AmazonBasics B07QLZ32FB Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Page size: A4
Beginner Acoustic Guitar with Strings, Picks, Tuner, Strap, and Case
Guitare Acoustique pour Débutants avec Cordes, Médiators, Accordeur, Sangle et Étui
Akustikgitarre für Anfänger, mit Saiten, Plektren, Stimmgerät, Gurt und Koer
Chitarra Acustica per Principianti con Corde, Plettri, Accordatore, Tracolla e Custodia
Guitarra Acústica para Principiantes con Cuerdas, Púas, Anador, Correa y Funda
Akoestische Gitaar voor Beginners met Snaren, Plectrums, Tuner, Riem en Koer
ビギナー用アコースター、ーナーおよびケ
ース
B07QLZ32FB, B07QKJNPB2
1 2 3
1
3 V, Li-ion (CR2032)
A0 (27.5 Hz) - C8 (4186 Hz)
440 Hz
±1 %
Changing strings/Changer les cordes/Saiten wechseln/Cambio delle corde/Cambiar las cuerdas/Snaren
vervangen/絃の交換
Adjusting neck tension with the hex key/Ajustez la tension du manche à l’aide de la clé hexagonale/
Halsspannung mit dem Innensechskantschlüssel einstellen/Regolazione della tensione del manico con
la chiave esagonale/Ajustar la tensión del cuello con la llave hexagonal/De spanning op de hals met een
inbussleutel aanpassen/角レンチを使ってネテンシンを調
Tuning/Accorder/Stimmen/Accordatura/Anar/Afstemmen/チュ
E B G D A E
in 0.011 0.015 0.023 0.032 0.042 0.052
mm 0.27 0.38 0.58 0.81 1.06 1.32
Tighten/Serrer/Festziehen/Stringere/Apretar/
Vastdraaien/める
Loosen/Desserrer/Lösen/Allentare/Aojar/
Losdraaien/める
The product automatically turns on when clipped onto the instrument.
Le produit s’allume automatiquement lorsqu’il est clipsé sur l’instrument.
Das Produkt schaltet sich automatisch ein, wenn es am Instrument befestigt wird.
Il prodotto si accende automaticamente non appena viene agganciato allo strumento.
El producto se enciende automáticamente cuando se ja al instrumento.
Het product wordt automatisch ingeschakeld wanneer het op het instrument wordt vastgeklemd.
•この製品は楽器動的電源が入
Page size: A4
EN
Battery Warnings
Exhausted batteries should be immediately removed from product and properly disposed.
Do not dispose of batteries in re.
If the battery leaks avoid contact with skin and eyes. Rinse aected areas immediately with
plenty of clean water, then consult a doctor.
Keep the button cell batteries away from children. Risk of ingestion and suocation!
Tuning
1. Repetitively play a note until the display meter moves and shows the name of the note.
2. Meter level at the left indicates the string has a at note; at the right side indicates a sharp
note. Adjust the string accordingly.
3. The strings note is in tune when the meter points to the middle and the display lights up.
Keep storage conditions at 50% humidity.
Battery Disposal
Do not dispose of used batteries with your household waste. Take them to an
appropriate disposal/collection site.
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
US: amazon.com/AmazonBasics/Warranty
UK: amazon.co.uk/basics-warranty
US: +1-866-216-1072 / UK: +44 (0) 800-279-7234
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
FR
Avertissements Relatifs aux Piles
Les piles usées doivent être immédiatement retirées du produit, puis mises au rebut de façon
adéquate.
Ne pas jeter des piles au feu.
En cas de fuite de la pile, évitez tout contact avec la peau et les yeux. Rincez immédiatement
et abondamment les zones aectées à l’eau propre, puis consultez un médecin.
Maintenez les piles boutons hors de la portée des enfants. Risque d’ingestion et
d’étouement!
Accorder
1. Jouez une note de façon répétée jusquà ce que la jauge bouge et désigne le nom de la note.
2. La jauge à gauche indique que la note est dans le bémol, à droite que la note est dans le
dièse. Accordez la corde en fonction.
3. La note liée à la corde est accordée lorsque la jauge pointe vers le centre et que l’achage
s’allume.
En condition d’entreposage, maintenez une humidité de 50%.
Mise au Rebut des Batteries
Ne mettez pas au rebut les batteries usagées avec vos déchets ménagers. Déposez-
les à un point de collecte approprié.
Informations Sur La Garantie
Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
Vous l’adorez? Vous le détestez? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire.
FR : amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
DE
Akkuhinweise
Leere Batterien müssen sofort aus dem Produkt entfernt und ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Wenn die Batterie ausläuft, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen. Spülen Sie
betroene Stellen unverzüglich mit viel klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Halten Sie Knopfzellen-Batterien von Kindern fern. Es besteht die Gefahr des Verschluckens
und Erstickens!
Stimmen
1. Spielen Sie wiederholt eine Note, bis sich die Anzeige des Messgerätes bewegt und den
Namen der Note anzeigt.
2. Eine Anzeige auf der linken Seite weist darauf hin, dass die Saite eine b-Note hat; auf der
rechten Seite weist sie auf eine #-Note hin. Passen Sie die Saite entsprechend an.
3. Die Note der Saite ist richtig gestimmt, wenn das Messgerät in die Mitte zeigt und die
Anzeige aueuchtet.
Bewahren Sie das Produkt bei einer Luftfeuchtigkeit von 50% auf.
Entsorgung des Akkus
Entsorgen Sie verwendete Akkus niemals in Ihrem Hausmüll. Bringen Sie sie zu
einer entsprechenden Entsorgungs-/Sammelstelle.
Gewährleistung
Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter:
amazon.de/basics-garantie
DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
Avvertenze sulla batteria
Le batterie scariche devono essere immediatamente rimosse dal prodotto e smaltite in modo
appropriato.
Non smaltire le batterie nel fuoco.
In caso di fuoriuscita di acido dalla batteria, evitare il contatto con cute e occhi. Risciacquare
immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita, quindi rivolgersi a un
medico.
Tenere le batterie delle pile a bottone lontano dalla portata dei bambini. Rischio di
ingestione e soocamento!
Accordatura
1. Ripetere l’esecuzione di una nota nché il misuratore del display si muove e mostra il nome
della nota.
2. Il livello del misuratore a sinistra indica che la corda ha una nota bemolle; a destra indica una
nota diesis. Regolare la corda di conseguenza.
3. La nota della corda è accordata quando il misuratore punta al centro e il display si
illumina.
Mantenere le condizioni di conservazione ad un tasso di umidità del 50%.
Smaltimento Della Batteria
Non smaltire le batterie usate insieme ai normali riuti domestici. Portarle in un
luogo di smaltimento/raccolta appropriato.
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
Page size: A4
ES
Advertencias de la batería
Las baterías agotadas deben extraerse inmediatamente producto y desecharse
correctamente.
No deseche las baterías en el fuego.
Si existen fugas en la batería, evite el contacto con la piel y los ojos. Enjuague las zonas
afectadas inmediatamente con abundante agua limpia y, a continuación, consulte con un
médico.
Mantenga las pilas de botón usadas fuera del alcance de los niños. ¡Riesgo de ingestión y
asxia!
Anar
1. Toque una nota de forma repetida hasta que el medidor de la pantalla se mueva e indique el
nombre de la nota.
2. El nivel del medidor a la izquierda indica que la cuerda tiene una nota bemol; en el lado
derecho indica una nota sostenida. Ajuste la cuerda.
3. La nota de la cuerda está anada cuando el medidor apunta al centro y la pantalla se
ilumina.
Mantenga las condiciones de almacenamiento a un 50% de humedad.
Eliminación de la Batería
Nunca deseche las baterías usadas en los residuos domésticos. Llévelas a un lugar
de recogida/eliminación adecuado.
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
MX: amazon.com/AmazonBasics/Warranty
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
NL
Batterijwaarschuwingen
Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het product en gooi ze weg op een correcte
manier.
Gooi geen batterijen in vuur.
Als de batterij lekt, vermijd contact met de huid en ogen. Spoel de aangetaste zones
onmiddellijk schoon met overvloedig veel water en raadpleeg dan een arts.
Houd knoopcelbatterijen uit de buurt van kinderen. Inslikking- en verstikkingsgevaar!
Afstemmen
1. Speel herhaaldelijk een toon totdat de meter beweegt en de naam van de noot wordt
weergegeven.
2. Als de meter zich aan de linkerkant bevindt, geeft dit aan dat de snaar een platte toon heeft;
aan de rechterkant, geeft een scherpe toon aan. Pas de snaar dienovereenkomstig aan.
3. De toon van de snaar is afgestemd wanneer de meter naar het midden is gericht en het
scherm is verlicht.
Berg het instrument op in een ruimte met een vochtigheidsgraad van 50%.
Verwijdering Van de Accu
Gooi gebruikte batterijen nooit weg met uw huisvuil. Lever deze in bij een geschikt
inzamelpunt
Garantie Informatie
Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
JP
電池に関す注意
•消耗した電池は即、装置から取り外し、正しい方法で破
棄してください。
•電池を火の中に捨てないでください。
•電池が液漏れしている場合は肌や目との接触を避けてく
ださい。患部は即大量の水ですすぎ、医師に相談してく
ださい。
•ボタン型乾電池はお子様の手の届かない所に保管してく
ださい。消化不良や窒息のリスクあり!
チュ
1.ディスプレーメーターが動いて音の名を表示するまで何
度も音を出してください。
2.メーターのレベルは、左側が、音がフラットである(低
い)ことを示し、右側がシャープである(高い)ことを
示します。それに応じて絃を調節してください。
3.メーターが中央を示してディスプレーが点灯すれば絃の
音は調子が合っています。
•保存状態は湿度50%に保ってください。
電池の破棄
電池は家庭ゴミと一緒に捨てないでください。電池は適
当な破棄収集場所にお持ちください。
保証につい
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81(0)120-899-276
ックと
ていしたか?お召しまでしか?カス
せくだ
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
中国製
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HERGESTELLT IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA

Documenttranscriptie

3 V, Li-ion (CR2032) A0 (27.5 Hz) - C8 (4186 Hz) 440 Hz ±1 % Beginner Acoustic Guitar with Strings, Picks, Tuner, Strap, and Case Guitare Acoustique pour Débutants avec Cordes, Médiators, Accordeur, Sangle et Étui Akustikgitarre für Anfänger, mit Saiten, Plektren, Stimmgerät, Gurt und Koffer Chitarra Acustica per Principianti con Corde, Plettri, Accordatore, Tracolla e Custodia Guitarra Acústica para Principiantes con Cuerdas, Púas, Afinador, Correa y Funda Akoestische Gitaar voor Beginners met Snaren, Plectrums, Tuner, Riem en Koffer ビギナー用アコースティックギター、絃、 ピック、 チューナー、 ストラップおよびケ ース付 B07QLZ32FB, B07QKJNPB2 Changing strings/Changer les cordes/Saiten wechseln/Cambio delle corde/Cambiar las cuerdas/Snaren vervangen/絃の交換 1 E in mm B G D A 2 E 3 0.011 0.015 0.023 0.032 0.042 0.052 0.27 0.38 0.58 0.81 1.06 1.32 Tuning/Accorder/Stimmen/Accordatura/Afinar/Afstemmen/チューニング 1 • The product automatically turns on when clipped onto the instrument. • Le produit s’allume automatiquement lorsqu’il est clipsé sur l’instrument. • Das Produkt schaltet sich automatisch ein, wenn es am Instrument befestigt wird. • Il prodotto si accende automaticamente non appena viene agganciato allo strumento. • El producto se enciende automáticamente cuando se fija al instrumento. • Het product wordt automatisch ingeschakeld wanneer het op het instrument wordt vastgeklemd. • この製品は楽器にクリップオンすると自動的に電源が入ります。 Adjusting neck tension with the hex key/Ajustez la tension du manche à l’aide de la clé hexagonale/ Halsspannung mit dem Innensechskantschlüssel einstellen/Regolazione della tensione del manico con la chiave esagonale/Ajustar la tensión del cuello con la llave hexagonal/De spanning op de hals met een inbussleutel aanpassen/六角レンチを使ってネックテンションを調整する Tighten/Serrer/Festziehen/Stringere/Apretar/ Vastdraaien/締める Loosen/Desserrer/Lösen/Allentare/Aflojar/ Losdraaien/緩める EN DE Battery Warnings Akkuhinweise • Exhausted batteries should be immediately removed from product and properly disposed. • Do not dispose of batteries in fire. • If the battery leaks avoid contact with skin and eyes. Rinse affected areas immediately with plenty of clean water, then consult a doctor. • Keep the button cell batteries away from children. Risk of ingestion and suffocation! • Leere Batterien müssen sofort aus dem Produkt entfernt und ordnungsgemäß entsorgt werden. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Wenn die Batterie ausläuft, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen. Spülen Sie betroffene Stellen unverzüglich mit viel klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. • Halten Sie Knopfzellen-Batterien von Kindern fern. Es besteht die Gefahr des Verschluckens und Erstickens! Tuning 1. Repetitively play a note until the display meter moves and shows the name of the note. 2. Meter level at the left indicates the string has a flat note; at the right side indicates a sharp note. Adjust the string accordingly. 3. The string’s note is in tune when the meter points to the middle and the display lights up. • Keep storage conditions at 50% humidity. Battery Disposal Do not dispose of used batteries with your household waste. Take them to an appropriate disposal/collection site. Warranty Information Stimmen 1. Spielen Sie wiederholt eine Note, bis sich die Anzeige des Messgerätes bewegt und den Namen der Note anzeigt. 2. Eine Anzeige auf der linken Seite weist darauf hin, dass die Saite eine b-Note hat; auf der rechten Seite weist sie auf eine #-Note hin. Passen Sie die Saite entsprechend an. 3. Die Note der Saite ist richtig gestimmt, wenn das Messgerät in die Mitte zeigt und die Anzeige aufleuchtet. • Bewahren Sie das Produkt bei einer Luftfeuchtigkeit von 50 % auf. Entsorgung des Akkus Entsorgen Sie verwendete Akkus niemals in Ihrem Hausmüll. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Entsorgungs-/Sammelstelle. To obtain a copy of the warranty for this product: US: amazon.com/AmazonBasics/Warranty UK: amazon.co.uk/basics-warranty Gewährleistung US: +1-866-216-1072 / UK: +44 (0) 800-279-7234 Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter: Feedback and Help amazon.de/basics-garantie Love it? Hate it? Let us know with a customer review. US: amazon.com/review/review-your-purchases# UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases# US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us DE: +49 (0) 800-363-8469 / AT: +43 0800-8866-3238 Feedback und Hilfe Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! amazon.de/review/review-your-purchases# FR Avertissements Relatifs aux Piles • Les piles usées doivent être immédiatement retirées du produit, puis mises au rebut de façon adéquate. • Ne pas jeter des piles au feu. • En cas de fuite de la pile, évitez tout contact avec la peau et les yeux. Rincez immédiatement et abondamment les zones affectées à l’eau propre, puis consultez un médecin. • Maintenez les piles boutons hors de la portée des enfants. Risque d’ingestion et d’étouffement ! Accorder 1. Jouez une note de façon répétée jusqu’à ce que la jauge bouge et désigne le nom de la note. 2. La jauge à gauche indique que la note est dans le bémol, à droite que la note est dans le dièse. Accordez la corde en fonction. 3. La note liée à la corde est accordée lorsque la jauge pointe vers le centre et que l’affichage s’allume. • En condition d’entreposage, maintenez une humidité de 50 %. Mise au Rebut des Batteries Ne mettez pas au rebut les batteries usagées avec vos déchets ménagers. Déposezles à un point de collecte approprié. Informations Sur La Garantie Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit : FR : amazon.fr/basics-garantie CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty FR : +33 (0) 800-947-715 / CA : +1-877-586-3230 Vos Avis et Aide Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. FR : amazon.fr/review/review-your-purchases# CA : amazon.com/review/review-your-purchases# FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact-us CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us amazon.de/gp/help/customer/contact-us IT Avvertenze sulla batteria • Le batterie scariche devono essere immediatamente rimosse dal prodotto e smaltite in modo appropriato. • Non smaltire le batterie nel fuoco. • In caso di fuoriuscita di acido dalla batteria, evitare il contatto con cute e occhi. Risciacquare immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita, quindi rivolgersi a un medico. • Tenere le batterie delle pile a bottone lontano dalla portata dei bambini. Rischio di ingestione e soffocamento! Accordatura 1. Ripetere l’esecuzione di una nota finché il misuratore del display si muove e mostra il nome della nota. 2. Il livello del misuratore a sinistra indica che la corda ha una nota bemolle; a destra indica una nota diesis. Regolare la corda di conseguenza. 3. La nota della corda è accordata quando il misuratore punta al centro e il display si illumina. • Mantenere le condizioni di conservazione ad un tasso di umidità del 50%. Smaltimento Della Batteria Non smaltire le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici. Portarle in un luogo di smaltimento/raccolta appropriato. Informazioni Di Garanzia Per ottenere una copia della garanzia del prodotto: amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805 Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. amazon.it/review/review-your-purchases# amazon.it/gp/help/customer/contact-us ES JP Advertencias de la batería • Las baterías agotadas deben extraerse inmediatamente producto y desecharse correctamente. • No deseche las baterías en el fuego. • Si existen fugas en la batería, evite el contacto con la piel y los ojos. Enjuague las zonas afectadas inmediatamente con abundante agua limpia y, a continuación, consulte con un médico. • Mantenga las pilas de botón usadas fuera del alcance de los niños. ¡Riesgo de ingestión y asfixia! Afinar 1. Toque una nota de forma repetida hasta que el medidor de la pantalla se mueva e indique el nombre de la nota. 2. El nivel del medidor a la izquierda indica que la cuerda tiene una nota bemol; en el lado derecho indica una nota sostenida. Ajuste la cuerda. 3. La nota de la cuerda está afinada cuando el medidor apunta al centro y la pantalla se ilumina. • Mantenga las condiciones de almacenamiento a un 50 % de humedad. Eliminación de la Batería Nunca deseche las baterías usadas en los residuos domésticos. Llévelas a un lugar de recogida/eliminación adecuado. Información Sobre La Garantía Para obtener una copia de la garantía de este producto: ES: amazon.es/basics-garantia MX: amazon.com/AmazonBasics/Warranty ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587 Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. ES: amazon.es/review/review-your-purchases# MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases# ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us 電池に関する注意 • 消耗した電池は即、装置から取り外し、正しい方法で破 棄してください。 • 電池を火の中に捨てないでください。 • 電池が液漏れしている場合は肌や目との接触を避けてく ださい。患部は即大量の水ですすぎ、医師に相談してく ださい。 • ボタン型乾電池はお子様の手の届かない所に保管してく ださい。消化不良や窒息のリスクあり! チューニング 1. ディスプレーメーターが動いて音の名を表示するまで何 度も音を出してください。 2. メーターのレベルは、左側が、音がフラットである(低 い)ことを示し、右側がシャープである(高い)ことを 示します。それに応じて絃を調節してください。 3. メーターが中央を示してディスプレーが点灯すれば絃の 音は調子が合っています。 • 保存状態は湿度 50 % に保ってください。 電池の破棄 電池は家庭ゴミと一緒に捨てないでください。電池は適 当な破棄収集場所にお持ちください。 保証について この製品の保証書のコピーを入手するには: amazon.jp/AmazonBasics/Warranty NL +81 (0) 120-899-276 Batterijwaarschuwingen • Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het product en gooi ze weg op een correcte manier. • Gooi geen batterijen in vuur. • Als de batterij lekt, vermijd contact met de huid en ogen. Spoel de aangetaste zones onmiddellijk schoon met overvloedig veel water en raadpleeg dan een arts. • Houd knoopcelbatterijen uit de buurt van kinderen. Inslikking- en verstikkingsgevaar! Afstemmen 1. Speel herhaaldelijk een toon totdat de meter beweegt en de naam van de noot wordt weergegeven. 2. Als de meter zich aan de linkerkant bevindt, geeft dit aan dat de snaar een platte toon heeft; aan de rechterkant, geeft een scherpe toon aan. Pas de snaar dienovereenkomstig aan. 3. De toon van de snaar is afgestemd wanneer de meter naar het midden is gericht en het scherm is verlicht. • Berg het instrument op in een ruimte met een vochtigheidsgraad van 50 %. フィードバックとサポート 気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか? カス タマーレビューでお知らせください。 amazon.jp/review/review-your-purchases# amazon.jp/gp/help/customer/contact-us Verwijdering Van de Accu Gooi gebruikte batterijen nooit weg met uw huisvuil. Lever deze in bij een geschikt inzamelpunt Garantie Informatie Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen: amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380 Feedback en Hulp: Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! amazon.nl/review/review-your-purchases# amazon.nl/gp/help/customer/contact-us MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA 中国製
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

AmazonBasics B07QLZ32FB Snelstartgids

Type
Snelstartgids