Facom V.620RF de handleiding

Type
de handleiding
Vitesse variable par la gâchette
Trigger speed control
Drehzahlregelung über Druckschalter
Snelheid instelbaar met drukknop
Velocidad variable mediante gatillo
Velocità regolabile tramite pulsante
Velocidade variável pelo gatilho
Spust z regulacją prędkości
Hastigheden varieres med udløseren
Μεταβολή της σαχύτητας με το πάτημα της σκανδάλης
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Vezérlőgombbal állítható sebesség
Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului
Променлива скорост на спусъка
Spúšť s reguláciou rýchlosti
Sprožilec za nadzor hitrosti
Greičio reguliavimo gaidukas
Ātruma regulēšana ar mēlīti
Päästikust muudetav kiirus
Скорость, регулируемая с помощью собачки
Vitesse variable par la gâchetteVitesse variable par la gâchette
Nopeudensäätö liipaisimestaNopeudensäätö liipaisimesta
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Nopeudensäätö liipaisimestaNopeudensäätö liipaisimesta
Inverseur du sens de rotation
Rotational direction switch
Rechts-/Linkslaufschalter
Schakelaar voor draairichting
Inversor del sentido de rotación
Inversore del senso di rotazione
Inversor do sentido de rotação
Przełącznik kierunku obrotów.
Retningsomskifter
Aναστροφέας κατεύθυνσης
Inställning av rotationsriktning
1/4’’
Suunnanvaihtokytkin
Měnič směru otáčení
Forgásirány váltókapcsoló
Inversor de sens de rotaţie
Инвертор - превключвател за смяна на посоката на въртене
Prepínač smeru otáčania
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Su sukimosi krypties keitikliu
Rotācijas virziena pārslēdzējs
Pöörlemissuuna lüliti
Инвертор направления вращения
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN,
DAN HET MACHINE BEDIENEN. HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT HANDBOEK
GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN. EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE
VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.
NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
• DE SCHROEVENDRAAIERS ZIJN UITSLUITEND BESTEMD VOOR HET VAST- EN
LOSDRAAIEN VAN SCHROEVEN. BIJ IEDER ANDER GEBRUIK KAN FACOM GEEN
AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN. DEZE MACHINE IS NIET GESCHIKT VOOR
EEN GEBRUIK IN EEN EXPLOSIEGEVAARLIJKE OMGEVING.
Deze machine en
accessoires moeten overeenkomstig de instructies van deze handlei-
ding gebruikt worden. Het gebruik van deze machine voor andere
werkzaamheden zou tot een gevaarlijke situatie voor personen en de
omgeving kunnen leiden.
• Dit machine altijd bedienen, controleren en onderhouden in
overeenstemming met alle voorschriften (plaatselijk, staat, federaal
en land), die betrekking hebben op hand--gehouden/hand--bediende
pneumatische gereedschappen.
• Voor veiligheid, topprestatie, en maximale bestendigheid van de
onderdelen dit machine laten werken bij een maximale luchtdruk van 90
psig (6.2 bar/620 kPa) bij de inlaat met een luchttoevoerslang, die een
inwendige diameter van 3/8” (10 mm) heeft.
• Overschrijding van deze aangegeven maximale gebruiksdruk van 6,2 bar kan
tot gevaarlijke situaties leiden, zoals een overmatige snelheid, breuk van elemen-
ten, een hoger koppel of een grotere kracht die de machine en zijn accessoires of
het te bewerken voorwerp onherstelbaar zou kunnen beschadigen.
• Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben
en goed zijn vastgemaakt.
• Altijd schone, en gesmeerd droge lucht gebruiken bij een maximum
luchtdruk van 90 psig. Stof, corroderende uitwasemingen en/of te grote
vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtmachine ruïneren.
De
machine
niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als
petroleum, diesel of benzine.
• Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes moeten
worden vervangen.
• U wordt aangeraden een slagklem te gebruiken. Een koppeling, die
direct aan de luchtinlaat is aangebracht, doet de massa van het machine
toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen.
De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtlei-
ding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval van gevaar te vereenvoudigen.
• Wanneer de levensduur van het
machine
verstreken is, wordt u aangeraden
het
machine
te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materia-
len op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.
GEBRUIK VAN DE MACHINE
• Controleer, alvorens de machine te gebruiken, of er geen gevaarlijke interactie
met de onmiddellijk omgeving is (explosiegavaarlijk gas, ontvlambare of gevaar-
lijke vloeistoffen, onbekende leidingen, mantels of elektriciteitskabels, enz...).
• Controleer, alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de
trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen
afstel- of montagegereedschap aanwezig is.
• Controleer of de machine is aangesloten op de leiding via een snelkoppeling en
of er een luchtafsluitklep in de buurt is, om onmiddellijk de lucht af te sluiten in
geval van blokkering, breuk of een ander incident.
• Houd handen, losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind
van het machine.
Controleer de positie van het omkeersysteem voordat u de machine inschakelt.
• Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig
perslucht
machine
zowel tijdens de start als gedurende het in bedrijf zijn.
Controleer of het element waarop gewerkt zal worden, stevig vastgezet is.
Laat in geval van blokkering onmiddellijk de trekker los en haal de machine
van de persluchtleiding.
• Uitsluitend de door FACOM aanbevolen bijbehorende hulpstukken gebruiken.
• Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar
opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het
prestatievermogen van het
machine
en een toeneming van het onderhoud ervan;
het kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en
geschoold personeel. Raadpleeg uw dichtstbezijnde erkende FACOM Servicenter.
Geen beschadigde, gerafelde of versleten
luchtslangen of fittingen gebruiken.
Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen. Trillin-
gen, zich herhalende bewegingen, of ongemakkelijke houdingen
kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen.
Stop met bediening van enig machine wanneer u ongemak, een
tintelend gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch advies alvorens
werk te hervatten.
Het machine niet aan de slang dragen.
Steeds in een goede houding staan. Als u het machine bedient mag
U zich niet te ver uitstrekken.
Gebruik een machine niet wanneer u drugs, alcohol of medicijnen
gebruikt heeft of wanneer u moe bent.
Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril, handschoenen,
veiligheidsschoenen en gehoorbeschermers.
Blijf oplettend, gebruik altijd uw gezonde verstand tijdens het
gebruik van de machine.
Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de
luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit machine
wordt aangebracht, verwijderd of afgesteld, of voordat enig
onderhoud aan dit machine mag worden uitgevoerd.
Kies de bit en de afmeting van deze bit aan de hand van de
gebruikte schroef. Bij een verkeerde keuze zou de schroef kunnen
beschadigen en is breuk met het risico van letsel mogelijk.
DE SMERING
Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar.
Wij bevelen de FACOM N.580 gecombineerde reduceerventiel met
olievernevelaar en vochtafscheider aan.
Spuit, indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt,
iedere acht uur ½ tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar
binnen.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN
VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT
V.620RF – PNEUMATISCHE OMKEERBARE RECHTE SCHROEVENDRAAIER MERK FACOM
- BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE MACHINERICHTLIJN 98/37/EGE BIJLAGEN I, II, III EN V
- EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO
11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-2:2009
20.01.2010
DE DIRECTEUR KWALITEIT FACOM
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
* k = meetonzekerheid in dB ** k = meetonzekerheid in m/s²
Referentie Capaciteit van
de boorkop
Motor-
vermogen
Maximum
koppel
Geluidsniveau Trillingsniveau
m/s
2
Deuk dB(A) Vermogen dB(A) Deuk dB(C)
‘‘ kW N.m k* k* k* k**
V.620RF 1/4 0,3 13 95,3 3 106,3 3 97 3 4,2 0,91
Referentie Toerental onbelast Gemiddeld
luchtverbruik
Werkdruk Gewicht Afmetingen
omw./min. l/min bar kg mm
V.620RF 1800 85 6,2 1,2 216x43x153
INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
NOODSTOPKLEP
1
2
3
4

Documenttranscriptie

Inverseur du sens de rotation Rotational direction switch Rechts-/Linkslaufschalter Schakelaar voor draairichting Inversor del sentido de rotación Inversore del senso di rotazione Inversor do sentido de rotação Przełącznik kierunku obrotów. Retningsomskifter Aναστροφέας κατεύθυνσης Inställning av rotationsriktning Suunnanvaihtokytkin Měnič směru otáčení Forgásirány váltókapcsoló Inversor de sens de rotaţie Инвертор - превключвател за смяна на посоката на въртене Prepínač smeru otáčania Stikalo za preklop smeri vrtenja Su sukimosi krypties keitikliu Rotācijas virziena pārslēdzējs Pöörlemissuuna lüliti Инвертор направления вращения 1/4’’ Vitesse variable par la gâchette Trigger speed control Drehzahlregelung über Druckschalter Snelheid instelbaar met drukknop Velocidad variable mediante gatillo Velocità regolabile tramite pulsante Velocidade variável pelo gatilho Spust z regulacją prędkości Hastigheden varieres med udløseren Μεταβολή της σαχύτητας με το πάτημα της σκανδάλης Hastigheten regleras med avtryckaren Nopeudensäätö liipaisimesta Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem Vezérlőgombbal állítható sebesség Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului Променлива скорост на спусъка Spúšť s reguláciou rýchlosti Sprožilec za nadzor hitrosti Greičio reguliavimo gaidukas Ātruma regulēšana ar mēlīti Päästikust muudetav kiirus Скорость, регулируемая с помощью собачки NL WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN, DAN HET MACHINE BEDIENEN. HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT HANDBOEK GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN. EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE ten, een hoger koppel of een grotere kracht die de machine en zijn accessoires of • DE SCHROEVENDRAAIERS ZIJN UITSLUITEND BESTEMD VOOR HET VAST- EN het te bewerken voorwerp onherstelbaar zou kunnen beschadigen. LOSDRAAIEN VAN SCHROEVEN. BIJ IEDER ANDER GEBRUIK KAN FACOM GEEN • Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN. DEZE MACHINE IS NIET GESCHIKT VOOR en goed zijn vastgemaakt. EEN GEBRUIK IN EEN EXPLOSIEGEVAARLIJKE OMGEVING. Deze machine en • Altijd schone, en gesmeerd droge lucht gebruiken bij een maximum accessoires moeten overeenkomstig de instructies van deze handleiluchtdruk van 90 psig. Stof, corroderende uitwasemingen en/of te grote ding gebruikt worden. Het gebruik van deze machine voor andere vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtmachine ruïneren. werkzaamheden zou tot een gevaarlijke situatie voor personen en de • De machine niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als omgeving kunnen leiden. petroleum, diesel of benzine. • Dit machine altijd bedienen, controleren en onderhouden in • Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes moeten overeenstemming met alle voorschriften (plaatselijk, staat, federaal worden vervangen. en land), die betrekking hebben op hand--gehouden/hand--bediende • U wordt aangeraden een slagklem te gebruiken. Een koppeling, die pneumatische gereedschappen. direct aan de luchtinlaat is aangebracht, doet de massa van het machine • Voor veiligheid, topprestatie, en maximale bestendigheid van de toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen. onderdelen dit machine laten werken bij een maximale luchtdruk van 90 • De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtleipsig (6.2 bar/620 kPa) bij de inlaat met een luchttoevoerslang, die een ding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval van gevaar te vereenvoudigen. inwendige diameter van 3/8” (10 mm) heeft. • Wanneer de levensduur van het machine verstreken is, wordt u aangeraden • Overschrijding van deze aangegeven maximale gebruiksdruk van 6,2 bar kan het machine te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materiatot gevaarlijke situaties leiden, zoals een overmatige snelheid, breuk van elemenlen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. GEBRUIK VAN DE MACHINE • Controleer, alvorens de machine te gebruiken, of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is (explosiegavaarlijk gas, ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen, onbekende leidingen, mantels of elektriciteitskabels, enz...). • Controleer, alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstel- of montagegereedschap aanwezig is. • Controleer of de machine is aangesloten op de leiding via een snelkoppeling en of er een luchtafsluitklep in de buurt is, om onmiddellijk de lucht af te sluiten in geval van blokkering, breuk of een ander incident. • Houd handen, losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het machine. Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken. • Controleer de positie van het omkeersysteem voordat u de machine inschakelt. • Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluchtmachine zowel tijdens de start als gedurende het in bedrijf zijn. • Controleer of het element waarop gewerkt zal worden, stevig vastgezet is. • Laat in geval van blokkering onmiddellijk de trekker los en haal de machine van de persluchtleiding. • Uitsluitend de door FACOM aanbevolen bijbehorende hulpstukken gebruiken. • Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het machine en een toeneming van het onderhoud ervan; het kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold personeel. Raadpleeg uw dichtstbezijnde erkende FACOM Servicenter. WAARSCHUWING Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen. Trillingen, zich herhalende bewegingen, of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen. Stop met bediening van enig machine wanneer u ongemak, een tintelend gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch advies alvorens werk te hervatten. Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril, handschoenen, veiligheidsschoenen en gehoorbeschermers. Blijf oplettend, gebruik altijd uw gezonde verstand tijdens het gebruik van de machine. Het machine niet aan de slang dragen. Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit machine wordt aangebracht, verwijderd of afgesteld, of voordat enig onderhoud aan dit machine mag worden uitgevoerd. Steeds in een goede houding staan. Als u het machine bedient mag U zich niet te ver uitstrekken. Gebruik een machine niet wanneer u drugs, alcohol of medicijnen gebruikt heeft of wanneer u moe bent. Kies de bit en de afmeting van deze bit aan de hand van de gebruikte schroef. Bij een verkeerde keuze zou de schroef kunnen beschadigen en is breuk met het risico van letsel mogelijk. INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar. Wij bevelen de FACOM N.580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan. NOODSTOPKLEP ➠ Referentie V.620RF Referentie V.620RF 4 ➠3 ➠ 1 2 ➠ Spuit, indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt, iedere acht uur ½ tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar binnen. Capaciteit van Motorde boorkop vermogen Maximum koppel ‘‘ kW N.m 1/4 0,3 13 Toerental onbelast Geluidsniveau Deuk dB(A) Vermogen dB(A) k* 95,3 3 Deuk dB(C) k* 106,3 k* 3 97 Gemiddeld luchtverbruik Werkdruk omw./min. l/min bar kg mm 1800 85 6,2 1,2 216x43x153 * k = meetonzekerheid in dB Gewicht ** k = meetonzekerheid in m/s² Trillingsniveau m/s2 3 k** 4,2 0,91 Afmetingen 1/4 PT Ø 10 mm 3/8 " CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT V.620RF – PNEUMATISCHE OMKEERBARE RECHTE SCHROEVENDRAAIER MERK FACOM - BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE MACHINERICHTLIJN 98/37/EGE BIJLAGEN I, II, III EN V - EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO 11148-6: 2012 EN ISO 12100:2010 EN ISO 15744:2008 EN ISO 28927-2:2009 20.01.2010 DE DIRECTEUR KWALITEIT FACOM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Facom V.620RF de handleiding

Type
de handleiding