Braun MR 320 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
18
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste
kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen.
Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe
Braun apparaat.
Belangrijk
Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiks-
aanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
De messen zijn zeer scherp!
Ga zeer
voorzichtig om met de messen om
verwondingen te voorkomen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u
het apparaat onbeheerd achterlaat, voordat u het
apparaat in elkaar zet of uit elkaarhaalt en bij de
reiniging en het opbergen van het apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke of
mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken
onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor
hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit
apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
Het motorgedeelte
! en het tandwielgedeelte van de
garde
Ê niet onder stromend water houden; beide
onderdelen ook niet onderdompelen in water.
De electrische apparaten van Braun voldoen aan de
hiervoor geldende veiligheidsnormen. Reparaties en
vervanging van het lichtnetsnoer dienen alleen te
worden uitgevoerd door daartoe bevoegd onder-
houdspersoneel. Ondeskundig, oneigenlijk repara-
tiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker
verwonden.
Controleer voordat u de stekker in het stop-contact
steekt, of het voltage op het lichtnet overeenkomt met
het voltage dat op het ap-paraat staat.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik.
Noch de maatbeker
Â, noch de hakmolen (c) zijn
geschikt voor gebruik in de magnetron.
Beschrijving
! Motorgedeelte
Aan/uit schakelaar (snelheid 1)
# Aan/uit schakelaar (snelheid 2)
$ Staafmixervoet
 Maatbeker
Ê Tandwielgedeelte van de garde
Á Garde
Ë Hakmolen («HC»)
De bediening van de staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden van
(dip)sauzen, soepen, mayonnaise en babyvoeding, maar
ook voor het mixen van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte
! in de staafmixervoet $
tot deze vastklikt.
2. Plaats de staafmixer zo diep mogelijk in een schaal en
druk op schakelaar
of #.
3. Draai de staafmixervoet na gebruik los en verwijder
deze van het motorgedeelte.
De staafmixer kan gebruikt worden in de maatbeker
Â,
of in iedere andere kom/schaal etc. Indien u tijdens het
koken de staafmixer direct in de pan wilt gebruiken, de
pan eerst van het vuur halen om te voorkomen dat de
staafmixer oververhit raakt.
De bediening van de garde
Gebruik de garde alleen voor het kloppen van slagroom
en eieren en voor het mengen van luchtig deeg en instant
desserts.
1. Plaats de garde
Á in het tandwielgedeelte Ê, en
plaats vervolgens het motorgedeelte
! in de garde
tot deze vastklikt.
2. Plaats de garde zo diep mogelijk in een schaal en
druk dan pas op schakelaar
(snelheid 1) om het
apparaat aan te zetten.
3. Draai na gebruik het tandwielgedeelte los en verwij-
der deze van het motorgedeelte. Trek hierna de garde
uit het tandwielgedeelte.
Voor de beste resultaten
Gebruik niet de maatbeker
Â, maar een brede kom of
schaal.
Gebruik alleen schakelaar
(snelheid 1) bij gebruik
van de garde.
Houdt de garde enigszins schuin en beweeg deze
met de klok mee.
Niet meer dan 400 ml gekoelde room kloppen (min.
30 % vet, 4–8 °C).
Niet meer dan 4 eieren tegelijk kloppen.
De bediening van de hakmolen
(a) Bovenkant
(b) Mes
(c) Hakmolen
(d) Anti-slip bodem/deksel
De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van
vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, Spaanse pepers
99895300_MR320_P6-64 Seite 18 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15
19
(met water), wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen,
pruimen, etc.
Gebruik voor het hakken van harde ingrediënten (bijv.
harde kaas) de aan/uitschakelaar
#
(snelheid 2)
N.B.: Gebruik de hakmolen niet voor zeer harde ingre-
diënten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en
granen.
Voordat u gaat snijden ...
snijd vlees, kaas, uien, knoflook, wortels alsvast in
kleine stukken (zie de bereidingstabel op pagina 5)
verwijder steeltjes van kruiden en haal noten uit hun
schaal
verwijder botjes, pezen en kraakbeen van het vlees.
Snijden/hakken
1. Voorzichtig: verwijder voorzichtig het plastic kapje
van het mes (b). Het mes is zeer scherp! Pak het mes
altijd vast aan de plastic bovenkant. Plaats het mes
over de pin in het midden van de hakmolen (c). Druk
het mes naar beneden en draai deze 90° tot het
vastklikt. Plaats de hakmolen altijd op de anti-slip
bodem (d).
2. Doe de ingrediënten in de hakmolen.
3. Plaats de bovenkant (a) op de hakmolen.
4. Schuif het motorgedeelte
! in het bovenkant (a) tot
deze vastklikt.
5. Druk op schakelaar
of # om de hakmolen aan te
zetten. Houdt tijdens het snijden het motorhuis met
de ene hand vast en de hakmolen met de andere.
Gebruik de hakmolen niet langer dan 2 minuten.
6. Draai na gebruik het motorgedeelte
! los en verwij-
der deze van de bovenkant.
7. Verwijder vervolgens de bovenkant.
8. Verwijder voorzichtig het mes uit de hakmolen.
9. Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen.
De anti-slip bodem dient tevens als deksel voor de
hakmolen.
Schoonmaken
Het motorgedeelte ! en het tandwielgedeelte van de
garde
Ê mogen alleen met een vochtig doekje worden
gereinigd.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-bestendig.
Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijv. wortelen),
kunnen de kunststof onderdelen verkleuren. Veeg deze
onderdelen af met plantaardige olie voordat u ze in de
vaatwasser doet.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt
echter niet in alle landen)
CA-300: Krachtige hakmolen, ideaal voor vlees, kaas,
kruiden, noten, etc.
Recept voorbeeld
Ma
yonaise (gebruik de staafmixer)
200-250 ml olie,
1 ei (zowel de dooier als het eiwit),
1 theelepel citroensap of azijn,
zout en peper naar smaak
Doe alle ingrediënten in de maatbeker in bovenstaande
volgorde. Zet de staafmixer op de bodem van de maat-
beker. Druk op schakelaar
#, en houd de staafmixer in
dezelfde positie tot de olie goed vermengd is. Beweeg
vervolgens, zonder het apparaat uit te zetten, de staaf-
mixer langzaam van boven naar beneden tot een mooie
gelijkmatige massa ontstaat.
Vanille-honing-pruimen
(bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread)
(gebruik de hakmolen
(
, op snelheid 2).
Plaats 40 gram honing en 40 gram pruimen in de
hakmolen en hak deze 10 seconden lang. Voeg
vervolgens 20 ml water en vanilla en hak het geheel nog
3 seconden.
Frambozenijs
Doe 100 gram bevroren frambozen in de hakmolen en
hak deze gedurende 5 seconden op snelheid 2 fijn.
Voeg vervolgens 10 gram poedersuiker en 80 gram room
toe en mix het geheel op stand 2 met de pulse mode
(10-20 pulsen) tot alle ingrediënten tot een mooi romig
geheel zijn gemixt.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in
bij een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
99895300_MR320_P6-64 Seite 19 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15
56
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el albarán
de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna
duda referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos
a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne
necessário reparar, substituir peças ou trocar de
aparelho dentro de período de garantia não terá custos
adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou
se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada
pela apresentação da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este
produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se
ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun
mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparec-
chio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero
02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij
door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre:
www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
99895300_MR320_P6-64 Seite 56 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15

Documenttranscriptie

99895300_MR320_P6-64 Seite 18 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk • Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! Ga zeer voorzichtig om met de messen om verwondingen te voorkomen. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat, voordat u het apparaat in elkaar zet of uit elkaarhaalt en bij de reiniging en het opbergen van het apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden. • Het motorgedeelte ! en het tandwielgedeelte van de garde Ê niet onder stromend water houden; beide onderdelen ook niet onderdompelen in water. • De electrische apparaten van Braun voldoen aan de hiervoor geldende veiligheidsnormen. Reparaties en vervanging van het lichtnetsnoer dienen alleen te worden uitgevoerd door daartoe bevoegd onderhoudspersoneel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden. • Controleer voordat u de stekker in het stop-contact steekt, of het voltage op het lichtnet overeenkomt met het voltage dat op het ap-paraat staat. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Noch de maatbeker Â, noch de hakmolen (c) zijn geschikt voor gebruik in de magnetron. Beschrijving ! Motorgedeelte ‚ Aan/uit schakelaar (snelheid 1) # Aan/uit schakelaar (snelheid 2) $ Staafmixervoet  Maatbeker Ê Tandwielgedeelte van de garde Á Garde Ë Hakmolen («HC») 18 De bediening van de staafmixer De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden van (dip)sauzen, soepen, mayonnaise en babyvoeding, maar ook voor het mixen van drankjes en milkshakes. 1. Steek het motorgedeelte ! in de staafmixervoet $ tot deze vastklikt. 2. Plaats de staafmixer zo diep mogelijk in een schaal en druk op schakelaar ‚ of #. 3. Draai de staafmixervoet na gebruik los en verwijder deze van het motorgedeelte. De staafmixer kan gebruikt worden in de maatbeker Â, of in iedere andere kom/schaal etc. Indien u tijdens het koken de staafmixer direct in de pan wilt gebruiken, de pan eerst van het vuur halen om te voorkomen dat de staafmixer oververhit raakt. De bediening van de garde Gebruik de garde alleen voor het kloppen van slagroom en eieren en voor het mengen van luchtig deeg en instant desserts. 1. Plaats de garde Á in het tandwielgedeelte Ê, en plaats vervolgens het motorgedeelte ! in de garde tot deze vastklikt. 2. Plaats de garde zo diep mogelijk in een schaal en druk dan pas op schakelaar ‚ (snelheid 1) om het apparaat aan te zetten. 3. Draai na gebruik het tandwielgedeelte los en verwijder deze van het motorgedeelte. Trek hierna de garde uit het tandwielgedeelte. Voor de beste resultaten • Gebruik niet de maatbeker Â, maar een brede kom of schaal. • Gebruik alleen schakelaar ‚ (snelheid 1) bij gebruik van de garde. • Houdt de garde enigszins schuin en beweeg deze met de klok mee. • Niet meer dan 400 ml gekoelde room kloppen (min. 30 % vet, 4–8 °C). • Niet meer dan 4 eieren tegelijk kloppen. De bediening van de hakmolen (a) (b) (c) (d) Bovenkant Mes Hakmolen Anti-slip bodem/deksel De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, Spaanse pepers 99895300_MR320_P6-64 Seite 19 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 (met water), wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen, pruimen, etc. Gebruik voor het hakken van harde ingrediënten (bijv. harde kaas) de aan/uitschakelaar # (snelheid 2) N.B.: Gebruik de hakmolen niet voor zeer harde ingrediënten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en granen. Voordat u gaat snijden ... – snijd vlees, kaas, uien, knoflook, wortels alsvast in kleine stukken (zie de bereidingstabel op pagina 5) – verwijder steeltjes van kruiden en haal noten uit hun schaal – verwijder botjes, pezen en kraakbeen van het vlees. Snijden/hakken 1. Voorzichtig: verwijder voorzichtig het plastic kapje van het mes (b). Het mes is zeer scherp! Pak het mes altijd vast aan de plastic bovenkant. Plaats het mes over de pin in het midden van de hakmolen (c). Druk het mes naar beneden en draai deze 90° tot het vastklikt. Plaats de hakmolen altijd op de anti-slip bodem (d). 2. Doe de ingrediënten in de hakmolen. 3. Plaats de bovenkant (a) op de hakmolen. 4. Schuif het motorgedeelte ! in het bovenkant (a) tot deze vastklikt. 5. Druk op schakelaar ‚ of # om de hakmolen aan te zetten. Houdt tijdens het snijden het motorhuis met de ene hand vast en de hakmolen met de andere. Gebruik de hakmolen niet langer dan 2 minuten. 6. Draai na gebruik het motorgedeelte ! los en verwijder deze van de bovenkant. 7. Verwijder vervolgens de bovenkant. 8. Verwijder voorzichtig het mes uit de hakmolen. 9. Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen. De anti-slip bodem dient tevens als deksel voor de hakmolen. Accessoires (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen) CA-300: Krachtige hakmolen, ideaal voor vlees, kaas, kruiden, noten, etc. Recept voorbeeld Mayonaise (gebruik de staafmixer) 200-250 ml olie, 1 ei (zowel de dooier als het eiwit), 1 theelepel citroensap of azijn, zout en peper naar smaak Doe alle ingrediënten in de maatbeker in bovenstaande volgorde. Zet de staafmixer op de bodem van de maatbeker. Druk op schakelaar #, en houd de staafmixer in dezelfde positie tot de olie goed vermengd is. Beweeg vervolgens, zonder het apparaat uit te zetten, de staafmixer langzaam van boven naar beneden tot een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Vanille-honing-pruimen (bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread) (gebruik de hakmolen (, op snelheid 2). Plaats 40 gram honing en 40 gram pruimen in de hakmolen en hak deze 10 seconden lang. Voeg vervolgens 20 ml water en vanilla en hak het geheel nog 3 seconden. Frambozenijs Doe 100 gram bevroren frambozen in de hakmolen en hak deze gedurende 5 seconden op snelheid 2 fijn. Voeg vervolgens 10 gram poedersuiker en 80 gram room toe en mix het geheel op stand 2 met de pulse mode (10-20 pulsen) tot alle ingrediënten tot een mooi romig geheel zijn gemixt. Wijzigingen voorbehouden. Schoonmaken Het motorgedeelte ! en het tandwielgedeelte van de garde Ê mogen alleen met een vochtig doekje worden gereinigd. Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-bestendig. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijv. wortelen), kunnen de kunststof onderdelen verkleuren. Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie voordat u ze in de vaatwasser doet. 19 99895300_MR320_P6-64 Seite 56 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. 56 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
1 / 1

Braun MR 320 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding