Lenovo KM5922 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
AA ( 1 )
AAA ( 2 )
1
1 2 3
2
1 2
3 4
OFF/ON
OFF/ON
Version: 2.0 2012.07
31503085
LED Indicator
Notes
• TheashingredLEDindicatesalowbatterypowerlevel.
• Pushthepowerswitchtotheoffpositionwhenyouarenot
usingthemouse.Thisextendsthebatterylife.
• Whenyoudonotusethekeyboardandmouse,storethe
dongleinthebatterycompartmentofthemouse.
CAUTION
RISKOFEXPLOSIONIFABATTERYISREPLACEDBY
ANINCORRECTTYPE.DISPOSEOFUSEDBATTERIES
ACCORDINGTOTHEINSTRUCTIONS.
Before the mouse is installed, note the following.
• Useofcontrolsoradjustmentsorperformanceofprocedures
otherthanthosespeciedmightresultinhazardousradiation
exposure.
• Openingthemousemightresultinexposuretohazardouslaser
radiation.Therearenoserviceablepartsinsidethemouse.
DONOTOPEN.
• Laserproductmaximumoutput:<1mW,
Wavelength:850+20nm.
Laserradiationwhenopen.Avoiddirecteyeexposure.Do
notstareintobeamorviewdirectlywithopticalinstruments.
LED
指示灯
注意
LED
指示灯闪烁表示电池电量不足。
在不使用鼠标时,请将电源开关推至关闭的位置。这样可延长电
池的使用时间。
不使用键盘和鼠标时,请按照正确的方式将无线适配器存放在鼠
标的电池舱内。
警告
更换类型不当的电池,有爆炸的危险。请按照相关规定处置旧电池。
安装此鼠标之前,请注意以下事项。
•
如果不按此处指定的步骤进行控制、调整或操作,可能会受到危
险的激光照射。
打开鼠标可能会导致暴露在危险的激光辐射中。鼠标内没有可维
修的部件。切勿打开。
激光品最输出
< 1
毫瓦 波长
850+20
纳米
打开时,会有激光辐射。避免眼睛直接暴露在辐射中。请勿
直视光束或直接使用光学仪器查看。
IndicateurLED
Remarques
• LorsquelaDELclignoteenrouge,celaindiquequeleniveau
delabatterieestfaible.
• Lorsquevousn'utilisezpaslasouris,réglezl'interrupteursur
OFF.Ceciaugmentel'autonomiedelabatterie.
• Lorsquevousn'utilisezpasleclavieretlasouris,stockezle
dongledanslecompartimentàpilesdelasouris.
ATTENTION
RISQUED'EXPLOSIONSIUNEPILEESTREMPLACÉEPAR
UNEPILEINAPPROPRIÉE.DÉBARRASSEZ-VOUSDESPILES
USÉESENRESPECTANTLESINSTRUCTIONS.
Avant d'installer la souris, prenez en considération ce qui
suit.
• Utiliserdescommandes,réglagesouprocéduresautresque
ceux/cellesspécié(e)speutengendreruneexpositionàdes
rayonnementsdangereux.
• Ouvrirlasourispeutvousexposeràunrayonnementlaser
dangereux.Aucunepiècen'estremplaçabledanslasouris.
NEL'OUVREZPAS.
• Sortielasermaximaleduproduit:<1mW,
longueurd'ondes:850+20nm.
Rayonnementlaserencasd'ouverture.Évitezl'exposition
directeauxyeux.Nexezpaslerayonlaserounel'observez
pasdirectementavecdesinstrumentsoptiques.
LED-Anzeige
Hinweise
• DierotblinkendeLEDzeigteineniedrigeBatterieleistungan.
• SchiebenSiedenPower-SchalterindiePosition„Aus“,
wennSiedieMausnichtverwenden.SoverlängernSiedie
NutzungsdauerderBatterie.
• WennSieTastaturundMausnichtverwenden,bewahrenSie
denDongleimBatteriefachderMausauf.
ACHTUNG
ESBESTEHTEXPLOSIONSGEFAHR,WENNDIEBATTERIE
DURCHEINENNICHTGEEIGNETENBATTERIETYPERSETZT
WIRD.ENTSORGENSIEVERWENDETEBATTERIENNACH
ANWEISUNG.
Bitte beachten Sie vor Installation der Maus Folgendes:
• NutzungderSteuerungenoderEinstellungenoderNutzung
nachanderenVerfahrenalsdenhierangegebenenkannzu
einergefährlichenStrahlungsfreisetzungführen.
• DasÖffnenderMauskannzurFreisetzunggefährlicher
Laserstrahlenführen.ImInnerenderMausbendensichkeine
reparierbarenTeile.BITTENICHTÖFFNEN.
• MaximaleStrahlenabgabedesLaser-Produkts:<1mW,
Wellenlänge:850+20nm.
LaserstrahlungbeimÖffnen.VermeidenSiedirektenKontakt
mitdenAugen.SehenSienichtdirektindenStrahl,auch
nichtmitoptischenInstrumenten.
Indicatore a LED
Notes
• IlLEDlampeggianterossoindicachelabatteriaèscarica.
• Portarel’interruttorediaccensionesuOFFquandoilmouse
nonvieneutilizzato.Inquestomodosiprolungaladuratadella
batteria.
• Quandolatastieraeilmousenonvengonoutilizzati,riporreil
donglenelvanobatteriedelmouse.
ATTENZIONE
RISCHIODIESPLOSIONESELABATTERIAVIENE
SOSTITUITACONUNADITIPONONCORRETTO.SMALTIRE
LEBATTERIEUSATESEGUENDOLEISTRUZIONI.
Prima di installare il mouse, leggere quanto segue.
• L’usodeicomandiodelleregolazioniodelleproceduredi
prestazionediversamentedaquantospecicatopuòprovocare
esposizionearadiazionipericolose.
• L’aperturadelmousepuòprovocareesposizionearadiazioni
laserpericolose.All’internodelmousenonsonopresenti
elementisoggettiamanutenzione.NONAPRIRE.
• Uscitamassimadelprodottolaser:<1mW,
lunghezzad’onda:850+20nm.
Radiazionelaserquandoaperto.Evitarel’esposizionediretta
negliocchi.Nonssareilfasciolaseroguardaredirettamente
construmentiottici.
Indicador LED
Notas
• ElLEDparpadeanterojoindicaqueelniveldelabateríaes
bajo.
• Empujeelinterruptordeencendidohacialaposiciónde
apagado(off)cuandonoestéutilizandoelratón.Estoalargala
vidadelabatería.
• Cuandonoutiliceeltecladonielratón,guardeelreceptorenel
compartimentodelaspilasdelratón.
PRECAUCIÓN
RIESGODEEXPLOSIÓNSIUNAPILASEREEMPLAZAPOR
UNAINCORRECTA.DESECHELASPILASUSADASEN
CONFORMIDADCONLASINSTRUCCIONES.
Antes de instalar el ratón, tenga en cuenta lo siguiente:
• Elusodecontrolesoajustesderendimientodelos
procedimientosdiferentesalosespecicadospodríatener
comoresultadounaexposiciónpeligrosaaradiación.
• Abrirelratónpodríatenercomoresultadounaexposicióna
unaradiaciónláserpeligrosa.Nohaypiezasreemplazables
dentrodelratón.NOABRIR.
• Salidamáximadelproductoláser:<1mW,
longituddeonda:850+20nm.
Radiaciónláseralabrir.Evitelaexposicióndirectaalos
ojos.Nomirejamenteelhazniutiliceinstrumentosópticos.
LED-indicator
Opmerkingen
• HetrodeknipperendeLED-lampjegeeftaandatdebatterij
bijnaleegis.
• Plaatsdeaan/uit-schakelaarindestanduitwanneerudemuis
nietgebruikt.Ditverlengtdelevensduurvandebatterij.
• Wanneeruhettoetsenbordendemuisnietgebruikt,slade
dongledanopinhetbatterijgedeeltevandemuis.
OPGEPAST
EXPLOSIEGEVAARINDIENDEBATTERIJWORDT
VERVANGENDOOREENVERKEERDTYPE.VERWIJDER
GEBRUIKTEBATTERIJENVOLGENSDEINSTRUCTIES.
Let op het volgende voordat de muis geïnstalleerd wordt.
• Eenandergebruikofaanpassingenofhetandersuitvoeren
vanproceduresdanopgegevenkanleidentotblootstellingaan
gevaarlijkestraling.
• Hetopenenvandemuiskanleidentotblootstellingaan
gevaarlijkelaserstraling.Erzijngeenvervangbareonderdelen
binnenindemuis.NIETOPENEN.
• Maximaleuitvoerlaserproduct:<1mW,Golflengte:850+20nm.
Laserstralingindiengeopend.Vermijdrechtstreekse
blootstellingvandeogen.Kijknietindestraalvanoptische
instrumenten.
Indicador LED
Notas
• OLEDvermelhoapiscarindicapoucacarganaspilhas.
• Posicioneointerruptordecorrentenaposiçãooff(desligado)
quandonãoestiverautilizarorato.Istoaumentaaduração
daspilhas.
• Quandonãoutilizarotecladoeorato,guardeodispositivono
compartimentodaspilhasdorato.
CUIDADO
RISCODEEXPLOSÃOSEASPILHASFOREMSUBSTITUÍDAS
POROUTRASDETIPOINCORRECTO.ELIMINEASPILHAS
DEACORDOCOMASINSTRUÇÕES.
Antes da instalação do rato, tenha em conta o seguinte.
• Autilizaçãodecomandosouregulaçõesouarealizaçãode
procedimentosalémdosaquiespecicadospodeprovocara
exposiçãoaradiaçãolaserperigosa.
• Abriroratopoderesultaremexposiçãoaradiaçãolaser
perigosa.Nãoexistemcomponentessubstituíveis/reparáveis
dentrodorato.NÃOABRIR.
• Saídamáximadoprodutolaser:<1mW,
Comprimentodeonda:850+20nm.
Radiaçãolaseraoabrir.Eviteaexposiçãodirectadosolhos.
Nãoolheparaofeixenemxeoolharcominstrumentos
ópticos.
Indicador LED
Notas
• OLEDpiscandoindicaonívelbaixodeenergiadaspilhas.
• Empurreointerruptorliga/desligaparaaposiçãodesligado
quandonãoestiverusandoomouse.Issoaumentaaduração
dabateria.
• Quandonãoestiverusandootecladoeomouse,guardeo
donglenocompartimentodepilhasdomouse.
CUIDADO
HÁRISCODEEXPLOSÃOSEASPILHASFOREMTROCADAS
POROUTRASDETIPOINCORRETO.DESCARTEASPILHAS
USADASDEACORDOCOMASINSTRUÇÕES.
Antes de instalar o mouse, observe o seguinte.
• Ousodecontrolesouajustesouaexecuçãodeprocedimentos
diferentesdaquelesespecicadospoderesultaremexposição
perigosaàradiação.
• Abriromousepoderesultaremexposiçãoperigosaàradiação
laser.Nãohápeçasreparáveisdentrodomouse.NÃOABRA.
• Saídamáximadelaserdoproduto:<1mW,
Comprimentodeonda:850+20nm.
Radiaçãolaserquandoaberto.Eviteaexposiçãodiretaaos
olhos.Nãoolhediretamenteparaofeixenemovisualize
atravésdeinstrumentosópticos.
LED-indikator
Bemærkninger
• DenblinkenderødeLEDangiver,atbatteriniveaueterlavt.
• SkubomskifterentilpositionenFra,nårduikkebrugermusen.
Detteforlængerbatterietslevetid.
• Nårduikkebrugertastaturellermus,skalduopbevaredonglen
ibatterirummetimusen.
31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd 1 2012-7-17 11:39:06
FORSIGTIG
RISIKOFOREKSPLOSION,HVISBATTERIETUDSKIFTES
MEDENFORKERTTYPE.BORTSKAFBRUGTEBATTERIER
IOVERENSSTEMMELSEMEDVEJLEDNINGEN.
Før musen installeres, skal du bemærke følgende.
• Brugafandrekontrollerellerjusteringerellerprocedurerend
dem,dererangivet,kanmedførefarligbestråling.
• Åbningafmusenkanmedføreeksponeringtilfarlig
laserstråling.Dereringendeleimusen,derskalserviceres.
MÅIKKEÅBNES.
• Maksimaltoutputforlaserprodukt:<1mW,
bølgelængde:850+20nm.
Laserstråling,nårdenåbnes.Undgåatsepåden.Kigikke
indistrålen,ellerseikkedirektemedoptiskeinstrumenter.
LED-indikator
Merknader
• EnblinkenderødLED-lampeviseratbatterietharlitestrøm.
• Skyvpå/av-bryterentilav-posisjonennårduikkebrukermusen.
Dettegirlengerbatterilevetid.
• Nårduikkebrukertastaturogmus,kanduoppbevaredonglen
ibatterirommetimusen.
FORSIKTIG
FAREFOREKSPLOSJONHVISETBATTERIERSTATTESMED
ETBATTERIAVFEILTYPE.KASSERBRUKTEBATTERIERI
SAMSVARMEDINSTRUKSJONENE.
Før musen installeres, må du være oppmerksom på følgende.
• Hvisdubrukerstyringsutstyrellerutførerjusteringersomikke
ernevnther,kandetføretilatduutsetterdegforfarligstråling.
• Hvisduåpnermusen,kandetføretilatduutsetterdegfor
farliglaserstråling.Detnnesingendelersomkanrepareres
inneimusen.MÅIKKEÅPNES.
• Laserproduktmedmaksimalutgangseffekt:<1mW,
Bølgelengde:850+20nm.
Laserstrålingnåråpen.Unngådirekteeksponeringforøyne.
Dumåikkestirreinnistrålenellersedirektemedoptisk
utstyr.
LED-indikator
Noteringar
• EnblinkanderödLEDvisarattbatterinivånärlåg.
• Sättströmknappenpåavnärduinteanvändermusen.Det
förlängerbatterietslivstid.
• Förvaradongelnimusensbatterifacknärduinteanvänder
tangentbordetochmusen.
VARNING
DETFINNSRISKFÖREXPLOSIONOMETTBATTERIERSÄTTS
MEDETTANNATAVFELAKTIGSORT.KASSERAUTTJÄNTA
BATTERIERIENLIGHETMEDINSTRUKTIONERNA.
Notera följande innan musen installeras.
• Icke-rekommenderadeingrepp,justeringarellerändringarkan
resulteraiattanvändarenutsättsförskadligstrålning.
• Omduöppnarmusenriskerarduattutsättasförskadlig
laserstrålning.Museninnehålleringadelarsomdukanjustera
ellerreparerasjälv.ÖPPNAEJ.
• Laserproduktensmaximalauteffekt:<1mW,
Våglängd:850+20nm.
Riskförlaserstrålningomenhetenöppnas.Utsettinte
ögonenfördirektlaserljus.Undvikatttittadirektinistrålen,
oavsettomdetärmedblottaögatellermedoptiska
instrument.
LED-ilmaisin
Huomautukset
• VilkkuvapunainenLEDilmaisee,ettäakkutasoonalhainen.
• PainavirtapainikeOFF-asentoonkunhiirtäeikäytetä.Tämä
pidentääparistonkäyttöikää.
• Kunnäppäimistöätaihiirtäeikäytetä,säilytäavainlukkoahiiren
paristolokerossa.
VAROITUS
PARISTONRÄJÄHDYSVAARAJOSSEKORVATAAN
VÄÄRÄNLAISELLAPARISTOLLA.HÄVITÄKÄYTETYT
PARISTOTOHJEIDENMUKAISESTI.
Huomioi seuraavat kohdat ennen hiiren asennusta.
• Muidenkuintässäjulkaisussamainittujensäätöjentaitoimien
tekovoialtistaavaarallisellesäteilylle.
• Hiirenavaaminensaattaaaltistaavaarallisellelasersäteilylle.
Hiiressäeiolehuollettaviksitarkoitettujakomponentteja.
ÄLÄAVAA.
• Lasertuotteenmamsimituotto:<1mW,Aaltopituus:850+20nm.
Avatessasiasemaaoletalttiinalasersäteilylle.Vältäsuoraa
silmienaltistumista.Äläkatsosuoraansäteeseenpaljaalla
silmällätaioptisellavälineellä.
Светодиодныйиндикатор
Примечания
• Мигающийкрасныйсветодиодныйиндикаторуказываетна
низкийуровеньзарядабатареи.
• Еслимышьнеиспользуется,переведитепереключатель
питаниявположениеВыкл.Этопоможетувеличитьсрок
службыбатареи.
• Есликлавиатураимышьнеиспользуются,храните
аппаратныйключваккумуляторномотсекемыши.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СУЩЕСТВУЕТУГРОЗАВЗРЫВАПРИУСТАНОВКЕБАТАРЕИ
НЕВЕРНОГОТИПА.УТИЛИЗИРУЙТЕИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИСОГЛАСНОИНСТРУКЦИЯМ.
Перед установкой мыши обратите внимание на
следующее.
• Использованиеэлементовуправления,настроекили
процедур,отличныхотуказанных,можетпривестик
появлениюопасногоизлучения.
• Вскрытиемышиможетпривестиквоздействиюопасного
излучения.Вмышинетобслуживаемыхэлементов.
НЕОТКРЫВАТЬ.
• Максимальнаямощностьлазерногоустройства:<1мВт,
длинаволны:850+20нм.
Угрозалазерногоизлученияпривскрытии.Избегайте
воздействиянаглаза.Несмотритеналуч,либо
используйтеспециальныеоптическиеприборы.
Светодиодениндикатор
Бележки
• Мигащиятчервенсветодиодиндикиранисконивона
мощностнабатерията.
• Бутвайтепревключвателязазахранваневпозиция
“изключено”,когатонеизползватемишката.Товаудължава
животанабатерията.
• Когатонеизползватеклавиатуратаимишката,
съхранявайтеприемникавотделениетозабатериина
мишката.
ВНИМАНИЕ
РИСКОТЕКСПЛОЗИЯ,АКОБАТЕРИЯТАБЪДЕСМЕНЕНА
СНЕПРАВИЛЕНТИПБАТЕРИЯ.ИЗХВЪРЛЯЙТЕ
ИЗПОЛЗВАНИТЕБАТЕРИИВСЪОТВЕТСТВИЕС
ИНСТРУКЦИИТЕ.
Преди инсталация на мишката имайте предвид следното.
• Използванетонаконтролиилирегулацииилиизвършването
надругипроцедури,освенпосочените,могатдадоведатдо
опасноизлаганенарадиация.
• Отварянетонамишкатаможедадоведедоизлаганена
опасналазернарадиация.Вътревмишкатанямачасти,
коитомогатдасеобслужват.НЕЯОТВАРЯЙТЕ.
• Максималнамощностналазернияпродукт:<1mW,
дължинанавълната:850+20nm.
Приотварянесеизлъчвалазернарадиация.Избягвайте
прякконтактсочите.Негледайтевлъчаинего
разглеждайтедиректносоптичниинструменти.
LEDindikator
Napomene
• TreperećacrvenaLEDlampicaoznačavaniskurazinu
napunjenostibaterije.
• Prebaciteprekidačzauključivanjeupoložaj„isključeno“(„off“)
kadanekoristitemiš.Toprodužavavijektrajanjabaterije.
• Kadanekoristitetipkovnicuilimiš,spremiteUSB
primopredajnikuodjeljakzabaterijeumišu.
OPREZ
POSTOJIRIZIKODEKSPLOZIJEAKOSEBATERIJAZAMIJENI
BATERIJOMNEODGOVARAJUĆEVRSTE.ODLOŽITE
ISKORIŠTENEBATERIJEUSKLADUSUPUTAMA.
Prije instalacije miša, obratite pažnju na sljedeće.
• Upotrebakontrolailiprilagođavanjeiliizvršavanjepostupaka
osimonihkojisuovdjepreciziranimožedovestidoizlaganja
opasnomzračenju.
• Otvaranjemišamožedovestidoizlaganjaopasnomlaserskom
zračenju.Umišunemadijelovakojisemoguservisirati.
NEOTVARATI.
• Maksimalnaizlaznasnagalaserskogproizvoda:<1mW,
Valnaduljina:850+20nm.
Laserskozračenjekodotvaranja.Izbjegavajteizravno
izlaganjeočiju.Nemojtegledatiuzrakunitijuizravno
promatratioptičkiminstrumentima.
KontrolkaLED
Poznámky
• BlikajícíčervenákontrolkaLEDznamená,žejeslabábaterie.
• Kdyžmyšnepoužíváte,přepnětetlačítkonapájenídopozice
„vypnuto“.Tímprodloužíteživotnostbaterie.
• Pokudklávesniciamyšnepoužíváte,uchovávejtedongle
vpřihrádcenabateriemyši.
UPOZORNĚNÍ
POKUDBATERIINAHRADÍTENESPRÁVNÝMTYPEM,MŮŽE
DOJÍTKEXPLOZI.POUŽITÉBATERIEZLIKVIDUJTEDLE
POKYNŮ.
Před instalací myši vezměte na vědomí následující:
• Použitíjinéhoovládání,přizpůsobeníneboprováděníjiných
nežuvedenýchpostupůmůžezpůsobitrizikonebezpečného
ozáření.
• Otevřenímyšimůžezpůsobitrizikonebezpečného
laserovéhoozáření.Uvnitřmyšinejsoužádnéopravitelnédíly.
NEOTEVÍREJTEMYŠ.
• Maximálnívýstuplaserovéhoproduktu:<1mW,
vlnovádélka:850+20nm.
Přiotevřenídojdeklaserovémuozáření.Vyhnětesepřímému
očnímukontaktu.Nedívejtesedopaprskupřímo,atoani
spomocíoptickýchpomůcek.
LED-kijelző
Megjegyzések
• AvillogópirosLEDjelzi,hogyalacsonyazelemtöltésiszintje.
• Nyomjakiállásbaazüzemikapcsolót,amikornemhasználja
azegeret.Ezmeghosszabbítjaazelemélettartamát.
• Amikornemhasználjaabillentyűzetetésazegeret,akkoraz
egérelemrekeszébentároljaahardverkulcsot.
VIGYÁZAT
ROBBANÁSVESZÉLYÁLLFENN,HAHELYTELENTÍPUSÚ
ELEMRECSERÉLIKIAZEREDETIT.AZÚTMUTATÁSOKNAK
MEGFELELŐENHELYEZZEELHULLADÉKKÉNTAZ
ELEMEKET.
Ne feledkezzen meg a következőkről az egér telepítése előtt.
• Azittleírtaktóleltérőkezelőszervhasználat,beállításokvagy
eljárásokvégzéseveszélyessugárzástokozhat.
• Veszélyeslézersugárzástokozhatazegérburkolatának
megbontása.Ezenegérbelsejébennincsenekjavítható
alkatrészek.NEBONTSAMEGABURKOLATÁT.
• Lézertermékmaximáliskimenetiteljesítménye:<1mW,
Hullámhossz:850+20nm.
Megbontottállapotbanlézersugárzásveszélyeállfenn.
Kerüljeaszemközvetlenkitételétasugárzásnak.Nenézzen
asugárba,ill.nenézzeközvetlenüloptikaieszközökkelsem
bele.
WskaźnikLED
Uwagi
• DiodaLEDmigającawkolorzeczerwonymwskazujenabliską
rozładowaniabaterię.
• Gdynieużywaszmyszyprzezdłuższyczas,ustawwyłącznik
zasilaniawpozycjioff.Pozwolitowydłużyćczasdziałaniabaterii.
• Gdyklawiaturaimyszniejestużywana,odbiorniknależy
przechowywaćwpojemnikunabateriewmyszy.
OSTRZEŻENIE
UŻYCIEBATERIINIEODPOWIEDNIEGOTYPUSTWARZA
RYZYKOEKSPLOZJI.ZUŻYTEBATERIENALEŻYWYRZUCAĆ
ZGODNIEZOBOWIĄZUJĄCYMIPRZEPISAMI.
Przed zainstalowaniem myszy należy zapoznać się
z następującymi uwagami.
• Użycieelementówsterującychlubustawieńinnychniż
opisanealbowykonanieprocedurwsposóbodbiegającyod
opisanegomożepowodowaćzagrożenieniebezpiecznym
promieniowaniem.
• Otwarciemyszymożespowodowaćnarażeniesięna
niebezpiecznepromieniowanielaserowe.Myszniezawiera
częściwymagającychserwisowania.NIEOTWIERAĆ.
• Maksymalnamocpromieniowanialaserowegoproduktu:
<1mW,długośćfali:850+20nm.
Promieniowanielaserapootwarciuproduktu.Należy
unikaćbezpośredniegopatrzenianaźródłopromieniowania
laserowego.Nienależyświecićpromieniemlaserawoczy
bezpośrednioaniprzezprzyrządyoptyczne.
LEDindikátor
Poznámky
• BlikajúcičervenýLEDindikátorsignalizuje,žebatériajeslabá.
• Keďmyšnepoužívate,prepnitevypínačdovypnutejpolohy.
Týmpredĺžitevýdržbatérie.
• Keďnepoužívateklávesnicuamyš,odložteadaptérdo
priehradkynabatériuvmyši.
VÝSTRAHA
RIZIKOVÝBUCHU,AKJEBATÉRIANAHRADENÁ
NESPRÁVNYMTYPOM.POUŽITÉBATÉRIELIKVIDUJTE
PODĽAPOKYNOV.
Pred nainštalovaním myši majte na pamäti nasledovné.
• Používanieovládacíchprvkovalebonastaveníalebo
vykonávaniepostupov,ktorétuniesúuvedené,môževiesťk
nebezpečnémustupňuožiarenia.
• Priotvorenímyšimôžedôjsťkvystaveniuúčinkom
nebezpečnéholaserovéhoožiarenia.Vovnútrimyši
sanenachádzajúžiadnesúčasti,ktorémožnoopraviť.
NEOTVÁRAŤ.
• Maximálnyvýkonlaserovéhozariadenia:<1mW,
vlnovádĺžka:850+20nm.
Pootvorenímôžeuniknúťlaserovéžiarenie.Nevystavujte
očipriamemužiareniu.Nepozerajtepriamodolúča,aniso
žiadnymioptickýminástrojmi.
LučkaLED
Opombe
• UtripajočardečalučkaLEDoznačuje,dajebaterijaskoraj
prazna.
• Komiškeneuporabljate,preklopitestikalozavklop/izklopna
izklopljenostanje.Stemseživljenjskadobabaterijepodaljša.
• Kotipkovnicealimiškeneuporabljate,shraniteključekvpredal
zabaterijovmiški.
POZOR
ČEVSTAVITENEPRAVILENTIPBATERIJE,LAHKOPRIDEDO
EKSPLOZIJE.IZTROŠENEBATERIJEZAVRZITEVSKLADU
ZNAVODILI.
Preden miško namestite, upoštevajte naslednje.
• Čeuporabljateupravljalneelementealinastavitvealiizvajate
postopke,kiniso,stelahkoizpostavljeninevarnemusevanju.
• Zodpiranjemmiškeselahkoizpostavitenevarnemu
laserskemusevanju.Vnotranjostimiškenidelov,kibijihlahko
uporabnikservisiralsam.NEODPIRAJTE.
• Maksimalnazmogljivostlaserskegaizdelka:<1mW,
valovnadolžina:850+20nm.
Laserskosevanje,čejenapravaodprta.Izogibajtese
neposredniizpostavljenostioči.Nestrmitevžarekinneglejte
ganeposrednozoptičnimipripomočki.
ΈνδειξηLED
Σημειώσεις
• ΗκόκκινηλυχνίαLEDπουαναβοσβήνειυποδηλώνειχαμηλή
στάθμηισχύοςμπαταρίας.
• Πιέστετοδιακόπτηλειτουργίαςστηθέσηαπενεργοποίησης
ότανδενχρησιμοποιείτετοποντίκι.Έτσιεπεκτείνεταιηδιάρκεια
ζωήςτηςμπαταρίας.
• Ότανδενχρησιμοποιείτετοπληκτρολόγιοκαιτοποντίκι,
φυλάσσετετοκλειδίυλικούστοδιαμέρισμαμπαταρίαςτου
ποντικιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣΕΚΡΗΞΗΣΣΕΠΕΡΙΠΤΩΣΗΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΕΣΦΑΛΜΕΝΟΤΥΠΟΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.ΑΠΟΡΡΙΨΤΕΤΙΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣΜΠΑΤΑΡΙΕΣΣΥΜΦΩΝΑΜΕΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
Πριν από την εγκατάσταση του ποντικιού, λάβετε υπόψη τα
ακόλουθα.
• Ηχρήσηελέγχωνήρυθμίσεωνήηεκτέλεσηδιαδικασιών
διαφορετικώναπόαυτώνπουκαθορίζονται,ενδέχεταιναέχει
ωςαποτέλεσματηνέκθεσησεεπικίνδυνηακτινοβολία.
• Ηαποσυναρμολόγησητουποντικιούενδέχεταιναέχειως
αποτέλεσματηνέκθεσησεεπικίνδυνηακτινοβολίαλέιζερ.Δεν
υπάρχουνεξαρτήματατωνοποίωνμπορείναγίνεισυντήρηση
εντόςτουποντικιού.ΜΗΝΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ.
• Μέγιστηισχύςεξόδουσυσκευήςλέιζερ:<1mW,
Μήκοςκύματος:850+20nm.
Υπάρχειακτινοβολίαλέιζερότανησυσκευήείναι
αποσυναρμολογημένη.Αποφεύγετετηνάμεσηέκθεσητων
ματιών.Μηνκοιτάτεστηνκατεύθυνσητηςδέσμηςκαιμην
κοιτάτεαπευθείαςμεοπτικάόργανα.
LEDGöstergesi
Notlar
• YanıpsönenkırmızıLED,düşükpilgüçdüzeyinigösterir.
• Fareyikullanmadığınızzamangüçanahtarınıkapalıkonuma
getirin.Bununyapılmasıpilömrünüuzatır.
• Klavyevefareyikullanmadığınızzaman,donanımaygıtını
fareninpibölmesindesaklayın.
DİKKAT
PİLİNYANLIŞBİRTİPLEDEĞİŞTİRİLMESİDURUMUNDA
PATLAMARİSKİ.KULLANILMIŞPİLLERİTALİMATLARAGÖRE
BERTARAFEDİN.
Fareyi takmadan önce aşağıdakilere dikkat edin.
• Kumandalarınbelirtilenlerdenfarklıbiçimdekullanımı,ayarların
veyaprosedürlerinbelirtilenlerdenfarklıyapılmasıtehlikelibir
biçimderadyasyonamaruzkalmayanedenolabilir.
• Fareniniçininaçılmasıtehlikelilazerradyasyonunamaruz
kalmayanedenolabilir.Fareniniçindeonarılabilecekparça
yoktur.AÇMAYIN.
• Lazerürünümaksimumçıkış:<1mW,DalgaBoyu:850+20nm.
Açıldığındalazerradyasyonu.Doğrudangöztemasından
kaçının.Işınasüreklibakmayınveyaoptikaygıtlarlaışına
doğrudanbakmayın.
LEDindikator
Napomene
• CrvenaLEDlampicakojatrepćeukazujenaispražnjenu
bateriju.
• Pritisniteprekidačzanapajanjenapoložajisključenokadane
koristitemiš.Ovimseprodužujevektrajanjabaterije.
• Kadanekoristitemišitastaturu,stavitedonglključupregradu
zabaterijunamišu.
OPREZ
POSTOJIRIZIKODEKSPLOZIJEAKOSEBATERIJAZAMENI
NEODGOVARAJUĆOMBATERIJOM.PRAZNEBATERIJE
ODLOŽITEUSKLADUSAUPUTSTVIMA.
Pre instaliranja miša imajte u vidu sledeće.
• Korišćenjekontrolailipodešavanjailiizvršavanjaprocedura
kojenisunaznačeneuovomdokumentumožedovestido
izlaganjaopasnojradijaciji.
• Otvaranjemmišamožeteseizložitiopasnojlaserskojradijaciji.
Unutarmišanemadelovakojisemoguservisirati.NEMOJTE
OTVARATI.
• Maksimalniizlazlaserskogproizvoda:<1mW,
talasnadužina:850+20nm.
Prilikomotvaranjadolazidolaserskeradijacije.Izbegavajte
direktankontaktsaočima.Nemojtegledatidirektnouzrak
gledatidirektnopomoćuoptičkihinstrumenata.
LED
LED
: <1mW : 850+20nm
LED 표시등
깜박이는 빨간색 LED 배터리 전원이 부족함을 나타냅니다.
마우스를 사용하지 않을 때는 전원 스위치를 끄기(Off) 위치에
놓으십시오. 이렇게 하면 배터리 수명을 늘릴 있습니다.
키보드와 마우스를 사용하지 않는 경우, 동글을 마우스의 배터
리함에 보관하십시오.
주의
배터리를 잘못된 유형으로 교체할 경우 폭발 위험이 있습니다.
시사항에 따라 사용한 배터리를 폐기하십시오.
마우스를 설치하기 전에 다음에 주의하십시오.
규정된 이외의 방법으로 드라이브를 조정하거나 제어 또는 작동
하는 경우, 해로운 레이저 복사에 노출될 위험이 있습니다.
마우스를 열면 유해한 레이저 방사선에 노출될 있습니다.
우스 내부에는 사용자가 수리할 있는 부분이 없습니다. 열지
마십시오.
레이저 제품 최대 출력: <1mW, 파장: 850+20nm.
드라이브가 열리면 레이저 방사선이 방출됩니다. 방사선이
눈에 직접 쏘이지 않도록 주의하십시오. 광선을 응시하거나
기구를 착용한 상태에서 바라보지 않도록 하십시오.
LED
指示燈
附註
LED
指示燈閃爍紅色,表示電池電力不足。
滑鼠不用時,請將電源切換鈕推至關閉位置。此舉可延長電池使
用壽命。
鍵盤和滑鼠不用時,請將接收器存放在滑鼠的電池盒內。
注意
電池更換類型錯誤會有爆炸之虞。請根據相關指示,棄置用過的
電池。
安裝滑鼠之前,請注意以下事項:
未依指示使用控制項或調整或執行程序,可能會導致釋放有害
輻射。
拆開滑鼠可能會導致暴露於有害的雷射輻射。滑鼠內部沒有任何
可自行維修的零件。請勿拆開。
雷射產品最大輸出:
<1mW
,波長:
850+20nm
拆開會釋出雷射輻射。請勿直射眼睛。請勿直視光束或使用
光學儀器觀察。
LED ﺮﺷﺆﻣ
ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﺾﻣﻮﻤﻟﺍ ﺮﻤﺣﻷﺍ LED ﻥﻮﻟ ﺮﻴﺸﻳ
ﻦﻣ ﺍﺬﻫ ﺪﻳﺰﻳ .ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ
.ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﺓﺮﺠﺣ ﻲﻓ ﻞﺠﻧﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺰﺧ ،ﺱﻭﺎﻤﻟﺍﻭ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ .ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻉﻮﻨﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺭﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ
ً
ﺎﻘﻓﻭ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ
.ﻲﺗﻵﺍ ﻆﺣﻻ ،ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
ﺪﻗ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻭﺃ ﺕﻼﻳﺪﻌﺗ ءﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﻢﻜﺤﺗ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳ
.ﺮﻴﻄﺧ ﻲﻋﺎﻌﺷﺇ ﺽﺮﻌﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ
ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءﺍﺰﺟﺃ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ .ﺮﻴﻄﺧ ﺭﺰﻴﻟ ﻉﺎﻌﺷﺇ ﻰﻟﺇ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺢﺘ
.ﺢﺘﻔﺗ ﻻ .ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﻞﺧﺍﺩ
.ﺮﺘﻣ ﻮﻧﺎﻧ 850+20 :ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ،ﻁﺍﻭ ﻲﻠﻣ 1> :ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺝﺮﺨﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ
ﻲﻓ ﻖﻳﺪﺤﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ .ﻦﻴﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ .ﺢﺘﻔﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺰﻴﻟ ﻉﺎﻌﺷﺇ ﺪﺟﻮﻳ
.ﺔﻳﺮﺼﺑ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺮﺒﻋ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻌﺷﻷﺍ
31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd 2 2012-7-17 11:39:08

Documenttranscriptie

Version: 2.0 prestazione diversamente da quanto specificato può provocare esposizione a radiazioni pericolose. • L’apertura del mouse può provocare esposizione a radiazioni laser pericolose. All’interno del mouse non sono presenti elementi soggetti a manutenzione. NON APRIRE. • Uscita massima del prodotto laser: <1 mW, lunghezza d’onda: 850+20nm. 2012.07 Radiazione laser quando aperto. Evitare l’esposizione diretta negli occhi. Non fissare il fascio laser o guardare direttamente con strumenti ottici. 31503085 LED Indicator Notes • The flashing red LED indicates a low battery power level. • Push the power switch to the off position when you are not using the mouse. This extends the battery life. • When you do not use the keyboard and mouse, store the dongle in the battery compartment of the mouse. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF A BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Before the mouse is installed, note the following. • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified might result in hazardous radiation exposure. • Opening the mouse might result in exposure to hazardous laser radiation. There are no serviceable parts inside the mouse. DO NOT OPEN. • Laser product maximum output: <1mW, Wavelength: 850+20nm. AAA ( 2 ) Laser radiation when open. Avoid direct eye exposure. Do not stare in to beam or view directly with optical instruments. LED 指示灯 1 • LED 指示灯闪烁表示电池电量不足。 • 在不使用鼠标时,请将电源开关推至关闭的位置。这样可延长电 池的使用时间。 • 不使用键盘和鼠标时,请按照正确的方式将无线适配器存放在鼠 标的电池舱内。 警告 更换类型不当的电池,有爆炸的危险。请按照相关规定处置旧电池。 安装此鼠标之前,请注意以下事项。 • 如果不按此处指定的步骤进行控制、调整或操作,可能会受到危 险的激光照射。 • 打开鼠标可能会导致暴露在危险的激光辐射中。鼠标内没有可维 修的部件。切勿打开。 • 激光产品最大输出 :< 1 毫瓦 ;波长 :850+20 纳米。 AA ( 1 ) 打开时,会有激光辐射。避免眼睛直接暴露在辐射中。请勿 直视光束或直接使用光学仪器查看。 2 Indicateur LED 3 Remarques • Lorsque la DEL clignote en rouge, cela indique que le niveau de la batterie est faible. • Lorsque vous n'utilisez pas la souris, réglez l'interrupteur sur OFF. Ceci augmente l'autonomie de la batterie. • Lorsque vous n'utilisez pas le clavier et la souris, stockez le dongle dans le compartiment à piles de la souris. OFF /ON PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI UNA PILA SE REEMPLAZA POR UNA INCORRECTA. DESECHE LAS PILAS USADAS EN CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES. Antes de instalar el ratón, tenga en cuenta lo siguiente: • El uso de controles o ajustes de rendimiento de los procedimientos diferentes a los especificados podría tener como resultado una exposición peligrosa a radiación. • Abrir el ratón podría tener como resultado una exposición a una radiación láser peligrosa. No hay piezas reemplazables dentro del ratón. NO ABRIR. • Salida máxima del producto láser: <1 mW, longitud de onda: 850+20 nm. Radiación láser al abrir. Evite la exposición directa a los ojos. No mire fijamente el haz ni utilice instrumentos ópticos. LED-indicator Opmerkingen • Het rode knipperende LED-lampje geeft aan dat de batterij bijna leeg is. • Plaats de aan/uit-schakelaar in de stand uit wanneer u de muis niet gebruikt. Dit verlengt de levensduur van de batterij. • Wanneer u het toetsenbord en de muis niet gebruikt, sla de dongle dan op in het batterijgedeelte van de muis. OPGEPAST EXPLOSIEGEVAAR INDIEN DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN VERKEERD TYPE. VERWIJDER GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE INSTRUCTIES. Let op het volgende voordat de muis geïnstalleerd wordt. • Een ander gebruik of aanpassingen of het anders uitvoeren van procedures dan opgegeven kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. • Het openen van de muis kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling. Er zijn geen vervangbare onderdelen binnenin de muis. NIET OPENEN. • Maximale uitvoer laserproduct: <1mW, Golflengte: 850+20nm. Laserstraling indien geopend. Vermijd rechtstreekse blootstelling van de ogen. Kijk niet in de straal van optische instrumenten. ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION SI UNE PILE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE INAPPROPRIÉE. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USÉES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. Avant d'installer la souris, prenez en considération ce qui suit. • Utiliser des commandes, réglages ou procédures autres que ceux/celles spécifié(e)s peut engendrer une exposition à des rayonnements dangereux. • Ouvrir la souris peut vous exposer à un rayonnement laser dangereux. Aucune pièce n'est remplaçable dans la souris. NE L'OUVREZ PAS. • Sortie laser maximale du produit : <1 mW, longueur d'ondes : 850+20 nm. OFF/ON • El LED parpadeante rojo indica que el nivel de la batería es bajo. • Empuje el interruptor de encendido hacia la posición de apagado (off) cuando no esté utilizando el ratón. Esto alarga la vida de la batería. • Cuando no utilice el teclado ni el ratón, guarde el receptor en el compartimento de las pilas del ratón. 注意 2 1 Indicador LED Notas Rayonnement laser en cas d'ouverture. Évitez l'exposition directe aux yeux. Ne fixez pas le rayon laser ou ne l'observez pas directement avec des instruments optiques. LED-Anzeige Hinweise • Die rot blinkende LED zeigt eine niedrige Batterieleistung an. • Schieben Sie den Power-Schalter in die Position „Aus“, wenn Sie die Maus nicht verwenden. So verlängern Sie die Nutzungsdauer der Batterie. • Wenn Sie Tastatur und Maus nicht verwenden, bewahren Sie den Dongle im Batteriefach der Maus auf. Indicador LED Notas • O LED vermelho a piscar indica pouca carga nas pilhas. • Posicione o interruptor de corrente na posição off (desligado) quando não estiver a utilizar o rato. Isto aumenta a duração das pilhas. • Quando não utilizar o teclado e o rato, guarde o dispositivo no compartimento das pilhas do rato. CUIDADO RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM SUBSTITUÍDAS POR OUTRAS DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Antes da instalação do rato, tenha em conta o seguinte. • A utilização de comandos ou regulações ou a realização de procedimentos além dos aqui especificados pode provocar a exposição a radiação laser perigosa. • Abrir o rato pode resultar em exposição a radiação laser perigosa. Não existem componentes substituíveis/reparáveis dentro do rato. NÃO ABRIR. • Saída máxima do produto laser: <1mW, Comprimento de onda: 850+20nm. Radiação laser ao abrir. Evite a exposição directa dos olhos. Não olhe para o feixe nem fixe o olhar com instrumentos ópticos. ACHTUNG ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN NICHT GEEIGNETEN BATTERIETYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERWENDETE BATTERIEN NACH ANWEISUNG. 1 2 Bitte beachten Sie vor Installation der Maus Folgendes: • Nutzung der Steuerungen oder Einstellungen oder Nutzung nach anderen Verfahren als den hier angegebenen kann zu einer gefährlichen Strahlungsfreisetzung führen. • Das Öffnen der Maus kann zur Freisetzung gefährlicher Laserstrahlen führen. Im Inneren der Maus befinden sich keine reparierbaren Teile. BITTE NICHT ÖFFNEN. • Maximale Strahlenabgabe des Laser-Produkts: <1 mW, Wellenlänge: 850+20 nm. Laserstrahlung beim Öffnen. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Augen. Sehen Sie nicht direkt in den Strahl, auch nicht mit optischen Instrumenten. Indicatore a LED Notes • Il LED lampeggiante rosso indica che la batteria è scarica. • Portare l’interruttore di accensione su OFF quando il mouse non viene utilizzato. In questo modo si prolunga la durata della batteria. • Quando la tastiera e il mouse non vengono utilizzati, riporre il dongle nel vano batterie del mouse. ATTENZIONE 3 31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd 4 1 RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI. Prima di installare il mouse, leggere quanto segue. • L’uso dei comandi o delle regolazioni o delle procedure di Indicador LED Notas • O LED piscando indica o nível baixo de energia das pilhas. • Empurre o interruptor liga/desliga para a posição desligado quando não estiver usando o mouse. Isso aumenta a duração da bateria. • Quando não estiver usando o teclado e o mouse, guarde o dongle no compartimento de pilhas do mouse. CUIDADO HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM TROCADAS POR OUTRAS DE TIPO INCORRETO. DESCARTE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Antes de instalar o mouse, observe o seguinte. • O uso de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes daqueles especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação. • Abrir o mouse pode resultar em exposição perigosa à radiação laser. Não há peças reparáveis dentro do mouse. NÃO ABRA. • Saída máxima de laser do produto: <1mW, Comprimento de onda: 850+20nm. Radiação laser quando aberto. Evite a exposição direta aos olhos. Não olhe diretamente para o feixe nem o visualize através de instrumentos ópticos. LED-indikator Bemærkninger • Den blinkende røde LED angiver, at batteriniveauet er lavt. • Skub omskifteren til positionen Fra, når du ikke bruger musen. Dette forlænger batteriets levetid. • Når du ikke bruger tastatur eller mus, skal du opbevare donglen i batterirummet i musen. 2012-7-17 11:39:06 FORSIGTIG RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I OVERENSSTEMMELSE MED VEJLEDNINGEN. Før musen installeres, skal du bemærke følgende. • Brug af andre kontroller eller justeringer eller procedurer end dem, der er angivet, kan medføre farlig bestråling. • Åbning af musen kan medføre eksponering til farlig laserstråling. Der er ingen dele i musen, der skal serviceres. MÅ IKKE ÅBNES. • Maksimalt output for laserprodukt: <1 mW, bølgelængde: 850 + 20nm. Laserstråling, når den åbnes. Undgå at se på den. Kig ikke ind i strålen, eller se ikke direkte med optiske instrumenter. LED-indikator Merknader • En blinkende rød LED-lampe viser at batteriet har lite strøm. • Skyv på/av-bryteren til av-posisjonen når du ikke bruker musen. Dette gir lenger batterilevetid. • Når du ikke bruker tastatur og mus, kan du oppbevare donglen i batterirommet i musen. “изключено”, когато не използвате мишката. Това удължава живота на батерията. • Когато не използвате клавиатурата и мишката, съхранявайте приемника в отделението за батерии на мишката. Преди инсталация на мишката имайте предвид следното. • Използването на контроли или регулации или извършването на други процедури, освен посочените, могат да доведат до опасно излагане на радиация. • Отварянето на мишката може да доведе до излагане на опасна лазерна радиация. Вътре в мишката няма части, които могат да се обслужват. НЕ Я ОТВАРЯЙТЕ. • Максимална мощност на лазерния продукт: <1mW, дължина на вълната: 850+20nm. При отваряне се излъчва лазерна радиация. Избягвайте пряк контакт с очите. Не гледайте в лъча и не го разглеждайте директно с оптични инструменти. LED indikator Før musen installeres, må du være oppmerksom på følgende. • Hvis du bruker styringsutstyr eller utfører justeringer som ikke er nevnt her, kan det føre til at du utsetter deg for farlig stråling. • Hvis du åpner musen, kan det føre til at du utsetter deg for farlig laserstråling. Det finnes ingen deler som kan repareres inne i musen. MÅ IKKE ÅPNES. • Laserprodukt med maksimal utgangseffekt: < 1 mW, Bølgelengde: 850+20 nm. Laserstråling når åpen. Unngå direkte eksponering for øyne. Du må ikke stirre inn i strålen eller se direkte med optisk utstyr. LED-indikator Noteringar • En blinkande röd LED visar att batterinivån är låg. • Sätt strömknappen på av när du inte använder musen. Det förlänger batteriets livstid. • Förvara dongeln i musens batterifack när du inte använder tangentbordet och musen. Napomene • Trepereća crvena LED lampica označava nisku razinu napunjenosti baterije. • Prebacite prekidač za uključivanje u položaj „isključeno“ („off“) kada ne koristite miš. To produžava vijek trajanja baterije. • Kada ne koristite tipkovnicu ili miš, spremite USB primopredajnik u odjeljak za baterije u mišu. Prije instalacije miša, obratite pažnju na sljedeće. • Upotreba kontrola ili prilagođavanje ili izvršavanje postupaka osim onih koji su ovdje precizirani može dovesti do izlaganja opasnom zračenju. • Otvaranje miša može dovesti do izlaganja opasnom laserskom zračenju. U mišu nema dijelova koji se mogu servisirati. NE OTVARATI. • Maksimalna izlazna snaga laserskog proizvoda: <1mW, Valna duljina: 850+20nm. Lasersko zračenje kod otvaranja. Izbjegavajte izravno izlaganje očiju. Nemojte gledati u zraku niti ju izravno promatrati optičkim instrumentima. VARNING DET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM ETT BATTERI ERSÄTTS MED ETT ANNAT AV FELAKTIG SORT. KASSERA UTTJÄNTA BATTERIER I ENLIGHET MED INSTRUKTIONERNA. Notera följande innan musen installeras. • Icke-rekommenderade ingrepp, justeringar eller ändringar kan resultera i att användaren utsätts för skadlig strålning. • Om du öppnar musen riskerar du att utsättas för skadlig laserstrålning. Musen innehåller inga delar som du kan justera eller reparera själv. ÖPPNA EJ. • Laserproduktens maximala uteffekt: <1mW, Våglängd: 850+20nm. Risk för laserstrålning om enheten öppnas. Utsett inte ögonen för direkt laserljus. Undvik att titta direkt in i strålen, oavsett om det är med blotta ögat eller med optiska instrument. LED-ilmaisin Huomautukset • Vilkkuva punainen LED ilmaisee, että akkutaso on alhainen. • Paina virtapainike OFF-asentoon kun hiirtä ei käytetä. Tämä pidentää pariston käyttöikää. • Kun näppäimistöä tai hiirtä ei käytetä, säilytä avainlukkoa hiiren paristolokerossa. Kontrolka LED Poznámky • Blikající červená kontrolka LED znamená, že je slabá baterie. • Když myš nepoužíváte, přepněte tlačítko napájení do pozice „vypnuto“. Tím prodloužíte životnost baterie. • Pokud klávesnici a myš nepoužíváte, uchovávejte dongle v přihrádce na baterie myši. Huomioi seuraavat kohdat ennen hiiren asennusta. • Muiden kuin tässä julkaisussa mainittujen säätöjen tai toimien teko voi altistaa vaaralliselle säteilylle. • Hiiren avaaminen saattaa altistaa vaaralliselle lasersäteilylle. Hiiressä ei ole huollettaviksi tarkoitettuja komponentteja. ÄLÄ AVAA. • Lasertuotteen mamsimituotto: <1mW, Aaltopituus: 850+20nm. Avatessasi asemaa olet alttiina lasersäteilylle. Vältä suoraa silmien altistumista. Älä katso suoraan säteeseen paljaalla silmällä tai optisella välineellä. Светодиодный индикатор Примечания • Мигающий красный светодиодный индикатор указывает на низкий уровень заряда батареи. • Если мышь не используется, переведите переключатель питания в положение Выкл. Это поможет увеличить срок службы батареи. • Если клавиатура и мышь не используются, храните аппаратный ключ в аккумуляторном отсеке мыши. POKUD BATERII NAHRADÍTE NESPRÁVNÝM TYPEM, MŮŽE DOJÍT K EXPLOZI. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE DLE POKYNŮ. Před instalací myši vezměte na vědomí následující: • Použití jiného ovládání, přizpůsobení nebo provádění jiných než uvedených postupů může způsobit riziko nebezpečného ozáření. • Otevření myši může způsobit riziko nebezpečného laserového ozáření. Uvnitř myši nejsou žádné opravitelné díly. NEOTEVÍREJTE MYŠ. • Maximální výstup laserového produktu: <1 mW, vlnová délka: 850+20nm. Při otevření dojde k laserovému ozáření. Vyhněte se přímému očnímu kontaktu. Nedívejte se do paprsku přímo, a to ani s pomocí optických pomůcek. LED-kijelző Megjegyzések • A villogó piros LED jelzi, hogy alacsony az elem töltési szintje. • Nyomja ki állásba az üzemi kapcsolót, amikor nem használja az egeret. Ez meghosszabbítja az elem élettartamát. • Amikor nem használja a billentyűzetet és az egeret, akkor az egér elemrekeszében tárolja a hardverkulcsot. VIGYÁZAT ROBBANÁSVESZÉLY ÁLL FENN, HA HELYTELEN TÍPUSÚ ELEMRE CSERÉLI KI AZ EREDETIT. AZ ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE EL HULLADÉKKÉNT AZ ELEMEKET. Ne feledkezzen meg a következőkről az egér telepítése előtt. • Az itt leírtaktól eltérő kezelőszerv használat, beállítások vagy eljárások végzése veszélyes sugárzást okozhat. • Veszélyes lézersugárzást okozhat az egér burkolatának megbontása. Ezen egér belsejében nincsenek javítható alkatrészek. NE BONTSA MEG A BURKOLATÁT. • Lézertermék maximális kimeneti teljesítménye: <1mW, Hullámhossz: 850+20nm. Megbontott állapotban lézersugárzás veszélye áll fenn. Kerülje a szem közvetlen kitételét a sugárzásnak. Ne nézzen a sugárba, ill. ne nézze közvetlenül optikai eszközökkel sem bele. СУЩЕСТВУЕТ УГРОЗА ВЗРЫВА ПРИ УСТАНОВКЕ БАТАРЕИ НЕВЕРНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ. Угроза лазерного излучения при вскрытии. Избегайте воздействия на глаза. Не смотрите на луч, либо используйте специальные оптические приборы. Светодиоден индикатор Бележки • Мигащият червен светодиод индикира ниско ниво на мощност на батерията. • Бутвайте превключвателя за захранване в позиция 31503085 Silver Silk 2.4GKB&MS QR V2.0 (R).indd 2 VÝSTRAHA RIZIKO VÝBUCHU, AK JE BATÉRIA NAHRADENÁ NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV. Pred nainštalovaním myši majte na pamäti nasledovné. • Používanie ovládacích prvkov alebo nastavení alebo vykonávanie postupov, ktoré tu nie sú uvedené, môže viesť k nebezpečnému stupňu ožiarenia. • Pri otvorení myši môže dôjsť k vystaveniu účinkom nebezpečného laserového ožiarenia. Vo vnútri myši sa nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré možno opraviť. NEOTVÁRAŤ. • Maximálny výkon laserového zariadenia: < 1 mW, vlnová dĺžka: 850 + 20 nm. Wskaźnik LED Uwagi • Dioda LED migająca w kolorze czerwonym wskazuje na bliską rozładowania baterię. • Gdy nie używasz myszy przez dłuższy czas, ustaw wyłącznik zasilania w pozycji off. Pozwoli to wydłużyć czas działania baterii. • Gdy klawiatura i mysz nie jest używana, odbiornik należy przechowywać w pojemniku na baterie w myszy. OSTRZEŻENIE UŻYCIE BATERII NIEODPOWIEDNIEGO TYPU STWARZA RYZYKO EKSPLOZJI. ZUŻYTE BATERIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. Przed zainstalowaniem myszy należy zapoznać się z następującymi uwagami. • Użycie elementów sterujących lub ustawień innych niż opisane albo wykonanie procedur w sposób odbiegający od opisanego może powodować zagrożenie niebezpiecznym promieniowaniem. • Otwarcie myszy może spowodować narażenie się na niebezpieczne promieniowanie laserowe. Mysz nie zawiera części wymagających serwisowania. NIE OTWIERAĆ. • Maksymalna moc promieniowania laserowego produktu: < 1 mW, długość fali: 850 + 20 nm. • Crvena LED lampica koja trepće ukazuje na ispražnjenu bateriju. • Pritisnite prekidač za napajanje na položaj isključeno kada ne koristite miš. Ovim se produžuje vek trajanja baterije. • Kada ne koristite miš i tastaturu, stavite dongl ključ u pregradu za bateriju na mišu. OPREZ POSTOJI RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMENI NEODGOVARAJUĆOM BATERIJOM. PRAZNE BATERIJE ODLOŽITE U SKLADU SA UPUTSTVIMA. Pre instaliranja miša imajte u vidu sledeće. • Korišćenje kontrola ili podešavanja ili izvršavanja procedura koje nisu naznačene u ovom dokumentu može dovesti do izlaganja opasnoj radijaciji. • Otvaranjem miša možete se izložiti opasnoj laserskoj radijaciji. Unutar miša nema delova koji se mogu servisirati. NEMOJTE OTVARATI. • Maksimalni izlaz laserskog proizvoda: <1 mW, talasna dužina: 850+20 nm. Prilikom otvaranja dolazi do laserske radijacije. Izbegavajte direktan kontakt sa očima. Nemojte gledati direktno u zrak gledati direktno pomoću optičkih instrumenata. Po otvorení môže uniknúť laserové žiarenie. Nevystavujte oči priamemu žiareniu. Nepozerajte priamo do lúča, ani so žiadnymi optickými nástrojmi. LED ランプ 注記 • LED ランプが赤色に点滅すると、バッテリーの残量が少ない ことを示します。 Lučka LED • マウスを使用しないときは、電源スイッチを押してオフの位置 にしてください。こうすることによりバッテリーの寿命が長く なります。 Opombe • Utripajoča rdeča lučka LED označuje, da je baterija skoraj prazna. • Ko miške ne uporabljate, preklopite stikalo za vklop/izklop na izklopljeno stanje. S tem se življenjska doba baterije podaljša. • Ko tipkovnice ali miške ne uporabljate, shranite ključek v predal za baterijo v miški. • キーボードとマウスを使用しないときは、ドングルはマウスの バッテリーコンパートメントの中に保管してください。 注意 誤ったバッテリーで交換するとバッテリーが爆発する危険があり ます。使用済みのバッテリーは指示に従って廃棄してください。 マウスを取り付ける前に、以下の点に注意してください。 POZOR ČE VSTAVITE NEPRAVILEN TIP BATERIJE, LAHKO PRIDE DO EKSPLOZIJE. IZTROŠENE BATERIJE ZAVRZITE V SKLADU Z NAVODILI. Preden miško namestite, upoštevajte naslednje. • Če uporabljate upravljalne elemente ali nastavitve ali izvajate postopke, ki niso, ste lahko izpostavljeni nevarnemu sevanju. • Z odpiranjem miške se lahko izpostavite nevarnemu laserskemu sevanju. V notranjosti miške ni delov, ki bi jih lahko uporabnik servisiral sam. NE ODPIRAJTE. • Maksimalna zmogljivost laserskega izdelka: <1 mW, valovna dolžina: 850+20 nm. • 本書で指定された方法以外で制御、調整、使用すると、危険な レーザー光線にさらされる場合があります。 • マウスを開けると、危険なレーザー光線にさらされることがあ ります。マウス内部にはお客様が保守できる部品はありませ ん。開けないでください。 • レーザー製品の最大出力: <1mW、波長: 850+20nm。 開けるとレーザー光が放射されます。直接目に当てないで ください。光線を見つめたり、光学機器を使って直接見たり しないでください。 Lasersko sevanje, če je naprava odprta. Izogibajte se neposredni izpostavljenosti oči. Ne strmite v žarek in ne glejte ga neposredno z optičnimi pripomočki. LED 표시등 주 • 깜박이는 빨간색 LED는 배터리 전원이 부족함을 나타냅니다. • 마우스를 사용하지 않을 때는 전원 스위치를 끄기(Off) 위치에 놓으십시오. 이렇게 하면 배터리 수명을 늘릴 수 있습니다. Ένδειξη LED Σημειώσεις • Η κόκκινη λυχνία LED που αναβοσβήνει υποδηλώνει χαμηλή στάθμη ισχύος μπαταρίας. • Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση απενεργοποίησης όταν δεν χρησιμοποιείτε το ποντίκι. Έτσι επεκτείνεται η διάρκεια ζωής της μπαταρίας. • Όταν δεν χρησιμοποιείτε το πληκτρολόγιο και το ποντίκι, φυλάσσετε το κλειδί υλικού στο διαμέρισμα μπαταρίας του ποντικιού. ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟ ΤΥΠΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Πριν από την εγκατάσταση του ποντικιού, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα. • Η χρήση ελέγχων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από αυτών που καθορίζονται, ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία. • Η αποσυναρμολόγηση του ποντικιού ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα των οποίων μπορεί να γίνει συντήρηση εντός του ποντικιού. ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ. • Μέγιστη ισχύς εξόδου συσκευής λέιζερ: <1mW, Μήκος κύματος: 850+20nm. Υπάρχει ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι αποσυναρμολογημένη. Αποφεύγετε την άμεση έκθεση των ματιών. Μην κοιτάτε στην κατεύθυνση της δέσμης και μην κοιτάτε απευθείας με οπτικά όργανα. • 키보드와 마우스를 사용하지 않는 경우, 동글을 마우스의 배터 리함에 보관하십시오. 주의 배터리를 잘못된 유형으로 교체할 경우 폭발 위험이 있습니다. 지 시사항에 따라 사용한 배터리를 폐기하십시오. 마우스를 설치하기 전에 다음에 주의하십시오. • 규정된 이외의 방법으로 드라이브를 조정하거나 제어 또는 작동 하는 경우, 해로운 레이저 복사에 노출될 위험이 있습니다. • 마우스를 열면 유해한 레이저 방사선에 노출될 수 있습니다. 마 우스 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부분이 없습니다. 열지 마십시오. • 레이저 제품 최대 출력: <1mW, 파장: 850+20nm. 드라이브가 열리면 레이저 방사선이 방출됩니다. 방사선이 눈에 직접 쏘이지 않도록 주의하십시오. 광선을 응시하거나 광 학 기구를 착용한 상태에서 바라보지 않도록 하십시오. LED 指示燈 附註 • LED 指示燈閃爍紅色,表示電池電力不足。 • 滑鼠不用時,請將電源切換鈕推至關閉位置。此舉可延長電池使 用壽命。 • 鍵盤和滑鼠不用時,請將接收器存放在滑鼠的電池盒內。 注意 電池更換類型錯誤會有爆炸之虞。請根據相關指示,棄置用過的 電池。 安裝滑鼠之前,請注意以下事項: • 未依指示使用控制項或調整或執行程序,可能會導致釋放有害 輻射。 LED Göstergesi Notlar • Yanıp sönen kırmızı LED, düşük pil güç düzeyini gösterir. • Fareyi kullanmadığınız zaman güç anahtarını kapalı konuma getirin. Bunun yapılması pil ömrünü uzatır. • Klavye ve fareyi kullanmadığınız zaman, donanım aygıtını farenin pi bölmesinde saklayın. • 拆開滑鼠可能會導致暴露於有害的雷射輻射。滑鼠內部沒有任何 可自行維修的零件。請勿拆開。 • 雷射產品最大輸出:<1mW,波長:850+20nm。 拆開會釋出雷射輻射。請勿直射眼睛。請勿直視光束或使用 光學儀器觀察。 DİKKAT PİLİN YANLIŞ BİR TİPLE DEĞİŞTİRİLMESİ DURUMUNDA PATLAMA RİSKİ. KULLANILMIŞ PİLLERİ TALİMATLARA GÖRE BERTARAF EDİN. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой мыши обратите внимание на следующее. • Использование элементов управления, настроек или процедур, отличных от указанных, может привести к появлению опасного излучения. • Вскрытие мыши может привести к воздействию опасного излучения. В мыши нет обслуживаемых элементов. НЕ ОТКРЫВАТЬ. • Максимальная мощность лазерного устройства: <1 мВт, длина волны: 850+20 нм. • Blikajúci červený LED indikátor signalizuje, že batéria je slabá. • Keď myš nepoužívate, prepnite vypínač do vypnutej polohy. Tým predĺžite výdrž batérie. • Keď nepoužívate klávesnicu a myš, odložte adaptér do priehradky na batériu v myši. UPOZORNĚNÍ VAROITUS PARISTON RÄJÄHDYSVAARA JOS SE KORVATAAN VÄÄRÄNLAISELLA PARISTOLLA. HÄVITÄ KÄYTETYT PARISTOT OHJEIDEN MUKAISESTI. LED indikátor Poznámky OPREZ POSTOJI RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMIJENI BATERIJOM NEODGOVARAJUĆE VRSTE. ODLOŽITE ISKORIŠTENE BATERIJE U SKLADU S UPUTAMA. LED indikator Napomene ВНИМАНИЕ РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА БЪДЕ СМЕНЕНА С НЕПРАВИЛЕН ТИП БАТЕРИЯ. ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ИНСТРУКЦИИТЕ. FORSIKTIG FARE FOR EKSPLOSJON HVIS ET BATTERI ERSTATTES MED ET BATTERI AV FEIL TYPE. KASSER BRUKTE BATTERIER I SAMSVAR MED INSTRUKSJONENE. Promieniowanie lasera po otwarciu produktu. Należy unikać bezpośredniego patrzenia na źródło promieniowania laserowego. Nie należy świecić promieniem lasera w oczy bezpośrednio ani przez przyrządy optyczne. Fareyi takmadan önce aşağıdakilere dikkat edin. • Kumandaların belirtilenlerden farklı biçimde kullanımı, ayarların veya prosedürlerin belirtilenlerden farklı yapılması tehlikeli bir biçimde radyasyona maruz kalmaya neden olabilir. • Farenin içinin açılması tehlikeli lazer radyasyonuna maruz kalmaya neden olabilir. Farenin içinde onarılabilecek parça yoktur. AÇMAYIN. • Lazer ürünü maksimum çıkış: <1mW, Dalga Boyu: 850+20nm. Açıldığında lazer radyasyonu. Doğrudan göz temasından kaçının. Işına sürekli bakmayın veya optik aygıtlarla ışına doğrudan bakmayın. LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ .‫ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺍﻟﻤﻮﻣﺾ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬LED ‫• ﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻥ‬ ‫ ﻳﺰﻳﺪ ﻫﺬﺍ ﻣﻦ‬.‫• ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻴﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ‬ .‫ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﺧﺰﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﻧﺠﻞ ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺓ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ‬،‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﻟﻤﺎﻭﺱ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬.‫ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎﺭ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻨﻮﻉ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ ﻻﺣﻆ ﺍﻵﺗﻲ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ‬ ‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺃﻭ ﺇﺟﺮﺍء ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺃﻭ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻗﺪ‬ .‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻌﺮﺽ ﺇﺷﻌﺎﻋﻲ ﺧﻄﻴﺮ‬ ‫ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﺟﺰﺍء ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺻﻼﺡ‬.‫• ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺇﻟﻰ ﺇﺷﻌﺎﻉ ﻟﻴﺰﺭ ﺧﻄﻴﺮ‬ .‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ‬.‫ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ‬ .‫ ﻧﺎﻧﻮ ﻣﺘﺮ‬850+20 :‫ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ‬،‫ ﻣﻠﻲ ﻭﺍﻁ‬1> :‫• ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‬ ‫ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﻖ ﻓﻲ‬.‫ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻴﻦ‬.‫ﻳﻮﺟﺪ ﺇﺷﻌﺎﻉ ﻟﻴﺰﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻔﺘﺢ‬ .‫ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﺒﺮ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺑﺼﺮﻳﺔ‬ 2012-7-17 11:39:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lenovo KM5922 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding