Hema 80090019 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding
- 1 - 80.09.0019
Inhoud – Teneur – Content – Inhalt – Contenido
Gebruiksaanwijzing Dutch ....................................................................................... - 2 -
Mode d‘emploi – French ............................................................................................ - 8 -
Instruction manual English .................................................................................... - 14 -
Bedienungsanleitung German ............................................................................... - 20 -
Manual de Instrucciones Spanish .......................................................................... - 26 -
- 2 - 80.09.0019
Gebruiksaanwijzing Dutch
art.nr. 80.09.0019
TECHNISCHE GEGEVENS
Vereiste spanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Opgenomen vermogen: 800W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
- 3 - 80.09.0019
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of
olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en
onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk - en
vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels,
kantoren en anderen werkomgevingen; boerderijen; door
hotel - motelgasten en andere residentiële omgevingen;
bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
12. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
13. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
14. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
15. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
- 4 - 80.09.0019
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
23. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
24. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte
bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten
en goed geventileerd wordt.
25. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het
gebruik. De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in
werking is.
- 5 - 80.09.0019
ONDERDELENLIJST
1. Grillplaat
2. Raclette pannetjes
3. Aan/uitschakelaar & indicatielampje
4. Hendel
VOORDAT HET APPARAAT GEBRUIKT WORDT
1. Controleer of er genoeg ventilatie is rond de raclette.
2. De raclette dient niet geplaatst te worden op een onbehandelde houten oppervlak. Plaats de raclette op
een vlak en hittebestendig oppervlak.
Tip voor het bereiden van vlees
Door het vlees voor te bereiden, het uit de koelkast te halen en het op kamertemperatuur te laten komen voordat
u het op de grillplaat legt, zal uw vlees gelijkmatiger garen. Het voorkomt ook dat de grillplaat vervormt als het
vlees en de andere ingrediënten te koud zijn.
GRILL
1. Plaats de raclette in het midden van de tafel.
2. Steek de stekker in het stopcontact, druk op de schakelaar om het apparaat in te schakelen en het
indicatielampje zal oplichten. Laat het apparaat voorverwarmen voor maximaal 20-30 minuten.
3. Het apparaat is gereed nadat deze is voorverwarmd.
4. Snijd het vlees in kleine stukjes om de kooktijd te verkorten.
5. U kunt de raclette pannetjes gebruiken om toast te roosteren, eieren of aardappels te bakken en nog veel
meer.
6. U kunt het gegrilde vlees en groenten serveren met verschillende sausjes, salades of brood.
Vergeet niet vóór gebruik de grillplaat en pannetjes in te smeren met wat olie.
OPMERKING: laat het apparaat niet langer dan 30 minuten ingeschakeld zonder deze te gebruiken. De grillplaat
zal te heet worden voor optimale kookresultaten. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst en/of
schoonmaakt.
2. Dompel het apparaat niet onder in water. Alle oppervlakken kunnen schoongemaakt worden met een
schone vochtige doek.
3. Alle pannen kunnen gewassen worden in water.
4. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherp keukengerei om de gourmetset schoon te maken.
5. Maak de binnenkant schoon met een vochtige doek.
DE GARANTIE IS ONGELDIG WANNEER
1. De bovenstaande punten niet in achtgenomen zijn.
2. Het apparaat niet goed onderhouden is, er kracht op uitgeoefend is of op een andere wijze beschadigd is.
3. Er fouten zijn veroorzaakt door het distributiesysteem.
4. Wanneer het apparaat gerepareerd of verandert is op een wijze of persoon niet geautoriseerd door ons.
- 6 - 80.09.0019
RECYCLING
Dit apparaat draagt het symbool voor gescheideninzameling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2012/19/EU die voorschrijft dat het gerecycled
dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen.
U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente.
Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het
milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze apparatuur bevat.
KWALITEIT
HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit
laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en
gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit.
BEVEILIGING
Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de
onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan
zonder problemen worden verwijderd.
STORINGEN EN REPARATIE
Bij een defect toestel, het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema-vestiging.
Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel.
Ingeval reparatie nodig is, kunt u het apparaat goed verpakt, bij voorkeur in de originele verpakking, inleveren
bij een Hema-vestiging. Indien binnen de garantietermijn, de garantiebon meebrengen.
GARANTIE
Garantietermijn is 2 jaar na de datum van aankoop. Bewaar altijd goed uw bon. Het is handig als u een foto van
de bon maakt en deze ergens opslaat. Dan heeft u altijd een goed leesbare bon in het bezit.
GARANTIEBEPALINGEN
HEMA kwaliteitsgarantie
HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag
verwachten. Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van
toepassing in alle landen waar HEMA vestigingen heeft.
Aanspraak op garantie
Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het aankoopbewijs in een van
onze vestigingen aan te bieden. De betreffende vestiging bepaalt dan of het artikel (door hetzelfde of een
gelijkwaardig artikel) wordt vervangen, binnen een redelijke termijn wordt gerepareerd of u uw aankoopbedrag
terugkrijgt.
Verval van garantie
De garantie op het artikel vervalt indien het gebrek of defect is veroorzaakt door:
a) normale slijtage;
b) een gebeurtenis van buitenaf (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade);
c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of
d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief
van HEMA is verricht.
Deze opsomming is niet limitatief.
- 7 - 80.09.0019
Extra zekerheid voor een goede keus
U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of retourneren.
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van de klant.
- 8 - 80.09.0019
Mode d‘emploi – French
art.n°. 80.09.0019
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation: 800W
CONSIGNES DE SÉCURI
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et s’ils
sont supervisés.
4. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- 9 - 80.09.0019
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,
reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du
mode demploi.
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
8. Cet appereil est concu pour être utilisé dans les nages
et dans les lieux similaires notamment: les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
service; les fermes; par des clients dans des tels, des
motels et autres types d’environnement résidentiel; en
plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
9. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
10. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
11. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
12. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
13. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
- 10 - 80.09.0019
17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
21. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
22. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
23. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.
24. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il
n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit
complètement fermée et bien aéré.
25. Attention, surface chaude
AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de l’appareil
pendant l’utilisation. La température des surfaces
accessibles peut être élevée quand l'appareil est en
fonctionnement.
- 11 - 80.09.0019
LISTE DES COMPOSANTS
1. Plaque de cuisson
2. Raclettes casseroles
3. Commutateur marche/arrêt & voyant lumineux
4. Poignée
AVANT USAGE
1. Assurez vous qu’il y a assez d’espace de ventilation autour de l’appareil à raclette.
2. L’appareil à Raclette ne doit pas être placé sur une surface de bois non traité. Placez la raclette sur une
surface plane et résistante à la chaleur.
Conseil pour préparer la viande
Préparez votre viande à l'avance (sortez-la du frigérateur, laissez-la atteindre la température ambiante avant
de la placer sur la plaque du gril), pour donner à votre viande un résultat plus uniforme. Cela empêchera
également à la plaque du gril de se déformer si la viande et les autres ingrédients sont trop froids.
GRILLAGE
1. Placez la raclette au milieu de la table.
2. Après avoir branché, appuyez sur le commutateur pour allumer l'appareil. Le voyant lumineux s'illumine.
Laissez l'unité se chauffer au préalable pendant un maximum de 20 à 30 minutes.
3. Après le préchauffage, l'unité est prête à être utilisée.
4. Découpez la viande en petits morceaux. Cela permet de réduire le temps de cuisson.
5. Vous pouvez griller des grillages dans les raclettes casseroles, faire frire des œufs ou des pommes de terre
et plusieurs autres choses.
6. Vous pouvez servir la viande et les légumes grillés avec différentes sauces, des salades et de la baguette.
N'oubliez jamais d'ajouter de la graisse à la plaque de cuisson + sur les mini casseroles avant l'utilisation.
REMARQUE : Ne laissez pas l'unité en marche ou sans utilisation pendant plus de 30 minutes. La plaque de
cuisson sera trop chaud pour une cuisson optimale. Après utilisation, veuillez éteindre l'appareil et le débrancher.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Toujours débrancher l’appareil et laisser refroidir avant de nettoyer.
2. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Toutes les surfaces peuvent être nettoyées avec un tissu humide
propre.
3. Toutes les pelles peuvent être lavées dans l’eau.
4. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’ustensiles coupants pour laver l’appareil à raclette.
5. Nettoyez l’intérieur avec un tissu humide propre.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Si les points ci dessus n’ont pas été observés.
2. Si l’appareil n’a pas été correctement entretenu, si vous avez utilisé votre force contre lui ou s’il a été
endommagé de quelconque façon.
3. Les erreurs ou défauts dus à des défauts du système de distribution.
4. Si l’appareil a été réparé ou modifié ou changé de n’importe quelle façon par une personne non autorisée.
- 12 - 80.09.0019
RECYCLAGE
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur lenvironnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait lobjet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
QUALITÉ
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire.
Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur
insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant.
SÉCURITÉ
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve
en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être
enlevée sans problème.
RÉPARATION
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est
toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre
appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le
cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour
des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques.
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Gardez toujours votre reçu dans un endroit
sûr. C’est pratique de prendre une photo du reçu et de l’enregistrer quelque part. Vous avez alors toujours sur
vous un reçu facile à lire.
CLAUSES DE GARANTIE
Garantie de qualité HEMA
HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en
attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous
les pays où HEMA possède des magasins.
clamation au titre de la garantie
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article ainsi que le justificatif
d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin terminera alors si l'article doit être remplacé (par le même
article ou un article équivalent), réparé dans un délai raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être remboursé.
Annulation de la garantie
La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à :
a) une usure normale ;
b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de l'humidité) ;
c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou
- 13 - 80.09.0019
d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas
été effectuée par HEMA.
Cette énumération n'est pas limitative.
Sécurité supplémentaire pour un bon choix
Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition qu'il ne soit pas
endommagé et sur présentation du justificatif d'achat).
Hema B.V.
Boîte postale 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des actions intentées par
lui.
- 14 - 80.09.0019
Instruction manual English
art.no. 80.09.0019
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 800W
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
- 15 - 80.09.0019
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
22. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
23. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
- 16 - 80.09.0019
24. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.
25. Caution, hot surface
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
- 17 - 80.09.0019
LIST OF COMPONTENTS
1. Grill plate
2. Raclette pans
3. On / off switch & indicator light
4. Handle
BEFORE USE
1. Make sure that there is enough ventilation around the Raclette.
2. The Raclette should not be placed on an untreated wood surface. Place the Raclette on a heat resistant
surface.
Tip to prepare meat
Preparing your meat in advance (take it out of the refrigerator, let it reach room temperature before you put it
on the grill-plate) gives your meat a more even cooked result. It also prevents the grill-plate from deforming if
the meat and other ingredients are too cold.
GRILL
1. Place the raclette in the middle of the table.
2. After plugging in, press the switch to turn on the appliance. The indicator light will illuminate. Let the unit
preheat for a maximum of 20-30 minutes.
3. After preheating, the unit is ready for use.
4. Cut the meat into small pieces. It thus reduces the cooking time.
5. You can grill toasts in the raclette pans, fry eggs or potatoes and many other things.
6. You may serve the grilled meat and vegetables with different sauces, salads of baguette.
Always remember to add some grease to the grill plate + mini pans before use.
NOTE: do not leave the unit on and unused for more than 30 minutes. The grill plate will be too hot for optimal
cooking. After use, turn off the appliance and unplug it.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Always unplug the appliance and allow cooling before moving and/or cleaning.
2. Do not immerse the appliance in water.
3. All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth.
4. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the Raclette.
5. Clean inside with a clean damp cloth.
THE GUARANTY DOES NOT COVER
1. If the above points have not been observed.
2. If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged
in any other way.
3. Errors or faults owing to defects in the distribution system.
4. If the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by any person not properly
authorized.
- 18 - 80.09.0019
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order
to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment
and human heath due to the presence of hazardous substances.
QUALITY
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in
terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product
quality in collaboration with the manufacturer.
SECURITY
This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product.
This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
FAULTS AND REPAIRS
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do
not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a
proof of purchase and the warranty document. Regularly check the power cord for damage. If there is any
damage to the cord set, please return the item to a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself.
For safety reasons we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device yourself.
WARRANTY
The warranty period is 2 years from the date of purchase. Always keep your receipt in a safe place. It’s handy if
you take a picture of the receipt and save it somewhere. Then you will always have an easy-to-read receipt in
your possession.
WARRANTY CONDITIONS
HEMA quality guarantee
HEMA guarantees that the product you have purchased meets the standards our customers are entitled to expect
in terms of quality and product properties. These warranty conditions do not affect your statutory or consumer
rights and apply in all countries where there are HEMA branches.
Warranty claims
If you wish to make a warranty claim, please return the product with proof of purchase to one of our stores. The
store will determine whether to replace the product (with an identical or equivalent product), accept the product
for repair within a reasonable period of time or refund the price of the product.
Invalidation of warranty
The warranty on this article is invalidated if the fault or defect is caused by:
a) normal wear and tear
b) external damage (for example, damage caused by exposure to sand or moisture or due to falling of the
product, etc.)
c) improper or inappropriate use
- 19 - 80.09.0019
d) overdue or incorrect maintenance, including repairs that were not authorised by HEMA
The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty.
Added confidence when choosing a HEMA product
You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof
of purchase).
HEMA BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam
The Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by the
customer.
- 20 - 80.09.0019
Bedienungsanleitung German
Art. -Nr. 80.09.0019
TECHNISCHE DATEN:
Nennspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 800W
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
- 21 - 80.09.0019
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen
Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der
Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Dieses Gerät ist r die Verwendung im Haushalt oder r
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
14. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
- 22 - 80.09.0019
16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der
es nicht herunterfallen kann.
23. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
24. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine gel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
25. Vorsicht – heisse Oberfläche
WARNUNG! Bitte berühren Sie hrend des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
- 23 - 80.09.0019
TEILELISTE
1. Grillplatte
2. Raclette-Pfännchen
3. An-/Austaste und Kontrollleuchte
4. Griff
VOR ERSTBENUTZUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass rings um das Raclette ausreichend Ventilation besteht.
2. Das Raclette sollte nicht auf unbehandelten Holzoberflächen aufgestellt werden. Setzen Sie den Raclette
auf einer ebenen und hitzebeständigen Untergrund.
Tipp für die Zubereitung von Fleisch
Wenn Sie Ihr Fleisch vorbereiten (aus dem Kühlschrank nehmen; warten bis es Raumtemperatur erreicht hat,
bevor Sie auf die Grillplatte legen), erhalten Sie ein gleichmäßigeres Grillergebnis. Außerdem verhindern Sie auf
diese Weise, dass sich die Grillplatte verformt, wenn das Fleisch und andere Zutaten zu kalt sind.
GRILL
1. Stellen Sie das Raclette in die Tischmitte.
2. Schlien Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drücken Sie zum Anschalten des Geräts den
Kippschalter. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät für maximal 20 bis 30 Minuten
vorheizen.
3. Nach dem Vorheizen, ist das Gerät betriebsbereit.
4. Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke. Dies verkürzt die Garzeit.
5. In den Raclette-Pfännchen können Sie Brot toasten und Eier oder Kartoffeln sowie viele andere
Lebensmittel braten.
6. Sie können das gegrillte Fleisch und Gemüse mit verschiedenen Soßen, Salaten oder Baguette servieren.
Achten Sie darauf, immer etwas Fett auf die Grillplatte und die Mini-Pfannen zu geben, bevor Sie sie verwenden.
HINWEIS: Wird das Gerät nicht benutzt, sollten Sie es maximal 30 Minuten eingeschaltet lassen. Die Grillplatte
ist sonst zu heiß für ein optimales Braten. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und trennen Sie es von
der Stromversorgung.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der bewegen oder Reinigung
abkühlen.
2. Gerät nicht in Wasser eintauchen. Alle Oberflächen lassen sich einfach mit einem feuchten Tuch abwischen.
3. Die Pfannen können normal abgewaschen werden.
4. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfkantige Gegenstände zum Reinigen des Raclette.
5. Reinigen Sie das Gerät innen mit einem feuchten Tuch.
GARANTIEAUSSCHLUSS
1. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung.
2. Unsachgemäße Wartung und mutwillige Beschädigung.
3. Fehler in der Spannungsversorgung.
4. Nicht autorisierte Eingriffe Dritter.
- 24 - 80.09.0019
RECYCLING
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und
Elektronikausstattungen gekennzeichnet.
Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der Richtlinie 2012/19/EU zwecks Zerlegen
oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche
Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
Weitere Auskünftennen von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden.
Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.
QUALITÄT
HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor
ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die
Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität
des Produktes.
DIEBSTAHLSICHERUNG
Es kann sein, dass der von Ihnen gekaufte Artikel mit einer Kunststoff-Diebstahlsicherung versehen ist. Das
Schildchen befindet sich normalerweise an der Unterseite des Gerätes. Die Qualität oder Funktionsweise des
Gerätes werden dadurch nicht beeinflusst und das Schildchen kann problemlos entfernt werden.
REPARATUR
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, nnen Sie das Gerät ordnungsgemäß verpackt bei einer beliebigen
HEMA-Filiale einliefern. Fällt die Reparatur unter die Garantiebestimmungen, müssen Sie den Garantiebon und
den Kassenzettel mitbringen.
Sie können das Gerät für Reparaturzwecke bei jeder beliebigen HEMA-Filiale einliefern.
Kontrollieren Sie regelßig das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung des Netzkabels das ganze Gerät
zu einer Hema-Filiale zur Reparatur bringen. Nicht selbst austauschen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, nicht selbst Reparaturen an elektrischen Geräten durchzuführen!
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg immer an einem sicheren Ort auf.
Es ist nützlich, wenn Sie ein Foto von Ihrem Beleg machen und es abspeichern. Auf diese Weise haben Sie immer
einen einfach zu lesenden Beleg griffbereit.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
HEMA Qualitätsgarantie
HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von
ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden
und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
Garantieanspruch
Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie den Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg in
einer unserer Niederlassungen vorlegen. Die Niederlassung entscheidet, ob der Artikel durch den gleichen oder
einen gleichwertigen Artikel ersetzt werden kann oder der Artikel innerhalb einer redlichen Frist repariert wird
oder Sie den Kaufbetrag erstattet bekommen.
- 25 - 80.09.0019
Garantieverfall
Die Garantie auf den Artikel verfällt, wenn der Mangel oder Defekt verursacht wird durch:
a) normalen Verschleiß;
b) ein externes Ereignis (z. B. Sand-, Fall- oder Feuchtigkeitsschäden);
c) falsche oder unsachgemäße Nutzung;
d) überfällige oder fehlerhafte Wartung - dazu zählen auch Reparaturen, die nicht im Auftrag von HEMA
vorgenommen wurden.
Diese Liste ist nicht erschöpfend.
Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl
Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen Vorlage des Kaufbelegs
umtauschen oder zurückgeben.
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Niederlande
Die gesetzlichen Rechte und Ansprüche des Kunden bleiben von diesen Garantiebestimmungen unberührt.
- 26 - 80.09.0019
Manual de Instrucciones Spanish
n.° de articulo 80.09.0019
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo de poder: 800W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que
se presentan a continuación para evitar lesiones personales y
daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del
aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar
seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por
el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones
incluidas en este manual. El fabricante/importador no
aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados
por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso
negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, si están supervisados o han
recibido instrucciones con relación al uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
2. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.
3. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del
usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén supervisados.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
5. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia
técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se
evitarán riesgos innecesarios.
- 27 - 80.09.0019
6. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que
entren en contacto con alimentos o aceite, consulte el
apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.
7. Este aparato no está concebido para su uso con un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
8. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o en
lugares con funciones similares, como: zona de cocina para
el personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo;
casas rurales; clientes de hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial; entornos de servicios de cama y
desayuno.
9. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las
especificaciones de la etiqueta de características del
producto.
10. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier
operación de limpieza.
11. Enchufe siempre el aparato a una toma de corriente con
puesta a tierra.
12. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y
manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
13. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
¡Peligro de muerte por electrocución!
14. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del
enchufe. No tire del cable de alimentación.
15. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,
retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato
y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
16. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de
corriente con las manos mojadas.
17. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el
aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga
eléctrica.
- 28 - 80.09.0019
18. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
19. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
20. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
21. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve.
22. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada
de la que no pueda caerse.
23. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato podría tener como resultado lesiones personales.
24. Si utiliza productos con superficies antiadherentes,
asegúrese de que no haya pájaros en la misma sala y que
ésta puede cerrarse y ventilarse perfectamente.
25. Precaución, agua caliente.
ADVERTENCIA: No toque la superficie durante el uso. La
temperatura de las superficies accesibles podría ser alta
durante el funcionamiento del aparato.
- 29 - 80.09.0019
LISTA DE COMPONTENTES
1. Plancha
2. Sartenes de la raclette
3. Interruptor de encendido/apagado y testigo luminoso
4. Asa
ANTES DE USAR LA RACLETTE
1. Asegúrese de que la Raclette cuenta con la suficiente ventilación alrededor.
2. No coloque la Raclette sobre una superficie de madera sin tratar. Sitúela sobre una superficie resistente al
calor.
Consejos para preparar la carne
Preparar la carne con antelación (sacarla del frigorífico y esperar a que esté a temperatura ambiente antes de
ponerla en la placa grill) hará que se cocine más uniformemente. También prevendrá la deformación de la placa
grill al poner carne u otros ingredientes cuando están demasiado fríos.
EL GRILL
1. Coloque la Raclette en el centro de la mesa.
2. Tras enchufar, pulse el interruptor para encender el aparato. El testigo se encenderá. Deje precalentar la
unidad un máximo de 20-30 minutos.
3. Tras el precalentamiento, la unidad está lista para usarse.
4. Corte la carne cruda en pequeños trozos, de forma que tarden menos en cocinarse.
5. En las sartenes de la Raclette puede hacer tostadas, huevos fritos y patatas, entre muchos otros alimentos.
6. La carne y verduras asadas pueden servirse con diferentes salsas, ensaladas o panecillos.
No se olvide de engrasar la sartén para grill y las mini sartenes siempre antes de usarlas.
NOTA: no deje la unidad encendida y sin usar durante más de 30 minutos. La plancha estará demasiado caliente
para una cocción óptima. Después del uso, apague el aparato y desenchúfelo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de moverlo y/o limpiarlo.
2. No sumerja el aparato en agua.
3. Todas las superficies pueden limpiarse con una gamuza humedecida limpia.
4. No use limpiadores abrasivos ni utensilios afilados para limpiar la raclette.
5. Limpie el interior con una gamuza humedecida limpia.
LA GARANTÍA NO ESLIDA
1. Si no se han seguido las instrucciones indicadas anteriormente.
2. Si no se ha llevado a cabo un mantenimiento adecuado del aparato, se ha hecho uso de la fuerza contra él
o ha resultado dañado en forma alguna.
3. Si presenta defectos debidos a fallos en el sistema de distribución.
4. Si el aparato ha sido reparado o modificado en forma alguna por una persona no autorizada.
- 30 - 80.09.0019
RECICLAJE
Este aparato está marcado con el símbolo de la clasificación selectiva relativa a los desechos de
equipos eléctricos y electrónicos.
Esto significa que este producto debe ser tomado a cargo por un sistema de colecta selectiva
conforme a la directiva europea 2012/19/EU ya sea con el fin de poder ser reciclado o bien
desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente.
Para más información, puede contactar a su administración local o regional.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una clasificación selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas.
CALIDAD
HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que
controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además,
HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto.
SEGURIDAD
Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte
inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin
ningún problema.
AVERÍAS Y REPARACIÓ N
En el caso de un aparato defectuoso, llévelo a reparar a un establecimiento Hema.
No intente reparar Ud. mismo el aparato.
Si necesita que se le repare un aparato, puede entregarlo bien embalado, preferiblemente en el envase original,
a un establecimiento Hema. Si estuviera dentro del plazo de garana, lleve el comprobante.
GARANTÍA
El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde siempre su recibo en un lugar seguro.
Es aconsejable hacer una foto del recibo y guardarlo en alguna parte. Así siempre tendrá un recibo fácil de leer
en su posesión.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía de calidad de HEMA
HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del
mismo. Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente, y son
aplicables en todos los países en los que HEMA tenga establecimientos.
Uso de la garantía
Si desea hacer uso de la garantía, deberá entregar el artículo junto con el recibo de compra en uno de nuestros
establecimientos. El establecimiento en cuestión determinará si sustituye el artículo (por otro igual o
equivalente), si se repara dentro de un plazo razonable o si le devuelve el importe de compra.
Vencimiento de la garantía
La garantía de este artículo perderá su validez si el fallo o avería ha sido causado por:
a) desgaste normal;
b) un suceso exterior (por ejemplo, daños debidos a arena, una caída o humedad);
c) uso erróneo o indebido; o
d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación que no se ha
realizado a iniciativa de HEMA.
- 31 - 80.09.0019
Esta enumeración no es exhaustiva.
Seguridad adicional para una buena elección
Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que esté en perfectas
condiciones y tenga el recibo de compra).
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Ámsterdam
Países Bajos
Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o reclamaciones del cliente.
_2020 versie 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Hema 80090019 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding