Princess 01.332757.01.001 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Turbo Tiger Compact Vacuum Cleaner
01.332757.01.001
1 43
2
8
9
10
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
5
© Princess 2021 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
B1 B2 B3
B4 B5
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
Symbols and explanation
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off switch
2. Dust compartment
3. Release button (dust compartment)
4. Handgrip
5. Motor filter
6. Suction orifice
7. Hose
8. Brush nozzle (for vacuuming tables, desks and shelves)
9. Carpet/upholstery nozzle (for vacuuming carpets, upholstery,
curtains and other items made of fabric)
10. Crevice nozzle (for vacuuming in narrow and hard-to-reach places)
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Your vacuum cleaner has been designed for vacuuming dry
substances.
The appliance is not suitable for vacuuming wet substances.
The appliance is suitable for domestic use only.
Before assembly or disassembly, switch off the appliance and remove
the mains plug from the wall socket.
Fig. B1: Keep the release button pressed and remove the dust
compartment.
Fig. B2: Place the motor filter into the dust compartment.
Fig. B3: Mount the dust compartment until the release button clicks
into place.
Fig. B4 - Mounting the hose: Connect the hose to the suction orifice.
Fig. B5 - Mounting the accessories: Connect the accessory to the
suction orifice or to the hose.
USE
Insert the mains plug into the wall socket.
To switch on the appliance, set the on/off switch to the "ON" position.
Carry the appliance by the handgrip. Use the shoulder strap around your
shoulder for easy carrying.
To switch off the appliance, set the on/off switch to the "OFF" position.
After use, remove the mains plug from the wall socket.
Allow the appliance to cool down completely.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean the
appliance.
Do not use sharp objects to clean the appliance.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a
soft, clean cloth. Never use abrasives.
Clean the accessories with a soft brush.
Cleaning and replacing the motor filter
The motor filter must be cleaned regularly.
The motor filter must be replaced after several months or whenever worn
or damaged.
Replacement motor filters are available from our service station.
Keep the release button pressed and remove the dust compartment.
Remove the motor filter from the dust compartment.
Remove the dust from the motor filter.
Rinse the motor filter under running water.
Thoroughly dry the motor filter.
Place the motor filter into the dust compartment.
Mount the dust compartment until the release button clicks into place.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
Symbolen en uitleg
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Aan/uit-schakelaar
2. Stofcompartiment
3. Vrijgaveknop (stofcompartiment)
4. Handgreep
5. Motorfilter
6. Zuigopening
7. Slang
8. Borstelzuigmond (voor het zuigen van tafels, bureaus en planken)
9. Tapijt-/stofferingszuigmond (voor het zuigen van tapijten, stoffering,
gordijnen en andere voorwerpen gemaakt van stof)
10. Spleetzuigmond (voor het zuigen van smalle en moeilijk te bereiken
plekken)
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Uw stofzuiger is ontworpen voor het opzuigen van droge substanties.
Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van natte substanties.
Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Schakel voor montage of demontage het apparaat uit en verwijder de
netstekker uit het stopcontact.
Fig. B1: Houd de ontgrendelingsknop ingedrukt en verwijder het
stofcompartiment.
Fig. B2: Plaats het motorfilter in het stofcompartiment.
Fig. B3: Monteer het stofcompartiment totdat de ontgrendelingsknop op
zijn plaats klikt.
Fig. B4 - Monteren van de slang: Sluit de slang aan op de zuigopening.
Fig. B5 - Monteren van de accessoires: Sluit het accessoire aan op de
zuigopening of op de slang.
GEBRUIK
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Zet de aan/uit-schakelaar in positie "ON" om het apparaat in te
schakelen.
Draag het apparaat bij de handgreep. Gebruik de schouderriem om uw
schouder om het apparaat makkelijk te kunnen dragen.
Zet de aan/uit-schakelaar in positie "OFF" om het apparaat uit te
schakelen.
Verwijder na gebruik de netstekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Reinig het apparaat niet met bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat te reinigen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een vochtige doek en droog
het met een zachte, schone doek. Gebruik nooit schuurmiddelen.
Reinig de accessoires met een zachte borstel.
Reinigen en vervangen van het motorfilter
Het motorfilter moet regelmatig worden gereinigd.
Het motorfilter moet na enkele maanden worden vervangen of wanneer
het versleten of beschadigd is.
Vervangende motorfilters zijn verkrijgbaar bij ons servicestation.
Houd de ontgrendelingsknop ingedrukt en verwijder het
stofcompartiment.
Verwijder het motorfilter uit het stofcompartiment.
Verwijder de stof van het motorfilter.
Spoel het motorfilter af onder stromend water.
Droog het motorfilter grondig.
Plaats het motorfilter in het stofcompartiment.
Monteer het stofcompartiment totdat de ontgrendelingsknop op zijn
plaats klikt.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Symboles et explication
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Compartiment à poussière
3. Bouton d'extraction (compartiment à poussière)
4. Poignée
5. Filtre du moteur
6. Orifice d'aspiration
7. Tuyau flexible
8. Brosse (pour passer sur les tables, les bureaux et les étagères)
9. Embout pour tapis/tissus d'ameublement (pour passer sur les tapis,
les tissus d'ameublement, les rideaux et autres produits en tissu)
10. Embout pour interstices (pour passer dans les espaces étroits et
difficiles d'accès)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Votre aspirateur a été conçu pour l'aspiration des substances sèches.
L'appareil n'est pas adapté à l'aspiration des substances humides.
L'appareil est réservé à un usage domestique.
Avant le montage ou le démontage, arrêtez l’appareil et débranchez la
fiche secteur de la prise murale.
Fig. B1 : Maintenez le bouton de dégagement enfoncé et retirez le
compartiment à poussière.
Fig. B2 : Placez le filtre moteur dans le compartiment à poussière.
Fig. B3 : Montez le compartiment à poussière pour enclencher le bouton
de dégagement.
Fig. B4 - Montage du tuyau : Connectez le tuyau sur l'orifice d'aspiration.
Fig. B5 - Montage des accessoires : Connectez l'accessoire sur l'orifice
d'aspiration ou le tuyau.
UTILISATION
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Pour mettre l'appareil en marche, positionnez l'interrupteur marche/arrêt
sur "ON".
Transportez l'appareil par la poignée. Passez la bandoulière autour de
votre épaule pour faciliter le transport.
Pour éteindre l'appareil, positionnez le bouton de marche/arrêt sur
"OFF".
Après usage, débranchez la fiche secteur de la prise murale.
Laissez l'appareil refroidir complètement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour
nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets coupants.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et séchez-le
avec un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais des produits abrasifs.
Nettoyez les accessoires avec une brosse douce.
Nettoyage et remplacement du filtre du moteur
Le filtre du moteur doit être nettoyé régulièrement.
Le filtre du moteur doit être remplacé après quelques mois ou dès qu'il
est usé voire endommagé.
Des filtres de moteur de rechange sont proposés par notre station
d'entretien.
Maintenez le bouton de dégagement enfoncé et retirez le compartiment
à poussière.
Enlevez le filtre moteur du compartiment à poussière.
Retirez la poussière du filtre moteur.
Rincez le filtre moteur sous l’eau courante.
Séchez soigneusement le filtre moteur.
Placez le filtre moteur dans le compartiment à poussière.
Montez le compartiment à poussière pour enclencher le bouton de
dégagement.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Symbole und Erklärung
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts
erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Staubfach
3. Staubfach-Freigabetaste
4. Handgriff
5. Motorfilter
6. Saugöffnung
7. Schlauch
8. Bürstendüse (für Tische, Regale usw.)
9. Teppich-/Polsterdüse (für Bodenbeläge, Polster, Vorhänge und
andere Gegenstände aus Stoff)
10. Fugendüse (für schmale und schwer erreichbare Stellen)
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Ihr Staubsauger wurde zum Aufsaugen von trockenen Substanzen
konstruiert.
Das Gerät ist zum Aufsaugen von nassen Substanzen nicht geeignet.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
Schalten Sie das Gerät vor dem Zusammenbau oder der Zerlegung aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Abb. B1: Halten Sie den Freigabeknopf gedrückt und entfernen Sie das
Staubfach.
Abb. B2: Setzen Sie den Motorfilter in das Staubfach ein.
Abb. B3: Bringen Sie das Staubfach an, bis der Freigabeknopf einrastet.
Abb. B4 - Anbringen des Schlauchs: Verbinden Sie den Schlauch mit
der Saugöffnung.
Abb. B5 - Anbringen des Zubehörs: Verbinden Sie das Zubehör mit der
Saugöffnung oder mit dem Schlauch.
GEBRAUCH
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf
Position "ON".
Tragen Sie das Gerät am Handgriff. Legen Sie den Schultergurt über
Ihre Schulter, um das Tragen zu erleichtern.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf
Position "OFF".
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das
Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Lappen und
trocknen Sie es mit einem weichen sauberen Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Reinigen Sie das Zubehör mit einer weichen Bürste.
Reinigung und Erneuerung des Motorfilters
Der Motorfilter muss regelmäßig gereinigt werden.
Der Motorfilter muss nach mehreren Monaten oder bei Verschleiß oder
Beschädigung erneuert werden.
Ersatz-Motorfilter stehen bei Ihrer Servicestation zur Verfügung.
Halten Sie den Freigabeknopf gedrückt und entfernen Sie das
Staubfach.
Entfernen Sie den Motorfilter aus dem Staubfach.
Entfernen Sie den Staub vom Motorfilter.
Spülen Sie den Motorfilter unter fließendem Wasser.
Trocknen Sie den Motorfilter gründlich ab.
Setzen Sie den Motorfilter in das Staubfach ein.
Bringen Sie das Staubfach an, bis der Freigabeknopf einrastet.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
Símbolos y explicaciones
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del
aislamiento doble.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Compartimento para el polvo
3. Botón de liberación (compartimento para el polvo)
4. Empuñadura
5. Filtro del motor
6. Orificio de succión
7. Tubo flexible
8. Boquilla con cepillo (para aspirar mesas, encimeras y estantes)
9. Boquilla para alfombras/tapizados (para aspirar alfombras, tapizados,
cortinas y otros artículos fabricados con tejidos)
10. Boquilla estrecha (para aspirar lugares estrechos y de difícil acceso)
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
El aspirador se ha diseñado para aspirar sustancias secas.
El aparato no es adecuado para aspirar sustancias húmedas.
El aparato es adecuado sólo para uso doméstico.
Antes del montaje o el desmontaje, apague el aparato y retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Fig. B1: Mantenga presionado el botón de desbloqueo y retire el
compartimento para el polvo.
Fig. B2: Coloque el filtro del motor en el compartimento para el polvo.
Fig. B3: Monte el compartimento para el polvo hasta que el botón de
desbloqueo encaje en su posición.
Fig. B4 - Montaje del tubo flexible: Conecte el tubo flexible al orificio de
aspiración.
Fig. B5 - Montaje de los accesorios: Conecte el accesorio al orificio de
aspiración o al tubo flexible.
USO
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared.
Para encender el aparato, sitúe el interruptor de encendido/apagado en
la posición "ON".
Transporte el aparato por la empuñadura. Utilice la bandolera alrededor
del hombro para mayor facilidad de transporte.
Para apagar el aparato, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF".
Tras el uso, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
No sumerja el aparto en agua o cualquier otro líquido.
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el
aparato.
No utilice objetos afilados para limpiar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo con
un paño limpio y suave. Nunca utilice abrasivos.
Limpie los accesorios con un cepillo suave.
Limpieza y sustitución del filtro del motor
El filtro del motor debe limpiarse regularmente.
El filtro del motor debe sustituirse tras varios meses o cuando esté
desgastado o dañado.
Nuestro centro de servicio técnico dispone de filtros del motor de
repuesto.
Mantenga presionado el botón de desbloqueo y retire el compartimento
para el polvo.
Retire el filtro del motor del compartimento para el polvo.
Elimine el polvo del filtro del motor.
Aclare el filtro del motor bajo el chorro de agua.
Seque bien el filtro del motor.
Coloque el filtro del motor en el compartimento para el polvo.
Monte el compartimento para el polvo hasta que el botón de desbloqueo
encaje en su posición.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
Símbolos e explicação
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser
idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de
duplo isolamento.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Compartimento do pó
3. Botão de libertação (compartimento do pó)
4. Pega
5. Filtro do motor
6. Orifício de sucção
7. Tubo flexível
8. Bocal com escova (para aspirar mesas, secretárias e prateleiras)
9. Bocal para carpetes/estofos (para aspirar carpetes, estofos, cortinas
e outros itens em tecido)
10. Bocal para ranhuras (para aspirar locais estreitos e de difícil acesso)
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
O seu aspirador foi concebido para aspirar substâncias secas.
O aparelho não se destina a aspirar substâncias húmidas.
O aparelho é adequado apenas para utilização doméstica.
Antes da montagem ou desmontagem, desligue o aparelho no
interruptor e retire a ficha da tomada.
Fig. B1: Mantenha o botão de libertação premido e retire o
compartimento do pó.
Fig. B2: Coloque o filtro do motor no compartimento do pó.
Fig. B3: Monte o compartimento do pó até o botão de libertação
encaixar com um estalido.
Fig. B4 - Montar o tubo flexível: Ligue o tubo flexível ao orifício de
sucção.
Fig. B5 - Montar os acessórios: Ligue o acessório ao orifício de sucção
ou ao tubo flexível.
UTILIZAÇÃO
Insira a ficha na tomada de parede.
Para ligar o aparelho, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição
"ON".
Transporte o aparelho pela pega. Utilize a fita para o ombro à volta do
ombro para um fácil transporte.
Para desligar o aparelho, coloque o interruptor de ligar/desligar na
posição "OFF".
Após a utilização, retire a ficha da tomada de parede.
Deixe o aparelho arrefecer completamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o
aparelho.
Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho.
Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido e seque-o com um
pano macio e limpo. Nunca utilize abrasivos.
Limpe os acessórios com uma escova de cerdas macias.
Limpeza e substituição do filtro do motor
O filtro do motor tem de ser limpo regularmente.
O filtro do motor tem de ser substituído após vários meses ou sempre
que se apresente gasto ou danificado.
Os filtros do motor de substituição encontram-se disponíveis nos nossos
locais de assistência.
Mantenha o botão de libertação premido e retire o compartimento do pó.
Retire o filtro do motor do compartimento do pó.
Retire o pó do filtro do motor.
Enxagúe o filtro do motor sob água corrente.
Seque bem o filtro do motor.
Coloque o filtro do motor no compartimento do pó.
Monte o compartimento do pó até o botão de libertação encaixar com
um estalido.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
Simboli e spiegazione
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio
con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del
sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le
parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere
identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio
isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO".
Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore on/off
2. Vano per il contenitore della polvere
3. Pulsante di rilascio (contenitore della polvere)
4. Impugnatura
5. Filtro del motore
6. Foro di aspirazione
7. Tubo flessibile
8. Bocchetta a spazzola (per aspirare su tavoli, scrivanie e scaffali)
9. Bocchetta per tappeti e tappezzeria (per aspirare tappeti, tappezzeria,
tende e altri oggetti in tessuto)
10. Bocchetta a lancia (per aspirare in fessure e punti difficili da
raggiungere)
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
L'aspirapolvere è progettato per aspirare materiali asciutti.
L'apparecchio non è adatto per aspirare materiali bagnati.
L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso domestico.
Prima del montaggio o dello smontaggio, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Fig. B1: Tenere premuto il pulsante di sgancio e rimuovere il cassetto
raccoglipolvere.
Fig. B2: Collocare il filtro del motore nel cassetto raccoglipolvere.
Fig. B3: Installare il cassetto raccoglipolvere facendo scattare in
posizione il pulsante di sgancio.
Fig. B4 - Montaggio del tubo flessibile: Collegare il tubo flessibile alla
bocca di aspirazione.
Fig. B5 - Montaggio degli accessori: Collegare l'accessorio alla bocca di
aspirazione o al tubo flessibile.
USO
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/
spegnimento sulla posizione "ON".
Trasportare l'apparecchio per l'impugnatura. Utilizzare la cinghia a
tracolla per un facile trasporto.
Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/
spegnimento sulla posizione "OFF".
Dopo l'uso, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Far raffreddare completamente l'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire l'apparecchio.
Non utilizzare oggetti affilati per pulire l'apparecchio.
Pulire la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido e asciugare
con un panno morbido e pulito. Non usare mai agenti abrasivi.
Pulire gli accessori con una spazzola morbida.
Pulizia e sostituzione del filtro del motore
Il filtro del motore deve essere pulito regolarmente.
Il filtro del motore deve essere sostituito dopo alcuni mesi oppure
quando risulta usurato o danneggiato.
I filtri del motore di ricambio sono disponibili presso il nostro centro di
assistenza.
Tenere premuto il pulsante di sgancio e rimuovere il cassetto
raccoglipolvere.
Rimuovere il filtro del motore dal cassetto raccoglipolvere.
Rimuovere la polvere dal filtro del motore.
Sciacquare il filtro del motore in acqua corrente.
Asciugare a fondo il filtro del motore.
Collocare il filtro del motore nel cassetto raccoglipolvere.
Installare il cassetto raccoglipolvere facendo scattare in posizione il
pulsante di sgancio.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
Symboler och förklaringar
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället
för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en dubbelisolerad
apparat och det är förbjudet att installera en jordad ledning på apparaten.
Service av en dubbelisolerad apparat kräver extrem försiktighet och
kunskap om systemet, och får endast utföras av behörig servicepersonal.
Reservdelar till en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med de
delar de ersätter. en dubbelisolerad apparat är märkt med orden 'CLASS
II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan också identifieras med den
dubbla isoleringssymbolen.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Strömbrytare
2. Dammbehållare
3. Frigöringsknapp (dammbehållare)
4. Handtag
5. Motorfilter
6. Sugutlopp
7. Slang
8. Borstmunstycke (för dammsugning av bord, skrivbord och hyllor)
9. Matt-/möbelmunstycke (för dammsugning av mattor, möbler, gardiner
och andra textilföremål)
10. Spaltmunstycke (för dammsugning av smala och svåråtkomliga
utrymmen)
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Din dammsugare har utformats för uppsugning av torra partiklar.
Apparaten lämpar sig inte för uppsugning av våta partiklar.
Apparaten är bara avsedd för hushållsbruk.
Före montering eller demontering, slå av apparaten och dra ut
nätkontakten från vägguttaget.
Fig. B1: Håll in frigöringsknappen och ta bort dammbehållaren.
Fig. B2: Placera motorfiltret i dammbehållaren.
Fig. B3: Tryck på dammbehållaren tills frigöringsknappen snäpper på
plats.
Fig. B4 - Montering av slangen: Anslut slangen till sugöppningen.
Fig. B5 - Montering av tillbehören: Anslut tillbehören till sugöppningen
eller till slangen.
ANVÄNDNING
Anslut nätkontakten till vägguttaget.
För att slå på apparaten, ställ på/av-strömbrytaren i läge "ON".
Bär apparaten i handtaget. Använd axelremmen för enklast möjliga
transport.
För att stänga av apparaten, ställ på/av-strömbrytaren i läge "OFF".
Efter användning, dra omedelbart ut nätkontakten från vägguttaget.
Låt apparaten svalna helt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av
apparaten.
Använd inte vassa föremål vid rengöring av apparaten.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa och torka den med en
mjuk, ren trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel.
Rengör tillbehöret med en mjuk borste.
Rengöring och byte av motorfiltret
Motorfiltret måste rengöras regelbundet.
Motorfiltret måste bytas efter ett antal månader eller om det blivit nött
eller skadat.
Motorfilter för utbyte kan köpas från vår serviceverkstad.
Håll in frigöringsknappen och ta bort dammbehållaren.
Ta bort motorfiltret från dammbehållaren.
Ta bort dammet från motorfiltret.
Skölj motorfiltret under rinnande vatten.
Torka motorfiltret ordentligt.
Placera motorfiltret i dammbehållaren.
Tryck på dammbehållaren tills frigöringsknappen snäpper på plats.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Turbo Tiger Compact Vacuum Cleaner
01.332757.01.001
1 43
2
8
9
10
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
5
© Princess 2021 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
B1 B2 B3
B4 B5
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane ztym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do
niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Symbole i objaśnienia
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu
ze znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec.
Dotyczy to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku,
encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie
publicznej i nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu,
pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj
je oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu,
aby lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we
Francji.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać
uziemienia do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną
izolacją wymaga szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i
powinno być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisowy. Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą
być identyczne z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną
izolacją jest oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA
IZOLACJA”. Można je również rozpoznać po symbolu podwójnej
izolacji.
OPIS CZĘŚCI
1. Przełącznik wł./wył.
2. Komora na kurz
3. Przycisk zwalniający (komorę na kurz)
4. Uchwyt
5. Filtr silnika
6. Końcówka ssąca
7. Wąż
8. Końcówka szczotki (do odkurzania stołów, biurek i półek)
9. Końcówka do dywanów/tapicerki (do odkurzania dywanów,
tapicerki, zasłon i innych przedmiotów z materiałów tekstylnych)
10. Końcówka szczelinowa (do odkurzania wąskich i trudno dostępnych
miejsc)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Odkurzacz został zaprojektowany do czyszczenia substancji suchych.
Urządzenie nie jest przystosowane do zbierania substancji wpostaci
płynnej.
Urządzenie jest przystosowane wyłącznie do użytku domowego.
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu należy wyłączyć
urządzenie iwyciągnąć wtyczkę zasilającą zgniazda elektrycznego.
Rys. B1: Naciśnij przycisk zwalniający iprzytrzymując go, wyjmij
pojemnik na kurz.
Rys. B2: Umieść filtr silnika wpojemniku na kurz.
Rys. B3: Zamontuj pojemnik na kurz — kliknięcie zasygnalizuje
umieszczenie go na miejscu.
Rys. B4 — Montaż węża: Zamocuj wąż do otworu ssącego.
Rys. B5 — Montaż akcesoriów: Zamocuj odpowiednie akcesorium do
otworu ssącego lub węża.
UŻYTKOWANIE
Umieść wtyczkę zasilającą wgniazdku elektrycznym.
Aby włączyć urządzenie, ustaw wyłącznik wpozycji „ON” („Wł.”).
Urządzenie należy przenosić, korzystając zuchwytu. Do łatwego
przenoszenia urządzenia służy pasek zakładany na ramię.
Aby wyłączyć urządzenie, ustaw wyłącznik wpozycji „OFF” („Wył.”).
Po zakończeniu korzystania zurządzenia wyciągnij wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego.
Pozwól, aby urządzenie całkowicie wystygło.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać agresywnych lub żrących
środków czyszczących.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać ostrych przedmiotów.
Oczyścić zewnętrzną stronę urządzenia wilgotną ściereczką, a następnie
osuszyć je miękką, czystą szmatką. Nigdy nie używać materiałów
ściernych.
Do czyszczenia akcesoriów należy używać miękkiej szczotki.
Czyszczenie iwymiana filtru silnika
Filtr silnika należy regularnie czyścić.
Filtr silnika należy wymieniać co kilka miesięcy lub gdy jest zużyty bądź
uszkodzony.
Wymienne filtry silnika są dostępne wnaszym punkcie serwisowym.
Naciśnij przycisk zwalniający iprzytrzymując go, wyjmij pojemnik na
kurz.
Wyjmij filtr silnika zpojemnika na kurz.
Usuń kurz zfiltru silnika.
Opłucz filtr silnika pod bieżącą wodą.
Dokładnie osusz filtr silnika.
Umieść filtr silnika wpojemniku na kurz.
Zamontuj pojemnik na kurz — kliknięcie zasygnalizuje umieszczenie go
na miejscu.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
Symboly a vysvětlení
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto zemnicím vodičem
vybaveny dvěma izolačními systémy. U dvojitě izolovaných spotřebičů
není uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje. Servis dvojitě izolovaných
spotřebičů vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a měl by jej
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojitě
izolované spotřebiče musí být totožné jako díly, které nahrazují. Dvojitě
izolované spotřebiče nesou označení „CLASS II“ nebo „DOUBLE
INSULATED“. Mohou být označeny také symbolem dvojité izolace.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Vypínač
2. Nádobka na prach
3. Tlačítko uvolnění nádobky na prach
4. Rukojeť
5. Motorový filtr
6. Sací otvor
7. Hadice
8. Kartáčová hubice (pro vysávání stolů, regálů a polic)
9. Hubice na koberce/čalounění (pro vysávání koberců, čalounění,
záclon a jiných textilních povrchů)
10. Štěrbinová hubice (pro vysávání úzkých a těžko přístupných míst)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Váš vysavač byl navržen na vysávání suchých částic.
Spotřebič není vhodný pro vysávání mokrých látek.
Spotřebič je vhodný pouze pro domácí použití.
Před montáží nebo demontáží, vypněte spotřebič a odpojte napájecí
kabel ze zásuvky ve zdi.
Obr. B1: Podržte tlačítko pro uvolnění stlačené a odeberte přihrádku na
prach.
Obr. B2: Umístěte filtr motoru do přepážky na prach.
Obr. B3: Nasaďte přihrádku na prach, dokud tlačítko pro uvolnění
nezapadne.
Obr. B4 - Nasazení hadice: Připojte hadici k sacímu otvoru.
Obr. B5 - Nasazení doplňkových částí: Nasaďte doplňkovou část do
sacího otvoru nebo na hadici.
POUŽITÍ
Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky.
Na zapnutí spotřebiče, otočte hlavní vypínač do polohy „ZAP”.
Chyťte spotřebič za držadlo. Použijte závěs na rameno pro snadnější
přenášení.
Na vypnutí spotřebiče, otočte hlavní vypínač do polohy „VYP”.
Po použití zástrčku vytáhněte z elektrické zásuvky.
Nechte spotřebič zcela vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
Přístroj neponořujte do vody či jiné tekutiny.
Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky na čištění
spotřebiče.
Nepoužívejte ostré předměty na čištění spotřebiče.
Vyčistěte vnějšek spotřebiče vlhkým hadříkem a osušte jej měkkým,
čistým hadříkem. Nikdy nepoužívejte drsné čisticí prostředky.
Vyčistěte doplňkové části jemným kartáčem.
Čištění a výměna motoru.
Filtr motoru je nutné čistit pravidelně.
Filtr motoru je nutné vyměnit po několika měsících nebo vždy, když je
opotřebovaný nebo poškozený.
Výměna filtrů motoru je možná v našem servisu.
Podržte tlačítko pro uvolnění stlačené a odeberte přihrádku na prach.
Odeberte filtr motoru z přepážky na prach.
Odstraňte prach z filtru motoru.
Opláchněte filtr motoru pod tekoucí vodou.
Důkladně osušte filtr motoru.
Umístěte filtr motoru do přepážky na prach.
Nasaďte přihrádku na prach, dokud tlačítko pro uvolnění nezapadne.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
Symboly a vysvetlenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo
Triman platí len vo Francúzsku.
V spotrebiči s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemňovacieho
vodiča dva izolačné systémy. Na spotrebiči s dvojitou izoláciou sa
nenachádzajú žiadne uzemňovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemňovacie prostriedky nesmú pridávať. Servis spotrebiča s dvojitou
izoláciou vyžaduje mimoriadnu opatrnosť a znalosť systému a smie ho
vykonávať len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre
spotrebič s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi, ktoré
nahrádzajú. Spotrebič s dvojitou izoláciou je označený slovami „CLASS II“
(Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolované). Možno ho
identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej izolácie.
POPIS KOMPONENTOV
1. Hlavný vypínač
2. Priehradka na prach
3. Tlačidlo na uvoľnenie (priehradka na prach)
4. Rukoväť
5. Filter motora
6. Nasávací otvor
7. Hadica
8. Hubica s kefou (na vysávanie stolov, stolíkov a políc)
9. Hubica na koberec/čalúnenie (na vysávanie kobercov, čalúnenia,
závesov a iných položiek vyrobených z tkaniny)
10. Štrbinová hubica (na vysávanie v úzkych a ťažko dostupných
miestach)
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Váš vysávač bol navrhnutý na vysávanie suchých častíc.
Spotrebič nie je vhodný na vysávanie mokrých látok.
Spotrebič je vhodný iba na použitie vo vnútri.
Pred montážou a demontážou spotrebič vypnite a napájací kábel
vytiahnite zo zásuvky.
Obr. B1: Podržte tlačidlo na uvoľnenie stlačené a odoberte priehradku na
prach.
Obr. B2: Umiestnite filter motora do priehradky na prach.
Obr. B3: Nasaďte priehradku na prach, dokiaľ tlačidlo na uvoľnenie
nezaklikne.
Obr. B4 - Nasadenie hadice: Pripojte hadicu k saciemu otvoru.
Obr. B5 - Nasadenie doplnkových častí: Nasaďte doplnkovú časť do
sacieho otvoru alebo na hadicu.
POUŽÍVANIE
Vsuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Na zapnutie spotrebiča otočte hlavný vypínač do polohy „ZAP”.
Chyťte spotrebič za držadlo. Použite záves na rameno pre ľahšie
prenášanie.
Na vypnutie spotrebiča otočte hlavný vypínač do polohy „VYP”.
Po použití zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky.
Nechajte spotrebič úplne vychladnúť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky na
vyčistenie spotrebiča.
Nepoužívajte ostré predmety na vyčistenie spotrebiča.
Vyčistite vonkajšok spotrebiča vlhkou handričkou a osušte ho mäkkou,
čistou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky.
Vyčisťte doplnkové časti jemnou kefou.
Čistenie a výmena motora.
Filter motora je nutné čistiť pravidelne.
Filter motora je nutné vymeniť po niekoľkých mesiacoch alebo vždy, keď
je opotrebovaný alebo poškodený.
Výmena filtrov motora je možná v našom servise.
Podržte tlačidlo na uvoľnenie stlačené a odoberte priehradku na prach.
Odoberte filter motora z priehradky na prach.
Odstráňte prach z filtru motora.
Opláchnite filter motora pod tečúcou vodou.
Dôkladne osušte filter motora.
Umiestnite filter motora do priehradky na prach.
Nasaďte priehradku na prach, dokiaľ tlačidlo na uvoľnenie nezaklikne.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Princess 01.332757.01.001 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding