MANUALE ISTRUZIONI
CALED300 531
CALED300 531_manual
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL
Lectura y almacenamiento del manual de
instrucciones.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de
Schwaiger. Este manual de instrucciones pertenece a este producto.
Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el ma-
nejo.
Este manual de usuario tiene por objeto ayudarle a utilizar el producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Consérvelas durante toda
la vida útil del producto y facilítesela a subsiguientes usuarios o propie-
tarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no
incluya piezas defectuosas o dañadas.
USO PREVISTO
El producto cuenta con una linterna LED, tres luces laterales LED y una
función Powerbank para cargar dispositivos móviles compatibles. Está
diseñado únicamente para la iluminación interior y exterior.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico. El producto
está destinado únicamente a un uso privado y no es adecuado para un
uso comercial.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual de
instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede pro-
vocar daños materiales.
Detalles del producto
2
3
4
65
1
a) Parte delantera b) Parte trasera
1 Linterna
2 Luz lateral
3 Soportes
4 Botón de encendido/apagado
5 Toma USB
6 Toma micro USB
Instrucciones generales de seguridad
y advertencia
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pue-
den provocar una descarga eléctrica.
• Si utiliza un dispositivo de carga USB, verifique antes de enchufarlo
que la tensión del enchufe coincide con la que se indica en la placa
de características.
• Para cargar la pila de ion-litio integrada, utilice solo adaptadores de
corriente que cumplan el estándar SELV, de conformidad con las nor-
mas IEC 61558-2-6 o IEC 61347-2-13 o ES1 / IEC 62368-1 de con-
formidad con los requisitos IEC 62368-3.
• No utilice el producto si presenta daños visibles.
• No abra la carcasa. Solo debe hacerlo personal especializado. Para
ello, diríjase a un taller especializado. Los derechos de responsabili-
dad y garantía quedan excluidos en caso de que efectúe reparaciones
por su cuenta, conecte el producto incorrectamente o no respete las
instrucciones de manejo.
• Nunca sumerja el producto en agua.
• Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
• No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
• No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas
extremas, como temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
• Cargue el producto siempre en interiores.
• Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contra-
rio, séquelo bien antes de volver a encenderlo.
• Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el pro-
ducto.
• La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable; Cuando la
fuente de luz llegue al final de su vida útil, sustituya toda la lámpara.
¡ADVERTENCIA!
Peligros para los niños y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, los discapacita-
dos parciales, las personas mayores con capacidades físicas y
mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos
(por ejemplo, los adolescentes).
• Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades fí-
sicas, psíquicas, sensoriales o mentales mermadas, y las personas
con poca experiencia o conocimiento pueden utilizar este producto
con supervisión o si se les ha enseñado cómo utilizar el producto de
forma segura y comprenden los peligros que comporta. No dejar que
los niños pueden con el producto. Los niños no deben hacer ningún
tipo de labores de limpieza y mantenimiento por parte del usuario sin
la correspondiente supervisión.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños menores de ocho
años.
• No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían
verse atrapados y ahogarse.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
El manejo incorrecto del producto o de la batería puede producir explo-
siones o incendios.
• La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir.
• Mantenga el producto alejado del agua, de otros líquidos, de llamas
abiertas y de superficies calientes.
• No cubra el producto con objetos o ropa.
• No colocar fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre
o cerca del producto.
• Mantenga como mínimo una distancia de 5 cm con materiales de
fácil combustión.
• Recargue la batería del dispositivo con regularidad, incluso si deja de
utilizarlo durante un largo período de tiempo (aprox. cada 3 meses).
De lo contrario, la batería podría descargarse completamente y que-
dar permanentemente inservible.
• Debido a la tecnología de la batería utilizada, no es necesario des-
cargar la batería antes de cargarla, por lo que se puede recargar
independientemente del nivel de carga.
• Durante el proceso de carga, coloque el producto sobre una superficie
resistente al calor. Es normal que se caliente ligeramente durante el
proceso de carga.
• Las baterías derramadas o dañadas pueden provocar irritaciones en
contacto con la piel; por ello, utilice en ese caso guantes protectores
adecuados.
• Los derrames de las baterías son químicamente muy agresivos. Los
objetos o superficies que entren en contacto con ellos pueden sufrir
daños irreparables.
RG 2
¡CUIDADO!
¡Radiación óptica potencialmente peligrosa! No mire a la lám-
para durante mucho tiempo durante la operación. ¡Puede ser
dañino para los ojos!
• No mire nunca la lámpara encendida desde distancias cortas.
• No observe nunca la lámpara LED cuando esté encendida con una
lupa ni otros instrumentos ópticos.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No coloque el producto cerca de superficies calientes ni sobre ellas
(p. ej. fogones).
• No poner el producto en contacto con objetos calientes.
• Todos los dispositivos multimedia conectados al producto deben cum-
plir con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión.
IN GENERALE
Leggere accuratamente prima dell’uso e con-
servare per una consultazione successiva.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di
questo prodotto Schwaiger. Queste istruzioni per l‘uso appartengono a
questo prodotto.
Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il pro-
dotto. Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del
prodotto. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida
per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo
utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si
accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
UTILIZZO PREVISTO
Il prodotto è dotato di una torcia a LED, tre luci laterali a LED e una
funzione Powerbank per caricare i dispositivi mobili compatibili. È pro-
gettato solo per l‘illuminazione interna ed esterna.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico. Il prodotto
è destinato esclusivamente all‘uso privato e non è adatto all‘uso com-
merciale.
Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso.
Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla
proprietà.
Prodotto in dettaglio
2
3
4
65
1
a) Lato anteriore b) Lato posteriore
1 Torcia elettrica
2 Luce laterale
3 Supporti
4 Pulsante di accensione
5 Presa USB
6 Presa Micro USB
Istruzioni generali di sicurezza e di
avvertimento
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Un‘installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva
possono causare scosse elettriche.
• Se si utilizza un caricabatterie USB, collegarlo solo se la tensione di
rete della presa corrisponde a quella indicata sulla targhetta.
• Per caricare la batteria agli ioni di litio installata, utilizzare solo ali-
mentatori conformi allo standard SELV secondo IEC 61558-2-6 o IEC
61347-2-13 o ES1 / IEC 62368-1 secondo IEC 62368-3.
• Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili.
• Non aprire l‘involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qua-
lificato. Contattate a tal fine un‘officina specializzata. La responsabi-
lità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso di riparazioni effettuate
da voi stessi, di collegamento non corretto o di funzionamento non
corretto.
• Non immergere mai il prodotto in acqua.
• Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e superfici calde.
• Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
• Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosferiche estre-
me, ad esempio temperature sotto lo zero, grandine, calore estremo.
• Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
• Caricare il prodotto al chiuso.
• Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario,
asciugare accuratamente il prodotto prima di riutilizzarlo.
• Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
• La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; Quando
la sorgente luminosa ha raggiunto la fine della sua vita utile, l’intera
lampada deve essere sostituita.
AVVERTENZA!
Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte
capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e cono-
scenza (ad es. bambini più grandi).
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in
su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o
istruiti sull‘uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli che ne
derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e
la manutenzione dell‘utente non devono essere effettuate da bambini
senza supervisione.
• Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal prodotto
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
• Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dell‘im-
ballaggio. I bambini possono rimanere intrappolati mentre giocano
e soffocare.
AVVERTENZA!
Pericolo d‘incendio!
L‘uso improprio del prodotto e della batteria può causare un‘esplosione
o un incendio.
• La batteria è inserita stabilmente nell’alloggiamento e non è sosti-
tuibile.
• Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e su-
perfici calde.
• Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
• Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sopra o
vicino al prodotto.
• Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali facilmente in-
fiammabili.
• Ricaricare regolarmente la batteria anche se non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo (all’incirca ogni 3 mesi). Altrimenti vi è il
rischio di una scarica profonda della batteria che lo rende definitiva-
mente inutilizzabile.
• Grazie alla tecnologia della batteria utilizzata, non è necessario sca-
ricare la batteria prima di caricarla, quindi può essere ricaricata indi-
pendentemente dal livello di carica.
• Collocare il prodotto su una superficie insensibile al calore durante
la ricarica. Un leggero riscaldamento durante la ricarica è normale.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustio-
ni in caso di contatto con la pelle; in questo caso usare dei guanti di
protezione adatti.
• I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto ag-
gressivi. Gli oggetti o le superfici che giungono in contatto con essi
possono essere fortemente danneggiati.
RG 2
ATTENZIONE!
Pericolo dovuto all‘alta intensità luminosa! Non guardare la
lampada quando è accesa per un periodo di tempo prolungato.
Questo può portare a danni agli occhi!
• Non guardare mai una lampada a LED accesa da una breve distanza.
• Non guardare mai una lampada a LED accesa con una lente d‘ingran-
dimento o un altro strumento ottico.
NOTA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non smontare mai il prodotto su o in prossimità di superfici calde (ad
es. piatti caldi).
• Non portare il prodotto a contatto con oggetti caldi.
• Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento,
ecc.) o alle intemperie (pioggia, ecc.).
• Non versare mai liquidi nel prodotto.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o usare un pulitore a vapore
per pulirlo. In caso contrario, il prodotto potrebbe essere danneg-
giato.
• No exponga nunca el producto a temperaturas elevadas (calefacción,
etc.) ni a condiciones meteorológicas (lluvia, etc.).
• No introduzca líquidos en el producto.
• Para limpiar el producto, no lo sumerja jamás en agua ni utilice lim-
piadores de vapor. De lo contrario, el producto podría sufrir daños.
• Deje de utilizar el producto si los elementos de plástico presentan
grietas o fisuras, o si se han deformado. Sustituya las piezas dañadas
solo por recambios originales.
OPERACIÓN EN DETALLE
Compruebe el producto y el alcance de la entrega
¡Peligro de daños!
El producto puede dañarse fácilmente si se abre el paquete por descuido
con un cuchillo u otro objeto afilado.
• Extreme las precauciones al abrir.
1. Saque el producto del envase.
2. Compruebe que la entrega está completa.
3. Compruebe si el producto o los componentes individuales están da-
ñados. En este caso, no utilice el producto. Póngase en contacto con
la línea de atención al cliente o la dirección de correo electrónico
indicada en este manual de usuario.
Primera puesta en marcha
Es aconsejable cargar completamente la batería integrada antes del pri-
mer uso de este producto.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
Cargar el producto con un cargador USB inadecuado puede dañar el
producto.
• Para cargar el producto, utilizar exclusivamente dispositivos de carga
USB con una tensión de salida máx. de 5 V.
1. Para cargar el producto, colocarlo en una superficie seca y nivelada
que no sea sensible al calor.
2. Tomar un cable de carga USB disponible en el mercado y enchufe el
conector Micro USB en la toma Micro USB del producto (6).
3. Insertar la clavija USB en un cargador USB adecuado o en una toma
USB activa (por ejemplo, en un ordenador portátil o en una compu-
tadora).
Durante la carga, la luz de la toma Micro USB (6) parpadeará en rojo.
El tiempo de carga es de aproximadamente 5 horas.
Modos y funciones
El producto tiene una linterna (1) y 3 luces laterales (2) que pueden
iluminarse en un total de 8 modos diferentes. Para ajustar estos modos
pulsar el interruptor de encendido/apagado (4) cada vez. De este
modo, los modos se conmutan de la siguiente manera:
• presione 1 vez: la linterna (1) se enciende con toda su luminosidad
• presione 2 veces: la linterna (1) brilla con brillo atenuado
• presione 3 veces: la linterna (1) parpadea
• presione 4 veces: las luces laterales (2) brillan a pleno rendimiento
• presione 5 veces: las luces laterales (2) brillan en brillo atenuado
• presione 6 veces: la linterna (1) y las luces laterales (2) están
encendidas
• presione 7 veces: El producto se apaga
• Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (4) du-
rante unos 3 segundos para encender la luz del interior. Pulse una
segunda vez para atenuar el brillo. Pulse una tercera vez para apagar
la luz
Pulsando el interruptor de encendido/apagado (4) se pasa a
los diferentes modos de iluminación. Si después de ajustar un
modo de iluminación el producto permanece brevemente encendido en
ese modo, pulsando de nuevo el interruptor de encendido/apagado
(4) se apaga el producto.
Las tres luces laterales (2) del producto pueden desplegarse de forma
independiente para proporcionar una iluminación individual. Además, la
linterna (1) puede inclinarse 90° cuando las tres luces laterales (2)
están desplegadas.
Además, el producto dispone de dos soportes móviles (3) con las que
se puede enganchar a objetos suficientemente estables o con las que
se puede colocar en la posición deseada para iluminar una superficie.
Para ello, girar cada uno de los soportes (3) hacia abajo 90° o 180°
para poder utilizarlos como pies.
Por favor, asegúrese de no inclinar la linterna (1) por completo 90°
o desplegar las luces laterales (2) como máximo cuando el pro-
ducto está sobre los pies, para asegurar una alta estabilidad. La estabi-
lidad del producto también varía en función de la superficie elegida.
Función Powerbank
La batería integrada del producto puede utilizarse como Powerbank para
cargar otros dispositivos móviles, como los smartphones.
Para ello, conectar el dispositivo a cargar al producto mediante el cable
USB, enchufando el conector USB en la toma USB (5).
Para ello no es necesario que el producto esté encendido.
Datos técnicos
Número de artículo CALED300 531
Alimentación eléctrica 5 V DC, 1 A
Tensión de carga USB 5 V DC, 1 A
Tipo de batería Iones de litio
Capacidad de la batería 1.200 mAh
Tipo de lámpara 3 W LED (linterna)
3 W COB LED (luces laterales)
Flujo luminoso 100 Lm (linterna)
200 Lm (luces laterales)
Temperatura de color 6.500 K
Duración de la vida útil aprox. 100.000 h
Duración de la luz hasta 2,5 h (linterna)
hasta 2 h (luces laterales)
Tiempo de carga aprox. 5 horas
Material del producto ABS
Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 75 x 150 x 75
Peso 250 g
Color gris / negro
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría
producirse un cortocircuito.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal
o nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cu-
chillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.
1. Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el cable USB.
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente hume-
decido y, de ser necesario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Almacenamiento
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma
segura y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C
(temperatura ambiente).
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no
se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está
legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y elec-
trónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos
públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el pun-
to de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondien-
te legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual
de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
• Non utilizzare il prodotto se i componenti in plastica del prodotto sono
incrinati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con
pezzi di ricambio originali adatti.
OPERAZIONE IN DETTAGLIO
Controllo del contenuto della consegna
Pericolo di danni!
Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o un altro
oggetto appuntito, si può danneggiare il prodotto.
• Fate molta attenzione quando lo aprite.
1. Rimuovere il prodotto dalla confezione.
2. Controllare che la consegna sia completa.
3. Controllare che il prodotto o le singole parti non siano danneggiate.
Se è così, non usare il prodotto. Contattare la hotline o l’indirizzo
e-mail indicato in queste istruzioni per l’uso.
Prima messa in funzione
Si consiglia di caricare completamente la batteria integrata prima del
primo utilizzo.
NOTA!
Pericolo di danni!
Caricare il prodotto con un caricatore USB non adatto può danneggiare
il prodotto.
• Per caricare il prodotto utilizzare solo caricabatterie USB con una ten-
sione di uscita massima di 5 V.
1. Per caricare questo prodotto, collocarlo su una superficie asciutta,
piana e non sensibile al calore.
2. Prendere un cavo di ricarica USB disponibile in commercio e inserire
il connettore Micro USB nella presa Micro USB (6) del prodotto.
3. Inserire la spina USB in un caricatore USB adatto o in una presa USB
attiva (ad esempio, laptop, computer).
Durante la ricarica, la luce della presa Micro USB (6) lampeggia in
rosso. Il tempo di ricarica è di circa 5 ore.
Modalità e funzioni
Il prodotto ha una torcia (1) e 3 luci laterali (2) che possono illumi-
narsi in un totale di 8 modalità diverse. Per impostare queste modalità,
premere ogni volta l‘interruttore on/off (4). In questo modo, le mo-
dalità vengono commutate come segue:
• premere 1x: la torcia (1) si accende con piena luminosità
• premere 2x: la torcia (1) si accende con luminosità attenuata
• premere 3x: la torcia (1) lampeggia
• premere 4x: luci laterali (2) a piena luminosità
• premere 5x: luci laterali (2) a luminosità attenuata
• premere 6x: la torcia (1) e le luci laterali (2) sono accese
• premere 7x: Il prodotto si spegne
• Tenere premuto l’interruttore on/off (4) per ca. 3 secondi per ac-
cendere la luce all’interno. Premere una seconda volta per diminuire
la luminosità. Premere una terza volta per spegnere la luce.
Premendo l‘interruttore on/off (4) consecutivamente si alterna-
no le diverse modalità di luce. Se dopo aver impostato un modo di
illuminazione il prodotto rimane brevemente acceso in quel modo, pre-
mendo di nuovo l‘interruttore on/off (4) si spegne il prodotto.
Le tre luci laterali (2) del prodotto possono essere dispiegate indipen-
dentemente per fornire un‘illuminazione individuale. Inoltre, la torcia
(1) può essere inclinata di 90° quando le tre luci laterali (2) sono
aperte.
Inoltre, il prodotto ha due supporti (3) mobili con cui può essere ag-
ganciato a oggetti sufficientemente stabili o con cui può essere collocato
nella posizione desiderata per illuminare una superficie.
Per farlo, girate ciascuno dei supporti (3) verso il basso di 90° o 180°
in modo da poterli usare come piedi.
Si prega di assicurarsi di non inclinare la torcia (1) di 90° o di al-
largare le luci laterali (2) di 90° al massimo quando il prodotto è
sui piedi, per garantire un‘alta stabilità. La stabilità del prodotto varia
anche a seconda della superficie scelta.
Funzione Powerbank
La batteria integrata del prodotto può essere usata come un Powerbank
per caricare altri dispositivi mobili come gli smartphone.
Per fare questo, collegare il dispositivo da caricare al prodotto tramite il
cavo USB inserendo il connettore USB nella presa USB (5).
Non è necessario che il prodotto sia acceso per questo.
Dati tecnici
Codice articolo CALED300 531
Alimentazione di tensione 5 V DC, 1 A
Tensione di carica USB 5 V DC, 1 A
Tipo di batteria Ioni di litio
Capacità della batteria 1.200 mAh
Tipo di lampadina 3 W LED (torcia elettrica)
3 W COB LED (luci laterali)
Flusso luminoso 100 lm (torcia elettrica)
200 Lm (luci laterali)
Temperatura di colore 6.500 K
Vita di servizio ca. 100.000 ore
Durata della lampada fino a 2,5 h (torcia elettrica)
fino a 2 h (luci laterali)
Durata ricarica ca. 5 ore
Materiale del prodotto ABS
Dimensioni (L x A x P) 75 x 150 x 75
Peso 250 g
Colore nero / grigio
MANUTENZIONE E PULIZIA
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto
circuito.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
NOTA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o
nylon, o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole
dure e simili.
1. Prima della pulizia, spegnere il prodotto e scollegare il cavo USB.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umi-
do e, se necessario, un po‘ di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoc-
caggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo
sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e
20°C (temperatura ambiente).
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consuma-
tore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed
elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di
raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di
vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazio-
nale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione
riporta espressamente tale indicazioni.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de |
[email protected]Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.