Canon PIXMA MG5700 series MAC Handleiding

Type
Handleiding
1
2
3
4
5
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
1
2
5
3
4
6
7
5
1
6
7
2
1
4
2
3
2
4
3
5
4
1
b
b
a
a
b
b
b
a
a
b
b
b
b
a
b
a
a
b
b
a
a
CD-ROM (Windows)
3
b
a
b
a
a
a
1
Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον εκτυπωτή.
Εγχειρίδια
Ξεκινώντας 1
Πίσω μέρος
Χρησιμοποιήστε το αριστερό ή το δεξί κουμπί Λειτουργία
(Function) για να επιλέξετε μία από τις δύο επιλογές.
Είναι αναμμένη
Σπρώξτε προς τα μέσα την κασέτα μέχρι το ] και το [
να ευθυγραμμιστούν.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Βίντεο με οδηγίες
Αργά.
Retire la cinta y los materiales de protección del exterior de la impresora.
Manuales
Guía de inicio 1
Parte posterior
Utilice el botón Función (Function) izquierdo o derecho
para seleccionar una de las dos opciones.
Encendida
Empuje el cassette hacia dentro hasta que ] y [ estén
alineados.
ESPAÑOL
Tutoriales en vídeo
Lentamente.
Remova a ta e os materiais de embalagem da parte externa da impressora.
Manuais
Para Começar 1
Parte traseira
Use o botão Função (Function) esquerdo ou direito para
selecionar uma de duas opções.
Aceso
Empurre o cassete até que ] e [ se alinhem.
PORTUGUÊS
Tutoriais em Vídeo
Devagar.
Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio dall'esterno della stampante.
Manuali
Guida Rapida 1
Retro
Utilizzare il pulsante Funzione (Function) sinistro o
destro per selezionare una delle due opzioni.
Accesa
Inserire il cassetto nché ] e [ non risultano allineati.
ITALIANO
Tutorial video
Lentamente.
Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de buitenkant van de printer.
Handleidingen
Aan de Slag-gids 1
Achterkant
Gebruik de linker of rechter Functie (Function)-knop om
een van de twee opties te selecteren.
Brandt
Duw de cassette erin totdat ] en [ op één lijn liggen.
NEDERLANDS
Videozelfstudies
Langzaam.
Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial außen am Drucker.
Handbücher
Inbetriebnahme 1
Rückseite
Verwenden Sie die linke oder rechte Schaltäche Funktion
(Function), um eine der beiden Optionen zu wählen.
Leuchten
Schieben Sie die Kassette ein, bis ] und [ aufeinander
ausgerichtet sind.
DEUTSCH
Videolernprogramme
Langsam.
Démarrage 1
Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de l'imprimante.
Utilisez le bouton Fonction (Function) de droite ou de
gauche pour sélectionner une des deux options.
Poussez la cassette pour la mettre en place, jusqu'à ce
que ] et [ soient alignés.
Manuels
Arrière
Allumé
FRANÇAIS
Didacticiels vidéo
Doucement.
Getting Started 1
Remove the tape and packing materials from outside the printer.
Use the left or right Function button to select one of the
two options.
Push in the cassette until ] and [ line up.
Manuals
Back
Lit
ENGLISH
Video Tutorials
Slowly.
QT6-0652-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
RMC (Regulatory Model Code): K10426
6
7
b
a
2
3
1
b
2
3
1
2
USB
3
4
b
b
5
b
b
b
Windows
Mac OS
Windows PC
AirPrint/
Google Cloud Print
Windows
Mac OS
iOS
Android
Google Cloud Print
b
a
a
a
a
a
a
a
6
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Μέθοδος σύνδεσης
Ασύρματο LAN
Συνεχίστε μέχρι να εμφανιστεί αυτή η οθόνη.
Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμος για χρήση.
Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία.
Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη.
Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα
στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη ρύθμιση του εκτυπωτή.
Ξεκινώντας 2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Método de conexión
LAN inalámbrica
Continúe hasta que aparezca esta pantalla.
La impresora se ha congurado y está lista para su uso.
Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web.
Asegúrese de que aparezca la siguiente pantalla.
Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones
e instalar el software y después continúe con la conguración de la
impresora.
Guía de inicio 2
Siga as instruções na tela.
Método de conexão
LAN Sem-o
Prossiga até esta tela aparecer.
A impressora foi congurada e está pronta para uso.
O Manual On-line pode ser acessado do site.
Verique se a tela a seguir aparece.
Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar
o software e então prossiga com a conguração da impressora.
Para Começar 2
Seguire le istruzioni a video.
Metodo di connessione
LAN wireless
Continuare no a quando viene visualizzata
la seguente schermata.
La stampante è congurata e pronta per l'uso.
È possibile accedere al Manuale online dal sito Web.
Accertarsi che venga visualizzata la schermata seguente.
Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le
connessioni e installare il software, quindi continuare l'impostazione
della stampante.
Guida Rapida 2
Volg de instructies op het scherm.
Verbindingsmethode
Draadloos LAN
Ga verder totdat dit scherm verschijnt.
De printer is ingesteld en gereed voor gebruik.
De Online handleiding is toegankelijk via de website.
Controleer of het volgende scherm wordt weergegeven.
Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken
en software te installeren en ga daarna verder met de installatie van
de printer.
Aan de Slag-gids 2
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Verbindungsmethode
WLAN
Fahren Sie fort, bis dieser Bildschirm
angezeigt wird.
Der Drucker ist eingerichtet und zur Verwendung bereit.
Das Online-Handbuch nden Sie auf der Website.
Stellen Sie sicher, dass der folgende Bildschirm angezeigt wird.
Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die
Verbindungen herzustellen und die Software zu installieren, und
fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort.
Inbetriebnahme 2
Suivez les instructions à l'écran.
Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web.
L'imprimante est congurée et prête à l'utilisation.
Réseau sans l
Assurez-vous que l'écran suivant s'afche.
Méthode de connexion
Continuez jusqu'à ce que cet écran s'afche.
Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux
connexions et installer le logiciel, puis continuez la conguration de
l'imprimante.
Démarrage 2
Follow the on-screen instructions.
The Online Manual is accessible from the website.
The printer is set up and ready for use.
Wireless LAN
Make sure the following screen appears.
Connection method
Proceed until this screen appears.
Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and
install software, and then continue the printer setup.
Getting Started 2

Documenttranscriptie

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΗ 1 Getting Started 1 Démarrage 1 Inbetriebnahme 1 Aan de Slag-gids 1 Guida Rapida 1 Para Começar 1 Guía de inicio 1 Ξεκινώντας 1 Video Tutorials Didacticiels vidéo Videolernprogramme Videozelfstudies 2 4 3 b a Use the left or right Function button to select one of the two options. Utilisez le bouton Fonction (Function) de droite ou de gauche pour sélectionner une des deux options. Verwenden Sie die linke oder rechte Schaltfläche Funktion (Function), um eine der beiden Optionen zu wählen. Gebruik de linker of rechter Functie (Function)-knop om een van de twee opties te selecteren. Utilizzare il pulsante Funzione (Function) sinistro o destro per selezionare una delle due opzioni. Use o botão Função (Function) esquerdo ou direito para selecionar uma de duas opções. Utilice el botón Función (Function) izquierdo o derecho para seleccionar una de las dos opciones. Χρησιμοποιήστε το αριστερό ή το δεξί κουμπί Λειτουργία (Function) για να επιλέξετε μία από τις δύο επιλογές. 5a b a Lit Allumé Leuchten Brandt Accesa Aceso Encendida Είναι αναμμένη b 3 1 Back Arrière Rückseite Achterkant 3 5 4 Tutorial video Tutoriais em Vídeo Tutoriales en vídeo Βίντεο με οδηγίες 4 6 4 Retro Parte traseira Parte posterior Πίσω μέρος 1 4 5 Push in the cassette until ] and [ line up. Poussez la cassette pour la mettre en place, jusqu'à ce que ] et [ soient alignés. Schieben Sie die Kassette ein, bis ] und [ aufeinander ausgerichtet sind. Duw de cassette erin totdat ] en [ op één lijn liggen. Inserire il cassetto finché ] e [ non risultano allineati. Empurre o cassete até que ] e [ se alinhem. Empuje el cassette hacia dentro hasta que ] y [ estén alineados. Σπρώξτε προς τα μέσα την κασέτα μέχρι το ] και το [ να ευθυγραμμιστούν. b a a 7 b RMC (Regulatory Model Code): K10426 1 2 a b a b b 6 a b Manuals Manuels Handbücher Handleidingen CD-ROM (Windows) Manuali Manuais Manuales Εγχειρίδια 2 2 1 a a 5 3 b a b Remove the tape and packing materials from outside the printer. Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de l'imprimante. Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial außen am Drucker. Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de buitenkant van de printer. Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio dall'esterno della stampante. Remova a fita e os materiais de embalagem da parte externa da impressora. Retire la cinta y los materiales de protección del exterior de la impresora. Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον εκτυπωτή. 3a Slowly. Doucement. Langsam. Langzaam. Lentamente. Devagar. Lentamente. Αργά. b 1 7 a 2 b b QT6-0652-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2015 PRINTED IN XXXXXXXX 6 1a 7 2 1 b a b 5 2 2 Make sure the following screen appears. Assurez-vous que l'écran suivant s'affiche. Stellen Sie sicher, dass der folgende Bildschirm angezeigt wird. Controleer of het volgende scherm wordt weergegeven. Accertarsi che venga visualizzata la schermata seguente. Verifique se a tela a seguir aparece. Asegúrese de que aparezca la siguiente pantalla. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη. a b a b Connection method Méthode de connexion Verbindungsmethode Verbindingsmethode 6 Windows Mac OS iOS Android Metodo di connessione Método de conexão Método de conexión Μέθοδος σύνδεσης Wireless LAN Réseau sans fil WLAN Draadloos LAN LAN wireless LAN Sem-fio LAN inalámbrica Ασύρματο LAN AirPrint/ Google Cloud Print 3 USB Follow the on-screen instructions. Suivez les instructions à l'écran. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Volg de instructies op het scherm. Seguire le istruzioni a video. Siga as instruções na tela. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Proceed until this screen appears. Continuez jusqu'à ce que cet écran s'affiche. Fahren Sie fort, bis dieser Bildschirm angezeigt wird. Ga verder totdat dit scherm verschijnt. Continuare fino a quando viene visualizzata la seguente schermata. Prossiga até esta tela aparecer. Continúe hasta que aparezca esta pantalla. Συνεχίστε μέχρι να εμφανιστεί αυτή η οθόνη. a b 4 a Getting Started 2 Démarrage 2 Inbetriebnahme 2 Aan de Slag-gids 2 Guida Rapida 2 Para Começar 2 Guía de inicio 2 Ξεκινώντας 2 3 a b The printer is set up and ready for use. L'imprimante est configurée et prête à l'utilisation. Der Drucker ist eingerichtet und zur Verwendung bereit. De printer is ingesteld en gereed voor gebruik. La stampante è configurata e pronta per l'uso. A impressora foi configurada e está pronta para uso. La impresora se ha configurado y está lista para su uso. Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμος για χρήση. a b 3 Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and install software, and then continue the printer setup. Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux connexions et installer le logiciel, puis continuez la configuration de l'imprimante. Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die Verbindungen herzustellen und die Software zu installieren, und fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort. Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken en software te installeren en ga daarna verder met de installatie van de printer. Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le connessioni e installare il software, quindi continuare l'impostazione della stampante. Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar o software e então prossiga com a configuração da impressora. Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones e instalar el software y después continúe con la configuración de la impresora. Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη ρύθμιση του εκτυπωτή. Google Cloud Print b Windows Mac OS The Online Manual is accessible from the website. Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web. Das Online-Handbuch finden Sie auf der Website. De Online handleiding is toegankelijk via de website. È possibile accedere al Manuale online dal sito Web. O Manual On-line pode ser acessado do site. Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web. Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία. Windows PC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon PIXMA MG5700 series MAC Handleiding

Type
Handleiding