Documenttranscriptie
Color LaserJet Pro MFP M182-M185
Color Lase
rJet Pro
Lea esto
www.hp.
com/sup
port/ljM1
82MFP
2-M185
www.reg
ister.hp.c
om
primero
© Copyright
2019 HP
Developm
www.hp.co
ent Company,
m
MFP M18
*G3Q74
*G3Q74-90978
-90978*
*
L.P.
Color
LaserJet
Pro
MFP
M182-M185
www.hp.com/support/ljM182MFP
Lea
esto
© Copyright
primero
www.hp.com
www.register.hp.com
*G3Q74-90978*
2019
*G3Q74-90978*
HP
Development
Company,
L.P.
0Q
0QZ
0IZ
1
1
1.2
1.1
1.4
1.3
2
ES
ADVERTENCIA:
PT
AVISO:
i
evit
e e
e i
u t e
ut e
e
e
e
e
ue e uti i e
e
e tive e
3
?
u
t
i te
etu
2
ve i
e
u
ve i
ue e v t e e e
ue te
t
ue
L e et
e e e e ui e
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Need Help? -
Català ................ 18
FAQ
Dansk ................ 21
For frequently asked questions, go to
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
or scan the QR code.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
Latviešu............. 33
LED control panel view
i eL
t
Lietuvių ............. 36
1
Control panel LED display
2
Up arrow button
3
Down arrow button
4
Start Color Copy / OK
5
Start Mono Copy
6
Copy Setup
7
Cancel
8
Attention
9
Ready
10
Supplies LEDs
Norsk ................. 39
Português ......... 42
Svenska ............. 45
button
button
button
button
LED
LED
e vie
1
2-line control panel display
10
Copy Menu
2
Left arrow button
11
Alphanumeric keypad
3
OK button
12
4
Right arrow button
13
5
Cancel
14
6
Start Mono Copy
button
15
7
Start Color Copy
button
16
Back arrow button
8
Number of Copies
button
17
Ready
9
Lighter/Darker
18
Attention
3
button
button
button
Fax Redial button
(fax models only)
Start Fax button
(fax models only)
Setup button
button
Wireless
(wireless model only)
LED
LED
t
e i
Lights
t
tte
Description
Solution
Ready
No action to take.
Toner cartridge is at end of life
A Supplies light blinks when a supply error occurs, and it glows without blinking
when the supply is very low.
Fatal error
Power cycle. If error still appears, call HP customer service.
Processing
No action to take.
Error/Manual Feed/Manual Duplex/Out of paper/
Door open/Jam
•
•
•
•
Manual Feed/Manual Duplex - Press the OK button when ready.
Out of paper - Insert paper.
Door open - Secure all doors.
Error/Jam - Refer to User Guide.
Control panel error message
Error Message
Solution
Load Paper
Insert paper.
• Initializing...
• Cleaning...
• Printing... Cool down mode
No action to take.
Door is open
Secure all doors.
• Jam in tray 1. Clear jam and then press OK.
• Jam in cartridge area. Open top cover and remove cartridge. Clear jam.
Refer to User Guide.
• Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use available media.
• Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to continue.
Press the OK button when ready.
•
•
•
•
•
Take out and reinsert the toner cartridge. If error still appears, go to
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Supply problem.
Install cartridge.
Incompatible cartridge.
Protected cartridge.
Unauthorized cartridge.
• Cartridge is very low.
• Used or counterfeit cartridge in use.
i t
NOTE:
t
e tt e
Replace with a new cartridge.
t e
e u ti
u e
t
e
te t
et
e et
et
(Windows)
1. Go to 123.hp.com/laserjet (Windows) or 123.hp.com (OS X), and click
Download.
i te u
t e ite
1. Go to www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Follow the onscreen instructions and then prompts to save the file to the
computer.
2. Select
t
e
ive .
3. Download the software for your printer model and operating system.
3. Launch the software file from the folder where the file was saved.
4. Launch the software file from the folder where the file was saved.
4. Follow the onscreen instructions to install the software.
5. Follow the onscreen instructions to install the software.
5. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection.
6. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection.
4
ie
i ti
et
t
Use the HP Smart app to set up, print, and more.
1. Scan the QR code or go to 123.hp.com.
2. Install the HP Smart app.
3. Run the HP Smart app and follow the onscreen instructions to connect,
set up, print, and more.
et
i i iet
i ee
e
Wi-Fi Direct allows Wi-Fi capable devices, such as smart phones, tablets, or
computers, to make a wireless network connection directly to the printer
without using a wireless router or access point. Connect to the printer’s Wi-Fi
Direct signal the same way Wi-Fi capable devices are connected to a new
wireless network or hotspot.
i
e i i iet
Le
button, and then open the
e
ut
ie
i ti
For further information about these and other
operating systems (Chrome/Google Cloud Print), go
to www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting or scan
the QR code.
2. Open the following menus:
•
i te
2. Select the printer as shown on the printer control panel.
Example printer name: Direct-bb-HP M182 Laserjet
To set up Wi-Fi Direct from the control panel, complete the following steps:
1. On the printer control panel, press the Setup
Network Setup menu.
ve t e
1. From the mobile device, turn on the Wi-Fi, and search for wireless
networks.
i i ie t
•
3. Touch the On menu item.
et e
e tu e
Use the HP Scan software on your computer to start a scan job at the printer.
Windows
Click t t, select Programs or All Programs, select
.
u e
Go to the Applications folder and open
t.
ti
i ee
e i t tt e
i t i ee
i
ti
, and then select
e ti
t u e
ti
i te i it i t e
e t e i ee
et
ute
e i t e e ui e
te
i e
et
t
e tt e
t e e te
t
e t e t e et
e u ti
t et
t e i te u t e it i
e ti
et ee t e i te
t e
te t
ute
t t e i ee
e
e u e t t t e i e e etu
etti
1. Remove the USB cable from the printer.
2. Press and hold the Wireless button on the printer control panel. When the Ready LED and the Attention
the Wireless button. Printer will restore network default automatically and restart.
3. When the Ready
LED start blinking simultaneously, release
LED is on, continue to install the software.
e ui e
iti
u
t e u e
The user guide includes printer usage and troubleshooting information. It is
available on the web: Go to www.hp.com/support/ljM182MFP.
e
eu
te
Wireless printing
For more information about wireless
printing and wireless setup, go to
www.hp.com/go/wirelessprinting.
1. Go to www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Select a printer or category from the list, and then click Drivers.
3. Select the operating system, and click the Next button.
4. Select Firmware, and click the Download button.
5
L e et
ue e
e e
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Dansk ............ 21
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Besoin d'aide ? -
FAQ
Pour consulter les questions fréquemment
posées, rendez-vous à l'adresse
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ou scannez le code QR.
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
Lietuvių ......... 36
Vue de panneau de commande LED
Norsk ............. 39
1
Écran du panneau de
commande LED
Português ..... 42
2
Bouton Flèche vers le haut
Svenska ......... 45
3
Bouton Flèche vers le bas
4
Bouton Démarrer copie
couleur / OK
5
Bouton
mono
6
Bouton
Paramètres de copie
7
Bouton
Annuler
8
Voyant
Attention
9
Voyant
Prêt
10
Voyants des consommables
Démarrer copie
Vue du panneau de commande LCD à 2 lignes
1
Écran du panneau de
commande à 2 lignes
10
Bouton
2
Bouton Flèche gauche
11
Clavier alphanumérique
3
Bouton OK
12
Bouton Renumérotation
télécopie
(modèles télécopie uniquement)
4
Bouton Flèche droite
13
Bouton Lancer télécopie
(modèles télécopie uniquement)
5
Bouton
14
Bouton Configuration
6
Bouton
mono
Démarrer copie
15
Bouton Réseau sans fil
(modèle sans fil uniquement)
7
Bouton
couleur
Démarrer copie
16
Bouton Flèche Retour
8
Bouton
Nombre de copies
17
Voyant
Prêt
9
Bouton
Clair / Foncé
18
Voyant
Attention
6
Annuler
Menu Copie
t t e v
t
Voyant
e
e u e
e
Description
Solution
Prête
Aucune action à prendre.
La cartouche de toner est en fin de vie
Un voyant des consommables clignote lorsqu'une erreur de
consommable se produit. Il reste allumé sans clignoter lorsque le niveau
du consommable est très bas.
Erreur fatale
Réinitialisation. Si l'erreur persiste, appelez le service clientèle HP.
Traitement
Aucune action à prendre.
•
Erreur / Alimentation manuelle / Duplex manuel /
Manque de papier / Porte ouverte / Bourrage
•
•
•
Alimentation manuelle / Duplex manuel - Appuyez sur le bouton OK
lorsque vous êtes prêt.
Manque de papier - Insérer du papier.
Porte ouverte - Verrouillez toutes les portes.
Erreur / Bourrage - Voir le Guide de l'utilisateur.
Message d'erreur du panneau de commande
Message d'erreur
Solution
Chargement du papier
Insertion du papier.
• Initialisation...
• Nettoyage...
• Impression... Mode refroidissement
Aucune action à prendre.
La porte est ouverte
Sécurisez toutes les portes.
• Bourrage dans le bac 1. Eliminez le bourrage puis appuyez sur OK.
• Bourrage dans la zone des cartouches. Ouvrez le capot supérieur et
retirez la cartouche. Éliminez le bourrage.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
• Alimentation manuelle. Ordinaire, Lettre. Ou appuyez sur OK pour
utiliser le support disponible.
• Recto verso manuel. Chargez bac 1. Appuyez sur OK pour continuer.
Appuyez sur OK lorsque vous êtes prêt.
•
•
•
•
•
Retirez et réinsérez la cartouche de toner. Si l’erreur persiste, accédez
à www.hp.com/support/ljM182MFP.
Problème de consommable.
Installer cartouche.
Cartouche incompatible.
Cartouche protégée.
Cartouche non autorisée.
• Le niveau de la cartouche est très bas.
• Cartouche utilisée ou contrefaite en cours d'utilisation.
e et i t e e
e
e
t
e te
e
e
e
v t
e e t
e et
Remplacez-la par une nouvelle cartouche.
i ie
v i t i vit
ti
t
e
e e t
ti u ite e
d'assistance de l’imprimante (Windows)
1. Accédez à 123.hp.com/laserjet (Windows) ou 123.hp.com (OS X), puis
cliquez sur
e.
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Suivez les instructions puis les indications à l'écran pour enregistrer
le fichier sur l'ordinateur.
3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et à votre
système d'exploitation.
2. Sélectionnez Pilotes et logiciels.
3. Lancez le fichier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été
enregistré.
4. Lancez le fichier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été
enregistré.
4. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
5. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez
l'option appropriée pour le type de connexion.
6. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion,
sélectionnez l'option appropriée pour le type de connexion.
7
e i
t
e
t
e
ie
t
Utilisez l'application HP Smart pour la configuration, l'impression et plus.
1. Scannez le code QR ou consultez 123.hp.com.
2. Installez l'application HP Smart.
3. Exécutez l'application HP Smart et suivez les instructions à l'écran pour
connecter, configurer, imprimer et plus.
i i iet
e
u i ue e t
Wi-Fi Direct permet aux périphériques Wi-Fi (smartphones, tablettes ou
ordinateurs) d'effectuer une connexion réseau sans fil directement vers
l'imprimante sans utiliser de routeur sans fil ou de point d'accès. Les
utilisateurs se connectent au signal d'impression directe Wi-Fi de l'imprimante
de la même manière qu'ils connectent un périphérique Wi-Fi à un nouveau
réseau sans fil ou à une borne d'accès.
tive
Détecter l'imprimante
1. Depuis le périphérique mobile, activez le Wi-Fi, puis recherchez des réseaux
sans fil.
2. Sélectionnez l'imprimante tel qu'illustré sur le panneau de commande
de l'imprimante. Exemple de nom d'imprimante : Direct-bb-HP M182
Laserjet
i i iet
Pour configurer Wi-Fi Direct depuis le panneau de commande, procédez
comme suit :
1. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton
Configuration , puis ouvrez le menu Configuration réseau.
2. Ouvrez les menus suivants :
•
i i ie t
•
tiv
tiv
3. Appuyez sur l'élément de menu Activé.
ti i e
ti
e u
v i
u
u i
e i
ie
Pour obtenir de plus amples informations
sur ces systèmes et les autres systèmes
d'exploitation (Chrome/Google Cloud Print),
accédez à www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ou numérisez le code QR.
i ti
Utilisez le logiciel HP Scan sur votre ordinateur pour lancer un travail de
numérisation sur l'imprimante.
Windows
Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes,
puis , et sélectionnez
.
Accédez au dossier Applications et ouvrez
t.
Dépannage
e e
i e ue i
i
u i t
e
i ti
e i
te e t uve
uteu
e i
ti
i e
e u
e
e u
u
u
u it t e e ui
u
u ti
e
t e
e u i
i
te it e t uve
e i te
i ee t e i
i
te et
e e
e
ue
ue v u
te i vit
u e
e e
i teu
u
i
ti u e
uive e t e
u e t ue e
te
e u
1. Retirez le câble USB de l'imprimante.
2. Appuyez sur le bouton Sans fil du panneau de commande de l'imprimante et maintenez-le enfoncé. Lorsque les voyants Prêt et Attention commencent
à clignoter simultanément, relâchez le bouton Sans fil. L’imprimante rétablit automatiquement les paramètres réseau par défaut et redémarre.
3. Dès que la diode électroluminescente de l'état Prêt est allumée, poursuivez l'installation du logiciel.
ui e e uti i teu et e u e
i t e u
e t ie
Le guide de l'utilisateur comprend des informations relatives à l'utilisation
de l'imprimante et au dépannage. Il est disponible sur le Web : Accédez
à www.hp.com/support/ljM182MFP.
e e
e e
i e
u
e
i
e i
Pour en savoir plus sur l'impression sans
fil et la configuration sans fil, accédez
à www.hp.com/go/wirelessprinting.
i ie
1. Accédez à www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sélectionnez une imprimante ou une catégorie dans la liste, puis cliquez
sur Pilotes.
3. Sélectionnez le système d'exploitation et cliquez sur le bouton uiv t.
4. Sélectionnez le micrologiciel et cliquez sur le bouton
e.
8
L e et
eee
u
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Benötigen Sie Hilfe? -
Català ................ 18
FAQ
Dansk ................ 21
Häufig gestellte Fragen finden Sie auf
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
oder scannen Sie den QR-Code.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
e i t
e i t
e
e
L
Latviešu............. 33
e ie e
ei ei i e L
Lietuvių ............. 36
1
Bedienfeld LED-Display
2
Taste Pfeil nach oben
3
Taste Pfeil nach unten
4
Starttaste für Farbkopie /
OK
5
Starttaste für S/W-Kopie
6
Taste Kopieren einrichten
7
Taste Abbrechen
8
Warnanzeige
9
Bereitschaftsanzeige
10
VerbrauchsmaterialLeuchtanzeigen
Norsk ................. 39
Português ......... 42
Svenska ............. 45
(LED)
(LED)
e ie e
1
Zweizeilige
Bedienfeldanzeige
10
Taste Kopiermenü
2
Taste Pfeil nach links
11
Alphanumerische Tasten
3
Taste OK
12
4
Taste Pfeil nach rechts
13
Taste Fax-Wahlwiederholung
(nur bei Faxmodellen)
Taste zum Starten des
Faxvorgangs
(nur bei Faxmodellen)
5
Taste Abbrechen
14
6
Starttaste für S/W-Kopie
15
7
Starttaste Farbkopie
16
Taste Pfeil Zurück
8
Taste für Kopienanzahl
17
Bereitschaftsanzeige
9
Taste Heller/Dunkler
18
Warnanzeige
9
Taste Einrichtung
Taste Drahtlosfunktion
(nur Modelle mit Drahtlosfunktion)
(LED)
(LED)
Leu t
ei e
Leuchtanzeigen
u
e
e ie e
Beschreibung
Lösung
Bereit
Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
Tonerpatrone ist aufgebraucht
Eine Verbrauchsmaterial-Leuchtanzeige blinkt, wenn ein Versorgungsfehler
auftritt und sie leuchtet dauerhaft, wenn die Verbrauchsmaterialien zur Neige
gehen.
Schwerwiegender Fehler
Stromversorgung. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, rufen Sie den
HP Kundendienst.
Verarbeitung
Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
•
Fehler/Manuelle Zufuhr/Manueller Duplexdruck/
Klappe offen/Papierstau
e e
e u
e
u
e
•
•
•
Manuelle Zufuhr/Manueller Duplexdruck - Drücken Sie die Taste OK,
wenn bereit.
Kein Papier vorhanden - Legen Sie Papier ein.
Klappe offen - Schließen Sie alle Klappen.
Fehler/Papierstau - Sehen Sie im Benutzerhandbuch nach.
e ie e
Fehlermeldung
Lösung
Papier einlegen
Legen Sie Papier ein.
• Initialisierung...
• Wird gereinigt...
• Wird gedruckt... Abkühlungsmodus
Es sind keine Maßnahmen zu ergreifen.
Klappe ist offen
Schließen Sie alle Klappen.
• Stau in Fach 1. Beseitigen Sie den Stau und drücken Sie dann auf OK.
• Stau im Druckpatronenbereich. Öffnen Sie die vordere Abdeckung und
entfernen Sie die Druckpatrone. Beheben Sie den Stau.
Siehe Benutzerhandbuch.
• Manuelle Zufuhr. Einfarbig, Letter. Oder drücken Sie OK zur Nutzung
von verfügbaren Medien.
• Manueller Duplexdruck. Laden Sie Fach 1. Drücken Sie OK, um
fortzufahren.
Drücken Sie die Taste OK, wenn bereit.
•
•
•
•
•
Entfernen Sie und setzen Sie die Tonerpatrone wieder ein. Sollte
der Fehler weiterhin angezeigt werden, dann gehen sie auf
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Materialproblem.
Druckpatrone einsetzen.
Inkompatible Druckpatrone.
Geschützte Druckpatrone.
Unzulässige Druckpatrone.
• Füllstand der Druckpatrone ist sehr niedrig.
• Gebrauchte oder gefälschte Druckpatrone eingesetzt.
e u te
e u
ie e
et
e
ie
t
ee t
e u te
e v
ti
e
ie
Ersetzen Sie diese durch eine neue Druckpatrone.
e
u u e
t
e
et e e
e et
et
e
u e u
1. Gehen Sie auf 123.hp.com/laserjet (Windows) oder 123.hp.com (OS X) und
klicken Sie auf e u te
e .
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Datei auf dem
Computer zu speichern.
3. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert
wurde.
4. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
5. Wenn Sie zur Auswahl eines Verbindungstyp aufgefordert werden, wählen
Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus.
e u te
t i
e v
e
eite
1. Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Wählen Sie
t eu
ei e aus.
3. Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem
herunter.
4. Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert
wurde.
5. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
6. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen,
wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus.
10
ie
u e
et
e
t
et
e
i i ie t u
Verwenden Sie die HP Smart App zum Einrichten, Drucken und mehr.
1. Scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf 123.hp.com.
2. Installieren Sie die HP Smart App.
3. Führen Sie die HP Smart App aus und befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm zum Herstellen einer Verbindung, Einrichten, Drucken
und mehr.
e e it
t
u ti
Mit Wi-Fi Direct können WLAN-fähige Geräte wie Smartphones, Tablets
oder Computer eine direkte WLAN-Verbindung mit dem Drucker herstellen,
ohne dass dafür ein WLAN-Router oder Access Point erforderlich ist. Die
Verbindung über das Wi-Fi Direct-Signal erfolgt auf dieselbe Weise wie
die Verbindung eines WLAN-fähigen Geräts mit einem neuen drahtlosen
Netzwerk oder einem Hotspot.
tivie e v
e
i i iet
e
e
e
u
e
u e
eite e
Gehen Sie wie folgt vor, um Wi-Fi Direct vom Bedienfeld aus einzustellen:
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Einrichtung
und öffnen Sie dann das Menü Netzwerkeinrichtung.
2. Öffnen Sie folgende Menüs:
•
i i ie t
•
i u
3. Tippen Sie auf die Menüoption Ein.
e
e
1. Aktivieren Sie auf dem Mobilgerät WLAN und suchen Sie nach drahtlosen
Netzwerken.
2. Wählen Sie den Drucker aus, wie auf dem Bedienfeld des Druckers
angezeigt. ei ie
e
u e
e Direct-bb-HP M182 Laserjet
ti
e
u
ie
u e
Weitere Informationen zu diesem und
anderen Betriebssystemen (Chrome/
Google Cloud Print) erhalten Sie auf
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
oder durch Scannen des QR-Codes.
ti
Über die HP Scan-Software auf dem Computer können Sie einen Scanauftrag
vom Drucker aus starten.
Windows
Wechseln Sie in den Ordner Anwendungen und öffnen Sie
Klicken Sie auf t t, wählen Sie Programme oder Alle Programme, dann
und dann
.
t.
e e e e u
te e
e e e e u
ie i e
te
v
i e ei e ei
ie e ie e t
L
i
e
ei e
u e i
u i
u t
e e ti t
e
e
L
u ti
e
t
e
e i
e ei
eite e
t e et e
ute e t e t e
e
ei e te
i e u te e
ie
u ti
te
e
ie
u u e
et e e
u
e
et ei e ei te et e e
e e i u
i e e
u e u
ie
t e e i u
e t
te i
e u e
e
ute i
i ie t e e
e e ie ie
tv u
ie et e ei te u e ie e e u te e
1. Ziehen das USB-Kabel aus dem Drucker.
2. Drücken Sie die Taste Drahtlosfunktion auf dem Bedienfeld des Druckers und halten Sie sie gedrückt. Sobald die Bereitschaftsanzeige (LED) und die
Warnanzeige (LED) gleichzeitig blinken, lassen Sie dieTaste Drahtlosfunktion los. Der Drucker stellt die Standardeinstellungen des Netzwerks wieder
her und startet erneut.
3. Wenn die Bereitschaftsanzeige (LED) leuchtet, fahren Sie mit dem Installieren der Software fort.
e ut e
u u
u t i e u
te u e
Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers
sowie zur Fehlerbehebung. Es ist im Internet verfügbar: Gehen Sie auf
www.hp.com/support/ljM182MFP.
t
e
u e
Weitere Informationen zum drahtlosen Drucken
sowie zur drahtlosen Einrichtung gehen Sie auf
www.hp.com/go/wirelessprinting.
u
e e
eit v
i
e
te
1. Gehen Sie auf www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Wählen Sie in der Liste einen Drucker oder eine Kategorie aus und klicken
Sie dann auf ei e .
3. Wählen Sie das Betriebssystem aus und klicken Sie dann auf die Taste Weiter.
4. Wählen Sie Firmware aus und klicken Sie dann auf die Taste Download.
11
English............. 3
ui
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
L e et
i iei e t
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Serve aiuto? -
Dansk ............ 21
Domande frequenti
Per consultare le domande frequenti, visitare la
pagina Web www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
o effettuare la scansione del codice QR.
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
Vista del pannello di controllo a LED
Lietuvių ......... 36
Norsk ............. 39
1
Display LED del pannello
di controllo
Português ..... 42
2
Pulsante freccia verso l'alto
Svenska ......... 45
3
Pulsante freccia verso il basso
4
Pulsante Avvia copia a colori/
OK
5
Pulsante Avvia copia in bianco
e nero
6
Pulsante di impostazione
copia
7
Pulsante Annulla
8
LED Attenzione
9
LED Pronto
10
LED materiali di consumo
i t
e
e
i
t
L
ue i
e
1
Display del pannello
di controllo a due righe
10
Pulsante Menu copia
2
Pulsante freccia sinistra
11
Tastierino alfanumerico
3
Pulsante OK
12
Pulsante Riselezione fax
(solo nei modelli fax)
4
Pulsante freccia destra
13
Pulsante Avvia fax
(solo nei modelli fax)
5
Pulsante Annulla
14
Pulsante Configura
6
Pulsante Avvia copia in
bianco e nero
15
Pulsante wireless
(solo modelli con funzionalità
wireless)
7
Pulsante Avvia copia
a colori
16
Pulsante freccia indietro
8
Pulsante Numero di copie
17
LED Pronto
9
Pulsante Più chiaro/
più scuro
18
LED Attenzione
12
e ue e
ie e
Spie
e
i
t
Descrizione
Soluzione
Pronto per la stampa
Nessuna azione da eseguire.
Cartuccia del toner in esaurimento
La spia dei materiali di consumo lampeggia quando si verifica un errore relativo
ai materiali di consumo e rimane accesa senza lampeggiare quando i materiali
di consumo sono quasi esauriti.
Errore irreversibile
Spegnere e riaccendere. Se l'errore persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
Elaborazione in corso
Nessuna azione da eseguire.
•
Errore, alimentazione manuale, fronte/retro
manuale, carta esaurita, sportello aperto,
inceppamento
•
•
•
Alimentazione manuale, fronte/retro manuale - Premere il pulsante OK
quando la stampante è pronta.
Carta esaurita - Inserire la carta.
Sportello aperto - Chiudere tutti gli sportelli.
Errore, inceppamento - Fare riferimento alla Guida per l'utente.
Messaggio di errore del pannello di controllo
Messaggio di errore
Soluzione
Caricare la carta
Inserire la carta.
• Inizializzazione in corso...
• Pulizia in corso...
• Stampa... Modalità di raffreddamento.
Nessuna azione da eseguire.
Sportello aperto
Chiudere tutti gli sportelli.
• Inceppamento nel vassoio 1. Eliminare l'inceppamento e premere OK.
• Inceppamento nell'area della cartuccia. Aprire il coperchio superiore
e rimuovere la cartuccia. Eliminare l'inceppamento.
Fare riferimento alla Guida per l'utente.
• Alimentazione manuale. Normale, Letter. Oppure premere OK per usare
i supporti disponibili.
Premere il pulsante OK quando la stampante è pronta.
• Fronte/retro manuale. Caricare il vassoio 1. Premere OK per continuare.
•
•
•
•
•
Problema relativo ai materiali di consumo.
Installare cartuccia.
Cartuccia incompatibile.
Cartuccia protetta.
Cartuccia non autorizzata.
Rimuovere e reinserire la cartuccia del toner. Se l'errore persiste, visitare
la pagina Web www.hp.com/support/ljM182MFP.
• La cartuccia è quasi esaurita.
• In uso cartuccia usata o contraffatta.
ei t
NOTA:
e
et
ei
v
Sostituire con una nuova cartuccia.
i
e e
u
e et
t
e
i ie t
it
e
et
it
della stampante (Windows)
e
e
i te
1. Accedere a 123.hp.com/laserjet (Windows) o a 123.hp.com (OS X) e fare
clic su
i .
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seguire le istruzioni e le richieste visualizzate sullo schermo per salvare
il file sul computer.
3. Scaricare il software per il modello di stampante e il sistema operativo
in uso.
2. Selezionare
3. Avviare il file del software dalla cartella in cui è stato salvato.
t
ee
ive .
4. Avviare il file del software dalla cartella in cui è stato salvato.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
5. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
5. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
6. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l'opzione appropriata per il tipo di connessione.
13
t
ie
et
t
Utilizzare l'applicazione HP Smart per configurare, stampare e altro ancora.
1. Eseguire la scansione del codice QR o visitare la pagina Web 123.hp.com.
2. Installare l'app HP Smart.
3. Eseguire l'app HP Smart e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
per connettere, configurare, stampare e altro ancora.
et
i i iet
e i i ee
Wi-Fi Direct consente ai dispositivi con Wi-Fi, quali smartphone, tablet o
computer, di stabilire una connessione di rete wireless direttamente con una
stampante senza dover utilizzare un router wireless o un punto di accesso. La
connessione avviene tramite il segnale Wi-Fi Direct della stampante in maniera
analoga alle modalità di connessione dei dispositivi Wi-Fi a una nuova rete o un
nuovo hotspot wireless.
Rilevamento stampante
1. Dal dispositivo mobile, attivare il Wi-Fi e cercare le reti wireless.
2. Selezionare la stampante come mostrato sul pannello di controllo.
e e
t
te i e e i Direct-bb-HP M182 LaserJet
i it e i i i e t
i ii
Per impostare Wi-Fi Direct dal pannello di controllo, procedere come segue:
1. Sul pannello di controllo della stampante, premere il pulsante Configura
e aprire il menu Configurazione di rete.
i u
t
i
itivi
ii
Per ulteriori informazioni su questi e altri sistemi
operativi (Chrome/Google Cloud Print), accedere
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
o eseguire la scansione del codice QR.
2. Aprire i seguenti menu:
•
i
i i ie t
•
3. Toccare la voce di menu On.
ti i
e
u i
e i
i
e
Utilizzare il software HP Scan nel computer per avviare un processo
di scansione dalla stampante.
Windows
Andare alla cartella
Fare clic su t t, selezionare Programmi o Tutti i programmi, quindi
e
.
i
u i
i
e ei
u i
e ei
i
i e aprire
t.
e i
e i e tivi
ei
e e
t
te i t vi e
i ee
ute i e e
e
ette e te
i
i
i e e ei
i i e
e ee
i
e e ue e i i ti
e i
e
ete i e e
e
e e te
t
e i e i ee
e ei
t i
e i ee
i
te e e eti i
tt eve t v i e t
te
ute
t e e e e e i ie t u
v
ette e i v
u
vie e i ie t
e
u t
ti e
i
e
ett
i i ete
1. Rimuovere il cavo USB dalla stampante.
2. Tenere premuto il pulsante Wireless sul pannello di controllo della stampante. Quando il LED Pronto e il LED Attenzione iniziano a lampeggiare
contemporaneamente, rilasciare il pulsante Wireless . La stampante ripristinerà automaticamente le impostazioni predefinite e verrà riavviata.
3. Quando il LED Pronto
è acceso, continuare per installare il software.
ui
e ute te e i
e i u
t
iu tive
La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla
risoluzione dei problemi della stampante. È disponibile online alla pagina
www.hp.com/support/ljM182MFP.
i e
e i
i
e ti e
t
i ee
Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla
configurazione wireless, visitare la pagina Web
www.hp.com/go/wirelessprinting.
e
1. Accedere a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selezionare una stampante o una categoria dall'elenco e fare clic su
Drivers (Driver).
3. Selezionare il sistema operativo, quindi fare clic sul pulsante Avanti.
4. Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download.
14
u
L e et
e eee i
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
¿Necesita ayuda? -
Català ................ 18
Preguntas frecuentes
Dansk ................ 21
Para acceder a las preguntas frecuentes,
acceda a www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
o escanee el código QR.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
Latviešu............. 33
Vista del panel de control LED
i t
e
e e
t
L
Lietuvių ............. 36
e
1
Pantalla LED del panel de control
2
Botón de flecha hacia arriba
3
Botón de flecha hacia abajo
4
Botón Iniciar copia en color/
Aceptar
5
Botón Iniciar copia en escala
de grises
6
Botón Configurar copia
7
Botón Cancelar
8
Indicador LED Aviso
9
Indicador LED Preparada
10
Indicadores LED de consumibles
Norsk ................. 39
Português ......... 42
Svenska ............. 45
e
1
Pantalla del panel de control
de 2 líneas
10
Botón Menú de copia
2
Botón de flecha izquierda
11
Teclado alfanumérico
3
Botón Aceptar
12
Botón Rellamada de fax
(solo modelos con fax)
4
Botón de flecha derecha
13
Botón Iniciar fax
(solo modelos con fax)
5
Botón Cancelar
14
Botón Configuración
6
Botón Iniciar copia en escala
de grises
15
Botón de conexión inalámbrica
(solo para el modelo inalámbrico)
7
Botón Iniciar copia
en color
16
Botón de flecha hacia atrás
8
Botón Número de copias
17
Indicador LED Preparada
9
Botón Más claro/
Más oscuro
18
Indicador LED Aviso
15
Patrones de luces del panel de control
Luz
Descripción
Solución
Preparada
No es necesario llevar a cabo una acción.
El cartucho de tóner alcanzó el límite de su vida útil.
El indicador de consumibles parpadea cuando se produce un error con un
consumible, y se ilumina sin parpadear cuando el nivel del consumible es
muy bajo.
Error grave
Apagar y encender. Si el error persiste, póngase en contacto con atención
al cliente de HP.
En proceso
No es necesario llevar a cabo una acción.
•
Error/Alimentación manual/Dúplex manual/Falta
de papel/Puerta abierta/Atasco
e
e ee
e
e e
•
•
•
Alimentación manual/Dúplex manual - Presione el botón Aceptar cuando
esté preparada la impresora.
Falta de papel - Inserte papel.
Puerta abierta - Asegure todas las puertas.
Error/Atasco - Consulte la Guía del usuario.
t
Mensaje de error
Solución
Cargar papel
Cargue papel.
• Inicializando...
• Limpiando...
• Imprimiendo… Modo de enfriamiento
No es necesario llevar a cabo una acción.
Puerta abierta
Asegure todas las puertas.
• Atasco en la Bandeja 1. Elimine el atasco y presione Aceptar.
• Atasco en el área del cartucho. Abra la cubierta superior y retire
el cartucho. Elimine el atasco.
Consulte la Guía del usuario.
• Alimentación manual. Normal, carta. O presione Aceptar para usar
el material disponible.
• Dúplex manual. Cargue la bandeja 1. Pulse Aceptar para continuar.
Pulse el botón Aceptar cuando esté preparada la impresora.
•
•
•
•
•
Retire e inserte nuevamente el cartucho de tóner. Si el error persiste, acceda
a www.hp.com/support/ljM182MFP.
Problema del consumible.
Instale el cartucho.
Cartucho no compatible.
Cartucho protegido.
Cartucho no autorizado.
• El nivel del cartucho es muy bajo.
• Cartucho negro usado o falsificado en uso.
e
ei t
NOTA:
e te e
t
e
e
i
t
e
Reemplace el cartucho con uno nuevo.
t
e
ue e e i i ue
e e
e et
t
e
e e e iti
de la impresora (Windows)
1. Acceda a 123.hp.com/laserjet (Windows) o 123.hp.com (OS X). Haga clic
en Descargar.
2. Siga las indicaciones e instrucciones en la pantalla para guardar el archivo
en el equipo.
3. Inicie el archivo de software desde la carpeta en la que lo guardó.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
5. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione
la opción correspondiente para el tipo de conexión.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
16
e
e
i te i
Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP.
Seleccione
t e
t
e .
Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo.
Inicie el archivo de software desde la carpeta en la que lo guardó.
Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione
la opción correspondiente para el tipo de conexión.
Impresión móvil
t
t
Utilice la aplicación HP Smart para configurar, imprimir y mucho más.
1. Escanee el código QR o acceda a 123.hp.com.
2. Instale la aplicación HP Smart.
3. Ejecute la aplicación HP Smart y siga las instrucciones en la pantalla para
conectar, configurar, imprimir y mucho más.
t
i i iet
e
i
i
Wi-Fi Direct permite que los dispositivos con capacidad Wi-Fi, como por ejemplo,
los teléfonos inteligentes, las tablets o los equipos, realicen conexiones de red
inalámbricas directamente a la impresora sin utilizar un router ni un punto de
acceso inalámbrico. Conéctese a la señal directa de Wi-Fi Direct de la impresora
del mismo modo que conecta un dispositivo con capacidad Wi-Fi a una red
inalámbrica nueva o a un punto de acceso inalámbrico.
tiv
Detección de la impresora
1. En el dispositivo móvil, active la conectividad Wi-Fi y busque redes
inalámbricas.
2. Seleccione la impresora que se muestra en el panel de control de la
impresora.
e ei
e
eee
Direct-bb-HP M182 Laserjet
i i iet
Para configurar Wi-Fi Direct desde el panel de control, realice estos pasos:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Configuración
y, a continuación, abra el menú Configuración de red.
2. Abra los siguientes menús:
•
i i ie t
•
tiv
e tiv
3. Toque el elemento del menú Activado.
e
u i
ee
te e
i
i
e
i
e i
vi
Para obtener más información acerca
de este y otros sistemas operativos
(Chrome/Google Cloud Print) acceda
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
o escanee el código QR.
e
Utilice el software HP Scan en el equipo para iniciar un trabajo de escaneo en la
impresora.
Windows
Acceda a la carpeta Aplicaciones y abra
Haga clic en Inicio y seleccione Programas o Todos los programas. Luego,
seleccione
y, por último,
.
u i
u i
e
e
t.
e
e
e
e i
ue e ue i
e
e e ue t e e t
e
u
e e
ie e u t e e i
te
e te i
e
e e ui
e u
e
t ue e e i i ue
i
e e
i
e i
i
ie i
e e ue i
i
i
i
e
i
u
e
e e
i
i e ue e e ite u
i i
i e i
e
e
ie
e ee
t
e e t
e
e i u
e i
e t e te
e te e
i e t
e t e e
u i
e e
1. Retire el cable USB de la impresora.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de conexión inalámbrica en el panel control de la impresora. Cuando el indicador LED Preparada y el
indicador LED Aviso comiencen a parpadear al mismo tiempo, suelte el botón de conexión inalámbrica . La impresora restaurará la configuración
predeterminada de la red automáticamente y se reiniciará.
3. Cuando el LED Preparada esté encendido, continúe con la instalación del software.
u e u u i
e u
i i
e e
te
En la Guía del usuario se incluye información acerca del uso de la
impresora y la solución de problemas. Está disponible en la web. Acceda
a www.hp.com/support/ljM182MFP.
e i
i
i
Para obtener más información sobre la
impresión y la configuración inalámbrica, acceda
a www.hp.com/go/wirelessprinting.
tu i i e e
e
1. Acceda a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seleccione una impresora o una categoría en la lista y, a continuación, haga
clic en Controladores.
3. Seleccione el sistema operativo y haga clic en el botón i uie te.
4. Seleccione Firmware y haga clic en el botón Descargar.
17
L e et
e ee
i
English............. 3
ui
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Necessiteu ajuda? -
Dansk ............ 21
Qüestions més freqüents
Per consultar les qüestions més freqüents,
aneu a www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
o escanegeu el codi QR.
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
i u it
Lietuvių ......... 36
i
e t ue
e
t
L
Norsk ............. 39
1
Pantalla del tauler
de control LED
Português ..... 42
2
Botó de fletxa amunt
Svenska ......... 45
3
Botó de fletxa avall
4
Botó Inicia una còpia
en color o D’acord
5
Botó Inicia una còpia
monocolor
6
Botó Paràmetres de còpia
7
Botó Cancel·la
8
LED Atenció
9
LED A punt
10
LED Consumibles
i u it
i
e t ue
e
t
L
e ue
ie
1
Pantalla del tauler de control
de dues línies
10
Botó Menú copia
2
Botó de fletxa esquerra
11
Teclat alfanumèric
3
Botó OK
12
4
Botó de fletxa dreta
13
5
Botó Cancel·la
14
6
Botó Inicia una còpia
monocolor
15
7
Botó Inicia una còpia
en color
16
Botó de fletxa enrere
8
Botó Nombre de còpies
17
LED A punt
9
Botó Més clar/Més fosc
18
LED Atenció
18
Botó Torna a marcar fax
(només models de fax)
Botó Inicia fax
(només models de fax)
Botó Configuració
Botó Sense fil
(només model sense fil)
Patrons d'il·luminació del tauler de control
Llum
Descripció
Solució
A punt
No cal fer res.
El cartutx de tòner gairebé s’ha esgotat
Un indicador lluminós Consumibles parpelleja quan es produeix un error
de subministrament i, s'encén sense parpellejar, quan el subministrament
és molt baix.
Error greu
Cicle d'energia. Si l'error no desapareix, truqueu al servei d'atenció al client d’HP.
En procés
No cal fer res.
•
Error/Alimentació manual/Dúplex manual/Sense
paper/Porta oberta/Embús
•
•
•
Alimentació manual/Dúplex manual: premeu el botó D’acord quan
estigueu a punt.
Sense paper: inseriu paper.
Porta oberta: comproveu totes les portes.
Error/Embús: consulteu la guia de l’usuari.
Missatge d'error del tauler de control
Missatge d'error
Solució
Carregueu paper
Inseriu paper.
• S'està inicialitzant…
• S'està netejant...
• S'està imprimint... Mode de refredament
No cal fer res.
Porta oberta
Comproveu totes les portes.
• Hi ha un embús a la safata 1. Elimineu l’embús i premeu OK.
• Embús a l'àrea de cartutx. Obriu la coberta superior i retireu el cartutx.
Elimineu l’embús.
Consulteu la guia de l’usuari.
• Alimentació manual. Paper pla o de carta. També podeu prémer OK per
fer servir el paper disponible.
• Dúplex manual. Carregueu la safata 1. Premeu OK per continuar.
Premeu el botó D'acord quan estigueu a punt.
•
•
•
•
•
Retireu i torneu a inserir el cartutx de tòner. Si l'error continua,
aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
Hi ha un problema de subministrament.
Instal·leu el cartutx.
No s'admet el cartutx.
El cartutx està protegit.
El cartutx no està autoritzat.
• El cartutx està molt baix.
• S'està fent servir un cartutx utilitzat o falsificat.
Substituïu-lo per un cartutx nou.
Descàrrega i instal·lació del programari
NOTA:
e teu e
t
e
e
e
ue
e
e et
e
eu
e
e
i u
t
i t
i
i
t e
e
e
e e
de la impressora (Windows)
e
i t
1. Aneu 123.hp.com/laserjet (Windows) o 123.hp.com (OS X) i feu clic
a Descarrega.
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seguiu les indicacions i instruccions en pantalla per desar el fitxer
a l'ordinador.
3. Descarregueu el programari per al vostre model d'impressora i sistema
operatiu.
2. Seleccioneu
3. Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
t
e
ive (Programari i controladors).
4. Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
4. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
5. Seguiu les instruccions en pantalla per instal·lar el programari.
5. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
6. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu
l'opció adequada per al tipus de connexió.
19
i
e i
t e
i
t
Utilitzeu l'aplicació HP Smart per fer la configuració, la impressió i altres accions.
1. Escanegeu el codi QR o aneu a 123.hp.com.
2. Instal·leu l'aplicació HP Smart.
3. Executeu l'aplicació HP Smart i seguiu les instruccions en pantalla per fer
la connexió, la configuració, la impressió i altres accions.
t e
i i iet
e
e
e e
El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi, com ara els
telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, estableixin directament una
connexió de xarxa sense fil amb la impressora, sense haver d'utilitzar un punt
d'accés o un encaminador sense fil. Connecteu el senyal del Wi-Fi Direct de la
impressora igual que connecteu els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi a un
punt d'accés Wi-Fi o a una xarxa sense fil nova.
i it i
e
Detecció de la impressora
1. Des del dispositiu mòbil, activeu la Wi-Fi i cerqueu xarxes sense fil.
2. Seleccioneu la impressora tal i com s'indica en el tauler de control de
la impressora. Nom d'exemple de la impressora: Direct-bb-HP M182
Laserjet
i i iet
Per configurar el Wi-Fi Direct des del tauler de control, seguiu aquests passos:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Configuració
continuació, obriu el menú Configuració de xarxa.
i
i, a
i i ie t
•
tiv t e
e
i
e i
i
Per obtenir més informació sobre
aquest sistema operatiu o qualsevol
altre (Chrome/Google Cloud Print), aneu
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
o escanegeu el codi QR.
2. Obriu els menús següents:
•
i
tiv t
3. Toqueu l'element del menú Activat.
e
te
ti
e
ei
Utilitzeu el programari HP Scan a l'ordinador per iniciar una tasca d'escaneig
a la impressora.
Windows
Aneu a la carpeta Aplicacions i obriu
Feu clic a Inici, seleccioneu Programes o Tots els programes, seleccioneu
i, per últim, seleccioneu
.
e
u i
e
i
u i
veu ue i
eu e u t
i
e
e uiu
ue t
e
e
e
ti
t.
e e
e e
e
e i
e ti ui i
e
e e e
i
ue i
i e
e e t
i
e e
e tu e
e e
i ee
e e
i e ue e e ue ei i u
e
u i e e
e i
it
et e t
u
i
e
e
i
e
e i te
e teu e
e
et
e
e
e
e te i
e
ue e u e
i
e
1. Traieu el cable USB de la impressora.
2. Mantingueu premut el botó Sense fil del tauler de control de la impressora. Quan els indicadors lluminosos A punt i Atenció comencin a parpellejar
simultàniament, deixeu de prémer el botó Sense fil . La impressora restaurarà i reiniciarà la xarxa per defecte automàticament.
3. Quan l'indicador lluminós A punt
estigui encès, continueu la instal·lació del programari.
ui e u u i i e u
i t i
i i
La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora i de resolució
de problemes. Disponible a Internet: Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
e
tu it i
e i
i
e i
e e
Per obtenir més informació sobre la
impressió i la configuració sense fil, aneu
a www.hp.com/go/wirelessprinting.
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic
a Drivers (Controladors).
3. Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Next (Següent).
4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botó
Download (Descarrega).
20
L e et
e e e eve e i
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Català ................ 18
Har du brug for hjælp? - Ofte stillede spørgsmål
Dansk ................ 21
Se ofte stillede spørgsmål ved at gå til
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
eller scanne QR-koden.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
i i
i i
L
L
t
t
Latviešu............. 33
e
e
Lietuvių ............. 36
e
1
Kontrolpanelets LED-display
Norsk ................. 39
2
Knappen Pil op
Português ......... 42
3
Knappen Pil ned
Svenska ............. 45
4
Knappen Start
farvekopiering/OK
5
Knappen Start sort-hvid
kopiering
6
Knappen Kopiopsætning
7
Knappen Annuller
8
Eftersynsindikator
9
Klar
10
LED for forbrugsvarer
LED
LED
i e
1
Kontrolpanelskærm med
2 linjer
10
Knappen Kopimenu
2
Venstre pileknap
11
Alfanumerisk tastatur
3
Knappen OK
12
4
Højre pileknap
13
5
Knappen Annuller
14
6
Knappen Start sort-hvid
kopiering
15
7
Knappen Start
farvekopiering
16
Knappen Pil tilbage
8
Knappen Antal kopier
17
Klar
9
Knappen Lysere/Mørkere
18
Eftersynsindikator
21
Knappen Faxgenopkald
(kun modeller med fax)
Knappen Start fax
(kun modeller med fax)
Knappen Opsætning
Knappen Trådløs
(kun trådløs model)
LED
LED
t
e et i
Indikatorer
e
e
i t
te
Beskrivelse
Løsning
Klar
Du skal ikke foretage dig noget.
Tonerpatronen er ved at være brugt op
En LED for forbrugsvarer blinker, når der opstår en fejl i en forbrugsvare, og den
lyser uden at blinke, når forbrugsvaren er meget lav.
Kritisk fejl
Sluk og tænd. Hvis fejlen opstår igen, skal du ringe til HP's kundeservice.
Behandler
Du skal ikke foretage dig noget.
Fejl/Manuel indføring//Manuel dupleks/Der mangler
papir/Dør åben/Papirstop
•
•
•
•
ee e
t
Manuel indføring/Manuel dupleks – tryk på knappen OK, når du er klar.
Der mangler papir – isæt papir.
Dør åben – luk alle døre.
Fejl/Papirstop – se brugervejledningen.
e
Fejlmeddelelse
Løsning
Ilæg papir
Ilæg papir.
• Starter...
• Rengøring...
• Udskriver... Nedkølingstilstand
Du skal ikke foretage dig noget.
Låge åben.
Luk alle døre.
• Papirstop i bakke 1. Fjern papirstop, og tryk på OK.
• Papirstop i patronområde. Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud.
Fjern papirstop.
Se i brugervejledningen.
• Manuel indføring. Almindeligt, Letter. Eller tryk på OK for at bruge
tilgængelige medier.
• Manuel dupleks. Fyld bakke 1. Tryk på OK for at fortsætte.
Tryk på knappen OK, når du er klar.
•
•
•
•
•
Tag tonerpatronen ud, og sæt den i igen. Hvis problemet stadig fortsætter,
skal du gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
Forsyningsproblem.
Installer patron.
Ikke-kompatibel patron.
Beskyttet patron.
Uautoriseret patron.
• Patron er meget lav.
• Der bruges en brugt eller forfalsket patron.
i t
ti e
et
et
Udskift med en ny patron.
ti
u ive
t
e t
e
et
e
e et
et e
e te et
printersupport (Windows)
1. Gå til 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X), og klik på
Download.
e
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Følg vejledningen og anvisningerne for at gemme filen på computeren.
2. Vælg
3. Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt.
t
e
ive e.
3. Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
4. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
4. Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt.
5. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
5. Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
6. Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
22
i u
et e
iv i
t
Brug appen HP Smart til at konfigurere, udskrive og meget mere.
1. Scan QR-koden, eller gå til 123.hp.com.
2. Installer appen HP Smart.
3. Kør appen HP Smart, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette
forbindelse, konfigurere, udskrive og mere.
et e
i i iet u t
e
e e
Wi-Fi Direct giver wi-fi-enheder som f.eks. smartphones, tablets eller computere
mulighed for at få trådløs netværksforbindelse direkte med printeren uden
at skulle bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Opret forbindelse til
printerens Wi-Fi Direct-signal på samme måde, som wi-fi-kompatible enheder
opretter forbindelse til et nyt trådløst netværk eller et hotspot.
tiv
Registrer printeren
1. Aktivér wi-fi fra mobilenheden, og søg efter trådløse netværk.
2. Vælg printeren som vist på printerens kontrolpanel.
e e
i te v Direct-bb-HP M182 Laserjet
i i iet
Hvis du vil konfigurere Wi-Fi Direct fra kontrolpanelet, skal du udføre
følgende trin:
e e t vi e
1. Tryk på knappen Opsætning på printerens kontrolpanel, og åbn
derefter menuen Netværksopsætning.
i i ie t
•
iv i
Du kan finde flere oplysninger om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print) ved
at gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller scanne QR-koden.
2. Åbn følgende menuer:
•
i u
i
3. Tryk på menupunktet Til.
u
i
u
ti
e
Brug HP Scan-softwaren på din computer til at starte et scanningsjob på
printeren.
Windows
Klik på t t, vælg Programmer eller Alle programmer, vælg
derefter
.
e
t
t.
i
e
t
Gå til mappen Programmer, og åbn
, og vælg
i
t
i
t i te e e i e
ute
t
e
u ti
i ee
i et i
ve
e t
t u te e etv
e e
evi e
et t
e etv
e e te etv
u i vi
i e ti i
i e e e e
i te e
u i e ti utte
et
u ive e t
et
i
ti i
i te e
ute e
tv e
t i e t
et t
i e
e
e t
u t
e
e e
1. Fjern USB-kablet fra printeren.
2. Hold knappen Trådløs på enhedens kontrolpanel inde. Når lysdioden for Klar og lysdioden for Advarsel
knappen Trådløs . Printeren gendanner standardnetværket automatisk og genstarter.
3. Når lysdioden for Klar
er tændt, skal du fortsætte med at installere softwaren.
u e ve e i
ee u
te u e
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse
og fejlfinding. Den er tilgængelig på internettet: Gå til
www.hp.com/support/ljM182MFP.
e te
e
te i
begynder at blinke sammen, skal du slippe
u
iv i
Yderligere oplysninger om trådløs udskrivning
og trådløs opsætning findes på adressen
www.hp.com/go/wirelessprinting.
e
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Vælg en printer eller en kategori på listen, og klik derefter på Drivere.
3. Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
4. Vælg Firmware, og klik derefter på knappen Download.
23
L e et
Naslaggids
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Dansk ............ 21
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Hulp nodig? -
Veelgestelde vragen
Voor antwoorden op veelgestelde vragen gaat
u naar www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
of scant u de QR-code.
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
i tv
Lietuvių ......... 36
et L
e ie i
ee
Norsk ............. 39
1
LED-scherm van het
bedieningspaneel
Português ..... 42
2
Knop Pijl-omhoog
Svenska ......... 45
3
Knop Pijl-omlaag
4
Knop Kopiëren in kleur starten /
OK
5
Knop Kopiëren in zwart-wit
starten
6
Knop Kopieerinstellingen
7
Knop Annuleren
8
Lampje Attentie
9
Lampje Gereed
10
Lampjes Benodigdheden
i tv
et
e ei eL
e ie i
ee
1
Scherm van het 2-regelige
bedieningspaneel
10
Knop Menu Kopiëren
2
Knop Pijl-links
11
Alfanumeriek toetsenblok
3
Knop OK
12
Knop Faxnummer opnieuw
kiezen
(alleen faxmodellen)
4
Knop Pijl-rechts
13
Knop Faxen starten
(alleen faxmodellen)
5
Knop Annuleren
14
Knop Instellingen
6
Knop Kopiëren in zwartwit starten
15
Knop Draadloos
(alleen draadloos model)
7
Knop Kopiëren in kleur
starten
16
Knop Pijl-terug
8
Knop Aantal exemplaren
17
Lampje Gereed
9
Knop Lichter/donkerder
18
Lampje Attentie
24
L
e
et e ie i
Lampjes
ee
Omschrijving
Oplossing
Gereed
U hoeft niets te doen.
Tonercartridge heeft het einde van de levensduur
bereikt
Een lampje Benodigdheden knippert als er een fout optreedt en brandt zonder
te knipperen wanneer het onderdeel vrijwel leeg is.
Fatale fout
Schakel het apparaat uit en weer in. Neem contact op met de klantenservice van
HP als de fout blijft optreden.
Bezig met de verwerking
U hoeft niets te doen.
•
Fout/handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig/
papier op/klep open/storing
ut e i t
et e ie i
•
•
•
Handmatige invoer/handmatig dubbelzijdig: druk op de knop OK wanneer
u klaar bent.
Papier op: plaats papier.
Klep open: druk alle kleppen dicht.
Fout/storing: raadpleeg de gebruikershandleiding.
ee
Foutbericht
Oplossing
Load Paper (Papier plaatsen)
Plaats papier.
• Initializing (Initialiseren)...
• Cleaning (Reinigen)...
• Printing (Afdrukken)... Cool down mode (Afkoelmodus)
U hoeft niets te doen.
Door is open (Klep is open)
Druk alle kleppen dicht.
• Jam in tray 1 (Storing in lade 1). Clear jam and then press OK
(Verhelp storing en druk vervolgens op OK).
Raadpleeg de gebruikershandleiding.
• Jam in cartridge area (Storing in cartridgegebied). Open top cover and remove
cartridge (Open bovenklep en verwijder cartridge). Clear jam (Verhelp storing).
• Manual Feed (Handmatige invoer). Plain, Letter (Gewoon, Letter).
Or press OK to use available media (Of druk op OK om beschikbaar
afdrukmateriaal te gebruiken).
• Manual Duplex (Handmatig dubbelzijdig). Load tray 1 (Vul lade 1). Press
OK to continue (Druk op OK om door te gaan).
Druk op de knop OK wanneer u klaar bent.
•
•
•
•
•
Verwijder de tonercartridge en plaats deze terug. Ga naar
www.hp.com/support/ljM182MFP als de fout blijft optreden.
Supply problem (Probleem met onderdeel).
Install cartridge (Installeer cartridge).
Incompatible cartridge (Incompatibele cartridge).
Protected cartridge (Vergrendelde cartridge).
Unauthorized cartridge (Niet-toegestane cartridge).
• Cartridge is very low (Cartridge is vrijwel leeg).
• Used or counterfeit cartridge in use (Gebruikte of namaakcartridge
in gebruik).
e
t
e
uit e
et
e
Vervang deze door een nieuwe cartridge.
e e i t ee
e iet
t t tu
t ev
e v
e et
et
e
e v
e e ite v
printerondersteuning (Windows)
1. Ga naar 123.hp.com/laserjet (Windows) of 123.hp.com (OS X) en klik op
Downloaden.
1. Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Volg de instructies op het scherm en vervolgens prompts om het bestand
op te slaan op de computer.
2. Selecteer
t
ee
ive .
3. Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
3. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
4. Start het softwarebestand vanuit de map waar het bestand is opgeslagen.
4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
5. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
5. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
6. Wanneer u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren,
selecteert u de passende optie voor het type verbinding.
25
ie
et
e
et
e
u e
t
Gebruik de HP Smart app om te installeren, af te drukken en meer te doen.
1. Scan de QR-code of ga naar 123.hp.com.
2. Installeer de HP Smart app.
3. Start de HP Smart app en volg de instructies op het scherm om
te verbinden, te installeren, af te drukken en meer te doen.
i i iet
ee
e
e e
Met Wi-Fi Direct kunt u apparaten met Wi-Fi, zoals smartphones, tablets
of computers, rechtstreeks met de printer verbinden via een draadloze
netwerkverbinding, dus zonder een draadloze router of draadloos
toegangspunt te gebruiken. Maak verbinding met het Wi-Fi Direct-signaal van
de printer op dezelfde manier als waarop u apparaten met Wi-Fi verbindt met
een nieuw draadloos netwerk of hotspot.
i i i e ti
De printer detecteren
1. Vanaf het mobiele apparaat schakelt u de Wi-Fi in en zoekt u naar
draadloze netwerken.
2. Selecteer de printer zoals weergegeven op het bedieningspaneel van
de printer.
ee v
i te
Direct-bb-HP M182 LaserJet
ee
Voer de volgende stappen uit om Wi-Fi Direct in te stellen vanaf het
bedieningspaneel:
1. Druk op het bedieningspaneel van de printer op de knop Instellingen
en open het menu Network Setup (Netwerkinstellingen).
2. Open de volgende menu's:
•
i i ie t
•
(Aan/uit)
3. Raak het menu-item On (Aan) aan.
e
ee i
tie ve
ie
u e
Voor meer informatie over deze en
andere besturingssystemen (Chrome/
Google Cloudprinter) gaat u naar
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
of scant u de QR-code.
u tie e ui e
Gebruik de HP Scan software op uw computer om een scantaak op de printer
te starten.
Windows
Ga naar de map Programma's en open
Klik op t t, selecteer Programma's of Alle programma's, selecteer
en selecteer vervolgens
.
e e
t
e
e e
t.
e
et e
e ve i
ee
e i te i
i e et e ei v
et
et e
u t
e ute evi e e
e iet
t t tu
t ev
i
e et e
e i
tue v
e
evi t
e ee te et e e
et e i te i
i e
e i ve ei t v
ee ti e i e ve i i tu e e i te e e
t e e eve v
et i te e v
ui t
e e
v
et
ute uit
i ee
e e t
e
e et e i te i e te e te e
1. Verwijder de USB-kabel uit de printer.
2. Houd de knop Draadloos op het bedieningspaneel van de printer ingedrukt. Wanneer het lampje Gereed en het lampje Attentie tegelijk beginnen
te knipperen, laat u de knop Draadloos los. De standaard netwerkinstellingen worden automatisch hersteld. De printer wordt opnieuw gestart.
3. Wanneer het lampje Gereed aan is, gaat u door om de software te installeren.
e ui e
ei i e
vu e e
e teu i
e
De gebruikershandleiding bevat informatie over het gebruik van de printer en
het oplossen van problemen. Het document is beschikbaar op internet: Ga naar
www.hp.com/support/ljM182MFP.
1.
2.
3.
4.
u e
Voor meer informatie over draadloos afdrukken
en het instellen van draadloos gaat u naar
www.hp.com/go/wirelessprinting.
t ee
eu
te
Ga naar www.hp.com/support/ljM182MFP.
Selecteer een printer of categorie in de lijst en klik vervolgens op Drivers.
Selecteer het besturingssysteem en klik op de knop Volgende.
Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden.
26
Color LaserJet Pro MFP M182–M185
utu u e
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Kas vajate abi? –
Català ................ 18
KKK
Dansk ................ 21
Korduma kippuvate küsimuste lugemiseks minge
lehele www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
või skannige QR-kood.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
L
u t
e i eL
ee i v
u t
Latviešu............. 33
e
ee i v
Lietuvių ............. 36
1
Juhtpaneeli LED-näidik
2
Ülesnoole nupp
3
Allanoole nupp
4
Värvilise kopeerimise
alustamise / OK nupp
5
Mustvalge kopeerimise
alustamise nupp
6
Kopeerimise seadistamise
nupp
7
Tühistamisnupp
8
Tähelepanu
LED-märgutuli
9
Valmisoleku
LED-märgutuli
10
Tarvikute LED-tuled
Norsk ................. 39
Português ......... 42
Svenska ............. 45
e
1
2-realise juhtpaneeli ekraan
10
Kopeerimismenüü
2
Vasaknoole nupp
11
Tärkklahvistik
3
OK nupp
12
4
Paremnoole nupp
13
5
Tühistamisnupp
14
6
Mustvalge kopeerimise
alustamise nupp
15
7
Värvilise kopeerimise
alustamise nupp
16
Tagasinoole nupp
8
Koopiate arvu
17
Valmisoleku
LED-märgutuli
9
Heledamaks/tumedamaks
muutmise nupp
18
Tähelepanu
LED-märgutuli
27
nupp
nupp
Faksi kordusvalimise nupp
(ainult faksiga mudelid)
Faksimise alustamise nupp
(ainult faksiga mudelid)
Seadistusnupp
Traadita ühenduse
nupp
(ainult traadita ühenduse mudel)
u t
ee i tu e e t
Tuled
u t
e
u e
Kirjeldus
Lahendus
Valmis
Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Toonerikassett on kasutusea lõpus
Tarvikute tuli vilgub tarviku vea esinemisel ja põleb ilma vilkumiseta, kui tarvik
hakkab otsa lõppema.
Pöördumatu tõrge
Toitetsükkel. Kui tõrge esineb endiselt, helistage HP klienditeenindusse.
Töötlemine
Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Tõrge / käsitsi söötmine / käsidupleks / paber on
otsas / luuk avatud / ummistus
•
•
•
•
ee i ve te
Käsitsi söötmine / käsidupleks – kui valmis, vajutage OK nuppu.
Paber on otsas – sisestage paber.
Luuk avatud – sulgege kõik luugid.
Tõrge/ummistus – vaadake kasutusjuhendit.
e
Veateade
Lahendus
Load Paper (Laadige paber)
Sisestage paber.
• Initializing... (Alglaadimine...)
• Cleaning... (Puhastamine...)
• Printing... Cool Down Mode (Printimine ... Jahutusrežiim)
Teha pole vaja ühtegi toimingut.
Door is open (Luuk avatud)
Sulgege kõik luugid.
• Jam in tray 1. Clear jam and then press OK. (Ummistus salves 1.
Kõrvaldage ummistus ja vajutage siis OK.)
• Jam in cartridge area. Open top cover and remove cartridge. Clear
jam. (Ummistus kasseti piirkonnas. Avage ülemine kate ja eemaldage
kassett. Kõrvaldage ummistus.)
Vaadake kasutusjuhendit.
• Manual Feed. Plain, Letter. Or press OK to use available media.
(Käsitsisööt. Tavaline, Letter-formaat. Või vajutage saadaoleva kandja
kasutamiseks OK.)
Kui valmis, vajutage nuppu OK.
• Manual Duplex. Load tray 1. Press OK to continue. (Käsidupleks. Laadige
salv 1. Jätkamiseks vajutage OK.)
•
•
•
•
•
Supply problem. (Toite probleem.)
Install cartridge. (Paigaldage kassett.)
Incompatible cartridge. (Ühildumatu kassett.)
Protected cartridge. (Kaitstud kassett.)
Unauthorized cartridge. (Lubamatu kassett.)
Võtke toonerikassett välja ja pange uuesti tagasi. Kui tõrge esineb endiselt,
minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
• Cartridge is very low. (Kassett on peaaegu tühi.)
• Used or counterfeit cartridge in use. (Kasutusel on kasutatud või
kassett.)
v
i i e
e
eet
e
e
it e
i e
i t
e ui tei
ut
Asendage uue kassetiga.
i i e
e e
te
e it
e et
eet
(Windows)
1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet (Windows) või 123.hp.com (OS X)
ja klõpsake valikut Laadi alla.
i e
i te it e vee i i i t
1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Järgige faili arvutisse salvestamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid
ja seejärel viipasid.
2. Valige
t
e
ive (Tarkvara ja draiverid).
3. Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
3. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
4. Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
4. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse
tüübi valik.
6. Kui kuvatakse viip, et valida ühenduse tüüp, tehke sobiv ühenduse
tüübi valik.
28
ii e
eet
i ti i e
t
Kasutage rakendust HP Smart seadistamiseks, printimiseks ja muude
toimingute jaoks.
1. Skannige QR-kood või minge aadressile 123.hp.com.
2. Installige rakendus HP Smart.
3. Käivitage rakendus HP Smart ja järgige ühenduse loomiseks,
seadistamiseks, printimiseks ning muude toimingute tegemiseks ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
eet
i i i e t i utt
it
e u e u ei
Printeri avastamine
Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi-funktsiooniga seadmetel luua traadita
võrguühenduse otse printeriga ilma traadita ruuterit või pääsupunkti
kasutamata. Looge ühendus printeri Wi-Fi Directi signaaliga samal viisil, nagu
ühendate Wi-Fi-funktsiooniga seadet uue traadita võrgu või pääsupunktiga.
i i i e ti u
1. Lülitage mobiiliseadmes sisse Wi-Fi ja otsige traadita võrke.
2. Valige printer, nagu on näidatud printeri juhtpaneelil.
Direct-bb-HP M182 Laserjet
Li te ve
ja seejärel avage
1. Vajutage printeri juhtpaneelil seadistamisnuppu
menüü Network Setup (Võrgu seadistamine).
ii e
i ti i e
t
Lisateavet nende ja muude
operatsioonisüsteemide (Chrome /
Google Cloud Print) kohta saate aadressilt
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting või QRkoodi skannides.
2. Avage järgmised men üüd.
i i ie t
•
i e
i e
Wi-Fi Directi häälestamiseks juhtpaneelilt tehke järgmist.
•
i te i i e
(Sees/väljas)
3. Puudutage menüüelementi On (Sees).
i i u
t i
i
ut
i e
Kasutage printeris skannimistöö alustamiseks oma arvutis
HP skannimistarkvara.
Windows
Minge kausta Applications (Rakendused) ja avage
Klõpsake nuppu t t, valige Programs (Programmid) või All programs
(Kõik programmid), valige
ja seejärel
(HP skann).
t.
e t i
it
e
u et
e t i
ee u e et i te e t
it v
e u e uute
i
v
t
et t
it
e u e te ve
u e
ete t
t
i e
u t u tu e
i uv u e u u e
it et i te
vuti uti e t e
it e i e ti
i te e
e
e
e
e
u u e t
ii ui tei
it
ut
u u ti t t
it
e e te
ee it
i e ei u i ei
1. Eemaldage USB-kaabel printeri küljest.
2. Vajutage ja hoidke printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu . Kui valmisoleku ja tähelepanu LED-märgutuled hakkavad samaaegselt vilkuma,
vabastage traadita ühenduse nupp . Printer taastab võrgu vaikeseaded automaatselt ja taaskäivitub.
3. Kui valmisoleku
LED-märgutuli põleb, jätkake tarkvara installimisega.
utu u e
t ie
v tu i e u i
Kasutusjuhend sisaldab teavet printeri kasutuse ja tõrkeotsingu kohta. See on
saadaval veebis. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
t i e
iv v
e u i
u t ev
i ti i e
Lisateavet juhtmevaba printimise kohta vaadake
veebilehelt www.hp.com/go/wirelessprinting.
1. Minge aadressile www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Valige loendist printer või kategooria ja klõpsake siis valikut
Drivers (Draiverid).
3. Valige operatsioonisüsteem ja klõpsake nuppu Next (Järgmine).
4. Valige Firmware (Püsivara) ja klõpsake nuppu Download (Allalaadimine).
29
L e et
Viiteopas
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Dansk ............ 21
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Tarvitsetko apua? - Usein kysytyt kysymykset
Usein kysyttyjen kysymysten osalta siirry
osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
tai skannaa QR-koodi.
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
Lietuvių ......... 36
L
u
ee i
Norsk ............. 39
1
Ohjauspaneelin
merkkivalonäyttö
Português ..... 42
2
Ylänuolipainike
Svenska ......... 45
3
Alanuolipainike
4
Kopioi, väri / OK -painike
5
Kopioi, yksivärinen -painike
6
Kopiointiasetukset-painike
7
Peruutuspainike
8
Huomiomerkkivalo
9
Valmis-merkkivalo
10
Tarvikkeiden merkkivalot
i ivi e L
u
ee i
1
Ohjauspaneelin kaksirivinen
näyttö
10
Kopiointivalikko-painike
2
Vasen nuolipainike
11
Aakkosnumeeriset painikkeet
3
OK-painike
12
4
Oikea nuolipainike
13
5
Peruutuspainike
14
6
Kopioi, yksivärinen painike
15
7
Kopioi, väri -painike
16
Paluunuoli-painike
8
Kopioiden määrä -painike
17
Valmis-merkkivalo
9
Vaalea/tumma -painike
18
Huomiomerkkivalo
30
Faksin uudelleenvalintapainike
(vain faksimallit)
Lähetä faksi -painike
(vain faksimallit)
Asetukset-painike
Langattoman verkon painike
(vain langaton verkko -mallit)
u
ee i v
Valot
uvi t
Kuvaus
Ratkaisu
Valmis
Ei tehtäviä toimia.
Värikasetin käyttöikä on päättymässä
Tarvikkeet-valo vilkkuu, kun tarvikkeessa ilmenee virhe. Valo palaa vilkkumatta,
kun tarvike on vähissä.
Vakava virhe
Sammuta ja käynnistä uudelleen. Jos virhe näkyy edelleen, soita HP:n
asiakaspalveluun.
Käsitellään
Ei tehtäviä toimia.
•
Virhe/Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksisuuntaisuus/
Paperi loppu/Luukku avoinna/Paperitukos
u
ee i vi ei
•
•
•
Käsinsyöttö/Manuaalinen kaksisuuntaisuus - Paina OK -painiketta, kun
olet valmis.
Paperi loppu - Lisää paperia.
Luukku avoinna - Sulje kaikki luukut.
Virhe/Paperitukos - Katso Käyttöopas.
itu
Virheilmoitus
Ratkaisu
Lisää paperia
Lisää paperia.
• Alustaa...
• Puhdistetaan...
• Tulostetaan... Jäähdytystila.
Ei tehtäviä toimia.
Kansi on auki
Sulje kaikki luukut.
• Tukos lokerossa 1. Poista tukos ja paina OK.
• Tukos kasettialueella. Avaa yläkansi ja poista värikasetti. Selvitä tukos.
Katso käyttöopas.
• Käsinsyöttö. Tavallinen, Letter. Käytä saatavilla olevaa materiaalia
painamalla OK.
• Manuaalinen kaksisuuntaisuus. Lataa lokero 1. Jatka painamalla OK.
Paina OK-painiketta, kun olet valmis.
•
•
•
•
•
Irrota värikasetti ja asenna se uudelleen. Jos virhe ei poistu, siirry
osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
Syöttöhäiriö.
Asenna kasetti.
Yhteensopimaton kasetti.
Suojattu kasetti.
Kasetti ei ole hyväksytty.
• Kasetti on lähes lopussa.
• Käytetty tai väärennetty kasetti käytössä.
e
i t
t
i e
iit
ei e
L t
ittee t
e
Vaihda tilalle uusi kasetti.
e t
ui
i e
t e tu e te
ii
e et
Tapa 2: Lataaminen tulostintuen sivustosta (Windows)
1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet (Windows) tai 123.hp.com (OS X)
ja napsauta Lataa.
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Tallenna tiedosto tietokoneeseen noudattamalla näytön ohjeita ja
kehotteita.
3. Lataa tulostimen mallia ja käyttöjärjestelmää vastaava ohjelmisto.
2. Valitse
e
i t
i et.
4. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
3. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
5. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
4. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
6. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva
vaihtoehto liitäntätyypille.
5. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva
vaihtoehto liitäntätyypille.
31
ii itu
tu
t
Käytä HP Smart -sovellusta asetusten määrittämiseen, tulostamiseen ja niin
edelleen.
1. Skannaa QR-koodi tai siirry osoitteeseen 123.hp.com.
2. Asenna HP Smart -sovellus.
3. Suorita HP Smart -sovellus ja luo yhteys, määritä asetukset, tulosta
ja suorita muut toimet näytön ohjeiden mukaan.
i i iet v i
tt
t
it
Wi-Fi Direct -tekniikan avulla laitteet, joissa on langaton verkkoyhteys,
kuten älypuhelimet, tabletit ja tietokoneet, voivat muodostaa langattoman
verkkoyhteyden suoraan tulostimeen käyttämättä langatonta reititintä tai
liitäntäpistettä. Yhteys tulostimen Wi-Fi Direct -verkkoon muodostetaan
samalla tavalla kuin Wi-Fi-laitteilla muodostetaan yhteys uuteen langattomaan
verkkoon tai tukiasemaan.
i i iet t i i
tt
i e
u
tt
Li tiet
voit avata
i i ie t
•
3. Valitse
t
t
i
i e
ii i ittei t tu
t
i e t
Lisätietoja näistä ja muista käyttöjärjestelmistä
(Chrome/Google Cloud Print) on osoitteessa
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Voit myös skannata QR-koodin.
2. Avaa seuraavat valikot:
•
t
2. Valitse tulostin tulostimen ohjauspaneelissa kuvatulla tavalla.
i e i tu ti e i e t Direct-bb-HP M182 Laserjet
Voit ottaa Wi-Fi Direct -toiminnon ohjauspaneelista seuraavasti käyttöön:
1. Painamalla tulostimen ohjauspaneelin Asetukset-painiketta
Verkkoasetukset-valikon.
ti e
1. Ota langaton Wi-Fi-verkkoyhteys käyttöön mobiililaitteessa ja hae
langattomat verkot.
t
-valikkokohta.
u t i i
tt
i e
Aloita skannaus tulostimella käyttämällä tietokoneen HP Scan -ohjelmistoa.
Windows
Napsauta
i t -painiketta, valitse
ja valitse sitten
.
i
e
t tai
i i
e
t, valitse
Siirry
ve u et-kansioon ja avaa
t.
it
L
tt
te e vi
i t ett ite
tu i e
t
t
te e
etu tie t
ut ve
tt
eititi
it
ve
i
i e
ituv t i ei
etu et t i i
eu
t
te
tu
i
u e
ei
i
ve i
ite v i
e i t
ti e
tiet
ee v i v i e e tt
ei
i t
e i e e ui
t e tu e te
ii
et i
tt i t
tt
i t ett
t
v ti
1. Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
2. Paina pitkään tulostimen ohjauspaneelin Langaton -painiketta. Kun Valmis -LED-valo ja Virta -LED-valot alkavat vilkkua yhtä aikaa, vapauta
langattoman yhteyden painike. Tulostin palauttaa verkon oletusarvon automaattisesti ja käynnistyy uudelleen.
3. Kun Valmis
-LED-valo palaa, jatka ohjelmiston asentamiseen.
tt
uut tu i i
t
ve ut
Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Se on
saatavilla verkosta: Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
L ite e i t
ivit te t i t i e
Langaton tulostaminen
Lisätietoja langattomasta tulostamisesta ja
langattoman verkon asetusten määrittämisestä
on osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting.
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Valitse tulostin tai luokka luettelosta ja valitse sitten
3. Valitse käyttöjärjestelmä ja napsauta sitten eu
4. Valitse L ite
e
i et.
v -painiketta.
i t ja napsauta sitten Lataa-painiketta.
32
tt
L e et
t u e
English................. 3
t
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Català ................ 18
Vai
Vainepieciešama
nepieciešamapalīdzība?
palīdzība?-- BUJ
BUJ
Dansk ................ 21
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, atveriet
vietnes lapu www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
vai skenējiet QR kodu.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
L
v
i
e
uL
v
Latviešu............. 33
t
Lietuvių ............. 36
1.
Vadības paneļa LED indikatoru
displejs
2.
Augšupvērstas bultiņas poga
Português ......... 42
3.
Lejupvērstas bultiņas poga
Svenska ............. 45
4.
Poga Sākt krāsainu kopēšanu/
labi
5.
Poga Sākt melnbaltu kopēšanu
6.
Kopijas iestatīšanas poga
7.
Atcelšanas poga
8.
Brīdinājuma indikators
9.
Gatavības indikators
10.
Izejmateriālu indikatori
Norsk ................. 39
ei
1.
2 rindu vadības paneļa
displejs
10.
Kopēšanas izvēlnes poga
2.
Pa kreisi vērstās bultiņas
poga
11.
Burtciparu tastatūra
3.
Poga OK
12.
4.
Pa labi vērstās bultiņas
poga
13.
5.
Atcelšanas poga
14.
6.
Poga Sākt melnbaltu
kopēšanu
15.
7.
Poga Sākt krāsainu
kopēšanu
16.
Atpakaļ vērstās bultiņas poga
8.
Kopiju skaita poga
17.
Gatavības indikators
9.
Poga Gaišāk/tumšāk
18.
Brīdinājuma indikators
33
Poga Atkārtot faksa zvanu
(tikai faksa modeļiem)
Poga Sākt faksa nosūtīšanu
(tikai faksa modeļiem)
Iestatīšanas poga
Bezvadu sakaru poga
(tikai bezvadu modeļiem)
e i
Indikators
i t u
e
Apraksts
Risinājums
Gatavs
Nav jāveic nekādas darbības.
Tonera kasetnes darbmūžs drīz beigsies
Izejmateriālu indikators mirgo, kad rodas padeves kļūda, un tas deg, nevis mirgo,
kad izejmateriālu līmenis ir ļoti zems.
Neatkopjama kļūda
Enerģijas cikls. Ja kļūda joprojām parādās, zvaniet HP klientu apkalpošanas
dienestam.
Notiek apstrāde
Nav jāveic nekādas darbības.
•
Kļūda/manuālā padeve/manuālā divpusējā druka/
papīrs/pārsegs atvērts/iesprūdis papīrs
e
i
•
•
•
Manuālā padeve/manuālā divpusējā druka. Kad gatavs, nospiediet
OK pogu.
Nav papīra. Ievietojiet papīru.
Pārsegs atvērts. Aizveriet visus pārsegus.
Kļūda/iesprūdis papīrs. Skatiet lietotāja rokasgrāmatu.
u
Kļūdas ziņojums
Risinājums
Papīra ievietošana
Ievietojiet papīru.
• Notiek inicializēšana...
• Notiek tīrīšana...
• Notiek drukāšana... Dzesēšanas režīms
Nav jāveic nekādas darbības.
Pārsegs ir atvērts
Aizveriet visus pārsegus.
• 1. paplātē iestrēdzis papīrs Izņemiet iesprūdušo papīru un pēc tam
nospiediet L i.
• Kasetnes apgabalā iesprūdis papīrs. Atveriet augšējo vāku un izņemiet
kasetni. Izņemiet iesprūdušo papīru.
Skatiet lietotāja rokasgrāmatu.
• Manuālā padeve. Parastais papīrs, Letter formāta papīrs. Vai arī
nospiediet L i, lai izmantotu pieejamos papīra veidus.
• Manuālā divpusējā druka. Ievietojiet papīru 1. paplātē. Lai turpinātu,
nospiediet L i.
Kad gatavs, nospiediet pogu L i.
•
•
•
•
•
Izņemiet un atkārtoti ievietojiet tonera kasetni. Ja joprojām tiek parādīts
kļūdas ziņojums, atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP.
Padeves problēma.
Uzstādiet kasetni.
Nesaderīga kasetne.
Aizsargāta kasetne.
Neatļauta kasetne.
• Kasetnē ir ļoti zems līmenis.
• Tiek izmantota lietota vai viltota kasetne.
t
e ievie
iet
et e e u ie
e u ie
ei
t
e
viet e
Nomainiet pret jaunu kasetni.
eu i t
etie
ie
t
e et
et e e u ie
vietnes (Windows)
1. Atveriet vietni 123.hp.com/laserjet (Windows) vai 123.hp.com (OS X),
un noklikšķiniet uz Le u ie
t.
e
i te
t
t t
e
1. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Lai saglabātu failu datorā, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus
un tālākās norādes.
2. Atlasiet
t
e
ive (Programmatūra un draiveri).
3. Lejupielādējiet printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo
programmatūru.
3. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
4. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
4. Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
5. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet atbilstošā
savienojuma veida opciju.
5. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai instalētu programmatūru.
6. Kad saņemat uzaicinājumu izvēlēties savienojuma veidu, atlasiet atbilstošā
savienojuma veida opciju.
34
i
u
et e
t
Izmantojot lietojumprogrammu HP Smart, varat iestatīt iekārtas, drukāt
un veikt citas darbības.
1. Skenējiet QR kodu vai atveriet vietni 123.hp.com.
2. Instalējiet lietojumprogrammu HP Smart.
3. Lai pievienotu un iestatītu iekārtas, drukātu un veiktu citas darbības,
palaidiet lietojumprogrammu HP Smart un ievērojiet ekrānā redzamos
norādījumus.
et e
i i i e t ti i e v u
e ie
i te
Wi-Fi Direct ļauj, izmantojot bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu,
izveidot tiešu savienojumu starp printeri un ar Wi-Fi saderīgām ierīcēm,
piemēram, viedtālruņiem, planšetdatoriem vai datoriem. Izveidojiet
savienojumu ar printera Wi-Fi Direct signālu tāpat, kā veidojat savienojumu
starp ar Wi-Fi saderīgu ierīci un jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju.
u
i
i i i e t ie
i i
Lai iestatītu Wi-Fi Direct no vadības paneļa, veiciet tālāk aprakstītās darbības.
1. Printera vadības panelī nospiediet iestatīšanas pogu un pēc tam
atveriet izvēlni Tīkla iestatīšana.
2. Atveriet šādas izvēlnes:
•
i i ie t
• e
t i
t
3. Pieskarieties izvēlnes vienumam e
t.
e
u
i
i
tei
1. Mobilajā ierīcē ieslēdziet Wi-Fi un meklējiet bezvadu tīklus.
2. Atlasiet printeri, kā parādīts printera vadības panelī.
i te
u u
ie
Direct-bb-HP M182 Laserjet
i
i
u
u
Lai uzzinātu vairāk par šīm un
citām operētājsistēmām (Chrome/
Google Cloud Print), atveriet vietni
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
vai skenējiet QR kodu.
t
Izmantojiet datorā esošo programmatūru HP Scan, lai sāktu skenēšanas
uzdevumu printerī.
Windows
Noklikšķiniet uz t t (Sākt), izvēlieties Programs (Programmas) vai
(Visas programmas), izvēlieties un pēc tam izvēlieties
u
u
Pārejiet uz mapi Applications (Programmas) un atveriet
t.
.
v
v
i t
u iet v i i te i t
e v ut
i
e v u
ut t
L i i vei tu
i u vie
ie t t u u i
i i u e ievie iet
ei
e v
u
Lie
u u t
t tie
vie
u u
t u i te i i
i te i u
t u v
ie
t
t
t e ie ie
u tt u
ei L i
e v u ie uve u t
i tu ei u e v u
L i t u tu t
ie t t u u vei iet t
t
1. Izņemiet USB kabeli no printera.
2. Printera vadības panelī nospiediet bezvadu savienojuma pogu un turiet to nospiestu. Kad sāk vienlaikus mirgot gatavības LED indikators
LED indikators , atlaidiet bezvadu savienojuma pogu . Printeris automātiski atjaunos tīkla noklusējumu un restartēsies.
3. Kad iedegas LED indikators Gatavs , turpiniet programmatūras instalēšanu.
Liet t
t u
i u t
t e u i
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un
problēmu novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama tīmeklī. Atveriet vietni
www.hp.com/support/ljM182MFP.
e v
u
u
Lai uzzinātu vairāk par bezvadu drukāšanu un
bezvadu savienojuma iestatīšanu, atveriet vietni
www.hp.com/go/wirelessprinting.
t
t
t u i u u
u e
1. Atveriet vietni www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sarakstā izvēlieties printeri vai kategoriju, pēc tam noklikšķiniet
uz Drivers (Draiveri).
3. Izvēlieties operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk).
4. Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas
Download (Lejupielādēt).
35
un uzmanības
L e et
Nuorodos
English............. 3
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Reikia pagalbos? –
Dansk ............ 21
DUK
Jei norite peržiūrėti dažniausiai užduodamus
klausimus, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
arba nuskaitykite QR kodą.
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
L
Lietuvių ......... 36
v
ei v i
Norsk ............. 39
Português ..... 42
Svenska ......... 45
ei u ių L
v
1
Valdymo skydelio LED ekranas
2
Rodyklės aukštyn mygtukas
3
Rodyklės žemyn mygtukas
4
Mygtukas „Start Color Copy / OK“
(pradėti spalvotą kopijavimą /
gerai)
5
Mygtukas „Start Mono Copy“
(pradėti nespalvotą
kopijavimą)
6
Mygtukas „Copy Setup“
(kopijavimo sąranka)
7
Mygtukas „Cancel“ (atšaukti)
8
LED lemputė „Attention“
(įspėjimas)
9
LED lemputė „Ready“
(parengtis)
10
Eksploatacinių medžiagų LED
lemputės
ei v i
1
2 eilučių valdymo skydelio
ekranas
10
Mygtukas „Copy Menu“
(kopijavimo meniu)
2
Rodyklės į kairę mygtukas
11
Raidžių ir skaičių klaviatūra
3
Mygtukas OK (gerai)
12
Mygtukas „Fax Redial“
(pakartotinai rinkti fakso numerį)
(tik fakso modeliams)
4
Rodyklės į dešinę mygtukas
13
Mygtukas „Start Fax“
(paleisti faksą)
(tik fakso modeliams)
5
Mygtukas „Cancel“ (atšaukti)
14
Mygtukas „Setup“ (sąranka)
6
Mygtukas „Start Mono
Copy“ (pradėti nespalvotą
kopijavimą)
15
Mygtukas „Wireless“
(belaidis ryšys)
(tik belaidžiams modeliams)
7
Mygtukas „Start Color
Copy“ (pradėti spalvotą
kopijavimą)
16
Rodyklės atgal mygtukas
8
Mygtukas „Number of Copies“
(kopijų skaičius)
17
LED lemputė „Ready“
(parengtis)
9
Mygtukas „Lighter/Darker“
(šviesiau / tamsiau)
18
LED lemputė „Attention“
(įspėjimas)
36
ei e
Lemputės
u ių i
i
Aprašas
Sprendimas
Parengtis
Nereikia imtis veiksmų.
Dažų kasetė pasibaigusi
Eksploatacinių medžiagų lemputė mirksi, kai įvyksta tiekimo klaida, ir šviečia
nemirksėdama, kai eksploatacinių medžiagų yra labai mažai.
Kritinė klaida
Maitinimo ciklas. Jei klaida kartojasi, skambinkite HP techninės priežiūros
paslaugų tarnybai.
Apdorojama
Nereikia imtis veiksmų.
•
Klaida / rankinis tiekimas / rankinis dvipusis
spausdinimas / nėra popieriaus / atidarytos
durelės / strigtis
ei
i
•
•
•
Rankinis tiekimas / rankinis dvipusis spausdinimas – kai būsite pasiruošę,
paspauskite mygtuką OK (gerai).
Nėra popieriaus – įdėkite popieriaus.
Atidarytos durelės – uždarykite visas dureles.
Klaida / strigtis – žr. naudotojo vadovą.
e i
Klaidos pranešimas
Sprendimas
Popieriaus įdėjimas
Įdėkite popieriaus.
• Inicijuojama...
• Valoma...
• Spausdinama... Aušinimo režimas
Nereikia imtis veiksmų.
Atidarytos durelės
Uždarykite visas dureles.
• Strigtis 1 dėkle. Pašalinkite strigtį ir paspauskite OK (gerai).
• Strigtis kasetės srityje. Atidarykite viršutinį dangtį ir išimkite kasetę.
Pašalinkite strigtį.
Žr. naudotojo vadovą.
• Rankinis tiekimas. Paprastas popierius, popierius „Letter“. Arba
paspauskite OK (gerai), kad galėtumėte naudoti pasiekiamą laikmeną.
• Rankinis, dvipusis. Įdėkite popieriaus į 1 dėklą. Paspauskite OK (gerai)
ir tęskite.
Kai būsite pasiruošę, paspauskite mygtuką OK (gerai).
•
•
•
•
•
Išimkite ir vėl įdėkite dažų kasetę. Jei klaida kartojasi, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Tiekimo problema.
Įdėkite kasetę.
Nesuderinama kasetė.
Apsaugota kasetė.
Netinkama kasetė.
• Kasetėje labai mažai rašalo.
• Naudojama naudota arba neoriginali kasetė.
i
Pakeiskite nauja kasete.
t i iu ti
e i u ite
i
t i ių ite i
ite
i ti t i
i
ie i
ti
e et
t i ių ite i
i
vet i
1. Apsilankykite adresu 123.hp.com/laserjet („Windows“) arba 123.hp.com
(„OS X“) ir spustelėkite Download (atsisiųsti).
u i tuv
i
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Jei norite išsaugoti failą kompiuteryje, vykdykite ekrane pateiktus
nurodymus ir raginimus.
2. Pasirinkite
t
e
ive (programinė įranga ir tvarkyklės).
3. Atsisiųskite savo spausdintuvo modeliui ir operacinei sistemai skirtą
programinę įrangą.
3. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį išsaugojote.
4. Vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais įdiekite programinę įrangą.
4. Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį išsaugojote.
5. Kai būsite paraginti pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal
ryšio tipą.
5. Vadovaudamiesi ekrane pateiktais nurodymais įdiekite programinę įrangą.
6. Kai būsite paraginti pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal
ryšio tipą.
37
u i i
u
t
i iu iu
e
i iu
t
Naudokite programą „HP Smart“, kad galėtumėte nustatyti, spausdinti ir atlikti
kitus veiksmus.
1. Nuskaitykite QR kodą arba apsilankykite adresu 123.hp.com.
2. Įdiekite programą „HP Smart“.
3. Paleiskite programą „HP Smart“ ir vadovaudamiesi ekrane pateiktais
nurodymais prisijunkite, nustatykite, spausdinkite ir atlikite kitus veiksmus.
i i i e t ti
e i i
ei
Naudojant „Wi-Fi Direct“, „Wi-Fi“ palaikantys įrenginiai, pvz., išmanieji telefonai,
planšetiniai ar staliniai kompiuteriai, gali užmegzti belaidžio tinklo ryšį tiesiogiai
su spausdintuvu nenaudodami belaidžio maršruto parinktuvo ar prieigos taško.
Prijunkite prie spausdintuvo „Wi-Fi Direct“ signalo taip pat, kaip „Wi-Fi“ palaikančius
įrenginius prijungiate prie naujo belaidžio tinklo ar viešosios prieigos taško.
u i tuv
ie
1. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ir ieškokite belaidžių tinklų.
2. Pasirinkite spausdintuvą, kaip parodyta spausdintuvo valdymo skydelyje.
u i tuv
v i i
v
„Direct-bb-HP M182 Laserjet“
i i iet u i
Norėdami nustatyti „Wi-Fi Direct“ valdymo skydelyje, atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
u i
ite
e i iu
1. Spausdintuvo valdymo skydelyje paspauskite mygtuką
„Setup“ (sąranka) ir atidarykite meniu „Network Setup“ (tinklo sąranka).
•
ie
u i i
u
t
i iu iu
Jei reikia daugiau informacijos apie šias
ir kitas operacines sistemas („Chrome“ /
„Google Cloud Print“), apsilankykite adresu
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
arba nuskaitykite QR kodą.
2. Atidarykite šiuos meniu:
i i ie t
•
u i u
(įjungti / išjungti)
3. Palieskite meniu elementą On (įjungti).
u
it
u
i
u
i
Galite nuskaityti spausdintuvu naudodami programinę įrangą „HP Scan“.
i
Spustelėkite t t (pradžia), pasirinkite Programs (programos) arba
(visos programos), tada pasirinkite
ir
.
i ių
t.
i i
e i i
i t i ių
ti i ite
u i tuv
i
iei
t
e i i
e i i
i
i
ei
Eikite į aplanką Applications (programos) ir atidarykite
ite t u ti ti
u t t
i i
e i i ti
i
ut
i ti
u
i
i tuv
i i
t i ite t i u u
e
u
t u e ti ų
u i tuv tu i ti e t i u i u
i t i i i ie
iute i
i u ti
u i tuv
i ei ti
i u
e i u ite
i
ite
i ti
tu vei
i
ei
ų u e i i
ite u ti i ti
u
1. Ištraukite iš spausdintuvo USB laidą.
2. Paspauskite ir palaikykite mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) , esantį spausdintuvo valdymo skydelyje. Kai LED lemputės „Ready“ (parengtis) ir
„Attention“ (įspėjimas) pradės mirksėti kartu, atleiskite mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) . Spausdintuvas automatiškai atkurs numatytuosius tinklo
nustatymus ir pradės veikti iš naujo.
3. Kai įsijungs LED lemputė „Ready“ (parengtis) , tęskite programinės įrangos diegimą.
u t v
v i
i
i
i
i te i i
Naudotojo vadove pateikiama informacijos apie spausdintuvo naudojimą
ir trikčių šalinimą. Vadovą galite rasti internete. Apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljM182MFP.
e i i
u i i
Daugiau informacijos apie belaidį spausdinimą ir
belaidžio ryšio sąranką rasite apsilankę adresu
www.hp.com/go/wirelessprinting.
i i i
i
ti
u i ių
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Sąraše pasirinkite spausdintuvą arba kategoriją ir spustelėkite
Drivers (tvarkyklės).
3. Pasirinkite operacinę sistemą ir spustelėkite mygtuką Next (toliau).
4. Pasirinkite Firmware (programinė aparatinė įranga) ir spustelėkite mygtuką
Download (atsisiųsti).
38
L e et
ee
evei e
English................. 3
i
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Trenger du hjelp? –
Català ................ 18
Vanlige spørsmål
Dansk ................ 21
For vanlige spørsmål kan du gå til
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
eller skanne QR-koden.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
i i
i i
vL
vL
t
t
Latviešu............. 33
e
e
Lietuvių ............. 36
1
Kontrollpanel med LED-skjerm
2
Pil opp-knapp
3
Pil ned-knapp
4
Start kopiering i farger-/
OK-knapp
5
Start kopiering i svart/
hvitt-knapp
6
Kopieringsoppsett-knapp
7
Avbryt-knapp
8
Obs-lampe
9
Klar-lampe
10
Rekvisita-lamper
Norsk ................. 39
Português ......... 42
Svenska ............. 45
e t i e
1
Kontrollpanelskjerm med
to linjer
10
Kopieringsmeny-knapp
2
Venstre pil-knapp
11
Alfanumerisk tastatur
3
OK-knapp
12
4
Høyre pil-knapp
13
5
Avbryt-knapp
14
6
Start kopiering i svart/
hvitt-knapp
15
7
Start kopiering i fargerknapp
16
Tilbake-knapp
8
Antall kopier-knapp
17
Klar-lampe
9
Lysere/mørkere-knapp
18
Obs-lampe
39
Ring faks på nytt-knapp
(bare faksmodeller)
Start faks-knapp
(bare faksmodeller)
Oppsett-knapp
Trådløs-knapp
(bare trådløs modell)
t
e t tu
Lamper
ei
e
te
Beskrivelse
Løsning
Klar
Ingen handling å foreta.
Tonerkassett er oppbrukt
Rekvisita-lampen blinker når det oppstår en feil med rekvisita, og den lyser uten
å blinke når det er svært lite toner igjen.
Alvorlig feil
Slå av/på. Hvis feilen fortsatt vises, ringer du HPs kundestøtte.
Behandler
Ingen handling å foreta.
Feil/Manuell mating/Manuell dupleks/Tomt for
papir/Deksel åpent/Fastkjørt papir
•
•
•
•
e i
t
Manuell mating/Manuell dupleks – Trykk på OK-knappen når du er klar.
Tomt for papir – Legg i papir.
Deksel åpent – Sikre alle dører.
Feil/Fastkjørt papir – Se brukerhåndboken.
e
Feilmelding
Løsning
Legg i papir
Legg i papir.
• Initialiserer...
• Renser...
• Skriver ut... Nedkjølingsmodus
Ingen handling å foreta.
Deksel åpent
Sikre alle deksler.
• Fastkjørt papir i skuff 1. Fjern fastkjørt papir og trykk på OK.
• Fastkjørt papir i kassettområde. Åpne toppdekselet, og fjern kassetten.
Fjern fastkjørt papir.
Se i brukerhåndboken.
• Manuell mating. Vanlig, Letter. Eller trykk OK for å bruke tilgjengelige
medier.
• Manuell dupleks. Legg i skuff 1. Trykk på OK for å fortsette.
Trykk på OK-knappen når du er klar.
•
•
•
•
•
Ta ut og sett tonerkassetten inn igjen. Hvis feilen vedvarer, gå til
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Rekvisitaproblem.
Installer kassett.
Inkompatibel kassett.
Beskyttet kassett.
Uautorisert kassett.
• Svært lite toner.
• Brukt eller falsk kassett i bruk.
Bytt ut med en ny kassett.
Laste ned og installere programvaren
MERK:
e
et
e ti
e
ee
L t e
u
e
e
et
e et
et e L t e
ive t tte i
1. Gå til 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X), og klikk
på Last ned.
2. Følg instruksjonene og meldingene på skjermen for å lagre filen
på datamaskinen.
3. Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret.
4. Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
5. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget
for type tilkobling.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
40
e
et
Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
Velg Programvare og drivere.
Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret.
Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget
for type tilkobling.
i ut
it
et e
t
Bruk HP Smart-appen til å konfigurere, skrive ut og mer.
1. Skann QR-koden eller gå til 123.hp.com.
2. Installer HP Smart-appen.
3. Kjør HP Smart-appen og følg instruksjonene på skjermen for å koble
til, konfigurere, skrive ut og mer.
et e
i i iet
et
e
e e
Med Wi-Fi Direct kan enheter med Wi-Fi, for eksempel smarttelefoner,
nettbrett og datamaskiner, koble direkte til skriveren uten behov for en trådløs
ruter eller et tilgangspunkt. Koble til skriverens Wi-Fi Direct-signal på samme
måte som du kobler Wi-Fi-enhetene dine til et nytt trådløst nettverk eller
Wi-Fi-sone.
i
ive e
1. Slå på Wi-Fi på mobilenheten og søk etter trådløse nettverk.
2. Velg skriveren slik det vises på skriverens kontrollpanel.
e e
ive v Direct-bb-HP M182 Laserjet
tive e i i i e t
Slik konfigurerer du Wi-Fi Direct fra kontrollpanelet:
i
1. Trykk på Oppsett-knappen på kontrollpanelet, og åpne deretter
Nettverkskonfigurasjonsmenyen.
i i ie t
•
v
3. Velg
e
i ut
it
Hvis du vil ha mer informasjon om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print), kan
du gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller skanne QR-koden.
2. Åpne disse menyene:
•
ut
.
u e
eu
e
Bruk HP Scan-programvaren på datamaskinen for å starte en skannejobb på
skriveren.
Windows
Klikk på t t, velg Programmer eller Alle programmer, velg
.
ei
ti
t.
i
ei
t
Gå til mappen Programmer og åpne
, og deretter
i
vt
ti
i
e t ive e e i e
e evi e ti et t
e ettve et
e e te ettve
ive e v
u tet e t
e ute e
et
e e et e e v
e
e
e i e ti i ti
i
i e t e t
e
u
i
e
i ee
i ti
te
ui e
e ti
e
e
e
ette ettve
i
ti i
ei e
e
ee
et t
e
ive e
t
i e
u i e t
et
e e
1. Fjern USB-kabelen fra skriveren.
2. Trykk på og hold inne Trådløs-knappen på skriverens kontrollpanel. Når Klar-lampen og Obs-lampen
Trådløs-knappen . Skriveren gjenoppretter nettverksstandarden automatisk og starter på nytt.
3. Når Klar-lampen
begynner å blinke samtidig, slipper du
lyser, fortsetter du med å installere programvaren.
u e
e t tte e u e
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den
er tilgjengelig på Internett: Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
e ette
tv e
te i e
ut
it
Du finner mer informasjon om trådløs
utskrift og oppsett av dette, på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
1. Gå til www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Velg en skriver eller en kategori fra listen, og klikk deretter på Drivere.
3. Velg operativsystemet, og klikk på Neste.
4. Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen.
41
L e et
e ee
i
English............. 3
ui
Français ........... 6
Deutsch ........... 9
Italiano .......... 12
Español ......... 15
Català ............ 18
Dansk ............ 21
Nederlands .... 24
Eesti............... 27
Precisa de ajuda? -
Perguntas frequentes
Para ver as perguntas frequentes, acesse
www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
ou leia o código QR.
Suomi ............ 30
Latviešu......... 33
Lietuvių ......... 36
i i
i e e
t
eL
Norsk ............. 39
Português ..... 42
Svenska ......... 45
i i
i e e
t
eL
e
1
Visor LED do painel de controle
2
Botão Seta para cima
3
Botão Seta para baixo
4
Botão Iniciar cópia
colorida/OK
5
Botão Iniciar cópia mono
6
Botão Configuração de cópia
7
Botão Cancelar
8
LED de atenção
9
LED Pronto
10
LEDs de suprimentos
i
1
Visor do painel de controle
de 2 linhas
10
Botão menu Copiar
2
Botão seta para a esquerda
11
Teclas alfanuméricas
3
Botão OK
12
Botão Rediscar fax
(somente para modelos com fax)
4
Botão seta para a direita
13
Botão Iniciar fax
(somente para modelos com fax)
5
Botão Cancelar
14
Botão Configuração
6
Botão Iniciar cópia mono
15
Botão sem fio
(somente para o modelo sem fio)
7
Botão iniciar cópia
colorida
16
Botão seta voltar
8
Botão Número de cópias
17
LED Pronto
9
Botão Mais claro/
Mais escuro
18
LED de atenção
42
e
u e
Luzes
i e e
t
e
Descrição
Solução
Pronto
Nenhuma ação a ser tomada.
Cartucho de toner está acabando
Uma luz de Suprimentos pisca quando ocorre um erro de suprimento e acende
sem piscar quando o suprimento está com nível muito baixo.
Erro fatal
Desligue e ligue. Se o erro ainda aparecer, ligue para o atendimento
ao cliente da HP.
Processamento
Nenhuma ação a ser tomada.
•
Erro/Alimentação manual/Duplo manual/Sem
papel/Porta aberta/Atolamento
•
•
•
Alimentação manual/Duplo manual - Pressione o botão OK quando
estiver pronto.
Sem papel - Inserir papel.
Porta aberta - Travar todas as portas.
Erro/Atolamento - Consultar o Guia do Usuário.
Mensagem de erro do painel de controle
Mensagem de erro
Solução
Carregar papel
Inserir papel.
• Inicializando...
• Limpeza...
• Imprimindo... Modo Resfriamento
Nenhuma ação a ser tomada.
Porta aberta
Trave todas as portas.
• Congestionamento na bandeja 1. Elimine o congestionamento e depois
pressione OK.
• Congestionamento na área do cartucho. Abra a tampa e remova
o cartucho. Eliminar atolamentos.
Consulte o Guia do Usuário.
• Alimentação manual. Reto, Carta. Ou pressione OK para usar mídia
disponível.
• Duplex manual. Carregue a bandeja 1. Pressione OK para continuar.
Pressione o botão OK quando estiver pronto.
•
•
•
•
•
Retire e reinsira o cartucho de toner. Se o erro continuar a aparecer, acesse
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Problema de suprimentos.
Instale o cartucho.
Cartucho incompatível.
Cartucho protegido.
Cartucho não autorizado.
• Cartucho com pouquíssima tinta.
• Cartucho usado ou falsificado em uso.
Substitua por um novo cartucho.
ei t
NOTA:
e te
t
t
e te u
e
e
i it
e et
t
i
1. Acesse 123.hp.com/laserjet (Windows) ou 123.hp.com (OS X) e clique em
Download.
2. Siga as instruções na tela e os comandos para salvar o arquivo
no computador.
3. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
4. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
5. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
e
i
ite e u
te
1. Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Selecione
t e e ive .
3. Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema
operacional.
4. Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
5. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
6. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
43
e
ve
t
t
Use o aplicativo HP Smart para configurar, imprimir e muito mais.
1. Escaneie o código QR ou acesse 123.hp.com.
2. Instale o aplicativo HP Smart.
3. Execute o aplicativo HP Smart e siga as instruções na tela para conectar,
configurar, imprimir e muito mais.
t
i i iet
e te
e
e
O Wi-Fi Direct permite que dispositivos compatíveis com Wi-Fi, como
smartphones, tablets ou computadores, façam uma conexão de rede sem fio
diretamente com a impressora sem o uso de um ponto de acesso ou roteador
sem fio. Conecte-se ao sinal Wi-Fi Direct da impressora da mesma maneira
que dispositivos compatíveis com Wi-Fi se conectam a uma nova rede sem fio
ou hotspot.
tiv
e
i
i
e
1. No dispositivo móvel, ative a conexão Wi-Fi e procure redes sem fio.
2. Selecione a impressora conforme mostrado no painel de controle dela.
Nome da impressora de exemplo: Direct-bb-HP M182 Laserjet
i i iet
Para configurar o Wi-Fi Direct a partir do painel de controle, siga estas etapas:
i
1. No painel de controle da impressora, pressione o botão de Configuração
e, em seguida, abra o menu Configuração de Rede.
•
i i ie t
Li
e i
e
ve
Para obter mais informações sobre esses e outros
sistemas operacionais (Chrome/Google Cloud Print)
acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
ou escaneie o código QR.
2. Abra os seguintes menus.
•
i
e i
3. Toque no item de menu Ligar.
e u
i it i
Use o software HP Scan em seu computador para iniciar um trabalho
de digitalização na impressora.
Windows
Vá para a pasta Aplicativos e abra o
Clique em Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas, selecione
e depois
.
u
e
u
ei
ue e i
te
e
u
e
e
e
e
e
et
i
t.
i e
e
e t
e
e
e e ee
et e te
e
e e e
i
e te
e
i i
te
t
e e i
i e te i
e vi
e
e
i e t et
e t u
u
e e e e
1. Remova o cabo USB da impressora.
2. Pressione o botão Sem fio no painel de controle do produto. Quando LED Pronto e LED
Sem fio . A impressora restaurará a rede padrão automaticamente e reiniciará.
3. Quando o LED Pronto estiver aceso, prossiga para instalar o software.
ui e u u i e e u
e u te i i
i
O guia do usuário inclui o uso da impressora e informações sobre solução de
problemas. Está disponível na Web: Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP.
ei
tu i
e e
e
e
2. Selecione uma impressora ou uma categoria na lista e então clique
em Drivers.
.
4. Selecione Firmware e clique no botão Download.
44
ti
ue
t
i
e
e
e
e e
Atenção começam a piscar simultaneamente, libere o botão
e
Para obter mais informações sobre impressão
sem fio e configuração sem fio, acesse
www.hp.com/go/wirelessprinting.
1. Acesse www.hp.com/support/ljM182MFP.
3. Selecione o sistema operacional e clique no botão v
eve e t
e
ut
L e et
eee
English................. 3
Français ............... 6
Deutsch ............... 9
Italiano .............. 12
Español ............. 15
Vill du ha hjälp? –
Català ................ 18
Frågor och svar
Dansk ................ 21
För att få svar på vanliga frågor kan du gå
till www.hp.com/support/ljM182MFPFAQ
eller skanna QR-koden.
Nederlands ........ 24
Eesti................... 27
Suomi ................ 30
t
e
Latviešu............. 33
e L
1
2
Uppåtpil
Português ......... 42
3
Nedåtpil
Svenska ............. 45
4
Starta färgkopiering/OK
5
Starta svartvit kopiering
6
L
t
e
e tv
Lietuvių ............. 36
Kontrollpanelens LEDskärm
Norsk ................. 39
Kopieringsinställningar
7
Avbryt
8
Varningslampa
9
Redolampa
10
Lampor för
förbrukningsmaterial
e
1
2-radig kontrollpaneldisplay
10
Kopieringsmeny
2
Vänsterpil
11
Alfanumerisk knappsats
3
OK
12
Faxåteruppringning
(endast faxmodeller)
4
Högerpil
13
Starta fax
(endast faxmodeller)
5
Avbryt
14
Inställningar
6
Starta svartvit kopiering
15
Trådlöst
(endast trådlös modell)
7
Starta färgkopiering
16
Bakåtpilsknapp
8
Antal kopior
17
Redolampa
9
Ljusare/Mörkare
18
Varningslampa
45
t
ee
Lampor
e
e
e
te
Beskrivning
Lösning
Redo
Ingen åtgärd.
Tonerkassett är vid slutet på sin livslängd
En lampa för förbrukningsmaterial blinkar när ett fel uppstår för ett
förbrukningsmaterial, och den lyser utan att blinka när förbrukningsmaterialet
snart är slut.
Kritiskt fel
Kall omstart. Om felet kvarstår ska du kontakta HP kundservice.
Bearbetar
Ingen åtgärd.
Fel/Manuell matning/Manuell dubbelsidig utskrift/
Slut på papper/Lucka öppen/Trassel
•
•
•
•
e
t
Manuell matning/Manuell dubbelsidig utskrift – Tryck på OK när klart.
Slut på papper – Fyll på papper.
Lucka öppen – Stäng alla luckor.
Fel/Trassel – Se användarhandbok.
ee
Felmeddelande
Lösning
Fyll på papper
Fyll på papper.
• Initierar ...
• Rengöring utförs ...
• Skriver ut ... Avsvalningsläge
Ingen åtgärd.
Lucka öppen
Stäng alla luckor.
• Trassel i fack 1. Åtgärda trassel och tryck OK.
• Trassel i kassettområde. Öppna övre luckan och ta bort tonerkassetten. Se användarhandbok.
Åtgärda trassel.
• Manuell matning. Plain, Letter. Eller tryck på OK för att använda
tillgängliga media.
• Manuell dubbelsidig utskrift. Ladda fack 1. Tryck på OK för att fortsätta.
Tryck på OK när klart.
•
•
•
•
•
Ta ut och sätt tillbaka tonerkassetten. Om felet kvarstår ska du gå till
www.hp.com/support/ljM182MFP.
Problem med förbrukningsmaterial.
Installera tonerkassett.
Fel tonerkassett.
Skyddad tonerkassett.
Ej godkänd tonerkassett.
• Kassetten nästan slut.
• Använd eller oäkta tonerkassett används.
t
ut i te
et
Byt ut till ny tonerkassett.
i t e
e
t
v
uu
tt
et
e et
et
(Windows)
1. Gå till 123.hp.com/laserjet (Windows) eller 123.hp.com (OS X) och klicka
på
t .
t
iv e
u
t e
t
1. Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP.
2. Följ anvisningarna på skärmen och sedan uppmaningar att spara filen
på datorn.
2. Välj
v
iv uti e .
3. Hämta programvaran för din skrivarmodell och ditt operativsystem.
3. Starta programvarufilen från mappen där filen sparades.
4. Starta programvarufilen från mappen där filen sparades.
4. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
5. Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
5. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ
för typen av anslutning.
6. När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ
för typen av anslutning.
46
i ut
et
i te
t
Använd appen HP Smart för att installera, skriva ut med mera.
1. Skanna QR-koden eller gå till 123.hp.com.
2. Installera appen HP Smart.
3. Kör appen HP Smart och följ anvisningarna på skärmen för att ansluta,
installera, skriva ut med mera.
et
i i iet e
tt
e e
Med Wi-Fi Direct kan Wi-Fi-förberedda enheter som smartphones, surfplattor
och datorer skapa en trådlös nätverksanslutning direkt till skrivaren utan
att använda trådlös router eller åtkomstpunkt. Anslut till skrivarens Wi-Fi
Direct-signal på samma sätt som Wi-Fi-förberedda enheter ansluts till ett nytt
trådlöst nätverk eller en hotspot.
tive
t
iv e
1. Från den mobila enheten startar du Wi-Fi och söker efter trådlösa nätverk.
2. Välj skrivaren så som visas på skrivarens kontrollpanel.
e e
iv
Direct-bb-HP M182 Laserjet
i i iet
Så här konfigurerar du Wi-Fi Direct via kontrollpanelen:
1. På skrivarens kontrollpanel trycker du på Inställningar
sedan menyn Nätverksinställningar.
L
och öppnar
i i ie t
•
i ut
it
För ytterligare information om dessa och andra
operativsystem (Chrome/Google Cloud Print) ska
du gå till www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
eller skanna QR-koden.
2. Öppna följande menyer:
•
e
v
3. Tryck på menyalternativet On (på).
v
i
u
ti
e
Använd programvaran HP Scan på datorn för att starta ett skanningsjobb
på skrivaren.
Windows
Klicka på t t, välj Program eller Alla program, välj
e
t
Gå till mappen Program och öppna
.
e
i e
t
tt
ute
ut i
iv e
i
e
ut i te
e t
et t
e
v
e ti
tve et t
i
tt ti
i t
ut
uu
tt
e et
iv e
et
tve
t
te t e u tve i t
i
1. Ta bort USB-kabeln från skrivaren.
2. Håll knappen Trådlöst intryckt på skrivarens kontrollpanel. När LED-lamporna Redo
Trådlöst . Skrivaren återställs automatiskt till nätverksstandard och startar om.
3. När LED-lampan Redo lyser kan du fortsätta att installera programvaran.
v
u
te u e
Den här användarhandboken innehåller information om användning och
felsökning. Den finns på webben: Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP.
Let e te u
te i
vi
v
v
och klicka på
iv e v i
tt
te tt i
och Varning
t .
t .
47
ti
e
e t
t
u ti
blinkar samtidigt ska du släppa knappen
it
Mer information om trådlösa
utskrifter och inställningar finns på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
2. Välj en skrivare eller kategori från listan och klicka sedan på Drivrutiner.
3. Välj ditt operativsystem och klicka på
te
ut
1. Gå till www.hp.com/support/ljM182MFP.
4. Välj
t.
i
e
t
och välj sedan
t u te
vt
t
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission
is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est
interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d’auteur.
The information contained herein is subject to change without notice.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
e
e it
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations
de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations
contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature techni que
ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
e
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
e it
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays/régions.
App Store is a service mark of Apple Inc.Android, Google Play, and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo
Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays/
régions.
AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
Printed on recycled paper
www.register.hp.com
Printed in Vietnam
t
t i
i
iet
t
Imprimé sur du papier recyclé
Imprimé au Vietnam
e u ti
eve
e t
iet
L
EN
FR
DE
IT
ES
CA
DA
ET
FI
LV
LT
NO
PT
SV
NL
*7KW54-90013*
*7KW54-90013*