Documenttranscriptie
TEPPANYAKI
TY 1485
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.
2
3
4
1
NL Beschrijving van het toestel
1. Handgrepen
2. Afneembare, regelbare
thermostaatknop met netsnoer
3. Bakplaat met uitgiettuitje (4) voor het
weggieten van overtollige vetten en
sappen
GB Description of the appliance
1. Handles
2. Removable, adjustable thermostat with
power supply cord
3. Baking plate with spout (4) to pour
away the excess fatt and juices
FR Description de l’appareil
1. Poignées
2. Thermostat réglable et amovible avec
cordon d’alimentation
3. Plaque de cuisson avec bec verseur (4)
pour déverser les graisses et jus
excédentaires
DE Beschreibung des Gerätes
1. Handgriffe
2. Abnehmbarer, regelbarer Thermostat
mit Netzkabel
3. Backplatte mit Ausgießer (4) zum
weggießen von überflüssigem Fett und
Flüssigkeiten
2
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken.
Vergeet de garantiebepalingen niet te lezen.
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel is gebouwd in overeenstemming met de Europese CE veiligheidsnormen en beantwoordt aan
de algemeen erkende regels van de techniek en aan de voorschriften in verband met de veiligheid van
elektrische toestellen. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige
voorzorgsmaatregelen in acht genomen te worden om ongevallen te vermijden en om beschadigingen
te vermijden.
•
•
•
•
•
LET OP! Verbrandingsgevaar! Door gebruik van het toestel ontstaan hete
oppervlakken. Raak enkel de handgreep of de bedieningsknoppen aan terwijl het
toestel in werking is.
LET OP! Ook na het uitschakelen van het toestel blijven er hete oppervlakken die
verbrandingsgevaar opleveren. Laat het toestel steeds volledig afkoelen alvorens het
te verplaatsen, te reinigen of op te bergen.
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
verminderde fysieke, motorische of geestelijke capaciteiten of door personen met een
gebrekaan ervaringen kennis,opvoorwaarde datzijonder toezichtstaanofinstructies
ontvangen aangaande het gebruik van het toestel op een veilige manier en op
voorwaarde dat zij de betreffende gevaren begrijpen. Kinderen mogen NIET met het
toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door
kinderen, tenzij ze minimum 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Hou het toestel en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Kooktoestellen dienen op een stabiele en vlakke ondergrond geplaatst te worden
m.b.v. de handgrepen (indien aanwezig) om het morsen van hete vloeistoffen en het
kantelen/schuiven van het toestel te vermijden.
Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gelijkaardige
toepassingen, uitgezonderd: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgeving; boerderijen; klanten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen; bed & breakfast omgevingen.
3
• De bedieningsknoppen, het elektrisch snoer en de stekker NOOIT met natte handen
aanraken. Het toestel en het elektrisch snoer NOOIT in water (of enige andere
vloeistof) onderdompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek. Indien het toestel
toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken.
• Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT
gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is of een storing vertoont of indien het
snoer of de stekker beschadigd is. Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk
naar uw verkooppunt of erkend hersteller.
• Verwijder na gebruiksteedsonmiddellijkde stekker uithetstopcontact. Doe ditookals
het toestel niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst.
• Gebruik NOOIT aparte timers of afstandbedieningsystemen.
• Het toestel steeds op een vaste en vlakke ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel zodat
het toestel niet kan kantelen of schuiven.
• Het toestel mag buitenshuis gebruikt worden, op voorwaarde dat:
• Het elektrisch snoer regelmatig gecontroleerd wordt op beschadigingen. Is het snoer beschadigd,
het toestel niet meer gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt.
• Het toestel dient aangesloten te worden op een stopcontact met aarding 230V.
• De stroomvoorziening voor het toestel dient te gebeuren via een aardlekschakelaar (RCD) met een
aardlekstroom van maximaal 30 mA.
• Het toestel, na gebruik, ALTIJD binnenshuis in een droge ruimte wordt opgeborgen.
• In geval van gebruik van een verlengsnoer:
• Gebruik enkel een verlengsnoer met een doorsnede die minimum gelijk is aan die van het snoer
van het toestel en dat beschikt over een geïntegreerde geaarde stekker en een vermogen hoger
dan dat van het toestel.
• Neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men over het verlengsnoer
struikelt.
• Laat het elektriciteitssnoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
• Het elektriciteitssnoer NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen, zoals fornuizen, verwarming of
ovens leggen.
• Gebruik het toestel enkel en alleen op de netspanning zoals deze aangegeven op het typeplaatje.
• Dit toestel is enkel en alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel gebruik.
2.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder eerst alle verpakkingen en stickers.
• Hou verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen.
• Controleer het toestel en elektriciteitssnoer op eventuele beschadigingen. Is er een beschadiging, het
toestel NIET gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt.
• Reinig het toestel zoals omschreven in ‘Reiniging (punt 4)’ vooraleer u het toestel voor de eerste maal
gebruikt.
• Bevestig de thermostaat aan het toestel.
• OPGELET: de thermostaatknop moet zich steeds aan de bovenkant bevinden.
• Het toestel is nu klaar voor gebruik.
• Controleer of de netspanning van uw toestel (230 Volt) overeenkomt met de netspanning in uw huis.
4
3.
GEBRUIK TOESTEL
• Wikkel het elektriciteitssnoer volledig af, plug de thermostaat in (2) en steek de stekker in een
stopcontact met aarding 230V.
• Draai vervolgens de thermostaatknop op de gewenste positie.
• OPGELET: Het toestel wordt nu heet. Raak enkel en alleen de thermostaatknop en de handgreep aan.
• U kan nu beginnen bakken.
• OPGELET: gebruik geen scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de anti-aanbaklaag beschadigen.
TIP: Om de antiaanbaklaag te onderhouden raden wij aan om deze regelmatig in te smeren met wat olie.
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
5.
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de thermostaat (2) uit het toestel.
Laat het toestel volledig afkoelen.
De basis van het toestel kan gereinigd worden met een vochtige doek.
De bakplaat mag met een natte zachte doek met wat zeepsop worden afgewassen
Droog alles volledig af.
Gebruik NOOIT harde afwasborstels, enkel een zachte doek!
Het toestel NOOIT in water of enige andere vloeistof onderdompelen.
Reinig het toestel na elk gebruik.
NUTTIGE TIPS BIJ STORINGEN
Bij een storing aan het toestel, het toestel NIET gebruiken.
Het toestel warmt niet of het controlelampje brandt niet:
▪ Controleer of uw toestel op de juiste netspanning is aangesloten en of er netspanning is.
=>Indien de storing nog niet is opgelost dient u zich tot uw verkooppunt te wenden.
▪ Bij beschadiging van het snoer, uw toestel niet gebruiken en onmiddellijk binnenbrengen bij uw
verkooppunt.
HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL
GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN.
DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE
GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen.
6.
GARANTIEBEPALINGEN
De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. Duur van de garantie: 2 jaar
De gebruiker is verantwoordelijk voor het reinigen én deugdelijk verpakken van het defecte toestel
alvorens dit aan te bieden ter herstelling. Het is onvoldoende om het toestel in een kartonnen verpakking
met papier te verpakken. FRITEL is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onvoldoende
verpakking, hierdoor vervalt ook de garantie onherroepelijk.
5
Bepalingen van de garantie:
• De waarborg dekt de herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze
technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-,
constructie- of fabricagefouten. De waarborg dekt niet de beschadiging, noch de slijtage van de
platen.
• De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker.
• De verzendingskosten heen en terug, in geval van herstelling, zijn steeds ten laste van de koper.
• De garantie wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van de aankoopfactuur.
• De garantie kan niet ingeroepen worden voor normale slijtage.
De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen:
• Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
• Bij verkeerd, oneigenlijk, professioneel of abnormaal gebruik.
• Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
• Bij onvoldoende verpakking en slecht transport in geval van retourzending
• Bij herstelling of wijziging door niet-gemachtigde derden.
• Bij defecten die niet te wijten zijn aan het toestel zelf, maar aan een externe oorzaak, zoals een val,
botsing, beschadiging, brand, aardbeving, overstroming, bliksem,…
• Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers.
• Bij het niet naleven van de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Voor toestellen die niet onder garantie vallen om één van bovenstaande redenen, zullen alle kosten
(transport, administratie, onderzoek en handling) worden doorgerekend.
7.
MILIEU
Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huisvuil weg, maar
lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze wijze helpt u het
milieu te beschermen.
8.
AANSPRAKELIJKHEID
Alle aansprakelijkheden, zowel naar de gebruiker(s) als naar alle derden, die zouden voortvloeien uit nietnaleving van alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoorschriften, kunnen onder geen
enkel beding ten laste worden gelegd van de fabrikant. Bij niet-naleving van deze
veiligheidsvoorschriften vrijwaart de gebruiker van dit toestel, of welke persoon ook die deze
veiligheidsvoorschriften niet heeft nageleefd, de fabrikant voor alle aansprakelijkheden die de fabrikant
hierdoor ten laste kunnen gelegd worden.
9.
ACCESSOIRES, ONDERDELEN EN ANDERE FRITEL PRODUCTEN
Bezoek onze webshop www.fritel.com en ontdek veel gestelde vragen, beschikbare onderdelen en
accessoires, evenals alle overige producten uit ons FRITEL assortiment voor nog meer FRITEL plezier!
6
FR – MODE D’EMPLOI
Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de
lire les conditions de garantie !
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil multifonctionnel a été conçu conformément les normes de sécurité européennes CE et
répond aux normes agréés générales de la technique et aux consignes relatées à la sécurité des appareils
électriques. Comme pour tous les appareils électroménagers, les précautions nécessaires doivent être
prises afin d’éviter les accidents et les dégâts.
•
•
•
•
•
ATTENTION : Risque de brûlure! Pendant l’utilisation, les surfaces
chaudes peuvent être brûlantes.Ne touchez que la poignée ou les boutons de
commande lorsque l’appareil est en marche.
ATTENTION : Même après débranchement de l’appareil, il y a toujours des
surfaces brûlantes qui peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir entièrement
l’appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des
personnes avec un manque de connaissance et d’expérience, à conditions
qu’elles soient surveillées ou reçoivent des instructions sur l’usage de l’appareil
d’une façon sûre et à condition qu’elles soient au courant des dangers potentiels.
Les enfants ne peuvent PAS jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
peut pas se faire par des enfants, à moins qu’ils aient au minimum 8 ans et qu’ils
soient surveillés. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l’aide des
poignées (si présentes) afin d’éviter de renverser les liquides brûlants et de faire
basculer ou glisser l’appareil.
L’appareil est uniquement prévu pour un usage domestique et pour des
applications similaires, sauf: cuisines du personnel de magasins, bureaux et
autres environnements professionnels ; fermes ; par des clients dans des hôtels,
motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels.
7
• Ne touchez JAMAIS les boutons de commande, le câble électrique ou la prise
avec des mains mouillées. N’ immergez JAMAIS l’appareil, le câble ni la fiche
dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez-les uniquement avec un chiffon
humide. Si l’appareil devient mouillé ou humide, retirez immédiatement la fiche
de la prise.
• Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. N’utilisez JAMAIS
l’appareil s’il est endommagé, tombé ou s’il montre un dérangement ou si le
câble ou la fiche est endommagé(e). Dans tous ces cas, l’appareil doit
immédiatement être retourné à votre point de vente ou à un service de
réparation agrée.
• Retirez toujours la fiche de la prise après utilisation. Retirez-la également lorsque
l’appareil n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et lorsque vous le déplacez.
• N’ utilisez JAMAIS de minuteurs ou de systèmes à télécommande externes.
• Toujours placer l’appareil sur une surface plane et stable, comme un évier ou une table, pour éviter que
l’appareil ne bascule ou glisse.
• L’appareil peut être utilisé en dehors de la maison sous les conditions suivants :
• Vous contrôlez régulièrement le cordon électrique pour des endommagements. Si le cordon est
endommagé, n’utilisez plus l’appareil, mais ramenez-le immédiatement à votre point de vente.
• L’appareil doit être branché à une prise de terre 230V.
• L’appareil doit être connecté à un dispositif différentiel résiduel (DDR) avec courant de fuite de
max. 30 mA.
• Après usage, rangez l’appareil TOUJOURS à l’intérieur dans un espace sec.
• En cas d’utilisation de ralonge:
• Utilisez uniquement une ralonge avec un diamètre qui est minimum égal à celui du cordon de
l’appareil et une prise intégrée reliée à la terre, et qui dispose d’une puissance plus haute que celle
de l’appareil.
• Prenez toutes les mesures nécessaire pour prévenir que l’on trébuche sur la ralonge.
• Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail.
• Tenez le cordon électrique à distance de sources de chaleur (par exemple plaques de cuisson, fours,
etc.).
• N‘utilisez l’appareil que sur la tension réseau comme indiquée sur la plaque signalétique.
• Cet appareil n’est prévu qu’à usage domestique, et non à l’usage professionnel.
2.
AVANT LE PREMIER USAGE
• Enlevez tous les emballages et autocollants.
• Maintenez les emballages hors de portée des enfants.
• Contrôlez l’appareil et le cordon pour d’éventuels endommagements. Si endommagé, n’utilisez PAS
l’appareil, mais rapportez-le immédiatement à votre point de vente.
• Nettoyez l’appareil comme décrit sous ‘Nettoyage’ (point 4) avant la première utilisation.
• Introduisez le thermostat dans l’appareil.
• ATTENTION : le bouton thermostat doit toujours se trouver vers le haut.
• L’appareil est maintenant prêt à l’usage.
8
• Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est mentionnée sur l’appareil.
3.
L‘USAGE DE L’APPAREIL
• Deroulez complètement le cordon d’alimentation, branchez le thermostat réglable (2) sur l’appareil et
branchez ensuite la prise sur un réseau 230V.
• Tournez ensuite le thermostat sur la position souhaitée.
• ATTENTION: l’appareil commence maintenant à chauffer. Ne touchez que le bouton thermostat et
les poignées.
• Vous pouvez maintenant commencer à cuisiner.
• ATTENTION : n’utilisez pas d’objets pointus sur la plaque de cuisson, ceci peut l’endommager.
ASTUCE : Pour entretenir le revêtement antiadhésif, nous vous conseillons de l’enduire régulièrement
d’huile de cuisson.
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
5.
NETTOYAGE
Retirez la fiche de la prise et retirez le thermostat réglable (2) de l’appareil.
Laissez entièrement refroidir l’appareil.
La base de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon humide.
La plaque de cuisson peut être nettoyée avec un chiffon doux et avec de l’eau savoneuse.
Séchez minutieusement le tout.
N’utilisez JAMAIS des brosses à vaisselle dures, uniquement un chiffon doux!
Ne JAMAIS immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
CONSEILS UTILES EN CAS DE DÉRANGEMENT
En cas de dérangement de l’appareil, ne plus utiliser l’appareil.
L’appareil ne chauffe pas ou la lampe témoin ne s’allume pas :
▪ Contrôlez si votre appareil est connecté à la tension réseau appropriée et s’il y a de la tension sur le
réseau.
=> Au cas où aucun des conseils précités n‘est à la base du dérèglement, adressez-vous à votre point de
vente.
▪ En cas de dommage au câble, retournez immédiatement votre appareil à votre point de vente.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE. EN CAS D’USAGE PROFESSIONNEL, LES
CONDITIONS DE GARANTIE ÉCHOIENT AVEC EFFET IMMÉDIAT.
LES DÉGÂTS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU MODE D’EMPLOI FONT ÉCHOIR
LES CONDITIONS DE GARANTIE.
Nous conservons le droit d’apporter des changements techniques.
6.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie : 2 ans.
L'utilisateur est responsable pour le nettoyage et l'emballage approprié de l'appareil défectueux avant
de le présenter pour réparation. Il ne suffit pas d'emballer l'appareil dans un emballage en carton avec
9
du papier. Fritel n'est pas responsable des dommages dus à un emballage insuffisant, ce qui invalide
également irrévocablement la garantie.
Les termes de la garantie:
• La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par
nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication
ou de matériel.
• La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial.
• Les frais de port aller et retour, en cas de réparation, sont à charge de l’acheteur.
• La garantie n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat originale (pas de copie).
• La garantie ne peut être invoquée en cas d’usure normale.
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie :
• Un raccordement incorrect, p.ex. une tension électrique excessive.
• Utilisation ou manipulations anormales, professionnelles ou abusives.
• Entretien incorrect ou insuffisant.
• En cas d'emballage insuffisant et de mauvais transport en cas d’un retour.
• Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées par nous en tant que fabricant.
• Appareils dont les numéros d’identification ont été effacés ou altérés.
• Pour les défauts non imputables à l'appareil lui-même, mais à une cause externe, une collision, des
dommages, un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre,…
• Le non-respect des instructions reprises dans le mode d’emploi.
Pour les appareils qui ne sont pas sous garantie pour l'une des raisons ci-dessus, tous les frais (de
transport, administration, recherche, handling) seront vous facturés.
7.
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le auprès d’un point
de collecte officiel afin de le faire recycler. Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement.
8.
RESPONSABILITE
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les tiers, qui résulteraient
du non-respect de toutes les prescriptions de sécurité prescrites dans ce mode d’emploi, ne peuvent à
aucune condition être inculpées au fabriquant. En cas de non-respect de ces prescriptions de sécurité,
l’utilisateur de l‘appareil, ou toute autre personne n‘ayant pas appliqué ces prescriptions de sécurité,
préserve le fabriquant de toutes responsabilités qui de ce fait pourraient être inculpées au fabriquant.
9.
ACCESSOIRES, PIÈCES DÉTACHÈES ET AUTRES PRODUITS FRITEL
Visitez notre boutique en ligne www.fritel.com et découvrez des questions souvent posées, des pièces
détachées et accessoires, ainsi que tous les autres produits de notre assortiment FRITEL pour encore plus
de plaisir FRITEL !
10
GB – USER MANUAL
Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of
pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save
these instructions carefully!
All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay
ATTENTION to the guarantee conditions.
1.
SAFETY PRESCRIPTIONS
This appliance has been built in accordance with the European CE safety standards and is compliant with
the general recognized standards and prescriptions with regard to the safety of appliances. As for all
electrical appliances, the necessary precautions need to be taken in order to avoid accidents or damages.
•
ATTENTION please! Burning danger! Surfaces become very hot
during use. Only touch the handles or the control buttons when the appliance is
in action.
• ATTENTION please! After switching off the appliance surfaces stay hot which
•
•
•
•
causes burning danger. Let the appliance cool down completely before replacing
it, cleaning it or putting it away.
This appliance may be used by children of min. 8 years old, by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge provided they are supervised and instructed to use the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children may not play with the
appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles (if
any) positioned to avoid spillage of the hot liquids and sliding of the appliance.
This appliance is only intended to be used in household at room temperature and
for similar applications excluding: staff kitchen areas in shops, offices and other
operating environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast type environments.
NEVER touch the control buttons, the electrical cord or the plug with wet hands,
and NEVER immerse them in water or any other liquid. They are only to be
cleaned with a damp cloth. Should they get wet anyway, immediately pull out the
11
plug from the socket.
• A damaged cord can cause electric shocks. NEVER use the appliance if it is
damaged, fallen or shows a malfunction, or if the cord or plug are damaged.
Return the appliance in these cases immediately to your sales point.
• Immediately switch off the appliance and pull out the plug after use or when the
appliance is not in use, when cleaning the appliance and when moving it.
• NEVER use separate timers or remote control systems.
• ALWAYS place the appliance on a solid and flat base, such as a kitchen counter or table, so that the
appliance will not move or turn over.
• The appliance may also be used outdoor, on the following conditions:
• The power cord should regularly be examined for signs of damage. If the cord is damaged, do not
use the appliance anymore, but immediately return it to your sales point.
• The appliance must be connected to a socket-outlet having an earthed contact 230V.
• The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA.
• After use, ALWAYS store the appliance indoors in a dry place.
• In case an extension cord is used:
• Only use an extension cord with a diameter that is minimum equal to the diameter of the
appliances’ cord and an integrated earthed plug, and with a higher power than the appliance.
• Take all necessary measures to prevent someone from tripping over the extension cord.
• NEVER let the cord hang over the edge of the table or the counter.
• NEVER place the power supply cord near heat sources such as cookers, heatings or ovens.
• Only use the appliance on the mains voltage as indicated on the identification label.
• This appliance is only suited for indoor household use, and not for professional use.
2.
BEFORE THE FIRST USE
• Remove all packaging and stickers.
• Keep packaging away from children.
• First check your appliance and the power cord for possible damages. If it is damaged, do NOT use the
appliance, but bring it back to your sales point.
• Clean the appliance as described under ‘Cleaning’ (point 4) before the first use.
• Attach the themostat to the appliance.
• ATTENTION: the thermostat button should always be on the upper side.
• The appliance is now ready for use.
• Ensure that the voltage marked on the appliance is the same as your main voltage.
3.
OPERATION OF THE APPLIANCE
• Completely unroll the power cord, plug in the thermostat (2) into the appliance and plug in the
appliance in a 230 V socket.
• Then turn the thermostat knob onto the chosen position.
• ATTENTION: the appliance will now get hot. Only touch the thermostat knob and the handles.
• You can now start to bake.
• ATTENTION: do not use sharp objects on the baking plate, this could damage the non stick coating.
12
TIP: To maintain the non stick coating, we advise to grease the baking plate regularly with baking oil.
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
5.
CLEANING
Pull the plug from the socket and pull the thermostat (2) from the appliance.
Let the appliance cool off entirely.
The base of the appliance can be cleaned with a damp cloth.
The baking plate can be cleaned with a soft cloth and with soapy water.
Dry everything carefully.
NEVER use stiff washing-up brushes, only a soft cloth!
NEVER immerse these parts in water or in any other liquid.
Clean the appliance after every use.
USEFUL TIPS IN CASE OF MALFUNCTIONS
Do not use the appliance when in case of a malfunction.
The appliance doesn’t warm or the control lamp(s) doesn’t (don’t) light up:
▪ Check if your appliance is connected to the right mains voltage and whether there is mains voltage.
=> If there is still a malfunctioning, please return the appliance to your sales point.
▪ If the power cord is damaged, don’t use your appliance and return it to your sales point immediately.
THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE WARRANTY CONDITIONS
EXPIRE UPON PROFESSIONAL USE
DEFECTS AND/OR DAMAGES FOLLOWING TO THE NON OBSERVANCE OF THE USER MANUAL
ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY.
6.
WARRANTY CONDITIONS
Your warranty starts on the day of purchase and is valid for 2 years.
The user is responsible for cleaning and proper packaging of the defective appliance before presenting it
for repair. It is insufficient to wrap the device in cardboard packaging with paper. Fritel is not liable for
damage resulting from insufficient packaging, which also irrevocably invalidates the warranty.
Determination of warranty:
• The warranty covers every repair and/or replacement free of charge of the parts recognized defective
by our Department of Service after Sale if the damage is due to faulty design, material or construction.
The warranty does not cover damage or normal wear of the baking plates.
• The warranty is only valid for the first/original user.
• The transport costs, in case of reparation, are at the expenses of the purchaser.
• The warranty is only granted after presentation of your purchase invoice.
• The warranty cannot be invoked for normal wear and tear.
The warranty expires automatically in the following cases:
• Incorrect connection, e.g. electric voltages.
• Abnormal or professional use or misuse handling.
• In case of insufficient packaging and bad transport in case of return shipping.
13
•
•
•
•
Lack of care and cleaning.
Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as a manufacturer.
When reference numbers have been altered or been removed.
For faults not due to the appliance itself, but to an external cause, collision, damage, fire, earthquake,
flood, lightning, etc.
• When not respecting the instructions in the user instructions.
For appliances that are not under warranty for any of the above reasons, all costs (transport,
administration, research, handling) will be charged.
7.
ENVIRONMENT
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the
environment.
8.
LIABILITIES
All liabilities, towards both consumer(s) and third parties that could result from not observing all the
safety regulations prescribed in this user manual can under no circumstances be charged to the
manufacturer. In case of non-observation of these safety regulations, the user of the appliance, or any
other person not having observed these safety regulations, protects the manufacturer from all
responsibilities that he could be charged with.
9.
ACCESSORIES, SPARE PARTS AND OTHER FRITEL PRODUCTS
Visit our webshop on www.fritel.com and discover our FAQ’s, available spare parts and accessories, as
well as all other products in the FRITEL range for even more FRITEL fun!
14
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden. Lesen Sie
die Gebrauchsanweisung gründlich, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut auf!
Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen.
1.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen CE der Sicherheitsnormen hergestellt
und entspricht den allgemein anerkannten Normen und Vorschriften bezüglich der Sicherheit von
Geräten. Wie beim Gebrauch aller elektrischer Haushaltgeräte müssen einige wichtige
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden.
•
•
•
•
•
ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Durch die Verwendung dieses
Geräts entstehen heiβe Oberflächen. Fassen Sie nur den Handgriff oder
die Bedienungsknöpfe an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
ACHTUNG! Auch nach dem Ausschalten des Geräts sind die
Oberflächen noch warm und gibt es noch Verbrennungsgefahr. Lassen
Sie das Gerät also völlig abkühlen, bevor Sie es umstellen, reinigen oder
aufräumen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Physisch,
motorisch oder geistig behinderte Personen oder Personen, die nicht
über die nötige Erfahrung oder Sachkunde verfügen, dürfen das Gerät
benutzen, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen
bekommen, um das Gerät risikofrei zu benutzen, und unter der
Bedingung, dass sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder dürfen
NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind min. 8 Jahre alt und
stehen unter Aufsicht. Das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Küchengeräte müssen immer auf eine stabile Oberfläche gestellt
werden, mit den Handgriffen (falls vorhanden) so positioniert, dass das
Kleckern von heißen Flüssigkeiten und das Kippen des Geräts
vermieden wird.
Dieses Gerät ist nur geeignet zum Haushaltsgebrauch und zum
Gebrauch in ähnlichen Umgebungen, mit Ausnahme von:
15
•
•
•
•
Personalküchen in Läden, Firmen und anderen Arbeitsumgebungen;
Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und andere ResidenzUmgebungen; Bed & Breakfast Umgebungen.
Die Bedienungsknöpfe, das Elektrokabel und den Stecker NIEMALS mit
nassen Händen berühren und NIEMALS in Wasser (oder eine andere
Flüssigkeit) tauchen. Reinigung ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch. Falls das Gerät doch nass oder feucht werden sollte, den
Netzstecker unmittelbar aus der Steckdose ziehen.
Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS
das Gerät benutzen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine
Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Bringen Sie in all diesen Fällen das Gerät zur Verkaufsstelle oder einer
anerkannten Reparaturstelle.
Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose, nachdem Sie es
benutzt haben. Tun Sie dies auch, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
wenn Sie es reinigen wollen oder bevor Sie es umstellen.
Verwenden Sie NIEMALS separate Timer oder Fernbedienungen.
• Arbeiten Sie nur auf waagerechten Arbeitsflächen, wie einem Küchentablett oder einem Tisch, damit
sich das Gerät nicht verschiebt oder umkippt.
• Das Gerät darf außerhalb des Hauses benutzt werden unter der Bedingung, dass:
• Sie das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Bringen Sie bei Beschädigung das
Gerät sofort zur Verkaufsstelle zurück.
• Sie das Gerät ausschließlich mit 230 Volt Wechselstrom benutzen.
• Sie die Stromversorgung durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Ansprechstrom
von max. 30 mA schützen.
• Sie immer das Gerät im Haus, in einem trocken Raum, lagern.
• Wenn Sie eine Verlängerungskabel benutzen:
• Nur ein Verlängerungskabel benutzen, dessen Durchschnitt dem des Netzkabels des Geräts
mindestens gleich ist, einen integrierten gearteten Stecker hat und dessen elektrische Leistung
höher als die des Gerätes ist.
• Die benötigten Vorsichtsmaßnahmen treffen, um zu vermeiden, dass man über das
Verlängerungskabel stolpert.
• NIEMALS das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen.
• Halten Sie das Netzkabel IMMER von heißen Oberflächen (zum Beispiel Kochplatten, Ofen, Heizung)
entfernt.
• Verwenden Sie das Gerat nur mit der Netzspannung, die auf dem Typenschild angegeben ist.
• Das Gerät ist nur geeignet für den Haushaltsgebrauch und nicht für gewerblichen Gebrauch.
2.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Alle Verpackungen und Aufkleber entfernen.
• Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
16
• Kontrollieren Sie, ob das Gerät oder das Kabel vielleicht beschädigt ist. Benutzen Sie in diesem Fall
das Gerät NICHT, sondern bringen Sie es unmittelbar zur Verkaufsstelle zurück.
• Das Gerät reinigen wie vorgeschrieben unter ‚Reinigung‘ (Punkt 4).
• Den Thermostat in das Gerät stecken.
• ACHTUNG: Der Thermostatknopf muss sich immer an der Oberseite befinden.
• Das Gerät ist jetzt fertig zum Gebrauch.
• Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung Ihres Hauses mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung
(230V) übereinstimmt.
3.
BEDIENUNG DES GERÄTS
• Das Netzkabel komplett abwickeln, den Thermostat (2) in das Gerät stecken und den Stecker in eine
Steckdose mit Erdung stecken (230V).
• Drehen Sie den Thermostatknopf auf die gewünschte Position.
• ACHTUNG: Das Gerat wird heiß. Nur Thermostatknopf und die Handgriffe berühren.
• Das Gerät ist jetzt gebrauchsfertig.
• ACHTUNG: Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, das könnte die Antihaft- Backplatte
beschädigen.
TIPP: Zur Pflege der Backplatte, empfehlen wir diese regelmäßig mit Backöl einzuölen.
4.
REINIGUNG
•
•
•
•
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und den Thermostat (2) aus dem Gerät.
Das Gerät komplett abkühlen lassen.
Die Basis des Geräts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Die Backplatte kann mit einem weichen, feuchten Tuch und mit etwas Spülwasser gereinigt werden.
NIEMALS harte Abwaschbürsten verwenden!
• Das Gerät NIEMALS in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
• Gut abtrocknen.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
5.
PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN
Bei einer Störung am Gerät, das Gerät nicht mehr benutzen.
Das Gerat wärmt nicht oder die Kontrolllampe brennt nicht:
▪ Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die richtige Netzspannung angeschlossen ist und ob es
Netzspannung gibt.
➔Falls die Störung somit nicht behoben ist, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
▪ Falls das Kabel beschädigt ist, das Gerat nicht mehr benutzen und sofort zur Verkaufsstelle
zurückbringen.
DAS GERÄT IST FÜR HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT. BEI GEWERBLICHEM GEBRAUCH
IST DIE GEWÄHRLEISTUNG UNMITTELBAR HINFÄLLIG. DIE GEWÄHRLEISTUNG DECKT KEINE
DEFEKTE UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE DES NICHT BEACHTENS DER
GEBRAUCHSANWEISUNG.
17
6.
GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN
Die Die Gewährleistung beginnt am Ankaufstag und gilt 2 Jahre.
Der Benutzer ist für die Reinigung und ordnungsgemäße Verpackung des defekten Geräts
verantwortlich, bevor es zur Reparatur angeboten wird. Es reicht nicht aus, das Gerät in einen
Kartonbehälter mit Papier zu packen. FRITEL haftet nicht für Schäden aufgrund unzureichender
Verpackung, dadurch entfält die Garantie unwiderruflich.
Abdeckung durch Gewährleistung:
• Die Gewährleistung deckt kostenfreie Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von unserer
technischen Abteilung als Konstruktions-, Material oder Fabrikationsfehler anerkannt werden.
• Die Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer.
• Die Portokosten für den Hin- und Rückversand, im Falle einer Reparatur, gehen zu Lasten des Käufers.
▪ Die Gewährleistung gilt nur nach Vorlage des Kaufbelegs.
▪ Die Gewährleistung gilt nicht bei normalem Verschleiss.
Die Gewährleistung gilt nicht bei:
• Falschem Anschluss, z.B. übermäßig starker Netzspannung
• Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung, sowie bei gewerblicher Nutzung.
• Fehlender oder zweckwidriger Pflege.
• Bei unzureichender Verpackung und schlechtem Transport im Falle einer Rückgabe.
• Veränderung oder Reparatur des Geräts durch Personen, die von uns als Hersteller NICHT autorisiert
sind.
• Veränderung der Gerätekennnummer.
• Für Defekte nicht aufgrund des Geräts selbst, sondern aufgrund einer externen Ursache, wie Sturz,
Kollision, Schäden, Feuer, Erdbeben, Überschwemmung, Blitz,...
• Bei NichtBefolgung der Instruktionen, die in der Gebrauchsanweisung erwähnt sind.
Für Geräte, die nicht durch eine Garantie abgedeckt sind wegen oben genannten Ursachen, werden alle
Kosten (Transport, Verwaltung, Prüfung und Handhabung) durchgerechnet.
7.
UMWELTSCHUTZ
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei.
8.
HAFTPFLICHTEN
Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher und Personen, die sich ergeben könnten aus das nicht
Nachkommen aller in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, können
keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen. Bei Nicht-Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften, schützt
der Benutzer des Geräts, oder andere Personen, die diesen Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen
sind, den Fabrikanten gegen alle Haftpflichten, die Ihm zu Lasten gelegt werden können.
18
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN
KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM !
U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES
PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM!
TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR
APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM !
FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
WEITERE INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHE TIPPS ÜBER ALL UNSERE PRODUKTE
FINDEN SIE UNTER WWW.FRITEL.COM !
BESUCHEN SIE UNS AUCH BEI FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN
J. van RATINGEN NV-SA
Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt
[email protected] – www.fritel.com
V2020-10
19