Philips SUB100/12 Snelstartgids

Categorie
Subwoofers
Type
Snelstartgids
1
EN Before using your product, read all accompanying safety information
CS Předpoužitímproduktusipřečtětedoprovodnébezpečnostníinformace
DA Læsallemedfølgendesikkerhedsoplysninger,indendutagerproduktetibrug
DE LesenSievorVerwendungdiesesProduktsallebegleitendenSicherheitsinformationen
EL Πρινχρησιμοποιήσετετοπροϊόν,διαβάστεόλεςτιςπαρεχόμενεςπληροφορίεςασφάλειας
ES Antes de usar el producto, lea toda la información de seguridad adjunta
FI Luekaikkiturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä
FR Avantd’utiliservotreproduit,lisezl’intégralitédesconsignesdesécuritéjointes
HUAtermékhasználataelőttalaposanolvassaelamellékeltbiztonságitudnivalókat
IT Primadiutilizzareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza
NL Leesvoordatuhetproductgaatgebruikeneerstallebijbehorendeveiligheidsinformatie
NO Lesallvedlagtsikkerhetsinformasjonførdubrukerproduktet
PL Przedrozpoczęciemkorzystaniazproduktunależyzapoznaćsięzinformacjamidotyczącymi
bezpieczeństwa
PT Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinformaçõesdesegurançaqueoacompanham
RO Înaintedeautilizaacestprodus,citiţitoateinformaţiiledesiguranţăcareîlînsoţesc
SK Predpoužitímproduktusiprečítajtevšetkysprievodnébezpečnostnéinformáciemaklumat
keselamatan yang disertakan
SV Innanduanvänderproduktenskaduläsaalltillhörandesäkerhetsinformation
TR Ürününüzükullanmadanönceilgilitümgüvenlikbilgileriniokuyun
Quick start guide
4x
2
1
3’’
3
2
1
EN MakesurethatyourTVhasbeenupgradedwiththelatestsoftware
CS Ujistětese,žetelevizormástaženýnejnovějšísoftware
DA Kontroller,atTV’eteropgraderetmeddennyestesoftware
DE Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernseher mit der neuesten Software aktualisiert wurde
EL Βεβαιωθείτεότιητηλεόρασήσαςέχειαναβαθμιστείμετηνπιοπρόσφατη
έκδοσηλογισμικού
ES Asegúresedequeeltelevisorestéactualizadoconlaúltimaversióndesoftware
FI Varmista,ettätelevisioononasennettuuusinlaiteohjelmisto
FR Assurez-vousquevotretéléviseuraétémisàniveauaveclelogicielleplusrécent
HU Győződjönmegróla,hogyaTVszoftverétfrissítettékalegújabbverzióra
IT AssicurarsicheilTVsiastatoaggiornatoconilsoftwarepiùrecente
NL ZorgervoordatuwTVisbijgewerktmetdenieuwstesoftware
NO KontrolleratTV-enhardennyesteprogramvaren
PL Sprawdź,czywtelewizorzezostałozainstalowanenajnowszeoprogramowanie
PT Certique-sedequeoseutelevisorfoiactualizadocomosoftwaremaisrecente
RO Asiguraţi-văcătelevizorulafostactualizatcucelmairecentsoftware
SK Uistitesa,ževáštelevízorobsahujenajnovšísoftvér
SV KontrolleraattdinTVharuppgraderatsmeddensenasteprogramvaran
TR TV’nizinengüncelyazılımayükseltilmişolduğundaneminolun
5
2
EN Adjustthecrossoverfrequencytooptimize
the sound effect (the closer to the listener,
thelowerfrequencyvalueis)
CS Upravenímdělícífrekvenceoptimalizujte
zvukovýefekt(čímblížekposluchači,tímnižší
jehodnotafrekvence)
DA Regulerdelefrekvensenforatoptimere
lydeffekten (jo tættere på lytteren, desto
lavereerfrekvensværdien)
DE PassenSiedieCrossoverfrequenzzur
Optimierung des Soundeffekts an (je
näheramZuhörer,destoniedrigerder
Frequenzwert)
EL Ρυθμίστετησυχνότητααποκοπήςγια
βελτιστοποίησητωνηχητικώνεφέ(όσο
πιοκοντάβρίσκεταιοακροατής,τόσοπιο
χαμηλήείναιητιμήτηςσυχνότητας)
ES Ajustelafrecuenciadeconexióncruzada
paraoptimizarelefectodesonido(cuanto
máscercaestédeloyente,menordeberáser
elvalordefrecuencia)
FI Voitoptimoidaäänitehosteetsäätämällä
jakotaajuutta(alempaataajuuttakäytetään,
kunkuunnellaanlähietäisyydeltä)
FR Réglezlafréquencedetransfertpour
optimiserl’effetsonore(pluselleestproche
delapositiond’écoute,pluslavaleurde
fréquenceestbasse)
HU Állítsabeakeresztezésifrekvenciáta
hanghatásoptimalizálásához(minélközelebb
vanahallgatóhoz,annálalacsonyabba
frekvenciaértéke)
IT Regolarelafrequenzadicrossoverper
ottimizzarel’effettosonoro(piùvicinoèil
sistemaachiascolta,minoredeveessereil
valoredellafrequenza)
NL Pasdecross-overfrequentieaanomhet
geluidteoptimaliseren(hoedichterbijde
luisteraar,hoelagerdefrequentiewaardeis)
NO Justerdelefrekvensenforåoptimalisere
lydeffekten(deterlaverefrekvensverdinær
lytteren)
PL Dostosujczęstotliwośćgraniczną,aby
zoptymalizowaćefektdźwiękowy(imbliżej
słuchacza,tymniższawartośćczęstotliwości)
PT Ajusteafrequênciadetransiçãopara
optimizaroefeitodesom(quantomais
próximodoouvinte,menoréovalorde
frequência)
RO Reglaţifrecvenţadetranziţiepentrua
optimizaefectulsunetului(cucâtestemai
aproapedeascultător,cuatâtestemaimică
valoareafrecvenţei)
SK Nastavtedeliacufrekvenciunaoptimalizáciu
zvukovéhoefektu(čímbližšiekposlucháčovi,
týmnižšiahodnotafrekvencie)
SV Justeradelningsfrekvensensåattljudeffekten
optimeras(junärmarelyssnarendestolägre
ärfrekvensen)
TR Sesefektinioptimizeetmekiçingeçişli
frekansıayarlayın(dinleyiciyaklaştıkçafrekans
değeridüşer)
6
3
EN PlaceSUB100ontheoor(Themaximumdistance
betweentheTVandthewirelesssubwooferis5
meters)
CS UmístětezařízeníSUB100napodlahu(Maximální
vzdálenostmezitelevizoremabezdrátovým
subwooferemje5metrů)
DA AnbringSUB100pågulvet(Denmaksimaleafstand
mellemTV’etogdentrådløsesubwooferer5
meter)
DE Stellen Sie den SUB100 auf den Boden (Der
maximaleAbstandzwischendemFernseherund
demkabellosenSubwooferbeträgt5Meter)
EL ΤοποθετήστετοSUB100στοπάτωμα(Ημέγιστη
απόστασηπουμπορείναυπάρχειανάμεσαστην
τηλεόρασηκαιτοασύρματουπογούφερείναι5
μέτρα)
ES ColoquelaunidadSUB100enelsuelo(La
distanciamáximaentreeltelevisoryelsubwoofer
inalámbricodebeserde5metros)
FI AsetaSUB100lattialle(Televisiojalangaton
subwoofervoivatollaenintään5metrinpäässä
toisistaan)
FR DisposezleSUB100surlesol(Ladistance
maximaleentreletéléviseuretlecaissondebasses
sanslestde5mètres)
HU HelyezzeaSUB100egységetapadlóra(ATVés
avezetéknélkülimélynyomóközöttimaximális
távolság5méter)
IT PosizionareilsistemaSUB100sulpavimento(La
distanzamassimatrailTVeilsubwooferwirelessè
di 5 metri)
NL PlaatsdeSUB100opdegrond(Demaximale
afstandtussendeTVendedraadlozesubwooferis
5 meter)
NO PlasserSUB100pågulvet(Maksimalavstand
mellomTV-enogdentrådløsesubwooferener5
meter)
PL UstawgłośnikSUB100napodłodze(Maksymalna
odległośćmiędzytelewizoremisubwooferem
bezprzewodowymwynosi5metrów)
PT PosicioneoSUB100nochão(Adistânciamáxima
entreotelevisoreosubwoofersemoséde5
metros)
RO AşezaţiSUB100pepodea(Distanţamaximădintre
televizorşisubwooferulwirelessestede5metri)
SK UmiestnitesubwooferSUB100nazem(Maximálna
vzdialenosťmedzitelevízoromabezdrôtovým
subwooferomje5metrov)
SV PlaceraSUB100pågolvet(Detmaximalaavståndet
mellanTV:nochdentrådlösasubwoofernär5
meter)
TR SUB100’üzemineyerleştirin(TVilekablosuz
subwooferarasındakimaksimummesafe5
metredir)
3a

Documenttranscriptie

EN Before using your product, read all accompanying safety information CS Před použitím produktu si přečtěte doprovodné bezpečnostní informace DA Læs alle medfølgende sikkerhedsoplysninger, inden du tager produktet i brug DE Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts alle begleitenden Sicherheitsinformationen EL Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες πληροφορίες ασφάλειας ES Antes de usar el producto, lea toda la información de seguridad adjunta FI Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä FR Avant d’utiliser votre produit, lisez l’intégralité des consignes de sécurité jointes HU A termék használata előtt alaposan olvassa el a mellékelt biztonsági tudnivalókat IT Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza NL Lees voordat u het product gaat gebruiken eerst alle bijbehorende veiligheidsinformatie NO Les all vedlagt sikkerhetsinformasjon før du bruker produktet PL Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa PT Antes de utilizar o produto, leia todas as informações de segurança que o acompanham RO Înainte de a utiliza acest produs, citiţi toate informaţiile de siguranţă care îl însoţesc SK Pred použitím produktu si prečítajte všetky sprievodné bezpečnostné informácie maklumat keselamatan yang disertakan SV Innan du använder produkten ska du läsa all tillhörande säkerhetsinformation TR Ürününüzü kullanmadan önce ilgili tüm güvenlik bilgilerini okuyun 4x Quick start guide 1 SUB100_12_QSG_V1.0.indd 1 8/29/2014 5:00:29 PM 1 EN Make sure that your TV has been upgraded with the latest software CS Ujistěte se, že televizor má stažený nejnovější software 1 DA Kontroller, at TV’et er opgraderet med den nyeste software DE Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernseher mit der neuesten Software aktualisiert wurde EL Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόρασή σας έχει αναβαθμιστεί με την πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού ES Asegúrese de que el televisor esté actualizado con la última versión de software FI Varmista, että televisioon on asennettu uusin laiteohjelmisto 3 FR Assurez-vous que votre téléviseur a été mis à niveau avec le logiciel le plus récent HU Győződjön meg róla, hogy a TV szoftverét frissítették a legújabb verzióra IT Assicurarsi che il TV sia stato aggiornato con il software più recente 3’’ NL Zorg ervoor dat uw TV is bijgewerkt met de nieuwste software NO Kontroller at TV-en har den nyeste programvaren PL Sprawdź, czy w telewizorze zostało zainstalowane najnowsze oprogramowanie PT Certifique-se de que o seu televisor foi actualizado com o software mais recente RO Asiguraţi-vă că televizorul a fost actualizat cu cel mai recent software 2 SK Uistite sa, že váš televízor obsahuje najnovší softvér SV Kontrollera att din TV har uppgraderats med den senaste programvaran TR TV’nizin en güncel yazılıma yükseltilmiş olduğundan emin olun 2 SUB100_12_QSG_V1.0.indd 2 8/29/2014 5:00:29 PM 2 EN  Adjust the crossover frequency to optimize the sound effect (the closer to the listener, the lower frequency value is) CS Upravením dělící frekvence optimalizujte zvukový efekt (čím blíže k posluchači, tím nižší je hodnota frekvence) DA Reguler delefrekvensen for at optimere lydeffekten (jo tættere på lytteren, desto lavere er frekvensværdien) DE Passen Sie die Crossoverfrequenz zur Optimierung des Soundeffekts an (je näher am Zuhörer, desto niedriger der Frequenzwert) IT Regolare la frequenza di crossover per ottimizzare l’effetto sonoro (più vicino è il sistema a chi ascolta, minore deve essere il valore della frequenza) NL Pas de cross-overfrequentie aan om het geluid te optimaliseren (hoe dichter bij de luisteraar, hoe lager de frequentiewaarde is) NO Juster delefrekvensen for å optimalisere lydeffekten (det er lavere frekvensverdi nær lytteren) PL Dostosuj częstotliwość graniczną, aby zoptymalizować efekt dźwiękowy (im bliżej słuchacza, tym niższa wartość częstotliwości) EL Ρυθμίστε τη συχνότητα αποκοπής για βελτιστοποίηση των ηχητικών εφέ (όσο πιο κοντά βρίσκεται ο ακροατής, τόσο πιο χαμηλή είναι η τιμή της συχνότητας) PT Ajuste a frequência de transição para optimizar o efeito de som (quanto mais próximo do ouvinte, menor é o valor de frequência) ES Ajuste la frecuencia de conexión cruzada para optimizar el efecto de sonido (cuanto más cerca esté del oyente, menor deberá ser el valor de frecuencia) RO Reglaţi frecvenţa de tranziţie pentru a optimiza efectul sunetului (cu cât este mai aproape de ascultător, cu atât este mai mică valoarea frecvenţei) FI SK Nastavte deliacu frekvenciu na optimalizáciu zvukového efektu (čím bližšie k poslucháčovi, tým nižšia hodnota frekvencie) Voit optimoida äänitehosteet säätämällä jakotaajuutta (alempaa taajuutta käytetään, kun kuunnellaan lähietäisyydeltä) FR Réglez la fréquence de transfert pour optimiser l’effet sonore (plus elle est proche de la position d’écoute, plus la valeur de fréquence est basse) HU Állítsa be a keresztezési frekvenciát a hanghatás optimalizálásához (minél közelebb van a hallgatóhoz, annál alacsonyabb a frekvencia értéke) SV Justera delningsfrekvensen så att ljudeffekten optimeras (ju närmare lyssnaren desto lägre är frekvensen) TR Ses efektini optimize etmek için geçişli frekansı ayarlayın (dinleyici yaklaştıkça frekans değeri düşer) 5 SUB100_12_QSG_V1.0.indd 5 8/29/2014 5:00:31 PM 3 3a EN P  lace SUB100 on the floor (The maximum distance between the TV and the wireless subwoofer is 5 meters) NL Plaats de SUB100 op de grond (De maximale afstand tussen de TV en de draadloze subwoofer is 5 meter) CS Umístěte zařízení SUB100 na podlahu (Maximální vzdálenost mezi televizorem a bezdrátovým subwooferem je 5 metrů) NO Plasser SUB100 på gulvet (Maksimal avstand mellom TV-en og den trådløse subwooferen er 5 meter) DA Anbring SUB100 på gulvet (Den maksimale afstand mellem TV’et og den trådløse subwoofer er 5 meter) PL Ustaw głośnik SUB100 na podłodze (Maksymalna odległość między telewizorem i subwooferem bezprzewodowym wynosi 5 metrów) DE Stellen Sie den SUB100 auf den Boden (Der maximale Abstand zwischen dem Fernseher und dem kabellosen Subwoofer beträgt 5 Meter) PT Posicione o SUB100 no chão (A distância máxima entre o televisor e o subwoofer sem fios é de 5 metros) EL Τοποθετήστε το SUB100 στο πάτωμα (Η μέγιστη απόσταση που μπορεί να υπάρχει ανάμεσα στην τηλεόραση και το ασύρματο υπογούφερ είναι 5 μέτρα) RO Aşezaţi SUB100 pe podea (Distanţa maximă dintre televizor şi subwooferul wireless este de 5 metri) ES Coloque la unidad SUB100 en el suelo (La distancia máxima entre el televisor y el subwoofer inalámbrico debe ser de 5 metros) FI Aseta SUB100 lattialle (Televisio ja langaton subwoofer voivat olla enintään 5 metrin päässä toisistaan) FR Disposez le SUB100 sur le sol (La distance maximale entre le téléviseur et le caisson de basses sans fil est de 5 mètres) SK Umiestnite subwoofer SUB100 na zem (Maximálna vzdialenosť medzi televízorom a bezdrôtovým subwooferom je 5 metrov) SV Placera SUB100 på golvet (Det maximala avståndet mellan TV:n och den trådlösa subwoofern är 5 meter) TR SUB100’ü zemine yerleştirin (TV ile kablosuz subwoofer arasındaki maksimum mesafe 5 metredir) HU Helyezze a SUB100 egységet a padlóra (A TV és a vezeték nélküli mélynyomó közötti maximális távolság 5 méter) IT Posizionare il sistema SUB100 sul pavimento (La distanza massima tra il TV e il subwoofer wireless è di 5 metri) 6 SUB100_12_QSG_V1.0.indd 6 8/29/2014 5:00:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips SUB100/12 Snelstartgids

Categorie
Subwoofers
Type
Snelstartgids