NDS ZeroWire Mobile de handleiding

Type
de handleiding
ZeroWire Mobile®
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NEDERLANDS
© 2021 NDS Surgical Imaging, LLC. Alle rechten voorbehouden.
De informatie in dit document is zorgvuldig gecontroleerd op juistheid; er wordt echter geen garantie geboden
dat de inhoud correct is. Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. NDS biedt deze informatie
uitsluitend aan als referentiemateriaal. Verwijzing naar producten van andere leveranciers mag niet worden
beschouwd als aanbeveling of goedkeuring.
Dit document bevat bedrijfseigen informatie die wordt beschermd door het auteursrecht. Niets uit deze
handleiding mag worden verveelvoudigd op mechanische, elektronische of andere wijze, ongeacht in welke
vorm, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van NDS.
Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Waarschuwingen en aandachtspunten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Transportsymbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Veiligheidssymbolen voedingsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beoogd gebruik en contra-indicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recycling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Algemene specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ZeroWire Mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires van de ZeroWire Mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Veiligheidsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voedingsvereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vereisten voedingsmodule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Omgevingsvereisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Constructie van de ZeroWire Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montageprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vervangbare onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installatie van het laadstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procedure voor de wandmontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Algemene voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Onderdelen van de ZeroWire Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Optionele onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installatie van de monitor op de ZeroWire Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Een monitor op de ZeroWire Mobile monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Een monitor op de ZeroWire Mobile aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instelling van de monitor op de ZeroWire Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hoogteverstelling van de monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kantelverstelling van de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transport van de ZeroWire Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Procedure voor de verplaatsing van de ZeroWire Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Laadstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Overzicht van het laadstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Voedingsmodules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Een voedingsmodule voorbereiden voor het eerste gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Overzicht van de voedingsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voedingsmodule opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Docking van de voedingsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Undocking van de voedingsmodule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Externe lader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabellen elektromagnetische compatibiliteit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elektromagnetische immuniteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aanbevolen scheidingsafstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Algemene voorwaarden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verklaringen van conformiteit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Juridische verklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Veiligheidsinformatie | 1
Veiligheidsinformatie
Waarschuwingen en aandachtspunten
Dit symbool maakt de gebruiker attent op belangrijke informatie over de installatie en/of bediening van
deze apparatuur. De informatie die wordt voorafgegaan door dit symbool moet zorgvuldig worden
gelezen.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker dat niet-geïsoleerde spanning in het apparaat genoeg kan zijn
voor een elektrische schok. Raak geen van de onderdelen in het apparaat aan.
Opmerking: Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Laat reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Dit symbool maakt de gebruiker erop attent dat informatie die volgt op dit symbool zorgvuldig moet
worden doorgelezen om schade aan de apparatuur te voorkomen.
Dit symbool duidt de fabrikant aan.
Dit symbool duidt de vertegenwoordiger van de fabrikant in de Europese Gemeenschap aan.
Dit symbool geeft aan dat wordt voldaan aan de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA).
Dit symbool geeft aan dat het hulpmiddel een medisch hulpmiddel is. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor gebruik door medisch deskundigen in professionele gezondheidszorgomgevingen.
Naleving van veiligheidsregels
Dit product is door T.U.V. goedgekeurd wat betreft elektrische schokken, brand en mechanische
gevaren, uitsluitend in overeenstemming met CAN/CSA C22.2 nr. 60601-1 en ANSI/AAMI ES60601-1.
Naleving van veiligheidsregels
Dit product voldoet aan de vereisten van EN60601-1 om zo te voldoen aan Richtlijn 2017/745 voor
medische hulpmiddelen van de Europese Unie.
Opmerking: De fabrikant en de bevoegde instantie van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is
gevestigd, dienen ieder ernstig incident of ongewenst voorval te melden dat met betrekking tot het hulpmiddel
is opgetreden.
Transportsymbolen
De onderstaande transportsymbolen worden gedrukt op de verpakkingen die voor het transport van dit product
worden gebruikt.
De verpakking
rechtop houden
Droog
houden
Breekbaar Breekbaar; droog
houden
2 | Veiligheidsinformatie
Veiligheidssymbolen voedingsmodule
Dit product voldoet aan de bovenstaande normen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik door medische deskundigen in professionele
gezondheidszorgomgevingen.
Dit product is een medisch hulpmiddel van klasse II. Wijzigingen zijn niet toegestaan.
Dit product is bedoeld voor continu gebruik.
Krachtens de federale wetgeving in de VS mag dit apparaat uitsluitend worden verkocht door of op voorschrift
van een arts.
Lees de
gebruiksaanwijzin
gen voor u het
product gebruikt
of installeert.
Conformité
Européenne
Wees voorzichtig
wanneer u het
product gebruikt.
Richtlijn betreffende
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur (EU)
Recyclebaar
(Taiwan)
Voldoet aan de
transportnormen
voor gevaarlijke
materialen van
Klasse 9.
Gelijkvormigheid
Federal
Communications
Commission (US)
Onderdeel staat
op de lijst van
Underwriters
Laboratory (UL).
Voldoet aan de
vereisten van de
huidige EU
RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
Lithium-
ionrecycling (Japan).
Omvat het
universele
recyclingsymbool.
Uit het zonlicht
houden
Niet gebruiken als
de behuizing
gebarsten of
gebroken is.
Bedrijfstemp
eratuurbereik
Veiligheidsinformatie | 3
Waarschuwingen
Zoals bij elk voedingssysteem dat hoge energieniveaus opslaat, bestaat er altijd een risico op lekkage,
brand of explosie. Hoewel bij het ontwerp en de tests van dit product geschikte maatregelen zijn getroffen
om het volledig veilig te maken, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat
hij volledig vertrouwd is met deze gebruiksaanwijzingen en dat hij geschikte veiligheidsinstructies voor de veilige
hantering van de voedingsmodules en het gebruik van het systeem in het algemeen heeft gekregen.
Regelmatig onderhoud is vereist om ervoor te zorgen dat de voedingsmodules en de elektrische systemen vrij
zijn van slijtage of enige beschadiging. Bij twijfel moet u advies inwinnen en beschadigde voedingsmodules
onmiddellijk uit gebruik nemen.
Waarschuwing: De ZeroWire Mobile is uitsluitend ontworpen voor de ondersteuning van secundaire
displays. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met levensondersteunende apparatuur. Het is dus
absoluut verboden om het met dergelijke apparatuur te gebruiken.
Waarschuwing: Niet gebruiken in omgevingen met magnetische resonantie (MR).
Noodwaarschuwing
Let op: De voedingsmodules die in dit apparaat worden gebruikt, kunnen bij een foutieve behandeling brand
of chemische brandwonden veroorzaken. Niet demonteren, boven 45 °C verwarmen of verbranden.
In uiterst zeldzame gevallen van rook, brand of gedeeltelijke ontbinding van een voedingsmodule dompelt u
het apparaat volledig onder in water, op voorwaarde dat dit veilig kan gebeuren. De brandweer bellen.
Geluidsmelding bij laag laadniveau
Als de uitgeputte primaire voedingsmodule niet door een opgeladen unit wordt vervangen, wordt 30 minuten
voor de volledige ontlading van een secundaire voedingsmodule om de 2 minuten een pieptoon herhaald.
Opmerking: De geluidsmelding bij een laag laadniveau is essentieel voor de werking en kan niet worden
uitgeschakeld.
Waarschuwing: De ZeroWire Mobile mag niet worden gebruikt met medische apparatuur die een
veiligheidsrisico voor de patiënten vormt als de batterij leeg is of als de geluidsmelding niet wordt herkend.
Kantelgevaar
Waarschuwing: De ZeroWire Mobile is ontworpen voor de plaatsing op horizontale oppervlakken. Het
apparaat mag niet onbewaakt op hellende of ongelijkmatige oppervlakken worden achtergelaten. Zie
Procedure voor de verplaatsing van de ZeroWire Mobile op pagina 16 voor instructies voor een veilig
transport van de ZeroWire Mobile.
Waarschuwingslabels voor Tipping Hazard (kantelgevaar)
Dit wordt op de basiskolom van de ZeroWire Mobile geplaatst.
Engels waarschuwingslabel Frans waarschuwingslabel
WARNING
Tipping Hazard
To avoid potential injury, do not lean against
the stand or push the stand while a caster is
locked. Before attempting to move the stand,
lower the display to the lowest position and
unlock all casters. Securely grasp the stand
with both hands during transport. Reference
the user manual for more information.
Do not remove – permanent warning notice.
WARNING
Risque de basculement
Pour éviter les risques de blessures, ne pas
pencher contre le support ou pousser le
support quand une des roues est verrouillée.
Avant d'essayer de déplacer le support,
abaisser l'écran à la position la plus basse et
déverrouiller toutes les roues. Tenir
fermement le support avec les deux mains
pendant le transport. Référence au mode
d'emploi pour plus d' information.
Ne pas enlever – avertissement permanent.
4 | Veiligheidsinformatie
Melding voedingsmodule
Laat geen enkele voedingsmodule langer dan drie (3) maanden ongebruikt met een beperkt laadniveau van
30 % of minder (drie ledbalken). Een regelmatig gebruik van de voedingsmodules wordt aanbevolen om de
optimale prestaties te behouden. Neem contact op met de Klantenservice van NDS als de voedingsmodule niet
wordt ingeschakeld wanneer die gedurende minstens drie dagen permanent op een ZeroWire Mobile
laadstation met 4 docks is geplaatst.
Beoogd gebruik en contra-indicaties
Beoogd gebruik
De NDS ZeroWire Mobile is bedoeld als een mobiele displaystandaard met eigen voeding voor toepassingen in
klinische en chirurgische omgevingen.
Contra-indicaties
De ZeroWire Mobile is niet bedoeld voor gebruik met levensondersteunende apparatuur en mag in geen geval
op deze manier worden gebruikt. Elk gebruik of integratie met een medisch apparaat is strikt en uitsluitend de
verantwoordelijkheid van de fabrikant van het medische hulpmiddel, de agent, de wederverkoper of de
integrator die dit product verkoopt. Zij zijn verantwoordelijk voor de productveiligheid, de EMC, de regelgeving,
het risicobeheer en de producttests voor hun beoogde gebruik.
1. Gebruik dit product niet in aanwezigheid van brandbare anesthetica gemengd met lucht, zuurstof of lachgas.
2. Geen enkel onderdeel van dit product mag in aanraking komen met een patiënt. Het product en de patiënt
mogen nooit tegelijk worden aangeraakt.
3. Voor missiekritieke toepassingen raden wij sterk aan om ervoor te zorgen dat er onmiddellijk een
reserveapparaat beschikbaar is.
Recycling
Voedingsmodules bevatten lithium-ion-batterijen. Houd u bij het recyclen of afvoeren van deze
apparatuur aan de plaatselijke verordeningen en recyclingprogramma’s.
De voedingsmodules of batterijen mogen niet worden gedemonteerd, doorboord of verbrand.
Gebruikte voedingsmodules onmiddellijk afvoeren.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Niet in vuur gooien.
Algemene specificaties | 5
Algemene specificaties
De ZeroWire Mobile is ontworpen om stroom aan een elektrische lading te leveren en kan continu worden
gebruikt.
Opmerking: Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Neem contact op met de fabriek voor
de actuele specificaties.
ZeroWire Mobile
De ZeroWire Mobile bestaat uit de volgende onderdelen:
een ZeroWire Mobile-standaard met wielen met een diameter van 125 mm (5x);
een handgreep met vaste positie aan de achterkant van de basiskolom;
de verlengkolom zorgt voor de hoogteverstelling van de monitor en de VESA-scharniermontage zorgt voor de
kantelverstelling van de monitor (zie “Instelling van de monitor op de ZeroWire Mobile” op pagina 15).
Accessoires van de ZeroWire Mobile
De accessoires van de ZeroWire Mobile omvatten de volgende zaken:
ZeroWire Mobile-voedingsmodules inclusief ingebouwde regeling (uitgang 24 Vdc, maximum 150 W/6,25 A
continue werking).
ZeroWire Mobile-laadstation met wandmontage (lader met 4 aansluitingen; ingang 100–240 Vac, 4,6–2,3 A,
50/60 Hz), met twee AC-voedingskabels van ziekenhuiskwaliteit (NEMA 5-15p voor Noord-Amerika en CEE 7/7
voor EMEA).
ZeroWire Mobile-voedingskabel voor NDS-monitors van 48cm (19") – 66cm (26").
ZeroWire Mobile-voedingskabel voor NDS-monitors van 66cm (26") HB – 81cm (32").
Servicekit voor de lader met 4 aansluitingen: 90Z0176).
Raadpleeg “Onderdelen van de ZeroWire Mobile op pagina 13 voor meer informatie over de
systeemonderdelen en de accessoires van de ZeroWire Mobile.
Veiligheidsfuncties
Zie “Overzicht van het laadstation” op pagina 17 en “Overzicht van de voedingsmodule” op pagina 18.
Authenticatie
Alle ZeroWire Mobile-voedingsmodules zijn in de fabriek geprogrammeerd met een wachtwoordcode die wordt
gebruikt om bij elke docking van de unit te verifiëren dat de voedingsmodule een echt NDS-product is, waardoor
het gebruik van namaakapparaten wordt voorkomen. ZeroWire Mobile is een medisch hulpmiddel. Daarom is de
authenticatie van de voedingsmodule een cruciale veiligheidstechnologie om zowel de gebruiker als de patiënt
te beschermen.
Dockdetectie
Externe contacten van voedingsmodules worden alleen ingeschakeld wanneer ze zijn gedockt. Wanner de
voedingsmodules niet langer gedockt zijn, isoleert de dockdetectiefunctie de celspanning van de externe
contacten ter bescherming tegen elektrische schokken en gevaar voor kortsluitingen.
Temperatuurbewaking
De interne temperatuur van gedockte voedingsmodules wordt permanent bewaakt. Als de interne temperatuur
het veilige bedrijfstemperatuurbereik overschrijdt, wordt het opladen of ontladen opgeschort tot de
temperatuur opnieuw veilig is. Zie “Werking” op pagina 7.
Overladingspreventie
Het opladen wordt automatisch beëindigd wanneer de voedingsmodules volledig zijn opgeladen.
6 | Algemene specificaties
Voedingsvereisten
Voedingskabel voor laadstation met wandmontage
Bij het laadstation worden twee AC-voedingskabels van ziekenhuiskwaliteit geleverd zodat de juiste stekker voor
uw voedingsbron wordt gebruikt.
Het gebruik van voedingskabels die niet afkomstig zijn van NDS kan de garantie doen vervallen.
Trek de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact. De voedingskabel is het enige erkende
ontkoppelingsmiddel.
MEDISCHE APPARATUUR moet zodanig worden opgesteld dat het ontkoppelingsmiddel eenvoudig
bereikbaar is.
Wanneer het laadstation bij spanningen van meer dan 120 V wordt gebruikt, moet het vanaf een circuit met
middenaftakking worden gevoed.
Het laadstation moet worden geïnstalleerd op een locatie waar de netspanning eenvoudig toegankelijk is.
Voedingsmodules voor de ZeroWire Mobile-standaard
Gebruik alleen voedingsmodules van NDS.
Verwijder beide voedingsmodules uit de docks van de standaard om de ZeroWire Mobile-standaard uit te
schakelen.
De ZeroWire Mobile-standard moet worden gepositioneerd op een locatie waar de docks van de standaard
eenvoudig toegankelijk zijn.
Vereisten voedingsmodule
De capaciteit van een volledig opgeladen voedingsmodule is 10 Ah. Een voedingsmodule met een capaciteit van
10 % of 1 Ah wordt als volledig ontladen beschouwd, met een marginale lading die nodig is om de
systeemfunctionaliteit te behouden.
Voedingsmodules die niet actief worden gebruikt, ontladen aan een gemiddelde snelheid van < 1 mA/uur.
Werking
Laadvereiste voor het eerste gebruik
Vóór het eerste gebruik na de opslag of het transport moeten voedingsmodules volledig worden opgeladen om
een interne benchmark in te stellen die wordt gebruikt voor de berekening van de capaciteitspercentages voor
een nauwkeurige weergave van de laadniveaus tijdens het gebruik.
Laadvereiste voor actief gebruik
Voedingsmodules die actief worden gebruikt, moeten minstens om de 30 dagen vanaf een ontladen status
volledig worden opgeladen om een nauwkeurige weergave van de laadniveaus te behouden en de levensduur
van het apparaat te maximaliseren. Dit gebeurt doorgaans tijdens het normale gebruik.
Opslag voedingsmodule
Voedingsmodules die langdurig worden opgeslagen, moeten eerst tot een laadniveau van minstens 80 %
worden opgeladen om een bufferlading van 5 Ah te voorzien. De zelfontlading zou dan ongeveer 4000 uur
(166 dagen of 5,5 maanden) duren om het volledig ontladen niveau van 10 % te bereiken.
Controleer de oplaadniveaus vanaf ongeveer 40 dagen na de opslag en laad de modules opnieuw op tot
minstens 80 % wanneer de niveaus tot 30 % zijn gedaald. Het is belangrijk om een laadniveau van meer dan 10 %
te behouden om een ontladingssluiting te vermijden (zie “Ontladingssluiting” op pagina 20).
Transport
Voor het transport moeten de vermogensmodules een beperkte lading van 30 % of minder hebben (drie
ledbalken).
Waarschuwing: Voedingsmodules bevatten lithium en zijn geclassificeerd als gevaarlijke goederen voor
transport van klasse 9. Daarom moeten alle nationale en internationale regelgevingen in acht worden
genomen. Neem contact op met uw plaatselijke transportvertegenwoordiger voor advies over het
transport in uw regio. Neem contact op met de Klantenservice van NDS voor meer informatie over het
retourneren van beschadigde of defecte voedingsmodules.
Algemene specificaties | 7
Omgevingsvereisten
Werking
Het bedrijfstemperatuurbereik voor de ZeroWire Mobile is 0 – 40 °C (32 – 104 °F). Niet buiten dit
temperatuurbereik gebruiken.
Om de veiligheid van de batterijcellen te beschermen, kunnen voedingsmodules stoppen met opladen als de
interne temperatuur buiten dit specifieke bereik ligt.
Het relatieve vochtigheidsbereik voor de ZeroWire Mobile is 20 % - 75 % (niet-condenserend).
Het werkingshoogtebereik voor de ZeroWire Mobile is 0 - 2000 m (0 - 6562 ft) met een drukbereik van 101 -
81 kPa (14,65 - 11,75 PSI).
Het niet in acht nemen van deze voorwaarden zal de garantie ongeldig maken en de levensduur van
voedingsmodules verlagen.
Opslag
Het opslagtemperatuurbereik voor de ZeroWire Mobile is -10 - 45 °C (14 - 113 °F).
Het relatieve vochtigheidsbereik voor de opslag van de ZeroWire Mobile is 30 % - 80 % (niet-condenserend).
Het niet in acht nemen van deze voorwaarden zal de garantie ongeldig maken en de levensduur van
voedingsmodules verlagen.
Transport
Het wordt aanbevolen om de originele dozen en verpakkingsmaterialen te bewaren om voor het transport te
gebruiken.
Het transporttemperatuurbereik voor de ZeroWire Mobile is -10 - 45 °C (14 - 113 °F).
Het relatieve vochtigheidsbereik voor het transport van de ZeroWire Mobile is 30 % - 80 % (niet-
condenserend).
Het niet in acht nemen van deze voorwaarden zal de garantie ongeldig maken en de levensduur van
voedingsmodules verlagen.
8 | Algemene specificaties
Constructie van de ZeroWire Mobile | 9
Constructie van de ZeroWire Mobile
Onderdelen van de ZeroWire Mobile-standaard
die bij de levering zijn inbegrepen:
Montageprocedure
1. Bevestig de wielen (13) met M12x65mm
dopschroeven (14) aan de onderkant van de
basis (12) met behulp van een inbussleutel
van 10 mm met een koppel van 14,8 Nm
(131 lb·in). Het wordt aanbevolen om het
ESD-wiel op de plaats van de achterste poot
te installeren.
2. Bevestig de basis met M6x35mm
dopschroeven (18) en platte sluitringen (19)
op de buitenste extrusiedeelconstructie (4)
met een inbussleutel van 5 mm met een
koppel van 3,2 Nm (28.4 lb·in).
3. Bevestig het basisdeksel (17) met M6x12 mm bolkopschroeven (15) en M6 gespleten sluitringen (16) op de
basis met een inbussleutel van 4 mm met een koppel van 3,2 Nm (28.4 lb·in).
4. Bevestig de deelconstructie van de handgreep (10) met M6x12mm CSK kopschroeven (11) op de
kanaaladapter (9) op de buitenste extrusiedeelconstructie met een inbussleutel van 4 mm met een koppel
van 1,5 Nm (13.5 lb·in).
5. Bevestig de scharnierende montageplaat (1) met M6x16mm dopschroeven (5) en M6 platte sluitringen (6)
aan de bovenplaat (2) van de binnenste extrusiedeelconstructie (3) met behulp van een inbussleutel van
4 mm met een koppel va 3,2 Nm (28.4 lb·in).
6. Bevestig de vrijgavehendel (7) op de binnenste extrusiedeelconstructie door het uiteinde met de
schroefdraad van de vrijgavehendel met de hand in de deelconstructie van de vrijgavehendel vast te
draaien.
1Scharnierende montageplaat
2Bovenplaat
3Binnenste extrusiedeelconstructie
4Buitenste extrusiedeelconstructie
5M6x16mm dopschroef (2x)
6M6 platte sluitring (2x)
7Vrijgavehendel
8Deelconstructie vrijgavehendel
9Kanaaladapter
10 Deelconstructie handgreep
11 M6x12mm platte Hd SOC schroef (2x)
12 Basis
13 Wielen
Wielrem (4x)
Elektrisch geleidend (ESD) wiel (1x)
14 M12x65mm dopschroef (5x)
15 M6x12mm bolkopschroef (4x)
16 M6 Gespleten sluitring ext tand (4x)
17 Basisdeksel
18 M6x35mm dopschroef (4x)
19 M6 platte sluitring (4x)
USE NDS
POWER
MODULE
ONLY
PN: 30D0001
MEDICAL DEVICE
SERIAL# MODEL# PART#
T.408.776.0085 (USA)
www.ndssi.com
NDS
WARNING
TIPPING HAZARD
To avoid potential injury, do not lean against the
stand or push the stand while a caster is locked.
Before attempting to move the stand, lower the
display to the lowest position and unlock all
casters. S
ecurely grasp the stand with both
hands during transport.
Reference the user manual for more information.
DO NOT REMOVE – PERMANENT WARNING NOTICE!
PUSH
BUTTON TO
RELEASE
19
18
17161515
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10 | Constructie van de ZeroWire Mobile
Vervangbare onderdelen
Gebruik uitsluitend door NDS goedgekeurde voedingsmodules en reserveonderdelen die voor gebruik met het
ZeroWire Mobile-systeem zijn gecertificeerd . Het niet in acht nemen van deze richtlijn zal uw garantie ongeldig
maken en kan ernstig gevaar veroorzaken.
Neem voor het onderhoud, een vervanging onder de garantie of de aankoop van een onderdeel uit de
onderstaande lijst contact op met NDS:
Amerika: customercar[email protected] EMEA: customercare-[email protected]
Onderdeelnummer Omschrijving
90Z0164 ZeroWire Mobile servicekit, wiel
90Z0292 ZeroWire Mobile servicekit, wiel, elektrisch geleidend
90Z0165 ZeroWire Mobile servicekit, handgreepconstructie
90Z0166 ZeroWire Mobile servicekit, deksels
90Z0168 ZeroWire Mobile, Neutrik-voedingskabel
90Z0169 ZeroWire Mobile, Switchcraft-voedingskabel
90Z0170 ZeroWire Mobile servicekit, connectordop
90Z0171 ZeroWire Mobile servicekit, hendelconstructie
90Z0172 ZeroWire Mobile service Kit, VESA-montageconstructie
90Z0176 ZeroWire Mobile servicekit, wandmontagebeugel lader
met 4 aansluitingen
30H0006 Externe lader
Installatie van het laadstation | 11
Installatie van het laadstation
Procedure voor de wandmontage
Waarschuwing: De wandmontagebeugel voor het laadstation (90Z0176) moet door een opgeleide
professional worden geïnstalleerd. De wandmontagebeugel moet, zoals hieronder wordt aangegeven,
een gewicht van 12,12 kg (27 lbs) tot 15,42 kg (34 lbs) kunnen dragen.
1. Bepaal een geschikte plaats op de wand met een onbelemmerde toegang tot een geaard stopcontact dat
geen obstakel vormt voor het normale voetverkeer dat nodig is om voedingsmodules van en naar het
laadstation en de ZeroWire Mobile-standaarden te verplaatsen.
2. Bepaal de plaats van de wandankers waarop de wandmontagebeugel wordt bevestigd en bepaal een
ergonomische hoogte voor de installatie van het laadstation.
3. Wanneer de wandmontagebeugel stevig aan de wand is bevestigd, plaats dan de beugellipgleuven
achteraan het laadstation over de beugellippen van de wandmontagebeugel en laat het laadstation
voorzichtig zakken tot de beide gleuven stevig op de lippen zijn bevestigd.
4. Sluit het laadstation met behulp van de meegeleverde AC-voedingskabel van ziekenhuiskwaliteit
(P/N 35D0022-B) aan op een stopcontact. Verlichte leds onder elke laadaansluiting geven aan dat het
laadstation is ingeschakeld.
Laadstation 8,62 kg 19,0 lb.
Voedingsmodule 1,59 kg 3,5 lb.
Wandmontagebeugel 0,45 kg 1,0 lb.
2 modules totaalgewicht: 12,25 kg 27,0 lb.
4 modules totaalgewicht: 15,42 kg 34,0 lb.
768,35 mm (30,25")
457,2 mm (18")
457,2 mm (18")
530,225 mm (20,875")
90,17 mm
(3,55")
50,8 mm (2,0") 50,8 mm (2,0")
Vooraanzicht wandmontagebeugel
155,575 mm
(6,125") 155,575 mm
(6,125")
92,075 mm
(3,625")
368,3 mm
(14,5")
460,375 mm
(18,125")
Achteraanzicht laadstation
Beugel
lip
gleuf (2x)
Beugel
lip (2x)
Kussen
(6x)
12 | Onderhoud
Onderhoud
Onderhoud
Er mag geen onderhoud worden uitgevoerd terwijl de apparatuur in gebruik is.
Als een voedingsmodule of een onderdeel van het elektrische systeem is beschadigd, moet u de module
onmiddellijk uit gebruik nemen en niet meer gebruiken.
Waarschuwing: Het ZeroWire Mobile-laadstation en de voedingsmodules hebben geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Het laadstation en de voedingsmodules mogen op geen
enkele manier worden gedemonteerd of gewijzigd.
Waarschuwing: Door het gebruik van voedingsmodules die niet afkomstig zijn van NDS wordt het
apparaat. Het gebruik van voedingsmodules die niet afkomstig zijn van NDS vormt mogelijk een risico op
brand of explosie.
Algemene voorzorgsmaatregelen
Voor het gebruik controleren of beide voedingsmodules volledig zijn opgeladen en correct zijn gedockt.
Geen enkel deel van het ZeroWire Mobile-systeem, inclusief voedingsmodules en oplader, mag worden gebruikt
of opgeslagen op een locatie die aan direct zonlicht of directe hittebronnen, zoals vuur of een verwarming,
wordt blootgesteld.
Voedingsmodules mogen alleen met goedgekeurde ZeroWire Mobile-laders van NDS worden opgeladen.
De voedingsmodules niet in water of een andere vloeistof onderdompelen.
De voedingsmodules niet slaan, gooien, laten vallen of aan fysieke schokken onderwerpen.
De behuizing van de voedingsmodules niet met nagels of andere scherpe voorwerpen doorboren.
De behuizing van de voedingsmodule niet proberen te openen.
Niet op een voedingsmodule gaan staan.
Opmerking: Het wordt aanbevolen om de voedingsmodules regelmatig op beschadiging van de behuizing te
controleren. Als een unit beschadigd is, moet die onmiddellijk uit gebruik worden genomen.
Reiniging
Het ZeroWire Mobile-systeem moet schoon en stofvrij worden gehouden. De dock, de lader en de
voedingsmodule moeten worden met een vochtige doek met water of een alcoholoplossing worden gereinigd.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht.
Voedingsmodules worden door een ondoordringbare, waterdichte behuizing beschermd waardoor de units veilig
met een vochtige doek kunnen worden gereinigd.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
Schakel het systeem uit en koppel het los van de voeding alvorens het apparaat te reinigen.
Giet geen vloeistof over het systeem.
Laat geen vloeistoffen in het buitenoppervlak van de dockmodule(s) dringen.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of sterke oplosmiddelen zoals aceton of samenstellingen op basis
van aceton.
Waarschuwing: Voor de reiniging moeten apparaten worden uitgeschakeld en van hun respectievelijke
voedingsbronnen worden losgekoppeld.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of sterke oplosmiddelen zoals aceton of samenstellingen
op basis van aceton.
Waarschuwing: Giet geen vloeistoffen over de ZeroWire Mobile-standaard.
Laat geen vloeistoffen in het buitenoppervlak van de dockmodules dringen, aangezien dit de unit
ernstig kan beschadigen.
Als er toch vloeistof doordringt, gebruik dan een droge doek om vloeistof van alle externe oppervlakken te verwijderen
en laat de unit grondig drogen. Raadpleeg een gekwalificeerde technicus alvorens de unit verder te gebruiken.
Onderdelen van de ZeroWire Mobile | 13
Onderdelen van de ZeroWire Mobile
Het basissysteem van de ZeroWire Mobile bestaat uit de volgende
standaardonderdelen:
ZeroWire Mobile-standaard (P/N 90Z0161)
Optionele onderdelen
Externe lader (P/N 30H0006)
voor gebruik met de
ZeroWire Mobile
Voedingskabel (P/N 90Z0168)
voor gebruik met NDS-
monitors van 66cm (26") HB–
81cm (32") (Neutrik-connector)
Voedingskabel (P/N 90Z0169)
voor gebruik met NDS-
monitors van 48cm (19") –
66cm (26") (SwitchCraft-
connector)
ZeroWire Mobile wandvoedingsmodulelader, 4 aansluitingen (P/N: 30H0001)
met telkens een voedingskabel voor de Verenigde Staten en Europa
ZeroWire Mobile voedingsmodule
(P/N 30H0006)
14 | Installatie van de monitor op de ZeroWire Mobile
Installatie van de monitor op de ZeroWire Mobile
Een monitor op de ZeroWire Mobile monteren
1. Kantel de montageplaat terug naar een horizontale positie.
2. Plaats de monitor op de montageplaat en lijn het VESA-gatenpatroon van 100 x 100 mm van de monitor uit met de
schroefgaten van de scharnierende montageplaat. Bevestig de monitor met de meegeleverde M4 duimschroeven.
Draai elke schroef licht vast tot alle 4 schroeven zijn geïnstalleerd en draai vervolgens elke schroef stevig vast.
Een monitor op de ZeroWire Mobile aansluiten
1. Verwijder de kabelafdekking van de monitor.
2. Sluit de DC-voedingskabel van de monitor eerst op de DC-uitgangsconnector van de ZeroWire Mobile en
vervolgens op de DC-ingangsconnector van de monitor aan. Zorg er daarbij voor dat de voedingskabel
tussen de vrijgavehendel en de monitor loopt.
Opmerking: De poort met dop is gereserveerd voor toekomstig gebruik.
3. Plaats de kabelafdekking van de monitor terug.
Instelling van de monitor op de ZeroWire Mobile | 15
Instelling van de monitor op de ZeroWire Mobile
Hoogteverstelling van de monitor
De ZeroWire Mobile ondersteunt een monitorhoogte,
gemeten vanaf de as van het scharnier van de montageplaat
tot het vloeroppervlak, van 137 cm tot 173 cm (53,94 - 68,2”).
Kantelverstelling van de monitor
De ZeroWire Mobile ondersteunt een monitorhoek
van -5 tot 50 graden, verticaal gemeten vanaf de as
van het scharnier van de bevestigingsplaat.
Om de monitorconstructie
omhoog en omlaag te
brengen, moet u controleren of
de remvergrendelingen van de
wielen zijn geactiveerd om de
ZeroWire Mobile te
stabiliseren. Trek vervolgens de
vrijgavehendel naar boven en
duw de bovenste handgreep
omhoog of omlaag.
Let op: Strek uw
vingers wanneer u de
monitorconstructie
omlaag brengt om een
onbedoelde knelling te
vermijden.
173 cm
(68,2")
137 cm
(53,94")
50° -5°
Om de hoek van de monitor te verstellen, moet u
controleren of de remvergrendelingen van de wielen zijn
geactiveerd. Neem vervolgens de boven- en onderkant van
de monitor vast en druk en trek om de monitor op de as van
het scharnier van de montageplaat te draaien.
16 | Transport van de ZeroWire Mobile
Transport van de ZeroWire Mobile
Procedure voor de verplaatsing van de ZeroWire Mobile
Waarschuwing: Om te
vermijden dat de ZeroWire
Mobile tijdens de verplaatsing
van de unit per ongeluk kantelt, moet u
de volgende stappen ondernemen om
de veiligheid te garanderen en schade
te voorkomen.
Het zwaartepunt van de
ZeroWire Mobile verlagen
Opmerking: Het wordt aanbevolen om
de remvergrendelingen van de wielen
te activeren om de ZeroWire Mobile
tijdens de verstellingen te stabiliseren.
1. Trek de vrijgavehendel naar boven
en druk de bovenste handgreep
tegelijkertijd naar beneden.
2. Laat de bovenste plaat en de
monitor zakken tot de bovenplaat
ongeveer 10 cm (4 inch) boven de
bovenkant van de basiskolom is
geplaatst.
Remvergrendelingen van de wielen losmaken
3. Controleer of alle remvergrendelingen van de wielen in
de bovenste stand zijn ontgrendeld zijn en of alle wielen
vrij kunnen rollen.
4. Controleer of de transportroute vrij is van kabels en
andere obstructies.
De ZeroWire mobile verplaatsen
5. Neem de bovenste en onderste handgrepen stevig vast
en duw de ZeroWire Mobile in de beoogde richting.
Bovenplaat-
constructie
Vrijgave-
hendel
Bovenste
handgreep
Onderste
handgreep Basis-
kolom
(4")
10 cm
Wiel
remvergrendelingen
Vergrendeld Ontgrendeld
De remvergrendelingen van de wielen activeren
6. Wanneer de ZeroWire Mobile is verplaatst, voorkom dan
onbedoelde bewegingen van de unit door de
remvergrendelingen van de wielen te activeren.
Laadstation | 17
Laadstation
Overzicht van het laadstation
Het laadstation ZeroWire Mobile met 4 docks (P/N 30H0001) kan gelijktijdig vier voedingsmodules opladen
waarbij het ongeveer 2,5 uur duurt om ze volledig op te laden. Na de eerste oplading worden de laadniveaus van
elke voedingsmodule bewaakt en wordt het opladen hervat als de zelfontlading voor een laadniveau onder 95 %
zorgt.
Het wordt aanbevolen om uitsluitend volledig opgeladen voedingsmodules voor gebruik op de ZeroWire Mobile
te installeren.
Specificaties van het laadstation
INGANG Minimum Maximum Eenheden
Ingangsspanning 100 240 Vac
Ingangsfrequentie 50 60 Hz
Ingangsstroom
240 Vac, 50 Hz 2,3 A(rms)
100 Vac, 60 Hz 4,6 A(rms)
Laadstroom 3,75 A
Gemiddelde laadtijd 3 uur
18 | Voedingsmodules
Voedingsmodules
Begin elke sessie met twee volledig opgeladen voedingsmodules om een ononderbroken werking te
garanderen. Breng ontladen voedingsmodules onmiddellijk naar het laadstation voor vervanging door een
volledig opgeladen unit.
Waarschuwing: Laad elke nieuwe voedingsmodule voor het eerste gebruik volledig op. Dit is nodig om
een nauwkeurige rapportering van het laadniveau te garanderen.
Een voedingsmodule voorbereiden voor het eerste gebruik
De voedingsmodule moet worden voorbereid voor hij op een ZeroWire-standaard wordt geplaatst.
1. Plaats de voedingsmodule op een ZeroWire Mobile-laadstation met 4 docks tot het blauwe ledlampje gaat
branden en alle ledbalken aangeven dat hij volledig is opgeladen.
2. Verwijder het etiket met de the First Use Instructions (instructies voor het eerste gebruik) nadat de
voedingsmodule is opgeladen.
Overzicht van de voedingsmodule
De voedingsmodule heeft een aan/uit-schakelaar, een
Overload indicator (overladingsindicator), een Service indi-
cator (onderhoudsindicator) en leds voor de aanduiding
van het laadniveau.
Inschakeling van de voedingsmodule
Opmerking: Hoewel een ZeroWire Mobile slechts met één
voedingsmodule kan werken, moeten voor een optimale
prestatie altijd twee modules zijn geïnstalleerd.
Opmerking: Installeer altijd een volledig opgeladen
voedingsmodule om de beste prestaties te bekomen
Om een ZeroWire Mobile met twee geïnstalleerde
voedingsmodules in te schakelen, drukt u gedurende
ongeveer 3 seconden op de aan/uit-schakelaar op een van
de voedingsmodules. De aan/uit-schakelaar gaat met een
enkele pieptoon branden en de leds voor de aanduiding
van het laadniveau zullen achtereenvolgens van beneden
naar boven gaan branden en vervolgens in één keer
beginnen knipperen. Daarna hoort u drie pieptonen die aangeven dat de authenticatiecode van de
voedingsmodule werd bevestigd voor gebruik. De aan/uit-schakelaar en de leds voor de aanduiding van het
laadniveau van de actieve voedingsmodule branden. Op de reservevoedingsmodule branden alleen de leds
voor de aanduiding van het laadniveau.
Uitschakeling van de voedingsmodule
Druk gedurende ongeveer 3 seconden op de aan/uit-schakelaar op de actieve voedingsmodule. De led van de
aan/uit-schakelaar dooft met twee pieptonen. Daarna worde de leds voor de aanduiding van het laadniveau
achtereenvolgens van boven naar beneden worden gedoofd.
Aan/uit-
schakelaar
Overload
indicator
(Over-
ladings-
indicator)
Service
indicator
(Onder-
houds-
indicator)
Leds voor
de
aanduiding
van het
laadniveau
Voedingsmodules | 19
Geluidsmelding bij laag laadniveau
Als de uitgeputte primaire voedingsmodule niet door een opgeladen unit wordt vervangen, wordt 30 minuten
voor de volledige ontlading van een secundaire voedingsmodule om de 2 minuten een pieptoon herhaald.
Opmerking: De geluidsmelding bij een laag laadniveau is essentieel voor de werking en kan niet worden
uitgeschakeld.
Overload indicator
De Overload indicator brandt om een overstroomprobleem buiten de ontladende voedingsmodule aan te geven.
Waarschuwing: Als de Overload indicator knippert of brandt, verwijder dan de voedingsmodules van de
ZeroWire Mobile en neem contact op met de Klantenservice van NDS.
Service indicator
Als de Service indicator brandt, voert u een reset uit door de aan/uit-schakelaar gedurende 20 seconden in te
drukken tot het blauwe ledlampje onder de leds voor de aanduiding van het laadniveau gaat branden
Waarschuwing: Als de Service indicator ook na een reset brandt of blijft knipperen, moet u de
voedingsmodule uit gebruik nemen en contact opnemen met de Klantenservice van NDS.
Opmerking: Wanneer de voedingsmodule niet is gedockt, knippert de Service indicator van een uitgevallen
voedingsmodule wanneer de aan/uit-schakelaar wordt ingedrukt.
Leds voor de aanduiding van het laadniveau
Elke led voor de aanduiding van het laadniveau vertegenwoordigt ongeveer 10 % van
de batterijcapaciteit. Als alle leds branden, is de voedingsmodule volledig opgeladen.
De status van de voedingsmodule wordt door de leds voor de aanduiding van het
laadniveau aangeduid. Een volledig opgeladen voedingsmodule wordt aangeduid
door 10 permanent brandende WITTE LEDS. Wanneer de voedingsmodule een laag
laadniveau heeft bereikt, worden de leds AMBERGEEL als waarschuwing om de
voedingsmodule door een opgeladen exemplaar te vervangen. Een volledig lege
batterij wordt door een enkele ambergele knipperende LED aangeduid en moet
worden opgeladen.
Het wordt aanbevolen om de batterij binnen 5 dagen na een ontlading onder de 20 %
volledig op te laden.
De laadniveaus van ongedockte voedingsmodules controleren
De laadniveaus van ongedockte voedingsmodules kunnen worden gecontroleerd
door op de aan/uit-schakelaar te tikken waardoor de leds voor de aanduiding van het
laadniveau gaan branden.
Voedingsmodule opladen
Het duurt ongeveer 2,5 uur om één voedingsmodule vanaf een volledig ontladen toestand 90 % op te laden.
Tijdens het laden wordt het huidige laadniveau met verlichte leds aangegeven.
Een enkele led gaat van onder naar boven om de voortgang van het laadproces aan te geven.
De bovenste led knippert wanneer van 90 naar 100 % wordt geladen. Als de module volledig is opgeladen
blijven alle leds branden.
Een voedingsmodule die wordt opgeladen, geeft de huidige laadtoestand aan door het relevante aantal vaste
witte leds op de leddisplay weer te geven. De leds voor de aanduiding van het laadniveau tonen een enkele
lopende led (van led 1 naar led 10) die aangeeft dat de voedingsmodule wordt opgeladen.
Van zodra de voedingsmodule(s) volledig is/zijn opgeladen, wordt het opladen automatisch gestopt om schade
als gevolg van een overlading te voorkomen. Het systeem blijft de status van de lading van de
voedingsmodule(s) controleren en hervat het opladen automatisch als de laadtoestand onder de 90 % daalt.
Ontlading van de voedingsmodule
Tijdens het gebruik worden de leds voor de aanduiding van het laadniveau achtereenvolgens van boven naar
beneden gedoofd naarmate het laadniveau afneemt.
20 | Voedingsmodules
Wanneer het laadniveau 30 % bereikt, worden de onderste 3 leds amberkleurig. Dit geeft aan dat de
voedingsmodule op de lader moet worden geplaatst.
Wanneer het laadniveau 10 % bereikt, is alleen de onderste led amberkleurig en wordt de ontladingsfunctie
naar de secundaire voedingsmodule overgedragen.
Als er nog 30 minuten resten alvorens een secundaire voedingsmodule volledig is ontladen en als de
uitgeputte primaire voedingsmodule niet door een opgeladen apparaat is vervangen, piept de unit om de
2 minuten. Als het laadniveau lager is dan 10 %, knippert de onderste led en piept de unit om de 2 minuten tot
de unit wordt uitgeschakeld.
Kalibratie van de voedingsmodule
Om te garanderen dat de voedingsmodules een nauwkeurige rapportering van de capaciteit geven, moeten de
voedingsmodules minstens een keer per maand volledig ontladen en volledig worden opgeladen. Dit gebeurt
doorgaans tijdens het normale gebruik.
Waarschuwing: Als de voedingsmodule wordt uitgeschakeld voordat de display aangeeft dat die leeg is,
moet de voedingsmodule volledig worden opgeladen.
Melding voedingsmodule
Laat geen enkele voedingsmodule langer dan drie (3) maanden ongebruikt met een laadniveau van 30 % of
minder (drie ledbalken). Een regelmatig gebruik van de voedingsmodules wordt aanbevolen om de optimale
prestaties te behouden. Neem contact op met de Klantenservice van NDS als de voedingsmodule niet wordt
ingeschakeld wanneer die gedurende minstens drie dagen permanent op een ZeroWire Mobile laadstation met
4 docks is geplaatst.
Ontladingssluiting
Een voedingsmodule bevindt zich in de ontladingssluittoestand wanneer de display van de voedingsmodule
niet wordt ingeschakeld wanneer de aan/uit-knop wordt ingedrukt. Als een voedingsmodule in de
ontladingssluittoestand komt, moet die onmiddellijk gedurende minstens drie dagen op een ZeroWire Mobile
laadstation met 4 docks worden geplaatst om volledig op te laden.
Waarschuwing: Door een voedingsmodule in de ontladingssluittoestand te laten komen, wordt de
effectieve levensduur van de module ingekort en kan de garantie vervallen.
Optimale werkwijze: Plaats onmiddellijk een voedingsmodule op de lader wanneer het laadniveau
30 % bereikt. Dit wordt aangegeven wanneer de onderste drie leds amberkleurig worden.
Waarschuwing: Als een voedingsmodule tijdens het gebruik wordt uitgeschakeld voordat de display
aangeeft dat die volledig is ontladen, moet de unit onmiddellijk buiten gebruik worden gesteld en
volledig worden opgeladen.
Opmerking: Neem contact op met de Klantenservice van NDS als de voedingsmodule niet wordt ingeschakeld
nadat die gedurende drie dagen permanent op een ZeroWire Mobile laadstation met 4 docks is geplaatst.
Voedingsmodules | 21
Docking van de voedingsmodule
Plaats de montagegleuf onderaan de voedingsmodules over de basislip van de dock en kantel de bovenkant van
de unit naar voren in de vergrendelingsdop bovenaan de dock. Druk de voedingsmodule tegen de
vergrendelingsdop tot u een klik hoort. Die geeft aan dat de voedingsmodule op zijn plaats is vergrendeld.
De ZeroWire Mobile-standaard selecteert automatisch de actieve voedingsmodule om de uitgang van stroom te
voorzien. Als een uitgeputte voedingsmodule wordt verwijderd om op te laden en een voedingsmodule met
beschikbare capaciteit geïnstalleerd blijft, schakelt het systeem over naar de resterende voedingsmodule met
een ononderbroken ontlading.
Voedingsmodules kunnen op elk moment veilig in de standaarddocks worden geïnstalleerd of eruit worden
gehaald zonder de unit uit te schakelen.
Waarschuwing: Om de uitschakeling van het systeem tijdens het vervangen van een ontladen module te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat u de ontladen unit en niet de actief ontladende unit verwijdert.
Undocking van de voedingsmodule
Om een voedingsmodule van een standaard of dock van het laadstation te verwijderen, drukt u op de
vrijgaveknop op de vergrendelingsdop, kantelt u de voedingsmodule naar achteren en heft u die uit de dock.
22 | Externe lader
Externe lader
De ZeroWire Mobile externe lader (P/N: 30H0006) wordt rechtstreeks op de standaard aangesloten. De externe
lader kan met of zonder geïnstalleerde voedingsmodules worden gebruikt. Dit zorgt voor flexibiliteit op het vlak
van voedingsbronnen.
Opmerking: De externe lader kan als alternatief voor de lader met 4 aansluitingen worden gebruikt, maar kan
een risico op struikelen vormen als die tijdens het gebruik is aangesloten.
Wanneer de externe lader met geïnstalleerde voedingsmodules is aangesloten:
De display wordt door de externe lader en niet door de voedingsmodules van stroom voorzien.
De gemonteerde voedingsmodules worden traag opgeladen.
Wanneer de externe lader zonder geïnstalleerde voedingsmodules is aangesloten:
De display wordt door de externe lader van stroom voorzien.
Voedingsmodules kunnen worden geïnstalleerd en verwijderd terwijl de externe lader is aangesloten, zonder
dat dit invloed heeft op de voeding van de display.
De bedekte poort van de externe lader is de NDS-badge zoals in de onderstaande afbeelding wordt
weergegeven.
Verwijder de poortafdekking voorzichtig met een niet-metalen platte schroevendraaier om toegang tot de poort
te krijgen en vermijd krassen op het plastic oppervlak. Het NDS-label kan met het kleefmiddel achteraan het
label tijdelijk op de basis van de standaard worden geplaatst. Pas niet te veel druk toe zodat het later eenvoudig
kan worden verwijderd.
De poort van de externe lader.
Externe lader | 23
De poort van de externe lader wanneer de externe lader is aangesloten.
De externe lader.
Voedingskabel van de externe lader. (Opmerking: de stekker kan per regio verschillen.)
24 | Externe lader
Tabellen elektromagnetische compatibiliteit | 25
Tabellen elektromagnetische compatibiliteit
WAARSCHUWING: Alle elektronische medische hulpmiddelen moeten aan de vereisten van IEC 60601-1-2
voldoen. Voorzorgsmaatregelen, naleving van de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) in
deze handleiding en controle van alle medische hulpmiddelen die gelijktijdig actief zijn, zijn vereist om zeker te
zijn van de elektromagnetische compatibiliteit en co-existentie van alle andere medische hulpmiddelen
voorafgaand aan een chirurgische procedure.
De volgende EMC-tabellen dienen uitsluitend ter informatie: Elektromagnetische emissies, Elektromagnetische
immuniteit en Aanbevolen scheidingsafstanden.
Opmerking: De emissie-eigenschappen van deze apparatuur zorgen ervoor dat de apparatuur geschikt is voor gebruik in
industriële omgevingen en ziekenhuizen (CISPR 11 klasse A). Bij gebruik in een woonomgeving (waarvoor normaliter
CISPR 11 klasse B is vereist), kan deze apparatuur mogelijk niet voldoende bescherming bieden tegen de radiofrequenties
voor communicatiediensten. De gebruiker kan maatregelen treffen om risico's te beperken, zoals de apparatuur verplaatsen
of anders opstellen.
Emissie Conformiteit Richtlijnen elektromagnetische omgeving
RF-emissies
CISPR 11
Groep 1 Dit product maakt alleen voor zijn interne functie gebruik van
RF-energie. De RF-emissies van het apparaat zijn dan ook zeer
laag en zullen naar alle waarschijnlijkheid geen storing
veroorzaken in elektronische apparatuur die zich in de buurt
bevindt.
RF-emissies
CISPR 11
Klasse B Het product is geschikt voor gebruik in alle gebouwen, inclusief
woningen en gebouwen die rechtstreeks aangesloten zijn op het
openbare laagspanningsnet dat woningen voorziet van
netstroom.
Harmonische emissies
IEC 61000-3-2
-- Niet van toepassing voor de standaard en de voedingsmodule
Lader met 4 aansluitingen van harmonische klasse D
Spanningsschommeli
ngen/flikkeremissies
IEC 61000-3-3
Alle parameters De volgende limieten zijn van toepassing:
•De waarde van Pst mag niet groter zijn dan 1,0;
•De waarde van Plt mag niet groter zijn dan 0,65;
•De waarde van d(t) tijdens een spanningsverandering mag
gedurende meer dan 500 ms niet groter zijn dan 3,3 %;
De relatieve gelijkmatige spanningsverandering, dc, mag niet
groter zijn dan 3,3 %
De maximale relatieve spanningsverandering, dmax, mag niet
groter zijn dan:
a) 4 % zonder bijkomende voorwaarden;
b) 6% voor apparatuur die:
•- handmatig wordt omgeschakeld of
•- automatisch vaker dan tweemaal per dag wordt
omgeschakeld, en tevens een vertraagde herstart (de
vertraging is niet minder dan enkele tientallen seconden)
of handmatige herstart heeft na een
stroomonderbreking.
26 | Tabellen elektromagnetische compatibiliteit
Elektromagnetische immuniteit
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: Elektromagnetische immuniteit
Dit product is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of
de gebruiker van het apparaat dient erop toe te zien dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Opmerking:
De veldsterkte van vaste zenders zoals GSM-zendmasten en DECT-basisstations, van zendamateurs en
van AM-, FM- en tv-uitzendingen kunnen theoretisch niet nauwkeurig worden voorspeld. Om de
elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, moet een beoordeling van de
elektromagnetische locatie worden overwogen. Indien de gemeten veldsterkte op de locatie waar het
product wordt gebruikt het toepasselijke, hierboven vermelde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, moet
worden gecontroleerd of het product correct werkt. Als het product niet normaal werkt, moeten mogelijk
extra maatregelen worden genomen, zoals anders opstellen of verplaatsen van het instrument.
Over het hele frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz mag de veldsterkte niet groter zijn dan 3 V/m.
Immuniteitstest Testniveau van professionele gezondheidszorg
Elektrostatische ontlading (ESD) IEC 61000-4-2 ±2, ±4, ±6, ±8 kV contactontlading
±2, ±4, ±6, ±8, ±15 kV luchtontlading
Uitgestraald RF-veld IEC 61000-4-3 3 V/m
80MHz tot 2700MHz
80% AM 1 kHz
Nabijheidsvelden van draadloze zenders
IEC 61000-4-3
80 MHz tot 2700 Hz 3V/m
Spottests: 385 MHz bij 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785) MHz bij 9 V/m;
(450, 810, 870, 930, 1720, 1845, 1970, 2450) MHz bij 28 V/m
Snelle elektrische transiënt/burst IEC 61000-4-4 ± 2 kV, stopcontact
± 1 kV, I/O-poorten
100 kHz PRR
Piekspanning IEC 61000-4-5
AC-netvoeding, leiding naar aarde
Stopcontact, leiding naar leiding
± 0,5, ± 1, ± 2 kV
± 0,5, ± 1 kV
Geleide RF IEC 61000-4-6 3 V (0,15 MHz - 80 MHz)
6 V ISM-banden
80 % AM 1 kHz
Netfrequentie (50/60 Hz) magnetisch veld
IEC 61000-4-8
30 A/m - 50 of 60 Hz
Spanningsdalingen, korte onderbrekingen en
spanningswisselingen op
stroomtoevoerleidingen IEC 61000-4-11
100 % daling, 0,5 cyclus, 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°, 315°
100 % daling, 1 cyclus
30 % daling, 25/30 cycli (50/60 Hz)
Onderbreking 100 % daling, 5 sec.
Tabellen elektromagnetische compatibiliteit | 27
Aanbevolen scheidingsafstand
Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare/mobiele RF-communicatieapparatuur en het product
Dit product is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen
worden beheerst.
De klant of gebruiker van dit product kan helpen elektromagnetische storing te voorkomen door een minimale
afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) enerzijds en het
product anderzijds volgens onderstaande aanbevelingen, aan de hand van het maximale uitgangsvermogen
van de communicatieapparatuur.
Voor zenders met een nominaal maximaal uitgangsvermogen dat hierboven niet staat vermeld, kan de
aanbevolen scheidingsafstand d in meter (m) worden vastgesteld aan de hand van de vergelijking die van
toepassing is op de zender, waarbij P staat voor het nominaal maximaal uitgangsvermogen van de zender in
watt (W) volgens opgave van de fabrikant van de zender.
Opmerkingen aanbevolen scheidingsafstand
Opmerking 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is de afstand voor het hogere frequentiebereik van toepassing.
Opmerking 2: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. De elektromagnetische
verplaatsing wordt beïnvloed door de opname en weerkaatsing door gebouwen, voorwerpen
en personen.
WAARSCHUWING: Draagbare RF-communicatiemiddelen (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en
externe antennes) mogen zich niet dichter dan 30 cm (12 inch) in de buurt bevinden van de onderdelen van de
(ME-APPARATUUR of ME-SYSTEEM), met inbegrip van de door de fabrikant gespecificeerde kabels. Anders kan de
werking van de apparatuur achteruitgaan.
WAARSCHUWING: Combinaties van toebehoren die niet in de handleiding staan, mogen alleen exclusief
worden gebruikt voor een bepaald doel en mogen geen invloed hebben op de werking, veiligheid en EMC-
eigenschappen van het medisch hulpmiddel.
Nominaal maximaal
uitgangsvermogen (W)
Scheidingsafstand naar zenderfrequentie uitgedrukt in meters
150kHz tot 80 MHz 80 MHz tot 800 MHz 800 MHz tot 2,7GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,38 0,38 0,73
1,00 1,20 1,20 2,30
10,00 3,80 3,80 7,30
100,00 12,00 12,00 23,00
28 | Tabellen elektromagnetische compatibiliteit
Algemene voorwaarden | 29
Algemene voorwaarden
Verklaringen van conformiteit
FCC en richtlijnen van Europese normen van de Europese Raad
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de regels van de FCC en Richtlijn 2017/745 voor medische hulpmiddelen
van de Europese Unie. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen
schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle eventueel ontvangen interferentie
accepteren, inclusief interferentie die ongewenste resultaten kan veroorzaken.
1. Gebruik de bevestigde, gespecificeerde kabels met de kleurenmonitor om interferentie met radio- en
televisiesignalen te voorkomen. Het gebruik van andere kabels en adapters kan interferentie met andere
elektronische apparatuur veroorzaken.
2. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten conform deel 15 van de FCC en CISPR 11. Deze
apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet
wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze schadelijke interferentie veroorzaken bij
radiocommunicaties.
IEC
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor medische hulpmiddelen van de IEC 60601-1-2. Deze
limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een typische
medische installatie. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen. Als
de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze schadelijke interferentie in
andere apparaten in de buurt veroorzaken.
FCC, richtlijnen van Europese normen van de Europese Raad en IEC
Er bestaat geen garantie dat in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als deze apparatuur
schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat u kunt vaststellen door de apparatuur
uit en weer aan te zetten, wordt geadviseerd om te proberen de interferentie te corrigeren via een of meer van
de volgende maatregelen:
Draai of verplaats de ontvangstantenne.
Zorg voor een grotere afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan waar de ontvanger op aangesloten is.
Raadpleeg voor hulp een dealer of een ervaren radio-/tv-technicus.
Accessoires die op dit product worden aangesloten, moeten zijn gecertificeerd volgens de respectieve IEC-
normen (te weten IEC 60950-1 of IEC 62368-1) voor gegevensverwerkende apparatuur en IEC 60601-1 voor
medische hulpmiddelen. Bovendien moeten alle configuraties aan de systeemnorm IEC 60601-1-1 voldoen.
Iedereen die aanvullende apparatuur op de signaalingang of de signaaluitgang aansluit, configureert een
medisch systeem en is er dus verantwoordelijk voor dat het systeem aan de vereisten van de systeemnorm
IEC 60601-1-1 voldoet. De persoon die verantwoordelijk is voor de bevestiging van de unit op een systeem moet
ervoor zorgen dat de montageapparatuur die bij dit product wordt gebruikt aan de IEC-standaard 60601-1
voldoet. Neem bij twijfel contact op met de technische dienst of uw plaatselijke vertegenwoordiger.
FCC
Opmerking: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse A,
conform deel 15 van de regels van de FCC. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie wanneer de apparatuur in een commerciële omgeving wordt gebruikt. Deze apparatuur
genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet wordt geïnstalleerd
en gebruikt volgens de handleiding, kan deze schadelijke interferentie veroorzaken bij radiocommunicaties. De
werking van deze apparatuur in een woonomgeving zal waarschijnlijk schadelijke interferentie veroorzaken. In
dat geval is de gebruiker verplicht de interferentie op eigen kosten te corrigeren.
30 | Algemene voorwaarden
Juridische verklaring
NDS kan zijn producten verkopen via andere fabrikanten van medische apparaten, distributeurs en
wederverkopers. Om die reden dienen klanten die dit NDS-product aanschaffen, zich te wenden tot het bedrijf
waar dit product is gekocht voor de voorwaarden van eventueel geldende productgaranties die mogelijk door
dat bedrijf worden geboden.
NDS aanvaardt, noch geeft wie dan ook toestemming om uit zijn naam enige andere aansprakelijkheid te
aanvaarden in verband met en/of gepaard gaand met de verkoop en/of het gebruik van zijn producten. Om
verzekerd te zijn van correct gebruik, correcte behandeling en correcte verzorging van NDS-producten, dienen
klanten de met het product meegeleverde of anderszins beschikbare productspecifieke literatuur, handleiding
en/of etiketten te raadplegen.
Klanten dienen zich ervan bewust te zijn dat de systeemconfiguratie, software, de toepassing, klantgegevens en
bediening door de gebruiker van het systeem, naast andere factoren, van invloed zijn op de prestaties van het
product. Hoewel NDS-producten worden beschouwd als compatibel met een groot aantal systemen, kan de
specifieke functionele implementatie door de klant variëren. Om die reden moet de geschiktheid van een
product voor een specifiek doel of een specifieke toepassing worden vastgesteld door de klant en biedt NDS
hieromtrent geen garanties.
NDS WIJST UITDRUKKELIJK ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, ZIJ HET UITDRUKKELIJK, IMPLICIET
EN/OF DOOR TOEPASSING VAN DE WET, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID EN/OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN NIET-INBREUK MET
BETREKKING TOT ALLE NDS-PRODUCTEN OF -DIENSTEN. ALLE EVENTUELE ANDERE GARANTIES, VERKLARINGEN
EN/OF WAARBORGEN, VAN WELK TYPE, WELKE AARD OF WELKE REIKWIJDTE DAN OOK, ZIJ HET IMPLICIET,
UITDRUKKELIJK EN/OF VOORTVLOEIEND KRACHTENS OF ALS GEVOLG VAN EEN VERORDENING, WET,
COMMERCIEEL GEBRUIK, GEWOONTE, HANDEL OF ANDERSZINS, WORDEN HIERBIJ UITDRUKKELIJK UITGESLOTEN
EN VAN DE HAND GEWEZEN.
NDS, diens leveranciers en/of distributeurs zijn niet aansprakelijk, direct noch via schadeloosstelling, voor
eventuele speciale, incidentele, gevolg-, punitieve, voorbeeld stellende of indirecte schadevergoedingen,
inclusief, maar niet beperkt tot, vermeende schade door vertraagde verzending, niet-bezorging,
productdefecten, productontwerp of -productie, onvermogen deze producten of diensten te gebruiken, verlies
van toekomstige inkomsten (winstderving) of door welke andere oorzaak dan ook in verband met of
voortvloeiend uit de aankoop, verkoop, lease, huur, installatie of gebruik van deze NDS-producten, deze
algemene voorwaarden, of met betrekking tot de bepalingen van een overeenkomst waarvan deze algemene
voorwaarden deel uitmaken.
IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN ZIJN UITSLUITINGEN EN AFWIJZINGEN VAN BEPAALDE GARANTIES OF
BEPERKINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID NIET TOEGESTAAN, WAARDOOR DE BEPERKINGEN EN/OF
UITSLUITINGEN DIE HIER STAAN VERMELD MOGELIJK NIET VAN TOEPASSING ZIJN. IN DAT GEVAL IS DE
AANSPRAKELIJKHEID BEPERKT IN DE HOOGST MOGELIJKE MATE DIE BIJ WET IS TOEGESTAAN IN HET
RECHTSGEBIED VAN DE PERSOON.
De informatie in dit document, inclusief alle ontwerpen en aanverwante materialen, is het waardevolle
eigendom van NDS en/of zijn licentiegevers en waar van toepassing behouden zij alle octrooi-, auteurs- en
andere eigendomsrechten op dit document, inclusief alle rechten op/tot ontwerp, reproductie, gebruik en
verkoop, behalve voor zover deze rechten uitdrukkelijk aan anderen zijn verleend.
Deze gebruikershandleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Voor aangelegenheden omtrent de
meest recente gebruiksaanwijzingen wordt u verzocht contact met NDS op te nemen.
60A0637 Rev. D
Global Headquarters
www.ndssi.com
5750 Hellyer Ave
San Jose, CA 95138
USA
+1 408 776 0085
Europe
Novanta Europe GmbH
Parkring 57-59
85748 Garching
Germany
+49 89 31 707 100
info.novanta-europe@novanta.com
Asia Pacific
Novanta Japan
East Square Omori
6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku
Tokyo 140-0013
Japan
+81 3 5753 2466
Oriental Media Center
Suite 2302, Tower C
No.4, Guang Hua Road
Chao Yang District
Beijing, 100026
China
+86 10 8559 7859
NDS Quality System
ISO 13485
FDA Registration #2954921
March 2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

NDS ZeroWire Mobile de handleiding

Type
de handleiding