HP MP3320 de handleiding

Categorie
Projectoren
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

making a connection
On some computers, you must press certain keys (such
as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA
port and send the display to the projector. See the
enclosed card or your computer manual.
pipojení
V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy
(napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné
aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru.
Informace naleznete na piložené kart nebo v
píručce k počítači.
Herstellen einer Verbindung
Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten
drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGA-
Anschluss des Computers zu aktivieren und die
Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe
mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch).
cómo realizar una conexión
En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas
teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto
VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector.
Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su
ordenador.
établissement d’une connexion
Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une
combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5)
pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce
qui saffiche vers le projecteur. Veuillez consulter la
carte incluse ou la documentation de votre ordinateur.
attivazione del collegamento
Su alcuni computer è necessario premere una
combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5)
per attivare la porta VGA del computer ed inviare la
schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata
o il manuale del computer.
csatlakoztatás
Egyes számítógépeken egy bizonyos
billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5)
lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA
portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További
útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép
kézikönyvében talál.
een verbinding tot stand brengen
Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen-
combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken
om de VGA-poort van de computer te activeren en de
weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie
hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij
de computer.
podłczanie
W przypadku niektórych komputerów konieczne jest
nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4
lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby
komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do
załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera.
fazer a conexão
Em alguns computadores, você precisa pressionar
determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para
ativar a porta VGA do computador e enviar a tela
para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual
de seu computador.
 
     
VGA      -
    
(, Fn+F4  Fn+F5). . 
    .
pripojenie
Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú
kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na
aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania
na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo
príručku k počítaču.

 µ ,    
µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)  
   VGA    
  µ   . ∆ 
       .
projector features
1 power cord socket
2 button panel
3 focus and zoom
4 height adjustment
5 receiver for remote control
6 security slot
7 USB port
8 audio input port
9 composite-video port
: S-video port
; VGA port
componentes del proyector
1 conector de cable de
alimentació
n
2 panel de botones
3 enfoque y zoom
4 ajuste de la altura
5 receptor para el mando a
dista
ncia
6 ranura de candado de
segurida
d
7 puerto USB
8 puerto de entrada de audio
9 puerto de vídeo compuesto
: puerto de S-video
; puerto VGA
funkce projektoru
1
2 panel tlačítek
3
(zoom)
4 nastavení šky
5
dálkového ovládání
6
7 port USB
8 port zvukového vstupu
9 port pro kompozit video
: port S-video
; port VGA
caractéristiques du projecteur
1 fiche du cordon
d'alimentatio
n
2 panneau de commande
3 mise au point et zoom
4 réglage de la hauteur
5 récepteur télécommande
6 emplacement pour
dispositi
f antivol
7 ports USB
8 port d'entrée audio
9 port vidéo composite
: port S-vidéo
; Port VGA
Projektorausstattung
1 Netzanschluss
2 Tastenfeld
3 Fokus und Zoom
4 Höheneinstellung
5 Empfänger r
Fernbedienun
g
6 Sicherheitssteckplatz
7 USB-Anschluss
8 Audio-Eingang
9 Composite-Video-Anschluss
: S-Video-Anschluss
; VGA-Anschluss
funzioni proiettore
1 presa cavo di
alimentazione
2 pannello tasti
3 focus e zoom
4 regolatore altezza
5 ricevitore per il
telecomand
o
6 slot sicurezza
7 Porta USB
8 porta ingresso audio
9 porta video composito
: porta S-video
; porta VGA
1 tápbel-foglalat
2 kezelopanel
3 fókusz és zoom
4 magasg-beállítás
5 távirányító vevoegysége
6 biztonsági aljzat
7 USB-port
8 audio bemeneti port
9 kevert jelu videoport
: S-videoport
; VGA-port
recursos do projetor
1 conector do cabo de
alimentaçã
o
2 painel de botões
3 foco e zoom
4 ajuste da altura
5 receptor para controle
remot
o
6 slot de segurança
7 porta USB
8 porta de entrada de áudio
9 porta de vídeo composto
: porta de S-vídeo
; porta VGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
elementy projektora
1 gniazdo na przewód
zasilani
a
2 panel z przyciskami
3
4
5 czujnik pilota zdalnego
sterowani
a
6
7 gniazdo USB
8
9 gniazdo composite-video
: gniazdo S-video
; gniazdo VGA
súčasti projektora
1 zásuvka pre napájací
kábe
l
2 panel s tlacidlami
3 zaostrenie a pribženie
4 nastavenie šky
5 primac signálov z
dialkoh
o ovládaca
6 bezpecnostný slot
7 USB port
8 port pre audio vstup
9 port pre kompozitvideo
: port pre S-video
; VGA port
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
overzicht van de projector
1 netsnoeraansluiting
2 knoppenpaneel
3 focus en zoomfunctie
4 hoogteregeling
5 ontvanger voor
afstandsbedienin
g
6 beveiligingssleuf
7 USB-poort
8 audio-ingang
9 samengestelde-videopoort
: S-videopoort
; VGA-poort
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
remote control features
1 menu buttons
2 page up and down
3 source
4 mouse pad
5 mouse click buttons
6 hide
7 projector power
8 auto-sync
9 picture mode
funciones del mando a distancia
1 botones de menú
2 retroceso y avance de
pági
na
3 fuente
4 almohadilla
5 botones del ratón
6 botón hide (ocultar)
7 alimentación del proyector
8 botón auto-sync
(autosincronizacn
)
9 modo de imagen
funkce dálkového ovládání
1 tlačítka nabídky
2
3 zdroj
4 kombinované tlačítko myši
5 tlačítka klepnu myší
6 skrýt
7 napáje projektoru
8 automatická synchronizace
9 režim obrazu
fonctions de la télécommande
1 boutons du menu
2 défilement haut et bas
3 source
4 tapis de souris
5 clics de souris
6 masquer
7 alimentation du projecteur
8 synchronisation
automatiqu
e
9 mode image
Fernbedienungsfunktionen
1 Menütasten
2 Vorblättern und
Zurückblätter
n
3 Eingangsquelle
4 Maustaste
5 Maustasten
6 hide
7 Projektor-Stromversorgung
8 Auto-Synchronisation
9 Bildmodus
funzioni telecomando
1 tasti menu
2 pag su e pag giù
3 sorgente
4 tappetino del mouse
5 pulsanti di clic del mouse
6 hide
7 alimentazione proiettore
8 auto-sync
9 immagine, modalità
recursos do controle remoto
1 botões dos menus
2 página acima e abaixo
3 fonte
4 mouse pad
5 botões esquerdo e direito
do mouse
6 hide (ocultar)
7 alimentação de energia do
projeto
r
8 auto-sync (sincronização
automática
)
9 modo de imagem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8 auto-sync
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 tlacid ponuky
2 o stranu vyššie (page-up) a
nižši
e (page-down)
3 source (zdroj)
4 mouse pad
5 tlacidlá myši
6 hide (skryt)
7 napájanie projektora
8 auto-sync (automatic
synchronizácia
)
9 režim obrazu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a virányító szolltatásai
1 menügombok
2 lapozás felfeés lefelé
3 source (forrás)
4 egérat
5 egér kattintógombok
6 hide (kép elrejtése)
7 kivetíto tápfeszültség
8 auto-sync (automatikus
szinkronizálás
)
9 képpus
overzicht van de afstandbediening
1 menuknoppen knoppen
omhoo
g en omlaag
2 source
3 muiskussen
4 muisknoppen
5 hide
6 projector aan/uit
7 muis
8 auto-sync
9 beeldmodus
funkcje pilota zdalnego sterowania
1 przyciski menu
2
i w dół
3
4 płytka myszy
5 przyciski myszy
6 hide (ukrywanie)
7 zasilanie projektora
8 auto sync (automatyczna
synchronizacja
)
9 tryb obrazu
所包含的遥控器的外观与显示的遥控器可
能有所不同,但功能是相同的。
隨附的遙控器外觀可能和顯示的遙控器稍
有不同,但功能相同。
同梱のリモコンの外観は、図中のリモコンとは異なる場合
がありますが、機能はまったく同じです。
포함된 원격 제어기의 외양이 보이는 것과 다를
수 있습니다. 기능은 동일합니다.
biztonsági elírások
Szemsérülés megelzése. Ne nézzen közvetlenül az
objektívbe, ha a kivetít lámpája világít.
Áramütés megelzése. Ne használja a kivetítt
esben vagy nedves környezetben. A készüléket
csak a használati utasításban foglaltak szerinti
esetben és módon nyissa fel.
A burkolat eltávolítása és a bels alkatrészek
megérintése eltt hagyja kihlni a készüléket a
használati útmutatásban leírt módon.
A kivetít lámpája kis mennyiség higanyt
tartalmaz. lámpa összetörése esetén megfelel
módon szellztesse ki a helyiséget. Lásd a
kézikönyvben a hulladékkezelési javaslatokat.
A tzveszély elkerülése érdekében ne tegyen papírt
vagy más éghet anyagot a kivetít objektívjének
közelébe.
Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és
áramersség-követelményeknek megfelel
minsítéssel rendelkez tápvezetéket használjon.
Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy a
hosszabtó vezetéket.
veiligheidsvoorschriften
Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de
projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld.
Voorkom elektrische schokken. Stel de projector niet
bloot aan regen of vocht. Open de projector alleen
als dit in de handleiding wordt aangegeven.
Laat de projector afkoelen voordat u de kap
verwijdert en de interne onderdelen aanraakt, zoals
in de handleiding wordt aangegeven.
De lamp van deze digitale projector bevat een
kleine hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet u
de ruimte waarin dit is gebeurd goed ventileren. In
de handleiding vindt u tips voor de verwijdering
van afval.
Houd papier en ander brandbaar materiaal uit de
buurt van de projectorlens om brand te voorkomen.
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat
geschikt is voor de waarden voor spanning en
stroom die op het productlabel worden
aangegeven.
Zorg ervoor dat u het stopcontact of een
verlengsnoer niet overbelast.
bezpieczestwo
Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy
jest włczona lampa.
Uwaga na elektrycznoć. Nie wystawiaj projektora
na działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor
tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
Przed zdjciem pokrywy i dotykaniem elementów
we wntrzu projektora zgodnie z opisem w
instrukcji obsługi poczekaj, a projektor wystygnie.
Lampa projektora zwiera niewielkie iloci rtci.
W przypadku pknicia lampy naley dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe informacje
na temat pozbywania si zuytych lamp zawarte
s w instrukcji obsługi.
Trzymaj papier i inne łatwopalne materiały z dala
od projektora, aby uniknć ryzyka poaru.
Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu
zasilajcego dostosowanego do napicia i prdu
podanego na etykiecie urzdzenia.
Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek
sieciowych i przedłuaczy.
precauções de segurança
Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na
lente quando a lâmpada está ligada.
Cuidado com choque. Não exponha o projetor à
chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser
que seja instruído a fazer isso.
Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa
ou tocar componentes internos, como indicado pelo
manual.
A lâmpada deste projetor digital contém uma
pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada
quebrar, ventile a área onde isso ocorreu. Consulte
o manual sobre como proceder para se desfazer
do material.
Mantenha papel e outros materiais combustíveis
longe das lentes do projetor para evitar incêndios.
Use apenas cabos de alimentação aprovados para
a tensão marcada na etiqueta do produto.
Não sobrecarregue tomadas e extensões.
 
       
   .
     
     
 ,    .
,   ,  
     
 (    ).
    -
 .   , 
  .  
  .  .
      
    
   .
    ,
    
    .
    .
bezpečnostné opatrenia
Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa
do šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa.
Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom.
Nevystavujte projektor pôsobeniu daža alebo
vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov
uvádzaných v príručke.
Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných
súčastí nechajte projektor vychladnú, ako sa
uvádza v príručke.
Lampa digitálneho projektora obsahuje malé
množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte
miestnos, kde k prasknutiu došlo. Pokyny pre
likvidáciu nájdete v príručke.
Papier a iný horavý materiál nenechávajte
v blízkosti šošovky projektora, aby ste tak zamedzili
vzniku požiaru.
Používajte iba schválený typ napájacieho kábla,
ktorý musí by dimenzovaný pre daný produkt
 µ 
   µµ µ: 
 µ      
µ  µµ.
   :   
    .   
     .
      
 µµ    µ,
   .
 µ     µ
 .  ,  
 .     µ, 
 .
      µ
       
.
µ µ µ 
,      
µ     
.
      
.
ᰴߩᚻ㗅
٨
ᠲ૞߅ࠃ߮࠻࡜ࡉ࡞ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣߩᣇᴺߦߟ޿ߡߪޔ
ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߦઃዻߩ%&ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ
٨
ࠨࡐ࡯࠻ᖱႎߦߟ޿ߡߪޔࠨࡐ࡯࠻ࠟࠗ࠼߅ࠃ߮଻⸽ࠟ
ࠗ࠼ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ
٨
ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߩ⊓㍳ߪޔએਅߩ࠙ࠚࡉࠨࠗ࠻ߢⴕ߃߹ߔޕ
http://www.register.hp.com.
what to do next
For operating and troubleshooting information, see the
CD shipped with the projector.
For support information, see the support and warranty
guides.
To register the projector, visit
http://www.register.hp.com.
další postup
Informace týkající se provozu a poradce pi potížích
naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván
s projektorem.
Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe
a záruce.
Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku
http://www.register.hp.com.
Nächste Schritte
Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur
Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor
gelieferten CD.
Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren
zu Support und Garantie.
Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende
Website auf: http://www.register.hp.com.
siguiente paso
Para obtener información sobre el funcionamiento y la
resoluci
ón de problemas, consulte el CD que se
suministra con el proyector.
Para obtener informaci
ón sobre asistencia, consulte las
guías de garantía y asistencia.
Para registrar el proyector, visite
http://www.register.hp.com.
que faire ensuite ?
Pour des informations sur le fonctionnement et le
dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur.
Pour des informations sur l’assistance, consultez les
guides relatifs à l’assistance et à la garantie.
Pour enregistrer le projecteur, visitez le site
http://www.register.hp.com.
passi successivi
Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei
problemi, consultare il CD fornito con il proiettore.
Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di
assistenza e garanzia.
Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web
http://www.register.hp.com.
további teendk
A használati és hibaelhárítási útmutatásokat
a kivetíthöz mellékelt CD-n találja.
A terméktámogatásra vonatkozó információk
a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók.
A kivetít regisztrálásához látogasson el
a http://www.register.hp.com webhelyre.
volgende stappen
Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor
informatie over de bediening en het oplossen van
mogelijke problemen.
Zie de ondersteunings- en garantiegids voor
ondersteuningsinformatie.
• Ga naar de volgende site om de projector te registreren:
http://www.register.hp.com.
dalsze czynnoci
Informacje na temat uytkowania i rozwizywania
problemów znajduj si na płycie CD dołczonej
do projektora.
Informacje na temat wsparcia dostpne s
w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia.
Aby zarejestrow projektor, zajrzyj na stron
internetow:
http://www.register.hp.com.
o que fazer agora
Para informações sobre operação e solução de
problema, consulte o CD enviado com o projetor.
Para informações de suporte, consulte o guia de suporte
e de garantia.
Para registrar o projetor, visite
http://www.register.hp.com.
 
      
 .   -.
     
 .   .
     :
http://www.register.hp.com.
alšie kroky
Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na
disku CD dodávanom s projektorom.
Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných
podpore a záručným podmienkam.
Ak chcete projektor zaregistrova, navštívte stránku
http://www.register.hp.com.
µ µ
    µ
µ,   CD   
.
  ,   
  .
    ,   
http://www.register.hp.com.

Documenttranscriptie

making a connection een verbinding tot stand brengen • On some computers, you must press certain keys (such • Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen- as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port and send the display to the projector. See the enclosed card or your computer manual. combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om de VGA-poort van de computer te activeren en de weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer. pipojení • V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy (napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce k počítači. podłczanie • W przypadku niektórych komputerów konieczne jest nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera. Herstellen einer Verbindung • Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGAAnschluss des Computers zu aktivieren und die Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch). fazer a conexão • Em alguns computadores, você precisa pressionar determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a porta VGA do computador e enviar a tela para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computador. cómo realizar una conexión • En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador.      •          VGA                      (   , Fn+F4  Fn+F5). .            . établissement d’une connexion • Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte incluse ou la documentation de votre ordinateur. pripojenie • Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príručku k počítaču. attivazione del collegamento • Su alcuni computer è necessario premere una combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la porta VGA del computer ed inviare la schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del computer. csatlakoztatás • Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép kézikönyvében talál.  •  µ  ,        µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)      VGA         µ    . ∆              . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; tápkábel-foglalat kezelopanel fókusz és zoom magasság-beállítás távirányító vevoegysége biztonsági aljzat USB-port audio bemeneti port kevert jelu videoport S-videoport VGA-port overzicht van de projector elementy projektora 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 : ; netsnoeraansluiting knoppenpaneel focus en zoomfunctie hoogteregeling ontvanger voor afstandsbediening beveiligingssleuf USB-poort audio-ingang samengestelde-videopoort S-videopoort VGA-poort 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; gniazdo na przewód zasilania panel z przyciskami czujnik pilota zdalnego sterowania gniazdo USB gniazdo composite-video gniazdo S-video gniazdo VGA recursos do projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; projector features funkce projektoru Projektorausstattung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 1 2 3 4 5 power cord socket button panel focus and zoom height adjustment receiver for remote control security slot USB port audio input port composite-video port S-video port VGA port componentes del proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; conector de cable de alimentación panel de botones enfoque y zoom ajuste de la altura receptor para el mando a distancia ranura de candado de seguridad puerto USB puerto de entrada de audio puerto de vídeo compuesto puerto de S-video puerto VGA 4 5 6 7 8 9 : ; panel tlačítek (zoom) nastavení výšky dálkového ovládání port USB port zvukového vstupu port pro kompozitní video port S-video port VGA 6 7 8 9 : ; Netzanschluss Tastenfeld Fokus und Zoom Höheneinstellung Empfänger für Fernbedienung Sicherheitssteckplatz USB-Anschluss Audio-Eingang Composite-Video-Anschluss S-Video-Anschluss VGA-Anschluss caractéristiques du projecteur funzioni proiettore 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; fiche du cordon d'alimentation panneau de commande mise au point et zoom réglage de la hauteur récepteur télécommande emplacement pour dispositif antivol ports USB port d'entrée audio port vidéo composite port S-vidéo Port VGA 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; presa cavo di alimentazione pannello tasti focus e zoom regolatore altezza ricevitore per il telecomando slot sicurezza Porta USB porta ingresso audio porta video composito porta S-video porta VGA conector do cabo de alimentação painel de botões foco e zoom ajuste da altura receptor para controle remoto slot de segurança porta USB porta de entrada de áudio porta de vídeo composto porta de S-vídeo porta VGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; súčasti projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; zásuvka pre napájací kábel panel s tlacidlami zaostrenie a priblíženie nastavenie výšky prijímac signálov z dialkového ovládaca bezpecnostný slot USB port port pre audio vstup port pre kompozitné video port pre S-video VGA port recursos do controle remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 botões dos menus página acima e abaixo fonte mouse pad botões esquerdo e direito do mouse hide (ocultar) alimentação de energia do projetor auto-sync (sincronização automática) modo de imagem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 funkce dálkového ovládání Fernbedienungsfunktionen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 menu buttons page up and down source mouse pad mouse click buttons hide projector power auto-sync picture mode funciones del mando a distancia 1 botones de menú 2 retroceso y avance de página 3 fuente 4 almohadilla 5 botones del ratón 6 botón hide (ocultar) 7 alimentación del proyector 8 botón auto-sync (autosincronización) 9 modo de imagen tlačítka nabídky zdroj kombinované tlačítko myši tlačítka klepnutí myší skrýt napájení projektoru automatická synchronizace režim obrazu Menütasten Vorblättern und Zurückblättern Eingangsquelle Maustaste Maustasten hide Projektor-Stromversorgung Auto-Synchronisation Bildmodus 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 boutons du menu défilement haut et bas source tapis de souris clics de souris masquer alimentation du projecteur synchronisation automatique mode image 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 funzioni telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tasti menu pag su e pag giù sorgente tappetino del mouse pulsanti di clic del mouse hide alimentazione proiettore auto-sync immagine, modalità overzicht van de afstandbediening funkcje pilota zdalnego sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 9 1 2 3 4 5 6 7 8 auto-sync tlacidlá ponuky o stranu vyššie (page-up) a nižšie (page-down) source (zdroj) mouse pad tlacidlá myši hide (skryt) napájanie projektora auto-sync (automatická synchronizácia) režim obrazu fonctions de la télécommande a távirányító szolgáltatásai menügombok lapozás felfelé és lefelé source (forrás) egéralátét egér kattintógombok hide (kép elrejtése) kivetíto tápfeszültség auto-sync (automatikus szinkronizálás) képtípus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 9 remote control features 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 menuknoppen knoppen omhoog en omlaag source muiskussen muisknoppen hide projector aan/uit muis auto-sync beeldmodus 3 4 5 6 7 8 9 przyciski menu i w dół płytka myszy przyciski myszy hide (ukrywanie) zasilanie projektora auto sync (automatyczna synchronizacja) tryb obrazu 所包含的遥控器的外观与显示的遥控器可 能有所不同,但功能是相同的。 隨附的遙控器外觀可能和顯示的遙控器稍 有不同,但功能相同。 同梱のリモコンの外観は、図中のリモコンとは異なる場合 がありますが、機能はまったく同じです。 포함된 원격 제어기의 외양이 보이는 것과 다를 수 있습니다. 기능은 동일합니다. biztonsági elírások precauções de segurança • Szemsérülés megelzése. Ne nézzen közvetlenül az objektívbe, ha a kivetít lámpája világít. • Áramütés megelzése. Ne használja a kivetítt esben vagy nedves környezetben. A készüléket csak a használati utasításban foglaltak szerinti esetben és módon nyissa fel. • A burkolat eltávolítása és a bels alkatrészek megérintése eltt hagyja kihlni a készüléket a használati útmutatásban leírt módon. • A kivetít lámpája kis mennyiség higanyt tartalmaz. lámpa összetörése esetén megfelel módon szellztesse ki a helyiséget. Lásd a kézikönyvben a hulladékkezelési javaslatokat. • A tzveszély elkerülése érdekében ne tegyen papírt vagy más éghet anyagot a kivetít objektívjének közelébe. • Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és áramersség-követelményeknek megfelel minsítéssel rendelkez tápvezetéket használjon. • Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy a hosszabbító vezetéket. • Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na lente quando a lâmpada está ligada. • Cuidado com choque. Não exponha o projetor à chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser que seja instruído a fazer isso. • Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa ou tocar componentes internos, como indicado pelo manual. • A lâmpada deste projetor digital contém uma pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada quebrar, ventile a área onde isso ocorreu. Consulte o manual sobre como proceder para se desfazer do material. • Mantenha papel e outros materiais combustíveis longe das lentes do projetor para evitar incêndios. • Use apenas cabos de alimentação aprovados para a tensão marcada na etiqueta do produto. • Não sobrecarregue tomadas e extensões. veiligheidsvoorschriften • Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld. • Voorkom elektrische schokken. Stel de projector niet bloot aan regen of vocht. Open de projector alleen als dit in de handleiding wordt aangegeven. • Laat de projector afkoelen voordat u de kap verwijdert en de interne onderdelen aanraakt, zoals in de handleiding wordt aangegeven. • De lamp van deze digitale projector bevat een kleine hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet u de ruimte waarin dit is gebeurd goed ventileren. In de handleiding vindt u tips voor de verwijdering van afval. • Houd papier en ander brandbaar materiaal uit de buurt van de projectorlens om brand te voorkomen. • Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat geschikt is voor de waarden voor spanning en stroom die op het productlabel worden aangegeven. • Zorg ervoor dat u het stopcontact of een verlengsnoer niet overbelast.        • #                    !  . • #      $      !     !    ! ,        !. • % ,      ,                  (  $       ). • &          . '   ,          "  . *      .   . • #                   !         . • *!    !    ,  "!    $            . •   !      . bezpieczestwo bezpečnostné opatrenia • Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy jest włczona lampa. • Uwaga na elektrycznoć. Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. • Przed zdjciem pokrywy i dotykaniem elementów we wntrzu projektora zgodnie z opisem w instrukcji obsługi poczekaj, a projektor wystygnie. • Lampa projektora zwiera niewielkie iloci rtci. W przypadku pknicia lampy naley dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe informacje na temat pozbywania si zuytych lamp zawarte s w instrukcji obsługi. • Trzymaj papier i inne łatwopalne materiały z dala od projektora, aby uniknć ryzyka poaru. • Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu zasilajcego dostosowanego do napicia i prdu podanego na etykiecie urzdzenia. • Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek sieciowych i przedłuaczy. • Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa do šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa. • Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom. Nevystavujte projektor pôsobeniu daža alebo vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov uvádzaných v príručke. • Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných súčastí nechajte projektor vychladnú , ako sa uvádza v príručke. • Lampa digitálneho projektora obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte miestnos , kde k prasknutiu došlo. Pokyny pre likvidáciu nájdete v príručke. • Papier a iný horavý materiál nenechávajte v blízkosti šošovky projektora, aby ste tak zamedzili vzniku požiaru. • Používajte iba schválený typ napájacieho kábla, ktorý musí by dimenzovaný pre daný produkt    µ   • "  !  µ  µ µ : #    µ  !        µ    µµ. • "  !  $ : #           . #          !   . • %!        !      µµ   $     $  µ ,   !   . • &  µ  !    µ     . '   ,     . "     µ ,    . • *        !  µ    !     !     !  . • / µ  µ µ   !  ,         µ    !      0 . • # !          . what to do next volgende stappen • For operating and troubleshooting information, see the CD shipped with the projector. • For support information, see the support and warranty guides. • To register the projector, visit http://www.register.hp.com. • Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor informatie over de bediening en het oplossen van mogelijke problemen. • Zie de ondersteunings- en garantiegids voor ondersteuningsinformatie. • Ga naar de volgende site om de projector te registreren: http://www.register.hp.com. další postup • Informace týkající se provozu a poradce pi potížích naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván s projektorem. • Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe a záruce. • Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku http://www.register.hp.com. dalsze czynnoci • Informacje na temat uytkowania i rozwizywania problemów znajduj si na płycie CD dołczonej do projektora. • Informacje na temat wsparcia dostpne s w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia. • Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron internetow: http://www.register.hp.com. Nächste Schritte • Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor gelieferten CD. • Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren zu Support und Garantie. • Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende Website auf: http://www.register.hp.com. o que fazer agora • Para informações sobre operação e solução de problema, consulte o CD enviado com o projetor. • Para informações de suporte, consulte o guia de suporte e de garantia. • Para registrar o projetor, visite http://www.register.hp.com. siguiente paso        • Para obtener información sobre el funcionamiento y la resolución de problemas, consulte el CD que se suministra con el proyector. • Para obtener información sobre asistencia, consulte las guías de garantía y asistencia. • Para registrar el proyector, visite http://www.register.hp.com. • *                .     - . • *       !        .   "  . • /        "!    : http://www.register.hp.com. alšie kroky que faire ensuite ? • Pour des informations sur le fonctionnement et le dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur. • Pour des informations sur l’assistance, consultez les guides relatifs à l’assistance et à la garantie. • Pour enregistrer le projecteur, visitez le site http://www.register.hp.com. • Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na disku CD dodávanom s projektorom. • Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných podpore a záručným podmienkam. • Ak chcete projektor zaregistrova , navštívte stránku http://www.register.hp.com. passi successivi • Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore. • Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di assistenza e garanzia. • Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web http://www.register.hp.com. további teendk • A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a kivetíthöz mellékelt CD-n találja. • A terméktámogatásra vonatkozó információk a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók. • A kivetít regisztrálásához látogasson el a http://www.register.hp.com webhelyre. µ µ  • " !       µ   µ ,  $   CD     . • " !  $,  $     $    . • "       ,  !     http://www.register.hp.com. ᰴߩᚻ㗅 ٨ ᠲ૞߅ࠃ߮࠻࡜ࡉ࡞ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣߩᣇᴺߦߟ޿ߡߪ‫ޔ‬  ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߦઃዻߩ%&ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ ٨ ࠨࡐ࡯࠻ᖱႎߦߟ޿ߡߪ‫ࠟ⸽଻߮ࠃ߅࠼ࠗࠟ࠻࡯ࡐࠨޔ‬  ࠗ࠼ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ ٨ ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߩ⊓㍳ߪ‫ޔ‬એਅߩ࠙ࠚࡉࠨࠗ࠻ߢⴕ߃߹ߔ‫ޕ‬  http://www.register.hp.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

HP MP3320 de handleiding

Categorie
Projectoren
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor