Samsung WF-J145NV2 Handleiding

Categorie
Wasmachines
Type
Handleiding
Wasmachine -
gebruiksaanwijzing
WF-J145N(V/C/S)2
WF-J125N(V/C/S)2
WF-J105N(V/C/S)2
WF-J85N(V/C/S)2
WF-B145N(V/C/S)2
WF-B125N(V/C/S)2
WF-B105N(V/C/S)2
WF-B85N(V/C/S)2
WF-R125N(V/C/S)2
WF-R105N(V/C/S)2
WF-R85N(V/C/S)2
WF-F125N(V/C/S)2
WF-F105N(V/C/S)2
WF-F85N(V/C/S)2
Registreer uw product op
www.samsung.com/global/register
Codenr.: DC68-02211Z-NL
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 1 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:13
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 2 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:14
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
FUNCTIES
1. Silver Wash - Silver Nano Health System
De Silver Nano-functie van Samsung maakt gebruik van silver nano-deeltjes voor het
reinigen en desinfecteren van uw was en de trommel van uw wasmachine. Fijne was
zowel als vieze sokken ruiken weer fris al bij temperaturen vanaf 30˚C. Dit bespaart
energie en beschermt de kleur en vorm van uw kleding.
2. Baby katoen/Huidvriendelijk systeem
Er zijn wasprogramma’s speciaal voor kleding van kinderen met een gevoelige huid.
Deze programma’s minimaliseren huidirritatie bij kinderen door wasmiddelrestanten
te minimaliseren. Daarbij plaatsen deze programma’s de was in verschillende
categorieën en worden wasprogramma’s uitgevoerd volgens de kenmerken van
elke categorie, zodat kinderen zich heerlijk schoon voelen wanneer ze hun kleren
aantrekken.
3. Kinderslot
Met het kinderslot kunnen onderzoekende kleine handjes uit de wasmachine
worden gehouden. Deze veiligheidsfunctie zorgt ervoor dat kinderen niet met de
bedieningselementen van de wasmachine kunnen spelen. U krijgt een melding als het
kinderslot is ingeschakeld.
4. Handwas
Kleren die snel kunnen worden beschadigd, zoals kleding gemaakt linnen of zijde,
kunnen met de machine worden gewassen alsof ze met de hand werden gewassen.
5. Fijne was en wol
Extra zorg kan worden ingesteld met de juiste temperatuur, een zachte wasactie en de
correcte hoeveelheid water.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 3 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:14
4 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
Veiligheidsmaatregelen
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Samsung wasmachine. In deze gebruiksaanwijzing vindt u nuttige
informatie over installatie, gebruik en onderhoud van het apparaat. Als u de gebruiksaanwijzing goed
doorleest, kunt u volop gebruikmaken van alle functies van de wasmachine en zult u er jaren plezier van
hebben.
Voordat u het apparaat gebruikt
Verpakkingsmateriaal kan gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd dus al het verpakkingsmateriaal (plastic
zakken, polystyreen enzovoort) buiten bereik van kinderen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Alle water- en elektrische leidingen moeten worden aangelegd door bevoegde technici, met inachtneming
van de instructies van de fabrikant (zie ‘De wasmachine installeren’). Raadpleeg tevens de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften.
Verwijder voor gebruik van het apparaat al het verpakkingsmateriaal en alle transportbouten. Als u dit
niet doet, kan dit ernstige schade tot gevolg hebben. Zie ‘De transportbouten verwijderen’.
Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledige cyclus draaien zonder inhoud.
Zie ‘De eerste keer wassen’.
Veiligheidsinstructies
Voordat u het apparaat reinigt of onderhoud aan het apparaat uitvoert, dient u de stekker uit het
stopcontact te halen of het apparaat met de Aan/uit-knop
uit te zetten.
Haal altijd de zakken van kledingstukken leeg voordat u deze wast. Harde, scherpe voorwerpen zoals
munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat
toebrengen.
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en sluit de watertoevoer af.
Controleer voordat u de deur van het apparaat opent of het water is weggelopen. Open de deur niet als u
nog water ziet.
Er bestaat altijd een mogelijkheid dat huisdieren of kleine kinderen in het apparaat kruipen. Controleer
het apparaat altijd voor gebruik.
De glazen deur wordt tijdens het wassen zeer heet. Houd kinderen tijdens het gebruik uit de buurt van
het apparaat.
Probeer niet eigenhandig reparaties aan het apparaat uit te voeren. Reparaties door een onervaren of
onbevoegd persoon kunnen verwondingen tot gevolg hebben of ervoor zorgen dat een ingrijpende
reparatie nodig is.
Als de stekker of het snoer beschadigd is, moet deze voor de veiligheid worden vervangen door de
fabrikant, diens onderhoudstechnicus of door een gekwalificeerde technicus.
Onderhoud aan dit apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een geautoriseerd servicecentrum, en
alleen originele reserveonderdelen mogen worden gebruikt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of onbekwame personen, tenzij een
volwassene toezicht houdt. Dit om er zeker van te zijn dat ze het apparaat veilig kunnen gebruiken. Let
op dat jonge kinderen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat dient te zijn voorzien van een geschikte, geaarde stekker voor een juiste stroomtoevoer.
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker na de installatie goed bereikbaar is.
Gebruik geen behandeld water dat olie, crème of lotion bevat, zoals vaak wordt aangetroffen in
schoonheids- of massagesalons. Anders kan de behuizing vervormen, waardoor het kan gebeuren dat de
machine niet goed functioneert of waterlekkage optreedt.
De wasbuis is gemaakt van roestvrij materiaal. Als echter metalen objecten zoals haarspelden gedurende
langere tijd achterblijven in de buis, kan deze op den duur toch roesten. Laat geen water of bleekmiddel
met chloor gedurende langere tijd in de buis staan. Gebruik geen water dat ijzer bevat en laat het niet
langere tijd in de buis staan. Als zich roest begint te vormen op de oppervlakte van de buis, gebruik
dan een spons of zachte doek met een neutraal schoonmaakmiddel om het oppervlak schoon te maken.
(Gebruik in geen geval een metalen borstel.)
Zorg er bij wasmachines met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet worden
geblokkeerd door de vloerbedekking.
Gebruik de nieuwe slangen. Neem de oude slangen niet meer in gebruik.
• BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 4 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:14
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 1
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . binnenkant kaft
De wasmachine installeren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
De wasmachine uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Overzicht van de wasmachine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Een plaats uitzoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De stelpoten aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De transportbouten verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De watertoevoerslag aansluiten (optioneel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De watertoevoerslang aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De afvoerslang plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De machine aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De was doen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Overzicht van het bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voor het eerst wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wasmiddel in de wasmachine doen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kleding wassen met Fuzzy Logic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kleding handmatig wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De knop Timer-start voor startvertraging gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tips voor het wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De wasmachine onderhouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Een bevroren wasmachine repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De buitenkant reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Het vuilfilter reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Het filter van de waterslang reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problemen en oplossingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De betekenis van foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wasprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wasvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Waarschuwingen m.b.t. elektriciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zorg voor het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat
het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten
recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden
van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 1 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:15
2 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De wasmachine uitpakken
Pak de wasmachine uit en controleer deze op beschadigingen die tijdens het transport
kunnen zijn ontstaan. Controleer of alle hieronder genoemde onderdelen aanwezig zijn.
Neem direct contact op met uw Samsung-dealer als er tijdens het transport beschadigingen
aan de machine zijn ontstaan of als er onderdelen ontbreken.
Overzicht van de wasmachine
De wasmachine installeren
Wasmiddellade
Bedieningspaneel
Deur
Afdekplaat
onderzijde
Instelbare voetjes
Bovenblad
Afvoerslang
Stekker
Afvoer voor noodgevallen
Vuilfilter
Afdekplaat filter
Moersleutel
Slanggeleider
Afdekking boutgaten
Toevoerslang
koud water
Afvoerslang
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 2 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:16
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 3
De wasmachine installeren
Een plaats uitzoeken
Zoek voordat u de wasmachine gaat installeren een geschikte plek die aan de volgende eisen voldoet:
Een harde, vlakke ondergrond (raadpleeg als de vloer niet waterpas is het onderdeel “De
stelpoten aanpassen” hieronder)
Geen direct zonlicht
Voldoende ventilatie
Kamertemperatuur die niet lager wordt dan 0 °C
Niet in de buurt van hittebronnen zoals kolen of gas
Let op dat u de wasmachine niet op het snoer zet.
Als de wasmachine op vloerbedekking wordt gezet, mag deze de ventilatieopeningen niet blokkeren.
De stelpoten aanpassen
Als de vloer niet waterpas is, kunt u de stelpoten aanpassen (leg geen blokjes hout of andere
voorwerpen onder de poten):
1. Draai met de hand de bout van de poot los totdat deze de gewenste hoogte heeft.
2. Draai de vergrendelingsmoer vast met de meegeleverde moersleutel.
o
C
rpm
Min
Fuzzy control
Temp Spin Delay Start Function
Door ope
n
Powe
r
Spin
Chec
k
Remaining Time
Delay Start
Rins
e
Wash
Pre-wash
Eco
Speed
y
Wool
Delicate
Synthetic
Cotto
n
START
PAUS
E
12:00
Plaats de wasmachine op een stevige, vlakke ondergrond.
Als de wasmachine niet op een vlakke en stevige ondergrond wordt geplaatst, kunnen trillingen en
lawaai optreden. (De hoek mag maximaal 1 graad zijn.)
De transportbouten verwijderen
Verwijder voordat u de wasmachine gaat gebruiken de vijf transportbouten uit de achterzijde van het
apparaat. Zo verwijdert u de bouten:
1
2
3
1. Draai alle bouten los met de meegeleverde moersleutel.
2. Neem een bout bij de kop vast en trek deze door het brede gedeelte van het gat.
Doe dit met elke bout.
3. Vul de gaten op met de meegeleverde plastic afdekplaatjes.
4. Bewaar de transportbouten voor later gebruik.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 3 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:41
4 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De wasmachine installeren
De watertoevoerslang aansluiten
De watertoevoerslang moet met het ene uiteinde worden aangesloten op de wasmachine en
met het andere uiteinde op de waterkraan. Rek de slang niet uit. Als de slang te kort is en
u de waterkraan niet wilt verplaatsen, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
Zo sluit u de watertoevoerslang aan:
1. Sluit de L-vormige fitting van de
toevoerslang voor koud water aan op
het invoerpunt voor koud water aan de
achterzijde van de machine. Draai deze
met de hand vast.
2. Sluit het andere uiteinde van de toevoerslang voor koud water aan op de
koudwaterkraan boven uw gootsteen en draai deze met de hand vast. Indien nodig
kunt u de slang aan de kant van de wasmachine verplaatsen door de fitting los te
draaien, de slang om te draaien en de fitting vervolgens weer vast te draaien.
Optioneel: 1. Sluit de rode L-vormige fitting van de toevoerslang voor warm water
aan op het invoerpunt voor warm water aan de achterzijde van de
machine. Draai deze met de hand vast.
2. Sluit het andere uiteinde van de toevoerslang voor warm water aan
op de warmwaterkraan boven uw gootsteen en draai deze met de
hand vast.
3. Gebruik een Y-stuk als u alleen koud water wilt gebruiken.
Let op: De machine moet met nieuwe slangen op de watertoevoer worden
aangesloten. Gebruik geen oude slangen.
De afvoerslang plaatsen
Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst:
Over de rand van de gootsteen
De afvoerslang moet op een hoogte van 60
tot 90 cm. worden geplaatst. Gebruik de
meegeleverde plastic slanggeleider om het
uiteinde gebogen te houden. Bevestig de
geleider met een haak aan de muur of met een
touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats
blijft.
In een aftakking van de afvoer in de gootsteen
De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van
de slang zich ten minste 60 cm. boven de grond bevindt.
In een afvoerbuis
Samsung raadt het gebruik van een 65 cm. hoge verticale buis aan. De buis mag niet korter
dan 60 cm. en niet langer dan 90 cm. zijn.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 4 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:42
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 5
De machine aansluiten
Het stopcontact waarop u de wasmachine aansluit,
MOET geaard zijn.
Vraag bij twijfel een erkende elektricien om advies
voordat u de machine gaat gebruiken.
Vraag een gekwalificeerde elektricien of een
servicetechnicus om hulp als u deze instructies niet
helemaal begrijpt.
De fabrikant van deze wasmachine aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige schade aan personen
of materialen die kan ontstaan als gevolg van het
niet naleven van deze instructies.
Deze wasmachine bevat geen onderdelen die door
de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Als de
elektriciteitskabel van dit apparaat beschadigd
raakt, dient deze te worden vervangen door een
gekwalificeerde, door de fabrikant goedgekeurde
servicetechnicus, aangezien hiervoor speciale
hulpmiddelen benodigd zijn.
De wasmachine installeren
WAARSCHUWING
Controleer voor gebruik of
de stekker en het snoer niet
beschadigd zijn. Als u de stekker
van dit apparaat moet vervangen,
dient u onmiddellijk de zekering
te verwijderen en de stekker weg
te gooien. Steek de stekker in
geen geval in een stopcontact;
dit kan een elektrische schok tot
gevolg hebben.
CIRCUITS
Uw wasmachine mag niet
worden aangesloten op
een circuit waarop andere
apparaten zijn aangesloten.
Als u dit wel doet, kan de
stroomonderbreker uitslaan of
de zekering doorslaan.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 5 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:42
6 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De was doen
Overzicht van het bedieningspaneel
Dit is een algemene handleiding. Het INLAY-systeem kan verschillen met dat van
het door u aangekochte product. Raadpleeg voor
item 5 hieronder voor de juiste
specificaties van uw product.
1. Digitaal grafisch display
Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle wasinformatie en foutmeldingen.
2. Selectieknop Wassen
Druk op de knop Wassen. U kunt deze knop alleen gebruiken in combinatie met Baby katoen,
Extra vuil, Gemengde was, Behoedzaam, Katoen, Bonte Was, Synthetisch en Fijne was.
3. Selectieknop Temperatuur
Druk herhaaldelijk op de knop om door de beschikbare opties voor watertemperaturen te
bladeren (koud water ( ), 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C en 95 ˚C).
4. Selectieknop Spoelen
Druk op de knop Spoelen om spoelbeurten toe te voegen. U kunt maximaal vijf spoelbeurten
instellen.
5. Selectieknop Centrifugeren
Druk meermalen op de knop om door de beschikbare opties voor centrifugesnelheid te bladeren.
WF-J145N2/WF-B145N2
Spoelstop ,
,400, 800, 1200, 1400 tpm
WF-J125N2/WF-B125N2/WF-R125N2/WF-F125N2
Spoelstop ,
, 400, 800, 1000, 1200 tpm
WF-J105N2/WF-B105N2/WF-R105N2/WF-F105N2
Spoelstop ,
, 400, 600, 800, 1000 tpm
WF-J85N2/WF-B85N2/WF-R85N2/WF-F85N2
Spoelstop ,
, 400, 600, 800 tpm
: niet centrifugeren
Niet centrifugeren
De was wordt na de laatste waterafvoer niet gecentrifugeerd.
Spoelstop
Het laatste spoelwater blijft in de machine.
Voordat u de was uit de machine kunt halen moet altijd eerst het programma ‘Leegpompen’ of
het programma ‘Centrifugeren’ worden uitgevoerd.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 6 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:45
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 7
De was doen
6. Selectieknop Timer-start
Druk meermalen op de knop om door de beschikbare tijden voor startvertraging te bladeren
(van 4 tot 24 uur, per heel uur instelbaar).
De weergegeven tijd is de tijd waarop het wasprogramma klaar is.
7. Selectieknop voor Silver Wash
Tijdens het wassen en de laatste spoelgang wordt met zilverionen verrijkt water
toegevoegd voor steriel wassen en een anti-bacteriële beschermlaag.
8. Selectieknop Kinderslot
Deze knop heeft als doel te voorkomen dat kinderen met de knoppen van de
wasmachine gaan spelen. Kinderslot in-/uitschakelen: Zet de wasmachine aan door
de knop Start/Pauze in te drukken. Houd de knop Spoelen + Centrifugeren 2 tot
3 seconden ingedrukt. U kunt deze functie alleen activeren wanneer de machine
aanstaat. Als u tijdens het wassen het kinderslot activeert, kunnen de andere knoppen
niet worden gebruikt. U moet het kinderslot dan eerst uitzetten. Alleen de knop AAN/
UIT kan worden gebruikt. Het lampje voor Kinderslot knippert. Ga als volgt te werk
om het kinderslot weer uit te schakelen: Houd de knop Spoelen + Centrifugeren 2 tot 3
seconden ingedrukt. Het lampje gaat uit en de functie is uitgeschakeld.
Let op: Probeer eerst de knop Baby katoen wanneer geen van de knoppen is
geactiveerd terwijl de wasmachine aanstaat.
9. Draaiknop Fuzzy
Draai de knop rond om een van de 14 beschikbare wasprogramma’s te selecteren.
Katoen, Bonte Was, Synthetisch, Fijne was, Wol, Handwas, Kort programma,
Spoelen+Centrifugeren, Centrifugeren, Leegpompen, Baby katoen, Extra vuil,
Gemengde was, Behoedzaam.
10. Selectieknop Start/Pauze
Druk op deze knop om het wasprogramma te starten of te pauzeren.
11. Selectieknop (Aan/uit)
Druk eenmaal op deze knop om de wasmachine in te schakelen. Druk nogmaals
op de knop om de wasmachine uit te schakelen. Als de wasmachine langer dan 10
minuten ingeschakeld is zonder dat er op knoppen wordt gedrukt, wordt de machine
automatisch uitgeschakeld.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 7 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:51
8 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De was doen
Voor het eerst wassen
Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledige cyclus draaien
zonder inhoud.
Dit doet u zo:
1. Druk op de knop Aan/uit.
2. Doe wat wasmiddel in het vakje van de
wasmiddellade.
3. Schakel de watertoevoer naar de wasmachine in.
4. Druk meermalen op de knop Temperatuur om
40 °C te selecteren.
5. Druk op de knop Start/Pauze.
Al het water dat in de machine is
achtergebleven na het proefdraaien in de
fabriek wordt nu afgevoerd.
Vakje : Voorwasmiddel of stijfsel.
Vakje
: Hoofdwasmiddel, waterverzachter, voorweekmiddel, bleek en vlekverwijderaars.
Vakje
: Toevoegingen, bijvoorbeeld wasverzachter of vormmiddel (maximaal tot de onderste rand
van tussenstuk A vullen).
Wasmiddel in de wasmachine doen
1. Schuif de wasmiddellade uit.
2. Doe wasmiddel in vakje .
3. Doe indien gewenst wasverzachter in vakje .
4. Doe indien gewenst voorwasmiddel in vakje .
Voorzichtig:
Verdun geconcentreerde of dikke wasverzachter met
een beetje water voordat u deze in het vakje giet. Zo
voorkomt u dat de overloop verstopt raakt.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 8 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:57
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 9
De was doen
Kleding wassen met Fuzzy Logic
Met het automatische controlesysteem Fuzzy Logic van Samsung maakt uw nieuwe
wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de
machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in.
Zo wast u kleding met de programma’s van Fuzzy Logic:
1. Draai de kraan open.
2. Druk op de knop Aan/uit.
3. Open de deur.
4. Leg de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet
te vol.
5. Sluit de deur.
6. Doe wasmiddel, wasverzachter en voorwasmiddel (indien nodig) in de juiste vakjes.
Let op: Voorwas is alleen beschikbaar voor het wassen van dekbedden, ander
beddengoed, handdoeken, gordijnen, katoenen stoffen, bonte was en fijne
was. Voorwassen is alleen nodig als de kleding erg vuil is.
7. Draai de draaiknop Fuzzy rond
om het juiste programma voor
uw kleding te selecteren: Katoen,
Bonte was, Synthetisch, Fijne was,
Wol, Handwas, Kort programma,
Spoelen+Centrifugeren,
Centrifugeren, Leegpompen, Baby
katoen, Extra vuil, Gemende was
en Behoedzaam.
De indicatielampjes op het
bedieningspaneel gaan branden.
8. Nu kunt u door op de juiste knoppen te drukken de wastemperatuur, spoeltijden,
centrifugesnelheid en starttijd instellen.
9. Na een druk op de knop Start/Pauze op de draaiknop Fuzzy begint het
wasprogramma. Het lampje dat de voortgang aangeeft gaat branden en de resterende
tijd voor het programma wordt weergegeven in het display.
Voer na een wasprogramma de volgende handelingen uit:
Als het gehele wasprogramma is afgelopen, wordt de wasmachine automatisch
uitgeschakeld.
1. Open de deur.
Let op: U kunt de deur pas 3 minuten nadat de machine gestopt of uitgeschakeld is
openen.
2. Haal het wasgoed uit de trommel.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 9 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:58
10 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De was doen
Kleding handmatig wassen
U kunt uw kleding ook handmatig wassen, zonder gebruik van de functie Fuzzy Logic. Dit
doet u zo:
1. Schakel de watertoevoer in.
2. Druk op de knop Aan/uit op de wasmachine.
3. Open de deur.
4. Leg de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet
te vol.
5. Sluit de deur.
6. Doe wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste
vakjes.
7. Druk op de knop Temperatuur om de gewenste temperatuur te selecteren.
(koud water, 30˚C, 40˚C, 60˚C, 95˚C)
8. Druk op de knop Spoelstop om het gewenste aantal spoelbeurten te selecteren.
U kunt maximaal vijf spoelbeurten instellen.
De duur van het wasprogramma wordt verlengd naarmate u meer spoelbeurten
instelt.
9. Druk op de knop Centrifugeren om de centrifugesnelheid te selecteren.
Opmerking: Met het programma Spoelstop kunt u uw kleding kletsnat uit de
wasmachine nemen.
: Niet centrifugeren
10. Druk meermalen op de knop om door de beschikbare tijden voor startvertraging te
bladeren (van 4 tot 24 uur, per heel uur instelbaar). De weergegeven tijd is de tijd
waarop het wasprogramma klaar is.
11. Na een druk op de knop Start/pauze begint het wasprogramma.
De knop Timer-start voor startvertraging gebruiken
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is.
De startvertraging is per heel uur instelbaar van 4 tot 24 uur. De weergegeven tijd is de tijd
waarop het wasprogramma klaar is.
Dit doet u zo:
1. Stel de wasmachine handmatig of automatisch in op het gewenste wasprogramma.
2. Druk meermalen op de knop Timer-start om de vertragingstijd in te stellen.
3. Druk op de knop Start/Pauze. Het indicatielampje Timer-start gaat branden en de
klok begint af te tellen tot de eindtijd.
4. Om de startvertraging uit te schakelen drukt u op de knop Aan/uit en schakelt u
de wasmachine opnieuw in.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 10 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:59
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 11
De was doen
Tips voor het wassen
Uw wasgoed sorteren: Sorteer uw wasgoed op de volgende kenmerken:
Type waslabel: Verdeel het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde,
wol en viscose (lingerie).
Kleur: Scheid witte was van bonte was. Was nieuwe gekleurde kledingstukken apart.
Formaat: De wasprestaties worden verbeterd als u voorwerpen van verschillend
formaat samen wast.
Gevoeligheid: Was fijn wasgoed, zoals zuiver scheerwol, gordijnen en zijden kleding,
apart met het wasprogramma Fijne was. Controleer de waslabels in elk kledingstuk of
raadpleeg de wasvoorschriften in de appendix.
Zakken leeghalen: Munten, veiligheidsspelden en dergelijke voorwerpen kunnen het
wasgoed, de wastrommel en de kuip beschadigen.
Sluitingen vastzetten: Sluit ritsen en maak knopen en haken vast. Bind losse riemen of
linten samen.
Katoen voorwassen: Uw nieuwe wasmachine zorgt samen met de hedendaagse
wasmiddelen voor perfecte wasresultaten waardoor minder energie, tijd, water
en wasmiddel nodig zijn. Als uw katoenen kleding echter erg vuil is, kunt u een
voorwasmiddel gebruiken met een reinigingsmiddel op enzymenbasis.
De laadcapaciteit bepalen: Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet
goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor
het type wasgoed dat u wilt wassen.
Weefseltype Laadcapaciteit
Bonte was/katoen
WF-J145N2/
J125N2/J105N2/
J85N2
WF-B145N2/
B125N2/B105N2/
B85N2
WF-R125N2/
R105N2/R85N2
WF-F125N2/
F105N2/F85N2
- normaal/licht bevuild 7,0 kg 6,0 kg 5,2 kg 4,5 kg
- zwaar bevuild 7,0 kg 6,0 kg 5,2 kg 4,5 kg
Synthetisch 3,0 kg 3,0 kg 2,5 kg 2,5 kg
Fijne was 2,5 kg 2,5 kg 2,0 kg 2,0 kg
Wol
2,0 kg 2,0 kg 1,5 kg 1,5 kg
Tips voor wasmiddelen: Het type wasmiddel dat u moet gebruiken is afhankelijk van het
weefseltype (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en de ernst
en soort van de vervuiling. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is
ontwikkeld voor wasmachines.
Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het
wasgoed, de ernst van de vervuiling en de waterhardheid in uw gebied. Als u niet weet
hoe hard het water in uw gebied is, kunt u dit navragen bij uw waterinstantie.
Let op: Bewaar wasmiddelen en toevoegingen op een veilige, droge plaats en buiten
bereik van kinderen.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 11 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:19:59
12 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De wasmachine onderhouden
De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval
WF-J145N2/J125N2/J105N2/J85N2/B145N2/B125N2/B105N2/B85N2
1. Haal de stekker van de wasmachine uit het
stopcontact.
2. Open de afdekplaat van het filter met
behulp van een muntstuk of een sleutel.
3. Draai het deksel van de afvoer voor
noodgevallen linksom los. Houd het
deksel aan het uiteinde van de afvoerbuis
vast en trek deze langzaam ongeveer 15
cm. naar buiten.
4. Laat het water in een bak lopen.
5. Plaats de afvoerbuis terug en schroef het deksel er weer op.
6. Plaats de afdekplaat terug.
Een bevroren wasmachine repareren
Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het
volgende:
1. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan die wordt gebruikt voor de watertoevoer om de
toevoerslang los te maken.
3. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
5. Sluit de watertoevoerslang weer aan op de kraan en controleer of de watertoevoer en
afvoer normaal functioneren.
De buitenkant reinigen
1. U kunt de oppervlakken van de wasmachine, ook het bedieningspaneel, afnemen met
een zachte doek en niet-schurende reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik.
2. Droog de oppervlakken af met een zachte doek.
3. Giet geen water op de wasmachine.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 12 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:00
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 13
De wasmachine onderhouden
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen
1. Druk de ontspanhendel binnen in de wasmiddellade in en trek deze naar buiten.
2. Verwijder het deksel van vakje .
3. Was alle onderdelen onder stromend water.
4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel.
5. Plaats het deksel terug (stevig aandrukken) en plaats de verdeler voor vloeibare
wasmiddelen terug in de lade.
6. Duw de lade terug op zijn plaats.
7. Draai een spoelprogramma zonder wasgoed.
Het vuilfilter reinigen
Het vuilfilter moet 5 à 6 keer per jaar worden gereinigd, of wanneer de volgende
foutmelding in het display wordt weergegeven:
1. Zie ‘De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval’ op pagina 12.
2. Draai het deksel van de afvoer voor noodgevallen linksom los en laat al het water
weglopen.
Zie “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op pagina 12.
3. Schroef het deksel van het filter los en verwijder het.
4. Spoel vuil en ander materiaal van het filter. Het wieltje van de afvoerpomp achter het
filter mag niet worden geblokkeerd. Plaats het deksel van het filter terug.
5. Plaats de afdekplaat terug.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 13 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:01
14 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
De wasmachine onderhouden
Het filter van de waterslang reinigen
Het filter van de waterslang moet minimaal een keer per jaar worden gereinigd, of wanneer
de volgende foutmelding in het display wordt weergegeven:
Dit doet u zo:
1. Schakel de watertoevoer naar de wasmachine uit.
2. Schroef de slang los uit de achterkant van de wasmachine.
3. Trek het filter voorzichtig met een tangetje uit het uiteinde van de slang en
spoel het onder de kraan schoon. Reinig ook de binnen- en buitenkant van het
draadverbindingsstuk.
4. Duw het filter terug op zijn plaats.
5. Schroef de slang weer vast in de wasmachine.
6. Draai de kraan open en controleer of de verbindingen waterdicht zijn.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 14 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:03
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 15
Problemen oplossen
Problemen en oplossingen
De wasmachine start niet
Controleer of de deur goed gesloten is.
Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
Controleer of de waterkraan open is.
Druk op Start/Pauze.
Geen of onvoldoende watertoevoer
Controleer of de waterkraan open is.
Controleer of de waterkraan niet bevroren is.
Controleer of er geen knik in de watertoevoerslang zit.
Controleer of het filter in de watertoevoerslang niet verstopt is.
Na voltooiing van het wasprogramma is wasmiddel achtergebleven in
de wasmiddellade
Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
Plaats het wasmiddel aan de binnenkant van de wasmiddellade (niet bij de buitenranden).
De wasmachine schudt of maakt te veel geluid
Controleer of de machine op een vlakke ondergrond staat. Als dit niet het geval is, stelt u de
poten van de wasmachine in om hem waterpas te zetten.
Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander voorwerp.
Controleer of het wasgoed gelijkmatig verdeeld is in de trommel.
De wasmachine voert geen water af en/of centrifugeert niet
Controleer of de afvoerslang niet platgedrukt of gebogen is.
Controleer of het vuilfilter niet verstop is.
De deur kan niet worden geopend
U kunt de deur pas 3 minuten nadat de machine gestopt of uitgeschakeld is openen.
De betekenis van foutmeldingen
Weergegeven fout Oplossing
Sluit de deur.
Controleer of de waterkraan open is.
Controleer de waterdruk.
Reinig het vuilfilter.
Controleer of de afvoerslang goed geïnstalleerd is.
Het wasgoed is niet gelijkmatig verdeeld; haal wasgoed dat in
de knoop zit los.
Als u slechts één voorwerp wast, bijvoorbeeld een badjas of
spijkerbroek, is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde niet
goed verloopt. De foutmelding ‘UE’ wordt dan in het display
weergegeven.
Bel Klantenservice.
Voordat u contact opneemt met Klantenservice:
1. Probeer het probleem zelf op te lossen (zie ‘Problemen oplossen’ op deze pagina).
2. Start het wasprogramma nogmaals om te zien of dezelfde fout opnieuw optreedt.
3. Als de fout blijft optreden, kunt u Klantenservice bellen en het probleem uitleggen.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 15 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:04
16 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
Wasprogramma
( gebruikersoptie)
PRO-
GRAMMA
Max. lading (in kilos)
WASMIDDEL EN
TOEVOEGINGEN
Temp
C)
Centrifugesnelheid (MAX) tpm
Timer
start
Duur was-
programma
(min)
WF-J145N2
J125N2
J105N2
J85N2
WF-B145N2
B125N2
B105N2
B85N2
WF-R125N2
R105N2
R85N2
WF-F125N2
F105N2
F85N2
Voorwas
Hoofd
-
was
Wasver-
zachter
Max
WF-J145N2
B145N2
WF-J125N2
B125N2
R125N2
F125N2
WF-J105N2
B105N2
R105N2
F105N2
WF-J85N2
B85N2
R85N2
F85N2
Katoen 7,0 6,0 5,2 4,5
ja
95 1400 1200 1000 800
126
Bonte was 7,0 6,0 5,2 4,5
ja
60 1400 1200 1000 800
99
Synthetisch 3,0 3,0 2,5 2,5
ja
60 800 800 800 800
72
Fijne was 2,5 2,5 2,0 2,0
ja
40 800 800 600 600
55
Wol 2,0 2,0 1,5 1,5
- ja
40 400 400 400 400
40
Handwas 2,0 2,0 1,5 1,5
- ja
40 400 400 400 400
35
Kort pro-
gramma
3,0 3,0 2,0 2,0
- ja
60 1400 1200 1000 800
47
PROGRAMMA Type WAS
Katoen Normaal of licht bevuilde katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken, overhemden, enz.
Bonte was Normaal of licht bevuilde katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken, overhemden, enz.
Synthetisch Normaal of licht bevuilde blouses, overhemden, enz. van polyester (diolen, trevira),
polyamide (perlon, nylon) en dergelijke combinaties.
Fijne was Kwetsbare gordijnen, jurken, rokken, overhemden en blouses.
Wol
Alleen in de machine wasbaar wol met het label ‘zuiver scheerwol’.
Handwas Zeer licht wasprogramma, vergelijkbaar met handwas.
Kort Programma Licht bevuilde katoenen of linnen blouses, overhemden, donker badstof, gekleurde
linnen kleding, spijkerbroeken, enz.
1. Met voorwas duurt elk programma ongeveer 15 minuten langer.
2. De gegevens met betrekking tot de duur van wasprogramma’s zijn gemeten
onder de omstandigheden die in de standaard IEC 456 zijn weergegeven.
3. Uw verbruik kan afwijken van de in het schema weergegeven waarden als gevolg
van verschillen in waterdruk en -temperatuur, de lading en het soort wasgoed.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 16 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:04
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 17
Wasprogramma
(
gebruikersoptie)
PROGRAMMA
Max. lading (in kilos)
WASMIDDEL EN
TOEVOEGINGEN
Temp
C)
Centrifugesnelheid (MAX) tpm
Timer
start
Duur was-
programma
(min)
WF-J145N2
J125N2
J105N2
J85N2
WF-B145N2
B125N2
B105N2
B85N2
WF-R125N2
R105N2
R85N2
WF-F125N2
F105N2
F85N2
Voorwas
Hoofd
-
was
Wasver-
zachter
Max
WF-J145N2
B145N2
WF-J125N2
B125N2
R125N2
F125N2
WF-J105N2
B105N2
R105N2
F105N2
WF-J85N2
B85N2
R85N2
F85N2
Baby katoen 7,0 6,0 5,2 4,5
ja
95 1400 1200 1000 800
122
Extra vuil 7,0 6,0 5,2 4,5
ja
60 1400 1200 1000 800
109
Gemengde
was
2,5 2,5 2,0 2,0
ja
60 800 800 800 800
77
Behoedzaam 3,0 3,0 2,0 2,0
ja
40 Niet centrifugeren
98
PROGRAMMA Type WAS
Baby katoen Normaal of licht bevuilde katoenen babykleding, beddengoed, tafellinnen, onder-
goed, handdoeken, overhemden, enz.
Extra vuil Zeer vuile katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken,
overhemden, spijkerbroeken, enz.
Gemengde was Een combinatie van licht bevuild katoenen en synthetisch wasgoed.
Behoedzaam Zeer weinig geluid tijdens de duur van het volledige wasprogramma en het beëin-
digen van de spoelstop. Katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken, overhemden, enz.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 17 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:05
18 SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing
Appendix
Wasvoorschriften
Sterk materiaal
Kan worden gestreken op maximaal
100 ˚C
Kwetsbaar materiaal Niet strijken
Artikel kan worden gewassen op 95 ˚C
Chemisch reinigen - alle gebruikelijke
solventen.
Artikel kan worden gewassen op 60 ˚C
Chemisch reinigen - alle solventen
behalve trichloretheen.
Artikel kan worden gewassen op 40 ˚C
Chemisch reinigen - uitsluitend
petroleumsolventen en R113
Artikel kan worden gewassen op 30 ˚C Niet chemisch reinigen
Handwas Liggend drogen
Niet wassen Hangend drogen
Kan in koud water worden gebleekt Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Kan in de wasdroger, normale
temperatuur
Kan worden gestreken op maximaal
200 ˚C
Kan in de wasdroger, lage temperatuur
Kan worden gestreken op maximaal
150 ˚C
Niet geschikt voor trommeldrogen
Waarschuwingen m.b.t. elektriciteit
Let op deze veiligheidswaarschuwingen om brand, elektrische schokken en andere
verwondingen te voorkomen:
Sluit het apparaat alleen aan op een stroomvoorziening zoals aangegeven op het
label. Als u niet zeker weet welk soort stroom u hebt, kunt u contact opnemen met de
leverancier van het apparaat of uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Gebruik een geaard stopcontact. Vraag bij twijfel een erkende elektricien om advies
voordat u de machine gaat gebruiken.
Bescherm het snoer. Snoeren moeten zo worden gelegd dat er niet overheen kan
worden gelopen en dat ze niet worden ingedrukt door voorwerpen die er op of
tegenaan liggen. Let vooral op het gedeelte van het snoer bij de stekker, bij de
contactdoos en bij het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
Sluit niet te veel apparaten aan op een stopcontact of verlengsnoer. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 18 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:10
SAMSUNG Wasmachine - gebruiksaanwijzing 19
Appendix
Zorg voor het milieu
Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het weggooien
van dit apparaat aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot afvalverwerking.
Snijd het snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een
stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het
apparaat kunnen opsluiten.
Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de
wasmiddelfabrikant.
Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze
hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de Europese veiligheidsnormen, EU-richtlijn 93/68 en EN-
standaard 60335.
Specificaties
TYPE WASMACHINE – VOORLADER
AFMETINGEN
WF-J145N2/J125N2/J105N2/J85N2
WF-B145N2/B125N2/B105N2/
B85N2
WF-R125N2/R105N2/
R85N2
WF-F125N2/F105N2/
F85N2
B598mm × D600mm × H844mm B598mm × D550mm × H844mm
B598mm × D450mm ×
H844mm
B598mm × D404mm ×
H844mm
WATERDRUK
50 kPa - 800 kPa
WATER-
VOLUME
60 l 54 l 49 l 48 l
NETTO
GEWICHT
76 kg 73 kg 69 kg 62 kg
WAS- EN
CENTRIFUGE-
CAPACITEIT
7,0 kg (DROOG WASGOED) 6 kg (DROOG WASGOED)
5,2 kg (DROOG
WASGOED)
4,5 kg (DROOG
WASGOED)
STROOM-
VERBRUIK
MODEL
WF-J145N2/J125N2/J105N2/
J85N2
WF-B145N2/B125N2/B105N2/
B85N2
WF-R125N2/R105N2/
R85N2
WF-F125N2/F105N2/
F85N2
WASSEN EN
VERWARMEN
220V 2000W 220V 2000W 220V 1900W 220V 1800W
240V 2400W 240V 2400W 240V 2200W 240V 2100W
CENTRI-
FUGE
MODEL
WF-
J145N2
WF-
J125N2
WF-
J105N2
WF-
J85N2
WF-
B145N2
WF-
B125N2
WF-
B105N2
WF-
B85N2
WF-
R125N2
WF-
R105N2
WF-
R85N2
WF-
F125N2
WF-
F105N2
WF-
F85N2
230V
700W 360W 320W 270W 580W 530W 500W 430W 550W 500W 430W 270W 230W 180W
POMPEN 34W
GEWICHT
VERPAKKING
MODEL
WF-J145N2/J125N2/J105N2/
J85N2
WF-B145N2/B125N2/B105N2/
B85N2
WF-R125N2/R105N2/
R85N2
WF-F125N2/F105N2/
F85N2
PAPIER
2,5kg 2,5kg 2,1kg 1,9kg
PLASTIC 1,0kg 1,0kg 0,9kg 0,8kg
CENTRIFUGE-
SNELHEID
MODEL WF-J145N2/B145N2
WF-J125N2/B125N2/
R125N2/F125N2
WF-J105N2/B105N2/
R105N2/F105N2
WF-J85N2/B85N2/
R85N2/F85N2
tpm 1400 1200 1000 800
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 19 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:10
Samsung Klantenservice
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten,
gelieve contact op te nemen met de Klantenservice van Samsung.
Samsung Electronics Benelux BV
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
www.samsung.com/nl
WF-J145N2-02211Z_DU.indd 20 2006-10-19 ¿ÀÈÄ 2:20:10
Instructions d’utilisation du
lave-linge
WF-J145N(V/C/S)2
WF-J125N(V/C/S)2
WF-J105N(V/C/S)2
WF-J85N(V/C/S)2
WF-B145N(V/C/S)2
WF-B125N(V/C/S)2
WF-B105N(V/C/S)2
WF-B85N(V/C/S)2
WF-R125N(V/C/S)2
WF-R105N(V/C/S)2
WF-R85N(V/C/S)2
WF-F125N(V/C/S)2
WF-F105N(V/C/S)2
WF-F85N(V/C/S)2
Enregistrez votre produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
Code n° : DC68-02211Z_FR
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 1 2006-10-19 ソタネト 1:56:03
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 2 2006-10-19 ソタネト 1:56:04
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
CARACTERISTIQUES
1. Silver Wash – Système sanitaire Silver Nano
La technologie Silver Nano de Samsung utilise les nanoparticules d’argent pour assainir et
désinfecter votre linge ainsi que le tambour de votre machine. Vos chaussettes délicates
et malodorantes seront débarrassées de l’odeur de transpiration dès 30 ˚C. Cela permet
d’économiser de l’énergie, tout en protégeant les couleurs et la forme de vos vêtements.
2. Système antiallergique / programme bébé
Ces programmes permettent de laver le linge des enfants à la peau sensible. Ils visent à
réduire les irritations de la peau des enfants en diminuant les résidus de lessive. En outre,
ces programmes classent le linge en différents types et les lavages sont effectués selon les
caractéristiques de chaque type. Les enfants se sentent donc agréablement propres lorsqu’ils
mettent leurs vêtements.
3. Verrouillage enfant
Le verrouillage enfant empêche les petits curieux de jouer avec le lave-linge. Cette fonction
de sécurité vous garantit que les enfants ne s’amusent pas à faire fonctionner le lave-linge.
Elle vous avertit également lorsqu’elle est activée.
4. Lave à main
Les vêtements susceptibles de s’abîmer, tels que les vêtements en soie ou en lin, peuvent
être lavés comme s’ils étaient lavés à la main.
5. Programme Délicats et Laine
Un soin particulier peut être déterminé par la température adéquate, l’action de lavage
délicat et la quantité d’eau appropriée.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 3 2006-10-19 ソタネト 1:56:04
Consignes de sécurité
• CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce lave-linge Samsung. Ces instructions d’utilisation contiennent de
précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Prenez le temps de les
lire afin de pouvoir profiter pleinement des caractéristiques de ce lave-linge et de l’apprécier pendant de
nombreuses années.
Avant d’utiliser l’appareil
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages
(sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de leur portée.
Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
Assurez-vous que le raccordement en eau et en électricité est effectué par un technicien qualifié,
qui respecte les instructions du fabricant (voir « Installer le lave-linge », page 2) et les normes de
sécurité locales.
Toutes les vis de transport et de conditionnement doivent être enlevées avant utilisation de
l’appareil. De sérieux dégâts peuvent être occasionnés si ces vis nont pas été enlevées. Reportez-
vous à la section « Enlever les vis de transport ».
Avant de laver des vêtements pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide.
Consultez la section « Premier lavage ».
Mesures de sécurité
Avant tout nettoyage ou entretien, débranchez l’appareil de la prise secteur ou placez le bouton
(Marche/Arrêt) en position Arrêt.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides. Les objets durs et pointus,
comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent
occasionner d’importants dégâts à l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil et coupez l’eau après utilisation.
Avant d’ouvrir le hublot du lave-linge, vérifiez que toute l’eau a été vidangée. N’ouvrez pas le hublot
si vous constatez qu’il reste de l’eau.
Les animaux et les jeunes enfants peuvent grimper dans l’appareil. Vérifiez lappareil avant chaque
utilisation.
Le hublot en verre devient très chaud pendant le cycle de lavage. Tenez les enfants éloignés de
l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées ou non qualifiées peuvent entraîner des blessures et/ou des réparations plus
importantes sur l’appareil.
Si la prise (cordon d’alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son
réparateur ou une personne de qualification équivalente, afin d’éviter tout danger.
Lentretien de cet appareil doit uniquement être effectué par un centre de réparation homologué et
seules des pièces détachées de la marque doivent être utilisées.
Lappareil ne peut être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes incapables, si ce n’est sous
la surveillance adéquate d’un adulte de manière à assurer une utilisation de l’appareil en toute
sécurité. Surveillez les jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne manipulent l’appareil par jeu.
Lappareil doit être branché sur une prise permettant une alimentation électrique correcte.
Placez l’appareil de manière à pouvoir atteindre la prise facilement après l’installation.
N’utilisez pas d’eau traitée contenant de l’huile, de la crème ou de la lotion, habituellement vendue
dans les magasins de produits cosmétiques ou les centres de massage.
- Vous risqueriez de provoquer une déformation de la gaine, qui entraînerait un dysfonctionnement
ou une fuite d’eau.
En règle générale, un tuyau de machine à laver inoxydable ne rouille pas. Cependant, si un morceau
de métal, tel qu’une épingle à cheveux, est coincé dans le tuyau pendant une période prolongée,
ce dernier peut rouiller.
- Ne laissez pas d’eau ou d’eau de Javel chlorée dans le tuyau pendant une période prolongée.
- N’utilisez pas et ne laissez pas régulièrement d’eau contenant du fer dans le tuyau pendant une
période prolongée.
Si de la rouille commence à se former sur la surface du tuyau, appliquez-y un produit de nettoyage
(neutre) et nettoyez-la à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. (N’utilisez une brosse métallique
en aucune circonstance)
Pour les lave-linge dotés d’une ventilation à la base, vérifiez qu’un tapis n’obstrue pas les
ouvertures.
Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 4 2006-10-19 ソタネト 1:56:04
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 1
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . capot intérieur
Installer le lave-linge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballer le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Choisir un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajuster les pieds réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Enlever les vis de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Positionner le tuyau de vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brancher le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Effectuer un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre de la lessive dans le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Laver du linge grâce à la fonction Fuzzy Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Laver du linge en fonction manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utiliser le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trucs et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretenir le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vidanger le lave-linge en urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réparer un lave-linge qui a gelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyer l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyer le tiroir et le compartiment à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyer le filtre à impuretés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comprendre les messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tableau des symboles textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
24
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 1 2006-10-19 ソタネト 1:56:05
Déballer le lave-linge
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Assurez-
vous également de disposer de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si le lave-linge a été
endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, contactez
immédiatement votre revendeur Samsung.
Présentation du lave-linge
Installer le lave-linge
Tiroir à lessive
Panneau de
commandes
Hublot
Capot inférieur
Pieds réglables
Plateau
supérieur
Tuyau de
vidange
Prise
Tuyau de vidange en
urgence
Filtre à impuretés
Capot du filtre
Clé anglaise
Guide du tuyau
de vidange
Caches pour les trous
des vis
Tuyau d’arrivée
d’eau froide
Tuyau de
vidange
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 2 2006-10-19 ソタネト 1:56:07
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 3
Installer le lave-linge
Choisir un emplacement
Avant d’installer votre lave-linge, choisissez un emplacement disposant des caractéristiques suivantes :
Une surface dure et plane (si la surface nest pas plane, consultez la section « Ajuster les pieds
réglables » ci-dessous)
Un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil
Une ventilation adaptée
Une pièce où la température ne descend pas en dessous de 0 ˚C
Un emplacement éloigné de sources de chaleur, telles que du charbon ou du gaz
Assurez-vous que le lave-linge nest pas posé sur son cordon d’alimentation.
Les orifices de ventilation ne doivent pas être obstrués par la moquette lorsque le lave-linge est installé sur
un sol moquetté.
Ajuster les pieds réglables
Si le sol n’est pas plat, réglez les pieds (ne glissez ni morceaux de bois, ni autres objets sous les pieds) :
1. Desserrez l’écrou du pied en le tournant à la main jusqu’à ce qu’il atteigne la hauteur souhaitée.
2. Serrez l’écrou de blocage en le tournant avec la clé anglaise fournie.
o
C
rpm
Min
Fuzzy control
Temp Spin Delay Start Function
Door ope
n
Powe
r
Spin
Chec
k
Remaining Time
Delay Start
Rins
e
Wash
Pre-wash
Eco
Speedy
Wool
Delicate
Synthetic
Cotto
n
START
PAUS
E
12:00
Installez le lave-linge sur une surface plane et solide.
Positionner le lave-linge sur une surface ni plane, ni dure, peut entraîner des bruits ou des vibrations
(Langle maximum autorisé est de 1 degré).
Enlever les vis de transport
Avant d’utiliser le lave-linge, vous devez enlever les cinq vis de transport à l’arrière de l’appareil. Pour
enlever ces vis :
1
2
3
1. Avant de les enlever, desserrez toutes les vis avec la clé anglaise fournie.
2. Prenez chaque tête de vis et faites-la passer dans la partie large du trou.
Répétez l’opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis.
4. Conservez les vis de transport pour une prochaine utilisation.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 3 2006-10-19 ソタネト 1:56:28
Installer le lave-linge
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau doit être raccordé au lave-linge à une extrémité et au robinet d’eau à
l’autre extrémité. Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le
par un tuyau haute pression plus long.
Pour raccorder le tuyau d’arrivée d’eau :
1. Prenez le raccord en L correspondant au
tuyau d’arrivée d’eau froide et raccordez-
le à l’arrivée d’eau froide, à l’arrière de la
machine. Serrez à la main.
2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau froide au robinet d’eau froide de votre
lavabo et serrez-la à la main. Si nécessaire, vous pouvez repositionner le tuyau darrivée
d’eau sur le lave-linge en desserrant le raccord, en faisant tourner le tuyau et en resserrant
le raccord.
En option : 1. Prenez le raccord en L rouge correspondant au tuyau d’arrivée d’eau
chaude et raccordez-le à l’arrivée d’eau chaude rouge, à l’arrière de la
machine. Serrez à la main.
2. Raccordez lautre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet
d’eau chaude de votre lavabo et serrez-la à la main.
3. Utilisez un raccord en Y si vous souhaitez utiliser uniquement l’eau froide.
Remarque : L’appareil doit être raccordé au réseau dalimentation en eau à l’aide de
raccords neufs et non des raccords usagés.
Positionner le tuyau de vidange
Lextrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
Sur le bord d’un lavabo
Le tuyau de vidange doit être positionné à une
hauteur située entre 60 et 90 cm. Pour que
l’extrémité du tuyau reste coudée, utilisez le guide
plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un
crochet ou au robinet avec un lien, afin que le
tuyau de vidange ne bouge pas.
Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo
Le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit
au moins à 60 cm du sol.
Sur un tuyau d’évacuation
Samsung vous conseille d’utiliser un tuyau vertical de 65 cm. Il doit mesurer au minimum 60 cm et
au maximum 90 cm.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 4 2006-10-19 ソタネト 1:56:29
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 5
Installer le lave-linge
Brancher le lave-linge
Cette machine DOIT IMPÉRATIVEMENT être raccordée à
la terre.
En cas de doute, demandez conseil à un électricien agréé
avant d’utiliser la machine.
Demandez l’assistance d’un électricien agréé ou d’un
technicien du service SAV si ces instructions ne vous
semblent pas claires.
Le fabricant de ce lave-linge décline toute responsabilité
quant aux dommages causés aux personnes ou aux
choses susceptibles de résulter de la non observation de
ces instructions. Ce lave-linge ne comporte aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
Si le cordon d’alimentation de la machine est
endommagé, celui-ci doit être remplacé par un
technicien qualifié et approuvé par le fabricant car cette
intervention nécessite des outils spéciaux.
Ne branchez ce lave-linge séchant que sur une prise
munie d’un dispositif de sécurité (prise avec mise à la
terre) ou d’un interrupteur 2 pôles approprié comme par
ex. pour la salle de bains.
AVERTISSEMENT
Contrôlez si la fiche ou le cordon
ne sont pas endommas avant
de mettre lappareil en service. Si
vous devez remplacer la fiche de cet
appareil, retirez aussitôt le fusible et
jetez la fiche à la poubelle. Vous
ne devez en aucun cas brancher l’
appareil car cela risquerait de
provoquer une électrocution.
CIRCUITS
Votre lave-linge doit être branché
sur un circuit ne comportant
aucun autre appareil. En cas de
non-respect de ce principe, le
disjoncteur peut se déclencher ou
le fusible peut sauter.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 5 2006-10-19 ソタネト 1:56:29
Effectuer un lavage
Présentation du panneau de commandes
Ceci est un manuel général. Le panneau peut être différent de celui du produit que vous avez
acheté. Pour
A
, reportez-vous au point 5 ci-dessous pour sélectionner les spécifications qui
correspondent à votre produit.
1. Affichage numérique
Affiche le temps du cycle de lavage restant, toutes les informations de lavage et les messages
d’erreur.
2. Bouton Lavage
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le lavage. Le lavage nest disponible qu’avec
les programmes Coton bébé, Extra sale, Tissus mélanges, Prudence, Coton, Couleurs,
Synthétiques, Délicats.
3. Bouton Température
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de
température d’eau disponibles (Froid ( ), 30°C, 40°C , 60°C et 95°C).
4. Bouton Rinçage
Appuyez sur le bouton Rinçage pour ajouter des cycles de rinçage. Cinq cycles de rinçage au
maximum.
5. Bouton Essorage
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options
d’essorage disponibles
WF-J145N2/WF-B145N2
Art cuve pleine, ,400, 800, 1200, 1400 tr/min
WF-J125N2/WF-B125N2/WF-R125N2/WF-F125N2
Art cuve pleine, ,400, 800, 1000, 1200 tr/min
WF-J105N2/WF-B105N2/WF-R105N2/WF-F105N2
Art cuve pleine, , 400, 600, 800, 1000 tr/min
WF-J85N2/WF-B85N2/WF-R85N2/WF-F85N2
Art cuve pleine, , 400, 600, 800 tr/min
: sans essorage
Sans essorage
Le linge reste dans le tambour sans être essoré après la dernière vidange
Arrêt cuve pleine
Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage.
Avant de pouvoir décharger le linge, le programme Vidange ou Essorage doit être effectué.
A
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 6 2006-10-19 ソタネト 1:56:34
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 7
Effectuer un lavage
6. Bouton Départ différé
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différents départs différés
possibles (de 4 à 24 heures, par tranches d’une heure).
Les heures affichées indiquent l’horaire de fin du cycle de lavage.
7. Bouton Silver Nano (Nano Argent)
De l’eau enrichie en argent est utilisée lors du lavage et du dernier rinçage, appliquant un
revêtement stérilisant et antibactérien sur les vêtements.
8. Bouton Verrouillage enfant
Cette fonction permet d’éviter qu’un enfant n’utilise le lave-linge par accident.
Activer le verrouillage enfant : Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour mettre le
lave-linge en marche. Maintenez enfoncés les boutons [Rinçage] + [Essorage] pendant 2 à 3
secondes. Cette fonction peut être activée uniquement lorsque le lave-linge est en marche.
Lorsque la fonction Verrouillage enfant est en marche, aucun bouton ne fonctionne. Seul le
bouton Marche/Arrêt est disponible.
Le voyant Verrouillage enfant clignote. Pour désactiver le verrouillage enfant : Maintenez
enfoncés les boutons [Rinçage] + [Essorage] pendant 2 à 3 secondes ; le voyant s’éteint et le
programme est désactivé.
Remarque : Si aucun bouton nest activé en cours de lavage, vérifiez d’abord le bouton
Programme bébé.
9. Cadran Fuzzy Control
Tournez le cadran pour sélectionner l’un des 14 programmes de lavage disponibles.
Coton, Couleurs, Synthétiques, Délicats, Laine, Lave à main, Express, Rinçage+Essorage,
Essorage, Vidange, Coton bébé, Extra sale, Tissus mélanges, Prudence
10. Bouton Démarrer/Pause
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
11. Bouton Marche/Arrêt
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre en marche le lave-linge et appuyez de nouveau
dessus pour l’arrêter. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes
sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 7 2006-10-19 ソタネト 1:56:40
Effectuer un lavage
Premier lavage
Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide.
Pour ce faire :
1. Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
2. Versez un peu de lessive dans le bac du tiroir .
3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge.
4. Appuyez sur le bouton Température à plusieurs
reprises jusqu’à ce que 40°C s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
Cette opération permet de vidanger l’eau restée
dans le lave-linge après le test du fabricant.
Bac : Lessive pour le prélavage ou amidon.
Bac : Lessive pour le lavage principal, adoucissant, produit de
prétrempage, agent blanchissant et détachant.
Bac : Additifs, comme l’assouplissant (ne pas dépasser le bord inférieur du compartiment A)
Mettre de la lessive dans le lave-linge
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le bac .
3. Versez l’adoucissant dans le bac (le cas échéant).
4. Versez la lessive de prélavage dans le bac (le cas échéant).
Attention :
Un assouplissant concentré ou épais doit être dilué
avec un peu d’eau avant d’être versé dans le bac (cela
empêche le blocage du trop-plein).
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 8 2006-10-19 ソタネト 1:56:46
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 9
Effectuer un lavage
Laver du linge grâce à la fonction Fuzzy Logic
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique Fuzzy
Logic de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme de lavage, le lave-linge définit les
options appropriées en matière de température, de durée et de vitesse de lavage.
Pour laver du linge en utilisant les programmes Fuzzy Logic :
1. Ouvrez le robinet d’eau de votre lavabo.
2. Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
3. Ouvrez le hublot.
4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
5. Fermez le hublot.
6. Ajoutez la lessive, l’adoucissant et la lessive (si nécessaire) dans le bac approprié.
Remarque : La fonction de prélavage est seulement disponible pour le lavage des
couettes, draps, serviettes et rideaux et les programmes
Curtain (Rideaux), Coton, Couleurs, Synthétiques et Délicats. Utilisez un cycle
de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale.
7. Tournez le cadran Fuzzy Control pour
sélectionner le programme adapté
au type de vêtements à laver : Coton,
Couleurs, Synthétiques, Délicats, Laine,
Lave à main, Express, Rinçage+Essorage,
Essorage, Vidange, Coton bébé, Extra
sale, Tissus mélanges, Prudence.
Les voyants correspondants s’allument
sur le panneau de commandes.
8. A ce moment-là, vous pouvez contrôler
la température de lavage, les cycles de
rinçage, la vitesse d’essorage et le délai
de départ différé en appuyant sur le
bouton correspondant.
9. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause du cadran Fuzzy Control ; le cycle de lavage
commence.
Lindicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran.
Lorsque le cycle est terminé :
Après la fin du cycle complet, le lave-linge s’arrête automatiquement.
1. Ouvrez le hublot.
Remarque : Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation du lave-
linge.
2. Sortez le linge.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 9 2006-10-19 ソタネト 1:56:48
Effectuer un lavage
Laver du linge en fonction manuelle
Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le programme Fuzzy Logic.
Pour ce faire :
1. Ouvrez l’arrivée d’eau.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) du lave-linge.
3. Ouvrez le hublot.
4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
5. Fermez le hublot.
6. Versez la lessive et, si nécessaire, l’adoucissant ou le liquide de prélavage, dans les bacs
appropriés.
7. Appuyez sur le bouton Température pour choisir la température
(Froid, 30˚C, 40˚C, 60˚C, 95˚C)
8. Appuyez sur le bouton Rinçage pour choisir le nombre requis de cycles de rinçage.
Cinq cycles de rinçage au maximum.
La durée de lavage sera allongée en conséquence.
9. Appuyez sur le bouton Essorage pour choisir la vitesse d’essorage.
Remarque : Le programme Arrêt cuve pleine vous permet de sortir de votre lave-linge des
vêtements qui nont pas été essorés.
: Sans essorage
10. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différents départs différés
possibles (de 4 à 24 heures, par tranches d’une heure). Les heures affichées indiquent
l’horaire de fin du cycle de lavage.
11. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer le cycle de lavage.
Utiliser le départ différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 4 à 24 heures (par tranches d’une
heure). Les heures affichées indiquent l’horaire de fin du cycle de lavage.
Pour ce faire :
1. Programmez en fonction manuelle ou automatique votre lave-linge pour le type de
vêtements à laver.
2. Appuyez sur le bouton Départ différé à plusieurs reprises jusqu’à obtention du départ
différé souhaité.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Le voyant Départ différé s’allume et l’horloge
commence le compte à rebours jusqu’à atteindre l’horaire défini.
4. Pour annuler la procédure Départ différé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis
remettez le lave-linge en marche.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 10 2006-10-19 ソタネト 1:56:49
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 11
Effectuer un lavage
Trucs et astuces
Trier votre linge :Triez votre linge en fonction des caractéristiques suivantes :
Type de symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, le synthétique, la soie, la
laine et la rayonne.
Couleurs : Séparez le blanc et les couleurs. Lavez les vêtements neufs de couleur
séparément.
Taille : placer des vêtements de tailles différentes dans la même charge améliore l’action du
lavage.
Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément, en utilisant le programme de lavage
Délicats pour les articles en laine vierge et en soie ainsi que les rideaux. Vérifiez les étiquettes
des articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau des symboles textiles en annexe.
Vider les poches : Les pièces de monnaie, épingles de sûreté et autres objets similaires peuvent
endommager le linge, le tambour du lave-linge et le réservoir d’eau.
Fermetures : remontez les fermetures Eclair et fermez les boutons ou les crochets ; les ceintures
ou rubans détachés doivent être noués ensemble.
Prélaver du coton : Votre nouveau lave-linge, associé aux lessives modernes, donne de parfaits
résultats en permettant d’économiser de l’énergie, du temps, de l’eau et de la lessive. Toutefois,
si vos cotons sont particulièrement sales, utilisez un programme de prélavage avec une lessive
protéinique.
Déterminer la capacité : Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé
correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la capacité pour le type de linge à
laver.
Type de tissu Capacité
Couleurs/coton
WF-J145N2/J125N2/
J105N2/J85N2
WF-B145N2/B125N2/
B105N2/B85N2
WF-R125N2/
R105N2/R85N2
WF-F125N2/
F105N2/F85N2
-légèrement /
moyennement sale
7,0 kg 6,0 kg 5,2 kg 4,5 kg
-très sale
7,0 kg 6,0 kg 5,2 kg 4,5 kg
Synthétiques
3,0 kg 3,0 kg 2,5 kg 2,5 kg
Délicats
2,5 kg 2,5 kg 2,0 kg 2,0 kg
Laines 2,0 kg 2,0 kg 1,5 kg 1,5 kg
Astuces pour la lessive : La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétique,
vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage, du degré de salissure
et du type de tache. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge
automatiques.
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive sur la base du poids du linge, du deg
de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté
de l’eau de votre région, posez la question aux autorités locales.
Remarque : Conservez les lessives et additifs dans un endroit sûr et sec, hors de portée des
enfants.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 11 2006-10-19 ソタネト 1:56:49
Entretenir le lave-linge
Vidanger le lave-linge en urgence
WF-J145N2/J125N2/J105N2/J85N2/B145N2/B125N2/B105N2/B85N2
1. Débranchez le lave-linge de lalimentation
électrique.
2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce
de monnaie ou une clé.
3. Dévissez le capuchon de vidange en urgence
en tournant vers la gauche. Prenez le
capuchon au bout du tuyau de vidange en
urgence et tirez-le lentement d’environ 15 cm.
4. Laissez couler l’eau dans un récipient.
5. Rentrez le tuyau de vidange et revissez le capuchon.
6. Remettez le capot du filtre en place.
Réparer un lave-linge qui a gelé
Si la température descend en dessous de 0 °C et que votre lave-linge est gelé :
1. Débranchez le lave-linge.
2. Versez de l’eau chaude sur le robinet source pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et trempez-le dans l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant 10 minutes.
5. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et vérifiez que les fonctions d’arrivée d’eau
et de vidange sont normales.
Nettoyer l’extérieur
1. Essuyez les surfaces extérieures du lave-linge, y compris le panneau de commandes, avec
un chiffon doux et un produit d’entretien ménager non abrasif.
2. Utilisez un chiffon doux pour sécher les surfaces.
3. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 12 2006-10-19 ソタネト 1:56:50
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 13
Entretenir le lave-linge
Nettoyer le tiroir et le compartiment à lessive
1. Appuyez sur la manette d’ouverture à l’intérieur du tiroir à lessive et sortez-le.
2. Enlevez le couvercle du bac .
3. Lavez les différents éléments à l’eau claire.
4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents.
5. Remettez le couvercle en place (en le poussant fermement) et replacez le séparateur de
lessive liquide dans le tiroir.
6. Remettez le tiroir en place.
7. Lancez un programme de rinçage sans mettre de linge dans le tambour.
Nettoyer le filtre à impuretés
Nettoyez le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque vous voyez le message d’erreur suivant
s’afficher à l’écran :
1. Ouvrez le capot du filtre. Voir « Vidanger le lave-linge en urgence », page 12.
2. Dévissez le capuchon de vidange en urgence en tournant vers la gauche et vidangez toute
l’eau
Voir « Vidanger le lave-linge en urgence », page 12.
3. Dévissez le capot du filtre et sortez-le.
4. Nettoyez toute impureté ou autre matériau présent dans le filtre. Assurez-vous que l’hélice
de la pompe de vidange, derrière le filtre, nest pas bloquée. Remettez le capuchon du filtre
en place.
5. Remettez le capot du filtre en place.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 13 2006-10-19 ソタネト 1:56:52
Entretenir le lave-linge
Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau
Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau darrivée d’eau au moins une fois par an ou lorsque
vous voyez le message d’erreur suivant s’afficher sur l’écran :
Pour ce faire :
1. Coupez l’arrivée d’eau du lave-linge.
2. Dévissez le tuyau à l’arrière du lave-linge.
3. Avec une pince, sortez doucement le filtre à maille de l’extrémité du tuyau et rincez-le sous
l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre. Nettoyez également l’intérieur et l’extérieur du raccord
fileté.
4. Remettez le filtre en place.
5. Revissez le tuyau sur le lave-linge.
6. Ouvrez le robinet et assurez-vous que les raccords sont étanches.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 14 2006-10-19 ソタネト 1:56:54
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 15
Dépannage
Problèmes et solutions
Le lave-linge ne lance pas le programme.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton Démarrer/Pause.
Arrivée d’eau inexistante ou insuffisante
Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau nest pas plié.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bouché.
De la lessive reste dans le tiroir après la fin du programme de lavage
Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.
Placez les lessives dans les parties intérieures du tiroir (loin des bords extérieurs).
Le lave-linge vibre ou fait trop de bruit
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n’est pas plane,
ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau.
Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est équilibré.
Le lave-linge ne vidange et/ou n’essore pas
Assurez-vous que le tuyau de vidange nest pas écrasé ou plié.
Assurez-vous que le filtre à impuretés nest pas bouché
Le hublot ne s’ouvre pas
Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation du lave-linge.
Comprendre les messages d’erreur
Erreur affichée Solution
Fermez le hublot.
Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
Vérifiez la pression de l’eau.
Nettoyez le filtre à impuretés.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
La charge de linge n’est pas équilibrée ; libérez tout vêtement
emmêlé.
Si un seul vêtement doit être lavé, comme un peignoir de bain
ou un jean, le résultat final de l’essorage pourra ne pas être
satisfaisant et un message d’erreur « UE » s’affichera à l’écran.
Contactez le service après-vente.
Avant de contacter le service après-vente :
1. Essayez de remédier au problème (voir « Dépannage », sur cette page).
2. Relancez le programme pour voir si l’erreur se répète.
3. Si la panne subsiste, appelez le service après-vente et décrivez votre problème.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 15 2006-10-19 ソタネト 1:56:55
Tableau des programmes
(
au choix)
PRO-
GRAMME
Charge maxi. (kg)
LESSIVE ET
ADDITIFS
Vitesse d’essorage max.
(en tr/min)
part
diffé
Temps
(min.)
WF-
J145N2/
J125N2/
J105N2/
J85N2
WF-
B145N2/
B125N2/
B105N2/
B85N2
WF-
R125N2/
R105N2/
R85N2
WF-
F125N2/
F105N2/
F85N2
Préla-
vage
La-
vage
Adouci-
ssant
Max.
WF-
J145N2/
B145N2
WF-
J125N2/
B125N2/
R125N2/
F125N2
WF-
J105N2/
B105N2/
R105N2/
F105N2
WF-
J85N2/
B85N2/
R85N2/
F85N2
Coton
7,0 6,0 5,2 4,5
oui
95 1400 1200 1000 800
126
Couleurs
7,0 6,0 5,2 4,5
oui
60 1400 1200 1000 800
99
Synthé-
tiques
3,0 3,0 2,5 2,5
oui
60 800 800 800 800
72
licats
2,5 2,5 2,0 2,0
oui
40 800 800 600 600
55
Laine
2,0 2,0 1,5 1,5 - oui
40 400 400 400 400
40
Lave à
main
2,0 2,0 1,5 1,5 - oui
40 400 400 400 400
35
Express
3,0 3,0 2,0 2,0 - oui
60 1400 1200 1000 800
47
PROGRAMME Type de LAVAGE
Coton Cotons peu ou assez sales, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises,
etc.
Couleurs Cotons peu ou assez sales, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises,
etc.
Synthétiques Chemisiers, chemises, etc., peu ou assez sales, en polyester (Diolen, Trevira), polyamide
(Perlon, Nylon) ou autres textiles similaires.
Délicats Rideaux, robes, jupes, chemises et chemisiers délicats.
Laine Uniquement les lainages en laine vierge, lavables en machine.
Lave à main Programme de lavage très léger, comme un lavage à la main.
Express Coton ou lin peu sale (chemisiers, chemises), tissu éponge en couleurs foncées, lin
couleur, jeans, etc.
1. Un programme avec prélavage dure environ 15 minutes de plus.
2. La durée d’un programme a été mesurée selon les conditions spécifiées dans la Norme IEC
456.
3. La consommation en foyer individuel peut différer des valeurs données dans le tableau
en fonction des variations de pression et de température de l’arrivée d’eau, de la charge
et du type de linge.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 16 2006-10-19 ソタネト 1:56:56
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 17
Tableau des programmes
(
au choix)
PRO-
GRAMME
Charge maxi. (kg)
LESSIVE ET
ADDITIFS
Temp.
(˚C)
Vitesse d’essorage max.
(en tr/min)
part
diffé
Temps
(min.)
WF-
J145N2/
J125N2/
J105N2/
J85N2
WF-
B145N2/
B125N2/
B105N2/
B85N2
WF-
R125N2/
R105N2/
R85N2
WF-
F125N2/
F105N2/
F85N2
Préla-
vage
La-
vage
Adouci-
ssant
Max.
WF-
J145N2/
B145N2
WF-
J125N2/
B125N2/
R125N2/
F125N2
WF-
J105N2/
B105N2/
R105N2/
F105N2
WF-
J85N2/
B85N2/
R85N2/
F85N2
Coton bébé
7,0 6,0 5,2 4,5
oui
95
1400 1200 1000 800
122
Extra sale
7,0 6,0 5,2 4,5
oui
60
1400 1200 1000 800
109
Tissus
langes
2,5 2,5 2,0 2,0
oui
60
800 800 800 800
77
Prudence
3,0 3,0 2,0 2,0
oui
40
Sans essorage (No Spin)
98
PROGRAMME Type de LAVAGE
Coton bébé Cotons bébé peu ou assez sales, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes,
chemises, etc.
Extra sale Cotons assez ou très sales, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises,
jeans, etc.
Tissus mélanges Mélange de cotons et synthétiques peu sales.
Prudence Niveau sonore extrêmement bas pendant tout le cycle et Arrêt cuve pleine. Cotons,
draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes et chemises.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 17 2006-10-19 ソタネト 1:56:56
Annexe
Tableau des symboles textiles
Matériau résistant Repassage à 100 ˚C maximum
Tissu délicat Pas de repassage
Température maximum 95 °C
Nettoyage avec tous les dissolvants
habituels
Température maximum 60 ˚C
Nettoyage avec tous solvants tels que le
perchloréthylène excepté le Trichloréthylène
Température maximum 40 ˚C
Nettoyage uniquement avec pétroliers (type
essences minérales)
Température maximum 30 ˚C
Pas de nettoyage professionnel avec
solvants
Lavage à la main seulement Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement Sécher sans Essorage
Chlorage dilué à froid Séchage sur fil
Pas de chlorage
Séchage en machine possible, température
modérée
Repassage à 200 ˚C maximum Séchage en machine, température basse
Repassage à 150 ˚C maximum Pas de séchage en machine
Précautions électriques
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et autres blessures, gardez ces consignes de
sécurité à l’esprit.
Contrôlez si l’appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l’installer.
N’installez et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant de brancher l’appareil, comparez impérativement les données de branchement
(fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau
électrique. Ces données doivent absolument concorder. En cas de doute, consultez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que si ce dernier est raccordé à
un système de mise à la terre homologué et installé conformément les dispositions
de sécurité valables. Il est très important de vérifier cette condition de sécurité
élémentaire et, en cas de doute, que toute l’installation domestique soit contrôlée par
un professionnel. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés
par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Protégez le cordon d’alimentation. Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de
façon à ne pas pouvoir être ni écrasés par quelqu’un, ni pincés par des éléments placés sur
ou contre eux. Portez une attention toute particulière aux cordons au niveau des fiches, des
prises et du point où ils sortent de l’appareil.
Ne surchargez pas la prise murale ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie
ou un choc électrique.
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 18 2006-10-19 ソタネト 1:57:04
SAMSUNG Instructions d’utilisation du lave-linge 19
Annexe
Protection de l’environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter,
veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le
cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source
électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent
pas piégés à l’intérieur de l’appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées dans les instructions du fabricant de la
lessive.
N’utilisez des produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage quen cas d’absolue
nécessité.
Economisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la
charge exacte dépend du programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité, à la directive 93/68/CE et à la
norme EN 60335.
Caractéristiques
TYPE
LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL
DIMEN-
SIONS
WF-J145N2/J125N2/J105N2/J85N2
WF-B145N2/B125N2/
B105N2/B85N2
WF-R125N2/
R105N2/R85N2
WF-F125N2/F105N2/
F85N2
L 598 mm × P 600 mm × H 844 mm
L 598 mm × P 550 mm ×
H 844 mm
L 598 mm × P 450
mm × H 844 mm
L 598 mm × P 404
mm × H 844 mm
PRESSION
DE
L’EAU
50 kPa ~ 800 kPa
VOLUME
D’EAU
60 l 54 l 49 l 48 l
POIDS NET
76 kg 73 kg 69 kg 62 kg
CAPACITE DE
LAVAGE ET
D’ESSORAGE
7 kg (LINGE SEC) 6 kg (LINGE SEC) 5,2 kg (LINGE SEC) 4,5 kg (LINGE SEC)
CONSOM
-
MATION
MODELE
WF-J145N2/J125N2/
J105N2/J85N2
WF-B145N2/B125N2/
B105N2/B85N2
WF-R125N2/
R105N2/R85N2
WF-F125N2/F105N2/
F85N2
LAVAGE ET
CHAUFFAGE
220 V 2000 W 220 V 2000 W 220 V 1900 W 220 V 1800 W
240 V 2400 W 240 V 2400 W 240 V 2200 W 240 V 2100 W
ES-
SOR-
AGE
MOD-
ELE
WF-
J145N2
WF-
J125N2
WF-
J105N2
WF-
J85N2
WF-
B145N2
WF-
B125N2
WF-
B105N2
WF-
B85N2
WF-
R125N2
WF-
R105N2
WF-
R85N2
WF-
F125N2
WF-
F105N2
WF-
F85N2
230 V
700 W
360 W 320 W
270 W
580 W 530 W 500 W
430 W 550 W
500 W
430 W
270 W 230 W
180 W
POMPAGE 34 W
POIDS
DE
L’EMBAL-
LAGE
MODELE
WF-J145N2/J125N2/
J105N2/J85N2
WF-B145N2/B125N2/
B105N2/B85N2
WF-R125N2/
R105N2/R85N2
WF-F125N2/F105N2/
F85N2
PAPIER 2,5 kg 2,5 kg 2,1 kg 1,9 kg
PLASTIQUE 1,0 kg 1,0 kg 0,9 kg 0,8 kg
VITESSE D’
ESSORAGE
MODELE WF-J145N2/B145N2
WF-J125N2/B125N2/
R125N2/F125N2
WF-J105N2/
B105N2/R105N2/
F105N2
WF-J85N2/B85N2/
R85N2/F85N2
tr/min 1400 1200 1000 800
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 19 2006-10-19 ソタネト 1:57:04
Service Consommateurs Samsung
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Samsung Electronics Benelux BV
P.O. Box 681 2600 AR Delft, The Netherlands
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
www.samsung.com/nl
WF-J145N2-02211Z_FR.indd 20 2006-10-19 ソタネト 1:57:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung WF-J145NV2 Handleiding

Categorie
Wasmachines
Type
Handleiding