Bauknecht DDE 5760 AL Program Chart

Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

5019 418
33044
DLHI 5360 - DLHI 5660
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen
gesondert erworben werden. Die Styroporleiste am inneren Rand des
Fettfilterhalterungsrahmens ist zu entfernen (siehe Abildung unten).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do
not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be
bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters
surround (see figure below).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers
de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène
située à l'intérieur du cadre du support filtres à graisses doit être enlevée (voir
illustration ci-dessous).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom
totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden
worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het element van
polystyreen in de draaglijst van de vetfilters moet worden verwijderd (zie
onderstaande afbeelding).
D
GB
F
NL
41833044.fm Page 1 Friday, December 19, 2003 10:31 AM
5019 418
33044
DLHI 5360 - DLHI 5660
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta
que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las
guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el
interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (vea la figura siguiente).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas
instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem
ser compradas à parte. A barra em esferovite colocada no interior da esquadria de
suporte dos filtros de gordura, deve ser retirada (vide figura em baixo).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni
relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente
completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e
vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice
supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12þ!..) #12#!) #!102.12 01&20!)
2 #.1 #12!"2&32!&.!0..3.!000).
E
P
I
GR
41833044.fm Page 2 Friday, December 19, 2003 10:31 AM
5019 418
33044
DLHI 5360 - DLHI 5660
DLHI 5660
41833044.fm Page 3 Friday, December 19, 2003 10:31 AM
5019 418
33044
DLHI 5360 - DLHI 5660
NLD F E
GB
P I GR
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
1.
Painel de controlo.
2.
Filtros de gordura (1 ou 2).
3.
Cobertura de luz.
4.
Caixilho de suporte dos filtros de gordura.
Para retirar e substituir ou lavar o filtro de
gordura:
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire o filtro de gordura sujo puxando o punho
primeiro para trás, e depois para baixo (
Fig. 1
).
3.
Após ter lavado o filtro de gordura, para tornar a
montá-lo proceda seguindo a sequência inversa,
certificando-se que o mesmo cubra toda a
superfície de aspiração.
Substituição das lâmpadas
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire o filtro de gordura (
Fig. 1
) e retire o
caixilho de suporte dos filtros de gordura
(
Fig. 2
- sequência
a-b
).
3.
Retire a lâmpada que deve ser substituída.
4.
Use apenas lâmpadas de 40 W máx E14.
5.
Volte a montar o caixilho de suporte do filtro de
gordura.
Para montar ou substituir o filtro de
carbono:
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire o filtro de gordura (
Fig. 1
) e retire o
caixilho de suporte dos filtros de gordura
(
Fig. 2
- sequência
a-b
).
3.
Se os filtros de carbono já estiverem montados
(um ou dois filtros, segundo o modelo possuído. e
montados na cobertura das grelhas de protecção
do impulsor-motor) mas devem ser substituídos,
rode o punho central (
Fig. 3 - c
) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até os
desbloquear.
4.
Se os filtros não estiverem montados, aplique um
de cada lado por cima de ambas as grelhas de
protecção do impulsor-motor, (duas grelhas de
protecção - dois filtros de carbono, uma grelha de
protecção - um filtro de carbono) e de seguida
rode o punho central (
Fig. 3 - c
) dos filtros no
sentido dos ponteiros do relógio.
5.
Voltar a montar o caixilho de suporte e o filtro de
gordura.
O PAINEL DE CONTROLO
Interruptor da luz.
O botão da luz tem 2 posições
(luzes apagadas - luzes acesas).
Para acender as luzes: desloque o botão para a
direita.
Interruptor de selecção da velocidade.
Este botão tem várias posições para o controlo
das potências de aspiração com base na
quantidade de fumos e vapores que o exaustor
deve aspirar.
Para aumentar a potência de aspiração: desloque
o botão para a direita.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
DLHI 5660
41833044.fm Page 10 Friday, December 19, 2003 10:31 AM

Documenttranscriptie

41833044.fm Page 1 Friday, December 19, 2003 10:31 AM DLHI 5360 - DLHI 5660 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. Die Styroporleiste am inneren Rand des Fettfilterhalterungsrahmens ist zu entfernen (siehe Abildung unten). GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters surround (see figure below). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène située à l'intérieur du cadre du support filtres à graisses doit être enlevée (voir illustration ci-dessous). NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het element van polystyreen in de draaglijst van de vetfilters moet worden verwijderd (zie onderstaande afbeelding). 5019 418 33044 41833044.fm Page 2 Friday, December 19, 2003 10:31 AM DLHI 5360 - DLHI 5660 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (vea la figura siguiente). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas à parte. A barra em esferovite colocada no interior da esquadria de suporte dos filtros de gordura, deve ser retirada (vide figura em baixo). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante). GR ù üùü+ ù ù ùþ 5019 418 33044  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. +.22 Œ 21.  #1202 .!1 1Ö2Ö3Ö .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"! 1 $ 1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0. .Œ 2 *$&!12þŒ!..Œ)Œ #12#!)Œ #!102.12 01&20!) 2 #Œ.1 #12!"2&32!&.ŒŒ!Œ0..3.!00 0).  41833044.fm Page 3 Friday, December 19, 2003 10:31 AM DLHI 5360 - DLHI 5660  DLHI 5660 5019 418 33044 41833044.fm Page 10 Friday, December 19, 2003 10:31 AM FICHA TÉCNICA DO PRODUTO DLHI 5360 - DLHI 5660 O PAINEL DE CONTROLO 1. 2. 3. 4. Interruptor da luz. O botão da luz tem 2 posições (luzes apagadas - luzes acesas). Para acender as luzes: desloque o botão para a direita. Interruptor de selecção da velocidade. Este botão tem várias posições para o controlo das potências de aspiração com base na quantidade de fumos e vapores que o exaustor deve aspirar. Para aumentar a potência de aspiração: desloque o botão para a direita. Painel de controlo. Filtros de gordura (1 ou 2). Cobertura de luz. Caixilho de suporte dos filtros de gordura. Para retirar e substituir ou lavar o filtro de gordura: 1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica. 2. Retire o filtro de gordura sujo puxando o punho primeiro para trás, e depois para baixo (Fig. 1). 3. Após ter lavado o filtro de gordura, para tornar a montá-lo proceda seguindo a sequência inversa, certificando-se que o mesmo cubra toda a superfície de aspiração. Fig. 1 Substituição das lâmpadas 1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica. 2. Retire o filtro de gordura (Fig. 1) e retire o caixilho de suporte dos filtros de gordura (Fig. 2 - sequência a-b). 3. Retire a lâmpada que deve ser substituída. 4. Use apenas lâmpadas de 40 W máx E14. 5. Volte a montar o caixilho de suporte do filtro de gordura. Para montar ou substituir o filtro de carbono: Fig. 2 Fig. 3 5019 418 33044 D GB F NL E P DLHI 5660 I GR  1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica. 2. Retire o filtro de gordura (Fig. 1) e retire o caixilho de suporte dos filtros de gordura (Fig. 2 - sequência a-b). 3. Se os filtros de carbono já estiverem montados (um ou dois filtros, segundo o modelo possuído. e montados na cobertura das grelhas de protecção do impulsor-motor) mas devem ser substituídos, rode o punho central (Fig. 3 - c) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até os desbloquear. 4. Se os filtros não estiverem montados, aplique um de cada lado por cima de ambas as grelhas de protecção do impulsor-motor, (duas grelhas de protecção - dois filtros de carbono, uma grelha de protecção - um filtro de carbono) e de seguida rode o punho central (Fig. 3 - c) dos filtros no sentido dos ponteiros do relógio. 5. Voltar a montar o caixilho de suporte e o filtro de gordura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDE 5760 AL Program Chart

Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor