪໚ాତጡщ྅д࠹፟˯ॡĂኛ̻၆
EP-62A
ۡ߹࿪Ꮾˢాତጡٕۡ߹࿪೧ᐝ߉ΐ࿅ޘ۞γ˧Ą
ӎ݋ΞਕົຫᗼώயݡĄ
ଂ࠹፟˯ע˭
EP-62A
ٕ۰ଂۡ߹࿪Ꮾˢాତጡ˯٥΍ۡ߹࿪೧ᐝ̝݈ĂኛАଂ࿪໚೧ळ˯٥˭
ᒒጨ೧ᐝĄ
ాତ
ాତ
AC
AC
តᑅጡ
តᑅጡ
дాତ
AC
តᑅጡ̝݈Ăቁᄮ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗĄ
1
ฟୁ࿪Ѱ஼ -֭޷໰ဦ
1
Ğ
COOLPIX 3700
ğăဦ
2
Ğ
COOLPIX 7900
ă
5900
ă
5200
ă
4200
ğٕ
3
Ğ
COOLPIX
P5000
ă
P4
ă
P3
ğٙϯ೧ˢ
EP-62A
࿪໚ాତጡĄ
1
޷Ğ
ğٙ̚ϯ໣જ࿪Ѱ஼ᄏٕ੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏ - ൒ޢฟୁ஼ᄏĞ
ğĄྎ௟ྤੈ -
ኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ΊĄ
2
ฟୁ࿪໚ాତጡᄏĞ
ğĂ֭૟
EP-62A
೧ˢ࿪Ѱ஼Ăኛቁܲņ
+
Ňໂ׶ņ
Ňໂ۞щ྅͞Ш
ϒቁĞ
ğĄ
3
೧ˢ
EP-62A
ॡĂ࿪Ѱᇅᖊᗆ૟జଯฟćᇅᖊᗆజᗆؠॡĂܑϯాତጡ̏ԆБ೧ˢĞ
ğĄ
4
ᙯౕ࿪Ѱ஼ٕ੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏĞ
ğĂ֭૟׎໣аࣧҜĞ
ğĂኛቁܲ
EP-62A
ۡ߹࿪Ꮾ
ˢాତጡତቢଂ࿪໚ాତጡฟ˾఍ҩ΍Ğ
ğĄ
5
COOLPIX 3700
Ğဦ
1
ğĈۡ߹࿪ᏮˢాତጡତቢΞॲፂଋ޺ो࠹፟۞͞ёซҖአፋĞ
ğĄ
COOLPIX 5200/4200
Ğဦ
2
ğĈ૟ᜠউវჃ͕Ğᐌ࠹፟ܢਖ਼ğͽ޴πბഈШ࠹፟Ăщ྅ז࿪໚ቢ
˯ᗓ࠹፟ࡗ
1 cm
۞г͞Ğ
ğĄ
2
࿪ᖼ
EH-62
̰ ဦ
4-a
3
EH-62
࿪ ᐝ
EP-62A
࿪Ꮾ ా ̰ ဦ
4-b
ࠎ˞ઇזϒቁాତĂቁᄮ૟ۡ߹࿪೧ᐝԆБ೧ˢזۡ߹࿪Ꮾˢాତጡ̰Ą
4
૟ᒒጨ೧ᐝ೧ˢ࿪໚೧ळĄ࿪໚޽ϯ፶ᕇܪͽϯ
EH-62
ତ఼Ğဦ
4-c
ğĄ
ࡶ࿪໚޽ϯ፶̙ܪĂኛ٥˭Ϲ߹࿪ᖼତጡ֭ोזκ૵΃நظΝᑭߤĄ
5
χฟ࠹፟࿪໚Ą
னдΞͽֹϡ࠹፟˞Ąдፆүତѣ
AC
តᑅጡ۞࠹፟ॡĂ͕̙̈ࢋឰ࠹፟ຍγᗫ௲Ą
ע˭
ע˭
AC
AC
តᑅጡ
តᑅጡ
COOLPIX 3700
Ğဦ
5
ğ
ע˭
AC
តᑅጡ̝݈ĂАᙯౕ࠹፟࿪໚֭ଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ᒒጨ೧ᐝĂચυ٥೧ᐝ̙҃ߏ٥ତቢĄ
ឰϹ߹࿪೧ᐝాତጡତቢ఍ٺ̙֨ᘣ੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏ۞ҜཉĞ
ğĂШ˭ଯજᄏĞ
ğ֭૟׎
ᇅฟĞ
ćဦ
5-a
ğĄ޷ဦϯ͞Шଯฟ࿪ѰᇅᖊᗆĂଂ࠹̰፟פ΍
EP-62A
Ğဦ
5-b
ğĄ
COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200
Ğဦ
6
ğ
ע˭
AC
តᑅጡ̝݈ĂАᙯౕ࠹፟࿪໚֭ଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ᒒጨ೧ᐝĂચυ٥೧ᐝ̙҃ߏ٥ତቢĄ
໣΍࿪Ѱ஼ᄏĞ
ğ֭χฟ࿪Ѱ஼Ğ
ćဦ
6-a
ğĄ޷ဦϯ͞Шଯฟ࿪ѰᇅᖊᗆĂଂ࠹̰፟פ΍
EP-62A
Ğဦ
6-b
ğĄ
COOLPIX P5000 / P4 / P3
Ğဦ
7
ğ
ע˭
AC
តᑅጡన౯̝݈ĂАᙯౕ࠹֭፟ଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ᒒ˯೧ᐝĂኛચυ٥೧ᐝ̙҃ߏତቢĄ
൒ޢ໣΍੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏĞ
ğĂ֭૟׎ฟୁĞ
ćဦ
7-a
ğĄ޷ဦϯ͞Шଯฟ࿪ѰᇅᖊᗆĂ֭
ଂ࠹̰፟פ΍
EP-62A
Ğဦ
7-b
ğĄ
ఢॾ
ఢॾ
<EH-62>
ᗝؠᏮˢ
Ĉ
AC 100–240 V
-
50/60 Hz
-
0.18–0.1 A
ᗝؠᏮ΍
Ĉ
DC 4.2 V/1.5 A
ፆү໢ޘ
Ĉ
0–40 °C
វ᎕
;
̂ࡗ
41 (H)
Ű
26 (H)
Ű
77 (D) mm
ତቢܜޘ
Ĉ̂ࡗ
1.8 m
ࢦณ
Ĉ̂
125 g
Ă̙Β߁࿪໚ቢ
<EP-62A>
វ᎕
; ̂ࡗ
36 (H)
Ű
53 (H)
Ű
8 (D) mm
ࢦณ
Ĉ̂
20 g
Լ։யݡॡఢॾ̈́γ៍ࡶѣតՀ़̙ΩҖ఼ۢĄ
<EH-62>
입력정격 : AC100
240V50/60Hz0.18
0.1A
정격입력용량 :15
19VA
정격출력 : DC4.2V/1.5A
사용온도 : 0~+40℃
치수 : 41( 가로 )×26( 높이 )×77( 세로 )mm
코드길이 : 1.8m
무게 : 125g( 전원코드제외 )
<EP-62A>
치수 : 36( 가로 )×53( 높이 )×8( 세로 )mm
무게 : 20g
• 사양및외관의일부는개량을위하여예고없이변경되는
경우가있습니다 .
Figuur 7/Figura 7/Figura 7/Rysunek 7/Obrázek 7/
7/
7/
그림
7/
รูปที่ 7
/Gambar 7
Figuur 1/Figura 1/Figura 1/Rysunek 1/Obrázek 1/
1/
1/
그림
1/
รูปที่ 1
/Gambar 1
Ferrietkern
/
Núcleo de ferrite
/
Nucleo in Ferrite/
Dławik ferrytowy/
Feritové jádro/
/
ᜠউវჃ͕
/
페라이트코어
/
แกนเฟอร์ไรท์
/
Inti ferrite
COOLPIX 3700
EP-62A
1
5
43
2
1cm1cm
5
COOLPIX 5200/COOLPIX 4200
1
43
2
COOLPIX 7900/COOLPIX 5900/COOLPIX 5200/COOLPIX 4200
EP-62A
Figuur 2/Figura 2/Figura 2/Rysunek 2/Obrázek 2/
2/
2/
그림
2/
รูปที่ 2
/Gambar 2
Figuur 3/Figura 3/Figura 3/Rysunek 3/Obrázek 3/
3/
3/
그림
3/
รูปที่ 3
/Gambar 3
Figuur 4/Figura 4/Figura 4/Rysunek 4/Obrázek 4/
4/
4/
그림
4/
รูปที่ 4
/Gambar 4
Figuur 5/Figura 5/Figura 5/Rysunek 5/Obrázek 5/
5/
5/
그림
5/
รูปที่ 5
/Gambar 5
Figuur 6/Figura 6/Figura 6/Rysunek 6/Obrázek 6/
6/
6/
그림
6/
รูปที่ 6
/Gambar 6
a
b
COOLPIX 3700
a
b
COOLPIX 7900/COOLPIX 5900/COOLPIX 5200/COOLPIX 4200
a
b
c
EH-62
EP-62A DC IN con nec tor/
Conector de entrada CC EP-62A/
Spinotto DC EP-62A/
Złącze prądu stałego (DC IN)
adaptera EP-62A/
Konektor DC IN adaptéru EP-62A/
EP-62A
/
EP-62A
࿪໚ాତጡ
/
DC 플러그커넥터
/
ขั้วต่อDC IN ของ EP-62A
/
Konektor DC-IN EP-62A
EP-62A voedingsconnector/
Conector de energia EP-62A/
Dispositivo di alimentazione EP-62A/
Adapter zasilający EP-62A/
Napájecí adaptér do prostoru pro baterii EP-62A/
EP-62A /
EP-62A
ۡ߹࿪Ꮾˢాତጡ
/
전원커넥터
EP-62A/
อุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A
/
Konektor daya EP-62A
Netsnoer aansluiting/Entrada CA/
Ingresso AC/Gniazdo prądu zmiennego/
Konektor pro síťový kabel (AC)/
/
࿪໚೧ळ
/
AC 플러그삽입구
/
ปลั๊กต่อเข้าไฟ AC
/Saluran masuk AC
Gelijkstroomstekker (DC)/
Ficha CC/Spinotto DC/
Wtyczka zasilania prądem stałym/
Vidlice propojovacího kabelu (DC)/
/
ۡ߹࿪೧ᐝ
/
DC 플러그
/
ปลั๊กไฟ DC
/Steker DC
POWER-lampje/Luz POWER/
Spia di alimentazione/
Dioda POWER (Zasilanie)/
Kontrolka POWER/
/
࿪໚޽ϯ፶
/
전원플러그
/
ไฟแสดงพลังงาน
/
Lampu POWER
EH-62
Netsnoer*/Cabo de alimentação*/Cavo di alimentazione*/
Kabel sieciowy*/Síťový kabel*/ */
࿪ቢ
*/
전원코드
*/
สายไฟ
*/Kabel Listrik*
Stekker lichtnetadapter-zijde/
Ficha de adaptador CA/
Connettore a due poli/
Wtyczka zasilacza/Vidlice do nabíječky/
AC
/
࿪໚ତᐝ೧ᐝ
/
AC 플러그
/
ปลั๊กตัวแปลงไฟ
/Steker Adaptor AC
Stekker stopcontact-zijde/
Ficha de alimentação/Presa a rete/
Wtyczka do gniazda sieciowego/
Síťová vidlice/
/
೧ᐝ
/
전원플러그
/
ปลั๊กฝาผนัง
/Steker tembok
* De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop.
* A forma do cabo varia em função do país de utilização.
* La forma del cavo dipende dal paese d’uso.
* Kształt kabla zależy od kraju.
* Provedení kabelu závisí na zemi prodeje.
*
*
̙Т઼छ۞࿪ቢԛېΞਕ̙ТĄ
*
구입하는국가에따라전원코드의모양이다른경우가있습니다 .
*
รูปลักษณะของสายไฟขึ้นอยู่กับประเทศ
* Bentuk kabel berbeda setiap negara.
<EH-62>
กระแสไฟฟ้าเข้า:
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.18–0.1 A
กระแสไฟฟ้าออก: 4.2 V DC/1.5 A
อุณหภูมิการใชงาน: 0 – +40 °C
ขนาด: ประมาณ 41 (กว้าง) × 26 (สูง) × 77
(หนา) มม.
สายไฟยาว: ประมาณ 1800 มม.
น้ำหนัก: ประมาณ 125 กรัม ไม่รวมสายไฟ
<EP-62A>
ขนาด: ประมาณ 36 (กว้าง) × 53 (สูง) × 8
(หนา) มม.
น้ำหนัก: ประมาณ 20 กรัม ไม่รวมสายไฟ
ในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ตัวนี้ อาจทำให้รูปแบบของผลิตภัณฑ์
และข้อมูลจำเพาะเปลี่ยนแปลงไปจากที่แจ้งไว้ได้
<EH-62>
AC 100–240 V 50/60 Hz 0.18–0.1 A
DC 4.2 V/1.5 A
0–40 °C
41 (W) 26 (H) 77 (D) mm
1.8 m
125 g
<EP-62A>
36 (W) 53 (H) 8 (D) mm
20 g
Pb Hg Cd
Cr(VI) PBB
PBDE
1

2
×

3

4
×

SJ/T11363-2006
× SJ/T11363-2006
2002/95/EC
COOLPIX P5000/COOLPIX P4/COOLPIX P3
EP-62A
1
43
2
COOLPIX P5000/COOLPIX P4/COOLPIX P3
a
b

Documenttranscriptie

Nederlands Gelijkstroomstekker (DC)/ Ficha CC/Spinotto DC/ Wtyczka zasilania prądem stałym/ Vidlice propojovacího kabelu (DC)/ 直流电插头 / ۡ߹࿪೧ᐝ /DC 플러그 / ปลั๊กไฟ DC/Steker DC POWER-lampje/Luz POWER/ Spia di alimentazione/ Dioda POWER (Zasilanie)/ Kontrolka POWER/ 电源指示灯 / ࿪໚޽ϯ፶ / 전원플러그 /ไฟแสดงพลังงาน/ Lampu POWER Gefeliciteerd met de aanschaf van het EH-62A lichtnetadapterpakket. Deze adapter is bestemd voor gebruik met alle Nikon digitale camera’s die werken m et een EN-EL5 lithium-ion oplaadbare batterij. Dit lichtnetadapterpakket bestaat uit de adapter zelf, en een voedingsconnector EP-62A. Lees voordat u dit product gaat gebruiken deze handleiding en de Gids voor Digitale Fotografie die bij uw camera is geleverd goed door. Veiligheidsvoorschriften Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding aandachtig door om zeker te zijn van een juiste werking. Zorg ervoor dat de handleiding bewaard wordt op een plaats waar hij zichtbaar is voor iedereen die met het product werkt. Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik • • • • Sluit het product niet aan op apparaten die niet specifiek genoemd worden in deze handleiding. Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het product niet in gebruik is. Sluit de gelijkstroomstekker of de EP-62A voedingsconnector niet kort. Oefen niet teveel kracht uit op de EP-62A DC IN connector of de stekker wanneer de camera op de voeding is aangesloten. Het niet in acht nemen hiervan kan leiden tot schade aan het product. • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de EP-62A uit de camera verwijdert of de gelijkstroomstekker uit de DC IN-connector verwijdert. De lichtnetadapterset aansluiten Netsnoer aansluiting/Entrada CA/ Ingresso AC/Gniazdo prądu zmiennego/ Konektor pro síťový kabel (AC)/ 电源插座 / ࿪໚೧ळ /AC 플러그 삽입구 / ปลั๊กต่อเข้าไฟ AC/Saluran masuk AC EP-62A DC IN connector/ Conector de entrada CC EP-62A/ Spinotto DC EP-62A/ Złącze prądu stałego (DC IN) adaptera EP-62A/ Konektor DC IN adaptéru EP-62A/ EP-62A 电源连接器 / EP-62A ࿪໚ాତጡ / DC 플러그 커넥터 / ขั้วต่อDC IN ของ EP-62A/ Konektor DC-IN EP-62A Vi ringraziamo per la fiducia accordata ai prodotti Nikon e per l’acquisto del kit di alimentazione a rete EH-62A. Questo accessorio può essere utilizzato con tutte le fotocamere digitali Nikon che si avvalgono, per la normale alimentazione, di una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL5. Il kit si compone dell’alimentatore EH-62 e di un connettore di alimentazione EP-62A, che vanno utilizzati in abbinamento. Prima di utilizzare questo accessorio, leggete con attenzione sia queste istruzioni, sia la Guida alla Fotografia Digitale che accompagna la vostra fotocamera. Precauzioni inerenti la sicurezza Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la consultazione dello stesso, conservatelo in un luogo facilmente accessibile da tutti coloro che dovranno far uso del prodotto. Precauzioni nell’uso • • • • Questo prodotto non va mai collegato ad apparecchiature diverse da quelle specificate nel presente manuale. Quando non è in uso, staccate la spina dalla presa di corrente. Evitate di mettere in corto circuito lo spinotto DC o il connettore EP-62A. Quando il connettore EP-62A è installato nella fotocamera, fate attenzione a non applicare una forza eccessiva alle spine di collegamento. La mancata osservanza di questa precauzione può danneggiare tutti i componenti in uso. • Prima di rimuovere l’EP-62A dalla fotocamera o di scollegare il cavo a rete dal terminale di collegamento, staccate la spina dalla presa di corrente. Collegamento del kit adattatore AC 1 Open de batterijruimte en plaats de EP-62A-voedingsconnector als aangegeven in Figuur 1 (COOLPIX 3700), Fi- Prima di collegare il kit di alimentazione a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta. guur 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200), of Figuur 3 (COOLPIX P5000, P4, P3). 1 Schuif het deksel van de batterijruimte of van de kaartsleuf/batterijruimte als aangegeven () en open het deksel (). Raadpleeg de handleiding bij de camera voor meer informatie. 2 Open het deksel van de voedingsaansluiting () en plaats de EP-62A in de batterijruimte. Pas daarbij goed op dat u de ‘+’- en ‘–’-polen in de juiste richting plaatst (). 3 De batterijvergrendeling zal bij het plaatsen van de EP-62A opzij worden geduwd; de voedingsconnector zit op zijn plaats als de vergrendeling vastklikt (). 4 Sluit het deksel van de batterijruimte of kaartsleuf/batterijruimte () en schuif het terug op zijn plaats (). Pas daarbij op dat het EP-62A DC-IN-connectorsnoer door de opening van de voedingsconnector gaat ( ). 5 COOLPIX 3700 (Figuur 1): Het DC-IN-connectorsnoer kan worden aangepast aan de manier waarop de camera wordt vastgehouden ( ). Stekker lichtnetadapter-zijde/ Ficha de adaptador CA/ Connettore a due poli/ Wtyczka zasilacza/Vidlice do nabíječky/ AC 适配器接头 / ࿪໚ତᐝ೧ᐝ /AC 플러그 / ปลั๊กตัวแปลงไฟ/Steker Adaptor AC COOLPIX 5200/4200 (Figuur 2): Bevestig de bij de camera geleverde ferrietkern op de voedingskabel op circa 1 cm van de camera ( ); houd daarbij de platte kant van de kern naar de camera. COOLPIX 5200/4200 (Figura 2): Con il lato piatto del nucleo in direzione della fotocamera, collegate il nucleo in ferrite fornito con la fotocamera al cavo di alimentazione a circa 1 cm di distanza dalla stessa ( ). 2 Steek de lichtnetadapterstekker in de lichtnet-ingang van de EH-62 (Figuur 4-a). 3 Steek de gelijkstroomstekker van de EH-62 in de EP-62A DC IN-connector (Figuur 4-b). Zorg voor een goede aansluiting door de gelijkstroomstekker helemaal in de DC IN-ingang te duwen. Per un collegamento appropriato, assicuratevi che lo spinotto DC sia correttamente inserito nel connettore DC IN. Nu kunt u de camera gebruiken. Wanneer u de camera met het lichtnetadapterpakket gebruikt, pas dan op dat de stekker niet per ongeluk losschiet. * * * * * De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop. A forma do cabo varia em função do país de utilização. La forma del cavo dipende dal paese d’uso. Kształt kabla zależy od kraju. Provedení kabelu závisí na zemi prodeje. Het lichtnetadapterpakket loskoppelen COOLPIX 3700 (Figuur 5) * 不同国家的电线形状不同。 * ̙Т઼छ۞࿪ቢԛ‫ې‬Ξਕ̙ТĄ * 구입하는 국가에 따라 전원코드의 모양이 다른 경우가 있습니다 . Voordat u het lichtnetadapterpakket loskoppelt dient u de camera uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen, waarbij u aan de stekker en niet aan het snoer dient te trekken. Houd de gelijkstroomstekker uit de buurt van het deksel kaartsleuf/batterijruimte (), schuif het deksel naar beneden () en klap het open (; Figuur 5-a). Trek de batterijvergrendeling in de aangegeven richting en verwijder de EP-62A uit de camera (Figuur 5-b). รูปลักษณะของสายไฟขึ้นอยู่กับประเทศ * * Bentuk kabel berbeda setiap negara. COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200 (Figuur 6) COOLPIX 3700 Voordat u het lichtnetadapterpakket loskoppelt dient u de camera uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen, waarbij u aan de stekker en niet aan het snoer dient te trekken. Schuif het deksel van de kaartsleuf/batterijruimte opzij () en open het (; Figuur 6-a). Duw de batterijvergrendeling in de aangegeven richting en verwijder de EP-62A uit de camera (Figuur 6-b). COOLPIX 7900/COOLPIX 5900/COOLPIX 5200/COOLPIX 4200 1 2 1 2 EP-62A COOLPIX P5000/P4/P3 (Figuur 7) Voordat u de lichtnetadapterset loskoppelt, dient u de camera uit te zetten en de stekker uit het stopcontact te trekken; trek daarbij aan de stekker, niet aan de kabel. Schuif het deksel van de kaartsleuf/batterijruimte naar buiten () en open het (, Figuur 7-a). Trek de batterijvergrendeling in de aangegeven richting en verwijder de EP-62A uit de camera (Figuur 7-b). Specificaties EP-62A 3 3 4 4 5 1cm Figuur 2/Figura 2/Figura 2/Rysunek 2/Obrázek 2/ 图 2/ ဦ 2/ 그림 2/รูปที่ 2/Gambar 2 ాତ AC តᑅጡ дాତ AC តᑅጡ̝݈Ăቁᄮ࠹፟࿪໚఍‫ٺ‬ᙯౕ‫ې‬ၗĄ การต่อเชื่อมชุ มชุดอุปกรณ์แปลงไฟ แปลงไฟ AC • ༊࿪໚ాତጡщ྅д࠹፟˯ॡĂኛ̻၆ EP-62A ۡ߹࿪Ꮾˢాତጡٕۡ߹࿪೧ᐝ߉ΐ࿅‫۞ޘ‬γ˧Ą ӎ‫݋‬Ξਕົຫᗼώய‫ݡ‬Ą • ଂ࠹፟˯‫ ˭ע‬EP-62A ٕ۰ଂۡ߹࿪Ꮾˢాତጡ˯٥΍ۡ߹࿪೧ᐝ̝݈ĂኛАଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ ᒒጨ೧ᐝĄ 1 Ąྎ௟ྤੈ 1  ޷໰Ğğٙ̚ϯ໣જ࿪Ѱ஼ᄏٕ੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏ - ൒‫ޢ‬ฟୁ஼ᄏĞğ ኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ΊĄ Ă֭૟ EP-62A ೧ˢ࿪Ѱ஼Ăኛቁܲņ+Ňໂ‫׶‬ņ–Ňໂ۞щ྅͞Ш 2  ฟୁ࿪໚ాତጡᄏĞğ ϒቁĞğĄ Ą 3  ೧ˢ EP-62A ॡĂ࿪Ѱᇅᖊᗆ૟జଯฟćᇅᖊᗆజᗆ‫ؠ‬ॡĂܑϯాତጡ̏ԆБ೧ˢĞğ Ă֭૟‫׎‬໣аࣧҜĞğĂኛቁܲ EP-62A ۡ߹࿪Ꮾ 4  ᙯౕ࿪Ѱ஼ٕ੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏĞğ ˢాତጡତቢଂ࿪໚ాତጡฟ˾఍ҩ΍Ğ COOLPIX 5200/4200 (Obrázek 2): Na kabel s konektorem DC-IN nasaďte plochou stranou směrem k fotoaparátu a ve vzdálenosti přibližně 1 cm od přístroje dodávané feritové jádro ( ). Abyste zajistili správné propojení, zkontrolujte plné zapojení vidlice propojovacího kabelu do konektoru DC-IN na napájecím adaptéru. Pokud se kontrolka POWER nerozsvítí, odpojte síťový zdroj a odneste jej na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon. ğĄ COOLPIX 5200/4200Ğဦ 2ğĈ૟ᜠউវჃ͕Ğᐌ࠹፟‫ܢ‬ਖ਼ğͽ޴πბഈШ࠹፟Ăщ྅‫ז‬࿪໚ቢ ˯ᗓ࠹፟ࡗ 1 cm ۞г͞Ğ ğĄ  2 ૟交流࿪ᖼ接器插ᐝ插入到 EH-62 的交流࿪插孔̰(ဦ 4-a)。 3 ૟ EH-62 直流࿪插ᐝ插入到 EP-62A 直流࿪Ꮾ入ా接器̰(ဦ 4-b)。 ࠎ˞ઇ‫ז‬ϒቁాତĂቁᄮ૟ۡ߹࿪೧ᐝԆБ೧ˢ‫߹ۡז‬࿪Ꮾˢాତጡ̰Ą 4 Zapojte síťový kabel do zásuvky elektrické sítě. Rozsvítí se kontrolka POWER, indikující zapojení síťového zdroje EH-62 do elektrické sítě (Obrázek 4-c). ğĄ Ĉۡ߹࿪ᏮˢాତጡତቢΞॲፂଋ޺ो࠹፟۞͞ёซҖአፋĞ 5  COOLPIX 3700Ğဦ 1ğ 2 Zapojte síťový kabel do konektoru na síťovém zdroji EH-62 (Obrázek 4-a). 3 Zapojte propojovací kabel síťového zdroje (DC) do konektoru DC-IN napájecího adaptéru EP-62A (Obrázek 4-b). 1 COOLPIX 3700ğ 2 COOLPIX 7900ă5900ă5200ă4200ğٕဦ Ğ 3 COOLPIX ฟୁ࿪Ѱ஼ - ֭޷໰ဦ Ğ ăဦ Ğ P5000ăP4ăP3ğٙϯ೧ˢ EP-62A ࿪໚ాତጡĄ 4 ૟ᒒጨ೧ᐝ೧ˢ࿪໚೧ळĄ࿪໚޽ϯ፶ᕇ‫ͽܪ‬ϯ EH-62 ତ఼Ğဦ 4-cğĄ ࡶ࿪໚޽ϯ፶̙‫ܪ‬Ăኛ٥˭Ϲ߹࿪ᖼତጡ֭ो‫ז‬κ૵΃ந‫ظ‬ΝᑭߤĄ Per scollegare il kit di alimentazione a rete COOLPIX 3700 (Obrázek 5) 4 เสียบปลั๊กไฟที่เต้าเสียบบนฝาผนัง เรียบร้อยแล้ว (รูปที่ 4-c) COOLPIX 3700 (Figura 5) Prima di scollegare il kit di alimentazione a rete, spegnete la fotocamera e staccate la spina dalla presa di corrente: afferrate sempre la spina, mai il cavo. Allontanando il cavo di connessione alla presa DC-IN dal coperchio vano batteria/slot card di memoria (), fate scorrere quest’ultimo verso il basso () e sollevatelo in posizione di apertura (; Figura 5-a). Tirate lo sblocco batteria nella direzione indicata ed estraete l’EP-62A dalla fotocamera (Figura 5-b). COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200 (Figura 6) Prima di scollegare il kit di alimentazione a rete, spegnete la fotocamera e staccate la spina dalla presa di corrente: afferrate sempre la spina, mai il cavo. Fate scorrere in fuori il coperchio del vano batteria () e apritelo (; Figura 6-a). Tirate lo sblocco batteria nella direzione indicata ed estraete l’EP-62A dalla fotocamera (Figure 6-b). COOLPIX P5000/P4/P3 (Figura 7) Prima di scollegare l’alimentatore a rete, spegnete la fotocamera ed estraete la spina dalla presa di corrente assicurandovi di tirare la spina e non il cavo. Fate scorrere il coperchio del vano batteria/card di memoria () e apritelo (, Figura 7-a). Spingete il fermo batteria nella direzione indicata e rimuovere l’EP-62A dalla fotocamera (Figura 7-b). Caratteristiche <EH-62> Ingresso: CA 100–240V, 50/60Hz, 0,18–0,1A CD 4,2V/1,5A Dimensioni: Circa 41 (L) × 26 (H) × 77 (P) mm Afmetingen: Circa 41 (B) × 26 (H) × 77 (D) mm Lunghezza del cavo: Circa 1,8 m Lengte snoer: Circa 1,8 m Peso: Circa 125 g (escluso cavo) Gewicht: Circa 125 g, exclusief netsnoer <EP-62A> Dimensioni: Circa 36 (L) × 53 (H) × 8 (P) mm Circa 36 (B) × 53 (H) × 8 (D) mm Peso: Circa 20 g Circa 20 g Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del prodotto, senza vincoli di preavviso. Para assegurar uma operação correcta, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura, guarde-o num local acessível a todos os utilizadores do produto. Não ligue o produto a nenhum dispositivo que não esteja especificamente referido neste manual. Retire o cabo de alimentação da saída de alimentação quando não estiver a utilizar o carregador. Não provoque um curto-circuito na ficha CC ou conector de energia EP-62A. Não force demasiado o conector de entrada CC EP-62A ou a ficha CC quando o conector de energia estiver instalado na câmara. A não observação desta precaução pode provocar danos no produto. • Antes de retirar o EP-62A da câmara ou desligar a ficha CC do conector de entrada CC, retire a ficha de alimentação da saída de alimentação. EP-62A Ligar o kit do adaptador CA Antes de ligar o kit do adaptador CA, certifique-se de que a câmara está desligada. 1 Abra o compartimento da bateria e insira o conector de energia EP-62A tal como é indicado na Figura 1 (COOLPIX 3700), Figura 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) ou Figura 3 (COOLPIX P5000, P4, P3). 1 Desloque o compartimento da bateria ou tampa da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria tal como é indicado () e abra a tampa (). Consulte o manual da câmara para mais informações. 2 Abra a tampa do conector de energia () e insira o EP-62A no compartimento da bateria, certificando-se de que os terminais "+" e "–" estão na direcção correcta (). 3 O fecho do compartimento da bateria é desviado à medida que o EP-62A é inserido, o conector é inserido totalmente quando o fecho bloqueia (). 4 Feche o compartimento da bateria ou tampa da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria () e desloque-a novamente para a posição correcta (), certificando-se de que o cabo do conector de entrada CC EP-62A entra na abertura do conector de energia ( ). 5 COOLPIX 3700 (Figura 1): O cabo do conector de entrada CC pode ser ajustado de acordo com a forma como a câmara é manuseada ( ). 4 EH-62 b c 5 5 χฟ࠹፟࿪໚Ą Zapněte fotoaparát. Před odpojením sady síťového zdroje vypněte fotoaparát a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě – při odpojování kabelu držte kabel za vidlici, netahejte za kabel samotný. Kabel s konektorem DC-IN držte stranou od krytky slotu pro paměťovou kartu/krytky prostoru pro baterii (), posuňte krytku směrem dolů () a vyklopením ji otevřete (; Obrázek 5-a). Stiskněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru a vyjměte adaptér EP-62A z fotoaparátu (Obrázek 5-b). ‫ ˭ע‬AC តᑅጡ̝݈ĂАᙯౕ࠹፟࿪໚֭ଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ᒒጨ೧ᐝĂચυ٥೧ᐝ̙҃ߏ٥ତቢĄ ឰϹ߹࿪೧ᐝాତጡତቢ఍‫̙֨ٺ‬ᘣ੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏ۞ҜཉĞğĂШ˭ଯજᄏĞğ֭૟‫׎‬ ᇅฟĞćဦ 5-ağĄ޷ဦϯ͞Шଯฟ࿪ѰᇅᖊᗆĂଂ࠹̰፟‫פ‬΍ EP-62AĞဦ 5-bğĄ COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Obrázek 6) ‫ ˭ע‬AC តᑅጡ̝݈ĂАᙯౕ࠹፟࿪໚֭ଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ᒒጨ೧ᐝĂચυ٥೧ᐝ̙҃ߏ٥ତቢĄ ໣΍࿪Ѱ஼ᄏĞğ֭χฟ࿪Ѱ஼Ğćဦ 6-ağĄ޷ဦϯ͞Шଯฟ࿪ѰᇅᖊᗆĂଂ࠹̰፟‫פ‬΍ EP-62AĞဦ 6-bğĄ Před odpojením sady síťového zdroje vypněte fotoaparát a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě – při odpojování kabelu držte kabel za vidlici, netahejte za kabel samotný. Posuňte krytku prostoru pro baterii směrem ven () a otevřete ji (; Obrázek 6-a). Stiskněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru a vyjměte adaptér EP-62A z fotoaparátu (Obrázek 6-b). COOLPIX P5000/P4/P3 (Obrázek 7) Před odpojením sady síťového zdroje vypněte fotoaparát a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě – při odpojování kabelu držte kabel za vidlici, netahejte za kabel samotný. Posuňte krytku slotu pro paměťovou kartu/ krytku prostoru pro baterii směrem ven () a otevřete ji (; Obrázek 7-a). Stiskněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru a vyjměte adaptér EP-62A z fotoaparátu (Obrázek 7-b). Specifikace <EH-62> Vstupní napětí: Výstupní napětí: Provozní teplota: Rozměry: Délka kabelu: Hmotnost: COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200Ğဦ 6ğ COOLPIX P5000 / P4 / P3Ğဦ 7ğ ข้อมูลจำเพาะ ̂ࡗ41 (H) Ű26 (H) Ű77 (D) mm ତቢ‫ޘܜ‬Ĉ̂ࡗ 1.8 m ࢦณĈ ̂ࡗ 125 gĂ̙Β߁࿪໚ቢ <EP-62A> <EH-62> กระแสไฟฟ้าเข้า: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.18–0.1 A กระแสไฟฟ้าออก: 4.2 V DC/1.5 A อุณหภูมิการใช้งาน: 0 – +40 °C ขนาด: ประมาณ 41 (กว้าง) × 26 (สูง) × 77 (หนา) มม. สายไฟยาว: ประมาณ 1800 มม. น้ำหนัก: ประมาณ 125 กรัม ไม่รวมสายไฟ Zasady bezpieczeństwa 为了能够正确进行操作,在使用本产品之前请详细阅读本说明书。应该放在伸手可得的地方,以便所有使 用产品的人可以随时参阅。 • • • • Nie należy podłączać tego produktu do żadnego urządzenia niewymienionego w tej instrukcji obsługi. Gdy zasilacz nie jest używany, należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej. Nie wolno zwierać styków wtyczki prądu stałego ani adaptera zasilającego EP-62A. Nie należy stosować nadmiernej siły do złącza DC IN adaptera EP-62A ani wtyczki prądu stałego (DC), gdy adapter zasilający jest zainstalowany w aparacie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. • Przed wyjęciem adaptera EP-62A z aparatu lub odłączeniem wtyczki prądu stałego od złącza DC IN należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci elektrycznej. Podłączanie zestawu zasilacza sieciowego COOLPIX 7900/COOLPIX 5900/COOLPIX 5200/COOLPIX 4200 a Rysunku 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) lub Rysunku 3 (COOLPIX P5000, P4, P3). 1 Przesuń pokrywę komory akumulatora lub gniazda karty pamięci/komory akumulatora w pokazany sposób () i otwórz ją (). Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi aparatu. 2 Otwórz osłonę złącza zasilania () i włóż adapter EP-62A do komory akumulatora, sprawdzając, czy bieguny „+” i „–” są odpowiednio zorientowane (). 3 Zatrzask akumulatora będzie odsunięty podczas wkładania adaptera EP-62A, a po jego całkowitym wsunięciu zablokuje adapter (). 4 Zamknij pokrywę komory akumulatora lub gniazda karty pamięci i komory akumulatora () i zasuń ją z powrotem na miejsce (); sprawdź, czy przewód ze złączem DC-IN adaptera EP-62A przechodzi przez otwór złącza zasilania ( ). 5 COOLPIX 3700 (Rysunek 1): Ułożenie przewodu ze złączem DC-IN można regulować odpowiednio do sposobu trzymania aparatu ( ). COOLPIX 5200/4200 (Rysunek 2): Załóż dławik ferrytowy dostarczany z aparatem na przewód zasilający w odległości około 1 cm od aparatu, ustawiając go płaskim końcem w stronę aparatu ( ). 2 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda prądu zmiennego w zasilaczu EH-62 (Rysunek 4-a). Aby połączenie było prawidłowe, wtyczka przewodu prądu stałego musi być całkowicie włożona do złącza DC-IN. ligado (Figura 4-c). Se a luz POWER não acender, desligue o adaptador CA e leve-o a um representante da Nikon para inspecção. 5 Ligue a câmara. 4 Włóż wtyczkę do gniazda sieci elektrycznej. Dioda POWER zacznie się świecić, sygnalizując, że zasilacz EH-62 jest podłączony do sieci elektrycznej (Rysunek 4-c). Jeśli dioda POWER nie zaświeci się, odłącz zasilacz od sieci elektrycznej i oddaj przedstawicielowi firmy Nikon do sprawdzenia. Agora pode utilizar a câmara. Quando estiver a utilizar a câmara com o kit do adaptador CA, tenha cuidado para que o cabo não se desligue acidentalmente. Desligar o kit do adaptador CA 5 COOLPIX 3700 (Figura 5) Teraz możesz korzystać z aparatu. Podczas korzystania z aparatu z zestawem zasilacza sieciowego uważaj, aby przypadkowo nie odłączyć zasilania. Antes de desligar o kit do adaptador CA, desligue a câmara e retire a ficha de alimentação da saída de alimentação, certificando-se de que puxa a ficha e não o cabo. Ao manter o cabo do conector da ficha CC desviado da tampa da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria (), desloque a tampa para baixo () e levante-a para abrir (, Figura 5-a). Puxe o fecho do compartimento da bateria na direcção indicada e retire o EP-62A da câmara (Figura 5-b). COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Figura 6) b b b Figuur 5/Figura 5/Figura 5/Rysunek 5/Obrázek 5/ Figuur 6/Figura 6/Figura 6/Rysunek 6/Obrázek 6/ 图 6/ ဦ 6/ 그림 6/รูปที่ 6/Gambar 6 Figuur 7/Figura 7/Figura 7/Rysunek 7/Obrázek 7/ รูปที่ 7/Gambar 7 图 7/ ဦ 7/ 그림 7/ Antes de desligar o kit do adaptador CA, desligue a câmara e retire a ficha de alimentação da saída de alimentação, certificando-se de que puxa a ficha e não o cabo. Desloque a tampa do compartimento da bateria para fora () e abra-a (, Figura 6-a). Puxe o fecho do compartimento da bateria na direcção indicada e retire o EP-62A da câmara (Figura 6-b). COOLPIX P5000/P4/P3 (Figura 7) Antes de desligar o kit do adaptador CA, desligue a câmara e retire a ficha de alimentação da saída de alimentação, certificando-se de que puxa a ficha e não o cabo. Desloque a tampa da ranhura da placa de memória/compartimento da bateria para fora () e abra-a (, Figura 7-a). Puxe o fecho do compartimento da bateria na direcção indicada e retire o EP-62A da câmara (Figura 7-b). Especificações <EH-62> Entrada nominal: 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A Saída nominal: 4,2 V / 1,5 A CC Temperatura operacional: 0–+40 °C Dimensões: Aproximadamente 41 (L) × 26 (P) × 77 (A) mm Comprimento do cabo: Aproximadamente 1,8 m Peso: Aproximadamente 125 g, não incluindo o cabo de alimentação <EP-62A> Dimensões: Aproximadamente 36 (L) × 53 (P) × 8 (A) mm Peso: Aproximadamente 20 g, não incluindo o cabo de alimentação O melhoramento deste produto poderá implicar alterações não anunciadas nas especificações e na sua aparência externa. • • • • 不要将该产品连接到本说明书中未特殊提及的任何装置上。 不使用时请将电源线从电源插座上拔下。 不要让直流电插头或 EP-62A 电源连接器短路。 当电源连接器安装在照相机上时,不要对 EP-62A 直流电输入连接器或直流电插头施加过度负荷。否则 可能会损坏本产品。 • 从相机上卸下 EP-62A 或者从直流电输入连接器上拔出直流电插头之前,请先从电源插座上拔下墙壁插头。 Włącz aparat. Odłączanie zestawu zasilacza sieciowego COOLPIX 3700 (Rysunek 5) Przed odłączeniem zestawu zasilacza sieciowego wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej; nie ciągnij za przewód, złap za wtyczkę. Odsuń przewód prądu stałego od pokrywy gniazda karty pamięci i komory akumulatora (), odsuń pokrywę w dół () i otwórz ją (; Rysunek 5-a). Przesuń zatrzask akumulatora we wskazanym kierunku i wyjmij adapter EP-62A z aparatu (Rysunek 5-b). 사용상의 주의 Pencegahan dalam Penggunaan • 본제품에는 국내에서의 사용에 적합한 전원코드가 부속되어 있습니다 . 본제품을 해외에서 사용하는 경우에는 별매의 전원코드가 별도로 필요합니다 . 별매 전원코드에 대해서는 카메라 사용설명서 뒷면에 기재된 니콘 서비 스센터에 문의하여 주십시오 . • • • • • 본설명서에 기재되어 있지 않은 기기는 접속하지 말아 주십시오 . • 사용하지 않을 때는 전원플러그를 콘센트에서 빼놓아 주십시오 . Jangan menghubungkan produk ke perangkat yang tidak disebutkan dalam manual ini. Cabut kabel listrik dari stopkontak ketika tidak digunakan. Jangan menyebabkan hubungan pendek pada steker DC atau konektor daya EP-62A. Jangan menggerakkan secara paksa konektor DC-IN EP-62A atau steker DC ketika konektor daya sedang terhubung dengan kamera. Kesalahan dalam mengikuti pencegahan ini dapat mengakibatkan kerusakan pada produk. • Sebelum mengeluarkan EP-62A dari kamera atau mencabut steker DC dari konektor DC-IN, cabut steker tembok dari stopkontak. 1 Buka ruang baterai dan masukkan konektor daya EP-62A seperti ditunjukkan dalam Gambar 1(COOLPIX 3700), 。详细信息 , 请 1 按照()中所示滑动电池盒盖或存储卡槽 / 电池盒盖 , 然后打开盒盖() 参阅相机使用手册。 。 2 打开电源连接器盖(), 并将 EP-62A 插入电池盒 , 请确保“+”极和“–”极的安装方向正确() 。 3 插入 EP-62A 时 , 电池弹簧锁将被推开 ; 弹簧锁被锁定时 , 表示连接器已完全插入() ,并将其滑回原位(),请确保 EP-62A 直流电输 4 关闭电池盒盖或存储卡槽 / 电池盒盖() Sebelum menghubungkan paket AC adapter, pastikan bahwa kamera telah mati. Gambar 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200), atau Gambar 3 (COOLPIX P5000, P4, P3). 1 Geser penutup ruang baterai atau penutup selot kartu memori/ruang baterai seperti ditunjukkan () dan buka penutup (). Baca manual kamera untuk detail. 2 Buka penutup konektor daya () dan masukkan EP-62A ke ruang baterai, pastikan arah terminal “+” dan “–” dalam posisi yang benar (). 3 Pengait baterai akan terdorong keluar setelah EP-62A dimasukkan; konektor telah masuk sepenuhnya apabila pengait terkunci (). 4 Tutup ruang baterai atau penutup selot kartu memori/ruang baterai () dan geser kembali ke tempat awal (), pastikan kabel konektor DC-IN EP-62A melewati lubang konektor daya ( ). 5 COOLPIX 3700 (Gambar 1): Kabel konektor DC-IN dapat disesuaikan tergantung bagaimana kamera dipegang ( ). AC 어댑터 키트 사용방법 AC 어댑터 키트를 장착하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF 로 되어 있는지 확인하여 주십시오 . 1 入连接器接线从电源连接器开口处伸出( )。 :直流电输入连接器接线可根据您持拿相机的方式进行调整( )。 5 COOLPIX 3700(图 1) COOLPIX 5200/4200(图 2):将铁氧体磁心(随相机附送)以扁平端朝向相机 , 安装到电源线上 离相机约 1 cm 的地方( )。 카메라의 배터리 커버를 열고 전원커넥터 EP-62A 를 카메라에 넣습니다 (COOLPIX 3700 의 경우에는 그림 1, COOLPIX 7900/5900/5200/4200 의 경우에는 그림 2, COOLPIX P5000/P4/P3 의 경우에는 그림 3 을 참조하 여 주십시오 ). 1 카메라의 사용설명서에 기재되어 있는 순서로 배터리 커버 (COOLPIX 3700/P5000/P4/P3 의 경우에는 SD 메모리카드 / 배터리 커버 ) 를 슬라이드시켜서 (�) 엽니다 (�). 2 전원커넥터 커버를 열고 (�) EP-62A 의 + 와 – 의 방향에 주의하여 카메라의 배터리 고정 레버를 EP-62A 의 측면으로 누르면서 배터리실 안으로 삽입합니다 (�). 3 EP-62A 에 배터리 고정 레버가 걸릴 때까지 밀어넣어 주십시오 (�). 4 EP-62A 의 DC 플러그 커넥터의 코드가 전원커넥터 커버를 연 부분에서 나오도록 주의하여 (�) 배터리 커 버를 닫고 (�) 화살표 방향으로 슬라이드시킵니다 (�). 5 COOLPIX 3700 의 경우 ( 그림 1): DC 플러그 커넥터의 코드는 사용상황에 따라 그림과 같이 움직일 수 있습니다 (�). 2 将交流电适配器插头插入到 EH-62 的交流电插孔内(图 4-a)。 3 将 EH-62 直流电插头插入到 EP-62A 直流电输入连接器内(图 4-b)。 为了做到正确连接,确保将直流电插头完全插入到直流电输入连接器内。 4 将墙壁插头插入电源插座。电源指示灯点亮以示 EH-62 接通(图 4-c)。 如果电源指示灯不亮,请拔下交流电适配器并拿到尼康代理店去检查。 COOLPIX 5200/4200 의 경우 ( 그림 2): 카메라에 부속되어 있는 페라이트 코어를 그림과 같이 페라이트 코어의 凹凸 부 (�) 를 카메라측으로 향하 지 않도록 주의하여 카메라에서 약 1cm 위치에 설치합니다 . 5 打开照相机电源。 COOLPIX 5200/4200 (Gambar 2): Dengan ujung yang rata menghadap ke kamera, pasang inti ferrite yang disediakan dengan kamera sekitar 1cm dari kamera ( ). 2 Masukkan steker AC adapter ke lubang masuk AC dari EH-62 (Gambar 4-a). 3 Masukkan steker DC EH-62 ke dalam konektor DC-IN EP-62A (Gambar 4-b). Untuk memastikan hubungan yang baik, pastikan stekerDC telah masuk seluruhnya ke dalam konektor DC IN. 4 Masukkan steker tembok ke stopkontak. Lampu POWER akan menyala, menunjukkan bahwa EH-62 telah terhubung (Figure 4-c). Jika lampu POWER tidak menyala, cabut AC adapter dan bawa ke perwakilan Nikon untuk pemeriksaan. 现在可以使用照相机了。在操作接有交流电适配器设备的照相机时,小心不要让相机意外松脱。 2 전원코드의 AC 플러그를 EH-62 의 AC 플러그 삽입구에 삽입합니다 ( 그림 4-a). 5 卸下交流电适配器设备 COOLPIX 3700(图 5) 3 전원커넥터 EP-62A 의 DC 플러그 커넥터에 EH-62 의 DC 플러그를 삽입합니다 ( 그림 4-b). Sekarang anda dapat menggunakan kamera. Ketika mengoperasikan kamera dengan paket AC adapter, perhatikan agar kamera tidak sengaja menjadi terputus. 卸下交流电适配器设备之前,先关闭照相机电源并从电源插座上拔下墙壁插头,请必拔插头而不是拔接线。 让交流电插头连接器接线处于不防碍存储卡槽 / 电池盒盖的位置(),向下推动盖()并将其弹开(; 图 5-a)。按图示方向推开电池弹簧锁,从照相机内取出 EP-62A(图 5-b)。 4 전원코드의 전원플러그를 콘센트에 삽입합니다 . EP-62A 의 DC 플러그 커넥터와 EH-62 의 DC 플러그의 접속을 확실히 하기 위해 끝까지 단단히 끼워 주십시오 . 전원램프가 점등하지 않는 경우에는 즉시 사용을 중지하고 판매점 또는 니콘 서비스센터로 문의하여 주십시 오. 卸下交流电适配器设备之前,先关闭相机电源并从电源插座上拔下墙壁插头,务必拔插头而不是拔接线。滑出 电池盒盖()以打开电池盒(;图 6-a)。按图示方向推开电池弹簧锁,从相机内取出 EP-62A(图 6-b)。 COOLPIX P5000/P4/P3(图 7) 5 卸下交流电适配器设备之前 , 先关闭相机并从电源插座上拔下墙上插头 , 请务必拔插头而不是接线。然后 滑出存储卡槽 / 电池盒盖(),并将其打开 (;图 7-a)。按图示方向推开电池弹簧锁,并从相机内取出 EP-62A(图 7-b)。 이것으로써 카메라를 사용할 수 있습니다 . 体积 : 重量: 大约 36 (W) × 53 (H) × 8 (D) mm 大约 20 g 我们有可能为了改善功能而改变一些规格和外部形 状,而不会作事先通知。 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 部件名称 环保使用期限 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 多溴二苯醚 (PBDE) (PBB) 1 相机外壳(塑料制) 2 电子表面装配元件(包括电子元件) × 3 机械元件,包括螺母和垫圈等 4 连接线类 × 注: 有毒有害物质或元素标识说明 × 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现 有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备 中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中国人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。 Hidupkan kamera. Memutuskan paket AC Adapter COOLPIX 3700 (Gambar 5) • 전원램프가 점등하고 , 통전상태가 됩니다 ( 그림 4-c). COOLPIX 7900 / 5900 / 5200 / 4200(图 6) AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0.18–0.1 A 额定输入: DC 4.2 V/1.5 A 额定输出: 操作环境温度: 0–40 °C 体积 : 大约 41 (W) × 26 (H) × 77 (D) mm 接线长度: 大约 1.8 m 重量: 大约 125 g,不包括电源线 <EP-62A> Wymiary: Około 36 × 53 × 8 mm (szer./wys./głęb.) Waga: Około 20 g bez kabla sieciowego Udoskonalenia tego produktu mogą powodować niezapowiedziane zmiany danych technicznych i wyglądu zewnętrznego. Untuk memastikan penggunaan yang benar, baca keseluruhan petunjuk ini sebelum memakai produk ini. Setelah dibaca, pastikan tetap menyimpan petunjuk ini untuk dibaca oleh yang akan memakai produk ini. Menghubungkan paket AC Adapter 1 COOLPIX 3700) 2 COOLPIX 7900、5900、5200、4200)或图 ( 3 COOLPIX 打开电池盒 , 并按照图 ( 、图 ( P5000、P4、P3)所示插入 EP-62A 电源连接器。 <EP-62A> 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A Prąd stały 4,2 V/1,5 A Od 0 do +40 °C Około 41 × 26 × 77 mm (szer./wys./głęb.) Około 1,8 m Około 125 g bez kabla sieciowego Tindakan Keselamatan • 통전중인 AC 어댑터를 접속한 상태에서 전원커넥터를 카메라에서 꺼내지 말아 주십시오 . 전원커넥터를 카메라 에서 꺼내는 경우 , 또는 DC 플러그를 DC 플러그 커넥터에서 빼는 경우에는 반드시 콘센트에서 전원플러그를 빼 주십시오 . 1 <EH-62> <EH-62> Znamionowe napięcie wejściowe: Znamionowe napięcie wyjściowe: Temperatura pracy: Wymiary: Długość przewodu: Waga: 사용 전에 이 사용설명서를 잘 읽고나서 바르게 사용하여 주십시오 . 다 읽으신 후에는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 . • 카메라에 전원커넥터를 장착한 상태에서 DC 플러그 및 DC 플러그 커넥터에 강한 힘을 가하지 말아 주십시오 . 파손의 원인이 되는 경우가 있습니다 . Przed odłączeniem zestawu zasilacza sieciowego wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej; nie ciągnij za przewód, złap za wtyczkę. Odsuń pokrywę komory akumulatora () i otwórz ją (; Rysunek 6-a). Przesuń zatrzask akumulatora we wskazanym kierunku i wyjmij adapter EP-62A z aparatu (Rysunek 6-b). Dane techniczne 안전상의 주의 Terima kasih telah membeli paket AC adapter EH-62A. Paket adapter ini digunakan untuk semua kamera yang dapat didayai oleh baterai isi ulang lithium-ion Nikon EN-EL5. Paket berisi AC adapter EH-62 dan konektor daya EP-62A, yang digunakan bersama sebagai satu perangkat. Sebelum menggunakan produk, baca keseluruhan dokumen ini dan Panduan Menuju Fotografi Digital yang tersedia pada kamera. 在连接交流电适配器设备之前,确保照相机电源处于关闭状态。 规格 Przed odłączeniem zestawu zasilacza sieciowego wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej; nie ciągnij za przewód, złap za wtyczkę. Odsuń pokrywę gniazda karty pamięci/komory akumulatora () i otwórz ją (; Rysunek 7-a). Przesuń zatrzask akumulatora we wskazanym kierunku i wyjmij adapter EP-62A z aparatu (Rysunek 7-b). 이번에는 AC 어댑터 키트 EH-62A 를 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 . EH-62A 는 Li-ion 충전용배터리 EN-EL5 를 사용하는 디지털카메라 전용 AC 어댑터 키트입니다 . 본제품은 AC 어댑터 EH-62 와 전원커넥터 EP-62A 로 구성되어 있으며 , 이 2 가지를 조합함으로써 사용할 수 있습니다 . • DC 플러그 및 전원커넥터 EP-62A 를 단락시키지 말아 주십시오 . COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Rysunek 6) COOLPIX P5000/P4/P3 (Rysunek 7) ประมาณ 36 (กว้าง) × 53 (สูง) × 8 (หนา) มม. น้ำหนัก: ประมาณ 20 กรัม ไม่รวมสายไฟ ในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ตัวนี้ อาจทำให้รูปแบบของผลิตภัณฑ์ และข้อมูลจำเพาะเปลี่ยนแปลงไปจากทีแ่ จ้งไว้ได้ 连接交流电适配器设备 3 Podłącz wtyczkę przewodu napięcia stałego z zasilacza EH-62 do złącza DC-IN adaptera EP-62A (Rysunek 4-b). 4 Ligue a ficha de alimentação a uma saída de alimentação. A luz POWER acende, mostrando que o EH-62 está a 使用须知 <EP-62A> ขนาด: INDONESIAN 사용전에 본설명서와 디지털카메라 사용설명서를 잘 읽어 주십시오 . 安全注意事项 1 Otwórz komorę akumulatora i włóż adapter EP-62A w sposób przedstawiony na Rysunku 1 (COOLPIX 3700), 3 Coloque a ficha CC EH-62 no conector de entrada CC EP-62A (Figura 4-b). COOLPIX P5000/COOLPIX P4/COOLPIX P3 使用本产品之前,请详细阅读本说明书以及随照相机附带的数码拍摄指南 。 Przed podłączeniem zestawu zasilacza sieciowego sprawdź, czy aparat jest wyłączony. 2 Coloque a ficha do adaptador CA na entrada CA do EH-62 (Figura 4-a). Para garantir uma ligação adequada, certifique-se de que a ficha CC está totalmente inserida no conector de entrada CC. 한국어 感谢您购买 EH-62A 交流电适配器设备。此适配器设备可用于所有使用尼康 EN-EL5 充电式锂电池进行充电 的照相机。本设备包括相互配套使用的一个 EH-62 交流电适配器和一个 EP-62A 电源连接器。 Zalecenia dotyczące użytkowania การถอดชุชุดอุปกรณ์แปลงไฟ การถอด แปลงไฟ AC ̂ࡗ 20 g វ᎕ ; Dziękujemy za zakup zestawu zasilacza sieciowego EH-62A. Ten zestaw jest przeznaczony do wszystkich aparatów, które mogą być zasilane akumulatorami litowo-jonowymi EN-EL5 firmy Nikon. Zestaw zawiera zasilacz sieciowy EH-62 i adapter zasilający EP-62A, które są używane razem. Przed użyciem tego produktu należy dokładnie przeczytać zarówno tę instrukcję, jak i Instrukcję obsługi aparatu dostarczoną z zakupionym aparatem. W celu zapewnienia właściwej obsługi należy przed użyciem tego produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po przeczytaniu należy ją umieścić w miejscu, w którym będzie dostępna dla wszystkich użytkowników tego produktu. ท่านสามารถใช้กล้องถ่ายรูปได้แล้วในขณะนี้ เมื่อจะใช้งานกล้องถ่ายรูปด้วยชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC โปรดระมัดระวัง อย่าให้สายไฟชุดอุปกรณ์หลุดออกจากกล้องถ่ายรูป ࢦณĈ ᗝ‫ؠ‬Ꮾ΍ĈDC 4.2 V/1.5 A 中文版(简体) Polski 5 เปิดสวิทช์การทำงานกล้อง ̂ࡗ36 (H) Ű53 (H)Ű8 (D) mm <EH-62> ፆү໢‫ޘ‬Ĉ0–40 °C <EP-62A> Rozměry: Přibližně 36(Š) × 53 (V) × 8 (H) mm Hmotnost: Přibližně 20 g, bez síťového kabelu Inovace tohoto produktu mohou vyústit v neoznámené změny specifikace a vnějšího vzhledu zařízení. ถ้าไฟสถานะการทำงานไม่ติด ให้ถอดปลั๊ก อุปกรณ์แปลงไฟ AC ออก แล้วนําไปให้ตัวแทนจําหน่ายของ Nikon เพื่อตรวจสอบ វ᎕; ఢॾ ᗝ‫ؠ‬ᏮˢĈAC 100–240 V-50/60 Hz-0.18–0.1 A 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A 4,2 V DC/1,5 A 0 až +40 °C Přibližně 41(Š) × 26 (V) × 77 (H) mm Přibližně 1800 mm Přibližně 125 g, bez síťového kabelu ไฟสถานะการทำงานจะสว่างขึ้น แสดงว่าได้เสียบปลั๊กไฟชุดอุปกรณ์ EH-62 COOLPIX 3700 (รูปที่ 5) ก่อนที่จะถอดปลั๊กชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ออก ให้กดสวิทช์ปิดกล้องถ่ายรูปแล้วจึงถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ โดยดึงที่ ตัวปลั๊ก อย่าดึงทีส่ ายไฟ จัดสายขั้วต่อ DC ให้พ้นจากฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ () เลื่อน ฝาครอบลง () แล้วพลิกเปิดขึ้น ( รูปที่ 5-a) ดึงก้านล็อคแบตเตอรี่ไปตามทิศทางที่ระบุและถอดชุดอุปกรณ์ EP-62A ออกจากกล้องถ่ายรูป (ภาพที่ 5-b) COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (รูปที่ 6) ก่อนที่จะถอดปลั๊กชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ออก ให้กดสวิทช์ปิดกล้องถ่ายรูปแล้วจึงถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ โดยดึงที่ ตัวปลั๊ก อย่าดึงที่สายไฟ เลื่อนฝาครอบช่องบรรจุแบตเตอรี่ () และเปิดฝาออก ( รูป 6-a) ดึงก้านล็อคแบตเตอรี่ ตามทิศทางที่กำหนดและถอดชุดอุปกรณ์ EP-62A ออกจากกล้องถ่ายรูป (รูปที่ 6-b) COOLPIX P5000/P4/P3 (รูปที่ 7) ก่อนทีท่ ่านจะถอดแยกชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ให้ปิดกล้องถ่ายรูปและดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ ในการถอดปลั๊กไฟ ให้ดึงที่ปลั๊ก ห้ามดึงที่สายไฟ เลื่อนฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ออก () แล้วเปิด ( รูปที่ 7-a) ดึงก้านล็อคแบตเตอรี่ไปตามทิศทางที่ระบุและถอดชุดอุปกรณ์ EP-62A ออกจากกล้องถ่ายรูป (ภาพที่ 7-b) ‫ ˭ע‬AC តᑅጡన౯̝݈ĂАᙯౕ࠹֭፟ଂ࿪໚೧ळ˯٥˭ᒒ˯೧ᐝĂኛચυ٥೧ᐝ̙҃ߏତቢĄ ൒‫ޢ‬໣΍੃ጸΙᇿ 0 ࿪Ѱ஼ᄏĞğĂ֭૟‫׎‬ฟୁĞćဦ 7-ağĄ޷ဦϯ͞Шଯฟ࿪ѰᇅᖊᗆĂ֭ ଂ࠹̰፟‫פ‬΍ EP-62AĞဦ 7-bğĄ Լ։ய‫ݡ‬ॡఢॾ̈́γ៍ࡶѣតՀ़̙ΩҖ఼ۢĄ COOLPIX 5200/4200 (Figura 2): Com a extremidade plana do núcleo direccionado para a câmara, prenda o núcleo de ferrite, fornecido com a câmara, ao cabo de alimentação a cerca de 1 cm de distância da câmara ( ). Figuur 4/Figura 4/Figura 4/Rysunek 4/Obrázek 4/ 图 4/ ဦ 4/ 그림 4/รูปที่ 4/Gambar 4 ก่อนที่จะทําการเชื่อมต่อชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC ให้ทําการปิดกล้อง 1เปิดฝาช่องบรรจุแบตเตอรี่และเสียบอุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A ตามที่แสดงในรูปที่ 1 (COOLPIX 3700), รูปที่ 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) หรือรูปที่ 3 (COOLPIX P5000, P4, P3) 1 เลื่อนฝาช่องบรรจุแบตเตอรี่หรือฝาครอบช่องเสียบเมมโมรี่การ์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ตามที่แสดงในรูป () และเปิด ฝาครอบออก () โปรดอ่านรายละเอียดจากคู่มือการใช้งานกล้องถ่ายรูป 2 เปิดฝาครอบช่องอุปกรณ์จ่ายไฟ () และเสียบอุปกรณ์ EP-62A เข้าไปในช่องบรรจุแบตเตอรี่โดยต้องหันขั้ว “+” และขั้ว “-” ให้ถูกด้าน () 3 ก้านล็อคแบตเตอรี่จะถูกดันออกขณะที่บรรจุ EP-62A เข้าไป โดยอุปกรณ์จ่ายไฟจะเข้าที่ต่อเมื่อดันอุปกรณ์เข้าไป จนสุดและก้านล็อคแบตเตอรี่ล็อคเข้าที่แล้ว () 4 ปิดฝาครอบช่องเสียบเมมโมรีก ่ าร์ด/ช่องบรรจุแบตเตอรี่ () แล้วเลื่อนฝากลับเข้าที่ () ตรวจดูว่าให้แน่ใจว่า สายไฟ DC-IN ของอุปกรณ์ EP-62A ลอดช่องเล็กๆ ที่ด้านล่างฝาปิดอุปกรณ์แหล่งจ่ายไฟแล้ว ( ) 5 COOLPIX 3700 (รูปที่ 1): ท่านสามารถปรับสายไฟ DC-IN ได้ตามความสะดวกในการใช้กล้องถ่ายรูป ( ) COOLPIX 5200/4200 (รูปที่ 2): ต่อแกนเฟอร์ไรท์ที่มาพร้อมกล้องถ่ายรูปเข้ากับสายไฟให้ห่างประมาณ 1 ซม. จาก กล้องถ่ายรูป ( ) โดยให้ด้านแบนของลวดอยู่ทางกล้องถ่ายรูป เสี ย บปลั ๊กตัวแปลงไฟ เข้าที่ช่องปลั๊กต่อเข้าไฟ ACของ EH-62 (รูปที่ 4-a) 2 ‫ ˭ע‬AC តᑅጡ COOLPIX 3700Ğဦ 5ğ Bedrijfstemperatuur: 0–40 °C Precauções de segurança a รูปที่ 5/Gambar 5 (COOLPIX 3700), 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) nebo 3 (COOLPIX P5000, P4, P3). 1 Posuňte krytku prostoru pro baterii resp. krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu vyobrazeným způsobem () a otevřete ji (). Podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu. 2 Otevřete krytku kabelového kanálu pro napájecí adaptér () a vložte napájecí adaptér EP-62A do prostoru pro baterii při zachování správné orientace kontaktů „+” a „–” (). 3 Během vkládání adaptéru EP-62A dojde k odmáčknutí aretace baterie do strany; adaptér je správně vložen poté, co jej aretace baterie opět zajistí uvnitř fotoaparátu (). 4 Zavřete krytku prostoru pro baterii resp. krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii () a posuňte ji zpět do aretované polohy () při současné kontrole správného průchodu kabelu s konektorem DC-IN adaptéru EP-62A otvorem v krytce ( ). 5 COOLPIX 3700 (Obrázek 1): Polohu kabelu s konektorem DC-IN lze upravit v závislosti na držení fotoaparátu ( ). • ห้ามต่ออุปกรณ์นกี้ ับกับอุปกรณ์อื่นๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ในคู่มือฉบับนี้ • ถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบเมื่อไม่ใช้งาน • อย่าลัดวงจรปลั๊ก DC หรืออุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A • อย่าใช้แรงกดมากเกินไปเมื่อต่อสายของขั้วต่อ DC IN หรือปลั๊ก DC ของ EP-62A ขณะทีต่ ิดตั้งอุปกรณ์จ่ายไฟนี้เข้ากับ กล้องถ่ายรูป การไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังดังกล่าวอาจสร้างความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์ได้ • ถอดปลั๊กที่ฝาผนังทุกครั้ง ก่อนถอดอุปกรณ์ EP-62A ออกจากกล้อง หรือถอดปลั๊ก DC ออกจากขั้วต่อ DC IN • ኛ̻ឰۡ߹࿪೧ᐝٕ EP-62A ࿪໚ాତጡൺྮĄ Odpojení sady síťového zdroje Temperature di utilizzo: 0–40 °C Agradecemos que tenha adquirido o kit do adaptador CA EH-62A. Este kit do adaptador destina-se a utilização com todas as câmaras que possam ser alimentadas por baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL5 da Nikon. Este kit contém um adaptador CA EH-62 e um conector de energia EP-62A, que são utilizados em conjunto. Antes de utilizar o produto, leia atentamente este documento e o Guia de fotografia digital fornecido com a câmara. 2 图 5/ ဦ 5/ 그림 5/ 1 Otevřete krytku prostoru pro baterii a vložte napájecí adaptér EP-62A způsobem vyobrazeným na obrázku 1 ข้อควรระวังก่อนการใช้ นการใช้งาน • ֹ̙ϡॡኛ૟࿪໚ቢଂ࿪໚೧ळ˯٥˭Ą னдΞͽֹϡ࠹፟˞Ąдፆүତѣ AC តᑅጡ۞࠹፟ॡĂ͕̙̈ࢋឰ࠹፟ຍγᗫ௲Ą Gelijkstroom 4,2V/1,5A • • • • a Před zapojením síťového zdroje se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý. เพื่อแน่ใจว่าได้ใช้งานอย่างถูกต้อง ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์ตัวนี้ให้อ่านคู่มือการใช้นี้อย่างถี่ถ้วน หลังจากอ่านเสร็จ ให้เก็บรักษา คู่มือการใช้นี้ไว้ในที่ที่ผู้ใช้ผลิตภัณฑ์ตัวนี้คนอื่นๆ สามารถหาอ่านได้ Nyní můžete začít pracovat s fotoaparátem. Při manipulaci s fotoaparátem napájeným pomocí síťového zdroje dávejte pozor, aby nedošlo k náhodnému odpojení síťového zdroje. Português COOLPIX P5000/COOLPIX P4/COOLPIX P3 COOLPIX 3700 Zapojení sady síťového zdroje • ኛ̻૟ྍய‫ాݡ‬ତ‫ז‬ώᄲ‫ځ‬३̚Ϗ೩‫۞ז‬Їң྅ཉ˯Ą ข้อควรระวั ควรระวังเพื่อความ ความปลอดภั ปลอดภัย È ora possibile utilizzare la fotocamera. Quando si utilizzate l’apparecchio con il kit adattatore AC, assicuratevi che non si scolleghi accidentalmente. 5 Accendete la fotocamera. Nominale output: Precauções de utilização Figuur 3/Figura 3/Figura 3/Rysunek 3/Obrázek 3/ 图 3/ ဦ 3/ 그림 3/รูปที่ 3/Gambar 3 Produkt nepřipojujte k zařízením, která nejsou specifikována v tomto návodu k obsluze. Nepoužíváte-li produkt, odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě. Nezkratujte kontakty propojovacího kabelu ani napájecího adaptéru EP-62A. Za provozu zařízení nevyvíjejte nadměrnou sílu na kabelové propojení mezi síťovým zdrojem EH-62 a napájecím adaptérem EP-62A. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození produktu. • Před vyjmutím adaptéru EP-62A z fotoaparátu resp. před odpojením propojovacího kabelu z konektoru DC IN odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě. 1cm Ferrietkern/Núcleo de ferrite/ Nucleo in Ferrite/ Dławik ferrytowy/ Feritové jádro/ 铁氧体磁心 / ᜠউវჃ͕ / 페라이트 코어 / แกนเฟอร์ไรท์/ Inti ferrite 3 • • • • ֹϡ‫ڦ‬ຍְี COOLPIX 5200/COOLPIX 4200 5 Figuur 1/Figura 1/Figura 1/Rysunek 1/Obrázek 1/ 图 1/ ဦ 1/ 그림 1/รูปที่ 1/Gambar 1 Bezpečnostní informace k použití ֹϡώய‫݈̝ݡ‬Ăኛፋቔዦ᝝ώᄲ‫ځ‬३ͽ̈́ᐌ࠹፟‫۞૲ܢ‬ᇴҜ‫ٮ‬ᛷ޽‫ ݑ‬Ą ขอขอบพระคุณท่านที่ซื้อชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC EH-62A ชุดอุปกรณ์แปลงไฟ AC รุ่นนี้ใช้ได้กับกล้องถ่ายรูปทุกรุ่นที่ใช้ แบตเตอรี่ชาร์จชนิดลิเทียม-ไอออน Nikon EN-EL5 ชุดอุปกรณ์นี้ประกอบด้วย อุปกรณ์แปลงไฟ AC EH-62 และ อุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A ซึ่งต้องใช้ร่วมกัน ก่อนการใช้งานผลิตภัณฑ์ โปรดอ่านคู่มือเล่มนี้และคู่มือการใช้งานกล้องถ่ายรูปที่ให้มาพร้อมกับกล้องถ่ายรูปโดยละเอียด 3 เสียบปลั๊ก DC ของอุปกรณ์ EH-62 เข้ากับขั้วต่อ DC-IN ของอุปกรณ์ EP-62A (รูปที่ 4-b) เพื่อให้แน่ใจว่าการต่อเชื่อมถูกต้อง โปรดตรวจสอบว่าท่านได้เสียบปลั๊กไฟ DC เข้ากับปลั๊ก DC-IN จนสุดแล้ว Uscita: Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekondigde veranderingen in de specificaties en het uiterlijk van het product. 1 Se la spia di alimentazione non si accende, scollegate l’alimentatore e fatelo controllare presso un Centro Assistenza Nikon. Wisselstroom 100–240V, 50/60Hz, 0,18–0,1A Gewicht: ࠎ˞ਕૉϒቁซҖፆүĂдֹϡώய‫݈̝ݡ‬ኛፋቔዦ᝝ώᄲ‫ځ‬३Ą᝝‫ޢ‬ኛચυ‫ٸ‬дٙѣϡ͗Ӯਕᐌ ॡߤዦ̝఍Ą mente connesso (Figura 4-c). <EH-62> Nominale input: <EP-62A> Afmetingen: щБ‫ڦ‬ຍְี Abyste zajistili správný provoz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento návod k obsluze. Po přečtení návod uložte na místě dostupném všem potenciálním uživatelům produktu. 4 Collegate il cavo di alimentazione alla rete. La spia di alimentazione si accenderà indicando che l’EH-62 è regolar- 5 Zet de camera aan. Netsnoer*/Cabo de alimentação*/Cavo di alimentazione*/ Kabel sieciowy*/Síťový kabel*/ 电源线 */ ࿪ቢ */ 전원코드 */สายไฟ*/Kabel Listrik* Bezpečnostní upozornění 3 Collegate lo spinotto DC dell’EH-62 con quello dell’EP-62A (Figura 4-b). Als het POWER-lampje niet gaat branden, haal dan de stekker uit het stopcontact en laat het lichtnetadapterpakket nakijken bij uw Nikon vertegenwoordiging. EP-62A voedingsconnector/ Conector de energia EP-62A/ Dispositivo di alimentazione EP-62A/ Adapter zasilający EP-62A/ Napájecí adaptér do prostoru pro baterii EP-62A/ EP-62A 直流电输入连接器 / EP-62A ۡ߹࿪Ꮾˢాତጡ / 전원커넥터 EP-62A/ อุปกรณ์จ่ายไฟ EP-62A/ Konektor daya EP-62A ຏᔁଋᔉ෴ EH-62A AC តᑅጡĄѩតᑅጡΞϡ‫ٺ‬ٙѣֹϡκ૵ EN-EL5 ·࿪ёዣ࿪ѰซҖ·࿪۞࠹፟Ą ྍన౯Β߁࠹̢੨इֹϡ۞˘࣎ EH-62 Ϲ߹࿪ᖼତጡ‫ ࣎˘׶‬EP-62A ࿪໚ాତጡĄ 2 Inserite il cavo di alimentazione a rete nell’EH-62 (Figura 4-a). 4 Steek de stekker in een stopcontact. Het POWER-lampje gaat branden om aan te geven dat de EH-62 op het lichtnet is aangesloten (Figuur 4-c). Děkujeme vám za zakoupení sady síťového zdroje EH-62A. Tato sada je určena pro všechny fotoaparáty, které lze napájet pomocí dobíjecích lithium-iontových baterií Nikon EN-EL5. Sada obsahuje síťový zdroj EH-62 a napájecí adaptér EP-62A, které se používají společně jako jeden celek. Před použitím produktu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a svazek Návod k obsluze fotoaparátu. 1 Aprite il vano batteria e inserite il connettore di alimentazione EP-62A come mostrato nella Figura 1 (COOLPIX 3700), nella Figura 2 (COOLPIX 7900, 5900, 5200, 4200) o nella Figura 3 (COOLPIX P5000, P4, P3). 1 Fate scorrere il coperchio del vano batteria/card di memoria come mostrato () e aprite il coperchio (). Per ulteriori dettagli, vedete il manuale della fotocamera. 2 Aprite il coperchio del connettore di alimentazione () e inserite l’EP-62A nel vano batteria assicurandovi che i contatti “+” e “–“ siano posizionati correttamente (). 3 Il fermo batteria si sposterà all’esterno quando l’EP-62A viene inserito. Il connettore è inserito completamente quando il fermo è bloccato in posizione (). 4 Chiudete il coperchio del vano batteria/card di memoria () e fatelo scorrere di nuovo in posizione () assicurandovi che il cavo DC-IN del connettore EP-62A passi attraverso l’apposita feritoia ( ). 5 COOLPIX 3700 (Figura 1): Il cavo DC-IN del connettore può essere spostato a seconda di come viene impugnata la fotocamera ( ). ไทย ᓄវ͛̚ Česká verze De camera moet uit staan voordat u het lichtnetadapterpakket aansluit. EH-62 Stekker stopcontact-zijde/ Ficha de alimentação/Presa a rete/ Wtyczka do gniazda sieciowego/ Síťová vidlice/ 墙上插头 / ೧ᐝ / 전원플러그 /ปลั๊กฝาผนัง/Steker tembok Italiano 카메라의 전원을 ON 으로 합니다 . Sebelum memutuskan paket AC adapter, matikan kamera dan cabut steker tembok dari stopkontak, pastikan untuk menarik steker dan bukan pada kabel. Keluarkan kabel konektor steker dari penutup selot kartu memori/ruang baterai (), geser penutup kebawah () dan angkat hingga terbuka (; Gambar 5-a). Tarik pengait baterai dengan arah yang ditunjukkan dan keluarkan EP-62A dari kamera (Gambar 5-b). COOLPIX 7900/5900/5200/4200 (Gambar 6) 카메라를 사용할 때는 플러그류가 카메라에서 빠지지 않도록 주의하여 주십시오 . Sebelum memutuskan paket AC adapter, matikan kamera dan cabut steker tembok dari stopkontak, pastikan untuk menarik steker dan bukan pada kabel. Geser penutup ruang baterai keluar () dan buka (; Gambar 6-a). Tarik pengait baterai dengan arah yang ditunjukkan dan keluarkan EP-62A dari kamera (Gambar 6-b). AC 어댑터 키트를 빼는 방법 COOLPIX P5000/P4/P3 (Gambar 7) COOLPIX 3700 의 경우 ( 그림 5): 카메라의 전원을 OFF 로 하고 , AC 어댑터의 전원플러그를 콘센트에서 뺀 다음 , EP-62A 의 DC 플러그 커텍터의 코드를 SD 메모리 카드 / 배터리 커버의 슬라이드 방향으로 향하게 한 후에 (�), SD 메모리 카드 / 배터리 커버를 슬라이드시켜서 (�) 엽니다 (�) ( 그림 5-a). 이어서 배터리 고정 레버를 화살표 방향으로 당기고 EP-62A 를 카메 라에서 꺼내 주십시오 ( 그림 5-b). 그리고 AC 어댑터 키트의 플러그류를 뺄 때는 코드를 당기지 말고 플러그 본체를 잡고 빼 주십시오 . COOLPIX 7900/5900/5200/4200 의 경우 ( 그림 6): 카메라의 전원을 OFF 로 하고 , AC 어댑터의 전원플러그를 콘센트에서 뺀 다음 , 배터리 커버를 슬라이드시켜서 (�) 엽니다 (�) ( 그림 6-a). 배터리 록크 레버를 화살표 방향으로 당기고 EP-62A 를 카메라에서 꺼내 주십시오 ( 그림 6-b). 그리고 AC 어댑터 키트의 플러그류를 뺄 때는 코드를 당기지 말고 플러그 본체를 잡고 빼 주십시오 . COOLPIX P5000/P4/P3 의 경우 ( 그림 7): 카메라의 전원을 OFF 로 하고 ,AC 어댑터의 전원플러그를 콘센트에서 뺀 다음 ,SD 메모리카드 / 배터리 커버를 슬 라이드시켜셔 (�) 엽니다 (�) ( 그림 7-a). 배터리 고정 레버를 화살표 방향으로 당기고 EP-62A 를 카메라에서 꺼내 주십시오 ( 그림 7-b). 그리고 AC 어댑터 키트의 플러그류를 뺄 때는 코드를 당기지 말고 플러그 본체를 잡고 빼 주 십시오 . 사양 <EH-62> 입력정격 : AC 100–240V 50/60Hz 0.18–0.1A 정격입력용량 : 15–19VA 정격출력 : DC 4.2V/ 1.5A 사용온도 : 0~+40℃ 치수 : 약 41 ( 가로 )×26 ( 높이 )×77 ( 세로 ) mm 코드길이 : 약 1.8 m 무게 : 약 125 g ( 전원코드 제외 ) <EP-62A> 치수 : 무게 : 약 36 ( 가로 )×53 ( 높이 )×8 ( 세로 ) mm 약 20 g • 사양 및 외관의 일부는 개량을 위하여 예고없이 변경되는 경우가 있습니다 . Sebelum memutuskan paket AC adapter, matikan kamera dan cabut steker tembok dari stopkontak, pastikan untuk menarik steker dan bukan pada kabel. Geser penutup selot kartu memori/ruang baterai keluar () dan buka (; Gambar 7-a). Tarik pengait baterai dengan arah yang ditunjukkan dan keluarkan EP-62A dari kamera (Gambar 7-b). Spesifikasi <EH-62> Arus masuk: Arus keluar: Suhu operasi: Dimensi: Panjang kabel: Berat: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.18–0.1 A 4.2 V DC/1.5 A 0 – +40 °C Sekitar 41(W) × 26 (H) × 77 (D) mm Sekitar 1.8 m Sekitar 125 g, tidak termasuk kabel listrik. <EP-62A> Dimensi: Sekitar 36 (W) × 53 (H) × 8 (D) mm Berat: Sekitar 20 g, tidak termasuk kabel listrik. Perbaikan pada produk ini dapat menyebabkan perubahan pada spesifikasi dan bentuk luar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon ADAPTATEUR SECTEUR EH-62A de handleiding

Categorie
Stekkeradapters
Type
de handleiding