Hama 69044290 de handleiding

Categorie
Televisie-antennes
Type
de handleiding
o
G ebruiksanwijzing
i
I struzioni per l’uso
54
o
G ebruiksanwijzing
i
I struzioni per l’uso
Q uesta antenna attiva per interni amplifi ca i segnali e offre così una ricezione migliore.
La potenza di amplifi cazione è regolabile fi no ad un massimo di 36/30 dB.
Durante lìnstallazione osservate le seguent indicazioni:
Collegare l’antenna alla presa ed il televisore, antenne esterne già presenti possono essere collegate alla presa „antenna
esterna”.
Dopo aver attivato l‘antenna, girate la manopola in senso orario e orientate l‘anntena. A secondo che la polarizzazione sia
orizzontale o verticale nella banda di frequenza UHF si può girare il dipolo davanti al rifl ettore di 90°. Orientate i telescopi
(VHF/FM) nello stesso modo.
A seconda dell‘emittente dovete regolare con la manopola la potenza dell‘amplifi catore. Il segnale dell‘antenna esterna
viene accolto soltanto quando l‘antenna da camera è disattivata. In caso di necessità l‘antenna può essere alimentata
anche con 12 V DC.
Se l‘antenna non è necessaria, è meglio disattivarla.
Dati tecnici:
Amplifi cazione a regolazione continua • Ingresso DC da 12 V (ideale per il campeggio)
Amplifi cazione: UHF max. 36 dB • Collegamento alla rete: 230 V/50 Hz, 3.5 W
VHF max. 30 dB • Gamma di frequenza: 30–950 MHz
75 Ω (presa Koax), ingresso per antenna esterna • Omologazione CE
Con cavo di alimentazione alla rete e cavo per antenna
Indicazioni di sicurezza:
Proteggere l’antenna da sporcizia, umidità e surriscaldamento.
Non aprire e non utilizzare apparecchi difettosi.
Fare eseguire le riparazioni solo da un tecnico autorizzato.
Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
D eze aktieve kamerantenne versterkt de ontvangstsignalen en biedt op deze manier een zo goed mogelijke
ontvangst. Het vermogen van de versterker is regelbaar tot 36/30 dB.
Tijdens de installatie op de volgende punten letten:
Verbind de antenne met het stopcontact en het TV-toestel. Aanwezige externe antennes kunnen op de aansluiting
„Ant. Ext.” worden aangesloten.
Na het inschakelen van de antenne de induktieregelaar in de richting van de klok draai en en de antenne richten.
Al naargelang de horizontale resp. verticale polarisatie in het UHF-bereik, kan de dipool voor de refl ektor 90º worden
gedraaid. Ook de teleskoopen (VHF/FM) richten.
Afhankelijk van de zender moet het vermogen van de versterker met de inductierege laar worden
aangepast. Alleen bij uitgeschakelde antenne wordt het externe antennesi gnaal doorgevoerd. Indien nodig, kan de
antenne ook met 12 V DC worden verzorgd.
Heeft u de antenne niet nodig, dan is het raadzaam om deze uit te schakelen.
Technische geevens:
Versterkering traploos regelbar • 12 V DC-Ingang (ideaal voor Kamperen)
Versterkering: UHF max. 36 dB • Netannsluiting: 230 V/50 Hz, 3,5 W
VHF max. 30 dB • Met netaansluitkabel en antennekabel
Frequentiebereik: 30–950 MHz • CE-keur
75 Ω (coaxbus), ingang voor
externe antenne
Veiligheidsinstructies:
Antenne beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting.
Defecte appartuur niet meer gebruiken en openen.
Oplader alleen door een geautoriseerde vakspecialist laten repareren.
Attentie! Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Bedienungsanleitung
d
f
M ode d’emploi
C ette antenne intérieure active amplifi e les signaux d‘entrée tout en assurant la meilleure réception possible.
Le gain est réglable jusqu‘à 36/30 dB max.
Lors de l‘installation, veuillez respecter les points suivants:
Relier l‘antenne avec la prise de courant et le téléviseur, les antennes externes pouvant être raccordés par la prise „Ant.Ext.”
Après la mise en fonction de l‘antenne, tourner le potentiomètre dans le sens des aiguil les d‘une montre et pointer
l‘antenne. Suivant la polarisation horizontale ou verticale dans la bande UHF, le dipôle disposé devant le réfl ecteur peut
etre tourné de 90°. En même temps, pointer les antennes télescopiques (VHF/FM).
La puissance d‘amplifi cation doit être adaptée à l‘emetteur à l‘aide du potentiomètre.
Le signal de l‘antenne externe ne sera injecté que si l‘antenne intérieure est mis hors fonction.
En cas de besoin, l‘antenne peut aussi etre alimenté avec 12 V CC.
Si vous n‘avez pas besoin de cette antenne, il est conseillé de la couper.
Caractéristiques techniques:
Amplifi cation réglable en continu • Entrée 12 V CC (idéal pour le camping)
Amplifi cateur: UHF max. 36 dB • Raccordement au secteur: 230 V/50 Hz, 3.5 W
VHF max. 30 dB • Plage de fréquence: 30–950 MHz
Certifi é CE • 75 Ω (douille coax.), entrée pour antenne externe
Avec câble de raccordement au
secteur et câble d‘antenne
Consignes de sécurité :
Protégez l’antenne de toute saleté, humidité et surchauffe.
Cessez d‘utiliser les appareils défectueux et ne les ouvrez pas.
Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifi é et autorisé.
Attention ! Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants !
Diese aktive Zimmerantenne verstärkt die Empfangssignale und bietet so den bestmöglichen Empfang.
Die Verstärkerleistung ist regelbar bis max. 36/30 dB.
Bitte beachten Sie bei der Installation folgende Punkte:
Verbinden Sie die Antenne mit der Steckdose und dem TV-Gerät, vorhandene externe Antennen können an die Buchse
„Ant. Ext.” angeschlossen werden.
Nach dem Einschalten der Antenne den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen und Antenne ausrichten.
Je nach horizontaler bzw. vertikaler Polarisation im UHF-Bereich kann der Dipol vor dem Refl ektor um 90° gedreht werden.
Ebenfalls das Teleskop ausrichten.
Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Drehregler angepasst werden.
Im Bedarfsfall kann die Antenne auch mit 12 V DC versorgt werden.
Wird die Antenne nicht benötigt, ist es ratsam, diese auszuschalten.
Technische Daten:
Verstärkung stufenlos regelbar • 12 V DC-Eingang (ideal für Camping)
Verstärkung: UHF max. 36 dB • Netzanschluss: 230 V/50 Hz, 3,5 W
VHF max. 30 dB • mit Netzanschlusskabel und Antennenkabel
Frequenzbereich: 30–950 MHz • CE-geprüft
75 Ω (Koax-Buchse), Eingang für externe Antenne
Sicherheitshinweise:
Antenne vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen.
Defekte Geräte nicht mehr benutzen und nicht öffnen.
Reparatur nur durch den autorisierten Fachmann.
Achtung! Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte, nicht in Kinderhände!
69044290bda.indd Abs2:4-Abs2:5
69044290bda.indd Abs2:4-Abs2:5
20.09.2006 11:41:17 Uhr
20.09.2006 11:41:17 Uhr

Documenttranscriptie

f Mode d’emploi o Gebruiksanwijzing Gebruiksanwijzing o Cette antenne intérieure active amplifie les signaux d‘entrée tout en assurant la meilleure réception possible. Le gain est réglable jusqu‘à 36/30 dB max. Deze aktieve kamerantenne versterkt de ontvangstsignalen en biedt op deze manier een zo goed mogelijke ontvangst. Het vermogen van de versterker is regelbaar tot 36/30 dB. Lors de l‘installation, veuillez respecter les points suivants: • Relier l‘antenne avec la prise de courant et le téléviseur, les antennes externes pouvant être raccordés par la prise „Ant.Ext.” • Après la mise en fonction de l‘antenne, tourner le potentiomètre dans le sens des aiguil les d‘une montre et pointer l‘antenne. Suivant la polarisation horizontale ou verticale dans la bande UHF, le dipôle disposé devant le réflecteur peut etre tourné de 90°. En même temps, pointer les antennes télescopiques (VHF/FM). • La puissance d‘amplification doit être adaptée à l‘emetteur à l‘aide du potentiomètre. Le signal de l‘antenne externe ne sera injecté que si l‘antenne intérieure est mis hors fonction. En cas de besoin, l‘antenne peut aussi etre alimenté avec 12 V CC. • Si vous n‘avez pas besoin de cette antenne, il est conseillé de la couper. Tijdens de installatie op de volgende punten letten: • Verbind de antenne met het stopcontact en het TV-toestel. Aanwezige externe antennes kunnen op de aansluiting „Ant. Ext.” worden aangesloten. • Na het inschakelen van de antenne de induktieregelaar in de richting van de klok draai en en de antenne richten. Al naargelang de horizontale resp. verticale polarisatie in het UHF-bereik, kan de dipool voor de reflektor 90º worden gedraaid. Ook de teleskoopen (VHF/FM) richten. • Afhankelijk van de zender moet het vermogen van de versterker met de inductierege laar worden aangepast. Alleen bij uitgeschakelde antenne wordt het externe antennesi gnaal doorgevoerd. Indien nodig, kan de antenne ook met 12 V DC worden verzorgd. • Heeft u de antenne niet nodig, dan is het raadzaam om deze uit te schakelen. Caractéristiques techniques: • Amplification réglable en continu • Amplificateur: UHF max. 36 dB VHF max. 30 dB • Certifié CE • Avec câble de raccordement au secteur et câble d‘antenne • Entrée 12 V CC (idéal pour le camping) • Raccordement au secteur: 230 V/50 Hz, 3.5 W • Plage de fréquence: 30–950 MHz • 75 Ω (douille coax.), entrée pour antenne externe Consignes de sécurité : • Protégez l’antenne de toute saleté, humidité et surchauffe. • Cessez d‘utiliser les appareils défectueux et ne les ouvrez pas. • Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié et autorisé. • Attention ! Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants ! Technische geevens: • Versterkering traploos regelbar • Versterkering: UHF max. 36 dB VHF max. 30 dB • Frequentiebereik: 30–950 MHz • 75 Ω (coaxbus), ingang voor externe antenne • 12 V DC-Ingang (ideaal voor Kamperen) • Netannsluiting: 230 V/50 Hz, 3,5 W • Met netaansluitkabel en antennekabel • CE-keur Veiligheidsinstructies: • Antenne beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. • Defecte appartuur niet meer gebruiken en openen. • Oplader alleen door een geautoriseerde vakspecialist laten repareren. • Attentie! Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! d Bedienungsanleitung iIstruzioni Istruzioniper perl’uso l’uso i Diese aktive Zimmerantenne verstärkt die Empfangssignale und bietet so den bestmöglichen Empfang. Die Verstärkerleistung ist regelbar bis max. 36/30 dB. Questa antenna attiva per interni amplifica i segnali e offre così una ricezione migliore. La potenza di amplificazione è regolabile fino ad un massimo di 36/30 dB. Bitte beachten Sie bei der Installation folgende Punkte: • Verbinden Sie die Antenne mit der Steckdose und dem TV-Gerät, vorhandene externe Antennen können an die Buchse „Ant. Ext.” angeschlossen werden. • Nach dem Einschalten der Antenne den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen und Antenne ausrichten. Je nach horizontaler bzw. vertikaler Polarisation im UHF-Bereich kann der Dipol vor dem Reflektor um 90° gedreht werden. Ebenfalls das Teleskop ausrichten. • Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Drehregler angepasst werden. Im Bedarfsfall kann die Antenne auch mit 12 V DC versorgt werden. • Wird die Antenne nicht benötigt, ist es ratsam, diese auszuschalten. Durante lìnstallazione osservate le seguent indicazioni: • Collegare l’antenna alla presa ed il televisore, antenne esterne già presenti possono essere collegate alla presa „antenna esterna”. • Dopo aver attivato l‘antenna, girate la manopola in senso orario e orientate l‘anntena. A secondo che la polarizzazione sia orizzontale o verticale nella banda di frequenza UHF si può girare il dipolo davanti al riflettore di 90°. Orientate i telescopi (VHF/FM) nello stesso modo. • A seconda dell‘emittente dovete regolare con la manopola la potenza dell‘amplificatore. Il segnale dell‘antenna esterna viene accolto soltanto quando l‘antenna da camera è disattivata. In caso di necessità l‘antenna può essere alimentata anche con 12 V DC. • Se l‘antenna non è necessaria, è meglio disattivarla. Technische Daten: • Verstärkung stufenlos regelbar • Verstärkung: UHF max. 36 dB VHF max. 30 dB • Frequenzbereich: 30–950 MHz • 75 Ω (Koax-Buchse), Eingang für externe Antenne • 12 V DC-Eingang (ideal für Camping) • Netzanschluss: 230 V/50 Hz, 3,5 W • mit Netzanschlusskabel und Antennenkabel • CE-geprüft Sicherheitshinweise: • Antenne vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen. • Defekte Geräte nicht mehr benutzen und nicht öffnen. • Reparatur nur durch den autorisierten Fachmann. • Achtung! Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte, nicht in Kinderhände! 4 Dati tecnici: • Amplificazione a regolazione continua • Amplificazione: UHF max. 36 dB VHF max. 30 dB • 75 Ω (presa Koax), ingresso per antenna esterna • Con cavo di alimentazione alla rete e cavo per antenna • Ingresso DC da 12 V (ideale per il campeggio) • Collegamento alla rete: 230 V/50 Hz, 3.5 W • Gamma di frequenza: 30–950 MHz • Omologazione CE Indicazioni di sicurezza: • Proteggere l’antenna da sporcizia, umidità e surriscaldamento. • Non aprire e non utilizzare apparecchi difettosi. • Fare eseguire le riparazioni solo da un tecnico autorizzato. • Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hama 69044290 de handleiding

Categorie
Televisie-antennes
Type
de handleiding