Velleman PEM30DN PHOTOELECTRIC BEAM SENSOR DARK-ON Handleiding

Type
Handleiding
PEM30DN
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
MANUAL DO UTILIZADOR 21
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 2 ©Velleman nv
A
B
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing EtiamPro! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
Notes
It is recommended to use this device indoors. Rain drops and
condensation may influence its operation.
2. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Make sure that the voltage supply does not exceed the rated
value.
Do not deactivate the device within 50 ms after its activation in
order to avoid damage.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 4 ©Velleman nv
Keep the cables well clear of other current-carrying conductors in
order to avoid the creation of magnetic fields which may cause
interference.
Do not install the sensor where it is exposed to fluorescent lamps
with rapid-starters or high-frequency starters.
Do not expose the device to dust, water, dirt or oil and protect it
from vibrations or shocks to prevent malfunction.
3. Wiring
The black, white and grey cables are only available on the receiver.
4. Aligning transmitter with receiver
Use the LEDs to align the transmitter and the receiver. This is easiest
if you use an IR viewer.
5. Technical Specifications
detection method ..................................................... through beam
sensing range...................................................................... 30 m
input voltage
12-240 VDC ± 10 %
24-240 VAC ± 10 %
response time .................................................................... 15 ms
emitting element ............................................................... IR LED
operation indicator ................... yellow LED (lights when beam is cut)
dimensions ........................................................ 21 x 55 x 50 mm
current consumption ....................................................... 2 A max.
output method ........................................................... relay output
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 5 ©Velleman nv
contact current .......................................................... 3 A/250 VAC
illumination
lamplight .............................................................. < 10000 lux
sunlight ................................................................ < 30000 lux
connection method ................................................ multicore cable
noise resistance ...................................................... 1500 Vpp/1 µs
surge resistance ............................................................ 2 kV/1 µs
wavelength (sensor) ......................................................... 940 nm
vibration resistance ................ 10-55 Hz/1.5 mm, 2 h in X.Y.Z. phase
housing material
case ................................................................... intensive ABS
lens.................................................................................... PC
operating temperature ........................................ -20 °C to +60 °C
IP rating .............................................................................. IP44
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 6 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt dat u hebt gekozen voor Etiampro! Lees deze handleiding
grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
Opmerkingen
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Regendruppels en
condensatie kunnen de werking beïnvloeden.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar,
door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 7 ©Velleman nv
De voedingsspanning mag de meetwaarde niet overschrijden.
Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen
en het minder dan 50 ms later weer uitschakelen.
Houd de kabels uit de buurt van andere stroomvoerende
geleiders. De magnetische velden die zouden ontstaan, kunnen
storingen veroorzaken.
Stel de sensor niet rechtstreeks bloot aan fluorescentielampen
met snelstarters of hoogfrequente starters.
Stel het toestel niet bloot aan stof, water, olie of vuil. Bescherm
het toestel tegen hevige trillingen of schokken om defecten te
vermijden.
3. Aansluiting
De zwarte, witte en grijze kabels zijn enkel beschikbaar op de
ontvanger.
4. Zender en ontvanger afstemmen
Gebruik de leds om de zender en ontvanger op elkaar af te
stemmen. Dit gaat gemakkelijkst met een IR-kijker.
5. Technische specificaties
detectiemethode ............................................... straalonderbreking
detectiebereik ..................................................................... 30 m
ingangsspanning
12 VDC ± 240 %
24-240 VAC ± 10 %
responstijd ......................................................................... 15 ms
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 8 ©Velleman nv
zendelement ...................................................................... IR-led
werkingsindicatiegele led (licht op wanneer de straal wordt onderbroken)
afmetingen ........................................................ 21 x 55 x 50 mm
stroomverbruik ............................................................... max. 2 A
uitgangsmethode ..................................................... uitgangsrelais
contactstroom ........................................................... 3 A/250 VAC
verlichting
lamp .................................................................... < 10000 lux
zonlicht ................................................................ < 30000 lux
aansluitmethode ................................................ meeraderige kabel
ruisweerstand ........................................................ 1500 Vpp/1 µs
onderbrekingsspanning................................................... 2 kV/1 µs
golflengte (sensor) ............................................................ 940 nm
trillingsweerstand ...............10-55 Hz / 1.5 mm, 2 uur in X.Y.Z. fase
materiaal
behuizing ........................................................... intensieve ABS
lens.................................................................................... PC
werktemperatuur ............................................... -20 °C tot +60 °C
IP-norm ............................................................................... IP44
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 9 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur
ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Merci d'avoir acheté un produit Etiampro! Lire attentivement le
présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si
l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et
consulter votre revendeur.
Notes
Utiliser cet appareil à l'intérieur. Des gouttes de pluie et la
condensation peuvent influencer le fonctionnement.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation
de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 10 ©Velleman nv
La tension d'alimentation ne peut pas dépasser la valeur de
mesure.
Pour éviter tout endommagement de l'appareil, ne pas activer
l'appareil et le désactiver moins de 50 ms plus tard.
Tenir les câbles à l'écart de tout autre conducteur électrique sous
tension pour éviter la formation de champs magnétiques, qui
pourraient occasionner des interférences.
Eviter d'exposer l'appareil aux poussières et salissures, à l'eau ou
à l'huile. Protéger l'appareil des chocs ou des vibrations pour
éviter tout endommagement de l'appareil.
Eviter d'exposer l'appareil aux poussières et salissures, à l'eau ou
à l'huile. Protéger l'appareil des chocs ou des vibrations pour
éviter tout endommagement de l'appareil.
3. Câblage
Les câbles noirs, blancs et gris ne sont que disponibles sur le
récepteur.
4. Aligner émetteur et récepteur
Utiliser les LEDs pour aligner l'émetteur et le récepteur. Ceci est
encore plus facile si vous utilisez p.ex. un viseur IR.
5. Spécifications techniques
méthode de détection.......................................... coupure de rayon
portée de détection .............................................................. 30 m
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 11 ©Velleman nv
tension d'entrée
12 VCC ± 240 %
24-240 VCA ± 10 %
délai de réponse ................................................................. 15 ms
élément d'émission ................................................. LED infrarouge
indication d'opération LED jaune (s'allume lorsque le rayon est coupé)
dimensions ........................................................ 21 x 55 x 50 mm
consommation de courant ................................................ 2 A max.
sortie ........................................................................ sortie relais
courant de contact ..................................................... 3 A/250 VCA
éclairement
lampe ................................................................... < 10000 lux
lumière du soleil .................................................... < 30000 lux
méthode de connexion ................................ câble multiconducteurs
résistance de bruit .................................................. 1500 Vpp/1 µs
tension d'interruption ..................................................... 2 kV/1 µs
longueur d'onde (capteur) ................................................. 940 nm
résistance aux vibrations ....... 10-55 Hz/1.5 mm, 2 h en phase X.Y.Z.
matériau boîtier
boîtier ................................................................... ABS intensif
objectif ............................................................................... PC
température de service.......................................... -20 °C à +60 °C
indice IP .............................................................................. IP44
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 12 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir EtiamPro! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Observaciones
El aparato es apto para el uso en interiores. Las gotas de lluvia y
la condensación pueden afectar al funcionamiento del aparato.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de
una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que
los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los
niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Asegúrese de que la tensión de la alimentación no supere el valor
que figura en las especificaciones del manual del usuario.
No desactive el aparato dentro de los 50ms después de haberlo
activado para evitar daños.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 13 ©Velleman nv
Mantenga los cables lejos de otros conductores de corriente, con
el fin de evitar campos magnéticos que podrían causar
interferencias
No instale el sensor en sitios donde pueda estar expuesto a
lámparas fluorescentes de arranque rápido o de alta frecuencia.
No exponga el aparato a polvo, agua, suciedad o aceite y
protéjalo contra vibraciones o golpes para evitar un
malfuncionamiento.
3. Cableado
el cable negro, el cable blanco y el cable gris sólo están disponibles
en el receptor.
4. Alinear el emisor y el receptor
Utilice los LEDs para alinear el emisor y el receptor. Utilice un visor
IR.
5. Especificaciones
detección ........................................................................ con rayo
alcance de detección ............................................................ 30 m
tensión de entrada
12 VDC ± 240 %
24-240 VAC ± 10 %
tiempo de respuesta ........................................................... 15 ms
elemento emisor ................................................................ LED IR
indicador de operaciónLED amarillo (se ilumina si se interrumpe el rayo)
dimensiones ....................................................... 21 x 55 x 50 mm
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 14 ©Velleman nv
consumo de corriente ...................................................... 2 A máx.
método de salida ...................................................... salida de relé
corriente de contacto ............................................... 3 A / 250 VAC
iluminación
luz de una lámpara ................................................ < 10000 lux
luz del sol ............................................................. < 30000 lux
método de conexión ............................................................ cables
resistencia al ruido ................................................ 1500 Vpp / 1 µs
tensión de ruptura ......................................................... 2 kV/1 µs
longitud de onda (sensor) .................................................. 940 nm
resistencia a las vibraciones10-55hZ/1.5mm, 2 horas en una fase X.Y.Z
material
carcasa ............................................................... ABS intensivo
óptica ................................................................................. PC
temperatura de funcionamiento ......................... de -20 °C a +60 °C
grado de protección IP .......................................................... IP44
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für EtiamPro™ entschieden haben! Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Bemerkungen
Das Gerät eignet sich für die Anwendung im Innenbereich.
Regentropfen und Kondensation können das Funktionieren
beeinflussen.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 16 ©Velleman nv
dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht
reinigen oder bedienen.
Vergewissern Sie sich davon, dass die Stromversorgung den
zulässigen Bereich nicht überschreitet.
Schalten Sie das Gerät innerhalb von 50ms nach dem Einschalten
nicht aus, um Schäden zu vermeiden.
Halten Sie die Kabel von anderen stromführenden Leitern fern, um
magnetische Felder, die Störungen verursachen können, zu
vermeiden.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Leuchtstofflampen
mit Schnellstarter oder Starter mit hoher Frequenz.
Setzen Sie das Gerät keinem Staub, Wasser, Schmutz oder Öl aus
und schützen Sie es vor Vibrationen und Stößen, um
Funktionsstörungen zu vermeiden.
3. Anschluss
Die schwarze, weiße und graue Kabel sind nur auf dem Empfänger
verfügbar.
4. Empfänger und Sender ausrichten
Verwenden Sie die LEDs, um den Sender und den Empfänger
auszurichten. Verwenden Sie ein IR-Sucher.
5. Technische Daten
Erfassungstyp ............................................................. über Strahl
Reichweite .......................................................................... 30 m
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 17 ©Velleman nv
Eingangsspannung
12 VDC ± 240 %
24-240 VAC ± 10 %
Ansprechzeit ...................................................................... 15 ms
Lichtquelle ........................................................................ IR-LED
Betriebsanzeige .. gelbe LED (brennt wenn der Strahl unterbochen ist)
Abmessungen..................................................... 21 x 55 x 50 mm
Stromaufnahme.............................................................. 2 A max.
Ausgang ................................................................. Relaisausgang
Kontaktstrom ............................................................ 3 A/250 VAC
Beleuchtungsstärke
Lampenlicht ......................................................... < 10,000 lux
Sonnenlicht ........................................................... < 30000 lux
Anschluss .................................................. mit mehradrigem Kabel
Rauschwiderstand ................................................. 1500 Vpp / 1 µs
Durchbruchspannung ..................................................... 2 kV/1 µs
Wellenlänge (Sensor) ........................................................ 940 nm
Vibrationswiderstand ...... 10-55hZ/1.5mm, 2 Stunden in X.Y.Z.-Phase
Gehäuse
Gehäuse ............................................................. ABS (intensiv)
Linse .................................................................................. PC
Betriebstemperatur ............................................ -20 °C bis +60 °C
IP-Schutzart ......................................................................... IP44
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może b
szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu EtiamPro! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Uwagi
Zalecamy użytkowanie urządzenia wewnątrz pomieszczeń. Deszcz
i kondensacja mogą wpłynąć na jego funkcjonowanie.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zosty pouczone na temat
bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia
do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 19 ©Velleman nv
Należy upewnić się, że napięcie zasilania nie przekracza wartości
znamionowej.
Nie wyłączać urządzenia w ciągu 50 ms od momentu
uruchomienia, aby uniknąć uszkodzenia.
Kable należy trzymać z dala od innych przewodników prądu, aby
uniknąć tworzenia się pól magnetycznych, które mogą powodować
zakłócenia.
Nie należy montować czujnika w miejscach, gdzie jest narażony
na działanie świetlówek z szybkim rozruchem lub rozruchem o
wysokiej częstotliwości.
Nie narażać urządzenia na działanie pyłu, wody, zanieczyszcz
lub oleju oraz chronić przed drganiami lub wstrząsami, aby
zapobiec nieprawidłowemu działaniu.
3. Połączenia
Kable czarny, biały i szary są dostępne tylko w odbiorniku.
4. Ustawienie nadajnika i odbiornika
Należy użyć diod LED, aby ustawić nadajnik i odbiornik. Najłatwiej
wykonać to przy użyciu wizjera na podczerwień.
5. Specyfikacja techniczna
metoda wykrywania ...........................................nadajnik-odbiornik
zakres czujnika .................................................................... 30 m
napięcie wejściowe
12-240 VDC ± 10 %
24-240 VAC ± 10 %
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 20 ©Velleman nv
czas reakcji ........................................................................ 15 ms
element świecący ...................................................... dioda LED IR
wskaźnik działaniażółty LED (zapala się, gdy wiązka zostaje przerwana)
wymiary ............................................................ 21 x 55 x 50 mm
pobór prądu .................................................................. 2 A maks.
rodzaj wyjścia ............................................. wyjście przekaźnikowe
prąd kontaktowy ........................................................ 3 A/250 VAC
natężenie oświetlenia
światło lampy ........................................................ < 10000 lux
światło słoneczne ................................................... < 30000 lux
metoda podłączenia ............................................ kabel wielożyłowy
odporność na szumy ............................................... 1500 Vpp/1 µs
ochrona przepięciowa ..................................................... 2 kV/1 µs
długość fali (czujnik) ......................................................... 940 nm
odporność na drgania ...... 10-55 Hz/1,5 mm, 2 godziny w fazie X.Y.Z.
materiał obudowy
obudowa .......................................................... intensywne ABS
obiektyw ............................................................................. PC
temperatura robocza ........................................ od -20°C do +60°C
klasa IP ............................................................................... IP44
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 21 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no
depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação
local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a EtiamPro! Leia atentamente
as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre
em contacto com o seu distribuidor.
Notas
Recomenda-se a utilização em espaços interiores. Os pingos de
chuva e a condensação podem interferir com o funcionamento.
2. Instruções de segurança
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e
sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos
acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e
informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida
supervisão.
Certifique-se de que tensão de alimentação não excede o valor
nominal.
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 22 ©Velleman nv
Não desative o aparelho no prazo de 50 ms após a sua ativação
para evitar danos.
Mantenha os cabos sempre afastados de outros condutores que
passem corrente, a fim de evitar a criação de campos magnéticos
que possam causar interferências.
Não instale o sensor de forma a que fique exposto a lâmpadas
fluorescentes com arrancadores rápidos ou arrancadores de alta
frequência.
Não exponha o aparelho ao pó, água, sujidade ou óleo, e proteja-
o que quaisquer vibrações ou choques para evitar mau
funcionamento.
3. Cablagem
Os cabos preto, branco e cinzento só estão disponíveis no receptor.
4. Alinhar o transmissor com o receptor
Use os LEDs para alinhar o transmissor e o receptor É mais fácil se
usar um visualizador de infravermelhos.
5. Especificações
método de deteção ............................................... através de feixe
alcance do sensor ................................................................ 30 m
voltagem de entrada
12-240 VDC ± 10 %
24-240 VAC ± 10 %
tempo de resposta .............................................................. 15 ms
elemento emissor .............................................................. LED IR
PEM30DN
V. 03 10/06/2020 23 ©Velleman nv
indicador de funcionamento ........................................ LED amarelo
dimensões ......................................................... 21 x 55 x 50 mm
consumo de corrente ....................................................... 2 V x.
método de saída ........................................................ relé de saída
corrente de contacto .................................................. 3 A/250 VAC
iluminação
luz artificial ........................................................... < 10000 lux
luz solar ............................................................... < 30000 lux
método de ligação ................................................... cabo multifilar
resistência ao ruído ................................................. 1500 Vpp/1 µs
tensão de rutura ............................................................ 2 kV/1 µs
comprimento de onda (sensor) ........................................... 940 nm
resistência à vibração .............. 10-55 Hz/1.5 mm, 2 h na fase X.Y.Z.
material do invólucro
caixa .................................................................. ABS intensivo
lente .................................................................................. PC
temperatura de funcionamento ............................... -20 °C a +60 °C
grau de proteção IP .............................................................. IP44
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement dun article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garana).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 os después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufhlung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełniają
normy i dyrektywy obowiązujące w krajach
UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości
naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe
badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie
podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa
do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy,
wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w
drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych
(np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne
lub akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania,
np: baterie (ładowalne, nieładowalne,
wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umlne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia,
konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechod
na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć
jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na
kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca
może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez
uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu
(patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição
em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é
garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e
que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do
preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a
2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos
depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos
a desgaste causado por um uso normal,
como p.ex. pilhas (recarregáveis, não
recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia,
voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do
fabricante;
- todos os danos por causa de uma
utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente
daquela inicialmente prevista e descrita no
manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização
de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo
local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual
e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um
complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de
utilização.
Made in PRC
Imported for EtiamPro by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Velleman PEM30DN PHOTOELECTRIC BEAM SENSOR DARK-ON Handleiding

Type
Handleiding