trackilive TL-10 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
TL-10 4G GPS Tracker
DE - Bedienungsanleitung
EN - User Manual
ES - Manual de uso
IT - Instruzioni per l‘uso
FR - Mode d‘emploi
NL - Bedieningshandleiding
3
11
19
27
35
43
3DE
Inhaltsverzeichnis:
Verpackungsinhalt 4
Allgemeine Informationen 5
Inbetriebnahme 5
Laden der Batterie 5
Einschalten 6
Aktivieren 7
Tracking starten 7
Tastenfunktionen 7
Ein/Aus-Taste 7
SOS-Taste 8
GPS-Signal und -Empfang 8
Dokumentationen 8
Konformitätserklärung 9
4DE
Verpackungsinhalt:
Gerätebeschreibung:
1. Ein/Aus-Taste
2. SOS-Taste
3. Mikrofon (deaktiviert)
4. SIM-Steckplatz
5. Lautsprecher
6. Ladeanschluss
Zubehör:
7. USB-Ladekabel
8. Handgelenkband
9. Abdeckung
5DE
Allgemeine Informationen
Diese Betriebsanleitung ist für den Trackilive TL-10 4G Tracker, der im
Folgenden als „Tracker“ bezeichnet wird. Sie enthält wichtige Informa-
tionen zur Einrichtung und Bedienung. Bevor Sie den Tracker in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch, dies gilt
insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am
Tracker führen.
Die Betriebsanleitung basiert auf den Normen und Regeln der Europäischen Union.
Wenn Sie das Gerät in anderen Ländern verwenden, beachten Sie bitte die dortigen
Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Sollten Sie den
Tracker an Dritte weitergeben, achten Sie darauf, dass Sie diese Betriebsanleitung
mitgeben.
Erstinbetriebnahme
Laden der Batterie
Wenn Sie den Tracker zum ersten Mal auspacken, ist die Batterie vermutlich nicht voll
geladen.
6DE
Laden Sie das Gerät wie folgt:
1. Verbinden Sie den Stecker des Ladekabels mit dem magnetischem Ladeanschluss
auf der Rückseite des Trackers.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit dem USB-Netzadapter und
stecken Sie es dann in eine Steckdose.
3. Laden Sie den Tracker ein paar Stunden lang auf. Die blaue LED an der SOS-Taste
blinkt während des Ladevorgangs. Wenn der Tracker vollständig geladen ist, leuch-
tet die LED dauerhaft blau.
4. Trennen Sie den Tracker vom Ladekabel.
Einschalten des Trackers
Bringen Sie den Tracker nach draußen unter freien Himmel
1. Halten Sie die Taste „Ein/Aus“ für 5 Sekunden gedrückt. Die blaue LED auf der
Vorderseite beginnt zu blinken
2. Legen Sie den Tracker ab und warten Sie 15 Minuten. Der Tracker führt eine erste
GPS-Positionierung durch. Dies ist erforderlich, damit das Gerät korrekt funktioniert.
Danach ist der Tracker einsatzbereit und kann aktiviert werden.
HINWEIS: Dieser Vorgang ist nur beim ersten Einschalten des Gerätes erforderlich.
7DE
Aktivieren des Trackers
1. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und rufen Sie die folgende Website auf: www.
trackilive.com
2. Wählen Sie Ihre Sprache.
3. Klicken Sie auf „Tracker aktivieren“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
Tracking starten:
Sie können das Tracking direkt von unserer Online-Tracking-Plattform aus starten,
indem Sie www.trackilive.com besuchen, oder unsere kostenlose App herunterladen.
Die App nden Sie im App Store von Apple oder im Google Play Store, indem Sie nach
„Trackilive“ suchen.
Tastenfunktionen
Ein/Aus-Taste: Halten Sie die „Ein/Aus“-Taste gedrückt, um den Tracker ein- oder
auszuschalten.
Drücken Sie einmal kurz die Taste „ON/OFF“, um zu prüfen, ob der Tracker eingeschal-
tet ist.
Bitte beachten Sie: Wenn die blaue LED blinkt, ist der Tracker eingeschaltet. Wenn
8DE
keine LED aueuchtet, ist der Tracker ausgeschaltet.
SOS-Taste: Halten Sie die Taste an der Oberseite gedrückt, um eine SOS-Nachricht zu
senden: Der Standort und eine Textnachricht werden an die von Ihnen angegebene
Webanwendung, App oder E-Mail gesendet. „SOS“ wird auf dem Display des Trackers
angezeigt.
GPS-Signal und -Empfang
Der Tracker verwendet GPS-Technologie, um seinen aktuellen Standort zu berechnen.
Er empfängt Signale von GPS-Satelliten im Weltraum. Diese GPS-Signale können
empfangen werden, wenn das Gerät im Freien verwendet wird.
Das GPS-Signal wird jedoch blockiert, wenn sich der Tracker innerhalb eines Gebäudes
oder unter einem Betondach bendet. Das Signal kann auch blockiert oder umgelenkt
werden, wenn der Tracker in der Nähe eines Fensters platziert wurde.
In solchen Fällen verwendet das Gerät eine alternative Methode, um seine Position
zu berechnen. Die Position wird durch die Identizierung eines nahegelegenen WiFi-
Routers oder einer Mobilfunkantenne bestimmt. Bitte beachten Sie, dass dies weniger
genau ist als die GPS-Daten.
Dokumentationen
Das vollständige Benutzerhandbuch, die Funktionalitäten, das Anwendungshandbuch
und alle weiteren notwendigen Dokumentationen nden Sie im Bereich „Dokumenta-
tionen“ auf unserer Website unter: www.trackilive.com
9DE
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die VarioTek GmbH, dass der TL-10 Tracker mit der EU-Richtlinie
2014/53/EU konform ist.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung nden Sie auf der folgenden
Webseite: www.trackilive.com/conformity
Entsorgung
Entsorgen der Verpackung
Stellen Sie sicher, dass die Verpackungsmaterialien korrekt getrennt entsorgt
werden. Entsorgen Sie Pappe und Kartons als Papiermüll. Entsorgen Sie Folien
über die Wertstosammlung.
Entsorgen des Trackers
(Anwendbar in der EU und anderen Europäischen Ländern mit Systemen der getrenn-
ten Sammlung von Abfall und Wertstoen).
10 DE
Altgeräte können nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Bedenken Sie bei der Entsorgung des Trackers, dass alle Verbraucher gesetz-
lich zur Trennung von Altgeräten und Hausmüll verpichtet sind, z. B. durch
Entsorgung über eine kommunale/Bezirkssammelstelle. So wird sichergestellt,
dass Altgeräte ordnungsgemäß recycelt werden und negative Umweltaus-
wirkungen vermieden werden. Elektronische Geräte sind daher mit dem hier
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien können nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, alle Batterien, unabhängig
davon, ob sie Schadstoe* enthalten oder nicht, bei einer kommunalen Sam-
melstelle oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet als:
Cd = Cadmium
Hg = Quecksilber
Pb = Blei
11EN
Table of Contents:
Package contents / product parts 12
General information 13
Initial set-up 13
Charging Battery 13
Turning “ON” the tracker 14
Activating the tracker 15
Start Tracking 15
Button functions 15
“ON/OFF” button 15
SOS Button 16
GPS signal and reception 16
Documentations 16
Declaration of Conformity 17
12 EN
Package contents / product parts:
Product Parts:
1. Power button
2. SOS button
3. Mic (disabled)
4. SIM card slot
5. Speaker
6. Charging port
Accessories:
7. USB charging cable
8. Wristband
9. Cover frame
13EN
General information
These operating instructions are for the Trackilive TL-10 4G Tracker,
which will simply be referred to as ‘tracker’ in the following. They con-
tain important information regarding set-up and operation.
Before using the tracker, please read the operating instructions care-
fully. This particularly applies to the safety notes. Failure to adhere to
these operating instructions may result in severe injury or damage to
the tracker.
The operating instructions are based on the standards and rules in force in the Euro-
pean Union. When abroad, you must also observe country-specic guidelines and laws.
Keep the operating instructions for future use. If you pass the tracker on to third parties,
please be absolutely sure, to include these operating instructions.
Initial set-up
Charging Battery
When you unpack the tracker for the rst time, the battery is probably empty.
14 EN
Charge it as follows:
1. Connect the charging plug of the charging cable to the tracker with the magnetic
charging port located at the back of the tracker.
2. Connect the other end of the charging cable to the USB power adaptor and then to
the power socket.
3. Charge the tracker for a few hours. The blue light on SOS button will blink whilst
charging. When the tracker is fully charged, the light will turn solid blue.
4. Disconnect tracker from the charging cable.
Turning “ON” the tracker
Take the tracker outside so that it has the sky view.
1. Press and hold the “ON/OFF” button for 5 seconds. The blue light on the front will
start to ash.
2. Put the tracker down and wait a few minutes. The tracker will carry out initial GPS
positioning. This is required for the device to operate correctly. The tracker will then
be ready for use and can be activated.
NOTE: this procedure is only required the very rst time the tracker is turned “ON”.
15EN
Activating the tracker
1. Open your internet browser and go to the following website: www.trackilive.com
2. Select your language.
3. Click on “Activate Tracker” and follow the instructions on the screen.
Start Tracking:
You can directly start tracking from our online tracking platform by visiting www.track-
ilive.com, or download our mobile application by searching “Trackilive” in Apple’s app
store or Google’s play store for free of charge.
Button functions
“ON/OFF” button: Press and hold the “ON/OFF” button to turn the tracker ON or OFF.
Briey press the “ON/OFF” button once to check whether the tracker is on.
Please note: If the blue light ashes, the tracker is ON. If no light comes on, the tracker
is OFF.
16 EN
SOS button: Press and hold the button on the top to send an SOS message: The loca-
tion and a text message will be sent to the web application, mobile app or e-mail you
have provided. “SOS” will appear on the tracker’s display.
GPS signal and reception
The tracker uses GPS technology to calculate its current location. It receives signals
from GPS satellites in space. These GPS signals can be received when the device is
used outdoor.
The GPS signal is blocked, however, when the tracker is located inside a building or
under a concrete roof. The signal may be blocked or diverted even if the tracker is
placed near a window.
In such cases the device will use an alternative method to calculate its position. The
position is determined through identication of a nearby WiFi router or mobile commu-
nications antenna. Please note that, this is less precise than GPS data.
Documentations
For the complete user manual, functionalities, application guide and all other necessary
documentations, please visit the “Documentations” section of our website at: www.
trackilive.com
17EN
Declaration of Conformity
Trackilive hereby declares that the TL-10 tracker radio equipment model
conforms with EU Directive 2014/53/EU. The full text for the EU Declaration of
Conformity can be found on the following webpage:
www.trackilive.com/conformity
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging ensuring that materials are correctly separated.
Dispose of cardboard and carton as waste paper and dispose of foils via the
recyclable material collection service.
Disposing of the tracker
(Applicable in the EU and other European countries with systems of separately collec-
ting waste and recyclables).
18 EN
Old devices cannot be disposed of as household waste!
If the tracker can no longer be used, all consumers are legally obligated to
separate old devices from household waste, e.g. by disposing of them using a
municipal/ district collection point. This ensures that old devices are properly
recycled and avoids negative environmental impact. Therefore, electronic de-
vices are labelled with the symbol shown here.
Batteries cannot be disposed of as household waste!
As a consumer, you are legally obligated to dispose of all batteries at a muni-
cipal/district collection point or at a retailer, regardless of whether or not they
contain harmful substances*, so that they can be disposed of in an environmen-
tally friendly way.
*labelled as:
Cd = cadmium,
Hg = mercury,
Pb = lead
19ES
Tabla de contenido:
Contenido 20
Información general 21
Primer uso 21
Cargar la batería 21
Encendido 22
Activación 23
Iniciar el seguimiento 23
Función de los botones 23
Encendido 23
Botón SOS 24
Señal GPS y recepción 24
Documentación 24
Declaración de conformidad 25
20 ES
Contenido:
Dispositivo:
1. Botón de encendido
2. Botón de emergencia
3. Micrófono (desactivado)
4. Ranura para tarjeta SIM
5. Altavoz
6. Conexión de carga
Accesorios:
7. Cable de carga USB
8. Correa de muñeca
9. Tapa
21ES
Información general
Estas instrucciones de uso son para el Localizador Trackilive TL-10
4G, denominado «localizador» en lo sucesivo. Contienen información
importante para la conguración y el funcionamiento. Antes de utilizar
el localizador, lea detenidamente las instrucciones de uso, y en parti-
cular las de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones de uso
puede provocar lesiones graves y daños en el localizador.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglamentos de la Unión Europea.
Si utiliza el aparato en otros países, observe las directivas y leyes aplicables.
Conserve el manual de instrucciones para su uso posterior. Si entrega el localizador a
un tercero, no olvide incluir estas instrucciones de uso.
Primer uso
Carga de la batería
Al desembalar el localizador por primera vez, es probable que la batería no esté com-
pletamente cargada.
22 ES
Cargue el dispositivo de la siguiente manera:
1. Inserte el cable de carga en el puerto magnético situado en la parte posterior del
localizador.
2. Conecte el otro extremo del cable al adaptador de corriente USB y después conec-
te el cable a una toma de corriente.
3. Cargue el localizador durante unas horas. El LED azul del botón SOS parpadea
durante la carga. Cuando el dispositivo está completamente cargado, el LED se
ilumina en azul.Trennen Sie den Tracker vom Ladekabel.
4. Desconecte el localizador del cable de carga.
Encendido del localizador
Salga con el localizador al aire libre.
1. Mantenga pulsado el botón «ON/OFF» durante 5 segundos. El LED azul del panel
frontal comienza a parpadear.
2. Espere 15 minutos sin hacer nada. Durante este tiempo, el localizador efectúa un
posicionamiento GPS inicial. Es necesario para que el dispositivo funcione correcta-
mente. Después de esto, el localizador está listo para su uso y puede ser activado.
NOTA: Este procedimiento solo es necesario realizarlo la primera vez que se enciende
el aparato.
23ES
Activación
1. Abra su navegador de Internet y vaya a la siguiente página web: www.trackilive.com
2. Seleccione su idioma.
3. Haga clic en «Activar localizador» y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Iniciar el seguimiento:
Puede iniciar la localización desde nuestra plataforma de seguimiento en www.track-
ilive.com, o descargar la aplicación gratuita en la App Store de Apple o en Google Play
Store introduciendo «Trackilive» en la búsqueda.
Función de los botones
Botón de ence: Mantenga pulsado el botón «ON/OFF» para encender o apagar el
localizador.
Pulse brevemente el botón «ON/OFF» para comprobar si el localizador está encen-
dido.
Nota: Cuando el LED azul parpadea, el localizador está encendido. Si no se enciende
ningún LED, el localizador está apagado.
24 ES
Botón SOS : Mantenga pulsado el botón de la parte superior para enviar un mensaje de
emergencia: la ubicación y un mensaje de texto se envían a la aplicación web o correo
electrónico que especique. Se muestra «SOS» en la pantalla del localizador.
Señal GPS y recepción
El localizador utiliza la tecnología GPS para calcular su ubicación actual en función de
las señales de los satélites GPS del espacio. Las señales pueden recibirse cuando el
dispositivo se utiliza en exteriores.
Sin embargo, la señal GPS se bloqueará si el localizador está dentro de un edicio
o bajo un techo de hormigón. La señal también puede bloquearse o desviarse si el
localizador se coloca cerca de una ventana.
En estos casos, el aparato utiliza un método alternativo para calcular su posición. Esta
se determina identicando un rúter wi o una antena de telefonía móvil cercanos.
Tenga en cuenta que esto es menos preciso que los datos GPS.
Documentación
El manual de usuario completo, las funciones, el manual de la aplicación y el resto de
la documentación de interés se encuentran en la sección «Documentación» de nues-
tra página web: www.trackilive.com
25ES
Declaración de conformidad
Por la presente VarioTek GmbH, declara que el Localizador TL-10 cumple con
la Directiva europea 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad comunitaria puede encontrarse en
la siguiente página web: www.trackilive.com/conformity
Eliminación de residuos
Eliminación del embalaje
Se debe eliminar correctamente y por separado el material de embalaje. Elimi-
ne el cartón en el contenedor azul y el plástico en el contenedor amarillo.
Eliminación del localizador
(Aplicable en la UE y demás países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos y reciclaje).
26 ES
¡Los aparatos antiguos no pueden eliminarse con la basura doméstica!
Cuando se deshaga del localizador, recuerde que como consumidor está obli-
gado por ley a separar los aparatos electrónicos de la basura doméstica, p. ej.
a través del sistema municipal de recogida o en un punto limpio. Esto garantiza
que los dispositivos antiguos se reciclen adecuadamente, evitando impactos
ambientales negativos. Por eso los dispositivos electrónicos se marcan con el
símbolo aquí mostrado.
¡Las baterías no pueden eliminarse con la basura doméstica!
Como consumidor tiene la obligación legal de depositar todas las baterías, in-
dependientemente de que contengan o no sustancias nocivas*, en un punto de
recogida municipal o en un comercio minorista, para que puedan ser eliminadas
de forma respetuosa con el medio ambiente.
*contienen:
Cd = Cadmio
Hg = Mercurio
Pb = Plomo
27IT
Sommario:
Contenuto della confezione 28
Informazioni generali 29
Messa in esercizio 29
Caricamento della batteria 29
Accensione 30
Attivazione 31
Avvio della localizzazione 31
Funzioni dei tasti 31
Interruttore 31
Tasto SOS 31
Segnale e ricezione GPS 32
Documentazioni 32
Dichiarazione di conformità 32
28 IT
Contenuto della confezione:
Descrizione dei dispositivi:
1. Interruttore
2. Tasto SOS
3. Microfono (disattivato)
4. Slot per la scheda SIM
5. Altoparlante
6. Raccordo di ricarica
Zubehör:
7. Cavo di ricarica USB
8. Cinturino da polso
9. Copertura
29IT
Informazioni generali
Il presente manuale delle istruzioni si riferisce al localizzatore Trackilive
TL-10 4G che viene qui di seguito denominato „localizzatore“. Il manuale
contiene informazioni importanti sulla congurazione e sul funziona-
mento dell‘apparecchio. Prima di mettere in esercizio il localizzatore, si
prega di leggere attentamente il manuale delle istruzioni. Questo vale
soprattutto per le indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza delle
istruzioni contenute nel manuale può provocare gravi infortuni oppure il danneggia-
mento del localizzatore.
Il manuale delle istruzioni si basa sulle norme e sulle regole vigenti nell’Unione Eu-
ropea. Se l’apparecchio viene utilizzato in altri paesi, si prega di tenere conto delle
direttive e delle leggi vigenti a livello locale. Custodire il manuale delle istruzioni per
la consultazione successiva. Se il localizzatore viene consegnato a terzi, assicurarsi di
consegnare anche il presente manuale delle istruzioni.
Prima messa in esercizio
Caricamento della batteria
Quando il localizzatore viene estratto per la prima volta dalla confezione, la batteria
potrebbe non essere completamente carica.
30 IT
Caricare l’apparecchio come segue:
1. Collegare la spina del cavo di ricarica al raccordo magnetico di ricarica sul lato
posteriore del localizzatore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo di ricarica all’adattatore USB ed inserire quest’ul-
timo in una presa di corrente.
3. Caricare il localizzatore per alcune ore. Il LED blu presso il tasto SOS lampeggia ad
intermittenza nel corso della procedura di caricamento. Quando il localizzatore è
completamente carico il LED resta permanentemente acceso (colore blu).
4. Separare il localizzatore dal cavo di ricarica.
Accensione del localizzatore
Portare il localizzatore fuori all’aperto.
1. Tenere premuto il tasto „ON/OFF“ per 5 secondi. Il LED blu sul lato anteriore comin-
cia a lampeggiare ad intermittenza.
2. Mettere da parte il localizzatore e attendere 15 minuti. Il localizzatore esegue un
primo posizionamento GPS. Questo è necessario anché l’apparecchio possa
funzionare correttamente. In seguito il localizzatore è pronto per l’uso e può essere
attivato.
INDICAZIONE: questa procedura è necessaria solo quando l’apparecchio viene acceso
per la prima volta.
31IT
Attivazione del localizzatore
1. Aprire il proprio browser Internet e richiamare il seguente sito web: www.trackilive.
com
2. Selezionare la lingua desiderata.
3. Cliccare su „attivazione localizzatore“ e seguire le corrispondenti indicazioni sullo
schermo.
Avvio della localizza:
La localizzazione può essere avviata direttamente dalla nostra piattaforma di localiz-
zazione Online, visitando il sito www.trackilive.com oppure scaricando la nostra app
gratuita. La app è disponibile nell’App Store di Apple o nel Google Play Store alla voce
„Trackilive“.
Funzioni dei tasti
Interruttore: tenere premuto il tasto „ON/OFF“ per accendere o spegnere il localizza-
tore.
Premere una volta brevemente il tasto „ON/OFF“ per vericare se il localizzatore è
acceso.
Tenere conto di quanto segue: quando il LED blu lampeggia ad intermittenza, il localiz-
zatore è acceso. Quando non si accende nessun LED, il localizzatore è spento.
Tasto SOS: per inviare un messaggio di SOS, tenere premuto il tasto sul lato superiore
dell’apparecchio: la posizione ed un messaggio di testo saranno quindi inviati all’appli-
cazione web o all’indirizzo E-Mail indicati dall’utente. Sul display del localizzatore viene
visualizzato „SOS“.
32 IT
Segnale e ricezione GPS
Il localizzatore utilizza la tecnologia GPS per calcolare la sua posizione attuale. Esso ri-
ceve segnali dai satelliti GPS esistenti nello spazio. Questi segnali GPS possono essere
ricevuti quando l’apparecchio viene utilizzato all’aperto.
Il segnale GPS viene però bloccato quando il localizzatore si trova all’interno di un
edicio o sotto ad un tetto di calcestruzzo. Il segnale può essere anche bloccato o
deviato, quando il localizzatore è stato collocato nelle vicinanze di una nestra. In
questi casi l’apparecchio impiega un metodo alternativo per calcolare la sua posizione.
La posizione viene quindi determinata in base all’identicazione di un router WiFi o di
un’antenna per la telefonia mobile situati nelle vicinanze. Si prega di considerare che
questo metodo è meno esatto rispetto ai dati GPS.
Documentazioni
È possibile trovare il manuale delle istruzioni completo, la descrizione delle funzionalità
dell’apparecchio, il manuale per l’utente e tutte le altre documentazioni necessarie nel
settore “documentazioni” del nostro sito web all’indirizzo: www.trackilive.com
Dichiarazione di conformità
VarioTek GmbH dichiara in questa sede che il localizzatore TL-10 è conforme
alla direttiva UE 2014/53/UE.
Per il testo completo della dichiarazione di conformità UE consultare il seguente sito
web: www.trackilive.com/conformity
33IT
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Assicurarsi che i materiali di imballaggio vengano smaltiti dopo essere stati
separati correttamente. Smaltire i cartonaggi come riuti cartacei. Smaltire i
fogli protettivi nei luoghi di raccolta per i materiali riciclabili.
Smaltimento del localizzatore
(regolamentazione applicabile nell’UE e negli altri paesi europei con sistemi di raccolta
separata dei riuti e dei materiali riciclabili).
Gli apparecchi usati non possono essere smaltiti insieme ai riuti domestici!
In occasione dello smaltimento del localizzatore tenere conto del fatto che
tutti i consumatori sono obbligati a norma di legge a separare gli apparecchi
usati dai riuti domestici, per esempio per mezzo dello smaltimento presso un
centro di raccolta comunale/distrettuale. In questo modo è possibile garantire
che gli apparecchi usati vengano riciclati regolarmente e quindi evitare eetti
negativi per l’ambiente. Per questa ragione gli apparecchi elettronici sono contrasseg-
nati per mezzo del simbolo sopra ragurato.
34 IT
Le batterie non possono essere smaltite insieme ai riuti domestici!
I consumatori sono obbligati a consegnare tutte le batterie presso un centro di
raccolta comunale oppure a restituirle al rivenditore – a prescindere dal fatto
che esse contengano o meno sostanze nocive* – anché esse possano essere
smaltite in modo da salvaguardare l’ambiente.
*contrassegnate come:
Cd = cadmio
Hg = mercurio
Pb = piombo
35FR
Table des matières:
Contenu de l’emballage 36
Informations générales 37
Première mise en service 37
Chargement de la batterie 37
Mise en marche du traceur 38
Activation du traceur 39
Lancer la localisation 39
Fonctions des touches 39
Interrupteur 39
Touche SOS 40
Signal et réception GPS 40
Documentations 40
Déclaration de conformité 41
36 FR
Contenu de l’emballage:
Description de l’appareil:
1. Interrupteur
2. Touche SOS
3. Microphone (désactivé)
4. Fente SIM
5. Haut-parleur
6. Prise de rechargement
Accessoires:
7. Câble de recharge USB
8. Bracelet
9. Couvercle
37FR
Informations générales
Le présent mode d’emploi est valable pour le traceur Trackilive TL-10
4G, dénommé ci-après « le traceur ». Il renferme des informations im-
portantes relatives à la conguration et à l’utilisation de l’appareil. Avant
de mettre le traceur en service, lisez attentivement ce mode d’emploi,
en particulier les instructions de sécurité. Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner des blessures graves ou un endommagement
du traceur.
Ce mode d’emploi repose sur les normes et référentiels de l’Union européenne. Si vous
désirez utiliser l’appareil dans d’autres pays, respectez les directives et lois locales.
Conservez le présent mode d’emploi pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. Si vous
remettez le traceur à d’autres personnes, veillez à leur remettre également le présent
mode d’emploi.
Première mise en service
Chargement de la batterie
Lorsque vous sortez le traceur de son emballage pour la première fois, la batterie n’est
probablement pas chargée à plein.
38 FR
Chargez l’appareil comme suit:
1. Connectez la prise du câble de recharge à la prise magnétique située au dos du
traceur.
2. 2. Connectez l’autre extrémité du câble de recharge à l’adaptateur secteur USB et
branchez-le dans une prise.
3. 3. Faites recharger le traceur pendant quelques heures. Pendant le chargement, la
LED bleue située sur la touche SOS clignote. Lorsque le traceur est entièrement
rechargé, la LED bleue reste allumée durablement sans clignoter.
4. 4. Débranchez le traceur du câble de recharge.
Mise en marche du traceur
Emmenez l‘appareil à l‘extérieur.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche « ON/OFF ». La LED bleue située sur la
face avant de l’appareil se met à clignoter.
2. Posez le traceur et attendez 15 minutes. Le traceur procède à une première locali-
sation GPS. Ceci est nécessaire pour que l’appareil fonctionne correctement. Ensui-
te, le traceur est prêt à être utilisé et peut être activé.
AVIS : Cette procédure n’est nécessaire que lors de la première mise en marche de
l’appareil.
39FR
Activation du traceur
1. Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur le site Web : www.trackilive.com
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur « Activer mon traceur » et suivez les instructions sur l’écran.
Lancer la localisation:
Vous pouvez lancer la localisation directement à partir de notre plateforme en ligne
en vous rendant sur www.trackilive.com , ou en téléchargeant notre appli gratuite.
Vous trouverez notre appli à la boutique App Store d’Apple ou au Google Play Store en
recherchant « Trackilive ».
Fonctions des touches
Interrupteur: Pour mettre en marche ou éteindre le traceur, maintenez la touche «
ON/OFF » appuyée.
Pour contrôler si le traceur est en marche, appuyez brièvement sur la touche « ON/
OFF ».
À noter : si la LED bleue clignote, le traceur est allumé. Si aucune LED n’est allumée, le
traceur est éteint.
40 FR
Touche SOS: pour envoyer un SOS, maintenez appuyée cette touche située sur le
dessus de l’appareil. Le lieu où vous vous trouvez et un texto seront envoyés à l’appli-
cation Web, l’appli ou l’adresse e-mail que vous aurez sélectionnée. « SOS » s’ache
sur l’écran du traceur.
Signal et réception GPS
Pour calculer sa position actuelle, le traceur utilise la technologie GPS, et reçoit pour
cela des signaux de satellites GPS situés dans l’espace. La réception de ces signaux
GPS n’est possible que si l’appareil est utilisé à l’extérieur.
Par contre, le signal GPS est bloqué si le traceur se trouve à l’intérieur d’un bâtiment
ou sous un toit en béton. Le signal peut aussi être bloqué ou détourné si le traceur est
placé à proximité d’une fenêtre.
Dans de tels cas, l’appareil utilise une autre méthode pour calculer sa position. Sa
position est déterminée alors par identication d’un routeur WiFi ou d’une antenne de
téléphonie mobile situé(e) à proximité. Tenez compte du fait que cette localisation est
moins précise que les données GPS.
Documentations
Vous trouverez le manuel utilisateur complet, la description des fonctions, le manuel
d’application et tous les autres documents nécessaires à la rubrique « Documentati-
ons » sur notre site Web à l’adresse : www.trackilive.com
41FR
Déclaration de conformité
Nous soussignés VarioTek GmbH, certions que le traceur TL-10 est conforme
à la Directive de l’UE 2014/53/UE.
Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE sur le site Web
suivant : www.trackilive.com/conformity
Gestion des déchets
Déchets emballage
Veillez à trier, séparer et jeter correctement les matériaux constituant l’em-
ballage. Mettez les papiers et cartonnages dans le conteneur/la poubelle
correspondant(e).
Jetez les lms plastiques au conteneur/à la poubelle pour matières recyclables.
Gestion de n de vie du traceur
(Applicable au sein de l’UE et dans d’autres pays européens proposant des systèmes
de tri et de recyclage des déchets).
42 FR
Ne pas jeter aux ordures ménagères les appareils usagés !
Lorsque vous jetez le traceur, n’oubliez pas que tous les consommateurs sont
tenus par la loi de jeter séparément les appareils usagés et les ordures mé-
nagères, par exemple en remettant les appareils au centre de récupération
communal compétent. Ceci permet d’assurer que les appareils soient recyclés
correctement et d’éviter un impact négatif sur l’environnement. Aussi, les appa-
reils électroniques présentent le symbole suivant.
Ne pas jeter les batteries aux ordures ménagères !
Les consommateurs sont tenus par la loi de remettre aux centres de collecte
communaux ou aux commerces tous types de piles et batteries, indépen-
damment du fait qu’elles contiennent ou non des substances nocives*, an
qu’elles soient recyclées dans le respect de l’environnement.
*identiées comme suit :
Cd = cadmium
Hg = mercure
Pb = plomb
43NL
Inhoudsopgave:
Verpakkingsinhoud 44
Algemene informatie 45
Ingebruikname 45
Laden van de batterij 45
Inschakelen 46
Activeren 47
Tracking starten 47
Toetsfuncties 47
Netschakelaar 47
SOS-toets 48
GPS-signaal en -ontvangst 48
Documentaties 48
Conformiteitsverklaring 49
44 NL
Verpakkingsinhoud:
Beschrijving van het apparaat::
1. Netschakelaar
2. SOS-toets
3. Microfoon (gedeactiveerd)
4. SIM-steekplaats
5. Luidspreker
6. Laadaansluiting
Zubehör:
7. USB-laadkabel
8. Polsband
9. Afdekking
45NL
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing is voor de Trackilive TL-10 4G tracker die
onderstaand „tracker“ genaamd wordt. Ze omvat belangrijke informatie
over de instelling en bediening. Gelieve, voordat u de tracker in gebruik
neemt, de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen, dit geldt in
het bijzonder voor de veiligheidsinstructies. De niet-naleving van deze
gebruiksaanwijzing kan tot ernstige letsels of tot beschadigingen aan
de tracker leiden.
De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels van de Europese Unie.
Gelieve, als u het apparaat in andere landen gebruikt, de daar bestaande richtlijnen en
wetten in acht te nemen.
Berg de gebruiksaanwijzing voor het gebruik op een later tijdstip op. Indien u de tracker
aan derden doorgeeft, let u erop dat u deze gebruiksaanwijzing meegeeft.
Eerste ingebruikname
Laden van de batterij
Wanneer u de tracker voor het eerst uitpakt, is de batterij vermoedelijk niet volledig
geladen.
46 NL
Laad het apparaat als volgt:
1. Verbind de stekker van de laadkabel met de magnetische laadaansluiting aan de
achterzijde van de tracker.
2. Verbind het andere uiteinde van de laadkabel met de USB-netadapter en steek
deze dan in een stopcontact.
3. Laad de tracker een paar uur lang op. De blauwe led aan de SOS-toets knippert
tijdens het laadproces. Wanneer de tracker volledig geladen is, is de led continu
blauw verlicht.
4. Verbreek de tracker van de laadkabel.
Inschakelen van de tracker
Breng de tracker naar buiten in de open lucht.
1. Houd de toets „ON/OFF“ 5 seconden lang ingedrukt. De blauwe led aan de voorzij-
de begint te knipperen.
2. Leg de tracker neer en wacht 15 minuten lang. De tracker voert een eerste GPS-po-
sitionering uit. Dit is noodzakelijk, opdat het apparaat correct functioneert. Daarna is
de tracker gebruiksklaar en kan hij geactiveerd worden.
OPMERKING: Dit proces is alleen noodzakelijk wanneer het apparaat voor het eerst
ingeschakeld wordt.
47NL
Activeren van de tracker
1. Open uw internetbrowser en roep de volgende website op: www.trackilive.com
2. Kies uw taal.
3. Klik op „Tracker activeren“ en volg de op het beeldscherm verschijnende aanwij-
zingen.
Tracking starten:
U kunt het Tracking direct vanop ons online tracking-platform starten doordat u www.
trackilive.com bezoekt of onze gratis app download. De app vindt u in de App Store van
Apple of in de Google Play Store doordat u naar „Trackilive“ zoekt.
Toetsfuncties
Netschakelaar: Houd de toets „ON/OFF“ ingedrukt om de tracker in of uit te schake-
len.
Druk één keer even de toets „ON/OFF“ in om na te gaan, of de tracker ingeschakeld is.
Gelieve in acht te nemen: Als de blauwe led knippert, is de tracker ingeschakeld. Als er
geen led aanits, is de tracker uitgeschakeld.
48 NL
SOS-toets: Houd de toets aan de bovenzijde ingedrukt om een SOS-bericht te zenden:
de locatie en een tekstbericht worden naar de door u aangegeven webtoepassing, app
of –mail gezonden. „SOS“ wordt op het display van de tracker aangegeven.
GPS-signaal en -ontvangst
De tracker maakt gebruik van GPS-technologie om zijn actuele locatie te berekenen.
Hij ontvangt signalen van GPS-satellieten in het wereldruim. Deze GPS-signalen kun-
nen ontvangen worden wanneer het apparaat in de open lucht gebruikt wordt.
Het GPS-signaal wordt echter geblokkeerd wanneer de tracker zich in een gebouw of
onder een betonnen dak bevindt. Het signaal kan ook geblokkeerd of omgeleid wor-
den als de tracker in de nabijheid van een raam geplaatst werd.
In dergelijke gevallen maakt het apparaat gebruik van een alternatieve methode om
zijn positie te bereken. De positie wordt door de identicatie van een nabijgelegen wi-
router of van een zendmast voor mobiele telefonie bepaald. Gelieve in acht te nemen
dat di iets minder nauwkeurig dan de GPS-gegevens is.
Documentaties
Het volledige gebruikershandboek, de functionaliteiten, het toepassingshandboek en
alle bijkomende noodzakelijke documentaties vindt u onder „Documentaties“ op onze
website www.trackilive.com
49NL
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart VarioTek GmbH, dat de TL-10 tracker met de EU-richtlijn
2014/53/EU conform is.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u op de volgende website:
www.trackilive.com/conformity
Afvalverwijdering
Afvoeren van de verpakking
Vergewis u ervan dat de verpakkingsmaterialen correct gescheiden afgevoerd
worden. Voer bordpapier en kartonnen dozen als papierafval af.
Laat folies recyclen.
Afvoeren van de tracker
(Anwendbar in der EU und anderen Europäische Länder mit Systemen der getrennten
Sammlung von Abfall und Wertstoen).
50 NL
Oude apparaten kunnen niet samen met het huisvuil afgevoerd worden!
Houd er bij de afvoer van de tracker rekening mee dat alle consumenten
wettelijk verplicht zijn om oude apparaten van het huisvuil te scheiden, bv. door
afvoer via een gemeentelijk/regionaal inzamelpunt. Zo wordt verzekerd dat
oude apparaten zoals voorgeschreven gerecycled worden en dat negatieve
milieu-invloeden vermeden worden. Elektronische apparaten zijn daarom met
het hier afgebeelde symbool gemarkeerd.
Batterijen kunnen niet samen met het huisvuil afgevoerd worden!
Als consument bent u wettelijk verplicht bent om alle batterijen, onafhankelijk
van het feit of ze al dan niet schadelijke stoen* bevatten, op een gemeentelijk
inzamelpunt of in de handel af te geven, opdat ze aan een milieuvriendelijke
afvoer onderworpen kunnen worden.
*gemarkeerd als:
Cd = cadmium
Hg = kwikzilver
Pb = lood
Import und Vertrieb:
Sold by:
Distribuido por:
Distribué par:
Distibuito da:
Verkoop:
VarioTek GmbH
Wiesenstrasse 21A
40549 Düsseldorf
Kundenservice
Customer Service
Servicio al cliente
Service après-vente
Servizio clienti
Klantenservice
www.trackilive.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

trackilive TL-10 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen