Anslut 019909 LED Strip Light Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le
mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 019909
LED STRIP
LED-LIST
LED-LIST
LISTWA LED
LED-LEISTE
LEDILISTA
RUBAN À LED
LED-STRIP
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-11-17
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
2
4
3
A
B
5
6
7
8
9
10
SV
8
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt gjorda innan
produkten tänds.
Om produkten inte fungerar, kontrollera att kretsen är
spänningssatt.
Håll barn på behörigt avstånd från produkten när den
används.
Om tillåten maximispänning överskrids kan produkten
skadas eller dess livslängd förkortas.
Om tillåten maximitemperatur överskrids kan produkten
skadas eller dess livslängd förkortas.
Ljuskällan är inte utbytbar. Om ljuskällan slutar att fungera
ska produkten kasseras.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
SV
9
TEKNISKA DATA
Märkspänning transformator in 230 V ~ 50 Hz
Märkspänning transformator ut 12 VDC
Eekt 3 x 1,8 W
Antal LED 3 x 20 st
Färgtemperatur 3000 K
Ljusöde 3 x 80 lm
LED-list, mått 357 x 12 x 10 mm
Kabellängd 1500 mm
Drifttemperatur -20 till 40 °C
Förvaringstemperatur -20 till 45 °C
MONTERING
1. Mät avståndet mellan armaturens ändar, märk ut och
montera fästena med självgängande skruv.
BILD 1
2. För in armaturens ändar i fästena och vrid 90°.
BILD 2
3. Anslut sladden till armaturen (g. A) eller anslut till en
annan armatur (g. B).
BILD 3
4. Anslut nätsladden och tänd.
BILD 4
SV
10
DEMONTERING
1. Vicka loss pluggarna i ändarna med hjälp av en tång.
BILD 5
2. Dra ut pluggarna med tången.
BILD 6
3. Dra ut den transparenta kåpan och belysningskretskortet.
BILD 7
4. Demontera kretskortet.
BILD 8
5. Löd fast utgående och ingående ledning.
BILD 9
6. Prova ljuskällan genom att ansluta 12 VDC.
BILD 10
NO
11
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kontroller at alle tilkoblinger er korrekt utført før produktet
tennes.
Hvis produktet ikke fungerer, kontroller at kretsen er
spenningssatt.
Hold barn på god avstand fra produktet når det er i bruk.
Hvis tillatt maksimumsspenning overskrides, kan produktet
ta skade eller produktets levetid reduseres.
Hvis tillatt maksimumstemperatur overskrides, kan produktet
ta skade eller produktets levetid reduseres.
Lyskilden kan ikke skiftes ut. Hvis lyskilden si utter å fungere,
skal produktet kasseres.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
NO
12
TEKNISKE DATA
Merkespenning transformator inn 230 V ~ 50 Hz
Merkespenning transformator ut 12 VDC
Eekt 3 x 1,8 W
Antall LED 3 x 20 stk.
Fargetemperatur 3000 K
Lysstrøm 3 x 80 lm
LED-list, mål 357 x 12 x 10 mm
Kabellengde 1500 mm
Driftstemperatur –20 til 40 °C
Oppbevaringstemperatur –20 til 45 °C
MONTERING
1. Mål avstanden mellom armaturens ender, merk opp og
monter festene med selvgjengende skruer.
BILDE 1
2. Sett armaturens ender inn i festene og vri 90°.
BILDE 2
3. Koble ledningen til armaturen (g. A) eller koble til en annen
armatur (g. B).
BILDE 3
4. Koble til strømledningen og slå på.
BILDE 4
NO
13
DEMONTERING
1. Vipp pluggene ut i endene ved hjelp av en tang.
BILDE 5
2. Trekk pluggene ut med tangen.
BILDE 6
3. Trekk ut det transparente dekselet og belysningskretskortet.
BILDE 7
4. Demonter kretskortet.
BILDE 8
5. Lodd fast utgående og inngående ledning.
BILDE 9
6. Test lyskilden ved å koble til 12VDC.
BILDE 10
PL
14
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
Sprawdź, czy wszystkie podłączenia zostały prawidłowo
wykonane przed zaświeceniem produktu.
Jeśli produkt nie działa, sprawdź, czy obwód jest pod
napięciem.
Upewnij się, że dzieci znajdują się wbezpiecznej odległości
od używanego produktu.
Jeśli dozwolone maksymalne napięcie zostanie przekroczone,
produkt może ulec uszkodzeniu albo jego żywotność zostanie
skrócona.
Jeśli dozwolona maksymalna temperatura zostanie
przekroczona, produkt może ulec uszkodzeniu albo jego
żywotność zostanie skrócona.
Zar6wka nie jest wymienna. Gdy zar6wka przestanie dziatac,
nalezy oddac caty produkt do utylizacji.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Klasa ochronności: II.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
PL
15
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe, transformator wejście 230V~50Hz
Napięcie znamionowe, transformator wyjście 12VDC
Moc 3x1,8W
Liczba diod LED 3x20szt.
Temperatura barwowa 3000K
Strumień świetlny 3x80lm
Listwa LED 357x12x10mm
Długość przewodu 1500mm
Temperatura pracy od -20 do 40°C
Temperatura przechowywania od -20 do 45°C
MONT
1. Zmierz odstęp między końcami oprawy, zaznacz izamontuj
mocowania przy pomocy wkrętów samogwintujących.
RYS. 1
2. Wsuń końce oprawy wmocowania iprzekręć o90°.
RYS. 2
3. Podłącz przewód zasilający do oprawy (rys. A) lub podłącz do
innej oprawy (rys. B).
RYS. 3
4. Podłącz przewód zasilający iwłącz.
RYS. 4
PL
16
DEMONT
1. Poluzuj szczypcami zatyczki na końcach.
RYS. 5
2. Wyciągnij szczypcami zatyczki.
RYS. 6
3. Wyciągnij przezroczystą osłonę ioświetleniowy obwód
drukowany.
RYS. 7
4. Zdemontuj obwód drukowany.
RYS. 8
5. Przylutuj przewód wychodzący iwchodzący.
RYS. 9
6. Sprawdź źródło światła przez podłączenie napięcia 12VDC.
RYS. 10
EN
17
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before use!
Save these instructions for future reference.
Check that all connections are properly made before
switching on the product.
If the product does not work, check that the circuit is
supplied with voltage.
Keep children at a safe distance from the product when it is
in use.
If the permitted maximum voltage is exceeded this can
damage the product, or reduce its useful life.
If the permitted maximum temperature is exceeded this can
damage the product, or reduce its useful life.
The light source is not replaceable. Discard the product if the
light source stops working.
SYMBOLS
Read the instructions.
Safety class II.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
EN
18
TECHNICAL DATA
Rated voltage, transformer in 230 V ~ 50 Hz
Rated voltage, transformer out 12 VDC
Output 3 x 1.8 W
No. of LEDs 3 x 20
Colour temperature 3000 K
Luminous ux 3 x 80 lm
LED strip, size 357 x 12 x 10 mm
Cord length 1500 mm
Operating temperature -20 to 40°C
Storage temperature -20 to 45°C
INSTALLATION
1. Measure the distance between the ends of the light, and
mark out and t the fasteners with the self-tapping screws.
FIG. 1
2. Insert the ends of the light in the fasteners and turn 90°.
FIG. 2
3. Connect the cord to the light (g. A) or connect to another
light (g. B).
FIG. 3
4. Connect the power cord and switch on.
FIG. 4
EN
19
REMOVAL
1. Twist loose the plugs in the ends with a pair of pliers.
FIG. 5
2. Pull out the plugs with the pliers.
FIG. 6
3. Pull out the transparent cover and the circuit board.
FIG. 7
4. Remove the circuit board.
FIG. 8
5. Solder the outgoing and ingoing wires in place.
FIG. 9
6. Test the light source by connecting to 12 VDC.
FIG. 10
DE
20
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen!
Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auewahren.
Kontrollieren, ob alle Anschlüsse korrekt geerdet sind, ehe
das Produkt eingeschaltet wird.
Wenn das Produkt nicht funktioniert, prüfen Sie, ob der
Stromkreis Strom führt.
Kinder müssen sich in sicherem Abstand vom Produkt
benden, wenn es verwendet wird.
Das Überschreiten der zulässigen Maximalspannung kann
das Produkt beschädigen oder seine Lebensdauer verkürzen.
Das Überschreiten der zulässigen Maximaltemperatur kann
das Produkt beschädigen oder seine Lebensdauer verkürzen.
Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das
Leuchtmittel nicht mehr funktioniert, ist das Produkt zu
entsorgen.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Schutzklasse II.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
DE
21
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung, Trafo ein 230V ~ 50Hz
Nennspannung, Trafo aus 12VDC
Leistung 3 x 1,8 W
Anzahl LEDs 3 x 20 Stk.
Farbtemperatur 3.000K
Lichtstrom 3 x 80 lm
LED-Leiste, Maße 357 x 12 x 10 mm
Kabellänge 1500mm
Betriebstemperatur -20 bis 40°C
Lagertemperatur -20 bis 45°C
MONTAGE
1. Messen Sie den Abstand zwischen den Enden der Leuchte,
markieren Sie diese und bringen Sie die Halterungen mit
einer Schneidschraube an.
ABB. 1
2. Setzen Sie die Enden der Leuchte in die Halterungen ein und
drehen Sie sie um 90°.
ABB. 2
3. Schließen Sie das Kabel an die Leuchte (Abb. A) oder an eine
andere Leuchte an (Abb. B).
ABB. 3
4. Das Netzkabel anschließen und einschalten.
ABB. 4
DE
22
DEMONTAGE
1. Die Stecker an den Enden mit einer Zange lösen.
ABB. 5
2. Stecker mit der Zange herausziehen.
ABB. 6
3. Ziehen Sie die transparente Abdeckung und die
Beleuchtungsplatine heraus.
ABB. 7
4. Demontieren Sie die Beleuchtungsplatine.
ABB. 8
5. Löten Sie die ausgehenden und eingehenden Drähte fest.
ABB. 9
6. Testen Sie das Leuchtmittel, indem Sie es an 12 V DC
anschließen.
ABB. 10
FI
23
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Tarkista, että kaikki liitännät on tehty oikein ennen tuotteen
sytyttämistä.
Jos tuote ei toimi, tarkista, että virtapiiri on jännitteinen.
Pidä lapset turvallisen välimatkan päässä tuotteesta sen
käytön aikana.
Sallitun enimmäisjännitteen ylittäminen voi vahingoittaa
tuotetta tai lyhentää sen käyttöikää.
Sallitun enimmäislämpötilan ylittäminen voi vahingoittaa
tuotetta tai lyhentää sen käyttöikää.
Valonlähde ei ale vaihdettavissa. Jos valonlähde lakkaa
toimimasta, hävitä tuote.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Suojausluokka II.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
FI
24
TEKNISET TIEDOT
Muuntajan nimellisjännite, tulo 230 V ~ 50 Hz
Muuntajan nimellisjännite. läh 12 VDC
Teho 3 x 1,8 W
LEDien lukumäärä 3 x 20 kpl
Värilämpötila 3000 K
Valovirta 3 x 80 lm
LED-lista, mitat 357 x 12 x 10 mm
Johdon pituus 1500 mm
Käyttölämpötila -20...40 °C
Säilytyslämpötila -20...45 °C
ASENNUS
1. Mittaa valaisimen päiden välinen etäisyys, merkitse ja
asenna kiinnikkeet itsekierteittävillä ruuveilla.
KUVA 1
2. Aseta valaisimen päät kiinnikkeisiin ja käännä 90°.
KUVA 2
3. Kytke johto valaisimeen (kuva A) tai kytke toiseen
valaisimeen (kuva B).
KUVA 3
4. Kytke virtajohto ja sytytä valo.
KUVA 4
FI
25
IRROTUS
1. Irrota tulpat päistä pihdeillä.
KUVA 5
2. Vedä tulpat irti pihdeillä.
KUVA 6
3. Vedä läpinäkyvä kansi ja valaisinpiirilevy ulos.
KUVA 7
4. Irrota piirilevy.
KUVA 8
5. Juota lähtevät ja tulevat johdot.
KUVA 9
6. Testaa valonlähde kytkemällä 12 VDC.
KUVA 10
FR
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation!
Conservez le mode d’emploi pour référence future.
Avant d’allumer le produit, vériez que tous les
raccordements sont eectués correctement.
Si le produit ne fonctionne pas, vériez que le circuit est sous
tension.
Gardez les enfants à une distance de sécurité du produit lors
de son utilisation.
Le dépassement de la tension maximale autorisée peut
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
Le dépassement de la température maximale autorisée peut
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
L'ampoule n'est pas remplacable. Si l'ampoule ne
fonctionne plus, l'appareil doit etre mis au rebut.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Classe de protection II.
Homologué selon les directives/règlements en
vigueur.
Le produit en n de vie doit être recyclé
conformément à la réglementation en vigueur.
FR
27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale, entrée du transformateur 230 V ~ 50 Hz
Tension nominale, sortie du transformateur 12 VCC
Puissance 3 x 1,8 W
Nombre de LED 3 x 20
Température de couleur 3000 K
Flux lumineux 3 x 80 lm
Ruban LED, dimensions 357 x 12 x 10 mm
Longueur du câble 1500 mm
Température de fonctionnement De -20 à 40 °C
Température de stockage De -20 à 45 °C
MONTAGE
1. Mesurez la distance entre les extrémités du luminaire,
marquez les repères puis montez les supports avec des vis
autotaraudeuses.
FIG. 1
2. Insérez les extrémités du luminaire dans les xations et
tournez de 90°.
FIG. 2
3. Branchez le cordon d’alimentation au luminaire (g. A) ou
raccordez un autre luminaire (g. B).
FIG. 3
4. Branchez le cordon d’alimentation et allumez.
FIG. 4
FR
28
DÉMONTAGE
1. Dégagez les bouchons aux extrémités à l’aide d’une pince.
FIG. 5
2. Enlevez-les avec la pince.
FIG. 6
3. Soulevez le cache transparent et la carte de circuit imprimé
du luminaire.
FIG. 7
4. Démontez la carte.
FIG. 8
5. Soudez les conducteurs en entrée et en sortie.
FIG. 9
6. Testez la source lumineuse en raccordant le 12 V CC.
FIG. 10
NL
29
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Controleer of alle aansluitingen correct zijn alvorens het
product aan te doen.
Als het product niet werkt, controleert u of het circuit onder
spanning staat.
Houd kinderen op de nodige afstand van het product
wanneer het wordt gebruikt.
Als de toegestane maximumspanning wordt overschreden,
kan het product beschadigd raken. Ook kan de levensduur
worden verkort.
Als de toegestane maximumtemperatuur wordt
overschreden, kan het product beschadigd raken. Ook kan
de levensduur worden verkort.
De lichtbron kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het
niet meer doet, moet het product worden afgevoerd.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Elektrische veiligheidsklasseII.
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled
volgens de geldende voorschriften.
NL
30
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning transformator input 230 V ~ 50 Hz
Nominale spanning transformator output 12 VDC
Vermogen 3 x 1,8 W
Aantal leds 3 x 20 stuks
Kleurtemperatuur 3000 K
Lichtstroom 3 x 80 lm
Ledstrip, afmetingen 357 x 12 x 10 mm
Snoerlengte 1500 mm
Bedrijfstemperatuur -20 tot 40 °C
Opslagtemperatuur -20 tot 45 °C
MONTAGE
1. Meet de afstand tussen de uiteinden van de armatuur,
markeer de bevestigingen en monteer deze met een
zelftappende schroef.
AFB. 1
2. Steek de uiteinden van de armatuur in de aansluitingen en
draai deze 90°.
AFB. 2
3. Sluit het snoer aan op de armatuur (a. A) of sluit het aan
op een andere armatuur (a. B).
AFB. 3
4. Sluit het netsnoer aan en doe de strip aan.
AFB. 4
NL
31
DEMONTEREN
1. Maak de pluggen aan de uiteinden los met een tang.
AFB. 5
2. Trek de pluggen eruit met de tang.
AFB. 6
3. Trek het transparante deksel en de printplaat van de
verlichting eruit.
AFB. 7
4. Demonteer de printplaat.
AFB. 8
5. Soldeer de uitgaande en inkomende draden vast.
AFB. 9
6. Test de lichtbron door deze op 12 VDC aan te sluiten.
AFB. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Anslut 019909 LED Strip Light Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding