Metz Power Pack P76 Handleiding

Type
Handleiding
20
ń
Inhoud Bladzijde
1. Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Hoe te dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Aanduiding van de toestand van de accu . . 23
4. Het laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Het laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 Bijladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Laden van een geheel lege accu . . . . . . . . . 25
5. Refresh-modus (opfrislading) . . . . . . . . . . . 25
Refresh-modus uitvoeren. . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Zelfontlading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. Storingen en het opheffen daarvan . . . . . . . 26
7.1 Temperatuurfouten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2 Laadpoging wordt automatisch afgebroken . 26
7.3 Kortsluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Aanwijzingen voor het gebruik . . . . . . . . . . 27
Netaansluiting voor het oplaadapparaat . . . 27
9. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Afvoeren van de batterijen . . . . . . . . . . . . . 28
Voorwoord
Met het Power Pack kunnen, via een bijbehorende
verbindingskabel, de volgende apparaten worden
bediend:
mecablitz-apparaten 45 CL* 1/3/4/ via kabel V45;
• mecablitz-apparaten 45 CL 4 digital via kabel
V50 / V76;
(* alleen met driepolige aansluitbus voor externe spanning)
• mecablitz 50 MZ-5 via kabel V50 / V76.
• mecablitz 54 MZ-.. via kabel V54-50.
• mecablitz 58 AF-1 via kabel V58-50.
mecablitz 70 MZ-. . /76 MZ-. . via kabel V50 / V76.
Het Power Pack levert aan de aangesloten flitsers
hoogspanning voor de flitscondensator en laag-
spanning voor de elektronica van de flitser. De per
microprocessor gestuurde beveiliging tegen over-
belasting beschermt de aangesloten flitser.
Door de duidelijk hogere capaciteit van de in het
Power Pack gebruikte accu’s, ten opzichte van
NiCd-accu’s, formaat IEC-KR 15/51 („penlight“),
zoals die in flitsers worden toegepast, wordt een
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 20
21
ń
groter aantal flitsen bereikt. Het Power Pack heeft
een per computer gestuurde bewaking van de accu-
s met aanduiding van de capaciteit, alsmede een
bewaking voor het laden.
Hoeveel energie er op een bepaald moment ter
beschikking is, wordt bij een ingeschakeld Power
Pack permanent aangegeven.
Bij het gebruik van het Power Pack zijn in de flitser
zelf geen batterijen c.q. accu’s meer nodig.
Sla s.v.p. ook de fotobladzijde aan het einde
van deze handleiding open.
1. Veiligheidsaanwijzingen
• Het Power Pack mag alleen samen met de meca-
blitz-apparaten 45 CL..*/45 CT..*, 50 MZ-5, 54
MZ-.., 58 AF-1, 70 MZ-.. en 76 MZ-.. worden
ingezet. Bij het aansluiten aan andere apparaten
kunnen zowel het P 76 als het aangesloten appa-
raat schade oplopen. Daardoor kan gevaar voor
personen en goederen ontstaan.
(* alleen met driepolige aansluitbus voor externe spanning)
Op grond van de buitengewone prestaties van het
Power Pack zouden, wanneer geen veiligheidsmaat-
regelen worden getroffen, de daarop aangesloten
flitsers in de hille van de strijd thermisch overbelast
kunnen raken. Een door een microprocessor gestu-
urde bewakingsschaleling in het Power Pack regelt
de belasting van uw flitser en verlengt bij het berei-
ken van een kritieke grens de flitsvolgijd. Daardoor
is uw flitser in nagenoeg alle bedrijftssituaties
beschermd.
Alleen moelen de hieronder opgevoerde punten
nog in acht worden genomen:
De 50MZ-5, 70 MZ-. . en 76 MZ-.. alleen in de
zoompositie 24 of 28 mm:
Wordt de P 76 samen met de flitser 50 MZ-5, 70
MZ-. . en 76 MZ-.. in de zoompositie 24 mm of 28
mm gebruikt, dan mogen indien de flitser op volle
energie staat ingesteld en de kortst mogelijke flits-
volgtijd wordt gewenst maximaal 14 flitsen worden
ontstoken. Moet er daarna nog een serie op volle
energie en met de kortst mogelijke flitsvolgtijd wor-
den ontstoken, dan moet voor elke ontstoken flits een
afkoelingstijd van ong. 20 seconden aangehouden.
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 21
22
ń
45CT.. apparaten met glasheldere, niet gellg inge-
kleurde reflectorbeschermingsruit:
Wordt de Power Pack samen met een oudere 45 CT
. . flitser met glasheldere, niet gelig inkleurde reflec-
torbeschermingsruit gebruikt, dan mogen, indien de
flitser op volle energie staat ingesteld en de korst
mogelijke flitsvolgtijd wordt gewenst, maximaal 4
flitsen worden ontstoken. Moet er daarna nog een
serie op volle energie en met de kortst mogelijke
flitsvolgtijd worden ontstoken, dan moet voor elke
ontstoken flits een afkoelingstijd van ong. 60 secon-
den aangehouden.
Waneer met deelvermogen of met langere flitsvolg-
tijden wordt gewerkt, wordt het aantal toegelaten
flitsen met volle energie verhoogd.
• Power Pack niet kortsluiten!
• Power Pack niet aan overmatige warmte, zoals
zonneschijn, vuur en dergelijke, blootstellen!
• Het Power Pack en het AC/DC adapter niet
blootstellen aan drup- of spatwater!
• Alleen het meegeleverde AC/DC adapter en met
de daarop aangegeven netspanning gebruiken!
• Alleen METZ-verbindingskabel gebruiken!
Voor fout functioneren en schades aan flitser en
Power Pack, veroorzaakt door het gebruik van
accessoires van andere fabrikanten, is Metz niet
aansprakelijk.
• Contacten van de hoogspannings-aansluitbus en
de verbindingskabel niet met elektriciteit gelei-
dende voorwerpen aanraken! Levensgevaarlijke
spanning!
• Apparaat niet openen of met beschadigde behui-
zing en/of verbindingskabel gebruiken! Levens-
gevaarlijke spanning!
2. Hoe te dragen en aan te sluiten aan
de flitsers
Het Power Pack van de riemclip voorzien en aan de
broekriem bevestigen of met de draagriem over de
schouder hangen.
De verbindingskabel in de aansluitbussen van
Power Pack en flitser steken.
Aanbeveling:
- Verbindingskabel eerst in de flitser, daarna in de
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 22
23
ń
aansluiting van het Power Pack steken.
- Verbindingskabel eerst uit het Power Pack nemen,
daarna uit de flitser.
De stekkers van de verschillende kabels voor het
Power Pack P 50 zijn voorzien van een opgedrukte
pijl. De behuizing van het Power Pack P 76 heeft
ook een opgedrukte pijl.
Let er tijdens het aansluiten op dat de opge-
drukte pijlen met de punten naar elkaar toe
staan! Verkeerd ingestoken kabels leiden tot
beschadiging van de aangesloten apparatuur !
3. Aanduiding van de toestand van de
accu (Afb. 1)
De vijf lichtdiodes (20%-stappen) geven de momen-
tele ladingstoestand van het Power Pack aan. De
driehoekige lichtdiodes beschrijven de laadrichting:
= Gedefinieerd ontladen (discharge) na refresh-
start
= Laden (charge)
= Overbelastingsaanduiding: flitser (mecablitz)
te warm
= De flitsparaataanduiding licht op zodra de
aangesloten flitser klaar is om te flitsen.
Gedurende het flitsen wordt de ladingstoestand
permanent aangegeven.
Wanneer de restenergie van het Power Pack bene-
den 10% komt, knippert de eerste lichtdiode (20%).
4. Laden van het Power Pack (Charge)
Het laden wordt gestart, wanneer:
• de hoofdschakelaar op OFF staat en het aan het
net aangesloten AC/DC adapter aan het Power
Pack wordt aangesloten;
• het ontladen (discharge) van een bijlaadproces
(refresh) beëindigd is;
• de hoofdschakelaar gedurende het bijladen
(refresh) van ON naar OFF wordt gezet.
Bij stroomuitval gedurende het laden, schakelt het
Power Pack automatisch uit zolang er geen laad-
stroom vloeit. Na een stroomuitval wordt het opla-
den automatisch hervat. Wordt de laadstekker
gedurende het laden uit het Power Pack gehaald,
dan schakelt het Power Pack eveneens uit. Geduren-
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 23
24
ń
de het laden wordt de ladingstoestand van het
Power Pack aangegeven.
Voor het in bedrijft nemen van de akku, deze
eerst een aantal uren opladen, totdat de akku
aangeen voor 100% geladen te zijn.
Gaat tijdens het opladen de overbelastingsaandui-
ding branden, dan betekent dat de akku zeer diep
ontladen was.
Het laadproces (Afb. 2)
• Hoofdschakelaar op OFF zetten.
• De verbindingskabel uit het Power Pack nemen.
• De netstekker van het AC/DC adapter in een
stopcontact steken.
• De stekker van het AC/DC adapter in de laa-
daansluiting aan de zijkant van het Power Pack
steken.
Het AC/DC adapter is voor wisselspanning
100-240 V uitgevoerd.
Een geheel ontladen Power Pack wordt binnen
140 minuten tot 90 % van zijn totale capaciteit
opgeladen. Voor volledig opladen en voor compen-
satie van sterk verschillende zelfontlading van de
accucellen bevelen wij aan, het Power Pack min-
stens 12 uur aan het AC/DC adapter te laten.
Wanneer bij het opladen zowel de temperatuuraan-
duiding als de capaciteitsaanduiding oplichten,
geeft dat alleen maar aan dat de accu's bijna
geheel ontladen waren. Het opladen vindt deson-
danks plaats. Als u de stekker even uit het stopcon-
tact haalt dooft de temperatuuraanduiding.
Tijdens het laden wordt het Power Pack iets
warmer. Dat is normaal.
4.1 Bijladen (Afb. 3)
Uiterlijk twee uur na het begin van het laden moet
het Power Pack zich in de toestand van bijladen
bevinden en moet zijn temperatuur tot ongeveer
kamertemperatuur zijn teruggevallen. In deze toe-
stand kan het Power Pack in de laadstand biljven.
Is dit niet het geval, dan is er mogelijk een defect
aan het Power Pack of aan het AC/DC adapter.
Wordt het laden onderbroken terwijl de tem-
peratuur van de accu boven 35°C ligt, dan
kan pas verder worden gegaan met laden, als
de temperatuur weer beneden deze grens is
gedaald.
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 24
25
ń
Het Power Pack mag alleen met het meege-
leverde AC/DC adapter worden geladen.
4.2 Het laden van een geheel leeg Power Pack
Is het Power Pack helemaal leeg (kan na lang niet-
gebruik door zelfontlading voorkomen), dan moeten
de accucellen langzaam opgeladen worden. De
microprocessor probeert dit te bereiken door korte
laadimpulsen. Deze toestand is bij geheel ontladen
Power Pack gedurende enige seconden normaal.
Wordt deze accufout niet binnen 5 minuten gecorri-
geerd, dan beginnen drie lichtdiodes te knipperen
en wordt het laden afgebroken (zie hoofdst. 7.2).
Maak het Power Pack los van het AC/DC adapter,
wacht ong. 15 minuten en start dan een hernieuw-
de poging, het Power Pack te laden. Leidt ook deze
niet tot succes, dan staat de accu waarschijnlijk aan
het eind van zijn leven. Voor het vervangen van de
accu’s kunt u zich het beste wenden tot een geauto-
riseerde Metz-service.
Deze laadpoging, uit het oogpunt van veilig-
heid niet vaker herhalen.
5. Refresh-modus (refresh)
In het Power Pack zijn NiMH-accu’s voor opslag
van de energie toegepast.
De Power Pack het over een refresh-modus (dischar-
ge-charge), waarmee de ingebouwde accu’s eerst
geheel worden ontladen (discharge) en dan zelf-
standig weer geladen (charge).
Refresh-modus uitvoeren (Afb. 5)
• Power Pack van de flitser afnemen.
• Hoofdschakelaar op ON zetten.
• De netstekker van het AC/DC adapter in een
stopcontact steken.
• Stekker van het AC/DC adapter in de laadaans-
luiting opzij van het Power Pack steken.
Het nu gestarte ontladen kan bij volgeladen Power
Pack tot 32 uur duren.
Wij bevelen u daarom aan, het ontladen ongeveer
bij elke tiende laadcyclus uit te voeren.
Het ontladen is voortijdig af te breken door de
hoofdschakelaar op OFF te zetten, of door het uit
het Power Pack trekken van de laadstekker.
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 25
26
ń
Is het ontladen (discharge) beëindigd, dan wordt
automatisch naar laden (charge) omgeschakeld.
6. Zelfontlading
NiMH-accu’s lijden in het algemeen aan een
bepaalde zelfontlading. Deze zelfontlading
bedraagt bij de in het Power Pack aanwezige
accu’s, afhankelijk van de gebruiksduur en diverse
andere factoren, ong. 1 tot 3% van de nominale
capaciteit per dag.
7. Storingen en het opheffen daarvan
De volgende aanduidingen kunnen op het Power
Pack optreden
7.1 Temperatuurfouten
Het Power Pack is te heet of te koud om te worden
opgeladen (afb. 6). Het laden begint automatisch,
zodra de temperatuur zich tussen 6 °C en 35 °C
bevindt.
7.2 De oplaadpoging wordt automatisch afgebro-
ken
Wordt het laden, als in hoofdstuk 4.2 beschreven,
door het Power Pack automatisch onderbroken, dan
toont het display drie knipperende lichtdiodes (zie
afb. 7).
Herhaal de laadpoging. Leidt ook deze niet tot het
gewenste resultaat, dan hebben de accu’s vermoe-
delijk hun levenseinde bereikt. Voor het vervangen
van de accu’s kunt u zich het beste wenden tot een
geautoriseerde Metz-service.
Deze laadpoging, uit het oogpunt van veiligheid,
niet vaker herhalen.
7.3 Kortsluiting
Bij kortsluiting c.q. overbelasting aan de aansluitbus
van het Power Pack, knippert de flitsparaatheid-
saanduiding (afb. 8).
Probeer, door kort omzetten van de hoofdschake-
laar c.q. het uittrekken en inzetten van de laadstek-
ker, de fout op te heffen.
Leidt deze poging niet tot succes, dan is er vermoe-
delijk een defect aan de verbindingskabel of aan de
flitser.
Poging tot inschakelen niet vaker herhalen!
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 26
27
ń
8. Aanwijzingen voor het gebruik
Bij snelle flitsseries, waarbij dus kort na het oplich-
ten van de flitsparaataanduiding de volgende flits
wordt afgevuurd, kan de flitser oververhit raken.
Het Power Pack verlengt dan in twee stappen de
flitsvolgtijden om de flitser de gelegenheid te geven
wat af te koelen.
De in afb. 9 getoonde aanduidingen verschijnen
alleen bij geheel geladen Power Pack. Is het Power
Pack niet geheel geladen, dan wordt de bijbehoren-
de ladingstoestand, bijv. 60% aangegeven.
Netaansluiting voor het oplaadapparaat
Het oplaadapparaat is met een verwisselbare adap-
ter voor verschillende stopcontacten uitgerust. Voor
het wisselen de opgezette adapter van het netappa-
raat aftrekken.
Om een zo klein mogelijk hefboomeffect te veroor-
zaken bevelen wij aan, de adapter af te nemen
zoals op de foto is te zien.
9. Technische gegevens
Nominale spanning: 9,6 V
Nominale capaciteit: 3 Ah
Nominale oplaadtijd: ong. 140 min.
Refresh-tijd: max. 32 uur
Flitsopbrengst (flitsen met volle energie) zonder
SCA-adapter:
45 CL/CT . . . . . . . ca. 350
45 CL-4 digital. . . . ca. 350
54 MZ-.. . . . . . . . . ca. 430
58 AF-1. . . . . . . . . ca. 430
50 MZ-5, 70 MZ-..
. ca. 250
76 MZ-.. . . . . . . . . ca. 200
Aanduidingen: LED-band, 5 elementen
Gewicht: 808 gr
Afmetingen ong. (H x B x T): 175 x 100 x 45 mm
Levering omvat /Power Pack Set):
Power Pack, riemclip, draagriem, AC/DC adapter
960, gebruiksaanwijzing
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 27
28
ń
Parameter van de oververhittingsbescherming bij
flitsseries met
Technische wijzigingen en vergissingen voorbehou-
den!
Afvoeren van de batterijen
Batterijen horen niet bij het huisvuil. S.v.p. de bat-
terijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afge-
ven. S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afge-
ven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wan-
neer het daarvoor gebruikte apparaat
- uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg“
- de batterijen na langer gebruik niet meer goed
functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterij-
polen met plakband worden afgeplakt.
mecablitz
45 CL-4
digital
flitsen met volle
energie
9
6
flitsvolgtijd
ong.
beveiling
tot activering 1e rem
tot activering 2e rem
na activering 2e rem
3 s
5 s
10 s
45 CT/CL
13
2
tot activering 1e rem
tot activering 2e rem
na activering 2e rem
2,5 s
5 s
15 s
50 MZ-5
70 MZ-. .
13
2
tot activering 1e rem
tot activering 2e rem
na activering 2e rem
2,5 s
5 s
15 s
54 MZ-. .
58 AF-1
13
2
tot activering 1e rem
tot activering 2e rem
na activering 2e rem
2,5 s
5 s
15 s
76 MZ-. .
22
9
tot activering 1e rem
tot activering 2e rem
na activering 2e rem
3 s
6,5 s
12 s
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 28
61
ń
ķ
Uw Metz-product is ontworpen voor en
gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen worden
en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde van
zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaat-
selijke verzamelpunten of naar een krin-
gloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven
te beschermen.
Your Metz product was developed and
manufactured with high-quality materials
and components which can be recycled
and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and elec-
tronic equipment must be disposed of sepa-
rately from normal garbage at the end of its
operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it
to your local collection point or recycling
centre for such equipment.
This will help to protect the environment in
which we all live.
ń
ķ
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 61
67
Ķ
ĸ
ń
ķ
ƴ
į
Bild 7: Anzeige bei abgebrochenem Ladeversuch
Fig. 7: Signalisation d’une tentative de charge interrompue
Afb.7: Aanduiding bij afgebroken laadpoging
Fig. 7: Display when a charging attempt is aborted
Fig. 7: Indicación en el intento de carga interrumpida
Fig. 7: segnalazione di tentativo di carica interrotto
blinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggia
Bild 6: Anzeige für zu heißes oder zu kaltes Power Pack
Fig. 6: Signalisation d’un Power Pack trop chaud ou trop froid
Afb.6: Aanduiding voor een te warm of te koud Power Pack
Fig. 6: Display when Power Pack is too hot or too cold.
Fig. 6: Indicación de Power Pack demasiado frío o caliente
Fig. 6: segnalazione per un Power Pack troppo caldo o troppo freddo
blinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggia
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 67
69
Ķ
ĸ
ń
ķ
ƴ
į
blinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggia
Stufe, stade, stap 1
setting 1, Escalón 1, fase 1
Stufe, stade, stap 2
setting 2, Escalón 2, fase 2
Bild 9: Anzeige für verlängerte Blitzfolgezeit
Fig. 9: Signalisation d’allongement du temps
de recyclage
Afb.9: Aanduiding voor verlengde
flitsvolgtijd
Fig. 9: Display for extended recycling time
Fig. 9: Indicación para secuencia de destel-
los más largas
Fig. 9: segnalazione per intervalli di ricarica
più lunghi
leuchtet / allumé / licht op / illuminated / se ilumina / si accende
Bild 10 / Fig. 10 / Afb. 10 / Fig. 10 / Fig. 10 / Fig. 10
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 69

Documenttranscriptie

705 47 0033-A5 Inhoud 1. 2. 3. 4. ń P76 14.05.2008 14:26 Uhr Bladzijde Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 21 Hoe te dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aanduiding van de toestand van de accu . . 23 Het laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Voorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Het laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.1 Bijladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.2 Laden van een geheel lege accu . . . . . . . . . 25 5. Refresh-modus (opfrislading) . . . . . . . . . . . 25 Refresh-modus uitvoeren. . . . . . . . . . . . . . . 25 6. Zelfontlading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7. Storingen en het opheffen daarvan . . . . . . . 26 7.1 Temperatuurfouten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.2 Laadpoging wordt automatisch afgebroken . 26 7.3 Kortsluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8. Aanwijzingen voor het gebruik . . . . . . . . . . 27 Netaansluiting voor het oplaadapparaat . . . 27 9. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Afvoeren van de batterijen . . . . . . . . . . . . . 28 20 Seite 20 Voorwoord Met het Power Pack kunnen, via een bijbehorende verbindingskabel, de volgende apparaten worden bediend: • mecablitz-apparaten 45 CL* 1/3/4/ via kabel V45; • mecablitz-apparaten 45 CL 4 digital via kabel V50 / V76; (* alleen met driepolige aansluitbus voor externe spanning) • mecablitz 50 MZ-5 via kabel V50 / V76. • mecablitz 54 MZ-.. via kabel V54-50. • mecablitz 58 AF-1 via kabel V58-50. • mecablitz 70 MZ-. . /76 MZ-. . via kabel V50 / V76. Het Power Pack levert aan de aangesloten flitsers hoogspanning voor de flitscondensator en laagspanning voor de elektronica van de flitser. De per microprocessor gestuurde beveiliging tegen overbelasting beschermt de aangesloten flitser. Door de duidelijk hogere capaciteit van de in het Power Pack gebruikte accu’s, ten opzichte van NiCd-accu’s, formaat IEC-KR 15/51 („penlight“), zoals die in flitsers worden toegepast, wordt een 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr groter aantal flitsen bereikt. Het Power Pack heeft een per computer gestuurde bewaking van de accu’s met aanduiding van de capaciteit, alsmede een bewaking voor het laden. Hoeveel energie er op een bepaald moment ter beschikking is, wordt bij een ingeschakeld Power Pack permanent aangegeven. Bij het gebruik van het Power Pack zijn in de flitser zelf geen batterijen c.q. accu’s meer nodig. ☞ Sla s.v.p. ook de fotobladzijde aan het einde van deze handleiding open. 1. Veiligheidsaanwijzingen • Het Power Pack mag alleen samen met de mecablitz-apparaten 45 CL..*/45 CT..*, 50 MZ-5, 54 MZ-.., 58 AF-1, 70 MZ-.. en 76 MZ-.. worden ingezet. Bij het aansluiten aan andere apparaten kunnen zowel het P 76 als het aangesloten apparaat schade oplopen. Daardoor kan gevaar voor personen en goederen ontstaan. (* alleen met driepolige aansluitbus voor externe spanning) Seite 21 Op grond van de buitengewone prestaties van het Power Pack zouden, wanneer geen veiligheidsmaatregelen worden getroffen, de daarop aangesloten flitsers in de hille van de strijd thermisch overbelast kunnen raken. Een door een microprocessor gestuurde bewakingsschaleling in het Power Pack regelt de belasting van uw flitser en verlengt bij het bereiken van een kritieke grens de flitsvolgijd. Daardoor is uw flitser in nagenoeg alle bedrijftssituaties beschermd. Alleen moelen de hieronder opgevoerde punten nog in acht worden genomen: De 50MZ-5, 70 MZ-. . en 76 MZ-.. alleen in de zoompositie 24 of 28 mm: Wordt de P 76 samen met de flitser 50 MZ-5, 70 MZ-. . en 76 MZ-.. in de zoompositie 24 mm of 28 mm gebruikt, dan mogen indien de flitser op volle energie staat ingesteld en de kortst mogelijke flitsvolgtijd wordt gewenst maximaal 14 flitsen worden ontstoken. Moet er daarna nog een serie op volle energie en met de kortst mogelijke flitsvolgtijd worden ontstoken, dan moet voor elke ontstoken flits een afkoelingstijd van ong. 20 seconden aangehouden. 21 ń 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr 45CT.. apparaten met glasheldere, niet gellg ingekleurde reflectorbeschermingsruit: ń Wordt de Power Pack samen met een oudere 45 CT . . flitser met glasheldere, niet gelig inkleurde reflectorbeschermingsruit gebruikt, dan mogen, indien de flitser op volle energie staat ingesteld en de korst mogelijke flitsvolgtijd wordt gewenst, maximaal 4 flitsen worden ontstoken. Moet er daarna nog een serie op volle energie en met de kortst mogelijke flitsvolgtijd worden ontstoken, dan moet voor elke ontstoken flits een afkoelingstijd van ong. 60 seconden aangehouden. Waneer met deelvermogen of met langere flitsvolgtijden wordt gewerkt, wordt het aantal toegelaten flitsen met volle energie verhoogd. • Power Pack niet kortsluiten! • Power Pack niet aan overmatige warmte, zoals zonneschijn, vuur en dergelijke, blootstellen! • Het Power Pack en het AC/DC adapter niet blootstellen aan drup- of spatwater! • Alleen het meegeleverde AC/DC adapter en met de daarop aangegeven netspanning gebruiken! 22 Seite 22 • Alleen METZ-verbindingskabel gebruiken! Voor fout functioneren en schades aan flitser en Power Pack, veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, is Metz niet aansprakelijk. • Contacten van de hoogspannings-aansluitbus en de verbindingskabel niet met elektriciteit geleidende voorwerpen aanraken! Levensgevaarlijke spanning! • Apparaat niet openen of met beschadigde behuizing en/of verbindingskabel gebruiken! Levensgevaarlijke spanning! 2. Hoe te dragen en aan te sluiten aan de flitsers Het Power Pack van de riemclip voorzien en aan de broekriem bevestigen of met de draagriem over de schouder hangen. De verbindingskabel in de aansluitbussen van Power Pack en flitser steken. Aanbeveling: - Verbindingskabel eerst in de flitser, daarna in de 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr aansluiting van het Power Pack steken. - Verbindingskabel eerst uit het Power Pack nemen, daarna uit de flitser. De stekkers van de verschillende kabels voor het Power Pack P 50 zijn voorzien van een opgedrukte pijl. De behuizing van het Power Pack P 76 heeft ook een opgedrukte pijl. ☞ Let er tijdens het aansluiten op dat de opge- drukte pijlen met de punten naar elkaar toe staan! Verkeerd ingestoken kabels leiden tot beschadiging van de aangesloten apparatuur ! 3. Aanduiding van de toestand van de accu (Afb. 1) De vijf lichtdiodes (20%-stappen) geven de momentele ladingstoestand van het Power Pack aan. De driehoekige lichtdiodes beschrijven de laadrichting:  = Gedefinieerd ontladen (discharge) na refreshstart  = Laden (charge) = Overbelastingsaanduiding: flitser (mecablitz) te warm Seite 23 = De flitsparaataanduiding licht op zodra de aangesloten flitser klaar is om te flitsen. Gedurende het flitsen wordt de ladingstoestand permanent aangegeven. Wanneer de restenergie van het Power Pack beneden 10% komt, knippert de eerste lichtdiode (20%). 4. Laden van het Power Pack (Charge) Het laden wordt gestart, wanneer: • de hoofdschakelaar op OFF staat en het aan het net aangesloten AC/DC adapter aan het Power Pack wordt aangesloten; • het ontladen (discharge) van een bijlaadproces (refresh) beëindigd is; • de hoofdschakelaar gedurende het bijladen (refresh) van ON naar OFF wordt gezet. Bij stroomuitval gedurende het laden, schakelt het Power Pack automatisch uit zolang er geen laadstroom vloeit. Na een stroomuitval wordt het opladen automatisch hervat. Wordt de laadstekker gedurende het laden uit het Power Pack gehaald, dan schakelt het Power Pack eveneens uit. Geduren23 ń 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr de het laden wordt de ladingstoestand van het Power Pack aangegeven. ☞ Voor het in bedrijft nemen van de akku, deze eerst een aantal uren opladen, totdat de akku aangeen voor 100% geladen te zijn. Gaat tijdens het opladen de overbelastingsaanduiding branden, dan betekent dat de akku zeer diep ontladen was. laadproces (Afb. 2) ń Het • Hoofdschakelaar op OFF zetten. • De verbindingskabel uit het Power Pack nemen. • De netstekker van het AC/DC adapter in een stopcontact steken. • De stekker van het AC/DC adapter in de laadaansluiting aan de zijkant van het Power Pack steken. Het AC/DC adapter is voor wisselspanning 100-240 V uitgevoerd. Een geheel ontladen Power Pack wordt binnen 140 minuten tot 90 % van zijn totale capaciteit opgeladen. Voor volledig opladen en voor compensatie van sterk verschillende zelfontlading van de 24 Seite 24 accucellen bevelen wij aan, het Power Pack minstens 12 uur aan het AC/DC adapter te laten. Wanneer bij het opladen zowel de temperatuuraanduiding als de capaciteitsaanduiding oplichten, geeft dat alleen maar aan dat de accu's bijna geheel ontladen waren. Het opladen vindt desondanks plaats. Als u de stekker even uit het stopcontact haalt dooft de temperatuuraanduiding. ☞ Tijdens het laden wordt het Power Pack iets warmer. Dat is normaal. 4.1 Bijladen (Afb. 3) Uiterlijk twee uur na het begin van het laden moet het Power Pack zich in de toestand van bijladen bevinden en moet zijn temperatuur tot ongeveer kamertemperatuur zijn teruggevallen. In deze toestand kan het Power Pack in de laadstand biljven. Is dit niet het geval, dan is er mogelijk een defect aan het Power Pack of aan het AC/DC adapter. ☞ Wordt het laden onderbroken terwijl de tem- peratuur van de accu boven 35°C ligt, dan kan pas verder worden gegaan met laden, als de temperatuur weer beneden deze grens is gedaald. 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Het Power Pack mag alleen met het meegeleverde AC/DC adapter worden geladen. 4.2 Het laden van een geheel leeg Power Pack Is het Power Pack helemaal leeg (kan na lang nietgebruik door zelfontlading voorkomen), dan moeten de accucellen langzaam opgeladen worden. De microprocessor probeert dit te bereiken door korte laadimpulsen. Deze toestand is bij geheel ontladen Power Pack gedurende enige seconden normaal. Wordt deze accufout niet binnen 5 minuten gecorrigeerd, dan beginnen drie lichtdiodes te knipperen en wordt het laden afgebroken (zie hoofdst. 7.2). Maak het Power Pack los van het AC/DC adapter, wacht ong. 15 minuten en start dan een hernieuwde poging, het Power Pack te laden. Leidt ook deze niet tot succes, dan staat de accu waarschijnlijk aan het eind van zijn leven. Voor het vervangen van de accu’s kunt u zich het beste wenden tot een geautoriseerde Metz-service. Deze laadpoging, uit het oogpunt van veiligheid niet vaker herhalen. Seite 25 5. Refresh-modus (refresh) In het Power Pack zijn NiMH-accu’s voor opslag van de energie toegepast. De Power Pack het over een refresh-modus (discharge-charge), waarmee de ingebouwde accu’s eerst geheel worden ontladen (discharge) en dan zelfstandig weer geladen (charge). Refresh-modus uitvoeren (Afb. 5) • Power Pack van de flitser afnemen. • Hoofdschakelaar op ON zetten. • De netstekker van het AC/DC adapter in een stopcontact steken. • Stekker van het AC/DC adapter in de laadaansluiting opzij van het Power Pack steken. Het nu gestarte ontladen kan bij volgeladen Power Pack tot 32 uur duren. Wij bevelen u daarom aan, het ontladen ongeveer bij elke tiende laadcyclus uit te voeren. Het ontladen is voortijdig af te breken door de hoofdschakelaar op OFF te zetten, of door het uit het Power Pack trekken van de laadstekker. 25 ń 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Is het ontladen (discharge) beëindigd, dan wordt automatisch naar laden (charge) omgeschakeld. NiMH-accu’s lijden in het algemeen aan een bepaalde zelfontlading. Deze zelfontlading bedraagt bij de in het Power Pack aanwezige accu’s, afhankelijk van de gebruiksduur en diverse andere factoren, ong. 1 tot 3% van de nominale capaciteit per dag. door het Power Pack automatisch onderbroken, dan toont het display drie knipperende lichtdiodes (zie afb. 7). Herhaal de laadpoging. Leidt ook deze niet tot het gewenste resultaat, dan hebben de accu’s vermoedelijk hun levenseinde bereikt. Voor het vervangen van de accu’s kunt u zich het beste wenden tot een geautoriseerde Metz-service. Deze laadpoging, uit het oogpunt van veiligheid, niet vaker herhalen. 7. Storingen en het opheffen daarvan 7.3 Kortsluiting De volgende aanduidingen kunnen op het Power Pack optreden Bij kortsluiting c.q. overbelasting aan de aansluitbus van het Power Pack, knippert de flitsparaatheidsaanduiding (afb. 8). Probeer, door kort omzetten van de hoofdschakelaar c.q. het uittrekken en inzetten van de laadstekker, de fout op te heffen. Leidt deze poging niet tot succes, dan is er vermoedelijk een defect aan de verbindingskabel of aan de flitser. 6. Zelfontlading ń Seite 26 7.1 Temperatuurfouten Het Power Pack is te heet of te koud om te worden opgeladen (afb. 6). Het laden begint automatisch, zodra de temperatuur zich tussen 6 °C en 35 °C bevindt. 7.2 De oplaadpoging wordt automatisch afgebroken Wordt het laden, als in hoofdstuk 4.2 beschreven, 26 Poging tot inschakelen niet vaker herhalen! 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 27 8. Aanwijzingen voor het gebruik 9. Technische gegevens Bij snelle flitsseries, waarbij dus kort na het oplichten van de flitsparaataanduiding de volgende flits wordt afgevuurd, kan de flitser oververhit raken. Het Power Pack verlengt dan in twee stappen de flitsvolgtijden om de flitser de gelegenheid te geven wat af te koelen. De in afb. 9 getoonde aanduidingen verschijnen alleen bij geheel geladen Power Pack. Is het Power Pack niet geheel geladen, dan wordt de bijbehorende ladingstoestand, bijv. 60% aangegeven. Nominale spanning: Nominale capaciteit: Nominale oplaadtijd: Refresh-tijd: Netaansluiting voor het oplaadapparaat Het oplaadapparaat is met een verwisselbare adapter voor verschillende stopcontacten uitgerust. Voor het wisselen de opgezette adapter van het netapparaat aftrekken. Om een zo klein mogelijk hefboomeffect te veroorzaken bevelen wij aan, de adapter af te nemen zoals op de foto is te zien. 9,6 V 3 Ah ong. 140 min. max. 32 uur Flitsopbrengst (flitsen met volle energie) zonder SCA-adapter: 45 CL/CT . . . . . . . ca. 350 45 CL-4 digital . . . . ca. 350 54 MZ-.. . . . . . . . . ca. 430 58 AF-1. . . . . . . . . ca. 430 50 MZ-5, 70 MZ-.. . ca. 250 76 MZ-.. . . . . . . . . ca. 200 Aanduidingen: LED-band, 5 elementen Gewicht: 808 gr Afmetingen ong. (H x B x T): 175 x 100 x 45 mm Levering omvat /Power Pack Set): Power Pack, riemclip, draagriem, AC/DC adapter 960, gebruiksaanwijzing 27 ń 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Parameter van de oververhittingsbescherming bij flitsseries met flitsen met volle flitsvolgtijd mecablitz beveiling ong. energie 45 CL-4 digital 45 CT/CL ń 9 6 13 2 50 MZ-5 70 MZ-. . 13 2 54 MZ-. . 58 AF-1 13 2 76 MZ-. . 22 9 3s 5s 10 s 2,5 s 5s 15 s 2,5 s 5s 15 s 2,5 s 5s 15 s 3s 6,5 s 12 s tot activering 1e rem tot activering 2e rem na activering 2e rem tot activering 1e rem tot activering 2e rem na activering 2e rem tot activering 1e rem tot activering 2e rem na activering 2e rem tot activering 1e rem tot activering 2e rem na activering 2e rem tot activering 1e rem tot activering 2e rem na activering 2e rem Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden! 28 Seite 28 Afvoeren van de batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil. S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven. S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven. Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte apparaat - uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg“ - de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren. Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden afgeplakt. 705 47 0033-A5 ń P76 14.05.2008 14:26 Uhr Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. Seite 61 ķ Your Metz product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. 61 ń ķ 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 67 Ķ ĸ blinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggia Bild 6: Fig. 6: Afb.6: Fig. 6: Fig. 6: Fig. 6: Anzeige für zu heißes oder zu kaltes Power Pack Signalisation d’un Power Pack trop chaud ou trop froid Aanduiding voor een te warm of te koud Power Pack Display when Power Pack is too hot or too cold. Indicación de Power Pack demasiado frío o caliente segnalazione per un Power Pack troppo caldo o troppo freddo ń ķ blinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggia Bild 7: Fig. 7: Afb.7: Fig. 7: Fig. 7: Fig. 7: ƴ Anzeige bei abgebrochenem Ladeversuch Signalisation d’une tentative de charge interrompue Aanduiding bij afgebroken laadpoging Display when a charging attempt is aborted Indicación en el intento de carga interrumpida segnalazione di tentativo di carica interrotto 67 į 705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 Stufe, stade, stap 1 setting 1, Escalón 1, fase 1 14:26 Uhr Seite 69 Ķ Stufe, stade, stap 2 setting 2, Escalón 2, fase 2 ĸ blinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggia leuchtet / allumé / licht op / illuminated / se ilumina / si accende Bild 9: Fig. 9: Afb.9: Fig. 9: Fig. 9: Fig. 9: ń Anzeige für verlängerte Blitzfolgezeit Signalisation d’allongement du temps de recyclage Aanduiding voor verlengde flitsvolgtijd Display for extended recycling time Indicación para secuencia de destellos más largas segnalazione per intervalli di ricarica più lunghi ķ ƴ Bild 10 / Fig. 10 / Afb. 10 / Fig. 10 / Fig. 10 / Fig. 10 69 į
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Metz Power Pack P76 Handleiding

Type
Handleiding