Sony DHC-AZ33D de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DHC-AZ55D/AZ33D.DE/NL/IT.3-215-548-41(1)DHC-AZ55D/AZ33D.DE/NL/IT.3-215-548-41(1)
© 2007 Sony Corporation
Display Side Hi-Fi
Component System
DHC-AZ55D
DHC-AZ33D
Printed in China
3-215-548-41(1)
Bedienungsanleitung ________________________
Gebruiksaanwijzing _________________________
Istruzioni per l’uso __________________________
DE
NL
IT
DHC-AZ55D/AZ33D.DE/NL/IT.3-215-548-41(1)DHC-AZ55D/AZ33D.DE/NL/IT.3-215-548-41(1)
2
DE
WARNUNG
Um das Risiko eines Feuers
oder elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie dieses
Gerät keinem Regen und keiner
Feuchtigkeit aus.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsö nungen des Gerätes nicht
mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem
Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen
Sie auch keine brennenden Kerzen auf das
Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr
zu vermeiden, stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das System so auf, dass der
Netzstecker bei Problemen schnell aus der
Wandsteckdose gezogen werden kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen
Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung,
Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Bei diesem Gerät handelt es sich um
ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser
Markierungsschild be ndet sich außen an
der Geräterückwand.
Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll,
sondern entsorgen Sie
sie vorschri smäßig als
Chemiemüll.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil , den Verbrauch von Rohsto en zu
verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä ,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör:
Fernbedienung
Altre informazioni
143
IT
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
3
DE
DE
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
4
DE
Zur vorliegenden
Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Modelle DHC-
AZ55D und DHC-AZ33D. Jedes
Modell besteht aus den folgenden
Komponenten.
DHC-AZ55D
Gerät:
HCD-AZ55D (Tuner/DVD-Player/
Stereo-Kassettendeck/Verstärker)
Lautsprechersystem:
SS-AZ55D (Frontlautsprecher)
SS-RSX77D (Surround-
Lautsprecher)
SS-CT77D (Centerlautsprecher)
DHC-AZ33D
Gerät:
HCD-AZ33D (Tuner/DVD-Player/
Stereo-Kassettendeck/Verstärker)
Lautsprechersystem:
SS-AZ55D (Frontlautsprecher)
In dieser Anleitung wird das Modell
DHC-AZ55D für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders
angegeben.
Die am Anfang jeder Erläuterung
aufgeführten Symbole, wie z.B. ,
geben an, welche Medientypen mit
der erläuterten Funktion verwendet
werden können.
Die Posten des Steuermenüs können je
nach der Disc unterschiedlich sein.
Die Posten des Steuermenüs können je
nach Gebiet unterschiedlich sein.
Die Posten des Setup-Menüs können je
nach Gebiet unterschiedlich sein.
Die Reihenfolge der angezeigten
Posten kann von der tatsächlichen
Anzeige abweichen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
5
DE
Inhaltsverzeichnis
Tuner
Hören von Radiosendungen ..........70
Kassettendeck
Wiedergabe einer Kassette.............73
Aufnehmen auf ein Band ...............74
USB-Gerät
Hören von Musik eines
USB-Gerätes .........................................77
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs ........................87
Mitsingen: Karaoke ............................91
Sonstige Bedie-
nungsvorgänge
Verwendung des Timers ..................97
Umschalten der Anzeige .................99
Anzeigen der
Disc-Informationen ..........................99
Anschließen externer
Komponenten ..................................103
Zur vorliegenden Anleitung ............ 4
Abspielbare Discs ................................. 7
Lage der Teile und
Bedienelemente .................................12
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage ............20
Anschließen des Fernsehgeräts ....23
Aufstellung der Lautsprecher ........26
Einstellen der Uhr...............................29
Durchführen von
„SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup ......................................................30
Verwendung der Funktion
THEATRE SYNC“ .................................32
Disc
Wiedergabe einer Disc .....................34
Normalwiedergabe
Verwendung des
Wiedergabemodus ............................41
Durchsuchen/Auswählen
einer Disc ..............................................45
Wiedergabe von
MP3/JPEG-Discs ..................................49
Wiedergabe von DivX®-
Videodateien .......................................55
Einstellen der Verzögerung
zwischen Bild und Ton .....................57
„A/V SYNC“
Wiedergabe-beschränkungen
einer Disc ..............................................58
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG/
KINDERSICHERUNG
Verwendung des
DVD-Setup-Menüs ............................63
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
6
DE
Zusätzliche Informationen
Störungsbehebung ........................ 108
Vorsichtsmaßnahmen ................... 122
Technische Daten ............................ 124
Anleitung zur Anzeige des
Steuermenüs .................................... 128
Liste der Sprachencodes .............. 133
Abspielbare USB-Geräte ............... 135
Glossar ................................................136
Index .................................................... 141
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
7
DE
Abspielbare Discs
Typ Eigenschaften
In dieser
Anleitung
verwendetes
Symbol
Logo
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-R*/-RW*/+R/+RW
im DVD-VIDEO-Format
* auch im Videomodus
VR-Modus
DVD-R/-RW
im VR (Video Recording)-Modus
VIDEO-CD
VIDEO-CD
Super-VCD
CD-R*/-RW*
* im VIDEO-CD- oder Super-VCD-
Format
CD
AUDIO-CD
CD-R*/-RW*
* im AUDIO-CD-Format
DATA-CD
CD-ROM/-R/-RW
im DATA-CD-Format, wenn
die Disc MP3-Audiotracks
1)
,
JPEG-Bilddateien
2)
oder
DivX-Videodateien
3)
enthält
und dem Standard ISO 9660
4)
Level 1 oder Level 2 bzw. Joliet
(Erweiterungsformat) entspricht.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
8
DE
Typ Eigenschaften
In dieser
Anleitung
verwendetes
Symbol
Logo
DATA-DVD
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
im DATA-DVD-Format, wenn
die Disc MP3-Audiotracks
1)
,
JPEG-Bilddateien
2)
oder DivX-
Videodateien
3)
enthält und
UDF (Universal Disk Format)
entspricht.
Diese Anlage kann auch Discs mit den folgenden Disc-Logos abspielen:
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG deniertes Standardformat zur
Komprimierung von Audiodaten. MP3-Audiotracks müssen im Format MPEG 1 Audio Layer 3
vorliegen.
2)
JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen (DCF „Design rule for
Camera File System“: Von der JEITA („Japan Electronics and Information Technology Industries
Association“) regulierte Bildstandards für Digitalkameras).
3)
DivX-Videodateien müssen im DivX-Format aufgenommen sein und die Erweiterung „.AVI“ oder
„.DIVX“ haben.
4)
Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO (International
Organization for Standardization) deniert ist.
Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW, „DVD+R“, „DVD-VIDEO“ und „CD“ sind
Warenzeichen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
9
DE
Nicht abspielbare Discs
Im PHOTO CD-Format
aufgenommene CD-ROMs
Im Format MP3 PRO aufgenommene
DATA-CDs
Datenteil von CD-Extras
1)
Datenteil von Mixed CDs
2)
Super-Audio-CDs
DVD-Audio-Discs
DVD-RAMs
Mit Copy-Once-Programmen bespielte
CPRM-kompatible DVD-R/RW
3)
Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B.
herzförmig, rechteckig, sternförmig)
Discs, an denen Klebeband, Papier
oder Auleber haen
Leihdiscs oder gebrauchte Discs
mit Aulebern, deren Klebsto
ausgelaufen ist
Discs, deren Auleber mit einer Tinte
bedruckt sind, die sich klebrig anfühlt
Eine 8-cm-Disc mit Adapter
1)
CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton
(AUDIO-CD-Daten) in Session 1 und Daten
in Session 2 auf die jeweiligen Spuren auf.
2)
Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf
die erste Spur und Ton (AUDIO-CD-Daten)
auf die zweite und die nachfolgenden Spuren
einer Session auf.
3)
CPRM: „Content Protection for Recordable
Media“ ist eine Codiertechnologie zum
Schutz des Urheberrechts für Copy-Once-
Programme.
Regionalcode von DVD-
VIDEOs, die auf dieser Anlage
abspielbar sind
Ihre Anlage spielt nur DVD-VIDEOs
ab, deren Regionalcode mit dem auf
der Rückseite der Anlage angegebenen
Regionalcode übereinstimmt.
DVD-VIDEOs mit der Kennzeichnung
können ebenfalls auf dieser Anlage
abgespielt werden.
Bei dem Versuch, eine DVD-VIDEO
mit anderem Regionalcode abzuspielen,
erscheint die Meldung „Wiedergabe
dieser DVD nicht möglich, wegen
falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Auf manchen DVD-
VIDEOs ist möglicherweise kein
Regionalcode angegeben, obwohl die
Wiedergabe durch Gebietsbeschränkung
eingeschränkt ist.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
einen und digitale Audiodaten auf der
anderen Seite aufgezeichnet sind. Da
jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
10
DE
Hinweise zu CD-R/-RW und
DVD-R/-RW/+R/+RW
In manchen Fällen können CD-Rs/-
RWs und DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs
aufgrund der Aufnahmequalität oder
des physischen Zustands der Disc bzw.
der Eigenschaen des Aufnahmegeräts
und der Authoring-Soware nicht auf
dieser Anlage abgespielt werden. Eine
Disc lässt sich nicht abspielen, wenn
sie nicht korrekt nalisiert worden ist.
Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Aufnahmegerätes.
Beachten Sie, dass bestimmte
Wiedergabefunktionen bei einigen
DVD+Rs/+RWs eventuell nicht
verfügbar sind, selbst wenn sie
korrekt nalisiert worden sind.
Spielen Sie in diesem Fall die Disc mit
Normalwiedergabe ab.
Eine im Packet Write-Format erzeugte
Disc kann nicht abgespielt werden.
Hinweis zum
Wiedergabebetrieb von DVD-
VIDEOs und VIDEO-CDs
Manche Wiedergabebetriebe von DVD-
VIDEOs und VIDEO-CDs können
von Soware-Herstellern absichtlich
vorgegeben worden sein. Da diese
Anlage DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs
gemäß den von den Soware-Herstellern
vorgegebenen Discinhalten abspielt, sind
manche Wiedergabefunktionen eventuell
nicht verfügbar. Ausführliche Angaben
nden Sie in den Gebrauchsanleitungen
der betreenden DVD-VIDEOs oder
VIDEO-CDs.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe
von CDs ausgelegt, die dem Compact
Disc-Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenrmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs
nicht dem CD-Standard entsprechen
und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
Hinweise zu Multi-Session-
Discs
Falls die erste Session im AUDIO-
CD- oder VIDEO-CD-Format
aufgenommen wurde, wird nur die
erste Session wiedergegeben.
Die Anlage erkennt eine Multi-Session-
Disc als AUDIO-CD, wenn eine im
AUDIO-CD-Format aufgenommene
Session auf der Disc vorhanden ist. Die
Anlage spielt die Disc aber nur dann
ab, wenn die erste Session im AUDIO-
CD-Format aufgenommen wurde.
Diese Anlage kann Multi-Session-Discs
abspielen, wenn ein MP3-Audiotrack,
eine JPEG-Bilddatei oder eine DivX-
Videodatei in der ersten Session
enthalten ist. Nachfolgende MP3-
Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder
DivX-Videodateien, die in späteren
Sessions aufgezeichnet wurden,
können ebenfalls wiedergegeben
werden.
Im Falle einer DATA-CD oder DATA-
DVD gibt die Anlage nur DivX-
Videodateien wieder, selbst wenn die
Disc MP3-Audiotracks oder JPEG-
Bilddateien enthält.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
11
DE
Urheberrecht
Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutztechnologie, die
durch US-Patente und andere Rechte auf
geistiges Eigentum geschützt ist. Diese
Urheberrechtsschutztechnologie darf
nur mit Genehmigung von Macrovision
verwendet werden und ist nur für den
Heimgebrauch und nichtöentlichen
Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt
eine Genehmigung von Macrovision vor.
Reverse Engineering oder Zerlegung ist
untersagt.
Diese Anlage ist mit Dolby
1)
Digital,
Dolby Pro Logic (II) Adaptive Matrix
Surround Decoder und DTS
2)
Digital
Surround System ausgestattet.
1)
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-
D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
2)
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
von DTS, Inc., und „DTS 2.0 + Digital Out“
ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
DivX® ist ein von DivX, Inc.
entwickelte Videodatei-
Komprimierungstechnik. DivX, DivX
Certied und zugehörige Logos sind
Warenzeichen von DivX, Inc. und
werden in Lizenz verwendet.
WALKMAN“ und das „WALKMAN“-
Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Sony Corporation.
MICROVAULT ist ein Warenzeichen
der Sony Corporation.
MPEG Layer-3
Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und
omson.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
12
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden
können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Gerät
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
13
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
* Die Taste DISC SKIP ist für dieses
Modell nicht verfügbar.
 (Ein/Bereitschaft) (21, 77,
106, 119)
Drücken Sie diese Taste, um die Anlage
einzuschalten.
Fernbedienung: TV 
1)
(Ein/
Bereitschaft) (26)
Drücken Sie diese Taste, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Lampe STANDBY (108)
Leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.
Display
(Auswerfen) (36)
Drücken Sie diese Taste, um die Disc
auszuwerfen.
Disc-Schlitz
DVD (23, 25, 30, 34, 74, 91)
Berühren Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion „DVD“.
TUNER/BAND (70, 71)
Berühren Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion „TUNER.
Dient der Umschaltung zwischen den
Wellenbereichen UKW (FM) und MW
(AM).
TAPE (73, 74)
Berühren Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion „TAPE“.
USB (77)
Berühren Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion „USB“.
DMPORT (107)
Berühren Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion „DMPORT“.
VIDEO/SAT (106)
Berühren Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion „VIDEO“ oder „SAT.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
14
DE
Gerät:  (Wiedergabe) (34,
73, 79, 98)
Fernbedienung:
2)
(Wiedergabe) (34, 73, 79, 98)
Berühren oder drücken Sie diese Taste,
um die Wiedergabe zu starten.
(Pause) (24, 35, 73)
(Stopp) (35, 71, 73, 77, 98, 119)
Berühren oder drücken Sie diese Taste
zum Stoppen oder Unterbrechen der
Wiedergabe.
+/ (32, 35)
Berühren oder drücken Sie diese Taste
zur Auswahl eines Albums.
PRESET +/ (71)
Berühren oder drücken Sie diese Taste
zur Auswahl eines Festsenders.
/ (Rückwärts-/
Vorwärtssprung) (35, 71)
Berühren oder drücken Sie diese Taste
zur Auswahl eines Tracks, Kapitels oder
einer Videodatei.
Fernbedienung: TV CH +/
1)
(26)
Dient zum Umschalten der TV-Kanäle.
VOLUME +/
2)
(34, 97)
Berühren oder drücken Sie diese Tasten
zum Einstellen der Lautstärke.
Fernbedienung: TV VOL +/
1)2)
(26)
Dient zum Einstellen der TV-Lautstärke.
PUSH OPEN/CLOSE (73)
Drücken Sie diese Taste, um eine Kassette
einzulegen oder auszuwerfen.
Kassettendeck
Anschluss (USB) (77)
Schließen Sie ein optionales USB-Gerät
an (Digitalmusikplayer oder USB-
Speichermedium).
Buchsen MIC 1/MIC 2 (92)
Dient dem Anschluss eines Mikrofons.
MIC LEVEL (91)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Mikrofonpegel einzustellen.
ECHO LEVEL (92)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Hallpegel einzustellen.
Buchse PHONES
Schließen Sie einen Kopörer an diese
Buchse an.
Fernbedienungssensor
DIRECTION (73, 74, 98)
Drücken Sie diese Tasten, um die
wiederzugebende Bandseite zu wählen.
CD SYNC (75)
START (75)
Drücken Sie diese Taste, um eine
Bandaufnahme zu starten.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
15
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Gerät: DSGX (87)
Dient der Bassverstärkung.
SOUND FIELD (88)
Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl
des Klangfelds für den Surroundklang.
Gerät: PRESET EQ (87)
Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des
Klangeekts.
Gerät: EQ EDIT (87)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
Frequenzbands.
PROGRESSIVE (25, 104)
Dient der Umschaltung des
Videoausgangsformats (Interlace- oder
Progressivformat).
DISPLAY (24, 29, 99, 119)
Dient der Anzeige der Disc-
Information oder der Uhrzeit auf dem
Frontplattendisplay.
FUNCTION +/ (25, 30, 34, 70, 73,
77, 91, 106)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion.
PICTURE NAVI (48, 80)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
Viewer-Formats, um Kapitel, Titel und
Tracks aufzusuchen.
Dient der Anzeige von Miniaturbildern.
REPEAT/FM MODE (45, 72, 86)
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc,
einen einzelnen Track oder eine Datei
wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
UKW-Empfangsmodus (Mono oder
Stereo).
AUDIO (37, 102)
Dient der Anzeige des aktuellen
Audiosignals auf dem Fernsehschirm.
SUBTITLE (37)
Dient zum Umschalten der
Untertitelsprache (nur DVD-VIDEO).
D. TUNING (71)
Drücken Sie diese Taste, um auf
den Direktabstimmungsmodus
umzuschalten.
ANGLE (37)
Dient zum Wechseln des Blickwinkels
(nur DVD-VIDEO mit Multi-Angle-
Daten).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
16
DE
DVD/TUNER MENU (45, 50, 53,
70, 82)
Drücken Sie diese Taste, um die
Menüposten auf dem Fernsehschirm
anzuzeigen.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender abzuspeichern.
DISPLAY (31, 41, 46, 53, 57, 58,
63, 82, 94, 103, 128)
Dient der Anzeige des Steuermenüs auf
dem Fernsehschirm.
TUNING +/ (70, 71)
Drücken Sie diese Taste, um den
gewünschten Sender einzustellen.
SLOW (36)
Drücken Sie diese Tasten, um die
Zeitlupenwiedergabe zu aktivieren.
/ (Rückspulen/Vorspulen)
(35, 73)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Punkt in einem Track, Kapitel oder einer
Videodatei aufzusuchen.
TV
1)
(26)
Dient zur Steuerung der TV-Funktionen.
STEP (36)
Dient der Einzelbildwiedergabe im
Pausenmodus.
ADVANCE (36)
Dient zum Vorspulen der aktuellen Szene
während der Wiedergabe.
REPLAY (36)
Dient zur Wiederholung der vorherigen
Szene während der Wiedergabe.
RETURN (39, 49, 51, 57, 80)
Dient zum Rückschalten auf das
vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.
/// (29, 30, 41, 70, 79, 94,
97)
Dient der Auswahl der Menüposten.
ENTER (29, 30, 35, 46, 50, 56, 57,
58, 63, 70, 79, 94, 97)
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen einzugeben.
DVD TOP MENU (45)
Dient der Anzeige des DVD-Titels auf
dem Fernsehschirm.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
17
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
CLEAR (30, 32, 42, 47, 69, 81)
Drücken Sie diese Taste, um einen
vorprogrammierten Track oder eine
Datei zu löschen.
-/--
1)
Dient der Eingabe von ein- oder
zweistelligen Zahlen.
Zierntasten
2)
(26, 35, 46, 59, 64,
71)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Track, ein Kapitel oder eine Videodatei
auszuwählen.
Drücken Sie diese Tasten, um ein
Passwort einzugeben.
10/0
1)
Dient der Eingabe einer zweistelligen
Zahl.
KEY CONTROL  (96)
Dient der Anpassung der Tonhöhe an
Ihre Stimmlage.
SCORE (95)
Dient der Wahl des Schwierigkeitsgrads
für den Scoring-Modus.
KARAOKE MODE (92)
Dient der Wahl des Karaoke-Modus.
KARAOKE PON (95)
Dient der Aktivierung der Funktion
„KARAOKE-PON“.
TIME/TEXT (99, 101)
Drücken Sie diese Taste, um die auf
dem Frontplattendisplay oder dem
Bildschirm angezeigten Informationen
umzuschalten.
SLEEP (32, 97)
Drücken Sie diese Taste, um den
Ausschalttimer einzustellen.
TV INPUT
1)
(26)
Dient zum Umschalten der
Eingangssignalquellen.
TIMER MENU (29, 97)
Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr
und die Timer einzustellen.
THEATRE SYNC (32)
Dient der Aktivierung der Funktion
THEATRE SYNC“.
1)
Diese Taste dient zur Bedienung eines
Sony-Fernsehgeräts. Einzelheiten dazu unter
„Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes
(Seite 26).
2)
Die Zierntaste 5
sowie die Tasten TV
VOL +
, VOLUME +
und
an
der Fernbedienung sind mit einem Tastpunkt
versehen. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung der Anlage.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
18
DE
Display
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
19
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Zeigt den Typ der abgespielten Disc
an. (34)
Zeigt den ausgewählten
Wiedergabemodus an. (41)
Zeigt das Dateiformat an.
Leuchtet auf, wenn die Titel- oder
Kapitelnummer angezeigt wird.
Leuchtet bei Aktivierung der
Funktion „TUNER“ auf. (70)
Zeigt die Textinformation an.
Leuchtet auf, wenn das
Videoausgangssignal im Format
NTSC vorliegt. (24)
Leuchtet beim Einschalten des
Karaoke-Modus auf. (91)
Zeigt den Wiedergabezustand des
Bands an.
Zeigt die Wiedergaberichtung des
Bands an.
Leuchtet während der Aufnahme auf.
(74)
Leuchtet auf, wenn DSGX
eingeschaltet ist. (87)
Zeigt das aktuelle Surroundformat an.
Leuchtet auf, wenn der Timer
aktiviert ist. (97)
Leuchtet auf, wenn ein USB-Gerät
erkannt wird. (77)
Leuchtet auf, wenn „P AUTO“ oder
„P VIDEO“ gewählt wird. (25)
Zeigt die Track-Informationen an.
Zeigt die ausgewählte Funktion an.
Zeigt den Wiedergabezustand der
Disc oder des USB-Gerätes an.
Leuchtet auf, wenn eine VIDEO-CD
mit PBC abgespielt wird. (39)
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
20
DE
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen.)
MW-Rahmenantenne
Frontlautsprecher (Rechts)
Frontlautsprecher (Links)
Centerlautsprecher (nur DHC-AZ55D)
Surround-Lautsprecher (Rechts) (nur DHC-AZ55D)
Surround-Lautsprecher (Links) (nur DHC-AZ55D)
Netzsteckdose
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
21
DE
Vorbereitungen
UKW/MW-Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine
Ausrichtung, die guten Empfang bieten,
und richten Sie dann die Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel
fern, um Störbeeinussung zu
vermeiden.
Lautsprecher
Die Stecker der Lautsprecherkabel
weisen die gleichen Farben wie die
entsprechenden Lautsprecherbuchsen
auf.
Der Typ der mitgelieferten Lautsprecher
ist je nach Modell unterschiedlich (siehe
„Zur vorliegenden Anleitung“ (Seite 4)).
Hauptgerät
Centerlautsprecher*/Surround-
Lautsprecher*
Schwarz ()
Nur das abisolierte Ende einführen
Rot ()
Schwarz () Rot ()
* Nur DHC-AZ55D
Hinweise
Achten Sie auf sicheren und korrekten
Anschluss der Lautsprecher. Führen Sie die
Stecker der Lautsprecherkabel gerade in die
Buchsen ein.
Schließen Sie beim Modell DHC-AZ55D die
Lautsprecherkabel an die entsprechenden
Klemmen der Komponenten an: an
und an . Falls die Kabel vertauscht
werden, weist der Ton Verzerrungen und
mangelnde Bässe auf.
Spannungswähler
Bei Modellen mit Spannungswähler
stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die
Position, die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
Netzschalter
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem
Display. Wenn Sie 
drücken,
wird die Anlage eingeschaltet und
die Demonstration automatisch
abgebrochen.
Falls der mitgelieferte Steckeradapter
nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie
ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
22
DE
Einlegen von zwei Batterien
des Typs R6 (Größe AA) in die
Fernbedienung
Önen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben und Anheben in
Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)
mit der Seite zuerst unter Beachtung
der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca.
sechs Monaten gerechnet werden. Wenn die
Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen
neue aus.
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherfüße an den vier Ecken auf
der Unterseite der Lautsprecher an, um
Verrutschen zu verhüten.
Frontlautsprecher (Links (4)/Rechts
(4))
Centerlautsprecher (4)*/Surround-
Lautsprecher (Links (4)/Rechts (4))*
* Nur DHC-AZ55D
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
23
DE
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
So tragen Sie diese Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte
aus, um den DVD-Mechanismus zu
schützen.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für
die Bedienung.
1
Drücken Sie /
, um die
Anlage einzuschalten, und
berühren Sie dann DVD
.
2
Vergewissern Sie sich, dass keine
Disc in die Anlage eingelegt ist,
und prüfen Sie, ob „No Disc“
erscheint.
3
Halten Sie 
gedrückt,
und drücken Sie dann /
, bis
„STANDBY“ im Display erscheint.
Dann erscheint „MECHA LOCK“ im
Display.
4
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Anschließen des
Fernsehgeräts
Verbinden Sie die Videoeingangsbuchse
Ihres Fernsehgeräts über das mitgelieferte
Videokabel mit der Buchse VIDEO OUT.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
24
DE
Bei Anschluss eines Videodecks
Schließen Sie das Videodeck über ein
Videokabel (nicht mitgeliefert) an das
Fernsehgerät an. Schließen Sie jedoch
diese Anlage nicht über das Videodeck
an das Fernsehgerät an. Anderenfalls
kann es bei der Wiedergabe von
Videobildern auf dieser Anlage zu
einem Videosignalverlust kommen.
Schließen Sie diese Anlage direkt an das
Fernsehgerät an, wie unten abgebildet.
Fernsehgerät
GerätVideodeck
Nicht direkt
verbinden
Tipp
Um eine höhere Videobildqualität zu erzielen:
Verbinden Sie die Eingangsbuchsen
COMPONENT VIDEO Ihres
Fernsehgeräts über ein optionales
Komponenten-Videokabel mit den
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
dieser Anlage. Falls Ihr Fernsehgerät mit
Progressivformatdateisignalen kompatibel
ist, verwenden Sie diesen Anschluss, und
drücken Sie PROGRESSIVE
am Gerät
mehrmals, bis „P AUTO“ oder „P VIDEO“
im Display erscheint (Seite 25).
Sie können auch die Eingangsbuchse
S VIDEO Ihres Fernsehgeräts über ein
optionales S-Video-Kabel mit der Buchse S
VIDEO OUT dieser Anlage verbinden.
Ändern des Farbsystems
(Außer Europa- und Russland-Modell)
Stellen Sie das Farbsystem je nach dem
Farbsystem Ihres Fernsehgerätes auf PAL
oder NTSC ein.
Die Standardeinstellung für das
Farbsystem ist je nach dem Gebiet
unterschiedlich.
Mit jeder Durchführung des
nachstehenden Vorgangs ändert sich das
Farbsystem wie folgt:
NTSC
PAL
1
Drücken Sie /
zum Ausschalten
der Anlage.
2
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis „SONY DEMO“ im Display
erscheint.
3
Drücken Sie /
am Gerät,
während Sie
am Gerät
berühren.
Die Anlage schaltet sich automatisch
ein, und das Farbsystem wird
umgeschaltet.
COLOR NTSC“ bzw. „COLOR PAL
erscheint im Display.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
25
DE
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Ändern des Formats des an
den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegebenen
Videosignals
Das Progressivabtastungsverfahren
reduziert Flimmern und erhöht die
Schärfe des Fernsehbilds. Um dieses
Verfahren benutzen zu können,
benötigen Sie ein Fernsehgerät, das
Progressivsignale akzeptiert.
Videosignale können sowohl im
Interlace- als auch im Progressivformat
von den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegeben werden.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(bzw. berühren Sie DVD
am
Gerät).
2
Drücken Sie PROGRESSIVE
am Gerät mehrmals.
Wählen Sie „P AUTO“ oder „P
VIDEO, wenn Ihr Fernsehgerät
Progressivsignale akzeptiert und an
die Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT angeschlossen ist. Anderenfalls
wählen Sie „INTERLACE“.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):
Die Anlage erkennt automatisch den
Sowaretyp und wählt die geeignete
Umwandlungsmethode.
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):
Für Soware auf Videobasis legt die
Anlage die Umwandlungsmethode
auf Progressiv-Video fest.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Bild bei Wahl von „P AUTO
unscharf wird.
Info zu DVD-VIDEO-Softwaretypen und
Umwandlungsmethoden
DVD-VIDEO-Soware kann in 2 Typen
eingeteilt werden:
Soware auf Filmbasis
Soware auf Filmbasis stammt von
Filmen und gibt das Bild mit 24
Vollbildern pro Sekunde wieder.
Soware auf Videobasis
Soware auf Videobasis kommt vom
Fernsehen, z.B. von Fernsehspielen
und Situationskomödien, und gibt
das Bild mit 30 Vollbildern oder 60
Halbbildern pro Sekunde wieder.
Manche DVD-VIDEO-Discs
enthalten beide Sowaretypen.
Damit diese Bilder auf Ihrem
Fernsehgerät natürlich erscheinen,
wenn das Videoausgangssignal im
Progressivformat vorliegt, müssen die
Progressivsignale zur Anpassung an Ihre
DVD-VIDEO-Soware umgewandelt
werden.
Hinweis
Stimmt die Einstellung nicht mit Ihrem
Fernsehgerät oder dem Anschluss überein,
erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild
auf Ihrem Fernsehgerät.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
26
DE
Bei Verwendung eines
Fernsehgerätes
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
wählen Sie den Videoeingang, so dass das
von dieser Anlage ausgegebene Bild zu
sehen ist.
Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes
Die folgenden Tasten können zur
Bedienung eines Sony-Fernsehgeräts
verwendet werden. Diese Tasten sind in
Orange markiert.
Operation Drücken Sie
Ein- oder
Ausschalten des
TV-Gerätes
TV /
,
während TV
gedrückt gehalten
wird
Umschalten des
TV-Eingangs
zwischen TV
und anderen
Signalquellen
TV INPUT
,
während TV
gedrückt gehalten
wird
Wahl der TV-
Kanäle
TV CH +/
oder Zierntasten
*, während
TV
gedrückt
gehalten wird
Lautstärkeregelung
der TV-
Lautsprecher
TV VOL +/
,
während TV
gedrückt gehalten
wird
* Um zweistellige Zahlen einzugeben, halten
Sie TV
gedrückt, während Sie -/--
drücken und dann die Zahl eingeben. (Um
beispielsweise 25 einzugeben, halten Sie TV
gedrückt, drücken Sie -/--
, und dann 2
und 5.)
Aufstellung der
Lautsprecher
1
Stellen Sie die Frontlautsprecher
in einem Winkel von 45 Grad
von Ihrer Hörposition auf.
Frontlautsprecher (links)
Frontlautsprecher (rechts)
Surround-Lautsprecher (links) (nur DHC-AZ55D)
Surround-Lautsprecher (rechts) (nur DHC-AZ55D)
Centerlautsprecher (nur DHC-AZ55D)
Gerät
2
Stellen Sie den
Centerlautsprecher ungefähr
in der gleichen Höhe wie die
Frontlautsprecher auf.
Der Centerlautsprecher sollte mit den
Frontlautsprechern uchten, er kann
aber auch geringfügig zurückversetzt
sein.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
27
DE
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3
Stellen Sie die Surround-
Lautsprecher auf.
Positionieren Sie die Surround-
Lautsprecher innerhalb der jeweiligen
grauen Bereiche. Die beste Wirkung
wird erzielt, wenn beide Surround-
Lautsprecher den gleichen Abstand
von der Hörposition haben.
Hinweise
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher
nicht auf ein Fernsehgerät.* Dies könnte
Farbverzerrungen auf dem TV-Bildschirm
verursachen.
Schließen Sie unbedingt beide Surround-
Lautsprecher (rechts und links) an.*
Anderenfalls erfolgt keine Tonwiedergabe.
Der Subwoofer ist eine Option (getrennt
erhältlich). Ausführliche Angaben zur
Einstellmethode entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Subwoofers.
* Nur DHC-AZ55D
So montieren Sie die Surround-
Lautsprecher an einer Wand (nur
DHC-AZ55D)
1
Besorgen Sie für die Löcher an
der Rückseite jedes Lautsprechers
passende Schrauben (nicht
mitgeliefert). Siehe die
nachstehenden Abbildungen.
9 mm
mehr als 25 mm
5,3 mm
4 mm
Loch in der
Lautsprecher-Rückseite
2
Die Schrauben in die Wand
eindrehen.
Die Schrauben müssen 5,5 bis 7 mm
überstehen.
5,5 bis 7 mm
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
28
DE
3
Die Lautsprecher an die Schrauben
hängen.
5,3 mm
9 mm
Loch in der
Lautsprecher-Rückseite
Hinweise
Verwenden Sie Schrauben, die für das
Wandmaterial und seine Festigkeit geeignet
sind. Da Gipsbauplatten besonders
zerbrechlich sind, drehen Sie die Schrauben
sicher in einen Wandträger ein. Installieren
Sie die Surround-Lautsprecher an einer
senkrechten und achen Wandäche, die mit
einer Verstärkung versehen ist.
Kontaktieren Sie einen Metallwarenhändler
oder Installateur bezüglich des
Wandmaterials oder der zu verwendenden
Schrauben.
Sony übernimmt keine Verantwortung für
Unfälle oder Schäden, die durch falsche
Installation, unzureichende Wandstärke
oder unsachgemäße Schraubeninstallation,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
Lautsprecher-Einstellungen
Um DVD-VIDEOs und andere Discs
mit Mehrkanalton und Dolby-Surround-
Eekten wiederzugeben, müssen die
Lautsprecher eingestellt werden. Stellen
Sie die Entfernung von der Hörposition
sowie Balance und Pegel ein. Justieren
Sie dann mit Hilfe des Testtons die
Lautstärke jedes Lautsprechers auf den
gleichen Pegel ein.
Einzelheiten dazu unter „Einstellen der
Lautsprecher“ (Seite 68).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
29
DE
Vorbereitungen
Einstellen der Uhr
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zum Einstellen der Uhr.
1
Drücken Sie /
, um die
Anlage einzuschalten.
2
Drücken Sie TIMER MENU
.
Die Stundenanzeige blinkt im
Display.
Falls „PLAY SET?“ im Display blinkt,
drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „CLOCK SET?“, und
drücken Sie dann ENTER
.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die Stunde
einzustellen.
4
Drücken Sie ENTER
.
Die Minutenanzeige blinkt im
Display.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die Minute
einzustellen.
6
Drücken Sie ENTER
.
Die Uhr läu an.
Hinweis
Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn
Sie das Netzkabel abziehen, oder falls ein
Stromausfall auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei
ausgeschalteter Anlage an
Drücken Sie DISPLAY
.
Die Uhrzeit wird etwa 8 Sekunden lang
angezeigt.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
30
DE
Durchführen von
„SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup
Bevor Sie die Anlage benutzen, können
Sie die minimalen Grundeinstellungen
mit „SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup vornehmen. Wenn Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
nicht durchführen wollen, drücken Sie
CLEAR
in Schritt 3. Die Leitmeldung
wird vom Fernsehschirm ausgeblendet.
1
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät
ein, und wählen Sie den
Videoeingang.
2
Drücken Sie /
, um die
Anlage einzuschalten.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass sich
keine Disc im Gerät bendet.
Anderenfalls erscheint die Leitmeldung
nicht. Zur Durchführung von
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
drücken Sie
am Gerät, um die Disc
zu entnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass
kein Kopörer oder Mikrofon
angeschlossen ist. Anderenfalls kann
„LAUTSPRECHER“ nicht durchgeführt
werden.
3
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(bzw. berühren Sie DVD
am
Gerät).
Die Leitmeldung erscheint am
unteren Rand des Fernsehschirms.
4
Drücken Sie ENTER
, ohne
eine Disc einzulegen.
„SPRACHE“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die Sprache
auszuwählen, und drücken Sie
ENTER
.
Die Einstellung wird festgelegt, und
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“
erscheint auf dem Fernsehschirm.
Tipps
Die ausgewählte Sprache gilt für
„BILDSCHIRMANZEIGE“, „MENÜ
und „UNTERTITEL“.
Die verfügbaren Sprachen sind je nach
Gebiet unterschiedlich.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
31
DE
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
6
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die für Ihren
Fernsehgerätetyp passende
Einstellung auszuwählen.
Wenn Sie ein normales 4:3-
Fernsehgerät haben:
Wählen Sie „4:3 LETTER BOX“ oder
„4:3 PAN SCAN“ (Seite 65)
Wenn Sie ein Breitbild-
Fernsehgerät oder ein
normales 4:3-Fernsehgerät mit
Breitbildmodus haben:
Wählen Sie „16:9“ (Seite 65)
7
Drücken Sie ENTER
.
DHC-AZ55D:
Die Einstellung wird festgelegt, und
die Anzeige „LAUTSPRECHER
erscheint auf dem Fernsehschirm.
Gehen Sie zu Schritt 8.
DHC-AZ33D:
Die Einstellung wird festgelegt, und
„SCHNELLKONFIGURATION
ist vollendet.“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Die Anlage ist wiedergabebereit.
Wenn Sie jede Einstellung einzeln
ändern wollen, siehe „Verwendung
des DVD-Setup-Menüs“ (Seite 63).
8
Drücken Sie oder
mehrmals, um den Abstand
der Frontlautsprecher von Ihrer
Hörposition auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER
.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um
den Abstand des Centerlautsprechers
und der Surround-Lautsprecher
einzustellen.
Die Einstellung wird festgelegt, und
„SCHNELLKONFIGURATION
ist vollendet.“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Die Anlage ist wiedergabebereit.
Angaben zur Durchführung weiterer
Lautsprechereinstellungen nden Sie
unter „Einstellen der Lautsprecher“
(Seite 68).
Wenn Sie jede Einstellung einzeln
ändern wollen, siehe „Verwendung
des DVD-Setup-Menüs“ (Seite 63).
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie
, und wählen Sie
dann den Posten erneut aus.
So beenden Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
Drücken Sie DISPLAY
.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
32
DE
So rufen Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup-
Einstellungen auf
1
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken Sie
dann ENTER
.
3
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„SCHNELLKONFIGURATION“, und
drücken Sie dann ENTER
.
Hinweis
Die Leitmeldung erscheint am unteren Rand
des Fernsehschirms, wenn Sie die Anlage zum
ersten Mal oder nach der Durchführung von
„ZURÜCKSETZEN“ (Seite 119) einschalten.
Verwendung der
Funktion „THEATRE
SYNC“
THEATRE SYNC
ermöglicht es
Ihnen, mit einem einzigen Tastendruck
Ihr Sony-Fernsehgerät und diese Anlage
einzuschalten, die Funktion der Anlage
auf „DVD“ umzuschalten, und dann
das Fernsehgerät auf die eingestellte
Eingangssignalquelle umzuschalten.
Vorbereitung zur Benutzung
der Funktion „THEATRE SYNC“
Registrieren Sie die Eingangssignalquelle
des an diese Anlage angeschlossenen
Fernsehgeräts.
So wählen Sie den Eingang des
Fernsehgeräts
Drücken Sie die folgenden Tasten,
während Sie SLEEP
gedrückt halten.
Drücken Sie TV-
Eingangssignalquelle
0 Keine
Eingangssignalquelle
(Standard)
1 bis 8 VIDEO 1 bis VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR
COMPONENT 2
COMPONENT 3
+
COMPONENT 4
Die ausgewählte Eingangssignalquelle des
Fernsehgeräts wird in der Fernbedienung
gespeichert.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
33
DE
Vorbereitungen
Aktivieren der Funktion
THEATRE SYNC“
Halten Sie die Fernbedienung auf
das Fernsehgerät gerichtet, bis sich
das Fernsehgerät einschaltet und
die Eingangssignalquelle korrekt
geändert wird. Drücken Sie dann
THEATRE SYNC
.
Falls diese Funktion unwirksam ist,
ändern Sie die Übertragungszeit. Die
Übertragungszeit ist je nach Fernsehgerät
unterschiedlich.
Zum Ändern der Übertragungszeit
Drücken Sie die folgenden Tasten,
während Sie
gedrückt halten.
Drücken Sie Übertragungszeit
1 0,5 (Standard)
2 1
3 1,5
4 2
5 2,5
6 3
7 3,5
8 4
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Sony-
Fernsehgerätemodelle vorgesehen, aber es kann
sein, dass einige Fernsehprodukte ebenfalls
nicht funktionieren.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
34
DE
Disc
Wiedergabe einer Disc
Normalwiedergabe
Bei einigen DVD-VIDEOs oder VIDEO-
CDs sind manche Bedienungsvorgänge
eventuell unterschiedlich oder
eingeschränkt. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanleitung der
Disc.
Beispiel: Bei Wiedergabe einer DVD-
VIDEO
Titelnummer
Verstrichene Spielzeit
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(bzw. berühren Sie DVD
am
Gerät).
2
Führen Sie eine Disc mit nach
rechts weisender Etikettenseite
in den Disc-Schlitz
ein.
Falls die Wiedergabe nicht
automatisch beginnt, drücken Sie
(bzw. berühren Sie  am
Gerät)
.
Schieben Sie eine Disc mit der
Etikettenseite nach rechts ein.
3
Drücken Sie VOLUME +/ (bzw.
berühren Sie VOLUME +/ am
Gerät)
, um die Lautstärke
einzustellen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
35
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Hinweise
Wenn Sie die Anlage einschalten, wird
die Disc erst dann in den Disc-Schlitz
eingezogen, wenn „No Disc“ im Display
erscheint. Versuchen Sie nicht, die Disc
einzuschieben, bevor „No Disc“ erscheint.
Wenn Sie
am Gerät drücken und dann
die im Disc-Schlitz
erscheinende Disc
erneut einschieben wollen, drücken Sie die
Disc nicht einfach hinein. Nehmen Sie die
Disc aus dem Disc-Schlitz
heraus, und
führen Sie sie dann wieder ein.
Schalten Sie die Anlage nicht mit einer
teilweise in den Disc-Schlitz
eingeführten
Disc aus. Anderenfalls kann die Disc
herausfallen.
Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeband,
Auleber oder Klebsto haen, weil dadurch
eine Funktionsstörung verursacht werden
kann.
Fassen Sie eine Disc zum Entnehmen am
Rand an, und ziehen Sie die Disc gerade aus
dem Disc-Schlitz
heraus. Berühren Sie
nicht die Oberäche.
Schieben Sie keine Disc bei ausgeschalteter
Anlage in den Disc-Schlitz
ein.
Anderenfalls kann eine Funktionsstörung der
Anlage verursacht werden.
Legen Sie keine 8-cm-Disc mit einem
Adapter ein. Anderenfalls kann eine
Funktionsstörung der Anlage verursacht
werden.
Je nach dem Anlagenstatus erscheint der
Lautstärkepegel eventuell nicht auf dem
Fernsehschirm.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Ausführung
Wiedergabe
stoppen
Drücken Sie
.
Wiedergabe
unterbrechen
Drücken Sie
1)
.
Drücken Sie
erneut, oder drücken
Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Track,
Kapitel oder
Videodatei
auswählen
2)
Drücken Sie
oder
mehrmals während der
Wiedergabe.
Oder drücken Sie
die Zierntasten
,
wenn das Steuermenü
ausgeschaltet ist, und
drücken Sie dann
ENTER
3)
.
Album
auswählen
4)
Drücken Sie +/
mehrmals während der
Wiedergabe oder der
Wiedergabepause.
Schnelles
Aufsuchen
eines Punkts
mit schnellem
Vor- oder
Rücklauf
(Lock
Search)
5)
Drücken Sie
oder
während der
Wiedergabe. Mit jedem
Drücken von
oder
ändert sich die
Wiedergabegeschwindigkeit
zyklisch
6)
.
Um auf Normalwiedergabe
umzuschalten, drücken Sie
(bzw. berühren Sie

am Gerät)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
36
DE
Operation Ausführung
Einzelbild-
wiedergabe
(Zeitlupen-
wiedergabe)
7)
Drücken Sie SLOW
oder SLOW
im Pausenzustand.
Mit jedem Drücken
von SLOW
8)
oder
SLOW
ändert
sich die Wiedergabege-
schwindigkeit.
Um auf Normalwie-
dergabe umzuschalten,
drücken Sie
(bzw.
berühren Sie  am
Gerät)
.
Einzelbild-
wiedergabe
(Standbild)
7)
Drücken Sie STEP
, um im Pausenzu-
stand zum nächsten Bild
weiterzuschalten.
Drücken Sie STEP
9)
, um im Pausen-
zustand zum vorherge-
henden Bild zurückzuge-
hen.
Um auf Normalwie-
dergabe umzuschalten,
drücken Sie (bzw.
berühren Sie  am
Gerät)
.
Vorherige
Szene wieder-
holen
Drücken Sie REPLAY
während der
Wiedergabe. (Instant
Replay)
9)
Aktuelle
Szene kurz
vorspulen
Drücken Sie ADVANCE
während der
Wiedergabe. (Instant
Advance)
9)
Nehmen
Sie die Disc
heraus
Drücken Sie
am
Gerät.
1)
Es können Störungen im Videobild
aureten.
2)
Außer JPEG-Bilddateien. Während des Lock
Search-Betriebs von MP3-Audiotracks kann
kein Audiotrack ausgewählt werden.
3)
Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-
Modus, VIDEO-CD, AUDIO-CD und DivX-
Videodateien.
4)
Nur MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien
und DivX-Videodateien.
5)
Außer JPEG-Bilddateien. Je nach der
Audioquelle erfolgt keine Tonausgabe.
6)
Je nach der Disc kann die tatsächliche
Geschwindigkeit unterschiedlich sein.
7)
Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-
Modus, DivX-Videodateien und VIDEO-
CD. Je nach der Audioquelle erfolgt keine
Tonausgabe.
8)
Außer VIDEO-CD.
9)
Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im
VR-Modus.
Hinweise
Standbildsuche auf einer DVD-R/-RW im
VR-Modus ist nicht möglich.
Im Modus Wiederholungswiedergabe oder
bei manchen Szenen kann die Instant Replay-
oder Instant Advance-Funktion eventuell
nicht verwendet werden.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
37
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Anzeigen von mehreren
Blickwinkeln und Untertiteln
Ändern des Blickwinkels
(Nur DVD-VIDEO)
Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen,
auf der verschiedene Blickwinkel (Multi-
Angles) für eine Szene aufgezeichnet
sind, können Sie den Blickwinkel ändern.
Drücken Sie ANGLE
mehrmals
während der Wiedergabe. Mit jedem
Drücken von ANGLE
ändert sich der
Blickwinkel.
Hinweis
Manche DVD-VIDEOs lassen das Umschalten
zwischen den Blickwinkeln nicht zu, selbst
wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD-
VIDEO aufgezeichnet sind.
Anzeigen der Untertitel
(Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im
VR-Modus und DivX-Videodateien)
Wenn Sie eine DVD-VIDEO, DVD-
R/-RW im VR-Modus oder DivX-
Videodateien wiedergeben, in denen
Untertitel aufgezeichnet sind, können
Sie die Untertitel ein- und ausschalten.
Bei DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im
VR-Modus oder DivX-Videodateien,
in denen mehrsprachige Untertitel
aufgezeichnet sind, können Sie auch die
Sprache der Untertitel ändern.
Drücken Sie SUBTITLE
mehrmals
während der Wiedergabe. Mit jedem
Drücken von SUBTITLE
wird die
Untertitelsprache gewechselt oder
ausgeschaltet.
Hinweise
Manche DVD-VIDEOs lassen das
Umschalten zwischen den Untertitelsprachen
nicht zu, selbst wenn mehrsprachige
Untertitel auf der DVD-VIDEO
aufgezeichnet sind. Möglicherweise lassen
sich die Untertitel auch nicht abschalten.
Sie können die Untertitel wechseln, wenn
die DivX-Videodatei die Erweiterung
„.AVI“ oder „.DivX“ besitzt und
Untertitelinformationen innerhalb derselben
Datei enthält.
Sonstige nützliche Funktionen
Ändern des Tons
Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder eine
DivX-Videodatei wiedergeben, die in
mehreren Audioformaten aufgenommen
wurde, können Sie das gewünschte
Audioformat wählen. Wenn die DVD-
VIDEO mit mehrsprachigen Tracks
bespielt ist, können Sie auch die Sprache
wechseln.
Wenn Sie eine VIDEO-CD, AUDIO-CD
oder MP3-Audiotracks wiedergeben,
können Sie den Ton des rechten oder
linken Kanals wählen und über beide
Lautsprecher wiedergeben. Wenn Sie
beispielsweise einen Track abspielen,
der Singstimmen auf dem rechten Kanal
und Instrumente auf dem linken Kanal
enthält, können Sie die Instrumente über
beide Lautsprecher wiedergeben, indem
Sie den linken Kanal wählen.
Drücken Sie AUDIO
mehrmals
während der Wiedergabe, um das
gewünschte Audiosignal zu wählen.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
38
DE
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO:
Das Angebot an Sprachen und
Audioformaten ist je nach der DVD-
VIDEO unterschiedlich.
Wenn eine 4-stellige Zahl angezeigt
wird, repräsentieren die Ziern
einen Sprachcode (siehe „Liste der
Sprachencodes“ (Seite 133)). Wenn
dieselbe Sprache zweimal oder öer
angezeigt wird, ist die DVD-VIDEO
in mehreren Audioformaten bespielt.
Beachten Sie, dass sich der Sound je nach
der Disc automatisch ändert.
Bei Wiedergabe einer DVD-R/-RW im
VR-Modus:
Die Anzahl der auf einer Disc
aufgenommenen Audiotracks wird
angezeigt.
Beispiel:
1: HAUPTKANAL: Hauptton von
Audiotrack 1.
1: NEBENKANAL: Nebenton von
Audiotrack 1.
1: HAUPTKANAL+NEBENKANAL:
Haupt- und Nebenton von
Audiotrack 1.
2: HAUPTKANAL*: Hauptton von
Audiotrack 2.
2: NEBENKANAL*: Nebenton von
Audiotrack 2.
2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL*:
Haupt- und Nebenton von
Audiotrack 2.
* Diese Posten erscheinen nicht, wenn nur
ein Audiostream auf der laufenden Disc
aufgezeichnet ist.
Bei Wiedergabe einer DivX-
Videodatei:
Die Optionen für das Audioformat
sind je nach den DivX-Videodateien
unterschiedlich.
Bei Wiedergabe einer VIDEO-
CD, AUDIO-CD oder von MP3-
Audiotracks:
STEREO: Normaler Stereoton.
1/L: Ton des linken Kanals (Mono).
2/R: Ton des rechten Kanals (Mono).
Bei Wiedergabe einer Super-VCD:
1: STEREO: Stereoton von
Audiotrack 1.
1: 1/L: Ton des linken Kanals von
Audiotrack 1 (Mono).
1: 2/R: Ton des rechten Kanals von
Audiotrack 1 (Mono).
2: STEREO: Stereoton von
Audiotrack 2.
2: 1/L: Ton des linken Kanals von
Audiotrack 2 (Mono).
2: 2/R: Ton des rechten Kanals von
Audiotrack 2 (Mono).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
39
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Wiedergabe von VIDEO-CDs mit
PBC-Funktionen (Version 2.0)
PBC-Wiedergabe
(Nur VIDEO-CD)
Mit Hilfe der PBC (Playback Control)-
Menüs können Sie die interaktive
Soware der Disc auf Ihrem
Fernsehschirm steuern. Format und
Struktur des Menüs sind je nach Disc
verschieden.
1
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
, um die
Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-
Funktionen (Version 2.0) zu starten.
Das PBC-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm. Je nach der VIDEO-
CD erscheint eventuell kein Menü.
2
Drücken Sie die Zierntasten
,
um die gewünschte Postennummer
auszuwählen.
3
Drücken Sie ENTER
.
Je nach der VIDEO-CD kann „ENTER
drücken“ als „SELECT drücken“ in
der Gebrauchsanleitung der Disc
angegeben sein. Drücken Sie in diesem
Fall (bzw. berühren Sie  am
Gerät)
.
4
Setzen Sie die Wiedergabe gemäß
den Anweisungen in den Menüs fort.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
der VIDEO-CD durch, da das
Bedienungsverfahren je nach der
VIDEO-CD unterschiedlich sein kann.
So kehren Sie zum vorhergehenden
Menü zurück
Drücken Sie RETURN
.
Hinweis
Die PBC-Wiedergabe wird aufgehoben, wenn
Zufallswiedergabe, Programmwiedergabe oder
Wiederholungswiedergabe aktiviert wird.
So brechen Sie die Wiedergabe mit
PBC-Funktionen ab
1
Drücken Sie oder
mehrmals bzw. die Zierntasten
,
um im Stoppzustand einen Track
auszuwählen.
2
Drücken Sie (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
oder ENTER
.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
ausgewählten Track. Standbilder, wie
z.B. die Menüseiten, werden nicht
angezeigt.
Um zur PBC-Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie
zweimal, und drücken Sie dann
(bzw. berühren Sie  am Gerät)
.
Fortsetzen der Wiedergabe ab dem
Unterbrechungspunkt auf der Disc
Fortsetzungswiedergabe
Diese Anlage speichert den Punkt, an
dem die Disc gestoppt wurde, so dass die
Wiedergabe ab diesem Punkt fortgesetzt
werden kann. Fortsetzungswiedergabe
wird nicht aufgehoben, wenn die Anlage
ausgeschaltet wird, außer für MP3-
Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
40
DE
1
Drücken Sie
während der
Wiedergabe einer Disc, um die
Wiedergabe zu stoppen.
„Resume“ erscheint im Display.
Falls „Resume“ nicht angezeigt wird,
steht Fortsetzungswiedergabe nicht
zur Verfügung.
2
Drücken Sie (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Anlage setzt die Wiedergabe ab
dem Punkt fort, an dem die Disc in
Schritt 1 gestoppt wurde.
Hinweise
Fortsetzungswiedergabe kann nicht
während Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe durchgeführt werden.
Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs
eventuell nicht richtig.
Fortsetzungswiedergabe wird aufgehoben,
wenn
Sie
im Stoppzustand drücken.
Sie die Disc auswerfen.
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie die Einstellungen im Setup-Menü
ändern.
Sie die Kindersicherungsstufe geändert
haben.
Tipp
Um die Disc von Anfang an wiederzugeben,
drücken Sie zunächst
zweimal, dann
(bzw. berühren Sie  am Gerät)
.
Fortsetzen der Wiedergabe einer
gestoppten Disc Multi-Disc Resume
(Nur DVD-VIDEO und VIDEO-CD)
Diese Anlage merkt sich den Punkt,
an dem die Wiedergabe der Disc
gestoppt wurde, für bis zu 40 Discs
und setzt die Wiedergabe beim
nächsten Einlegen derselben Disc ab
diesem Punkt fort. Wenn Sie einen
Wiedergabefortsetzungspunkt für
die 41. Disc speichern, wird der
Wiedergabefortsetzungspunkt für die
erste Disc gelöscht.
Um diese Funktion zu aktivieren,
setzen Sie „WIEDERG.-
FORTS. F. MEHR. DISCS“ in
„BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf
„EIN“ (Seite 67).
Hinweis
Wenn Sie „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR.
DISCS“ in „BENUTZEREINSTELLUNGEN“
auf „EIN“ setzen und eine bespielte Disc, z.
B. eine DVD-R, abspielen, spielt die Anlage
möglicherweise eine andere bespielte Disc
ab demselben Fortsetzungspunkt ab. Um
die Wiedergabe ab dem Anfang der Disc zu
starten, drücken Sie zunächst
zweimal,
dann (bzw. berühren Sie  am Gerät)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
41
DE
Disc
Verwendung des
Wiedergabemodus
Erstellen eines eigenen
Programms
Programmwiedergabe
Sie können ein Programm aus bis
zu 99 Schritten in der gewünschten
Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(PROGRAMM), und drücken Sie
dann ENTER
.
Die Optionen für „PROGRAMM“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„EINST.
, und drücken Sie
dann ENTER
.
Titelnummer
4
Drücken Sie
.
Der Cursor springt zur Trackliste „T
(in diesem Fall „01“).
5
Wählen Sie den zu
programmierenden Titel aus.
Wählen Sie beispielsweise Titel „02“.
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um „02“ unter „T“ zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER
.
Ausgewählter Titel
Gesamtzeit der programmierten Tracks
6
Um weitere Tracks zu
programmieren, wiederholen
Sie die Schritte 4 bis 5.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
42
DE
7
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
.
Die Programmwiedergabe beginnt.
Wenn die Programmwiedergabe
endet, können Sie dasselbe Programm
erneut starten, indem Sie drücken
(bzw.  am Gerät drücken)
.
So ändern Sie einen
programmierten Schritt:
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die zu ändernde programmierte
Schrittnummer auszuwählen.
Drücken Sie dann
.
So löschen Sie einen
programmierten Schritt:
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die zu löschende programmierte
Schrittnummer auszuwählen.
Drücken Sie dann CLEAR
.
So löschen Sie alle
programmierten Schritte in der
Programmliste:
Drücken Sie
, um „ALLE
LÖSCHEN“ zu wählen. Drücken Sie
dann ENTER
.
Zum Abschalten von Programm-
Wiedergabe
Drücken Sie CLEAR
, oder wählen
Sie „AUS“ in Schritt 3. Um dasselbe
Programm erneut abzuspielen, wählen
Sie „EIN“ in Schritt 3 und drücken dann
ENTER
.
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis das Steuermenü vom Fernsehschirm
ausgeblendet wird.
Hinweise
Wenn Programmwiedergabe aktiviert
ist, ändert sich die Einstellung von
WIEDERHOLEN“ automatisch zu „EIN“,
falls „DISC“ oder „STÜCK“ als aktuelle
Einstellung verwendet wird.
Programmwiedergabe kann nicht während
der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs
durchgeführt werden.
Tipp
Programmwiedergabe wird aufgehoben, und
die Programmliste wird gelöscht, wenn
Sie die Disc auswerfen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
43
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
Zufallswiedergabe
Sie können die Tracks auf der
Disc in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben. Bei jeder Durchführung
von Zufallswiedergabe kann die
Wiedergabereihenfolge unterschiedlich
sein.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(ZUFALL), und drücken Sie dann
ENTER
.
Die Optionen für „ZUFALL
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD
oder AUDIO-CD:
STÜCK: Alle Tracks auf der Disc
werden wahllos wiedergegeben.
Wenn Programmwiedergabe
aktiviert ist:
EIN: Alle Tracks in der
Programmliste werden wahllos
wiedergegeben.
Bei Wiedergabe einer DATA-CD/
DVD (außer DivX-Videodateien):
EIN (MP3): Alle MP3-Audiotracks
im ausgewählten Album auf
der Disc werden wahllos
wiedergegeben.
Wenn kein Album ausgewählt
ist, wird das erste Album wahllos
wiedergegeben.
4
Drücken Sie ENTER
.
5
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
.
Zufallswiedergabe beginnt.
Um Zufallswiedergabe aufzuheben,
drücken Sie CLEAR
, oder wählen
Sie „AUS“ in Schritt 3.
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis das Steuermenü vom Fernsehschirm
ausgeblendet wird.
Hinweise
Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn
Sie die Disc auswerfen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie eine Track/Index-Suche durchführen.
Zufallswiedergabe kann nicht während
der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs
durchgeführt werden.
Im Falle von MP3-Audiotracks wird u. U.
derselbe Song wiederholt wiedergegeben.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
44
DE
Wiederholbetrieb
Wiederholungswiedergabe
Sie können alle Titel, Tracks, Dateien
oder einzelne Titel, Kapitel, Tracks oder
Dateien auf einer Disc wiederholen.
Gleichzeitig können Sie
auch Zufallswiedergabe und
Programmwiedergabe wählen.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(WIEDERHOLEN), und drücken
Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „WIEDERHOLEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
oder DVD-R/DVD-RW im VR-
Modus:
AUS: Es erfolgt keine
Wiederholung.
DISC: Wiederholt alle Titel auf der
Disc.
TITEL: Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
KAPITEL: Das aktuelle Kapitel
wird wiederholt.
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD
oder AUDIO-CD:
AUS: Es erfolgt keine
Wiederholung.
DISC: Wiederholt alle Tracks auf
der Disc.
STÜCK: Der aktuelle Track wird
wiederholt.
Bei Wiedergabe einer DATA-CD
oder DATA-DVD:
AUS: Es erfolgt keine
Wiederholung.
DISC: Wiederholt alle Alben auf
der Disc.
ALBUM: Wiederholt das aktuelle
Album.
STÜCK
1)
: Der aktuelle Track wird
wiederholt.
DATEI
2)
: Die aktuelle Datei wird
wiederholt.
1)
Nur MP3-Audiotracks.
2)
Nur DivX-Videodateien.
Wenn Programmwiedergabe oder
Zufallswiedergabe aktiviert ist:
AUS: Es erfolgt keine
Wiederholung.
EIN: Programmwiedergabe bzw.
Zufallswiedergabe wird wiederholt.
4
Drücken Sie ENTER
.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
45
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
5
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
.
Die Wiederholungswiedergabe
beginnt.
Um Wiederholungswiedergabe
aufzuheben, drücken Sie CLEAR
,
oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3.
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis das Steuermenü vom Fernsehschirm
ausgeblendet wird.
Hinweise
Sie können die Einstellung von
Wiederholungswiedergabe auch ändern,
indem Sie REPEAT/FM MODE
wiederholt drücken.
„REP“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiederholungswiedergabe auf „DISC“,
„ALBUM“ oder „EIN“ gesetzt wird.
„REP1“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiederholungswiedergabe auf „TITEL,
„KAPITEL, „STÜCK“ oder „DATEI“ gesetzt
wird.
Je nach DVD-VIDEO ist
Wiederholungswiedergabe eventuell nicht
möglich.
Wiederholungswiedergabe kann nicht
während der PBC-Wiedergabe von VIDEO-
CDs durchgeführt werden.
Wenn Sie eine DATA-CD/DVD abspielen,
die MP3-Audiotracks und JPEG-Bilddateien
enthält, stimmt der Ton nicht mit dem Bild
überein, falls die Spielzeiten unterschiedlich
sind.
„STÜCK“ kann nicht gewählt werden, wenn
„MODUS (MP3,JPEG)“ auf „BILD (JPEG)“
gesetzt wird (Seite 53).
Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben,
wenn
Sie die Disc auswerfen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Durchsuchen/
Auswählen einer Disc
Menügesteuerte Wiedergabe
von DVD-VIDEOs
Manche DVD-VIDEOs besitzen
Menüs, die den Zugri auf ihren Inhalt
erleichtern. Sie können die Wiedergabe
von DVD-VIDEOs mit Hilfe dieser
Menüs auf dem Fernsehschirm steuern.
Verwendung des DVD-TOP MENU
Eine DVD-VIDEO enthält mehrere
Bild- oder Musikabschnitte, die „Titel
genannt werden. Wenn Sie eine DVD-
VIDEO abspielen, die mehrere Titel
enthält, können Sie den gewünschten
Titel mithilfe des DVD-TOP MENU
auswählen.
Verwendung des DVD MENU
Einige DVD-VIDEOs ermöglichen die
Wahl des Discinhalts mit Hilfe eines
Menüs. Wenn Sie solche DVD-VIDEOs
abspielen, können Sie Posten, wie die
Sprache der Untertitel und der Tonspur,
mit Hilfe des DVD/TUNER MENU
auswählen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
46
DE
1
Drücken Sie DVD TOP MENU
oder DVD/TUNER MENU
.
Das Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs
ist je nach der Disc unterschiedlich.
2
Drücken Sie
/
/
/
oder
die Zierntasten
, um den
abzuspielenden Titel oder
Posten auszuwählen.
3
Drücken Sie ENTER
.
Wählen von „ORIGINAL“ oder
„PLAY LIST“ auf einer DVD-R/-
RW im VR-Modus
Diese Funktion ist nur für DVD-Rs/-
RWs im VR-Modus verfügbar, wenn eine
Playliste erstellt wurde.
1
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(ORIGINAL/PLAY LIST), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „ORIGINAL/
PLAY LIST“ erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
PLAY LIST: Wiedergabe gemäß der
auf der Disc erstellten Playliste.
ORIGINAL: Wiedergabe gemäß der
ursprünglich aufgenommenen
Sequenz.
4
Drücken Sie ENTER
.
Suchen nach Titel/Kapitel/
Szene/Track/Index/
Album/Datei mithilfe der
Bildschirmanzeige
Sie können eine Disc nach
unterschiedlichen Information, wie
Titel, Track und Album absuchen,
die auf einer Disc aufgezeichnet sind.
Jeder Posten auf der Disc besitzt eine
eigene Nummer, und Sie können den
gewünschten nummerierten Posten über
das Steuermenü auswählen. Mithilfe
des Timecodes können Sie auch einen
bestimmten Punkt aufsuchen (Time
Search) (nur DVD-VIDEO und DVD-
R/-RW im VR-Modus).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
47
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
4
Drücken Sie
oder
mehrmals oder die Zierntasten
, um einen Titel, einen Track,
ein Album oder eine Datei usw.
auszuwählen.
Falls Ihnen ein Fehler unterläu,
drücken Sie CLEAR
, um die
Nummer zu löschen.
5
Drücken Sie ENTER
.
Die Anlage startet die Wiedergabe ab
dem ausgewählten Titel, dem Track,
dem Album oder der Datei usw.
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY
so o, bis
das Steuermenü ausgeblendet wird.
Tipp
Wenn die Steuermenü-Anzeige abgeschaltet
ist, können Sie ein Kapitel (DVD-VIDEO und
DVD-R/-RW im VR-Modus), einen Track
(AUDIO-CD und VIDEO-CD) oder eine Datei
(DivX-Videodateien auf DATA-CD/DVD)
aufsuchen, indem Sie die Zierntasten
und
dann ENTER
drücken.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Wenn Sie eine DATA-CD/DVD
mit JPEG-Bilddateien abspielen,
drücken Sie DISPLAY
zweimal.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um den Suchposten
auszuwählen.
Beispiel: Bei Wahl von
(KAPITEL)
„** (**)“ wird gewählt (** steht für
eine Zahl). Die Zahl in Klammern
gibt die Gesamtzahl der Titel, Kapitel,
Tracks, Indexe, Szenen, Alben oder
Dateien an.
Gewählte Reihe
3
Drücken Sie ENTER
.
„** (**)“ wechselt zu „– – (**)“.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
48
DE
So suchen Sie einen bestimmten
Punkt mit Hilfe des Timecodes auf
Time Search
(Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im
VR-Modus)
1
Drücken Sie DISPLAY
.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von (ZEIT/TEXT).
T **:**:**“ (verstrichene Spielzeit des
aktuellen Titels) wird gewählt.
3
Drücken Sie ENTER
.
T **:**:**“ ändert sich zu „T--:--:--“.
4
Geben Sie den Timecode mit den
Zierntasten
ein, und drücken Sie
dann ENTER
.
Wenn Sie beispielsweise die Szene
an der Stelle 2 Stunden, 10 Minuten
und 20 Sekunden nach dem Anfang
aufsuchen wollen, geben Sie „21020“
ein.
Falls Ihnen ein Fehler unterläu,
drücken Sie CLEAR
, um die
Nummer zu löschen.
Hinweis
Je nach der Disc kann Time Search nicht
durchgeführt werden.
Suchen nach Szene
Bildnavigation
1
Drücken Sie PICTURE NAVI
mehrmals, um das Viewer-
Format auszuwählen, in dem Sie
suchen wollen.
KAPITELÜBERSICHT (DVD-
VIDEO)
TITELÜBERSICHT (DVD-
VIDEO)
STÜCKÜBERSICHT (VIDEO-CD
oder Super-VCD)
2
Drücken Sie ENTER
.
Die erste Szene der ersten 9 Kapitel,
Titel oder Tracks erscheint. Wenn
mehr als 9 Kapitel, Titel oder Tracks
vorhanden sind, erscheint „“ unten
rechts auf dem Fernsehschirm.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
49
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3
Drücken Sie ///
, um
ein Kapitel, einen Titel oder
einen Track auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Anlage startet die Wiedergabe ab
der ausgewählten Szene.
So brechen Sie den Suchvorgang ab
Drücken Sie RETURN
oder
DISPLAY
.
Hinweis
Bei manchen Discs lassen sich bestimmte
Posten nicht auswählen.
Tipp
Um die restlichen Kapitel, Titel oder Tracks
anzuzeigen, wählen Sie eine Szene in der
untersten Reihe aus, und drücken Sie
. Um
zur vorhergehenden Szene zurückzukehren,
wählen Sie eine Szene in der obersten Reihe
aus, und drücken Sie
.
Wiedergabe von MP3/
JPEG-Discs
Hinweise
Die Anlage kann bis zu 200 Alben abspielen,
einschließlich solcher, die keine MP3-
Audiotracks und JPEG-Bilddateien enthalten.
Die Anlage kann MP3-Audiotracks und
JPEG-Bilddateien abspielen. Die Anlage gibt
alle Dateien mit der Erweiterung „.MP3“,
„.JPG“ oder „.JPEG“ wieder, selbst wenn sie
nicht im MP3- oder JPEG-Format vorliegen.
Die Wiedergabe solcher Daten kann lautes
Rauschen erzeugen, das Ihre Lautsprecher
beschädigen könnte.
Je nach der für die Aufzeichnung eines
MP3-Tracks verwendeten Codier-/
Schreibsoware, dem Aufnahmegerät oder
Datenträger können Probleme wie gesperrte
Wiedergabe, Tonaussetzer und Rauschen
aureten.
Die folgenden Discs/Situationen können die
Zeit bis zum Wiedergabestart verlängern:
Disc mit komplexer Ordner-
Baumstruktur.
eine in Multi Session bespielte Disc.
eine Disc, zu der Daten hinzugefügt
werden können (nicht nalisierte Disc).
wenn die Tracks oder Dateien in einem
anderen Album soeben wiedergegeben
worden sind.
Manche CD-Rs/-RWs oder DVD-Rs/-RWs/
+Rs/+RWs können je nach dem Dateiformat
nicht auf der Anlage abgespielt werden.
Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
50
DE
Auswählen eines MP3-
Audiotracks oder Albums
1
Führen Sie eine Disc in den Disc-
Schlitz
ein.
Die Anlage startet die Wiedergabe des
ersten Albums.
2
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
Die Albumliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um ein Album
auszuwählen.
Wiedergabe eines Albums:
Drücken Sie (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Anlage startet die Wiedergabe ab
dem ersten Track im ausgewählten
Album.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
Wiedergabe eines Tracks:
1
Drücken Sie ENTER
.
Die Liste der MP3-Audiotracks im
ausgewählten Album erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um den gewünschten
MP3-Audiotrack auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER
.
Die Anlage startet die Wiedergabe
des ausgewählten MP3-
Audiotracks.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende Seite der Trackliste
oder Albumliste an
Drücken Sie
oder
mehrmals,
wenn die Trackliste oder Albumliste
angezeigt wird.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
51
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
So geben Sie das nächste Album mit
MP3-Audiotracks wieder
Sie können das nächste Album anfahren,
indem Sie
mehrmals drücken,
bis der letzte Track des aktuellen
Albums erreicht ist, und dann
einmal drücken. Der erste Track des
nächsten Albums wird ausgewählt. Das
vorhergehende Album kann jedoch
nicht durch wiederholtes Drücken von
angefahren werden. Um das
vorhergehende Album anzufahren,
wählen Sie das Album in der Albumliste
aus.
So kehren Sie zur Albumliste zurück,
wenn die Trackliste angezeigt wird
Drücken Sie RETURN
.
So schalten Sie die Albumliste oder
Trackliste ein oder aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
Auswählen einer JPEG-
Bilddatei oder eines Albums
1
Führen Sie eine Disc in den Disc-
Schlitz
ein.
Die Anlage startet die Wiedergabe des
ersten Albums.
2
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
Die Albumliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um ein Album
auszuwählen.
Wiedergabe eines Albums:
Drücken Sie (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Anlage startet eine Diaschau mit
der ersten Bilddatei des ausgewählten
Albums.
Wiedergabe einer Bilddatei:
1
Drücken Sie PICTURE NAVI
.
Die Miniaturbilder der ersten 16
JPEG-Bilddateien im ausgewählten
Album werden angezeigt.
Wenn das ausgewählte Album
mehr als 16 Bilddateien enthält,
erscheint die Bildlaueiste am
rechten Rand.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
52
DE
2
Drücken Sie
/
/
/
um
das zu betrachtende Bild
auszuwählen, und drücken Sie
dann (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Diaschau beginnt ab der
ausgewählten Bilddatei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende Seite der Albumliste
an
Drücken Sie
oder
mehrmals,
wenn die Albumliste angezeigt wird.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende JPEG-Bilddatei an
Drücken Sie
oder
mehrmals
während der Diaschau.
So geben Sie das nächste Album mit
JPEG-Bilddateien wieder
Sie können das nächste Album anfahren,
indem Sie
mehrmals drücken,
bis die letzte Datei des aktuellen
Albums erreicht ist, und dann
einmal drücken. Die erste Datei des
nächsten Albums wird ausgewählt. Das
vorhergehende Album kann jedoch
nicht durch wiederholtes Drücken
von
angefahren werden. Um das
vorhergehende Album anzufahren,
wählen Sie das Album in der Albumliste
aus.
So schalten Sie die Albumliste ein oder
aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
So drehen Sie eine JPEG-Bilddatei
Wenn eine JPEG-Bilddatei auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, können
Sie das Bild um 90 Grad drehen.
Drücken Sie
oder
mehrmals,
während Sie ein Bild betrachten.
Drücken Sie CLEAR
, um zur
Originalansicht zurückzukehren.
Hinweise
Die Taste PICTURE NAVI
funktioniert
nicht, wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
TON (MP3)“ gesetzt ist.
Wenn Sie
oder
drücken, um das
nächste oder vorhergehende Bild anzufahren,
erscheint wieder die Originalansicht, selbst
wenn Sie das Bild vorher gedreht haben.
Die Diaschau stoppt, wenn Sie
oder
drücken.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
53
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Wiedergabe von MP3-
Audiotracks und JPEG-
Bilddateien als Diaschau mit
Ton
Sie können eine Diaschau mit Ton
wiedergeben, indem Sie zunächst sowohl
JPEG-Bilddateien als auch MP3-
Audiotracks im selben Album auf einer
DATA-CD/DVD ablegen.
1
Führen Sie eine Disc in den Disc-
Schlitz
ein.
Die Anlage startet die Wiedergabe des
ersten Albums.
2
Drücken Sie
zum Stoppen
der Wiedergabe.
3
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(MODUS (MP3,JPEG)), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „MODUS
(MP3,JPEG)“ erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUTO: Sowohl JPEG-Bilddateien
als auch MP3-Audiotracks im
selben Album werden als Diaschau
mit Ton wiedergegeben.
TON (MP3): MP3-Audiotracks
werden kontinuierlich
wiedergegeben.
BILD (JPEG): JPEG-Bilddateien
werden als Diaschau
wiedergegeben.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von „AUTO“,
und drücken Sie dann ENTER
.
6
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
Die Albumlisten erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
7
Drücken Sie
oder
mehrmals, um das gewünschte
Album auszuwählen, und
drücken Sie dann (bzw.
berühren Sie  am Gerät)
.
Die Diaschau mit Ton beginnt ab dem
ausgewählten Album.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So schalten Sie die Albumliste ein oder
aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
So brechen Sie eine Diaschau mit Ton
ab
Wählen Sie „TON (MP3)“ oder „BILD
(JPEG)“ in Schritt 5.
Hinweise
In manchen Fällen kann die Einstellung
von „MODUS (MP3,JPEG)“ nicht geändert
werden wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
„BILD (JPEG)“ gesetzt wurde und die
ausgewählte Disc nur MP3-Audiotracks
enthält.
TON (MP3)“ gesetzt wurde und die
ausgewählte Disc nur JPEG-Bilddateien
enthält.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
54
DE
Die maximale Anzahl von MP3-Audiotracks
oder JPEG-Bilddateien in einem Album, die
von dieser Anlage erkannt wird, ist:
600, wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
TON (MP3)“ oder „BILD (JPEG)“
gesetzt wird.
300, wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
„AUTO“ eingestellt ist.
Falls die Disc keine MP3-Audiotracks
enthält, erscheint „Keine Audiodaten“ auf
dem Fernsehschirm, und die Disc kann nicht
abgespielt werden.
Falls die Disc keine JPEG-Bilddateien
enthält, erscheint „Keine Bilddaten“ auf dem
Fernsehschirm, und die Disc kann nicht
abgespielt werden.
Wenn Sie große MP3-Audiotracks und
JPEG-Bilddaten gleichzeitig wiedergeben,
kann es zu Tonaussetzern kommen.
Angabe der Diaschaugeschwindigkeit
(Nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals, bis das Steuermenü
für JPEG-Bilddateien auf dem
Fernsehschirm erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(ANZEIGEDAUER), und drücken Sie
dann ENTER
.
Die Optionen für „ANZEIGEDAUER“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um das gewünschte
Übergangsintervall auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
NORMAL: Die Dauer wird auf
etwa 6 bis 9 Sekunden eingestellt
(Bilder, die 3.000.000 oder mehr
Pixel enthalten, verlängern die
Dauer).
KURZ: Stellt die Dauer kürzer als
„NORMAL“ ein.
LANG 1: Stellt die Dauer länger als
„NORMAL“ ein.
LANG 2: Stellt die Dauer länger als
„LANG 1“ ein.
4
Drücken Sie ENTER
.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Hinweis
Manche JPEG-Bilddateien (besonders JPEG-
Bilddateien im Progressiv-Format oder solche
mit 3.000.000 Pixeln oder mehr) benötigen u.
U. mehr Zeit für die Anzeige als andere, so dass
die Übergänge länger zu sein scheinen als die
gewählte Option.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
55
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Auswählen eines Übergangseekts für
Bilddateien in der Diaschau
(Nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals, bis das Steuermenü
für JPEG-Bilddateien auf dem
Fernsehschirm erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von (EFFEKT), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „EFFEKT“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
MODUS 1: Das Bild wird von oben
nach unten eingewischt.
MODUS 2: Das Bild wird von links
nach rechts auf dem Bildschirm
eingewischt.
MODUS 3: Das Bild dehnt sich von
der Mitte des Bildschirms aus.
MODUS 4: Alle verfügbaren
Eekte werden wahllos auf die
Bilder angewandt.
MODUS 5: Das nächste Bild wird
über das aktuelle geschoben.
AUS: Damit wird diese Funktion
abgeschaltet.
4
Drücken Sie ENTER
.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Wiedergabe von DivX®-
Videodateien
Info zu DivX-Videodateien
DivX
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
Videodatei-Komprimierungsverfahren.
Dieses Produkt besitzt das ozielle
DivX
®
-Zertikat.
Diese Anlage kann Dateien mit der
Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“
wiedergeben, die Daten im DivX-Format
enthalten.
Hinweise
Die Anlage gibt eine DivX-Videodatei
möglicherweise nicht wieder, wenn die Datei
aus zwei oder mehr DivX-Videodateien
kombiniert worden ist.
Die Anlage kann keine DivX-Videodateien
wiedergeben, die größer als 720 (Breite) ×
576 (Höhe)/2GB sind.
Bei manchen DivX-Videodateien kann es
vorkommen, dass das Bild unscharf ist oder
der Ton aussetzt.
Die Anlage kann manche DivX-
Videodateien, die länger als 3 Stunden sind,
nicht wiedergeben.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
56
DE
Wiedergabe eines Albums mit
DivX-Videodateien oder einer
DivX-Videodatei
1
Führen Sie eine DATA-CD/DVD
mit DivX-Videodateien in den
Disc-Schlitz
ein.
Die Anlage startet die Wiedergabe des
ersten Albums.
2
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
Die Albumliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um ein Album
auszuwählen.
Wiedergabe eines Albums:
Drücken Sie (bzw. berühren Sie

am Gerät)
.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe der ersten DivX-
Videodatei des ausgewählten Albums.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
Wiedergabe einer DivX-
Videodatei:
1
Drücken Sie ENTER
.
Die Liste der DivX-Videodateien
des ausgewählten Albums
erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
DivX-Videodatei auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER
.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe der ausgewählten
DivX-Videodateien.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende Seite der Dateiliste
oder Albumliste an
Drücken Sie
oder
mehrmals,
wenn die Dateiliste oder Albumliste
angezeigt wird.
So geben Sie das nächste Album mit
DivX-Videodateien wieder
Sie können das nächste Album anfahren,
indem Sie
mehrmals drücken,
bis die letzte Datei des aktuellen
Albums erreicht ist, und dann
einmal drücken. Die erste Datei des
nächsten Albums wird ausgewählt. Das
vorhergehende Album kann jedoch
nicht durch wiederholtes Drücken von
angefahren werden. Um das
vorhergehende Album anzufahren,
wählen Sie das Album in der Albumliste
aus.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
57
DE
Disc
So kehren Sie zur Albumliste zurück,
wenn die Dateiliste angezeigt wird
Drücken Sie RETURN
.
So schalten Sie die Albumliste ein oder
aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
Hinweise
Bei manchen DivX-Videodateien kann es
zu Bildunterbrechungen oder Unschärfen
kommen. In diesem Fall wird empfohlen,
eine Datei mit einer niedrigeren Bitrate
zu erzeugen. Falls der Ton noch immer
verrauscht ist, wird MP3 als Audioformat
empfohlen. Beachten Sie jedoch, dass
diese Anlage nicht mit dem WMA-Format
(Windows Media Audio) kompatibel ist.
Aufgrund der für DivX-Videodateien
verwendeten Komprimierungstechnologie
kann es einige Zeit dauern, bis das Bild nach
dem Drücken von
erscheint.
Bei manchen DivX-Videodateien kann es
vorkommen, dass der Ton nicht mit dem
Wiedergabebild übereinstimmt.
Die Anlage kann bis zu 600 DivX-
Videodateien in einem einzelnen Album
erkennen. Maximal 200 Alben können
erkannt werden.
Tipp
Wenn die Anzahl der Wiedergaben
voreingestellt wird, können die DivX-
Videodateien nur für die voreingestellte
Wiedergabezahl wiedergegeben werden. Die
folgenden Ereignisse werden gezählt:
wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
wenn die Disc entnommen wird.
wenn eine andere DivX-Videodatei
wiedergegeben wird.
Einstellen der
Verzögerung zwischen
Bild und Ton
„A/V SYNC“
Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf
dem Bildschirm übereinstimmt, können
Sie die Verzögerung zwischen Bild und
Ton einstellen.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(A/V SYNC), und drücken Sie
dann ENTER
.
Die Optionen für „A/V SYNC“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUS: Es erfolgt keine Einstellung.
EIN: Die Dierenz zwischen Bild
und Ton wird eingestellt.
4
Drücken Sie ENTER
.
Hinweis
Diese Funktion ist je nach dem eingegebenen
Stream eventuell unwirksam.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
58
DE
Wiedergabe-
beschränkungen einer
Disc
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG/
KINDERSICHERUNG
Sie können 2 Arten von
Wiedergabebeschränkungen für die
gewünschte Disc festlegen.
Individuelle Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung so
einstellen, dass nicht jugendfreie Discs
von der Anlage nicht abgespielt werden.
Kindersicherung
Sie können die Wiedergabe bestimmter
DVD-VIDEOs gemäß einer
vorbestimmten Stufe (z.B. Alter der
Benutzer) einschränken. Wenn eine
beschränkte Szene wiedergegeben wird,
kann die betreende Szene übersprungen
oder durch andere Szenen ersetzt
werden.
Dasselbe Passwort wird für individuelle
Kindersicherung und Kindersicherung
verwendet.
Verhüten der Wiedergabe
bestimmter Discs
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG
Bis zu 40 Discs können mit dem gleichen
individuellen Kindersicherungs-
Passwort gesperrt werden. Wenn Sie die
Einstellung für die 41. Disc vornehmen,
wird die Wiedergabebeschränkung für
die erste Disc aufgehoben.
1
Legen Sie die Disc ein, für die Sie
die Wiedergabebeschränkung
festlegen wollen.
Falls die Disc abgespielt wird,
drücken Sie
, um die
Wiedergabe zu stoppen.
2
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(KINDERSICHERUNG), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für
„KINDERSICHERUNG“ erscheinen
auf dem Fernsehschirm.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von „EIN
,
und drücken Sie dann ENTER
.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
59
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Wenn Sie noch kein Passwort
registriert haben:
Die Anzeige zur Eingabe eines neuen
Passworts erscheint.
Geben Sie mit den Zierntasten
ein 4-stelliges Passwort ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Anzeige zur Bestätigung
des Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Wenn bereits ein Passwort
eingegeben wurde:
Die Anzeige zur Eingabe des
Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
5
Geben Sie das 4-stellige
Passwort (erneut) mit den
Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
„Individuelle Kindersicherung
ist aktiviert.“ erscheint auf dem
Fernsehschirm, und das Display
schaltet auf das Steuermenü zurück.
Falls Ihnen bei der Eingabe Ihres
Passworts ein Fehler unterläuft
Drücken Sie
mehrmals, um die
eingegebene Nummer zu löschen, und
geben Sie dann Ihr Passwort erneut ein.
So schalten Sie die individuelle
Kindersicherungs-Funktion ab
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 3
unter „Verhüten der Wiedergabe
bestimmter Discs“ (Seite 58) aus.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „AUS
, und drücken
Sie dann ENTER
.
3
Geben Sie das 4-stellige Passwort
mit den Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
So spielen Sie eine Disc ab, für die die
individuelle Kindersicherung aktiviert
ist
1
Legen Sie die Disc ein, für die
individuelle Kindersicherung aktiviert
wurde.
Die Anzeige „INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG“ erscheint.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
60
DE
2
Geben Sie das 4-stellige Passwort
mit den Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Anlage ist wiedergabebereit.
Tipp
Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben
Sie bei der Passwort-Eingabeauorderung
in der Anzeige „INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG“ die 6-stellige Nummer
„199703“ mit den Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
. Sie werden dann
zur Eingabe eines neuen 4-stelligen Passworts
aufgefordert.
Einschränken der Wiedergabe
für Kinder
KINDERSICHERUNG
(Nur DVD-VIDEO)
Sie können die Wiedergabe bestimmter
DVD-VIDEOs gemäß einer
vorbestimmten Stufe (z.B. Alter der
Benutzer) einschränken.
1
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(KINDERSICHERUNG), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für
„KINDERSICHERUNG“ erscheinen
auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von „PLAYER
, und drücken Sie dann
ENTER
.
Wenn Sie noch kein Passwort
registriert haben:
Die Anzeige zur Eingabe eines neuen
Passworts erscheint.
Geben Sie mit den Zierntasten
ein 4-stelliges Passwort ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Anzeige zur Bestätigung
des Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Wenn bereits ein Passwort
eingegeben wurde:
Die Anzeige zur Eingabe des
Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
61
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
4
Geben Sie das 4-stellige
Passwort (erneut) mit den
Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Anzeige zur Festlegung der
Wiedergabebeschränkungsstufe
erscheint.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„STANDARD“, und drücken Sie
dann ENTER
.
Die Optionen für „STANDARD
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
6
Drücken Sie
oder
mehrmals, um ein
geographisches Gebiet
als Wiedergabe-
Einschränkungsstufe zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER
.
Das Gebiet wird eingegeben.
Wenn Sie „SONSTIGE
“ wählen,
geben Sie den Gebietscode für das
gewünschte geographische Gebiet
mithilfe der Zierntasten
ein
(siehe „Liste der Kindersicherungs-
Gebietscodes“ (Seite 134)).
7
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von „STUFE“,
und drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „STUFE“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
8
Wählen Sie die gewünschte
Stufe durch mehrmaliges
Drücken von
oder
aus,
und drücken Sie dann ENTER
.
Damit ist die Einstellung für
Kindersicherung abgeschlossen.
Je niedriger der Wert, desto strenger
die Einschränkung.
Falls Ihnen bei der Eingabe Ihres
Passworts ein Fehler unterläuft
Drücken Sie
mehrmals, um die
eingegebene Nummer zu löschen, und
geben Sie dann Ihr Passwort erneut ein.
So schalten Sie die
Kindersicherungsfunktion ab
Setzen Sie „STUFE“ auf „AUS“.
So spielen Sie eine Disc ab, für die die
Kindersicherung aktiviert ist
1
Legen Sie die Disc ein, und drücken
Sie (bzw. berühren Sie  am
Gerät)
.
Die Anzeige zur Eingabe des Passworts
erscheint auf dem Fernsehschirm.
2
Geben Sie das 4-stellige Passwort
mit den Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
62
DE
Hinweise
Je nach dem Disctyp enthält das Steuermenü
unterschiedliche Posten.
Wenn Sie DVD-VIDEOs abspielen, die
nicht über die Kindersicherungs-Funktion
verfügen, kann die Wiedergabe auf dieser
Anlage nicht eingeschränkt werden.
Bei bestimmten DVD-VIDEO-Discs
werden Sie während der Wiedergabe
der Disc möglicherweise aufgefordert,
die Kindersicherungsstufe zu ändern.
Geben Sie in diesem Fall erst Ihr Passwort
ein, bevor Sie die Stufe ändern. Falls
Fortsetzungswiedergabe aufgehoben
wird, wird die ursprüngliche Stufe
wiederhergestellt.
Tipp
Sollten Sie Ihr Passwort vergessen, nehmen
Sie die Disc heraus, und wiederholen Sie
die Schritte 1 bis 3 unter „Einschränken der
Wiedergabe für Kinder“. Wenn Sie zur Eingabe
des Passworts aufgefordert werden, geben Sie
„199703“ mit den Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
. Sie werden dann
zur Eingabe eines neuen 4-stelligen Passworts
aufgefordert. Nachdem Sie ein neues 4-stelliges
Passwort eingegeben haben, legen Sie die
Disc wieder ein, und drücken Sie (bzw.
berühren Sie  am Gerät)
. Wenn
die Anzeige für die Eingabe des Passworts
erscheint, geben Sie Ihr neues Passwort ein.
Ändern des Passworts
1
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(KINDERSICHERUNG), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für
„KINDERSICHERUNG“ erscheinen
auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„KENNWORT
, und drücken
Sie dann ENTER
.
Die Anzeige zur Eingabe des
Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Geben Sie das 4-stellige
Passwort mit den Zierntasten
ein, und drücken Sie dann
ENTER
.
5
Geben Sie das neue 4-stellige
Passwort mit den Zierntasten
ein, und drücken Sie dann
ENTER
.
6
Geben Sie das Passwort zur
Bestätigung erneut mit den
Zierntasten
ein, und
drücken Sie dann ENTER
.
Falls Ihnen bei der Eingabe Ihres
Passworts ein Fehler unterläuft
Drücken Sie
mehrmals, um die
eingegebene Nummer zu löschen, und
geben Sie dann Ihr Passwort erneut ein.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
63
DE
Disc
Verwendung des DVD-
Setup-Menüs
Mithilfe des DVD-Setup-Menüs können
Sie verschiedene Einstellungen an Posten,
wie z. B. Bild und Ton, vornehmen.
Hinweis
Die auf der Disc gespeicherten Wiedergabe-
Einstellungen haben Vorrang vor den
Einstellungen des DVD-Setup-Menüs. Daher
werden manche Einstellungen des DVD-Setup-
Menüs eventuell nicht durchgeführt.
1
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken
Sie dann ENTER
.
Die Optionen für
„EINSTELLUNGEN“ erscheinen auf
dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG., und drücken Sie dann
ENTER
.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals, um den
Einrichtungsposten aus
der angezeigten Liste
auszuwählen: „SPRACHE“,
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“,
„BENUTZEREINSTELLUNGEN“
oder „LAUTSPRECHER“. Drücken
Sie dann ENTER
.
Der Einrichtungsposten wird
ausgewählt.
Beispiel:
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“
Ausgewählter Posten
Einrichtungsposten
5
Drücken Sie
oder
mehrmals, um den
gewünschten Posten
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER
.
Die Optionen für den ausgewählten
Posten erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
Beispiel: „TV-GERÄT
Optionen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
64
DE
6
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Einstellung wird übernommen,
und die Konguration wird beendet.
Ausgewählte Einstellung
Liste der DVD-Setup-
Menüposten
Einstellen der Sprache „SPRACHE“
Sie können verschiedene Sprachen für
die Bildschirmanzeige oder die Tonspur
wählen.
BILDSCHIRMANZEIGE
Damit können Sie die Sprache der
Bildschirmanzeige wechseln.
MENÜ*
(Nur DVD-VIDEO)
Dient zur Wahl der Sprache für das
DVD-Menü.
TON*
(Nur DVD-VIDEO)
Dient zur Wahl der Sprache für die
Tonspur.
Wenn Sie „ORIGINAL“ wählen, wird die
Sprache gewählt, die auf der Disc den
Vorrang hat.
UNTERTITEL*
(Nur DVD-VIDEO)
Dient zur Wahl der Sprache für die
Untertitel.
Wenn Sie „WIE TON“ wählen, wird die
Untertitelsprache der für die Tonspur
gewählten Sprache angepasst.
* Wenn Sie in „MENÜ“, „UNTERTITEL“ oder
TON“ eine Sprache auswählen, die nicht auf
der DVD-VIDEO aufgezeichnet ist, wird eine
der aufgezeichneten Sprachen automatisch
ausgewählt. Je nach der Disc wird die
Sprache jedoch eventuell nicht automatisch
ausgewählt.
Wenn Sie „SONSTIGE
“ in „MENÜ,
UNTERTITEL“ und „TON“ wählen,
geben Sie den Sprachencode mithilfe
der Zierntasten
ein (siehe „Liste der
Sprachencodes“ (Seite 133)).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
65
DE
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Einstellen des Fernsehschirms
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“
Wählen Sie die Einstellungen
entsprechend dem angeschlossenen
Fernsehgerät.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
TV-GERÄT
1)
(Nur DVD-VIDEO)
16:9: Wählen Sie diese Option, wenn
Sie ein Breitbild-Fernsehgerät oder ein
Fernsehgerät mit Breitbildfunktion
anschließen.
4:3 LETTER BOX: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit
einem 4:3-Bildschirm anschließen.
Diese Einstellung liefert ein Breitbild
mit Balken am oberen und unteren
Bildschirmrand.
4:3 PAN SCAN
2)
: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit
einem 4:3-Bildschirm anschließen.
Diese Einstellung zeigt ein Breitbild
bildschirmfüllend an und schneidet die
überstehenden Teile ab.
FARBSYSTEM (VIDEO-CD)
(Außer Europa- und Russland-Modell)
Wählen Sie das Videoausgangssignal,
wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen.
AUTO: Gibt das Videosignal
entsprechend dem Farbsystem der Disc
entweder in PAL oder NTSC aus.
PAL: Das Videosignal einer NTSC-Disc
wird umgewandelt und im PAL-System
ausgegeben.
NTSC: Das Videosignal einer PAL-Disc
wird umgewandelt und im NTSC-System
ausgegeben.
BILDSCHIRMSCHONER
Der Bildschirmschoner verhindert eine
Beschädigung des Bildschirmgerätes
durch Einbrennen (Geisterbild). Drücken
Sie eine beliebige Taste (z. B.
), um
den Bildschirmschoner aufzuheben.
EIN: Das Bildschirmschonerbild
erscheint, wenn die Wiedergabe für 15
Minuten gestoppt oder unterbrochen
wird, oder wenn Sie eine AUDIO-CD
oder MP3-Audiotracks länger als 15
Minuten wiedergeben.
AUS: Der Bildschirmschoner erscheint
nicht.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
66
DE
HINTERGRUND
Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe
oder des auf dem Fernsehschirm
anzuzeigenden Bilds. Die
Hintergrundfarbe oder das Bild wird
angezeigt, wenn Sie die Wiedergabe
stoppen, oder während Sie eine AUDIO-
CD und MP3-Audiotracks wiedergeben.
INHALTSBILD: Das Jacketbild
(Standbild) erscheint im Hintergrund,
allerdings nur, wenn es bereits auf
der Disc (DVD-VIDEO, CD-Extra
usw.) aufgezeichnet ist. Falls die Disc
kein Jacketbild enthält, erscheint das
GRAFIK“-Bild.
GRAFIK: Das in der Anlage gespeicherte
Bild erscheint im Hintergrund.
BLAU: Der Bildschirm wird blau.
SCHWARZ: Der Bildschirm wird
schwarz.
1)
Die Standardeinstellung ist je nach Land oder
Region unterschiedlich.
2)
Bei einigen DVD-VIDEOs wird eventuell
statt „4:3 PAN SCAN“ automatisch „4:3
LETTER BOX“ gewählt oder umgekehrt.
Einstellen der Wiedergabeoptionen
„BENUTZEREINSTELLUNGEN“
Damit können Sie auf die Wiedergabe
bezogene und andere Einstellungen
einrichten.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
PAUSEMODUS
(Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im
VR-Modus)
AUTO: Das Bild, einschließlich sich
dynamisch bewegender Objekte, wird
zitterfrei ausgegeben. Wählen Sie
normalerweise diese Option.
VOLLBILD: Das Bild, einschließlich
Objekte, die sich nicht dynamisch
bewegen, wird mit hoher Auösung
ausgegeben.
AUSWAHL TONSTANDARD
(Nur DVD-VIDEO)
Diese Einstellung gibt der Tonspur
mit der größten Anzahl von Kanälen
den Vorrang, wenn Sie eine DVD-
VIDEO wiedergeben, auf der mehrere
Audioformate
1)
(PCM, DTS, MPEG-
Audio oder Dolby Digital) aufgezeichnet
sind.
AUS: Es wird keine Priorität gegeben.
AUTO
2)
: Priorität wird gegeben.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
67
DE
Disc
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS
(Nur DVD-VIDEO und VIDEO-CD)
EIN: Die Fortsetzungspunkte für bis zu
40 Discs werden gespeichert.
AUS: Fortsetzungspunkte werden nicht
gespeichert. Die Wiedergabe wird nur
an dem Fortsetzungspunkt für die
gegenwärtig eingelegte Disc fortgesetzt.
DYNAMIKBEGR.
3)
(Dynamic Range
Compression)
(Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im
VR-Modus)
AUS: Keine Komprimierung des
Dynamikbereichs.
STANDARD: Die Tonspur wird mit dem
vom Aufnahmetechniker beabsichtigten
Dynamikbereich reproduziert. Diese
Funktion ist nützlich, um Filme zu
später Nachtzeit mit geringer Lautstärke
wiederzugeben.
MAX.: Der Dynamikbereich wird voll
verengt.
DivX
Zeigt den Registrierungscode für diese
Anlage an.
Weitere Informationen nden Sie unter
http://www.divx.com auf dem Internet.
1)
Wenn jede Audio-Tonspur die gleiche
Anzahl von Kanälen aufweist, wählt
die Anlage die Audio-Tonspuren in der
Reihenfolge von PCM, DTS, Dolby Digital
bis MPEG.
2)
Wenn Sie „AUSWAHL TONSTANDARD
auf „AUTO“ setzen, kann sich die Sprache
ändern. Die Einstellung „AUSWAHL
TONSTANDARD“ hat eine höhere
Priorität als die Einstellungen „TON“ in
„SPRACHE“ (Seite 64). Je nach der Disc
wird diese Funktion jedoch eventuell nicht
durchgeführt.
3)
„DYNAMIKBEGR.“ kann nur mit Dolby
Digital-Quellen durchgeführt werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
68
DE
Einstellen der Lautsprecher
1)
„LAUTSPRECHER“
Um den bestmöglichen Surroundklang
zu erhalten, stellen Sie die Verbindung
der Lautsprecher und ihre Entfernung
von Ihrer Hörposition ein. Justieren Sie
dann mithilfe des Testtons die Lautstärke
der Lautsprecher auf den gleichen Pegel
ein.
VERBINDUNG
VORN: JA
MITTE (nur DHC-AZ55D):
JA: Wählen Sie normalerweise diese
Option.
KEINER: Wählen Sie diese Option, wenn
kein Centerlautsprecher angeschlossen
ist.
SURROUND (nur DHC-AZ55D):
HINTEN: Wählen Sie diese Option,
wenn sich die Surround-Lautsprecher in
Bereich benden.
SEITLICH: Wählen Sie diese Option,
wenn sich die Surround-Lautsprecher in
Bereich benden.
KEINER: Wählen Sie diese Option,
wenn keine Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind.
Positionsdiagramm
SUBWOOFER
2)
:
JA: Wählen Sie diese Option, wenn Sie
den Subwoofer angeschlossen haben.
KEINER: Wählen Sie diese Option, wenn
kein Subwoofer angeschlossen ist.
ABSTAND (nur DHC-AZ55D)
3)
VORN 3.0 m
4)
: Damit kann der
Abstand der Frontlautsprecher von der
rposition eingestellt werden.
MITTE 3.0 m
5)
: Damit kann der
Abstand des Centerlautsprechers von der
rposition eingestellt werden.
SURROUND 3.0 m
4)5)
: Damit kann der
Abstand der Surround-Lautsprecher von
der Hörposition eingestellt werden.
PEGEL (VORN)
6)
Setzen Sie „TESTTON“ beim Modell
DHC-AZ55D auf „EIN, um die
Einstellung zu erleichtern.
L 0.0 dB
R 0.0 dB
MITTE 0.0 dB (nur DHC-AZ55D):
SUBWOOFER 0.0 dB: Je nach dem
Subwoofer kann die Klangleistung im
Vergleich zu anderen Lautsprechern
kleiner sein, wenn Sie diesen Pegel
während des Testtons einstellen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
69
DE
Disc
PEGEL (SURROUND) (nur DHC-
AZ55D)
7)
Sie können den Pegel jedes Surround-
Lautsprechers wie folgt einstellen. Setzen
Sie „TESTTON“ auf „EIN“, um die
Einstellung zu erleichtern.
L 0.0 dB
R 0.0 dB
TESTTON (nur DHC-AZ55D)
8)
AUS: Die Lautsprecher geben keinen
Testton ab.
EIN: Der Testton wird der Reihe nach
von jedem Lautsprecher ausgegeben.
Der Testton wird von den ausgewählten
Lautsprechern ausgegeben, wenn
Sie „PEGEL (VORN)“ oder „PEGEL
(SURROUND)“ wählen.
1
Drücken Sie
/
/
/
mehrmals,
um den gewünschten Lautsprecher
oder Pegel auszuwählen.
2
Drücken Sie ENTER
.
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Drücken Sie
/
/
/
mehrmals,
um TESTTON“ auf „AUS“ zu setzen,
wenn Sie mit der Einstellung des
Lautsprecherpegels fertig sind.
1)
Um nach der Änderung einer Einstellung
die Standardeinstellung wiederherzustellen,
drücken Sie CLEAR
, bevor Sie ENTER
drücken. Beachten Sie jedoch, dass die
Einstellung von „VERBINDUNG“ nicht
auf die Standardeinstellung zurückgestellt
werden kann. Beachten Sie, dass
„LAUTSPRECHER“ nicht durchgeführt
werden kann, wenn ein Kopörer oder
Mikrofon an das Gerät angeschlossen ist.
2)
Je nach der Einstellung der übrigen
Lautsprecher kann der Subwoofer-
Ausgangspegel übermäßig hoch wirken.
3)
Die Posten, die in „VERBINDUNG“ auf
„KEINER“ eingestellt wurden, können
nicht ausgewählt werden. Wenn Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
(Seite 30) durchführen, werden die
Standardeinstellungen geändert.
4)
Falls die Lautsprecher des linken und rechten
Kanals nicht den gleichen Abstand von Ihrer
rposition haben, stellen Sie den Abstand
des nächstliegenden Lautsprechers ein.
5)
Der Einstellungsbereich hängt von der
Einstellung der Frontlautsprecher ab.
6)
Die Posten, die in „VERBINDUNG“ auf
„KEINER“ eingestellt wurden, können nicht
ausgewählt werden.
7)
Diese Einstellung kann nicht gewählt
werden, wenn „SURROUND“ unter
VERBINDUNG“ auf „KEINER“ gesetzt
wird.
8)
Während der Lautsprecher-Einstellung kann
es zu einem kurzzeitigen Tonausfall kommen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
70
DE
Tuner
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören,
indem Sie einen Festsender wählen oder
den Sender manuell einstellen.
Hören von Festsendern
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von TUNER
FM“ oder TUNER AM“ (bzw.
berühren Sie TUNER/BAND
am Gerät mehrmals zur Wahl
von „FM“ oder „AM“).
2
Halten Sie TUNING +/
gedrückt, bis „AUTO“
aueuchtet, und lassen Sie dann
die Taste los.
Der Suchlauf stoppt automatisch,
sobald ein Sender abgestimmt ist und
TUNED“ im Display aueuchtet.
Wenn ein UKW-Stereo-Programm
eingestellt ist, leuchtet „STEREO“ im
Display auf.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und
der Suchlauf nicht stoppt, drücken
Sie TUNING +/
mehrmals, um
den gewünschten Sender manuell
einzustellen.
3
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
„Memory?“ blinkt im Display.
4
Drücken Sie ENTER
.
Eine Speichernummer blinkt im
Display.
Die Sender werden ab der
Speichernummer 1 gespeichert.
Speichernummer
5
Drücken Sie oder
wiederholt, um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
71
DE
Tuner
Fortsetzung auf der nächsten Seite
6
Drücken Sie ENTER
.
Complete!“ erscheint im Display.
Der Sender wird abgespeichert.
7
Wiederholen Sie die Schritte
1 bis 6, um weitere Sender
abzuspeichern.
Sie können bis zu 20 UKW-
Sender und 10 MW-Sender
vorprogrammieren.
Die Festsender bleiben einen Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel
abgezogen wird oder ein Stromausfall
auritt.
8
Wenn Sie einen Festsender
hören möchten, drücken Sie
PRESET +/
mehrmals, um
den gewünschten Festsender
auszuwählen.
Sie können auch die Zierntasten
verwenden und dann ENTER
drücken, um einen Festsender
auszuwählen.
So stoppen Sie den automatischen
Suchlauf
Drücken Sie
.
So heben Sie die Vorwahl auf
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
Tipp
Durch Drücken der Taste D. TUNING
können Sie ein Frequenzverzeichnis erstellen.
Hören eines nicht
vorprogrammierten Senders/
eines Senders mit schwachem
Signal
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von TUNER
FM“ oder TUNER AM“ (bzw.
berühren Sie TUNER/BAND
am Gerät mehrmals zur Wahl
von „FM“ oder „AM“).
2
Stellen Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNING +/
den gewünschten Sender ein.
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters
Das MW-Abstimmraster wurde
werksseitig auf 9 kHz bzw. 10 kHz
eingestellt (für bestimmte Gebiete: Diese
Funktion ist am Europa-, Russland- und
Saudi-Arabien-Modell nicht verfügbar).
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von TUNER AM“
(bzw. berühren Sie TUNER/BAND
mehrmals zur Wahl von „AM“).
2
Drücken Sie /
zum Ausschalten
der Anlage.
3
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis „SONY DEMO“ im Display
erscheint.
4
Drücken Sie /
am Gerät,
während Sie
am Gerät
berühren.
AM 9k Step“ oder „AM 10k Step
erscheint im Display.
Bei einer Änderung des
Abstimmrasters werden alle
gespeicherten MW-Festsender
gelöscht.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
72
DE
Tipps
Um den Empfang zu verbessern, stellen
Sie die mitgelieferten Antennen ein, oder
schließen Sie eine Außenantenne an.
Wenn ein UKW-Stereoprogramm statisches
Rauschen enthält, drücken Sie REPEAT/FM
MODE
mehrmals, bis „MONO“ im
Display aueuchtet. Der Stereoeekt geht
dadurch zwar verloren, aber der Empfang
wird verbessert.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
73
DE
Kassettendeck
Kassettendeck
Wiedergabe einer
Kassette
Sie können TYPE I-Kassetten
(Normalband) verwenden.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals (bzw. berühren Sie
TAPE
am Gerät) zur Wahl von
TAPE“.
2
Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE
am Gerät, und legen Sie eine
Kassette mit der abzuspielenden
Seite nach vorne in das Kassettenfach
ein. Vergewissern Sie sich, dass kein
Banddurchhang vorhanden ist, um
eine Beschädigung der Kassette oder
des Kassettenfachs zu vermeiden.
3
Drücken Sie DIRECTION
am Gerät mehrmals zur Wahl
von , um eine Seite
abzuspielen. Wählen Sie
oder “*, um beide Seiten
abzuspielen.
4
Drücken Sie am Gerät (bzw.
berühren Sie  am Gerät )
.
Die Bandwiedergabe beginnt.
Um die Rückseite abzuspielen,
drücken Sie die Taste erneut.
* Das Kassettendeck schaltet nach
fünfmaliger Wiederholung automatisch
auf Stopp.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Ausführung
Wiedergabe
stoppen
Drücken Sie
.
Wiedergabe
unterbrechen
Drücken Sie
. Drücken
Sie
erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Vor- oder
Rückspulen
Drücken Sie
oder
.
Tipp
Wenn eine Kassette eingelegt wird, leuchtet
die entsprechende Anzeige für Vorlauf ()/
Rücklauf () auf.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
74
DE
Aufnehmen auf ein
Band
Es gibt drei Methoden, ein TYPE I-Band
(Normalband) zu bespielen. Benutzen Sie
die Tasten am Gerät für die Bedienung.
CD-Synchronaufnahme
Sie können eine ganze VIDEO-CD oder
AUDIO-CD auf ein Band aufnehmen.
Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt.
Manuelle Aufnahme
Sie können den gewünschten Abschnitt
einer Tonquelle, einschließlich der
angeschlossenen Audiokomponenten,
aufnehmen.
Tonmischung
Sie können Klänge „mischen, indem Sie
eine der Tonquellen wiedergeben und in
ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) singen
oder sprechen. Der gemischte Ton kann
auf ein Band aufgezeichnet werden.
1
Legen Sie eine bespielbare
Kassette in das Kassettendeck
ein, und wählen Sie dann TAPE“
durch Berühren von TAPE
.
2
Drücken Sie DIRECTION
mehrmals zur Wahl von
für einseitige Aufnahme.
Wählen Sie “ oder “ für
beidseitige Aufnahme.
3
Wählen Sie die Aufnahmeseite
durch mehrmaliges Berühren
von 
aus, und
berühren Sie dann
.
Wenn Sie auf beide Seiten oder
nur auf die Vorderseite aufnehmen
wollen, berühren Sie 
mehrmals, so dass die Anzeige
aueuchtet, und berühren Sie dann
. Wenn Sie nur auf die Rückseite
aufnehmen wollen, berühren Sie

mehrmals, so dass
die Anzeige aueuchtet, und
berühren Sie dann
.
4
Bereiten Sie die
Aufnahmequelle vor.
Für CD-Synchronaufnahme:
Berühren Sie DVD
, und legen Sie
die zu bespielende Disc ein. Wenn die
Anlage die Wiedergabe automatisch
startet, berühren Sie
zweimal,
um die Wiedergabefortsetzung
aufzuheben.
Für manuelle Aufnahme und
Tonmischung:
Wählen Sie die gewünschte
Signalquelle zum Aufnehmen oder
Mischen aus.
Um nur den Mikrofonton
aufzunehmen, berühren Sie DVD
,
ohne die Wiedergabe einer anderen
Signalquelle in Schritt 6 zu starten.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
75
DE
Kassettendeck
5
Schalten Sie das Kassettendeck
auf Aufnahmebereitschaft.
Für CD-Synchronaufnahme:
Drücken Sie CD SYNC
.
Wenn der Wiedergabemodus
auf Zufallswiedergabe,
Programmwiedergabe oder
Wiederholungswiedergabe eingestellt
wurde, erfolgt eine automatische
Umschaltung auf Normalwiedergabe.
Für manuelle Aufnahme und
Tonmischung:
Drücken Sie START
.
6
Starten Sie die Aufnahme.
Für CD-Synchronaufnahme:
Drücken Sie START
. Am Ende
der Aufnahme wird sowohl der CD-
Spieler als auch das Kassettendeck
automatisch auf Stopp geschaltet.
Für manuelle Aufnahme:
Drücken Sie START
, und
starten Sie dann die Wiedergabe der
gewünschten Aufnahmequelle.
Falls die aufzunehmende
Radiosendung verrauscht ist,
reduzieren Sie das Rauschen durch
Ausrichten der entsprechenden
Antenne.
Für Tonmischung:
Drücken Sie START
, starten
Sie dann die Wiedergabe der
gewünschten Signalquelle, und singen
oder sprechen Sie in das Mikrofon.
Falls eine akustische Rückkopplung
(Heulen) auritt, reduzieren Sie
die Lautstärke, vergrößern Sie den
Abstand zwischen dem Mikrofon und
den Lautsprechern, oder ändern Sie
die Ausrichtung des Mikrofons.
So Stoppen Sie die Aufnahme
berühren.
Hinweise
CD-Synchronaufnahme ist mit DVDs,
DATA-CDs und DATA-DVDs nicht
verfügbar.
Während der Aufnahme ist die Wiedergabe
anderer Signalquellen nicht möglich.
Wenn Sie CD SYNC
in Schritt 5 drücken,
kann sich der Surroundeekt automatisch
ändern.
Wenn Sie von einer VIDEO-CD aufnehmen,
wird die Wiedergabe mit PBC-Funktionen
automatisch aufgehoben.
Wenn während der Aufnahme ein Mikrofon
oder Kopörer abgetrennt wird, kann es zu
einem kurzen Tonausfall kommen.
Haben Sie DVD gewählt, wird der Karaoke-
Modus automatisch aktiviert, wenn Sie ein
optionales Mikrofon an die Buchse MIC
anschließen.
Falls die aufzunehmende Radiosendung
verrauscht ist, reduzieren Sie das Rauschen
durch Ausrichten der entsprechenden
Antenne. Während der Aufnahme können
Sie keine anderen Signalquellen wiedergeben.
Wird eine Disc eingelegt, wenn eine andere
Funktion als DVD gewählt wurde, stoppt die
Aufnahme automatisch.
CD SYNC
ist nur in der Funktion „DVD
wirksam.
Werfen Sie die Kassette nicht während der
Aufnahme aus, weil dadurch irreparabler
Schaden an Band und Kassettendeck
verursacht werden kann.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
76
DE
Tipps
Wenn Sie Aufnahme auf beide Seiten gewählt
haben und das Bandende der Vorderseite
mitten in einem Track erreicht wird, wird der
ganze Track erneut von Anfang an auf der
Rückseite aufgenommen.
Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf,
mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie
die Aufnahme auf der Rückseite beginnen,
wird der Aufnahmebetrieb am Ende der
Rückseite abgeschaltet.
Wenn hochpegelige Tonsignale
eingegeben werden, steuert die Anlage
den Aufnahmepegel automatisch aus,
um Verzerrungen des aufgenommenen
Tonsignals zu verhindern (Auto Level
Control-Funktion).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
77
DE
USB-Gerät
USB-Gerät
Hören von Musik eines
USB-Gerätes
Sie können ein optionales USB-Gerät
(Digitalmusikplayer oder USB-
Speichermedium) an den Anschluss
(USB)
der Anlage anschließen und
die auf dem USB-Gerät gespeicherte
Musik wiedergeben. Eine Liste von
USB-Geräten, die an diese Anlage
angeschlossen werden können, nden Sie
unter „Abspielbare USB-Geräte“ (Seite
135).
Nur das Audioformat MP3* kann von
dieser Anlage wiedergegeben werden.
* Dateien mit Urheberrechtsschutz
(Digital Rights Management = Digitale
Rechteverwaltung) können nicht auf dieser
Anlage wiedergegeben werden.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „USB“
(bzw. berühren Sie USB
am
Gerät).
2
Schließen Sie ein optionales
USB-Gerät (Digitalmusikplayer
oder USB-Speichermedium) wie
unten gezeigt an den Anschluss
(USB)
an.
USB-Gerät (Digitalmusikplayer
oder USB-Speichermedium)
Wenn ein USB-Kabel erforderlich
ist, schließen Sie das USB-Kabel
an, das im Lieferumfang des zu
verwendenden USB-Gerätes
enthalten ist.
Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des
anzuschließenden USB-Gerätes.
Wenn ein USB-Gerät angeschlossen
wird, erscheint „Reading“, und „USB
MEMORY“ leuchtet auf.
Hinweise
Achten Sie beim Anschließen eines USB-
Gerätes auf die korrekte Ausrichtung,
und führen Sie es bis zum Anschlag in
den Anschluss (USB)
am Gerät
ein.
Schieben Sie das USB-Gerät nicht
gewaltsam ein, weil es dadurch
beschädigt werden kann.
Schieben Sie außer USB-Geräten keine
anderen Geräte oder Objekte ein.
Je nach dem Typ des angeschlossenen
USB-Gerätes kann es etwa 10 Sekunden
dauern, bis „Reading“ erscheint.
So entfernen Sie das USB-Gerät
1
Drücken Sie
zum Stoppen der
Wiedergabe.
2
Drücken Sie 
, um die Anlage
auszuschalten.
3
USB-Gerät entfernen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
78
DE
Hinweise zum USB-Gerät
Die Anlage kann bis zu 200 Alben abspielen,
einschließlich solcher, die keine MP3-
Audiotracks und JPEG-Bilddateien enthalten.
Die Anlage kann MP3-Audiotracks und
JPEG-Bilddateien abspielen. Die Anlage gibt
alle Dateien mit der Erweiterung „.MP3“,
„.JPG“ oder „.JPEG“ wieder, selbst wenn sie
nicht im MP3- oder JPEG-Format vorliegen.
Die Wiedergabe solcher Daten kann lautes
Rauschen erzeugen, das Ihre Lautsprecher
beschädigen könnte.
Die folgenden USB-Geräte/Situationen
können die Zeit bis zum Wiedergabestart
verlängern:
ein USB-Gerät mit komplexer Ordner-
Baumstruktur.
wenn die Tracks oder Dateien in einem
anderen Album soeben wiedergegeben
worden sind.
Manche USB-Geräte können je nach
dem Dateiformat nicht auf der Anlage
wiedergegeben werden.
Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.
Sobald das USB-Gerät eingeschoben
wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem
USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele
Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang
des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch
nehmen.
Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät
nicht über einen USB-Hub.
Bei manchen angeschlossenen USB-
Geräten kann nach der Durchführung einer
Operation eine Verzögerung aureten, bevor
der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt
wird.
Wird die Anlage während des
Fortsetzungswiedergabe-Modus
ausgeschaltet, startet die Wiedergabe beim
erneuten Einschalten der Anlage ab dem
Anfang des MP3-Audiotracks, der sich im
Fortsetzungswiedergabe-Modus befand.
Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
Von einem Gerät, wie z. B. einem Computer,
aufgenommene Dateien werden u. U.
nicht in der Reihenfolge der Aufnahme
wiedergegeben.
Die Wiedergabereihenfolge für die Anlage
kann von derjenigen des angeschlossenen
USB-Gerätes abweichen.
Schalten Sie stets die Anlage aus, bevor Sie
das USB-Gerät entfernen. Wird das USB-
Gerät bei eingeschalteter Anlage entfernt,
können die Daten im USB-Gerät verfälscht
werden.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einem USB-Gerät, das
MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien
enthält.
Ordner, die keine MP3-Audiotracks oder
JPEG-Bilddateien enthalten, werden
übersprungen.
Es kann keine Kompatibilität mit allen
MP3-Codier-/Schreibprogrammen,
Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible USB-
Geräte verursachen u. U. Rauschen oder
Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
79
DE
USB-Gerät
Auswählen eines MP3-
Audiotracks oder Albums
1
Schieben Sie ein USB-Gerät in
den Anschluss (USB)
ein.
Die Albumliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um ein Album
auszuwählen.
Wiedergabe eines Albums:
Drücken Sie (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Anlage startet die Wiedergabe ab
dem ersten Track im ausgewählten
Album.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
Wiedergabe eines Tracks:
1
Drücken Sie ENTER
.
Die Liste der MP3-Audiotracks im
ausgewählten Album erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um den gewünschten
MP3-Audiotrack auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER
.
Die Anlage startet die Wiedergabe
des ausgewählten MP3-
Audiotracks.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende Seite der Trackliste
oder Albumliste an
Drücken Sie
oder
mehrmals,
wenn die Trackliste oder Albumliste
angezeigt wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
80
DE
So geben Sie das nächste Album mit
MP3-Audiotracks wieder
Sie können das nächste Album anfahren,
indem Sie
mehrmals drücken,
bis der letzte Track des aktuellen
Albums erreicht ist, und dann
einmal drücken. Der erste Track des
nächsten Albums wird ausgewählt. Das
vorhergehende Album kann jedoch
nicht durch wiederholtes Drücken von
angefahren werden. Um das
vorhergehende Album anzufahren,
wählen Sie das Album in der Albumliste
aus.
So kehren Sie zur Albumliste zurück,
wenn die Trackliste angezeigt wird
Drücken Sie RETURN
.
So schalten Sie die Albumliste oder
Trackliste ein oder aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
Auswählen einer JPEG-
Bilddatei oder eines Albums
1
Schieben Sie ein USB-Gerät in
den Anschluss (USB)
ein.
Die Albumliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um ein Album
auszuwählen.
Wiedergabe eines Albums:
Drücken Sie (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Anlage startet eine Diaschau mit
der ersten Bilddatei des ausgewählten
Albums.
Wiedergabe einer Bilddatei:
1
Drücken Sie PICTURE NAVI
.
Die Miniaturbilder der ersten 16
JPEG-Bilddateien im ausgewählten
Album werden angezeigt.
Wenn das ausgewählte Album
mehr als 16 Bilddateien enthält,
erscheint die Bildlaueiste am
rechten Rand.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
81
DE
USB-Gerät
2
Drücken Sie
/
/
/
,
um das zu betrachtende Bild
auszuwählen, und drücken Sie
dann (bzw. berühren Sie
 am Gerät)
.
Die Diaschau beginnt ab der
ausgewählten Bilddatei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende Seite der Albumliste
an
Drücken Sie
oder
mehrmals,
wenn die Albumliste angezeigt wird.
So zeigen Sie die nächste oder
vorhergehende JPEG-Bilddatei an
Drücken Sie
oder
mehrmals
während der Diaschau.
So geben Sie das nächste Album mit
JPEG-Bilddateien wieder
Sie können das nächste Album anfahren,
indem Sie
mehrmals drücken,
bis die letzte Datei des aktuellen
Albums erreicht ist, und dann
einmal drücken. Die erste Datei des
nächsten Albums wird ausgewählt. Das
vorhergehende Album kann jedoch
nicht durch wiederholtes Drücken
von
angefahren werden. Um das
vorhergehende Album anzufahren,
wählen Sie das Album in der Albumliste
aus.
So schalten Sie die Albumliste ein oder
aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
So drehen Sie eine JPEG-Bilddatei
Wenn eine JPEG-Bilddatei auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, können
Sie das Bild um 90 Grad drehen.
Drücken Sie
oder
mehrmals,
während Sie ein Bild betrachten.
Drücken Sie CLEAR
, um zur
Originalansicht zurückzukehren.
Hinweise
Die Taste PICTURE NAVI
funktioniert
nicht, wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
TON (MP3)“ gesetzt ist.
Wenn Sie
oder
drücken, um das
nächste oder vorhergehende Bild anzufahren,
erscheint wieder die Originalansicht, selbst
wenn Sie das Bild vorher gedreht haben.
Die Diaschau stoppt, wenn Sie
oder
drücken.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
82
DE
Wiedergabe von MP3-
Audiotracks und JPEG-
Bilddateien als Diaschau mit
Ton
Sie können eine Diaschau mit Ton
wiedergeben, indem Sie zunächst sowohl
JPEG-Bilddateien als auch MP3-
Audiotracks im selben Album ablegen.
1
Schieben Sie ein USB-Gerät in
den Anschluss (USB)
ein.
2
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(MODUS (MP3,JPEG)), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „MODUS
(MP3,JPEG)“ erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUTO: Sowohl JPEG-Bilddateien
als auch MP3-Audiotracks im
selben Album werden als Diaschau
mit Ton wiedergegeben.
TON (MP3): MP3-Audiotracks
werden kontinuierlich
wiedergegeben.
BILD (JPEG): JPEG-Bilddateien
werden als Diaschau
wiedergegeben.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von „AUTO“,
und drücken Sie dann ENTER
.
5
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
.
Die Albumlisten erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
6
Drücken Sie
oder
mehrmals, um das gewünschte
Album auszuwählen, und
drücken Sie dann (bzw.
berühren Sie  am Gerät)
.
Die Diaschau mit Ton beginnt ab dem
ausgewählten Album.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie
.
So schalten Sie die Albumliste ein oder
aus
Drücken Sie DVD/TUNER MENU
mehrmals.
So brechen Sie eine Diaschau mit Ton
ab
Wählen Sie „TON (MP3)“ oder „BILD
(JPEG)“ in Schritt 4.
Hinweise
In manchen Fällen kann die Einstellung
von „MODUS (MP3,JPEG)“ nicht geändert
werden wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
„BILD (JPEG)“ gesetzt wurde und das
ausgewählte USB-Gerät nur MP3-
Audiotracks enthält.
TON (MP3)“ gesetzt wurde und das
ausgewählte USB-Gerät nur JPEG-
Bilddateien enthält.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
83
DE
USB-Gerät
Die maximale Anzahl von MP3-Audiotracks
oder JPEG-Bilddateien in einem Album, die
von dieser Anlage erkannt wird, ist:
600, wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
TON (MP3)“ oder „BILD (JPEG)“
gesetzt wird.
300, wenn „MODUS (MP3,JPEG)“ auf
„AUTO“ eingestellt ist.
Falls das USB-Gerät keine MP3-Audiotracks
enthält, erscheint „Keine Audiodaten“ auf
dem Fernsehschirm, und das USB-Gerät
kann nicht abgespielt werden.
Falls das USB-Gerät keine JPEG-Bilddateien
enthält, erscheint „Keine Bilddaten“ auf dem
Fernsehschirm, und das USB-Gerät kann
nicht abgespielt werden.
Wenn Sie große MP3-Audiotracks und
JPEG-Bilddaten gleichzeitig wiedergeben,
kann es zu Tonaussetzern kommen.
Angabe der Diaschaugeschwindigkeit
(Nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals, bis das Steuermenü
für JPEG-Bilddateien auf dem
Fernsehschirm erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(ANZEIGEDAUER), und drücken Sie
dann ENTER
.
Die Optionen für „ANZEIGEDAUER“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um das gewünschte
Übergangsintervall auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
NORMAL: Die Dauer wird auf
etwa 6 bis 9 Sekunden eingestellt
(Bilder, die 3.000.000 oder mehr
Pixel enthalten, verlängern die
Dauer).
KURZ: Stellt die Dauer kürzer als
„NORMAL“ ein.
LANG 1: Stellt die Dauer länger als
„NORMAL“ ein.
LANG 2: Stellt die Dauer länger als
„LANG 1“ ein.
4
Drücken Sie ENTER
.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Hinweis
Manche JPEG-Bilddateien (besonders JPEG-
Bilddateien im Progressiv-Format oder solche
mit 3.000.000 Pixeln oder mehr) benötigen u.
U. mehr Zeit für die Anzeige als andere, so dass
die Übergänge länger zu sein scheinen als die
gewählte Option.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
84
DE
Auswählen eines Übergangseekts für
Bilddateien in der Diaschau
(Nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals, bis das Steuermenü
für JPEG-Bilddateien auf dem
Fernsehschirm erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von (EFFEKT), und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „EFFEKT“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
MODUS 1: Das Bild wird von oben
nach unten eingewischt.
MODUS 2: Das Bild wird von links
nach rechts auf dem Bildschirm
eingewischt.
MODUS 3: Das Bild dehnt sich von
der Mitte des Bildschirms aus.
MODUS 4: Alle verfügbaren
Eekte werden wahllos auf die
Bilder angewandt.
MODUS 5: Das nächste Bild wird
über das aktuelle geschoben.
AUS: Damit wird diese Funktion
abgeschaltet.
4
Drücken Sie ENTER
.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
Zufallswiedergabe
Sie können die Tracks auf dem
USB-Gerät in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben. Bei jeder Durchführung
von Zufallswiedergabe kann die
Wiedergabereihenfolge unterschiedlich
sein.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(ZUFALL), und drücken Sie dann
ENTER
.
Die Optionen für „ZUFALL
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
EIN (MP3): Alle MP3-Audiotracks
im ausgewählten Album auf
dem USB-Gerät werden wahllos
wiedergegeben.
Wenn kein Album ausgewählt
ist, wird das erste Album wahllos
wiedergegeben.
4
Drücken Sie ENTER
.
5
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
.
Zufallswiedergabe beginnt.
Um Zufallswiedergabe aufzuheben,
drücken Sie CLEAR
, oder wählen
Sie „AUS“ in Schritt 3.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
85
DE
USB-Gerät
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis das Steuermenü vom Fernsehschirm
ausgeblendet wird.
Hinweise
Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn
Sie das USB-Gerät entfernen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Im Falle von MP3-Audiotracks wird u. U.
derselbe Song wiederholt wiedergegeben.
Wiederholbetrieb
Wiederholungswiedergabe
Sie können alle Tracks, Dateien oder
einzelne Tracks oder Dateien auf einem
USB-Gerät wiederholen.
Gleichzeitig kann auch Zufallswiedergabe
gewählt werden.
1
Drücken Sie DISPLAY
.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(WIEDERHOLEN), und drücken
Sie dann ENTER
.
Die Optionen für „WIEDERHOLEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUS: Es erfolgt keine
Wiederholung.
SPEICHER: Alle Alben auf dem
USB-Gerät werden wiederholt.
ALBUM: Wiederholt das aktuelle
Album.
STÜCK*: Der aktuelle Track wird
wiederholt.
* Nur MP3-Audiotracks.
Wenn Zufallswiedergabe aktiviert
ist:
AUS: Es erfolgt keine
Wiederholung.
EIN: Zufallswiedergabe wird
wiederholt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
86
DE
4
Drücken Sie ENTER
.
5
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
.
Die Wiederholungswiedergabe
beginnt.
Um Wiederholungswiedergabe
aufzuheben, drücken Sie CLEAR
,
oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3.
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals,
bis das Steuermenü vom Fernsehschirm
ausgeblendet wird.
Hinweise
Sie können die Einstellung von
Wiederholungswiedergabe auch ändern,
indem Sie REPEAT/FM MODE
wiederholt drücken.
„REP“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiederholungswiedergabe auf „SPEICHER,
„ALBUM“ oder „EIN“ gesetzt wird.
„REP1“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiederholungswiedergabe auf „STÜCK“
gesetzt wird.
Wenn Sie ein USB-Gerät abspielen, das MP3-
Audiotracks und JPEG-Bilddateien enthält,
stimmt der Ton nicht mit dem Bild überein,
falls die Spielzeiten unterschiedlich sind.
„STÜCK“ kann nicht gewählt werden, wenn
„MODUS (MP3,JPEG)“ auf „BILD (JPEG)“
gesetzt wird (Seite 82).
Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben,
wenn
Sie das USB-Gerät entfernen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
87
DE
Klangeinstellung
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Erzeugen eines dynamischeren
Klangs (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Sie können die Bässe verstärken und
einen dynamischeren Klang erzeugen.
Die „DSGX“-Einstellung eignet sich ideal
für Musikquellen.
Drücken Sie DSGX
am Gerät
mehrmals.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert
sich die Anzeige im Display wie folgt:
DSGX ON DSGX OFF*
* Der vorprogrammierte Klangeekt wird
automatisch auf „FLAT“ gesetzt.
Tipp
Die Standardeinstellung ist „DSGX ON“.
Auswählen eines
Standardeekts
1
Drücken Sie PRESET EQ
am
Gerät.
Der zuletzt ausgewählte
Standardeekt erscheint im Display.
2
Drücken Sie PRESET EQ
am Gerät mehrmals, um den
gewünschten Standardeekt
auszuwählen.
Standardeekt-Optionen
Eekt Kategorie
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
DANCE
Standard-Musikquellen
FLAT Original-Musikquelle
(der Standardeekt
wird aufgehoben)
USER EQ Entzerrer-
Benutzereinstellung
(siehe unten)
So stellen Sie den graphischen
Entzerrer ein und speichern die
Entzerrer-Benutzereinstellung
Sie können den Klang durch
Anheben oder Absenken des Pegels
eines bestimmten Frequenzbands
beeinussen und dann die Entzerrer-
Benutzereinstellung speichern.
1
Drücken Sie EQ EDIT
am Gerät
mehrmals, um das gewünschte
Frequenzband auszuwählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
88
DE
2
Drücken Sie oder
mehrmals, um den Pegel
einzustellen.
Frequenzbereich Entzerrerpegel
3
Wiederholen Sie die Schritte 1
und 2, um den Pegel anderer
Frequenzbänder einzustellen.
4
Drücken Sie EQ EDIT
am
Gerät mehrmals, um den
Einstellungsmodus zu beenden.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert
sich die Anzeige im Display wie folgt:
„LOW“ „MID“ „HIGH“
ursprüngliche Anzeige
(Einstellungsmodus beendet)
„LOW“
Diese Einstellung wird automatisch als
USER EQ“ gespeichert.
Die vorher auf diesem Speicherplatz
gespeicherte Einstellung wird gelöscht
und durch die neue Einstellung ersetzt.
Auswählen des Klangfelds
Sie können in den Genuss von
Surroundklang kommen, indem Sie
einfach eines der vorprogrammierten
Klangfelder wählen. Diese Klangfelder
bringen den aufregenden und
ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr
Wohnzimmer.
1
Drücken Sie SOUND FIELD
.
Das zuletzt ausgewählte Klangfeld
erscheint im Display.
2
Drücken Sie SOUND FIELD
mehrmals, wenn das zuletzt
ausgewählte Klangfeld
im Display erscheint, um
das gewünschte Klangfeld
auszuwählen.
DHC-AZ55D:
Wenn kein Kopfhörer
angeschlossen ist:
SBS MULTI
1)2)
(Sound Broad System
Multi-Modus)
Dieser Modus führt eine geeignete
Decodierung auf der Basis der
Signalquelle durch, um den
Klangfeldeekt zu maximieren.
In diesem Modus können Sie den
Ton aller Disctypen über mehrere
Lautsprecher wiedergeben.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
89
DE
Klangeinstellung
A.F.D. AUTO
2)
(Auto Format Direct
Auto)
Die Anzahl der Klangkanäle hängt
von der Signalquelle ab. Werden bei
aktivierter DVD-Funktion 2-Kanal-
Tonquellen, wie z. B. AUDIO-CD,
VIDEO-CD und MP3-Audiotracks,
wiedergegeben, werden nur 2
Klangkanäle ausgegeben. Die Anzahl
der Klangkanäle, die während der
Wiedergabe von DVD-VIDEO und
DivX-Videodateien ausgegeben
werden, hängt jedoch von der Wahl
des Audioformats ab. Wenn andere
Funktionen aktiviert sind, gibt die
Anlage nur 2 Klangkanäle aus. Diese
Einstellung ist ideal, wenn Sie den
Originalklang der Signalquelle hören
wollen.
PRO LOGIC
2)
Führt Pro Logic-Decodierung durch.
Die auf 2 Kanälen aufgezeichnete
Signalquelle wird auf 4.1 Kanäle
decodiert.
PLII MOVIE
2)
Führt Pro Logic II-Filmmodus-
Decodierung durch. Diese Einstellung
eignet sich ideal für Filme mit Dolby
Surround-Codierung. Darüber
hinaus kann dieser Modus 5.1-Kanal-
Ton reproduzieren, wenn Videos
von nachvertonten oder alten Filmen
wiedergegeben werden. Die auf 2
Kanälen aufgezeichnete Signalquelle
wird auf 5.1 Kanäle decodiert.
PLII MUSIC
2)
Führt Pro Logic II-Musikmodus-
Decodierung durch. Diese Einstellung
eignet sich ideal für normale
Stereoquellen, wie AUDIO-CDs.
Die auf 2 Kanälen aufgezeichnete
Signalquelle wird auf 5.1 Kanäle
decodiert.
V.M.DIM.
2)
Führt DCS (Digital Cinema Sound)-
Decodierung durch. Die auf 2
Kanälen aufgezeichnete Signalquelle
wird auf 5.1 Kanäle decodiert.
LINK
Reproduziert die Surroundkanäle von
den Frontkanälen.
2CH STEREO
Reproduziert Stereo-Ausgabe von
Mehrkanal-Signalquellen, wie z.
B. DVD-VIDEOs, bei aktivierter
Funktion „DVD“. Bei Aktivierung
anderer Funktionen als „DVD“ und
während der Wiedergabe von Stereo-
Signalquellen, wie z. B. AUDIO-CD,
VIDEO-CD und MP3-Audiotracks,
gibt die Anlage den Originalton aus.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
90
DE
Wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist:
HP 2CH
Das normale Klangfeld für Kopörer.
HP VIRTUAL
2)
Das Klangfeld für Kopörer mit
virtuellem Surroundeekt. Dieses
Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von
Mehrkanal-Signalquellen wirksam.
1)
Bei der Wiedergabe einer DVD ist der
Eekt der gleiche wie bei „A.F.D. AUTO.
2)
Diese Klangfelder können nicht gewählt
werden, wenn:
die Anlage sich im
Aufnahmebereitschasmodus oder im
Aufnahmemodus bendet.
ein Mikrofon angeschlossen ist.
der Karaoke-Modus aktiviert ist.
DHC-AZ33D:
Wenn kein Kopfhörer
angeschlossen ist:
2CH STEREO
Reproduziert Stereo-Ausgabe von
Mehrkanal-Signalquellen, wie z.
B. DVD-VIDEOs, bei aktivierter
Funktion „DVD“. Bei Aktivierung
anderer Funktionen als „DVD“ und
während der Wiedergabe von Stereo-
Signalquellen, wie z. B. AUDIO-CD,
VIDEO-CD und MP3-Audiotracks,
gibt die Anlage den Originalton aus.
2CH SUR
Reproduziert Stereo-Ausgabe mit
Surroundeekt von Mehrkanal-
Signalquellen, wie z. B. DVD-VIDEO,
bei aktivierter Funktion „DVD“.
Wenn andere Funktionen als „DVD
aktiviert sind, gibt die Anlage den
Originalton mit Surroundeekt aus.
VIRTUAL A*
Dieser Modus erzeugt 3 Gruppen
virtueller Surround-Lautsprecher
aus dem Ton der Frontlautsprecher.
Dieses Klangfeld ist nur bei
Wiedergabe von Mehrkanal-
Signalquellen wirksam.
VIRTUAL B*
Dieser Modus erzeugt 1 Gruppe
virtueller Surround-Lautsprecher
aus dem Ton der Frontlautsprecher,
ohne tatsächliche Surround-
Lautsprecher zu benutzen. Dieser
Modus ist eektiv, wenn der Abstand
zwischen den Frontlautsprechern
klein ist. Dieses Klangfeld ist nur
bei Wiedergabe von Mehrkanal-
Signalquellen wirksam.
* Diese Klangfelder können nicht gewählt
werden, wenn der Karaoke-Modus
aktiviert ist.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
91
DE
Klangeinstellung
Wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist:
HP 2CH
Das normale Klangfeld für Kopörer.
HP SUR
Das Klangfeld für Kopörer mit
Surroundeekt.
HP VIRTUAL
Das Klangfeld für Kopörer mit
virtuellem Surroundeekt. Dieses
Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von
Mehrkanal-Signalquellen wirksam.
Hinweise
Bei manchen Discs erfüllt der Surroundeekt
möglicherweise nicht die Erwartungen.
Wird beim Modell DHC-AZ55D „KEINER
für die Einrichtung der Surround-
Lautsprecher gewählt, erfolgt keine
Tonausgabe über die Surround-Lautsprecher,
selbst wenn „LINK“ gewählt wird.
Beim Modell DHC-AZ33D sind „VIRTUAL
A, „VIRTUAL B“ und „HP VIRTUAL“ nur
eektiv, wenn eine Mehrkanal-Tonquelle
wiedergegeben wird.
VIRTUAL A, „VIRTUAL B“ und „HP
VIRTUAL“ können nur gewählt werden,
wenn die Systemfunktion auf „DVD“ oder
USB“ (nur DHC-AZ33D) eingestellt wird.
Mitsingen: Karaoke
Sie können zu jeder Multiplex-AUDIO-
CD, Multiplex-VIDEO-CD oder DVD-
VIDEO im „Dolby Digital Karaoke“-
Format mitsingen.
Vorbereitung für Karaoke
Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-
Modus, VIDEO-CD, MP3-Audiotracks
(einschließlich solcher auf einem USB-
Gerät), und DivX-Videodateien
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(bzw. berühren Sie DVD
am
Gerät).
2
Drehen Sie MIC LEVEL
am Gerät auf „MIN“, um den
Mikrofonpegel zu verringern.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
92
DE
3
Schließen Sie ein optionales
Mikrofon an die Buchse MIC
am Gerät an.
Der Karaoke-Modus ist aktiviert.
„KARAOKE-MODUS: EIN“
erscheint auf dem Fernsehschirm,
und „“ erscheint im Display.
4
Starten Sie die Wiedergabe
der Musik, und stellen Sie die
Lautstärke ein.
DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-
Modus, DivX-Videodateien:
Die Anlage gibt die Signale im
ausgewählten Audioformat aus.
AUDIO-CD, VIDEO-CD, MP3-
Audiotracks:
Die Audio-Einstellung wechselt
automatisch auf „1/L, und die Anlage
gibt den Ton des linken Kanals aus.
Wenn Sie die Singstimmen hören
wollen:
Drücken Sie AUDIO
mehrmals,
um einen anderen Audiokanal zu
wählen.
5
Beginnen Sie, zur Musik
mitzusingen.
So schalten Sie den Karaoke-Modus
aus
Trennen Sie das Mikrofon ab, oder
drücken Sie KARAOKE MODE
.
„KARAOKE-MODUS: AUS“ erscheint
auf dem Fernsehschirm.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Ausführung
Mikrofonpegel
einstellen
Drehen Sie MIC
LEVEL
am Gerät.
Einstellen des
Mikrofon-
Nachhalls
Drehen Sie ECHO
LEVEL
am Gerät.
Halleekt
aueben
Drehen Sie ECHO
LEVEL
am Gerät
auf „MIN“.
Hinweise
Der über das Mikrofon eingegebene Ton wird
nicht über die Buchse DVD/USB DIGITAL
OUT (nur DHC-AZ33D) ausgegeben.
Der Karaoke-Modus wird automatisch
ausgeschaltet, wenn Sie:
die Anlage ausschalten.
die Funktion umschalten.
einen Kopörer anschließen.
den Testton einschalten (nur DHC-
AZ55D).
Falls Heulen auritt:
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem Mikrofon und den Lautsprechern.
Ändern Sie die Richtung des Mikrofons.
Verringern Sie den MIC LEVEL
oder
ECHO LEVEL
.
Drücken Sie VOLUME (bzw. berühren
Sie VOLUME am Gerät)
mehrmals.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
93
DE
Klangeinstellung
„Dolby Digital Karaoke“-Format
(Nur DVD-VIDEO)
Das Dolby Digital-Format, das
Surroundklang auf 5 Kanälen
reproduziert, kann auch das für
Karaoke spezialisierte Format „Dolby
Digital Karaoke“ enthalten. Auf
Discs im „Dolby Digital Karaoke“-
Format sind die Leitmelodie und die
Leitsingstimmentracks zusätzlich zur
Begleitung aufgezeichnet. Sie können
diese wählen, wenn der Karaoke-Modus
eingeschaltet ist.
Lautsprecherausgabe im normalen
Dolby Digital-Format (5 Kanäle)
CenterFront (L) Front (R)
Surround (L) Surround (R)
Lautsprecherausgabe im „Dolby
Digital Karaoke“-Format
Center
Front (L) Front (R)
Surround (L) Surround (R)
Begleitung Begleitung
Leitmelodie
Leitsingstimme 1 Leitsingstimme 2
Sie können jeden dieser Kanäle wählen.
Sie können die Audioinformation
überprüfen, indem Sie AUDIO
drücken (Seite 37). Wenn Sie eine
„Dolby Digital Karaoke“-Disc abspielen,
erscheint „“ im aktuellen Audioformat
(Seite 102).
Beispiel:
2/0: Aufnahme nur mit Begleitung.
3/0: Aufnahme mit Leitmelodie.
3/1: Aufnahme mit Leitmelodie und einer Leitsingstimme.
3/2: Aufnahme mit Leitmelodie und zwei
Leitsingstimmen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
94
DE
Karaoke-Funktionen mit dem
Steuermenü
1
Drücken Sie DISPLAY
ein-
oder zweimal, wenn während
der Wiedergabe einer Disc der
Karaoke-Modus eingeschaltet
ist.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie oder
mehrmals, um den
gewünschten Karaoke-Posten
in der angezeigten Liste
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER
.
Der Karaoke-Posten wird ausgewählt.
3
Drücken Sie oder
mehrmals, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER
.
Einstellen des Karaoke-Modus
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
KARAOKE-PON
1)
EIN: Karaoke ist mit einer beliebigen
Disc möglich, selbst wenn es sich nicht
um eine Karaoke- oder Multiplex-Disc
handelt, indem der Pegel der Singstimme
reduziert wird.
AUS: Heben Sie den Eekt „KARAOKE-
PON“ auf.
TONHÖHE MUSIK
2)
Passen Sie die Tonhöhe der Musik Ihrer
Stimmlage an.
Wählen Sie „, um den Eekt
TONHÖHE MUSIK “ aufzuheben.
STIMME AUSWÄHLEN
3)
(Nur DVD-VIDEO, VIDEO-CD,
AUDIO-CD)
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
4)
:
AUS (Die Leitsingstimme wird
abgeschaltet)

1+2 (Leitsingstimme 1+2)

1 (Leitsingstimme 1)

2 (Leitsingstimme 2)
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
95
DE
Klangeinstellung
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD oder
AUDIO-CD:
AUS (Dient der Abschaltung der
Singstimme)

L+R (Derselbe Klang wird über
beide Lautsprecher ausgegeben)

STEREO (Normaler Stereo-Ton)
Bei Wiedergabe einer Super-VCD:
AUS (Dient der Abschaltung der
Singstimme)

1:L+R

1:STEREO (Stereoton von
Audiotrack 1)

2:L+R

2:STEREO (Stereoton von
Audiotrack 2)
LEITMELODIE
5)
(Nur DVD-VIDEO)
EIN: Die Leitmelodie wird eingeschaltet.
AUS: Die Leitmelodie wird ausgeschaltet.
BEWERTUNGSMODUS
6)
Wenn der Karaoke-Modus aktiviert ist,
steht diese Option zur Verfügung.
Ihre Punktezahl wird berechnet, indem
Ihre Stimme mit der Musikquelle
verglichen wird.
LEICHT: Anfänger- oder
Aufsteigerniveau.
NORMAL: Fortgeschrittenes oder
professionelles Niveau.
DEMO: Demonstrationsmodus. Zeigt
konsistent eine hohe Punktezahl für
jeden Song an.
1
Drücken Sie SCORE
, bevor Sie
einen Song im Karaoke-Modus
singen.
Der vorherige Höchstpunktestand
erscheint auf dem Fernsehschirm.
2
Nachdem Sie länger als eine Minute
gesungen haben, drücken Sie SCORE
erneut, um Ihren Punktestand
anzuzeigen.
Ihr Punktestand wird auf einer Skala
von 0 bis 99 berechnet.
1)
In den folgenden Fällen wird die Singstimme
eventuell nicht abgedämp:
wenn nur ein paar Instrumente spielen.
wenn ein Duett gespielt wird.
wenn die Signalquelle starken Hall oder
Chorstimmen enthält.
wenn die Singstimme von der Mitte
abweicht.
wenn die Singstimme der Signalquelle
eine hohe Sopran- oder Tenorstimme ist.
Sie können die Einstellung von „KARAOKE-
PON“ auch ändern, indem Sie KARAOKE
PON
drücken, wenn der Karaoke-Modus
aktiviert ist.
Die Einstellung von „KARAOKE-PON
wechselt automatisch zu „AUS, wenn Sie
für „STIMME AUSWÄHLEN“ eine andere
Einstellung als „AUS“ wählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
96
DE
2)
Sie können die Einstellung von „TONHÖHE
MUSIK“ auch ändern, indem Sie die
Tonhöhe durch Drücken von KEY
CONTROL
absenken oder durch
Drücken von KEY CONTROL
anheben, wenn der Karaoke-Modus aktiviert
ist.
Die Einstellung von „TONHÖHE MUSIK“
wird automatisch auf die Standardeinstellung
gesetzt, wenn Sie den Track oder Titel
wechseln.
Je nach der Disc lässt sich der obige Vorgang
eventuell nicht durchführen.
3)
Die Einstellung von „STIMME
AUSWÄHLEN“ wechselt automatisch zu
„AUS“, wenn Sie „KARAOKE-PON“ auf
„EIN“ setzen.
Je nach der Disc lässt sich die Singstimme
eventuell nicht wechseln.
4)
Bei DVD-VIDEOs mit nur einer oder keiner
Leitsingstimme kann die Singstimme nicht
gewechselt werden.
Sie können die Singstimme wechseln, wenn
die Audio-Tonspur im Format „Dolby Digital
Karaoke“ aufgezeichnet ist.
5)
Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen, ist
die Funktion nur für das Format „Dolby
Digital Karaoke“ wirksam.
Bei DVD-VIDEOs ohne Leitmelodie wird
keine Leitmelodie wiedergegeben, selbst
wenn Sie diese Option auf „EIN“ setzen.
6)
Der Höchstpunktestand wird zurückgesetzt,
wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
Wenn Sie andere Tasten an der
Fernbedienung drücken, wird die
Punktestand-Berechnungsfunktion
möglicherweise aufgehoben.
In manchen Fällen ist der Punktezählmodus
eventuell nicht verfügbar.
Hinweis
Jede Karaoke-Einstellung in der obigen
Tabelle wird automatisch auf „AUS“ oder die
Standardeinstellung umgeschaltet, wenn Sie:
die Anlage ausschalten.
die Funktion umschalten.
einen Kopörer anschließen.
den Karaoke-Modus ausschalten.
die Disc auswerfen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
97
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
Sonstige Bedie-
nungsvorgänge
Verwendung des
Timers
Einschlafen mit Musik
Ausschalttimer
Die Anlage kann so eingestellt
werden, dass sie sich nach einer
vorprogrammierten Zeit automatisch
ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen
von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP
wiederholt,
um die gewünschte Zeitspanne zu
wählen.
Einstellen des Timers
Wiedergabetimer/Aufnahme-
timer
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
können nicht gleichzeitig aktiviert
werden. Vergewissern Sie sich, dass
die Uhr richtig eingestellt ist (siehe
„Einstellen der Uhr“ (Seite 29)).
Wiedergabetimer
Sie können sich zu einer
vorprogrammierten Zeit mit Musik
wecken lassen.
Aufnahmetimer
Sie können zu einer vorgegebenen Zeit
von einem Festsender aufnehmen.
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Für Wiedergabetimer:
Schieben Sie eine Disc ein, oder
legen Sie eine Kassette mit der
wiederzugebenden Seite nach vorn
ein, oder rufen Sie den gewünschten
Festsender auf. Drücken Sie dann
VOLUME +/ (bzw. berühren Sie
VOLUME +/ am Gerät)
, um die
Lautstärke einzustellen.
Für Aufnahmetimer:
Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf.
2
Drücken Sie TIMER MENU
.
3
Drücken Sie oder
mehrmals, um „PLAY SET?“ oder
„REC SET?“ zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER
.
ON“ erscheint, und die
Stundenanzeige im Display beginnt
zu blinken.
4
Stellen Sie die Startzeit der
Wiedergabe oder Aufnahme ein.
Drücken Sie oder
mehrmals,
um die Stunde einzustellen, und
drücken Sie dann ENTER
.
Die Minutenanzeige blinkt im
Display. Stellen Sie die Minuten nach
dem obigen Verfahren ein. „OFF
erscheint, und die Stundenanzeige im
Display beginnt zu blinken.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
98
DE
5
Stellen Sie die Zeit zum Stoppen
der Wiedergabe oder Aufnahme
nach dem gleichen Verfahren
wie in Schritt 4 ein.
6
Wählen Sie die Signalquelle aus,
oder bereiten Sie das Band vor.
Für Wiedergabetimer:
Drücken Sie oder
mehrmals,
bis die gewünschte Musikquelle
(DVD, Band oder Tuner) im Display
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER
. Das Display zeigt die
Timereinstellungen.
Für Aufnahmetimer:
Legen Sie eine bespielbare Kassette
in das Kassettendeck ein. Drücken
Sie DIRECTION
am Gerät
wiederholt, und wählen Sie „,
um eine Seite zu bespielen, oder
“ bzw. „, um beide Seiten zu
bespielen.
Soll die Aufnahme auf der Rückseite
beginnen, drücken Sie (bzw.
berühren Sie  am Gerät)
mehrmals, bis die Anzeige
aueuchtet, um die Wiedergabe der
Rückseite zu starten. Drücken Sie
an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll.
Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme
darauf, mit der Vorderseite zu
beginnen. Wenn Sie die Aufnahme
auf der Rückseite beginnen, wird
der Aufnahmebetrieb am Ende der
Rückseite abgeschaltet.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Ausführung
Überprüfen der
Einstellung
1
Drücken Sie TIMER
MENU
.
TIMER SEL?“ blinkt
im Display.
2
Drücken Sie ENTER
.
3
Drücken Sie oder
mehrmals,
um „PLAY
SELECT?“ oder
„REC SELECT?“ zu
wählen, und drücken
Sie dann ENTER
.
Ändern der
Einstellung
Bei Schritt 1 beginnen.
Wiedergabe-
timer
abschalten
1
Drücken Sie TIMER
MENU
.
TIMER SEL?“ blinkt
im Display.
2
Drücken Sie ENTER
.
3
Drücken Sie oder
mehrmals zur
Wahl von „TIMER
OFF?“, und drücken
Sie dann ENTER
.
Hinweise
Wenn Sie den Wiedergabetimer, den
Aufnahmetimer und den Ausschalttimer
gleichzeitig benutzen, hat der Ausschalttimer
den Vorrang.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
werden nicht aktiviert, wenn die Anlage
eingeschaltet ist oder „STANDBY“ im
Display blinkt.
Die Lautstärke wird während des
Aufnahmetimerbetriebs auf das Minimum
reduziert.
Die Anlage schaltet sich 30 Sekunden vor
der voreingestellten Zeit ein. Bedienen Sie
die Anlage nicht ab dem Zeitpunkt des
Einschaltens der Anlage bis zum Start der
Aufnahme.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
99
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
Umschalten der
Anzeige
Ausschalten des Displays
Stromsparmodus
Die Demonstrationsanzeige und die
Uhranzeige können abgeschaltet
werden, um den Stromverbrauch im
Bereitschasmodus (Stromsparmodus)
auf ein Minimum zu reduzieren.
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals
bei ausgeschalteter Anlage.
Demonstration
1)
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Uhrzeit
2)
Demonstration
1)
Das Display ändert sich, und die Anzeigen
blinken selbst bei ausgeschalteter Anlage.
2)
Die Uhranzeige schaltet nach acht Sekunden
automatisch auf den Stromsparmodus
um. Wenn DISPLAY
bei abgeschalteter
Anzeige einmal gedrückt wird, erscheint
die Uhranzeige. Wird die Taste während
der Uhranzeige gedrückt, erscheint die
Demonstrationsanzeige.
Hinweis
Die folgenden Bedienungsvorgänge können im
Stromsparmodus nicht durchgeführt werden:
Einstellen der Uhr (Seite 29).
Ändern des MW-Abstimmrasters (Außer
Europa-, Russland- und Saudi-Arabien-
Modell) (Seite 71).
Ändern des Farbsystems (Außer Europa-
und Russland-Modell) (Seite 24).
Anzeigen der Disc-
Informationen
Anzeigen der Disc-Information
im Frontplattendisplay
Drücken Sie DISPLAY
.
Bei jedem Drücken von DISPLAY
ändert sich die Anzeige von
Disc-Information
Uhrzeitanzeige (für 8 Sekunden)
Eektname (für 8 Sekunden)
Überprüfen der verstrichenen
Spielzeit, der Restzeit und der Titel
Drücken Sie TIME/TEXT
während
der Wiedergabe.
Bei jedem Drücken von TIME/TEXT
ändert sich die Anzeige von
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
oder DVD-R/-RW im VR-Modus:
Wenn ein Menü oder ein Titel ohne
Kapitel wiedergegeben wird
Verstrichene Spielzeit des Menüs
oder des aktuellen Titels
Titel der Disc
1)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
100
DE
Wenn ein Kapitel außerhalb der obigen
Bedingung wiedergegeben wird
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Titels
Restzeit des laufenden Titels
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels
Restzeit des laufenden Kapitels
Titel der Disc
1)2)
Bei Wiedergabe einer AUDIO-CD oder
VIDEO-CD ohne PBC-Funktion:
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Tracks
Restzeit des laufenden Tracks
Verstrichene Spielzeit der Disc
3)
Restzeit der Disc
3)
Titel der Disc
1)4)
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktionen:
Verstrichene Spielzeit der aktuellen
Szene
Titel der Disc
1)4)
Bei Wiedergabe von MP3-
Audiotracks oder DivX-Videodateien
auf einer DATA-CD/DVD:
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Tracks/der aktuellen Datei
Titel des Tracks/der Datei
5)
Überprüfen der Gesamtspielzeit und
der Namen
Drücken Sie TIME/TEXT
mehrmals
im Stoppzustand.
Bei jedem Drücken von TIME/TEXT
ändert sich die Anzeige von
DVD-VIDEO oder DVD-R/-RW im VR-
Modus:
Gesamtzahl der Titel auf der Disc
Titel der Disc
1)
VIDEO-CD ohne PBC-Wiedergabe
oder AUDIO-CD:
Gesamtzahl der Tracks auf der Disc
und Gesamtspielzeit der Disc
Titel der Disc
1)
VIDEO-CD mit PBC-Wiedergabe:
Gesamtzahl der Szenen auf der Disc
Titel der Disc
1)4)
1)
„NO TEXT“ erscheint im Display, falls die
DVD-VIDEO keine DVD-TEXT-Disc bzw.
die AUDIO-CD keine CD-TEXT-Disc ist
oder die VIDEO-CD keine Textdaten enthält.
2)
Die aktuelle Kapitel- und Titelnummer
werden 2 Sekunden lang angezeigt, bevor
das Display auf die verstrichene Spielzeit
zurückschaltet.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
101
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
3)
Wenn Programmwiedergabe oder
Zufallswiedergabe aktiviert ist, wird die
Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der
Restzeit der Disc übersprungen.
4)
Die aktuelle Tracknummer und
Indexnummer (für eine Disc ohne PBC) bzw.
die aktuelle Szenennummer (für eine Disc
mit PBC) werden 2 Sekunden lang angezeigt,
bevor das Display auf die Anzeige der
verstrichenen Spielzeit zurückschaltet.
5)
Bei Wiedergabe von DivX-Videodateien
werden die aktuelle Albumnummer und
Dateinummer 2 Sekunden lang angezeigt,
bevor das Display auf die Anzeige der
verstrichenen Spielzeit zurückschaltet, wenn
Sie TIME/TEXT
während der Anzeige
des Dateititels drücken.
Hinweise
Wenn Sie eine Disc abspielen, die nur JPEG-
Bilddateien enthält, erscheint „JPEG“ oder
„NO AUDIO“ im Display.
Die Anzeige der Disc-Information kann
nicht mit TIME/TEXT
geändert werden,
wenn:
eine JPEG-Bilddatei wiedergegeben wird.
die Wiedergabe einer DATA-CD/DVD
mit MP3-Audiotracks und/oder JPEG-
Bilddateien gestoppt wird.
die Wiedergabe einer DATA-CD/DVD
mit DivX-Videodateien gestoppt wird.
Falls der MP3-Audiotracktitel Zeichen
enthält, die nicht angezeigt werden können,
werden diese Zeichen als „*“ angezeigt.
Die verstrichene Spielzeit von MP3-
Audiotracks und DivX-Videodateien wird u.
U. nicht korrekt angezeigt.
Anzeigen der Disc-Information
auf dem Bildschirm
Drücken Sie TIME/TEXT
.
Jedes Mal, wenn TIME/TEXT
während der Wiedergabe der Disc
gedrückt wird, ändert sich die Anzeige
von
Die auf dem Fernsehschirm angezeigte
Zeitanzeige hängt von der abgespielten
Disc ab.
T: Titel oder Track
C: Kapitel
D: Disc
Bitrate*
Zeitinformation
Albumtitel*
Track
* Nur für MP3-Audiotracks.
Hinweis
Je nach dem Disctyp enthält das Steuermenü
unterschiedliche Posten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
102
DE
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
oder DVD-R/-RW im VR-Modus:
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Titels
Restzeit des aktuellen Titels
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels
Restzeit des aktuellen Kapitels
Titel der Disc
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktionen:
Verstrichene Spielzeit der aktuellen
Szene
Titel der Disc
Bei Wiedergabe einer AUDIO-CD oder
VIDEO-CD ohne PBC-Funktion:
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Tracks
Restzeit des laufenden Tracks
Verstrichene Spielzeit der Disc
Restzeit der Disc
Titel der Disc
Bei Wiedergabe einer DATA-CD/DVD:
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Tracks/der aktuellen Datei
Hinweise
Nur Buchstaben, Ziern und einige
Sonderzeichen können angezeigt werden.
Je nach der Disc kann die Anlage nur eine
begrenzte Anzahl von Zeichen anzeigen.
Für MP3-Audiotracks mit einem anderen
Format als ISO 9660 Level 1 und Level 2
werden Albumtitel und Tracktitel u. U. nicht
angezeigt.
Anzeigen der Audioinformationen
der Disc
(Nur DVD-VIDEO und DivX-
Videodateien)
Wenn Sie AUDIO
mehrmals während
der Wiedergabe drücken, wird das
Format des aktuellen Audiosignals auf
dem Fernsehschirm angezeigt.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO:
Im Dolby Digital-Format können
beispielsweise mehrere Signale von Mono
bis 5.1-Kanal auf einer DVD-VIDEO
aufgezeichnet sein.
Beispiel:
Für Dolby Digital 5.1-Kanal:
2 Surround-Komponenten
2 Frontkomponenten +
1 Centerkomponente
1 LFE-(Low Frequency
Eect)-Komponente
Bei Wiedergabe einer DivX-
Videodatei:
Beispiel:
MP3-Audiotrack
Bitrate
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
103
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
Überprüfen der
Datumsinformation von JPEG-
Bilddateien
Sie können die Datumsinformation
während der Wiedergabe überprüfen,
wenn das „Exif“*-Tag in den JPEG-
Bilddateien enthalten ist.
Drücken Sie DISPLAY
mehrmals während der
Wiedergabe.
Das Steuermenü erscheint.
Datumsinformation
1
(
8
)
1
(
2 0
)
01/ 01/ 2007
DATA CD JPEG
* „Exchangeable Image File Format“ ist ein
von der „Japan Electronics & Information
Technology Industries Association“ (JEITA)
deniertes Digitalkamera-Bildformat.
Hinweis
Das Format der Datumsinformation hängt vom
jeweiligen Gebiet ab.
Anschließen externer
Komponenten
Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage
können Sie externe Komponenten
anschließen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen
Komponente nach.
Für Abbildungszwecke wird das DHC-
AZ33D verwendet.
Rückwand
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
104
DE

DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT)
Schließen Sie den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (nicht mitgeliefert)
an. Sie müssen den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter an ein optionales
Audiogerät (tragbarer Audioplayer
usw.) anschließen.
Hinweise
Die verfügbaren DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter sind je nach Gebiet
unterschiedlich.
Schließen Sie keinen anderen Adapter
außer dem DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter an.
Unterlassen Sie das Anschließen/
Abtrennen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters an/von DMPORT bei
eingeschalteter Anlage.
Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (nicht mitgeliefert)
mit Video-Ausgabefunktion benutzen,
schließen Sie den Adapter direkt an das
Fernsehgerät an.

Buchse DVD/USB DIGITAL OUT
(Nur DHC-AZ33D)
Verbinden Sie diese Buchse mit der
digitalen optischen Eingangsbuchse
einer optionalen Digitalkomponente
(z. B. Verstärker). Sie können 5.1-
Kanal-Sound genießen, wenn der
angeschlossene Verstärker mit einem
Dolby Digital- oder DTS-Decoder
ausgestattet ist.
Hinweise
Der Ton wird nur dann ausgegeben,
wenn die Systemfunktion auf „DVD
oder „USB“ eingestellt wird.
Wenn Sie AUDIO
, SOUND FIELD
oder die auf den Karaoke-Modus
bezogenen Tasten drücken oder
ein Mikrofon oder einen Kopörer
anschließen oder abtrennen, kann es zu
einem kurzen Tonaussetzer kommen.

Buchse S VIDEO OUT
Verbinden Sie eine dieser Buchsen
mit der S-Video-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts. Wenn Sie S VIDEO
wählen, erhalten Sie Videobilder von
höherer Qualität.

Buchse VIDEO OUT
Verbinden Sie diese Buchse mit
der Video-Eingangsbuchse eines
Fernsehgerätes oder Projektors.

Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT
Verbinden Sie diese Buchsen
mit den Komponenten-
Videoeingangsbuchsen eines
Fernsehgeräts oder Projektors.
Wenn Ihr Fernsehgerät Signale im
Progressivformat akzeptiert, müssen
Sie diese Verbindung verwenden
und PROGRESSIVE
am Gerät
mehrmals drücken, um „P AUTO
oder „P VIDEO“ zu wählen. Sie
können Videobilder in höherer
Qualität wiedergeben.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
105
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge

Buchsen VIDEO/SAT OUT L/R
Verbinden Sie diese Buchsen mit
den Audio-Eingangsbuchsen einer
optionalen Komponente (z. B.
Videorecorder oder MD-Deck).

Buchsen VIDEO/SAT IN L/R
Verbinden Sie diese Buchsen mit
den Audio-Ausgangsbuchsen einer
optionalen Komponente (z. B.
Videorecorder oder Satellitentuner).

Buchse SUBWOOFER OUT
Verbinden Sie diese Buchse mit
der Audio-Eingangsbuchse eines
optionalen Subwoofers*.
* SA-GNV111D wird empfohlen. In
manchen Gebieten ist der SA-GNV111D
eventuell noch nicht erhältlich.
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen Subwoofer
oder der Art der wiedergegebenen Musik
kann der Eekt eingeschränkt sein, oder es
kann Rauschen aureten.

Buchse D-LIGHT SYNC OUT
(Außer Europa-, Australien-
und Korea-Modell)
Schließen Sie den D-LIGHT SYNC-
Regler (nicht mitgeliefert) an. Sie
müssen den D-LIGHT SYNC-
Regler an das Beleuchtungsgerät*
(nicht mitgeliefert) anschließen. Bei
Empfang einer Musikquelle von der
Anlage reagiert das Beleuchtungsgerät
auf die vom D-LIGHT SYNC-
Regler übertragenen Steuersignale.
Einzelheiten zum Gebrauch des
D-LIGHT SYNC-Reglers und des
Beleuchtungsgerätes entnehmen
Sie bitte der entsprechenden
Gebrauchsanleitung des jeweiligen
Gerätes.
* Angaben zum empfohlenen
Beleuchtungsgerät nden Sie in der
Gebrauchsanleitung des D-LIGHT
SYNC-Reglers.
Hinweis
Der Lichteekt kann je nach dem
angeschlossenen Beleuchtungsgerät oder
der Art der wiedergegebenen Musik
unterschiedlich sein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
106
DE
Wiedergabe von einem
angeschlossenen
Videorecorder oder
Satellitentuner
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals (bzw. berühren Sie
VIDEO/SAT
am Gerät) zur
Wahl von „VIDEO“ oder „SAT“.
2
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
So schalten Sie zwischen den
Funktionen „VIDEO“ und „SAT“ um
Drücken Sie 
am Gerät bei
eingeschalteter Anlage, während Sie
VIDEO/SAT
am Gerät gedrückt
halten. Die Anlage wechselt die Funktion
von „VIDEO“ auf „SAT“ oder umgekehrt.
Hinweis
Falls der Ton bei Wahl von „VIDEO“ verzerrt
oder zu laut ist, schalten Sie die Funktion auf
„SAT“ um.
Aufnehmen der Audio- und
Videosignale von einer VIDEO-
CD auf ein Videoband
1
Verbinden Sie die Buchsen
VIDEO/SAT OUT L/R über
optionale Audiokabel und
die Buchse VIDEO OUT über
das mitgelieferte Videokabel
mit den Audio- und Video-
Eingangsbuchsen Ihres
Videorecorders.
2
Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen
Komponente nach.
Hinweis
Wenn Sie AUDIO
, SOUND FIELD
oder die auf den Karaoke-Modus bezogenen
Tasten drücken oder ein Mikrofon oder einen
Kopörer anschließen oder abtrennen, kann es
zu einem kurzen Tonaussetzer kommen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
107
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
Verwendung des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals (bzw. berühren Sie
DMPORT
am Gerät) zur Wahl
von „DMPORT“.
2
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Der Ton der angeschlossenen
Komponente wird über die Anlage
wiedergegeben.
Einzelheiten zur Bedienung
entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters (nicht
mitgeliefert).
Hinweis
Je nach dem Typ des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters (nicht mitgeliefert) können Sie die
angeschlossene Komponente entweder mit den
Tasten der Fernbedienung oder des Gerätes
bedienen.
Wiedergabe von Mehrkanalton
mit einem optionalen
Verstärker (nur DHC-AZ33D)
1
Schließen Sie das digitale
Optokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ (Seite 103).
2
Schließen Sie Lautsprecher
an einen mit Decoder
ausgestatteten optionalen
Verstärker an.
Angaben zur Lautsprecheraufstellung
entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Verstärkers.
3
Starten Sie die Wiedergabe
einer Mehrkanalquelle, wie z. B.
einer DVD-VIDEO.
4
Wählen Sie das gewünschte
Audioformat aus.
Siehe „Ändern des Tons“ (Seite 37).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
108
DE
Zusätzliche
Informationen
Störungsbehebung
Sollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage
haben, gehen Sie wie folgt vor:
1
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel und die Lautsprecherkabel
korrekt und sicher angeschlossen
sind.
2
Suchen Sie Ihr Problem in der
folgenden Checkliste, und
ergreifen Sie die angegebene
Abhilfemaßnahme.
Falls das Problem trotz Ausführung aller
oben genannten Schritte bestehen bleibt,
wenden Sie sich an den nächsten Sony-
ndler.
Falls die Lampe STANDBY blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab,
und überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
Verwenden Sie nur die
mitgelieferten Lautsprecher?
Sind die Lautsprecherkabel + und
kurzgeschlossen? (nur DHC-
AZ55D)
Werden die Ventilationsönungen
in der Rückseite der Anlage durch
irgendetwas blockiert?
Nachdem die Lampe STANDBY
zu blinken auört, schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und schalten
Sie die Anlage wieder ein. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Die Anzeige beginnt zu blinken,
sobald Sie das Netzkabel
anschließen, obwohl Sie die Anlage
nicht eingeschaltet haben.
Drücken Sie DISPLAY
einmal
bei ausgeschalteter Anlage. Die
Demonstration verschwindet.
„– –:– –“ erscheint im Display.
Ein Stromausfall ist aufgetreten. Stellen
Sie die Uhr (Seite 29) und den Timer
(Seite 97) erneut ein.
Die Berührungssensoren an der
Frontplatte funktionieren nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, und
schließen Sie es wieder an.
Die Anlage lässt sich nicht
einschalten.
Ist das Netzkabel angeschlossen?
Ist der Spannungswähler korrekt auf
die örtliche Netzspannung eingestellt?
Die Uhr- oder Timereinstellung wird
aufgehoben.
Das Netzkabel ist abgetrennt, oder
ein Stromausfall ist aufgetreten.
Wiederholen Sie „Einstellen der
Uhr“ (Seite 29). Wenn Sie den Timer
eingestellt haben, wiederholen Sie
Verwendung des Timers“ (Seite 97).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
109
DE
Zusätzliche Informationen
Kein Ton.
Drücken Sie VOLUME + (bzw.
berühren Sie VOLUME + am Gerät)
mehrmals.
Ein Kopörer ist an die Buchse
PHONES
angeschlossen.
Die Lautsprecheranschlüsse
überprüfen (Seite 21).
Während der Timer-Aufnahme erfolgt
keine Tonwiedergabe.
Die Anlage bendet sich im
Pausenmodus oder ist auf
Zeitlupenwiedergabe oder Lock Search
geschaltet. Drücken Sie (bzw.
berühren Sie  am Gerät)
, um
die Wiedergabe zu starten.
Kein Mikrofonton.
Drücken Sie VOLUME + (bzw.
berühren Sie VOLUME + am Gerät)
mehrmals, oder drehen Sie MIC
LEVEL
am Gerät im Uhrzeigersinn,
um den Mikrofonpegel einzustellen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Mikrofon korrekt an die Buchse MIC
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass das
Mikrofon eingeschaltet ist.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Ein Fernsehgerät oder Videorekorder
bendet sich zu nahe am Gerät. Stellen
Sie das Gerät weiter entfernt vom
Fernsehgerät oder Videorekorder auf.
Stellen Sie das Gerät weiter entfernt
von der Störquelle auf.
Schließen Sie das Gerät an eine andere
Netzsteckdose an.
Bringen Sie einen Störschutzlter (im
Fachhandel erhältlich) am Netzkabel
an.
Der Timer funktioniert nicht.
Überprüfen Sie die Timereinstellung,
und stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein
(Seite 97).
Heben Sie die Ausschalttimer-Funktion
auf.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät.
Verkleinern Sie den Abstand zwischen
Fernbedienung und Gerät.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Sensor des Geräts.
Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe
AA) aus.
Stellen Sie das Gerät von
Leuchtstoampen entfernt auf.
Es kommt zu einer akustischen
Rückkopplung.
Reduzieren Sie die Lautstärke.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Mikrofon und Lautsprechern, oder
ändern Sie die Richtung des Mikrofons.
Es kommt zu Farbstörungen auf
einem TV-Bildschirm.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus
und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Falls die Farbstörungen bestehen
bleiben, vergrößern Sie den Abstand
zwischen Lautsprechern und
Fernsehgerät.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
110
DE
Der Ton von der an die Buchsen
VIDEO/SAT IN L/R angeschlossenen
Komponente ist verzerrt.
Falls „VIDEO“ im Display erscheint,
wenn Sie VIDEO/SAT
am Gerät
berühren, schalten Sie das Display auf
„SAT“ um (siehe „Wiedergabe von
einem angeschlossenen Videorecorder
oder Satellitentuner“ (Seite 106)).
Die Funktion THEATRE SYNC“ ist
unwirksam.
Falls der Abstand zwischen dem
Fernsehgerät und diesem Gerät zu groß
ist, ist diese Funktion möglicherweise
unwirksam. Stellen Sie das Gerät in der
Nähe des Fernsehgeräts auf.
Lautsprecher
Ton kommt nur von einem Kanal,
oder unausgewogene Stereobalance.
Stellen Sie die Lautsprecher möglichst
symmetrisch auf.
Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher sicher und korrekt
angeschlossen sind.
Die wiedergegebene Signalquelle ist
monaural.
Schwache Bässe (nur DHC-AZ55D).
Prüfen Sie, ob die Klemmen +
und der Lautsprecher korrekt
angeschlossen sind.
Der Ton ist nur über den
Centerlautsprecher zu hören (nur
DHC-AZ55D).
Bei einigen Discs ist der Ton nur über
den Centerlautsprecher zu hören.
Kein Ton vom Subwoofer.
Vergewissern Sie sich, dass der Posten
„SUBWOOFER“ auf „JA“ eingestellt ist.
Stellen Sie den Subwooferpegel auf
einen angemessenen Wert ein.
Der Subwoofer erzeugt keinen
Ton, wenn Sie eine DVD-VIDEO
abspielen, auf der keine Subwoofer-
Ausgangssignale aufgezeichnet sind.
Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer einwandfrei und korrekt
angeschlossen sind.
Kein Ton vom Center-/Surround-
Lautsprecher (nur DHC-AZ55D).
Stellen Sie den Center-/Surround-
Lautsprecherpegel auf einen
angemessenen Wert ein.
Die wiedergegebene Soware weist nur
begrenzte Klangeekte auf. Überprüfen
Sie die Lautstärke mit dem Testton
(Seite 69).
Vergewissern Sie sich, dass die Center-/
Surround-Lautsprecher einwandfrei
und korrekt angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass
„SURROUND“ auf „SEITLICH“ oder
„HINTEN“ eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass „MITTE“
auf „JA“ eingestellt ist.
Discplayer
Die Disc wird nicht ausgeworfen, und
„LOCKED“ erscheint im Display.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-
ndler oder eine lokale autorisierte
Sony-Kundendienststelle.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
111
DE
Zusätzliche Informationen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
Die Disc kann nicht während der
CD-Synchronaufnahme ausgeworfen
werden. Heben Sie die CD-
Synchronaufnahme durch Drücken
von
auf, und drücken Sie
dann
am Gerät, um die Disc
auszuwerfen.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten
Sony-Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Prüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.
Wischen Sie die Disc sauber (Seite
122).
Führen Sie die Disc neu ein.
Bereiten Sie eine Disc ein, die von
dieser Anlage wiedergegeben werden
kann (Seite 7).
Führen Sie die Disc mit nach rechts
weisender Etikettenseite in den Disc-
Schlitz ein.
Nehmen Sie die Disc heraus, wischen
Sie sie trocken, und lassen Sie dann
die Anlage einige Stunden lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
, um die
Wiedergabe zu starten.
Der Regionalcode der DVD-VIDEO
stimmt nicht mit der Anlage überein.
Heben Sie die individuelle
Kindersicherungsfunktion auf (Seite
59).
Tonaussetzer.
Wischen Sie die Disc sauber (Seite
122).
Legen Sie die Disc neu ein.
Stellen Sie das Gerät an einem
vibrationsfreien Ort auf (z. B. auf
einem stabilen Ständer).
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
den Lautsprechern und dem Gerät,
oder stellen Sie die Lautsprecher auf
separaten Ständern auf. Wird ein
Titel mit starken Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Titel.
Der Modus Zufallswiedergabe,
Programmwiedergabe oder
Wiederholungswiedergabe ist aktiviert.
Fortsetzungswiedergabe ist gewählt
worden. Drücken Sie
zweimal.
Drücken Sie dann (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
, um die
Wiedergabe zu starten (Seite 39).
Der Titel der DVD-VIDEO oder das
PBC-Menü erscheint automatisch auf
dem Fernsehschirm.
Die Wiedergabe beginnt
automatisch.
Die DVD-VIDEO besitzt eine
Selbststartfunktion.
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
Manche Discs enthalten ein
automatisches Pausensignal. Wenn
eine solche Disc abgespielt wird, stoppt
die Wiedergabe am automatischen
Pausensignal.
Bestimmte Funktionen, wie Stopp,
Lock Search, Zeitlupenwiedergabe,
Wiederholungswiedergabe,
Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe, sind
unwirksam.
Bei manchen Discs stehen einige
der obigen Funktionen nicht zur
Verfügung. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanleitung der
Disc.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
112
DE
Die DATA-CD/DVD (MP3-Audiotrack/
JPEG-Bilddatei/DivX-Videodatei)
kann nicht wiedergegeben werden.
Die DATA-CD ist nicht in einem
Format beschrieben, das dem Standard
ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet
(Erweiterungsformat) entspricht.
Die DATA-DVD ist nicht in einem
Format beschrieben, das dem Standard
UDF (Universal Disk Format)
entspricht.
Der MP3-Audiotrack weist nicht die
Erweiterung „.MP3“ auf.
Die Daten werden nicht im
gewünschten Format gespeichert.
MP3-Audiotracks in einem anderen
Format als MPEG 1 Audio Layer 3
können nicht wiedergegeben werden.
Die Anlage kann Stücke nur bis
zu einer Tiefe von 8 Ordnern
wiedergeben.
Überprüfen Sie für MP3/JPEG-
Dateien die Einstellung von „MODUS
(MP3,JPEG)“ (Seite 53).
Die Disc enthält mehr als 200 Alben.
Das Album enthält mehr als 600
Tracks/Dateien.
Im Falle von MP3/JPEG-Dateien
enthält das Album mehr als 300
Tracks/Dateien, wenn „MODUS
(MP3,JPEG)“ auf „AUTO“ eingestellt
ist.
Die JPEG-Bilddatei weist nicht die
Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ auf.
Die JPEG-Bilddatei ist größer als
3.072 (Breite) × 2.048 (Höhe) im
Normalmodus oder enthält mehr als
2.000.000 Pixel im Progressiv-JPEG-
Modus, der hauptsächlich auf Internet-
Webseiten verwendet wird.
JPEG-Bilddateien mit hohem
Seitenverhältnis können nicht
wiedergegeben werden.
Im Falle von MP3/JPEG-Dateien
enthält die DATA-CD/DVD eine
DivX-Videodatei.
Die DivX-Videodatei weist nicht die
Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ auf.
DivX-Videodateien mit hohem
Seitenverhältnis können nicht
wiedergegeben werden.
MP3-Audiotracks benötigen mehr
Zeit bis zum Wiedergabestart als
andere Tracks.
Nachdem die Anlage alle Tracks
auf der Disc gelesen hat, kann
der Wiedergabebeginn länger als
gewöhnlich dauern, wenn:
die Anzahl der Alben oder Tracks
auf der Disc sehr groß ist.
die Organisationsstruktur der Alben
und Tracks sehr kompliziert ist.
„Datenfehler.“ erscheint bei der
Wiedergabe einer DATA-CD auf dem
Fernsehschirm.
Der MP3-Audiotrack bzw. die JPEG-
Bilddatei, den/die Sie wiedergeben
wollen, ist beschädigt.
Es handelt sich nicht um MPEG1
Audio Layer 3-Daten.
Das JPEG-Bilddateiformat entspricht
nicht DCF.
Die JPEG-Bilddatei hat die
Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“, ist
aber nicht im JPEG-Format.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
113
DE
Zusätzliche Informationen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Disctitel, CD-TEXT- und DVD-
TEXT-Zeichen werden nicht richtig
angezeigt.
Verwenden Sie eine Disc, die dem
Standard ISO 9660 Level 1, Level
2 oder Joliet (Erweiterungsformat)
entspricht.
Die Zeichencodes, die von dieser
Anlage angezeigt werden können, sind
nur Zahlen und Buchstaben. Andere
Zeichen werden als „*“ angezeigt.
Die ID3-Tag-Daten können auf dieser
Anlage nicht angezeigt werden.
Der Surroundeekt ist schwer
feststellbar, wenn Sie eine Dolby
Digital- oder MPEG Audio-Tonspur
wiedergeben.
Vergewissern Sie sich, dass das
Klangfeld korrekt eingestellt ist (Seite
88).
Überprüfen Sie den
Lautsprecheranschluss (Seite 21).
Je nach DVD-VIDEO umfasst das
Ausgangssignal eventuell nicht alle
5.1 Kanäle. Das Ausgangssignal kann
monaural oder stereophon sein,
selbst wenn die Tonspur im Format
Dolby Digital oder MPEG Audio
aufgezeichnet ist.
Der Klang verliert den Stereoeekt,
wenn eine DVD-VIDEO, VIDEO-CD,
AUDIO-CD, ein MP3-Audiotrack oder
eine DivX-Videodatei wiedergegeben
wird.
Trennen Sie das Mikrofon ab, oder
drücken Sie KARAOKE MODE
mehrmals, bis „“ vom Display
ausgeblendet wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Anlage
korrekt angeschlossen ist.
USB-Gerät
„Over Current“ erscheint.
Eine Störung im Spannungspegel
des Anschlusses (USB)
ist
erkannt worden. Schalten Sie die
Anlage aus, und trennen Sie das
USB-Gerät von dem Anschluss
(USB)
. Vergewissern Sie sich, dass
keine Störung im USB-Gerät vorliegt.
Sollte dieses Anzeigemuster bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Verwenden Sie ein unterstütztes
USB-Gerät?
Bei Anschluss eines nicht unterstützten
USB-Gerätes können die folgenden
Probleme aureten. Die unterstützten
Gerätetypen sind unter „Abspielbare
USB-Geräte“ (Seite 135) aufgeführt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Datei- oder Ordnernamen werden
auf dieser Anlage nicht angezeigt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Tonaussetzer.
Rauschen ist vorhanden.
Tonverzerrungen treten auf.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
114
DE
Kein Ton.
Das USB-Gerät ist nicht richtig
angeschlossen. Schalten Sie die Anlage
aus, schließen Sie dann das USB-Gerät
wieder an, und prüfen Sie, ob „USB
MEMORY“ angezeigt wird.
Tonverzerrungen.
Die MP3-Dateien wurden mit einer
niedrigen Bitrate codiert. Übertragen
Sie mit höheren Bitraten codierte MP3-
Dateien zum USB-Gerät.
Rauschen oder Tonaussetzer treten
auf.
Schalten Sie die Anlage aus, und
schließen Sie dann das USB-Gerät
wieder an.
Die Musikdaten selbst enthalten
Rauschen. Rauschen kann bei der
Erzeugung der Musikdaten aufgrund
der momentanen Bedingungen des
Computers induziert worden sein.
Erzeugen Sie die Musikdaten erneut.
Kopieren Sie die Dateien zu Ihrem
Computer, formatieren Sie das
USB-Gerät im Format FAT12, FAT16
oder FAT32, und kopieren Sie dann
die Dateien wieder zum USB-Gerät
zurück.*
Das USB-Gerät lässt sich nicht in den
Anschluss (USB)
einstecken.
Sie haben versucht, das USB-Gerät
verkehrt herum anzuschließen.
Schließen Sie das USB-Gerät in der
korrekten Orientierung an.
Das USB-Gerät, das an einem
anderen Gerät verwendet wurde,
funktioniert nicht.
Möglicherweise wurden die Daten
in einem nicht unterstützten Format
aufgezeichnet. Ist das der Fall, sichern
Sie wichtige Dateien im USB-Gerät
vorsichtshalber, indem Sie sie auf die
Festplatte Ihres Computers kopieren.
Formatieren Sie dann das USB-Gerät
mit dem Dateisystem FAT12, FAT16
oder FAT32, und übertragen Sie die
gesicherten Audiodateien wieder zum
USB-Gerät.*
„Reading“ wird sehr lange angezeigt.
Es kann eine Weile dauern, bis
der Lesevorgang des USB-Gerätes
abgeschlossen ist, wenn viele Alben
oder Tracks darin enthalten sind.
Wir empfehlen daher, die folgenden
Richtlinien zu befolgen.
Gesamtzahl der Alben im USB-
Gerät: maximal 100
Gesamtzahl der Tracks pro Album:
maximal 100
Fehlerhafte Anzeige
Übertragen Sie die Musikdaten erneut
zum USB-Gerät, da die im USB-Gerät
gespeicherten Daten möglicherweise
verfälscht worden sind.
Die Zeichencodes, die von dieser
Anlage angezeigt werden können, sind
nur Zahlen und Buchstaben. Andere
Zeichen werden als „*“ angezeigt.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
115
DE
Zusätzliche Informationen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
„Datenfehler.“ erscheint bei der
Wiedergabe eines USB-Gerätes auf
dem Fernsehschirm.
Der MP3-Audiotrack bzw. die JPEG-
Bilddatei, den/die Sie wiedergeben
wollen, ist beschädigt.
Es handelt sich nicht um MPEG1
Audio Layer 3-Daten.
Das JPEG-Bilddateiformat entspricht
nicht DCF.
Die JPEG-Bilddatei hat die
Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“, ist
aber nicht im JPEG-Format.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Schalten Sie die Anlage aus, und
schließen Sie dann das USB-Gerät
wieder an.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das
von dieser Anlage wiedergegeben
werden kann (Seite 135).
Drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
, um die
Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Titel.
Heben Sie Zufallswiedergabe (Seite 84)
bzw. Wiederholungswiedergabe
(Seite 85) auf.
Das USB-Gerät (MP3-Audiotrack/
JPEG-Bilddatei) kann nicht
wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen
Dateisystem als FAT12, FAT16 oder
FAT32 formatiert wurden, werden
nicht unterstützt.*
Verschlüsselte oder durch ein Passwort
usw. geschützte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Der MP3-Audiotrack weist nicht die
Erweiterung „.MP3“ auf.
Die Daten werden nicht im
gewünschten Format gespeichert.
MP3-Audiotracks in einem anderen
Format als MPEG 1 Audio Layer 3
können nicht wiedergegeben werden.
Die Anlage kann Stücke nur bis
zu einer Tiefe von 8 Ordnern
wiedergeben.
Überprüfen Sie für MP3/JPEG-
Dateien die Einstellung von „MODUS
(MP3,JPEG)“ (Seite 82).
Das USB-Gerät enthält mehr als 200
Alben.
Das Album enthält mehr als 600
Tracks/Dateien.
Im Falle von MP3/JPEG-Dateien
enthält das Album mehr als 300
Tracks/Dateien, wenn „MODUS
(MP3,JPEG)“ auf „AUTO“ eingestellt
ist.
Die JPEG-Bilddatei weist nicht die
Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ auf.
Die JPEG-Bilddatei ist größer als
3.072 (Breite) × 2.048 (Höhe) im
Normalmodus oder enthält mehr als
2.000.000 Pixel im Progressiv-JPEG-
Modus, der hauptsächlich auf Internet-
Webseiten verwendet wird.
JPEG-Bilddateien mit hohem
Seitenverhältnis können nicht
wiedergegeben werden.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
116
DE
MP3-Audiotracks oder JPEG-
Bilddateien benötigen mehr Zeit
bis zum Wiedergabestart als andere
Dateien.
Nachdem die Anlage alle Tracks oder
Dateien auf dem USB-Gerät gelesen
hat, kann der Wiedergabestart länger
als gewöhnlich dauern, wenn:
die Anzahl der Alben, Tracks oder
Dateien sehr groß ist.
die Album-, Track- oder Datei-
Baumstruktur sehr komplex ist.
die Speicherkapazität sehr groß ist.
die Dateigröße extrem groß ist.
die physische Struktur innerhalb des
Speichers fragmentiert ist.
* Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16
und FAT32, doch manche USB-Geräte
unterstützen möglicherweise keines dieser
FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten
zu erfahren, schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung des jeweiligen USB-
Gerätes nach, oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
Bild
Kein Bild.
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals (bzw. berühren Sie DVD
oder USB
am Gerät) zur Wahl von
„DVD“ oder „USB.
Prüfen Sie nach, ob die Anlage sicher
angeschlossen ist.
Das Videokabel ist beschädigt.
Ersetzen Sie es durch ein neues.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
mit der Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehgeräts verbunden ist (Seite 23).
Vergewissern Sie sich, dass das
Fernsehgerät eingeschaltet und korrekt
eingestellt ist.
Wählen Sie den Videoeingang am
Fernsehgerät, so dass Sie die Bilder von
der Anlage sehen können.
Vergewissern Sie sich, dass das
Farbsystem korrekt an das Ihres
Fernsehgeräts angepasst ist (Außer
Europa- und Russland-Modell).
Verbinden Sie das Gerät und
Ihr Fernsehgerät nur mit dem
mitgelieferten Videokabel.
Drücken Sie PROGRESSIVE
am Gerät mehrmals zur Wahl von
„INTERLACE“, wenn Ihr Fernsehgerät
an die Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT des Geräts angeschlossen
ist und kein Progressivsignal
akzeptiert.
Sie haben das Progressivformat
eingestellt, aber Ihr Fernsehgerät
akzeptiert kein Signal im
Progressivformat. Wählen Sie in
diesem Fall das Interlace-Format
(Standardeinstellung) (Seite 25).
Das Bild kann sich bei Wahl des
Progressivformats verschlechtern,
selbst wenn Ihr Fernsehgerät mit
Signalen des Progressivformats
(525p/625p) kompatibel ist. Wählen
Sie in diesem Fall das Interlace-Format
(Standardeinstellung) (Seite 25).
Bildrauschen erscheint.
Wischen Sie die Disc sauber (Seite
122).
Falls das Videosignal dieser Anlage
über Ihren Videorekorder zum
Fernsehgerät geleitet wird, kann der bei
einigen DVD-VIDEO-Programmen
wirksame Kopierschutz die Bildqualität
beeinträchtigen. Falls auch nach der
Überprüfung Ihrer Anschlüsse noch
Probleme bestehen, schließen Sie Ihre
Anlage direkt an den S-Video-Eingang
Ihres Fernsehgeräts an (Seite 24).
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
117
DE
Zusätzliche Informationen
Halten Sie die Lautsprecherkabel von
den Antennen fern.
Wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen,
die in einem anderen Farbsystem
als das an der Anlage eingestellte
aufgenommen wurde, können
Bildverzerrungen aureten.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die
Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT anschließen und Soware auf
Videobasis im Progressivsignalformat
wiedergeben, können manche Bildteile
aufgrund des Umwandlungsprozesses
unnatürlich erscheinen.
Passen Sie das Farbsystem an das Ihres
Fernsehgerätes an (Außer Europa- und
Russland-Modell) (Seite 65).
Bei der Wiedergabe eines
Breitbilds ändert sich das
Bildschirm-Seitenverhältnis
nicht, obwohl TV-GERÄT“ unter
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ im
Setup-Menü eingestellt wurde.
Das Seitenverhältnis bei der
verwendeten DVD-VIDEO ist xiert.
Wenn Sie das Gerät über das S-Video-
Kabel anschließen wollen, schließen
Sie es direkt an das Fernsehgerät an.
Anderenfalls kann das Seitenverhältnis
eventuell nicht geändert werden.
Bei einigen Fernsehgeräten ist eine
Änderung des Seitenverhältnisses
eventuell nicht möglich.
Meldungen erscheinen nicht in
der gewünschten Sprache auf dem
Fernsehschirm.
Wählen Sie die gewünschte Sprache
für die Bildschirmanzeige mit
„BILDSCHIRMANZEIGE“ unter
„SPRACHE“ im Setup-Menü (Seite
64).
Die Sprache für die Tonspur kann
nicht geändert werden.
Die wiedergegebene DVD-VIDEO
enthält keine mehrsprachigen
Tonspuren.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Umschaltung der Sprache für die
Tonspur.
Die Untertitelsprache kann nicht
geändert werden.
Die wiedergegebene DVD-VIDEO
enthält keine mehrsprachigen
Untertitel.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Umschaltung der Untertitel.
Die Untertitel können nicht
abgeschaltet werden.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Abschaltung der Untertitel.
Der Blickwinkel kann nicht geändert
werden.
Die wiedergegebene DVD-VIDEO
enthält keine mehrfachen Blickwinkel.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Umschaltung des Blickwinkels.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
118
DE
Tuner
Die Radio-Voreinstellung wird
aufgehoben.
Das Netzkabel ist abgetrennt, oder die
Stromversorgung war länger als einen
Tag unterbrochen. Wiederholen Sie
die unter „Hören von Festsendern
beschrieberen Schritte (Seite 70).
Starkes Brummen oder Rauschen.
(„TUNED“ oder „STEREO“ blinkt)
Wellenbereich und Frequenz korrekt
einstellen (Seite 70).
Die Antenne korrekt anschließen
(Seite 21).
Stellen Sie die Antenne so auf und
richten Sie sie so aus, dass guter
Empfang erzielt wird. Wenn kein guter
Empfang erzielt wird, ist der Anschluss
einer im Fachhandel erhältlichen
Außenantenne zu empfehlen.
Die mitgelieferte UKW-Wurfantenne
empfängt Signale über ihre gesamte
Länge, weshalb sie vollkommen
ausgespannt werden sollte.
Halten Sie die Antennen möglichst
weit von den Lautsprecherkabeln
und dem Netzkabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Schalten Sie in der Nähe bendliche
Elektrogeräte versuchsweise aus.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht
in Stereo empfangen.
Drücken Sie REPEAT/FM MODE
mehrmals, bis „MONO“ vom Display
ausgeblendet wird.
Kassettendeck
Aufnahme oder Wiedergabe nicht
möglich/Tonpegelabnahme.
Die Tonköpfe sind verschmutzt (siehe
„Reinigung der Tonköpfe“ (Seite 124)).
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert (siehe „Entmagnetisieren
der Tonköpfe“ (Seite 124)).
Unzureichende Löschwirkung.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert (siehe „Entmagnetisieren
der Tonköpfe“ (Seite 124)).
Starke Gleichlaufschwankungen oder
Tonaussetzer.
Die Tonwellen oder Andruckrollen
sind verschmutzt (siehe „Reinigung
der Tonköpfe“ (Seite 124)).
Starkes Rauschen oder gelöschte
Höhen.
Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert (siehe „Entmagnetisieren
der Tonköpfe“ (Seite 124)).
Aufnahme nicht möglich.
Es ist keine Kassette eingelegt. Legen
Sie eine Kassette ein.
Die Schreibschutzlamelle der Kassette
wurde herausgebrochen. Die Önung
mit Klebeband überkleben (Seite 124).
Das Band ist ganz am Ende angelangt.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
119
DE
Zusätzliche Informationen
Externe Komponenten
Kein Ton.
Siehe „Kein Ton.“ unter „Allgemeines
(Seite 109), und den Zustand der
Anlage überprüfen.
Die Komponente richtig anschließen
(Seite 103) und überprüfen:
ob die Kabel richtig angeschlossen
sind.
ob die Kabelstecker bis zum
Anschlag eingeführt sind.
Die angeschlossene Komponente
einschalten.
Starten Sie die Wiedergabe gemäß den
Angaben in der Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Komponente.
Falls die Anlage auch nach der
Durchführung der obigen Maßnahmen
noch immer nicht einwandfrei
funktioniert, oder andere Störungen,
die oben nicht beschrieben sind,
auftreten, nehmen Sie eine
Rückstellung nach dem folgenden
Verfahren vor:
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um
die Anlage auf die Werksvorgaben
zurückzusetzen.
1
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
2
Schließen Sie das Netzkabel wieder
an.
3
Drücken Sie 
, um die Anlage
einzuschalten.
4
Während Sie DISPLAY
gedrückt
halten, berühren Sie
, und
drücken Sie gleichzeitig 
.
COLD RESET“ erscheint im Display.
Dadurch werden alle Einstellungen
der Anlage, mit Ausnahme der DVD-
Einstellungen, auf die Werksvorgaben
zurückgestellt. Sie müssen die
Einstellungen für Festsender, Uhr und
Timer erneut durchführen.
Um die DVD-Einrichtung auf
die Standardeinstellungen
zurückzusetzen*, führen Sie die
Rückstellung wie folgt aus:
1
Drücken Sie DISPLAY
im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken Sie
dann ENTER
.
3
Drücken Sie oder
mehrmals
zur Wahl von „ZURÜCKSETZEN“, und
drücken Sie dann ENTER
.
4
Drücken Sie oder
mehrmals
zur Wahl von „JA, und drücken Sie
dann ENTER
.
Dieser Vorgang dauert ein paar
Sekunden. Drücken Sie nicht 
bei der Rückstellung der Anlage.
* Außer Kindersicherungs-Einstellungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
120
DE
Selbstdiagnose-Funktion
(Wenn eine Buchstaben/Zahlen-
Kombination im Display erscheint)
Wenn die Selbstdiagnose-Funktion
aktiviert wird, um eine Funktionsstörung
der Anlage zu verhüten, erscheint eine
5-stellige Servicenummer (z. B. C 13 50),
bestehend aus einem Buchstaben und
4 Ziern, auf dem Fernsehschirm oder
dem Frontplattendisplay. Überprüfen Sie
in diesem Fall die folgende Tabelle.
Erste 3
Zeichen der
Servicenummer
Ursache und
Abhilfemaßnahme
C 13 Diese Disc ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc
mit einem weichen
Tuch (Seite 122).
C 31 Die Disc ist nicht
richtig eingelegt.
Starten Sie die
Anlage neu, und
legen Sie dann die
Disc richtig ein.
E XX
(XX ist eine
Nummer)
Die
Selbstdiagnosefunktion
ist zur Verhütung einer
Funktionsstörung
der Anlage aktiviert
worden.
Wenden Sie sich
an den nächsten
Sony-Händler
oder eine lokale
autorisierte Sony-
Kundendienststelle,
und geben Sie
die 5-stellige
Servicenummer an.
Beispiel: E 61 10
Wenn die Versionsnummer auf dem
Fernsehschirm erscheint
Wenn Sie die Anlage einschalten,
erscheint möglicherweise die
Versionsnummer [VER.X.XX] (X ist eine
Zier) auf dem Fernsehschirm. Obwohl
dies keine Funktionsstörung ist und
nur den Sony-Wartungsdienst betri,
ist normaler Betrieb der Anlage nicht
möglich. Schalten Sie die Anlage aus und
wieder ein, um den normalen Betrieb
wieder herzustellen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
121
DE
Zusätzliche Informationen
Meldungen
Während dieses Vorgangs kann eine
der folgenden Meldungen auf dem
Frontplattendisplay erscheinen oder
blinken.
Cannot Play
Eine nicht abspielbare Disc wurde
eingelegt.
Eine DVD-VIDEO mit einem nicht
unterstützten Regionalcode wurde
eingelegt.
Data Error
Der MP3-Audiotrack, die JPEG-
Bilddatei oder die DivX-Videodatei,
die Sie wiedergeben wollen, ist
beschädigt.
Der MP3-Audiotrack entspricht nicht
dem Format MPEG 1 Audio Layer 3.
Die JPEG-Bilddatei entspricht nicht
dem DCF-Format.
Der MP3-Audiotrack hat die
Erweiterung „.MP3“, weist aber nicht
das MP3-Format auf.
Die JPEG-Bilddatei hat die
Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“,
weist aber nicht das JPEG-Format auf.
Die DivX-Videodatei entspricht nicht
einem der zertizierten DivX-Prole.
Die DivX-Videodatei hat die
Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“,
weist aber nicht das DivX-Format auf.
Device Error
Das USB-Gerät konnte nicht erkannt
werden.
Hub No Support
Das USB-Gerät ist über einen Hub mit
dieser Anlage verbunden.
Invalid
Sie haben eine unzulässige Taste
gedrückt.
JPEG
Der Wiedergabemodus „BILD (JPEG)“
ist aktiviert, und eine JPEG-Bilddatei
wird wiedergegeben.
No Audio
Das angeschlossene USB-Gerät enthält
keine MP3-Audiotracks.
No Device
Es ist kein USB-Gerät angeschlossen,
oder das angeschlossene USB-Gerät ist
gestoppt worden.
No Disc
Es bendet sich keine Disc im Disc-
Schlitz
.
No Support
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist
angeschlossen.
No Tab
Aufnahme auf Band ist nicht möglich,
weil die Schreibschutzlamelle der
Kassette herausgebrochen worden ist.
No Tape
Es bendet sich keine Kassette im
Kassettendeck.
Not in Use
Sie haben eine Taste gedrückt, deren
Funktion zu diesem Zeitpunkt unzulässig
oder ungültig ist.
OFF TIME NG!
Die Start- und Stoppzeiten von
Wiedergabetimer oder Aufnahmetimer
sind identisch.
Over Current
Ein Überstrom wurde erkannt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
122
DE
PASSWORD
Die individuelle Kindersicherung oder
die Kindersicherung ist aktiviert.
Please Wait
Die Anlage führt den
Initialisierungsvorgang durch.
Die Anlage bereitet sich auf den
Einsatz eines USB-Gerätes vor.
Push STOP!
Sie haben Tasten gedrückt, die nur bei
Wiedergabestopp funktionsfähig sind.
Reading
Die Anlage liest Daten auf der Disc.
Manche Tasten sind funktionsunfähig.
Die Anlage erkennt das USB-Gerät.
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise zu Discs
Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit
einem Reinigungstuch von der Mitte zum
Rand hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.
B. Benzin, Verdünner), handelsübliche
Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs
vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen
von Discs.
Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht
oder Wärmequellen (z.B. Warmluauslässen)
aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in
der prallen Sonne geparkten Auto liegen.
Info zum Reinigen von Discs und zu
Disc/Linsen-Reinigungsmitteln
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungsdisc oder Disc/Linsen-
Reinigungsmittel (Nassreiniger oder
Reinigungssprays). Diese könnten eine
Funktionsstörung des Gerätes verursachen.
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
sollten Sie sich vergewissern, dass die
Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der
Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere
Zeit nicht benutzt werden soll. Ziehen Sie
beim Abtrennen des Netzkabels immer am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
123
DE
Zusätzliche Informationen
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in die Anlage gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie die Anlage von
qualiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.
Das Netzkabel darf nur von einer
qualizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter
Position oder an Orten auf, die sehr
heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,
unzureichend belüet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller
Beleuchtung ausgesetzt sind.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das
Gerät oder die Lautsprecher auf Oberächen
stellen, die speziell behandelt wurden (mit
Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu
einer Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberäche kommen kann.
Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu
einem warmen Ort gebracht oder in einen
sehr feuchten Raum gestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf der Linse im DVD-Player
niederschlagen und eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen. Nehmen Sie in
einer solchen Situation die Disc heraus, und
lassen Sie die Anlage etwa eine Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet
ist.
Hinweis zum Wärmestau
Eine gewisse Erwärmung des Gerätes
während des Betriebs ist normal und kein
Grund zur Besorgnis.
Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses,
wenn die Anlage längere Zeit bei hoher
Lautstärke benutzt worden ist, weil dann das
Gehäuse heiß ist.
Verdecken Sie nicht die Lüungsönungen.
Falls Farbstörungen auf einem in der
Nähe bendlichen Fernsehschirm
auftreten
Im Falle eines magnetisch abgeschirmten
Lautsprechersystems können die Lautsprecher
in der Nähe eines Fernsehgerätes
installiert werden. Je nach der Art Ihres
Fernsehgeräts können jedoch trotzdem noch
Farbunregelmäßigkeiten aureten. Schalten
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es
wieder einschalten. Falls keine Besserung
eintritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen
den Lautsprechern und dem Fernsehgerät.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Falls Sie ein Standbild oder die
Bildschirmanzeige längere Zeit über diese
Anlage auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt
lassen, besteht die Gefahr einer bleibenden
Beschädigung Ihres Fernsehschirms.
Projektionsfernsehgeräte sind besonders
anfällig für dieses Phänomen.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie diese Anlage mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Schleiissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
124
DE
So verhindern Sie versehentliches
Bespielen eines Bands
Brechen Sie die Schreibschutzlamelle der
Kassette auf Seite A oder B heraus, wie in der
Abbildung gezeigt.
Lösch-
schutzlasche
heraus-
brechen
Um die Kassette später wieder bespielen zu
können, überkleben Sie die Lamellenönung
mit Klebeband.
Bänder von über 90 Minuten Länge
Die Verwendung von Bändern mit über 90
Minuten Spieldauer ist nicht zu empfehlen,
außer für lange, fortlaufende Aufnahme oder
Wiedergabe.
Reinigung der Tonköpfe
Verwenden Sie eine Reinigungskassette in
Trocken- oder Nassausführung (getrennt
erhältlich) nach jeweils 10 Stunden der
Benutzung, vor Beginn wichtiger Aufnahmen,
oder nach der Wiedergabe eines alten Bands.
Eine Vernachlässigung der Kopfreinigung
kann verschlechterte Tonqualität oder die
Unfähigkeit des Gerätes zur Aufnahme
oder Wiedergabe von Bändern verursachen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung der Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Verwenden Sie eine
Entmagnetisierungskassette (getrennt
erhältlich) nach jeweils 20 bis 30 Stunden
der Benutzung. Eine Vernachlässigung der
Entmagnetisierung der Tonköpfe kann
eine Zunahme von Rauschen, den Verlust
des Hochfrequenz-Klangbereichs und die
Unfähigkeit der vollständigen Löschung von
Bändern verursachen. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanweisung der
Entmagnetisierungskassette.
Technische Daten
Hauptgerät
Verstärker-Teil
DHC-AZ55D
Die folgenden Werte wurden an 120,
127, 220, 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
gemessen
Leistungsausgabe (Nennleistung):
80 W + 80 W (4  bei 1 kHz, 1 %
Gesamtklirrfaktor)
Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz)
Frontlautsprecher:
100 W + 100 W (pro Kanal bei 4 ,
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor)
Centerlautsprecher:
50 W (8  bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Surround-Lautsprecher:
50 W + 50 W (pro Kanal bei 8 ,
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor)
DHC-AZ33D
Die folgenden Werte wurden an 120,
127, 220, 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
gemessen
Leistungsausgabe (Nennleistung):
80 W + 80 W (4  bei 1 kHz, 1 %
Gesamtklirrfaktor)
Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz):
100 W + 100 W (pro Kanal bei 4 ,
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor)
Eingänge
VIDEO/SAT IN (Audio) (Cinchbuchsen):
Spannung 250/450 mV, Impedanz
47 kOhm
MIC 1/MIC 2 (Klinkenbuchsen):
Empndlichkeit 1 mV, Impedanz
10 kOhm
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
125
DE
Zusätzliche Informationen
Ausgänge
VIDEO/SAT OUT (Audio) (Cinchbuchsen):
Spannung 250 mV, Impedanz 1 kOhm
VIDEO OUT (Cinch-Buchse):
max. Ausgangspegel 1 Vs-s,
unsymmetrisch, Sync-negativ,
Lastimpedanz 75 Ohm
S VIDEO OUT (4-polig/Mini-DIN-
Buchse):
Y: 1 Vs-s, unsymmetrisch, Sync-
negativ,
C: 0,286 Vs-s, Lastimpedanz 75 Ohm
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm
P/C: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
P/C: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
DVD/USB DIGITAL OUT (nur DHC-
AZ33D) (Rechteck-Optobuchse,
Rückwand):
Wellenlänge 660 nm
PHONES (Stereo-Minibuchse):
für Kopörer mit einer Impedanz
von 8 Ohm oder mehr
FRONT SPEAKER:
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher SS-AZ55D.
SURROUND SPEAKER (nur DHC-
AZ55D):
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher SS-RSX77D.
CENTER SPEAKER (nur DHC-AZ55D):
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher SS-CT77D.
USB-Teil
Unterstütztes Audio-Dateiformat
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Bitrate: 32 – 320 kbps*, VBR
Abtastfrequenzen:
32/44,1/48 kHz
Anschluss (USB):
Maximale Stromstärke: 500 mA
Video-Farbsystemformat
Europa- und Russland-Modell: PAL
Übrige Modelle: NTSC und PAL
* Eine Bitrate von 128 kbps oder höher wird
empfohlen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Disc-Player-Teil
System:
Compact Disc und digitales Audio-
und Videosystem
Laser:
Halbleiterlaser (DVD: =650 nm, CD:
=790 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
Frequenzgang
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB)
Video-Farbsystemformat
Europa- und Russland-Modell: PAL
Übrige Modelle: NTSC und PAL
Kassettendeck-Teil
Aufnahmesystem:
4 Spuren, 2 Kanäle, Stereo
Tuner-Teil
UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
UKW (FM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich:
87,5 108,0 MHz (50 kHz-Raster)
Antenne:
UKW-Wurfantenne
Antennenklemmen:
75 Ω unsymmetrisch
Zwischenfrequenz:
10,7 MHz
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
126
DE
MW (AM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich:
Europa-, Russland- und Saudi-
Arabien-Modell:
531 1.602 kHz (9-kHz-Raster)
Australien-Modell:
531 1.710 kHz (9-kHz-Raster)
530 1.710 kHz (10-kHz-Raster)
Übrige Modelle:
531 1.602 kHz (9-kHz-Raster)
530 1.610 kHz (10-kHz-Raster)
Antenne:
MW-Rahmenantenne
Antennenklemmen:
Klemme für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
450 kHz
Lautsprecher
Frontlautsprecher SS-AZ55D
Lautsprechersystem:
2-Weg-, 3-Einheit-Bassreextyp,
magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieöner: 13 cm, Konustyp
Hochtöner: 5 cm, Konustyp
Nennimpedanz: 4 
Abmessungen (B/H/T):
ca. 190 × 381 × 242 mm
Gewicht:
ca. 4,7 kg netto pro Lautsprecher
Surround-Lautsprecher SS-RSX77D
für DHC-AZ55D
Lautsprechersystem:
1-Weg-, 1-Einheit-Bassreextyp
Bestückung
Breitband-Lautsprecher: 8 cm,
Konustyp
Nennimpedanz: 8 
Abmessungen (B/H/T):
ca. 174 × 96 × 112 mm
Gewicht:
ca. 0,7 kg netto pro Lautsprecher
Centerlautsprecher SS-CT77D für
DHC-AZ55D
Lautsprechersystem:
1-Weg-, 1-Einheit-Bassreextyp,
magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Breitband-Lautsprecher: 8 cm,
Konustyp
Nennimpedanz: 8 
Abmessungen (B/H/T):
ca. 174 × 96 × 112 mm
Gewicht:
ca. 0,9 kg
Allgemeines
Stromversorgung
Europa-Modell:
230 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Australien-Modell:
230 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Russland- und Indien-Modell:
220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
ailand-Modell:
220 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Korea-Modell:
220 V Wechselstrom, 60 Hz
Saudi-Arabien-Modell:
120 127, 220 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz, mit
Spannungswähler einstellbar
Übrige Modelle:
120, 220 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz, mit Spannungswähler
einstellbar
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
127
DE
Zusätzliche Informationen
Leistungsaufnahme
DHC-AZ55D: 110 W
DHC-AZ33D: 65 W (Europa-Modell:
0,4 W im Stromsparmodus)
Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher)
DHC-AZ55D:
ca. 190 × 380 × 325 mm
DHC-AZ33D:
ca. 190 × 380 × 325 mm
Gewicht (ohne Lautsprecher)
DHC-AZ55D: ca. 6,6 kg
DHC-AZ33D: ca. 6,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
Fernbedienung (1)
MW-Rahmenantenne (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Videokabel (1)
Lautsprecherfüße (DHC-AZ55D (20),
DHC-AZ33D (8))
Lautsprecherkabel (3) (nur DHC-
AZ55D)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Stromverbrauch im Standby:
0,4 Watt
In Leiterplatten werden
keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
Im Gehäuse werden
keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
128
DE
Anleitung zur Anzeige des Steuermenüs
Verwenden Sie das Steuermenü, um eine Funktion auszuwählen und zugehörige
Informationen anzuzeigen. Drücken Sie DISPLAY
mehrmals, um die
Steuermenüanzeige wie folgt ein- oder auszuschalten oder zu ändern:
Steuermenüanzeige 1 Steuermenüanzeige 2 (erscheint nur bei bestimmten Discs)
Steuermenüanzeige aus Steuermenüanzeige 1
Steuermenüanzeige
Je nach dem Disctyp enthalten die Steuermenüanzeigen 1 und 2 unterschiedliche Posten.
Beispiel: Steuermenüanzeige 1 bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
Wiedergabestatus ( Wiedergabe,
Pause, Stopp usw.)
Gegenwärtig laufende Titelnummer
Gegenwärtig laufende Kapitelnummer
Gesamtanzahl der Titel
Gesamtzahl der Kapitel
Steuer-
menüposten
Typ der laufenden Disc
Verstrichene Spielzeit
Ausgewählter Posten
Aktuelle Einstellung
Optionen
Funktionsname
des ausgewählten
Steuermenüpostens
Betriebsmeldung
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
129
DE
Zusätzliche Informationen
Liste der Steuermenüposten
Posten Postenname, Relevanter Disctyp, Funktion
[TITEL] (Seite 46)/[SZENE]/[STÜCK] (Seite 46)
Dient der Wahl des Titels, der Szene oder des Tracks, der/die
wiedergegeben werden soll.
[KAPITEL] (Seite 46)/[INDEX]
Dient der Wahl des wiederzugebenden Kapitels oder Indexes.
[STÜCK]
1)
(Seite 46)
Dient zur Wahl des wiederzugebenden Tracks.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (Seite 46)
Dient der Wahl der Wiedergabefolge entweder gemäß der
ursprünglich aufgezeichneten Folge oder der auf der Disc erstellten
Playliste.
[ZEIT/TEXT]
1)
(Seite 48)
Dient zum Überprüfen der Spielzeit und Restzeit.
Dient zur Eingabe des Timecodes für Bild- und Musiksuche.
Dient der Anzeige der Textdaten auf DVD-TEXT-Discs und MP3-
Audiotracks.
[PROGRAMM] (Seite 41)
Gibt die Tracks in der gewünschten Reihenfolge wieder.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
130
DE
Posten Postenname, Relevanter Disctyp, Funktion
[ZUFALL]
1)
(Seite 43, 84)
Gibt die Tracks in zufälliger Reihenfolge wieder.
[WIEDERHOLEN]
1)
(Seite 44, 85)
Dient der wiederholten Wiedergabe der gesamten Disc (alle Titel/
Tracks/Alben) oder eines/einer einzelnen Titels/Kapitels/Tracks/
Albums/Datei.
[A/V SYNC] (Seite 57)
Dient der Festlegung der Verzögerungszeit zwischen Ton und Bild.
[KINDERSICHERUNG] (Seite 58)
Dient zur Sperre der Wiedergabe auf dieser Anlage.
[EINSTELLUNGEN]
1)
(Seite 32, 63, 119)
SCHNELLKONFIGURATION
Benutzen Sie „SCHNELLKONFIGURATION“-Setup, um die
gewünschte Sprache der Bildschirmanzeige und das Seitenverhältnis
des Fernsehgeräts zu wählen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
Diese Option ermöglicht die Durchführung verschiedener anderer
Einstellungen zusätzlich zu den „SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup-Einstellungen.
ZURÜCKSETZEN
Setzt die in „EINSTELLUNGEN“ vorgenommenen Einstellungen auf
die Standardeinstellungen zurück.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
131
DE
Zusätzliche Informationen
Posten Postenname, Relevanter Disctyp, Funktion
[ALBUM]
1)
(Seite 46)
Dient der Wahl des wiederzugebenden Albums.
[DATEI]
1)
(Seite 46)
Dient der Wahl der wiederzugebenden JPEG-Bilddatei oder DivX-
Videodatei.
[DATUM]
1)
Zeigt das Aufnahmedatum des Bilds mit einer Digitalkamera an.
[ANZEIGEDAUER]
1)
(Seite 54, 83)
Dient der Angabe der Wiedergabedauer der einzelnen Bilder einer
Diaschau auf dem Fernsehschirm.
[EFFEKT]
1)
(Seite 55, 84)
Dient der Wahl des Übergangseekts zwischen den Bildern einer
Diaschau.
[MODUS (MP3,JPEG)]
1)
(Seite 53, 82)
Dient der Wahl des Datentyps: Sie können MP3-Audiotracks (TON
(MP3)), JPEG-Bilddateien (BILD (JPEG)) oder beides (AUTO) von
einer DATA-CD/DVD oder einem USB-Gerät wiedergeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
132
DE
Posten Postenname, Relevanter Disctyp, Funktion
[TONHÖHE MUSIK]
1)2)
(Seite 94)
Dient zur Anpassung der Tonhöhe an Ihre Stimmlage.
[BEWERTUNGSMODUS]
1)2)
(Seite 95)
Dient der Wahl der Stufe für den Punktezählmodus.
[KARAOKE-PON]
1)2)
(Seite 94)
Ermöglicht Karaoke-Betrieb mit einer Stereo-Disc durch Verringern
der Lautstärke der Singstimmen.
[STIMME AUSWÄHLEN]
2)
(Seite 94)
Dient der Wahl der Leitsingstimme, die auf Discs im „Dolby Digital
Karaoke“-Format aufgezeichnet ist (nur DVD-VIDEO).
Dient der Wahl des auf der Disc (nur VIDEO-CD, AUDIO-CD)
aufgezeichneten Singstimmentyps.
Dient der Abschaltung der Singstimme (nur VIDEO-CD, AUDIO-
CD).
[LEITMELODIE]
2)
(Seite 95)
Dient dem Ein- oder Ausschalten der Leitmelodie für Discs im „Dolby
Digital Karaoke“-Format.
1)
Diese Funktionen sind die gleichen wie bei Verwendung eines USB-Gerätes. Manche
Menüposten sind jedoch eventuell nicht verfügbar.
2)
Diese Funktion ist nur im Karaoke-Modus verfügbar.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
133
DE
Zusätzliche Informationen
Liste der Sprachencodes
Die Bezeichnung der Sprachen entspricht der Norm ISO 639: Standard 1988 (E/F).
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 ai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481
Rhaeto-Romance
1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Keine Angabe
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
134
DE
Liste der Kindersicherungs-Gebietscodes
Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet
2044 Argentinien 2174 Frankreich 2362 Mexiko 2499 Schweden
2047 Australien 2184
Großbritannien
2390 Neuseeland 2086 Schweiz
2057 Belgien 2248 Indien 2376 Niederlande 2501 Singapur
2070 Brasilien 2238 Indonesien 2379 Norwegen 2149 Spanien
2090 Chile 2254 Italien 2046 Österreich 2528 ailand
2092 China 2276 Japan 2427 Pakistan
2115 Dänemark 2079 Kanada 2424 Philippinen
2109 Deutschland 2304 Korea 2436 Portugal
2165 Finnland 2363 Malaysia 2489 Russland
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
135
DE
Zusätzliche Informationen
Abspielbare USB-
Geräte
Die folgenden Sony USB-Geräte können
an diese Anlage angeschlossen werden.
Geprüfte Digitalmusikplayer von Sony
(Stand: April 2007)
Produktbezeichnung Modellbezeichnung
Walkman
®
NWD-B103 / B105
/ B103F / B105F
Geprüfte IC-Recorder von Sony (Stand:
April 2007)
Produktbezeichnung Modellbezeichnung
IC-Recorder ICD-U50 / U60 /
U70
Geprüfte USB-Speichermedien von
Sony (Stand: April 2007)
Produktbezeichnung Modellbezeichnung
MICROVAULT USM 256J / 512J /
1GJ / 2GJ / 4GJ
USM 512JX / 1GJX
/ 2GJX / 4GJX
USM 256H / 512H /
1GH / 2GH / 4GH
Hinweise
Verwenden Sie keine anderen USB-Geräte
außer diesen. Für Modelle, die nicht hier
aufgelistet sind, kann kein einwandfreier
Betrieb garantiert werden.
Selbst bei Verwendung dieser USB-Geräte
kann nicht immer einwandfreier Betrieb
garantiert werden.
Manche dieser USB-Geräte sind in
bestimmten Gebieten eventuell nicht
erhältlich.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
136
DE
Glossar
Album
Abschnitt eines Musikstücks oder Bilds
auf einer DATA-CD, DATA-DVD oder
einem USB-Gerät, der MP3-Audiotracks,
JPEG-Bilddateien oder DivX-
Videodateien enthält.
Auto Pause
Eine automatische Pause, die während
der Wiedergabe einer VIDEO-CD
durch ein auf der Disc codiertes Signal
ausgelöst wird. Falls der CD/DVD-
Player die Wiedergabe längere Zeit nicht
fortsetzt, drücken Sie (bzw. berühren
Sie  am Gerät)
, um die
Wiedergabe manuell fortzusetzen.
Datei
Eine auf eine DATA-CD, DATA-DVD
oder ein USB-Gerät aufgezeichnete
JPEG-Bilddatei oder DivX-Videodatei.
(„Datei“ ist eine exklusive Denition für
diese Anlage.) Eine Datei besteht aus
einem einzigen Bild.
Digital Cinema Sound (DCS)
Dies ist der generelle Name des
Surroundklangs, der von diesem
von Sony entwickelten Digitalsignal-
Verarbeitungsverfahren erzeugt
wird. Im Gegensatz zu früheren
Surroundklangfeldern, die hauptsächlich
auf die Reproduktion von Musik
abgestimmt waren, ist Digital Cinema
Sound speziell für die Wiedergabe von
Filmen ausgelegt.
DivX
®
Eine von DivX, Inc. entwickelte digitale
Videotechnologie. Mit der DivX-
Technologie codierte Videos besitzen
trotz ihrer relativ kleinen Dateigröße mit
die höchste Qualität.
Dolby Digital
Dieses für Kinos entwickelte Klangformat
ist eine Weiterentwicklung von Dolby
Surround Pro Logic. Bei diesem Format
geben die Surround-Lautsprecher
einen Stereoklang mit erweitertem
Frequenzbereich wieder, während ein
unabhängiger Subwoofer-Kanal tiefe
Bässe liefert. Dieses Format wird auch
„5.1“ genannt, weil der Subwoofer-
Kanal als 0.1-Kanal gewertet wird (da er
nur arbeitet, wenn ein tiefer Basseekt
benötigt wird). Alle sechs Kanäle dieses
Formats werden getrennt aufgezeichnet,
um eine überragende Kanaltrennung zu
erzielen. Da überdies alle Signale digital
verarbeitet werden, tritt eine geringere
Signalverschlechterung auf.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
137
DE
Zusätzliche Informationen
Dolby Pro Logic II
Dieses Verfahren wandelt in 2-Kanal-
Stereo aufgezeichneten Ton zur
Wiedergabe in 5.1-Kanal-Ton um. Es gibt
einen Filmmodus für Filme und einen
Musikmodus für Stereoquellen, wie z. B.
Musik. Alte Filme, die im traditionellen
Stereoformat codiert sind, können mit
5.1-Kanal-Surroundklang wiedergegeben
werden.
Filmmodus
Der Filmmodus eignet sich für den
Einsatz mit Stereo-Fernsehshows und
allen in Dolby Surround codierten
Programmen. Das Ergebnis ist eine
verbesserte Klangfeld-Richtwirkung, die
an die Qualität von diskretem 5.1-Kanal-
Ton herankommt.
Musikmodus
Der Musikmodus eignet sich für
den Einsatz mit beliebigen Stereo-
Musikaufnahmen und liefert einen
breiten und tiefen Klangraum.
Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic stellt
eine Decodiermethode von Dolby
Surround dar und erzeugt vier Kanäle
aus Zweikanalton. Verglichen mit
dem älteren Dolby Surround-System,
reproduziert Dolby Surround Pro
Logic seitliche Schwenks natürlicher
und lokalisiert Klänge genauer. Um
die Vorteile von Dolby Surround Pro
Logic voll auszunutzen, sollten Sie ein
Surround-Lautsprecher und einen
Centerlautsprecher haben. Die Surround-
Lautsprecher geben monauralen Ton aus.
DTS
Ein von DTS, Inc. entwickeltes digitales
Tonkomprimierungsverfahren. Diese
Technologie entspricht 5.1-Kanal-
Surround. Dieses Format weist zwei
Stereo-Surroundkanäle und einen
diskreten Subwoofer-Kanal auf. DTS
liefert die gleichen diskreten 5.1-
Kanäle mit hochwertigen digitalen
Audiosignalen wie Dolby Digital. Die
hervorragende Kanaltrennung wird
erzielt, weil alle Kanaldaten getrennt
aufgezeichnet und digital verarbeitet
werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
138
DE
DVD-VIDEO
Eine Disc, die trotz des gleichen
Durchmessers wie eine AUDIO-CD
Bewegtbilder von bis zu 8 Stunden Länge
speichern kann. Die Speicherkapazität
einer einschichtigen/einseitigen DVD-
VIDEO beträgt mit 4,7 GB (Giga-Byte)
das 7-fache einer AUDIO-CD. Außerdem
gibt es noch doppelschichtige/einseitige
DVD-VIDEOs mit 8,5 GB, einschichtige/
doppelseitige DVD-VIDEOs mit
9,4 GB und doppelschichtige/
doppelseitige DVD-VIDEOs mit 17 GB
Speicherkapazität.
Die Komprimierung der Bilddaten
erfolgt nach dem MPEG 2-Format,
einem weltweiten Standard für
digitale Komprimierungstechnologie.
Dieses Verfahren ermöglicht eine
Komprimierung auf etwa 1/40
der ursprünglichen Größe. Die
DVD-VIDEO verwendet auch eine
Codierungstechnologie mit variabler
Rate, bei der die zuzuweisende
Datenmenge vom jeweiligen Bildzustand
abhängt.
Die Tondaten werden sowohl in Dolby
Digital als auch in PCM aufgezeichnet,
wodurch eine realistischere Klangpräsenz
erzielt wird.
Darüber hinaus bietet die DVD-
VIDEO verschiedene fortgeschrittene
Funktionen, wie z.B. die Wahl des
Blickwinkels, die Wahl der Sprache und
eine Kindersicherung.
DVD-RW
Eine DVD-RW ist eine bespielbare
und wiederbeschreibbare Disc in
der Größe einer DVD-VIDEO. Eine
DVD-RW kann mit zwei verschiedenen
Aufzeichnungsmodi beschrieben
werden: VR-Modus und Video-Modus.
Im Video-Modus erzeugte DVD-RWs
haben das gleiche Format wie eine
DVD-VIDEO, während im VR-Modus
(Video Recording) erzeugte Discs eine
Programmierung oder Bearbeitung des
Inhalts gestatten.
DVD+RW
Eine DVD+RW (plus RW) ist eine
bespielbare und wiederbeschreibbare
Disc. DVD+RWs verwenden ein
Aufnahmeformat, das mit dem DVD-
VIDEO-Format vergleichbar ist.
Kapitel
Untereinheit eines Titels einer DVD-
VIDEO. Ein Titel besteht aus mehreren
Kapiteln.
Kindersicherung
Eine Funktion der DVD-VIDEO, mit
der die Wiedergabe entsprechend den
Kindersicherungsstufen verschiedener
Länder je nach dem Alter der Benutzer
eingeschränkt werden kann. Die
Kindersicherung ist von Disc zu Disc
verschieden; durch ihre Aktivierung ist
es z.B. möglich, die Wiedergabe völlig
zu sperren, gewalttätige Szenen zu
überspringen oder durch andere Szenen
zu ersetzen usw.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
139
DE
Zusätzliche Informationen
Mehrsprachenfunktion
Auf manchen DVD-VIDEOs sind
mehrere Sprachen für den Ton oder die
Untertitel der Bilder gespeichert.
Menügesteuerte Wiedergabe
Die Wiedergabe kann über
Menüanzeigen gesteuert werden, die
auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
aufgezeichnet sind. Die Menü-
Wiedergabefunktion ermöglicht die
Verwendung einfacher interaktiver
Soware.
Multi-Angle-Funktion
Manche DVD-VIDEOs enthalten
verschiedene Blickwinkel oder
Kameraperspektiven für eine Szene.
Multi Session
Dies ist eine Aufnahmemethode, die
das Hinzufügen von Daten mit Hilfe der
Track-At-Once-Methode ermöglicht.
Herkömmliche CDs beginnen mit dem
„Lead-in“ genannten CD-Steuerbereich
und enden mit dem „Lead-out“
genannten Bereich. Eine Multi Session-
Disc ist eine Disc, die in mehreren
Sessions zusammengestellt wurde, wobei
jedes Segment von Lead-in bis Lead-out
als eine einzelne Session betrachtet wird.
Playback Control (PBC)
Manche VIDEO-CDs (Version 2.0)
sind mit Signalen zur Steuerung der
Wiedergabe codiert. Mit Hilfe von
Menübildschirmen, die auf VIDEO-CDs
mit PBC-Funktionen aufgezeichnet
sind, können Sie einfache interaktive
Programme, Programme mit
Suchfunktionen usw., wiedergeben.
Progressivformat (sequentielle
Abtastung)
Im Gegensatz zum Zeilensprungformat
kann das Progressivformat 50 60
Vollbilder pro Sekunde erzeugen,
indem alle Abtastzeilen (525 Zeilen für
das NTSC-System, 625 Zeilen für das
PAL-System) reproduziert werden. Die
allgemeine Bildqualität ist höher, und
Standbilder, Text und horizontale Linien
erscheinen schärfer. Dieses Gerät ist mit
dem 525- bzw. 625-Progressivformat
kompatibel.
Regionalcode
Dieses System wird zum Schutz von
Urheberrechten verwendet.
Ein dem jeweiligen Verkaufsgebiet
entsprechender Regionalcode wird
jedem DVD-System und jeder
DVD-VIDEO-Disc zugeordnet. Der
Regionalcode ist auf dem Gerät sowie
auf der Disc-Verpackung angegeben.
Nur wenn der Regionalcode der Disc
mit dem der Anlage übereinstimmt, ist
eine Wiedergabe möglich. Die Anlage
kann auch Discs mit dem Zeichen
“ wiedergeben. Selbst wenn der
Regionalcode nicht auf der DVD-VIDEO
angegeben ist, kann die Disc dennoch
den Regionalcode-Beschränkungen
unterliegen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
140
DE
Software auf Film- und Videobasis
DVD-VIDEOs können als Soware
auf Film- oder Videobasis eingeteilt
werden. DVD-VIDEOs auf Filmbasis
enthalten die gleichen Bilder (24 Bilder
pro Sekunde), die auch in Kinos gezeigt
werden. DVD-VIDEOs auf Videobasis,
wie z.B. Fernsehspiele oder Sitcoms,
geben Videosignale mit 30 Vollbildern
(oder 60 Halbbildern) pro Sekunde
wieder.
Szene
Auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
sind die Menüs, die Bewegtbilder und die
Standbilder in Abschnitte unterteilt, die
man „Szenen“ nennt.
Titel
Die längste Einheit eines Bild- oder
Musikstücks auf einer DVD-VIDEO:
ein Film usw. für ein Bildstück auf
Videosoware, oder ein gesamtes Album
von Musikstücken auf Audiosoware.
Track
Abschnitt einer Bildfolge oder eines
Musikstücks auf einer VIDEO-CD, CD
oder MP3-Disc. Ein Album besteht aus
mehreren Tracks (nur MP3).
VIDEO-CD
Hierbei handelt es sich um eine Compact
Disc, auf der Bewegtbilder aufgezeichnet
sind.
Die Komprimierung der Bilddaten
erfolgt nach dem MPEG 1-Format,
einem weltweiten Standard für
digitale Komprimierungstechnologie.
Dieses Verfahren ermöglicht eine
Komprimierung auf etwa 1/140 der
ursprünglichen Größe. Daher kann eine
VIDEO-CD von 12 cm Durchmesser
Bewegtbilder von bis zu 74 Minuten
Länge enthalten.
VIDEO-CDs enthalten auch
komprimierte Audiodaten.
Klänge, die außerhalb des menschlichen
rbereichs liegen, werden komprimiert,
während hörbare Klänge nicht
komprimiert werden. Eine VIDEO-CD
kann sechsmal so viele Audiodaten wie
eine herkömmliche AUDIO-CD fassen.
Es gibt 2 Versionen von VIDEO-CDs.
Version 1.1: Nur Bewegtbilder und Ton
können wiedergegeben werden.
Version 2.0: Sie können
hochauösende Standbilder
wiedergeben und PBC-Funktionen
benutzen.
Diese Anlage ist mit beiden Versionen
kompatibel.
Zeilensprungformat (verschachtelte
Abtastung)
Das Zeilensprungformat ist die NTSC-
Standardmethode zum Anzeigen von
TV-Bildern mit 30 Vollbildern pro
Sekunde. Jedes Vollbild wird zweimal
abgetastet — abwechselnd zwischen
den geradzahligen und ungeradzahligen
Abtastzeilen, 60-mal pro Sekunde.
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
Zusätzliche Informationen
141
DE
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Index
D
DATA-CD 7
DATA-DVD 8
Datei 136
DATEI 44, 131
DATUM 131
Demonstration 99
Diaschau 51, 80
Digital Cinema Sound (DCS)
136
DivX 55, 136
Dolby Digital 136
Dolby Pro Logic II 137
Filmmodus 137
Musikmodus 137
Dolby Surround Pro Logic
137
DTS 137
DVD 7, 8
DVD+RW 7, 138
DVD-Einrichtungsmenü 63
DVD-RW 7, 138
DVD-VIDEO 138
DYNAMIKBEGR. 67
E
EFFEKT 55, 84, 131
EINSTELLUNGEN 130
F
FARBSYSTEM (VIDEO-
CD) 65
Fernbedienung 13
Fortsetzungswiedergabe 39
Frontplattendisplay 18
G
Gerät 12
H
Handhabung von Discs 35
HINTERGRUND 66
I
INDEX 46, 129
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG 58
Instant Advance 36
Instant Replay 36
INTERLACE 25
J
JPEG 49, 51, 53, 80, 82
K
Kapitel 35, 138
KAPITEL 44, 129
Karaoke 91
BEWERTUNGSMODUS
95, 132
ECHO 92
KARAOKE-PON 94, 132
LEITMELODIE 95, 132
STIMME AUSWÄHLEN
94, 132
TONHÖHE MUSIK 94,
132
Kindersicherung 138
KINDERSICHERUNG 58,
130
Klangfeld 88
L
LAUTSPRECHER 68
Liste der Sprachencodes 133
M
Manuelle Aufnahme 74
Mehrsprachig 139
MENÜ 64
Menügesteuerte Wiedergabe
139
Mikrofone 92
Mikrofonpegel 92
MODUS (MP3,JPEG) 53,
82, 131
MP3 7
Multi-Angle 37, 139
Multi-Session-Disc 10, 139
Sonderzeichen
16:9 65
4:3 LETTER BOX 65
4:3 PAN SCAN 65
5.1-Kanal-Surround 102, 104
A
A/V SYNC 57, 130
Album 136
ALBUM 44, 85, 131
ANGLE 37
Anschluss anderer
Komponenten 103
Anschluss eines Fernsehgeräts
23
ANZEIGEDAUER 54, 83,
131
Aufnahme 74
Ausschalttimer 97
AUSWAHL TONSTANDARD
66
Auto Pause 136
B
Batterien 22
BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG. 63
BENUTZEREINSTELLUN-
GEN 66
BILDSCHIRMANZEIGE 64
BILDSCHIRMEINSTEL-
LUNGEN 30, 65
BILDSCHIRMSCHONER 65
C
COLD RESET 119
COMPONENT VIDEO OUT
25, 104
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
142
DE
O
ORIGINAL 46, 129
P
PAUSEMODUS 66
PBC-Wiedergabe 39
PICTURE NAVI 48
PLAY LIST 46, 129
Playback Control (PBC) 139
PROGRAMM 41, 129
Programmwiedergabe 41
PROGRESSIVE AUTO 25
PROGRESSIVE VIDEO 25
Progressivformat 139
Q
Quick-Setup-Anzeige 30
R
Radio 70
Radiosender 70
Regionalcode 139
Rücklauf 35
Rückwand 103
S
S VIDEO 104
Soware auf Filmbasis 140
SPRACHE 30, 64
Standbild 36
Steuermenüanzeige 128
Steuerung des Fernsehgeräts
26
Störungsbehebung 108
STÜCK 43, 85, 129
Suchen 45
Synchronaufnahme 74
Szene 140
SZENE 129
T
THEATRE SYNC 32
Timer 97
Titel 45, 140
TITEL 44, 129
TON 64
Track 7, 8
TV-GERÄT 65
U
UNTERTITEL 64
USB 77
USB-Gerät 77
V
Verwendbare Discs 7
VIDEO-CD 7, 140
Vorlauf 35
W
WIEDERG.-FORTS. F.
MEHR. DISCS 40, 67
WIEDERHOLEN 44, 85, 130
Wiederholungswiedergabe
44, 85
Z
Zeilensprungformat 140
ZEIT/TEXT 48, 129
Zeitlupenwiedergabe 36
ZUFALL 43, 84, 130
Zufallswiedergabe 43, 84
ZURÜCKSETZEN 119, 130
DHC-AZ55D/AZ33D.DE.3-215-548-41(1)
Zusätzliche Informationen
143
DE
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan
regen of vocht om het risico
op brand of elektrocutie te
verminderen.
Om brand te voorkomen, mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat
niet afdekken met kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz. Tevens mag u geen
aangestoken kaarsen op het apparaat
zetten.
Om gevaar van brand of elektrische schok
te voorkomen, mogen er geen met water
gevulde voorwerpen zoals vazen op het
apparaat worden geplaatst.
Installeer het systeem zodat de stekker
bij problemen onmiddellijk uit het
stopcontact kan worden getrokken.
Installeer de stereo-installatie niet in een
krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Batterijen of apparaten waarin batterijen
zitten mogen niet worden blootgesteld aan
buitensporige hitte, zoals felle zonneschijn,
vuur en dergelijke.
Dit apparaat is geclassiceerd als een
KLASSE 1 LASER product. Deze
aanduiding bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Gooi de batterij niet
weg maar lever deze in
als klein chemisch afval
(KCA).
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de adressen
in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Dit betre de accessoires:
Afstandsbediening
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
3
NL
NL
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
4
NL
Over deze
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing zijn voor de
modellen DHC-AZ55D en DHC-
AZ33D. Ieder model bestaat uit de
volgende componenten.
DHC-AZ55D
Apparaat:
HCD-AZ55D (tuner/DVD-speler/
stereocassettedeck/versterker)
Luidsprekersysteem:
SS-AZ55D (Voorluidsprekers)
SS-RSX77D (Surround-
luidsprekers)
SS-CT77D (Middenluidspreker)
DHC-AZ33D
Apparaat:
HCD-AZ33D (tuner/DVD-speler/
stereocassettedeck/versterker)
Luidsprekersysteem:
SS-AZ55D (Voorluidsprekers)
In deze gebruiksaanwijzing wordt voor
de aeeldingen model DHC-AZ55D
gebruikt, behalve indien anders
vermeld.
De pictogrammen die u bovenaan
iedere beschrijving ziet afgebeeld,
zoals , geven aan welke typen
media kunnen worden gebruikt met de
functie die wordt beschreven.
Het is mogelijk dat de onderdelen van
het regelmenu verschillen, aankelijk
van de disc.
Het is mogelijk dat de onderdelen van
het regelmenu verschillen, aankelijk
van het gebied.
Het is mogelijk dat de onderdelen van
het instelmenu verschillen, aankelijk
van het gebied.
De volgorde van de afgebeelde
onderdelen kan anders zijn dan op het
werkelijke instelscherm.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
5
NL
Inhoudsopgave
Tuner
Luisteren naar de radio ....................70
Tape
Afspelen van een tape......................73
Op een tape opnemen ....................74
USB-apparaat
Luisteren naar de muziek van een
USB-apparaat .......................................77
Geluidsregeling
Regeling van het geluid ..................87
Meezingen: Karaoke .........................91
Andere bedienings-
mogelijkheden
De timer gebruiken ...........................97
De displayinformatie
veranderen ...........................................99
Gegevens van weergegeven disc
zien .........................................................99
Aansluiten van optionele
componenten .................................. 103
Over deze gebruiksaanwijzing ........4
Geschikte discs ......................................7
Overzicht van de plaats van de
onderdelen en
bedieningstoetsen ............................12
Voorbereidingen
Aansluiten van het systeem ...........20
De televisie aansluiten .....................23
Plaatsing van de luidsprekers ........26
Instellen van de klok .........................29
"SNEL"-instelmethode
uitvoeren ...............................................30
De "THEATRE SYNC"-functie
gebruiken..............................................32
Disc
Een disc afspelen ................................34
NORMAL-weergavefunctie
De weergavefunctie gebruiken ....41
Een disc zoeken/selecteren ............45
MP3/JPEG-discs weergeven ...........49
DivX®-videobestanden
bekijken .................................................55
De vertraging tussen het beeld en
geluid instellen ...................................57
"A/V SYNC"
De weergave van de disc
beperken ...............................................58
EIGEN KINDERBEVEILIGING/
KINDERBEVEILIGING
Het DVD-instelmenu gebruiken ...63
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
6
NL
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen .............. 108
Voorzorgsmaatregelen ................. 122
Technische gegevens .................... 124
Gids van het
regelmenuscherm .......................... 128
Taalcodelijst ...................................... 133
Afspeelbare USB-apparaten ........ 135
Verklarende woordenlijst ............. 136
Index .................................................... 141
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
7
NL
Geschikte discs
Type Kenmerken
Pictogram
gebruikt
in deze
gebruiks-
aanwijzing
Logo
DVD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*/-RW*/+R/+RW
in de DVD VIDEO-indeling
* ook in de videofunctie
VR-modus
DVD-R/-RW
in de VR (Video Recording)-modus
VIDEO CD
VIDEO CD
Super VCD
CD-R*/-RW*
* in de VIDEO CD- of Super VCD-
indeling
CD
Audio-CD
CD-R*/-RW*
* in de AUDIO CD-indeling
DATA CD
CD-ROM/-R/-RW
in de DATA CD-indeling, met
daarop MP3-audiotracks
1)
,
JPEG-beeldbestanden
2)
of
DivX-videobestanden
3)
, en
overeenkomstig ISO 9660
4)
Level 1 of Level 2, of Joliet
(uitbreidingsindeling).
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
8
NL
Type Kenmerken
Pictogram
gebruikt
in deze
gebruiks-
aanwijzing
Logo
DATA DVD
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
in de DATA DVD-indeling,
met daarop MP3-audiotracks
1)
,
JPEG-beeldbestanden
2)
of
DivX-videobestanden
3)
, en
overeenkomstig UDF (Universal
Disk Format).
Dit apparaat kan ook discs weergeven waarop de volgende disclogo's staan:
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedenieerd door ISO/MPEG voor het
comprimeren van audiodata. MP3-audiotracks moeten voldoen aan de MPEG 1 Audio Layer 3-
indeling.
2)
JPEG-beeldbestanden moeten voldoen aan de DCF-beeldbestandsindeling (DCF "Design rule for
Camera File System": Beeldnormen voor digitale camera's ontwikkeld door "Japan Electronics and
Information Technology Industries Association" (JEITA)).
3)
DivX-videobestanden moeten zijn opgenomen in de DivX-indeling en de bestandsextensie ".AVI"
of ".DIVX" hebben.
4)
Een logisch formaat van bestanden en mappen op een CD-ROM, gedenieerd door ISO
(International Organization for Standardization).
De "DVD+RW"-, "DVD-RW"-, "DVD+R"-, "DVD VIDEO"- en "CD"-logo's zijn
handelsmerken.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
9
NL
Discs die niet kunnen worden
weergegeven
CD-ROM's opgenomen in de PHOTO
CD-indeling
DATA CD's opgenomen in de MP3
PRO-indeling
Het data-gedeelte op CD-Extra-discs
1)
Het data-gedeelte van mixed-mode-
CD's
2)
Super Audio CD's
DVD Audio-discs
DVD-RAM's
CPRM-compatibele DVD-R/RW
opgenomen in het "Copy-once"-
programma voor eenmalig kopiëren
3)
Discs met een ongewone vorm
(bijvoorbeeld hartvormig, vierkant of
stervormig)
Discs waarop plakband, papier of een
sticker zit
Verhuur- of tweedehandse discs
waarop een sticker zit en waarvan de
lijm onder de sticker uitkomt
Discs voorzien van een label, waarvan
de inkt plakkerig aanvoelt
Een disc van 8 cm met een adapterring
1)
CD-Extra: Met deze indeling wordt audio
(AUDIO CD-data) opgenomen op de tracks
van sessie 1 en data opgenomen op de tracks
van sessie 2.
2)
Mixed-mode-CD: In dit formaat worden de
data opgenomen op de eerste track en het
geluid (AUDIO CD-data) op het tweede en
verdere tracks van een sessie.
3)
CPRM: "Content Protection for Recordable
Media" is een codeertechnologie die het
copyright beschermt van "Copy-Once"-
programma's.
Regiocode van DVD VIDEO's
die met dit apparaat kunnen
worden weergegeven
Op de achterkant van uw systeem staat
een regiocode vermeld. Op dit apparaat
kunnen alleen DVD VIDEO's met
dezelfde regiocode worden afgespeeld.
Ook DVD VIDEO's met de vermelding
kunnen op dit systeem worden
afgespeeld.
Als u probeert een DVD VIDEO met een
andere regiocode weer te geven, wordt de
mededeling "Weergave van deze disc niet
toegestaan wegens regiobeperkingen."
afgebeeld op het televisiescherm. Op
sommige DVD VIDEO's staat geen
regiocode vermeld, ook al is de DVD
VIDEO alleen geschikt voor afspelen in
bepaalde werelddelen.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc,
waarop aan de ene kant DVD-materiaal
is opgenomen en aan de andere kant
digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien
de kant met het audiomateriaal niet
voldoet aan de Compact Disc (CD)-
norm, wordt een juiste weergave op dit
apparaat niet gegarandeerd.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
10
NL
Opmerkingen betreende CD‑R/
‑RW en DVD‑R/‑RW/+R/+RW
In bepaalde gevallen kunnen
CD-R's/-RW's en DVD-R's/
-RW's/+R's/+RW's niet in dit
apparaat worden weergegeven
vanwege de opnamekwaliteit of
fysieke toestand van de disc, of
vanwege de eigenschappen van het
opnameapparaat en de schrijfsoware.
De disc wordt niet weergegeven
als deze niet correct is afgesloten.
Zie voor nadere bijzonderheden
ook de gebruiksaanwijzing van de
opnameapparatuur.
Merk op dat sommige
weergavefuncties niet werken met
bepaalde DVD+R's/+RW's, ook niet
als deze correct zijn afgesloten. In
dat geval gee u de disc weer in de
normale weergavefunctie.
Een disc gemaakt met het Packet
Write-indeling kan niet in dit apparaat
worden weergegeven.
Opmerking over de
afspeelfuncties van DVD
VIDEO's en VIDEO CD's
Bepaalde afspeelfuncties van DVD
VIDEO's en VIDEO CD's kunnen door
de sowareproducent bewust zijn beperkt
of vastgelegd. Aangezien op dit systeem
DVD VIDEO's en VIDEO CD's worden
afgespeeld volgens de voorschrien van
de sowareproducent, zijn bepaalde
afspeelfuncties soms niet beschikbaar.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw
DVD VIDEO's en VIDEO CD's.
Muziekdiscs die zijn
gecodeerd met copyright‑
beveilgingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het
afspelen van discs die voldoen aan de
CD-norm (Compact Disc). Onlangs
hebben platenmaatschappijen
muziekdiscs op de markt gebracht
die zijn gecodeerd met copyright-
beveilgingstechnologieën. Houd er
rekening mee dat sommige van deze
discs niet voldoen aan de CD-norm en
wellicht niet met dit product kunnen
worden afgespeeld.
Opmerkingen over Multi
Session‑discs
Als de eerste sessie is opgenomen in
de AUDIO CD- of VIDEO CD-
indeling, wordt alleen de eerste sessie
weergegeven.
Het apparaat herkent een Multi Session-
disc als een AUDIO CD als op de disc
een sessie staat die is opgenomen in
de AUDIO CD-indeling. Echter, het
apparaat kan de disc alleen weergeven
als de eerste sessie is opgenomen in de
AUDIO CD-indeling.
Dit apparaat kan Multi Session-
discs weergeven wanneer de
eerste sessie een MP3-audiotrack,
een JPEG-beeldbestand of een
DivX-videobestand bevat. Alle
volgende MP3-audiotracks,
JPEG-beeldbestanden of DivX-
videobestanden opgenomen in
latere sessies kunnen ook worden
weergegeven.
In geval van een DATA CD of DATA
DVD, zal het apparaat alleen de DivX-
videobestanden weergeven, ook als er
op de disc MP3-audiotracks of JPEG-
beeldbestanden staan.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
11
NL
Copyright
Dit product maakt gebruik van
copyright-beschermingstechnologie
en valt onder patent-en andere
intellectueel-eigendomsrechten in de
VS. Het gebruik van deze copyright-
beschermingstechnologie moet zijn
goedgekeurd door Macrovision en is
uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik
en ander beperkt weergavegebruik,
behalve indien anderszins goedgekeurd
door Macrovision. Reverse engineering
en demontage zijn niet toegestaan.
Dit apparaat is uitgerust met Dolby
1)
Digital, een Dolby Pro Logic (II)
adaptieve-matrix-surrounddecoder, en
het DTS
2)
Digital Surround-systeem.
1)
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. 'Dolby', 'Pro Logic' en het
symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
2)
"DTS" en "DTS Digital Surround" zijn
gedeponeerde handelsmerken van DTS, Inc.
"DTS" is een gedeponeerd handelsmerk van
DTS, Inc., en "DTS 2.0 + Digital Out" is een
handelsmerk van DTS, Inc.
DivX® is een compressietechniek
voor videobestanden ontwikkeld
door DivX, Inc. DivX, DivX
Certied en bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en
worden gebruikt onder licentie.
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-
logo zijn gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
MICROVAULT is een handelsmerk
van Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio-
codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer
IIS en omson.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
12
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de
afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de
gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
Apparaat:
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
13
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
Afstandsbediening
* De toets DISC SKIP is niet beschikbaar
op dit model.
 (aan/wachtstand) (21, 77,
106, 119)
Druk hierop om het systeem in te
schakelen.
Afstandsbediening: TV 
1)
(aan/wachtstand) (26)
Druk hierop om de televisie in te
schakelen.
Wordt vervolgd
STANDBY-lampje (108)
Brandt wanneer het systeem is
uitgeschakeld.
Display
(uitwerpen) (36)
Druk hierop om de disc uit te werpen.
Discgleuf
DVD (23, 25, 30, 34, 74, 91)
Raak dit aan om de "DVD"-functie te
kiezen.
TUNER/BAND (70, 71)
Raak dit aan om de "TUNER"-functie te
kiezen.
Raak dit aan om te wisselen tussen de
AM- en FM-frequentieband.
TAPE (73, 74)
Raak dit aan om de "TAPE"-functie te
kiezen.
USB (77)
Raak dit aan om de "USB"-functie te
kiezen.
DMPORT (107)
Raak dit aan om de "DMPORT"-functie
te kiezen.
VIDEO/SAT (106)
Raak dit aan om de "VIDEO"- of "SAT"-
functie te kiezen.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
14
NL
Apparaat:  (weergave) (34,
73, 79, 98)
Afstandsbediening:
2)
(weergave) (34, 73, 79, 98)
Raak dit aan of druk hierop om de
weergave te starten.
(pauzeren) (24, 35, 73)
(stop) (35, 71, 73, 77, 98, 119)
Raak dit aan of druk hierop om de
weergave te pauzeren of stoppen.
+/ (32, 35)
Raak dit aan of druk hierop om een
album te kiezen.
PRESET +/ (71)
Raak dit aan of druk hierop om de
voorkeurzender te kiezen.
/ (achteruit/vooruit
verspringen) (35, 71)
Raak dit aan of druk hierop om een track,
hoofdstuk of videobestand te kiezen.
Afstandsbediening: TV CH +/
1)
(26)
Druk hierop om het televisiekanaal te
veranderen.
VOLUME +/
2)
(34, 97)
Raak dit aan of druk hierop om het
volumeniveau in te stellen.
Afstandsbediening: TV VOL
+/
1)2)
(26)
Druk hierop om het volumeniveau van
de televisie in te stellen.
PUSH OPEN/CLOSE (73)
Druk hierop om een cassette te plaatsen
of uit te werpen.
Tapedeck
(USB-) poort (77)
Sluit aan op een optioneel USB-apparaat
(digitale muziekspeler of USB-
opslagmedium).
MIC 1/MIC 2-aansluitingen (92)
Sluit aan op een microfoon.
MIC LEVEL (91)
Draai hieraan om het volumeniveau van
de microfoon in te stellen.
ECHO LEVEL (92)
Draai hieraan om het echoniveau in te
stellen.
PHONES-aansluiting
Voor aansluiting van de hoofdtelefoon.
Afstandsbedieningssensor
DIRECTION (73, 74, 98)
Druk hierop om de kant van de tape te
kiezen die u wilt weergeven.
CD SYNC (75)
START (75)
Druk hierop voor het opnemen op een
tape.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
15
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
Wordt vervolgd
Apparaat: DSGX (87)
Druk hierop om de lage tonen te
versterken.
SOUND FIELD (88)
Druk hierop om het geluidsveld te kiezen
voor het surroundgeluid.
Apparaat: PRESET EQ (87)
Druk hierop om het geluidseect te
kiezen.
Apparaat: EQ EDIT (87)
Druk hierop om de frequentieband te
kiezen.
PROGRESSIVE (25, 104)
Druk hierop om het
uitgangsvideoformaat te veranderen
(geïnterlinieerd of progressief formaat).
DISPLAY (24, 29, 99, 119)
Druk hierop om de discinformatie of
klok af te beelden op het display van het
voorpaneel.
FUNCTION +/ (25, 30, 34, 70, 73,
77, 91, 106)
Druk hierop om de functie te kiezen.
PICTURE NAVI (48, 80)
Druk hierop om het weergaveformaat
te kiezen voor het doorzoeken van de
hoofdstukken, titels en tracks.
Druk hierop om de miniatuurbeelden
weer te geven.
REPEAT/FM MODE (45, 72, 86)
Druk hierop om een disc, een enkele
track of bestand herhaald weer te geven.
Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie
(mono of stereo) te kiezen.
AUDIO (37, 102)
Druk hierop om het huidige audiosignaal
weer te geven op het televisiescherm.
SUBTITLE (37)
Druk hierop om de taal van de
ondertiteling te kiezen (alleen DVD
VIDEO).
D. TUNING (71)
Druk hierop om over te schakelen naar
de rechtstreekse-afstemfunctie.
ANGLE (37)
Druk hierop om de opnamehoek te
kiezen (alleen voor DVD VIDEO's met
meerdere opnamehoeken).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
16
NL
DVD/TUNER MENU (45, 50, 53,
70, 82)
Druk hierop om de menuonderdelen af
te beelden op het televisiescherm.
Druk hierop om een voorkeurzender te
programmeren.
DISPLAY (31, 41, 46, 53, 57, 58,
63, 82, 94, 103, 128)
Druk hierop om het regelmenu af te
beelden op het televisiescherm.
TUNING +/ (70, 71)
Druk hierop om af te stemmen op de
gewenste zender.
SLOW (36)
Druk hierop om vertraagde weergave te
bekijken.
/ (terugspoelen/vooruit
spoelen) (35, 73)
Druk hierop om een punt in een track,
hoofdstuk of videobestand te zoeken.
TV
1)
(26)
Druk hierop om de televisiefuncties te
bedienen.
STEP (36)
Druk hierop in de pauzestand om één
frame tegelijk weer te geven.
ADVANCE (36)
Druk hierop tijdens weergave om naar de
volgende scène te verspringen.
REPLAY (36)
Druk hierop tijdens weergave om naar de
vorige scène te verspringen.
RETURN (39, 49, 51, 57, 80)
Druk hierop om terug te gaan naar het
vorige menu op het televisiescherm.
/// (29, 30, 41, 70, 79, 94,
97)
Druk hierop om een menuonderdeel te
kiezen.
ENTER (29, 30, 35, 46, 50, 56, 57,
58, 63, 70, 79, 94, 97)
Druk hierop om de instellingen in te
voeren.
DVD TOP MENU (45)
Druk hierop om de DVD-titel af te
beelden op het televisiescherm.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
17
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
CLEAR (30, 32, 42, 47, 69, 81)
Druk hierop om een vooraf
geprogrammeerde track of bestand te
wissen.
-/--
1)
Druk hierop om enkele of dubbele cijfers
in te voeren.
Cijfertoetsen
2)
(26, 35, 46, 59, 64,
71)
Druk hierop om een track, hoofdstuk of
videobestand te kiezen.
Druk hierop om een wachtwoord in te
voeren.
10/0
1)
Druk hierop om een 2-cijferig getal in te
voeren.
KEY CONTROL  (96)
Druk hierop om de toonsoort te
veranderen overeenkomstig uw
stembereik.
SCORE (95)
Druk hierop om de moeilijkheidsgraad
van de scorefunctie te kiezen.
KARAOKE MODE (92)
Druk hierop om de karaokefunctie te
kiezen.
KARAOKE PON (95)
Druk hierop om de "KARAOKE PON"-
functie in te schakelen.
TIME/TEXT (99, 101)
Druk hierop om de informatie afgebeeld
op het display op het voorpaneel of de
beeldschermaanduidingen te veranderen.
SLEEP (32, 97)
Druk hierop om de slaaptimer in te
stellen.
TV INPUT
1)
(26)
Druk hierop om de ingangsbron om te
schakelen.
TIMER MENU (29, 97)
Druk hierop om de tijd en de timers in
te stellen.
THEATRE SYNC (32)
Druk hierop om de "THEATRE SYNC"-
functie in te schakelen.
1)
Deze toets wordt gebruikt om een Sony-
televisie te bedienen. Zie voor verdere
informatie "Bedienen van een Sony-televisie"
(pag. 26).
2)
Cijfertoets 5
, TV VOL +
, VOLUME +
en
van de afstandsbediening
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de
voelstip als referentiepunt bij de bediening
van het apparaat.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
18
NL
Display
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
19
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
Dit gee het type disc aan dat wordt
weergegeven. (34)
Dit gee de gekozen weergavefunctie
aan. (41)
Dit gee het bestandsformaat aan.
Dit licht op wanneer het hoofdstuk-
of titelnummer wordt afgebeeld.
Dit licht op in de "TUNER"-functie.
(70)
Hierop wordt de tekstinformatie
afgebeeld.
Dit licht op wanneer het
uitgangsvideosignaal NTSC is. (24)
Dit licht op wanneer de
karaokefunctie is ingeschakeld. (91)
Dit gee de weergavestatus van de
cassetteband aan.
Dit gee de weergaverichting van de
cassetteband aan.
Dit licht op tijdens het opnemen. (74)
Dit licht op wanneer DSGX is
ingeschakeld. (87)
Dit gee het huidige surroundformaat
aan.
Dit licht op wanneer de timer is
ingesteld. (97)
Dit licht op wanneer het USB-
apparaat wordt herkend. (77)
Dit licht op wanneer "P AUTO" of
"P VIDEO" is gekozen. (25)
Dit gee de trackinformatie aan.
Dit gee de gekozen functie aan.
Dit gee de weergavestatus van de
disc of het USB-apparaat aan.
Dit licht op wanneer een VIDEO CD
met weergaveregeling (PBC) wordt
weergegeven. (39)
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
20
NL
Voorbereidingen
Aansluiten van het systeem
FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.)
AM-raamantenne
Voorluidspreker (rechts)
Voorluidspreker (links)
Middenluidspreker (alleen DHC-AZ55D)
Surroundluidspreker (rechts) (alleen DHC-AZ55D)
Surroundluidspreker (links) (alleen DHC-AZ55D)
Stopcontact
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
21
NL
Voorbereidingen
FM/AM-antennes
Zoek een positie en richting waarbij
een goede ontvangst mogelijk is en stel
daarna de antenne in.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekerkabels en het netsnoer om te
voorkomen dat ze ruis oppikken.
Luidsprekers
De stekkers van de luidsprekersnoeren
zijn kleurgecodeerd overeenkomstig de
bijbehorende luidsprekeraansluitingen.
Het bijgeleverde type luidsprekers
kan verschillen, aankelijk van uw
uitvoering van dit apparaat (zie "Over
deze gebruiksaanwijzing" (pag. 4)).
Hoofdapparaat
Middenluidspreker*/Surround-
luidspreker*
Zwart ()
Steek alleen het ontblote gedeelte erin
Rood ()
Zwart () Rood ()
* alleen DHC-AZ55D
Opmerkingen
Zorg ervoor dat de luidsprekers stevig en
goed zijn aangesloten. Steek de stekker
van de luidsprekersnoeren recht in de
luidsprekeraansluitingen.
Bij model DHC-AZ55D let u er goed op dat
het luidsprekersnoer op de bijbehorende
aansluiting van de componenten wordt
aangesloten: op en op . Als de
snoeren worden omgedraaid, zal het geluid
vervormd zijn met te weinig lage tonen.
Spanningskeuzeschakelaar
Op modellen met een
spanningskeuzeschakelaar stelt u
VOLTAGE SELECTOR in op de
plaatselijke netspanning.
Voeding
Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie wordt op het display
weergegeven. Wanneer u 
indrukt, wordt het systeem ingeschakeld
en wordt de demonstratie automatisch
beëindigd.
Als de bijgeleverde stekkeradapter niet in
het stopcontact past, haalt u deze van de
stekker af (alleen voor modellen voorzien
van een stekkeradapter).
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
22
NL
Plaatsing van twee R6 (AA‑
formaat) batterijen in de
afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van
de batterijhouder en plaats de twee
bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat)
op onderstaande wijze met de zijde
eerst en met de polen in de juiste richting
zoals hieronder aangegeven.
Opmerking
Indien u de afstandsbediening lange tijd niet
denkt te gebruiken, dient u de batterijen te
verwijderen om mogelijke beschadiging door
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Tip
Bij normaal gebruik gaan de batterijen
ongeveer zes maanden mee. Wanneer u het
systeem niet langer op afstand kunt bedienen,
dient u beide batterijen te vervangen.
Bevestigen van de
luidsprekerkussentjes
Bevestig de bijgeleverde
luidsprekerkussentjes in iedere hoek op
de onderkant van de luidsprekers om te
voorkomen dat ze verschuiven.
Voorluidsprekers (Links (4)/Rechts
(4))
Middenluidspreker (4)*/Surround-
luidsprekers (Links (4)/Rechts (4))*
* alleen DHC-AZ55D
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
23
NL
Voorbereidingen
Wordt vervolgd
Bij verplaatsing van dit systeem
Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen om het DVD-
mechanisme te beschermen.
Gebruik de toetsen op het apparaat
voor de bediening.
1
Druk op /
om het apparaat
in te schakelen, en raak daarna
DVD
aan.
2
Zorg ervoor dat geen disc in
het apparaat is geplaatst en
controleer dat "No Disc" wordt
afgebeeld.
3
Blijf 
aanraken en
druk daarna op /
totdat
"STANDBY" op het display wordt
afgebeeld. Vervolgens wordt
"MECHA LOCK" afgebeeld op het
display.
4
Trek de stekker uit het
stopcontact.
De televisie aansluiten
Sluit de video-ingangsaansluiting
van uw televisie aan op de VIDEO
OUT-aansluiting met behulp van de
bijgeleverde videokabel.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
24
NL
Aansluiten van een videorecorder
Sluit de videorecorder aan op de televisie
met behulp van een videokabel (niet
bijgeleverd). Sluit dit apparaat echter niet
aan op de televisie via de videorecorder.
Als u dit doet, kan videolekkage optreden
tijdens het kijken naar videobeelden
vanaf dit apparaat. Sluit dit apparaat
rechtstreeks aan op de televisie, zoals
hieronder is afgebeeld.
TV-toestel
ApparaatVideorecorder
Niet rechtstreeks
op elkaar
aansluiten
Tip
Voor een hogere videobeeldkwaliteit:
Gebruik de optionele componentvideokabels
om de COMPONENT VIDEO-
ingangsaansluitingen van uw televisie aan
te sluiten op de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen van dit apparaat. Als
uw televisie compatibel is met progressieve
signalen, gebruikt u deze aansluitingen en
drukt u herhaaldelijk op PROGRESSIVE
op het apparaat totdat "P AUTO" of
"P VIDEO" wordt afgebeeld op het display
(pag. 25).
U kunt een optionele S-videokabel gebruiken
om de S VIDEO-ingangsaansluiting van uw
televisie aan te sluiten op de S VIDEO OUT-
aansluiting van dit apparaat.
Veranderen van het kleursysteem
(Behalve voor Europese en Russische
modellen)
Kies het kleursysteem (PAL of NTSC) dat
overeenkomt met uw televisie.
De standaardinstelling van het
kleursysteem verschilt aankelijk van
het gebied.
Telkens wanneer u de onderstaande
aanwijzingen volgt, wordt het
kleursysteem als volgt omgeschakeld:
NTSC
PAL
1
Druk op /
om het systeem uit
te schakelen.
2
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
totdat "SONY DEMO" op het display
verschijnt.
3
Druk op /
op het apparaat
terwijl u
aanraakt op het
apparaat.
Het apparaat wordt automatisch
ingeschakeld en het kleursysteem is
veranderd.
"COLOR NTSC" of "COLOR PAL"
wordt afgebeeld op het display.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
25
NL
Voorbereidingen
Wordt vervolgd
Het formaat van het
videosignaal veranderen
dat wordt uitgevoerd door
de COMPONENT VIDEO OUT‑
aansluitingen
Progressief is een methode voor het
aeelden van televisiebeelden met
minder ikkeren en een scherper beeld.
Om deze methode te kunnen gebruiken,
moet een televisie zijn aangesloten die
compatibel is met progressieve signalen.
U kunt videosignalen uitvoeren via
de COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen als geïnterlinieerde of
progressieve signalen.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
om "DVD" te
kiezen (of raak DVD
aan op
het apparaat).
2
Druk herhaaldelijk op
PROGRESSIVE
op het
apparaat.
Kies "P AUTO" of "P VIDEO" als
uw televisie compatibel is met
progressieve signalen en de televisie
is aangesloten op de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluitingen. Anders
kiest u "INTERLACE".
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):
Het apparaat stelt automatisch
het type soware vast en kiest de
toepasselijke conversiemethode.
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):
Bij soware op videobasis stelt
het apparaat de conversiemethode
onveranderlijk in op progressieve
video.
Kies deze instelling als het beeld niet
helder is terwijl u "P AUTO" hebt
gekozen.
Over typen DVD VIDEO-software en de
conversiemethode
DVD VIDEO-soware kan worden
onderverdeeld in twee typen:
Soware op lmbasis
Soware op lmbasis is afgeleid van
lm en gee beelden weer met 24
frames per seconden.
Soware op videobasis
Soware op videobasis is afgeleid van
televisieprogramma's, zoals drama's
en praatprogramma's, en gee beelden
weer met 30 frames/60 velden per
seconden.
Sommige DVD VIDEO's bevatten
beide typen soware. Om deze beelden
natuurlijk weer te geven op uw televisie
terwijl de videouitvoer is ingesteld op
het progressieve formaat, moeten de
progressieve signalen worden omgezet
overeenkomstig uw DVD VIDEO-
soware.
Opmerking
Als de instelling niet overeenkomt met uw
televisie of de aansluiting, zal geen beeld
of een wazig beeld op uw televisie worden
weergegeven.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
26
NL
Bij gebruik van een televisie
Schakel de televisie in en stel in op
videoweergave om de beelden vanaf dit
systeem op het televisiescherm te kunnen
weergeven.
Bedienen van een Sony-televisie
U kunt de onderstaande toetsen
gebruiken om een Sony-televisie te
bedienen. Deze toetsen zijn oranje
gemarkeerd.
Om Drukt u op
De televisie in of
uit te schakelen
TV /
terwijl
u TV
ingedrukt
houdt
De ingangsbron
van de televisie
om te schakelen
tussen televisie
en andere
ingangsbronnen
TV INPUT
terwijl u TV
ingedrukt houdt
De
televisiekanalen te
kiezen
TV CH +/
of
de cijfertoetsen
*
terwijl u TV
ingedrukt houdt
Het volume van
de luidspreker(s)
van de televisie af
te stellen
TV VOL +/
terwijl u TV
ingedrukt houdt
* Voor 2-cijferige getallen houdt u TV
ingedrukt en drukt u op -/--
, en drukt
u daarna op de gewenste cijfertoetsen.
(Bijvoorbeeld, om 25 in te voeren, houdt u
TV
ingedrukt en drukt u op -/--
, en
drukt u daarna op 2 en 5.)
Plaatsing van de
luidsprekers
1
Plaats de voorluidsprekers met
een hoek van 45 graden ten
opzichte van uw luisterpositie.
Voorluidspreker (links)
Voorluidspreker (rechts)
Surroundluidspreker (links) (alleen DHC-AZ55D)
Surroundluidspreker (rechts) (alleen DHC-AZ55D)
Middenluidspreker (alleen DHC-AZ55D)
Apparaat
2
Plaats de middenluidspreker op
ongeveer dezelfde hoogte als
de voorluidsprekers.
Zorg dat de middenluidspreker op
één lijn met de voorluidsprekers staat
of iets naar achteren ten opzichte van
deze lijn.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
27
NL
Voorbereidingen
Wordt vervolgd
3
Plaats de surroundluidsprekers.
Plaats de surroundluidsprekers
binnen de bijbehorende grijze
gebieden. Het is eectief als u beide
surroundluidsprekers op gelijke
afstand van de luisterpositie plaatst.
Opmerkingen
Plaats de surroundluidsprekers niet op een
televisietoestel.* Dit kan vertekening van de
kleuren op het televisiescherm veroorzaken.
Zorg dat u zowel de linker als rechter
surroundluidsprekers aansluit.* Zo niet, dan
komt er geen geluid uit de luidsprekers.
De subwoofer is optioneel (los verkrijgbaar).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de subwoofer voor een gedetailleerde
beschrijving van de instelmethode.
* alleen DHC-AZ55D
De surroundluidsprekers aan een
muur bevestigen (alleen DHC-AZ55D)
1
Bereid de schroeven (niet
bijgeleverd) voor die geschikt zijn
voor het gat in de achterkant van
iedere luidspreker. Zie onderstaande
afbeeldingen.
9 mm
meer dan 25 mm
5,3 mm
4 mm
Gat in de achterkant
van de luidspreker
2
Bevestig de schroeven in de muur.
De schroef moet 5,5 tot 7 mm uit de
muur steken.
5,5 tot 7 mm
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
28
NL
3
Hang de luidsprekers aan de
schroeven.
5,3 mm
9 mm
Gat in de achterkant
van de luidspreker
Opmerkingen
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het
materiaal van de muur en het gewicht van de
luidsprekers. Aangezien een gipsplaten muur
zeer bros is, moeten de schroeven in een
achterliggende steunbalk worden geschroefd.
Monteer de surroundluidsprekers aan een
verticale en vlakke muur op een versterkte
plaats.
Neem contact op met een bouwmarkt
of installateur voor informatie over het
materiaal van de muur en de te gebruiken
schroeven.
Sony is niet aansprakelijk voor ongelukken of
schade veroorzaakt door verkeerde installatie,
onvoldoende stevige muur of onvakkundige
montage aan de muur, natuurrampen, enz.
Luidsprekerinstellingen
Om te genieten van DVD VIDEO's en
andere discs met multikanalen geluid
en Dolby-surroundeecten, moeten de
luidsprekers zijn ingesteld. Stel de afstand
tussen de luidspreker en de luisterpositie,
de balans en het uitgangsniveau in.
Gebruik daarna de testtoon om het
niveau van de luidsprekers in te stellen op
hetzelfde niveau.
Zie voor verdere informatie "De
luidsprekers instellen" (pag. 68).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
29
NL
Voorbereidingen
Instellen van de klok
Gebruik de toetsen op de
afstandsbediening om de klok in te
stellen.
1
Druk op /
om het systeem
in te schakelen.
2
Druk op TIMER MENU
.
De uuraanduiding knippert op het
display.
Als "PLAY SET?" knippert op het
display, drukt u herhaaldelijk op
of
om "CLOCK SET?" te kiezen, en
drukt u daarna op ENTER
.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om het uur in te stellen.
4
Druk op ENTER
.
De minuutaanduiding knippert op
het display.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om de minuten in te stellen.
6
Druk op ENTER
.
De klok begint te lopen.
Opmerking
Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt
of indien er stroomonderbreking optreedt,
gaan de klokinstellingen verloren.
De klok afbeelden terwijl het systeem
is uitgeschakeld
Druk op DISPLAY
.
De klok wordt gedurende 8 seconden
afgebeeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
30
NL
"SNEL"-instelmethode
uitvoeren
Alvorens het apparaat te gebruiken,
kunt u de minimale basisinstellingen
maken met de "SNEL"-instelmethode.
Als u "SNEL"-instelmethode niet wilt
doorlopen, drukt u op CLEAR
in stap
3. De begeleidende tekst verdwijnt van
het televisiescherm.
1
Schakel uw televisie in en kies
de video-ingang.
2
Druk op /
om het systeem
in te schakelen.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat er geen disc in
het apparaat zit. Anders verschijnt
de begeleidende tekst niet op het
televisiescherm. Om de "SNEL"-
instelmethode te doorlopen, drukt u op
op het apparaat om de disc eruit te
halen.
Controleer dat de hoofdtelefoon of
microfoon niet is aangesloten. Anders
kunt u "LUIDSPREKER" niet uitvoeren.
3
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
om "DVD" te
kiezen (of raak DVD
aan op
het apparaat).
De begeleidende tekst wordt
onderaan het televisiescherm
afgebeeld.
4
Druk op ENTER
zonder een
disc te plaatsen.
"TAALKEUZE" wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om de taal te kiezen, en druk
daarna op ENTER
.
De gekozen taal wordt ingesteld en
"SCHERMINSTELLING" wordt op
het televisiescherm afgebeeld.
Tips
De gekozen taal geldt voor
"SCHERMDISPL.", "MENU" en
"ONDERTITELING".
De talen die gekozen kunnen worden
verschillen aankelijk van uw gebied.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
31
NL
Voorbereidingen
Wordt vervolgd
6
Druk herhaaldelijk op
of
om de instelling te kiezen
die overeenkomt met uw type
televisie.
Als u een conventionele televisie
met beeldverhouding 4:3 hebt:
Kies "4:3 LETTER BOX" of "4:3
PAN&SCAN" (pag. 65)
Als u een breedbeeldtelevisie of
een conventionele 4:3 televisie
met breedbeeldfunctie hebt:
Kies "16:9" (pag. 65)
7
Druk op ENTER
.
DHC-AZ55D:
De instelling wordt gekozen en het
scherm "LUIDSPREKER" wordt op
het televisiescherm afgebeeld. Ga
naar stap 8.
DHC-AZ33D:
De instelling wordt gekozen en
"Snelle instelling is klaar." wordt op
het televisiescherm afgebeeld.
Het systeem is gereed voor weergave.
Als u iedere instelling afzonderlijk
wilt veranderen, raadpleegt u "Het
DVD-instelmenu gebruiken" (pag.
63).
8
Druk herhaaldelijk op of
om de afstand van
de voorluidspreker tot de
luisterpositie te kiezen, en druk
daarna op ENTER
.
Herhaal deze stap om de afstand
van de middenluidspreker en de
surroundluidsprekers in te stellen.
De instelling wordt gekozen en
"Snelle instelling is klaar." wordt op
het televisiescherm afgebeeld.
Het systeem is gereed voor weergave.
Om meer luidsprekerinstellingen te
doen, zie "De luidsprekers instellen"
(pag. 68).
Als u iedere instelling afzonderlijk
wilt veranderen, raadpleegt u "Het
DVD-instelmenu gebruiken" (pag.
63).
Als u een invoerfout maakt…
Druk op
en kies daarna
nogmaals het item.
"SNEL"-instelmethode verlaten
Druk op DISPLAY
.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
32
NL
De instellingen van de "SNEL"-
instelmethode oproepen
1
Druk in de stopstand op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op of
om
(INSTELLING) te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
3
Druk herhaaldelijk op of
om
"SNEL" te kiezen en druk daarna op
ENTER
.
Opmerking
Nadat u het apparaat voor de eerste keer hebt
ingeschakeld of nadat u "HERSTELLEN" (pag.
119) hebt uitgevoerd, wordt de begeleidende
tekst onderaan het televisiescherm afgebeeld.
De "THEATRE SYNC"-
functie gebruiken
Met THEATRE SYNC
is het mogelijk
om met een enkele druk op de toets
uw Sony-televisie en dit apparaat in te
schakelen, de functie te veranderen naar
"DVD", en daarna om te schakelen naar
de ingangsbron van de televisie die u hebt
ingesteld.
De "THEATRE SYNC"‑functie
voorbereiden
Registreer de ingangsbron van
de televisie die op dit apparaat is
aangesloten.
De ingangsbron van de televisie
kiezen
Druk op de volgende toetsen terwijl u
SLEEP
ingedrukt houdt.
Druk op Ingangsbron van de
televisie
0 Geen ingangsbron
(Standaardinstelling)
1 t/m 8 VIDEO 1 t/m VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR
COMPONENT 2
COMPONENT 3
+
COMPONENT 4
De gekozen ingangsbron van de televisie
wordt door de afstandsbediening
onthouden.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
33
NL
Voorbereidingen
De "THEATRE SYNC"‑functie
bedienen
Houd de afstandsbediening in de
richting van de televisie totdat
de televisie is ingeschakeld en de
ingangsbron correct is veranderd,
en druk daarna op THEATRE SYNC
.
Als deze functie niet werkt, verandert
u de zendduur. De zendduur varieert
aankelijk van de televisie.
Instellen van de zendduur
Druk op de volgende toetsen terwijl u
ingedrukt houdt.
Druk op Zendduur
1 0,5
(standaardinstelling)
2 1
3 1,5
4 2
5 2,5
6 3
7 3,5
8 4
Opmerking
Deze functie werkt alleen bij een Sony-TV,
echter, het is mogelijk dat het bij sommige
andere TV's ook werkt.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
34
NL
Disc
Een disc afspelen
NORMAL-weergavefunctie
Bij bepaalde DVD VIDEO's of
VIDEO CD's kan de werking weleens
ietwat afwijken of kunnen bepaalde
mogelijkheden ontbreken. Zie hiervoor
de gebruiksaanwijzing die met de disc is
meegeleverd.
Voorbeeld: Bij weergave van een
DVD VIDEO
Titelnummer
Verstreken weergaveduur
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
om "DVD" te
kiezen (of raak DVD
aan op
het apparaat).
2
Steek een disc, met label naar
rechts gericht, in de discgleuf
.
Als de weergave niet automatisch
begint, drukt u op (of raakt u
 aan op het apparaat)
.
Plaats een disc met de labelkant
naar rechts gericht.
3
Druk op VOLUME +/ (of
raak VOLUME +/ aan op
het apparaat)
om het
volumeniveau in te stellen.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
35
NL
Disc
Wordt vervolgd
Opmerkingen
Nadat u het systeem hebt ingeschakeld,
wordt de disc pas in de discgleuf
getrokken totdat "No Disc" op het display
wordt afgebeeld. U moet niet proberen de
disc naar binnen te duwen voordat "No Disc"
verschenen is.
Als u op de toets
op het apparaat drukt
en daarna de disc die uit de discgleuf
komt er opnieuw in wilt steken, mag u de
disc er niet direct induwen. Haal de disc uit
de discgleuf
en steek deze er weer in.
Schakel het systeem niet uit terwijl een disc
half in de discgleuf
is geplaatst. Als u dit
doet, kan de disc vallen.
Plaats geen disc waarop plakband, stickers
of andere vreemde voorwerpen zitten
omdat hierdoor een storing veroorzaakt kan
worden.
Als u een disc eruit haalt, pakt u deze bij
de rand vast en trek de disc recht uit de
discgleuf
. Raak het oppervlak niet aan.
Duw de disc niet in de discgleuf
terwijl
het systeem uitgeschakeld is. Als u dit doet,
kan een storing in het apparaat optreden.
Plaats geen disc van 8 cm met behulp van een
discadapter. Als u dit doet, kan een storing in
het apparaat optreden.
Aankelijk van de status van het systeem, is
het mogelijk dat het volumeniveau niet op
het televisiescherm wordt afgebeeld.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
De weergave te
stoppen
Druk op
.
De weergave te
pauzeren
Druk op
1)
. Druk
nogmaals op
of
druk op (of raak
 aan op het
apparaat)
om de
weergave te hervatten.
Een track,
hoofdstuk of
videobestand te
kiezen
2)
Druk herhaaldelijk op
of
tijdens
weergave.
Of druk op de
cijfertoetsen
als
het regelmenu is
uitgeschakeld, en druk
daarna op ENTER
3)
.
Een album te
kiezen
4)
Druk herhaaldelijk
op +/
tijdens
weergave of wanneer de
weergave is gepauzeerd.
Snel een punt
te vinden
met vooruit
of achteruit
spoelen
(zoekver-
grendeling)
5)
Druk tijdens weergave
op of
. Bij
iedere druk op
of
, verandert
de weergavesnelheid
cyclisch
6)
.
Om terug te keren naar
de normale weergave,
drukt u op (of raakt
u  aan op het
apparaat)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
36
NL
Om Doet u het volgende
Beeld voor
beeld te
bekijken
(vertraagde
weergave)
7)
Druk op SLOW
of SLOW
terwijl de weergave is
gepauzeerd. Bij iedere
druk op SLOW
8)
of
SLOW
, verandert
de weergavesnelheid.
Om terug te keren naar
de normale weergave,
drukt u op (of raakt
u  aan op het
apparaat)
.
Eén frame
tegelijk weer
te geven
(stilstaand
frame)
7)
Druk op STEP
om naar het volgende
frame te gaan terwijl de
weergave is gepauzeerd.
Druk op STEP
9)
om naar het vorige
frame te gaan terwijl de
weergave is gepauzeerd.
Om terug te keren naar
de normale weergave,
drukt u op (of raakt
u  aan op het
apparaat)
.
De vorige scène
opnieuw weer
te geven
Druk op REPLAY
tijdens weergave.
(Onmiddellijke
herhaling)
9)
De huidige
scène kort
vooruit te
spoelen
Druk op ADVANCE
tijdens
weergave.
(Onmiddellijk
verspringen)
9)
De disc te
verwijderen
Druk op
op het
apparaat.
1)
Er kan hierbij enige storing in het videobeeld
optreden.
2)
Behalve voor JPEG-beeldbestanden. U kunt
geen audiotrack kiezen tijdens gebruik van
de zoekvergrendeling van MP3-audiotracks.
3)
Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus, VIDEO CD, AUDIO CD en
DivX-videobestanden.
4)
Alleen MP3-audiotracks, JPEG-
beeldbestanden en DivX-videobestanden.
5)
Behalve voor JPEG-beeldbestanden.
Aankelijk van de geluidsbron wordt geen
geluid uitgevoerd.
6)
De werkelijke snelheid kan verschillen
aankelijk van de disc.
7)
Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus, DivX-videobestanden en VIDEO
CD. Aankelijk van de geluidsbron wordt
geen geluid uitgevoerd.
8)
Behalve voor VIDEO CD.
9)
Alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de
VR-modus.
Opmerkingen
U kunt niet zoeken naar een stilstaand beeld
op een DVD-R/-RW in de VR-modus.
In de herhaalde-weergavefunctie of bij
bepaalde scènes kan het onmogelijk zijn de
functies voor onmiddellijke herhaling en
onmiddellijk verspringen te gebruiken.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
37
NL
Disc
Wordt vervolgd
Meerdere opnamehoeken en
de ondertiteling weergeven
Keuze van de gezichtshoek
(alleen DVD VIDEO)
Als u een DVD VIDEO weergee waarop
de scènes onder meerdere camerahoeken
(opnamehoeken) zijn opgenomen, kunt u
de weergavehoek veranderen.
Druk tijdens weergave herhaaldelijk op
ANGLE
. Bij iedere druk op ANGLE
, verandert de hoek.
Opmerking
Aankelijk van de DVD VIDEO kan het
onmogelijk zijn de camerahoek te veranderen,
zelfs als meerdere camerahoeken zijn
opgenomen op de DVD VIDEO.
Ondertitels in beeld zien
(Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in
de VR-modus en DivX-videobestanden)
U kunt de ondertiteling in- en
uitschakelen tijdens de weergave van
een DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus of DivX-videobestanden
waarop ondertiteling is opgenomen. U
kunt tevens de taal van de ondertiteling
veranderen tijdens weergave van een
DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-
modus of DivX-videobestanden waarop
meertalige ondertiteling is opgenomen.
Druk tijdens weergave herhaaldelijk
op SUBTITLE
. Bij iedere druk op
SUBTITLE
, verandert de taal van de
ondertiteling of gaat de ondertiteling uit.
Opmerkingen
Aankelijk van de DVD VIDEO kan
het onmogelijk zijn de ondertiteling
te veranderen, zelfs als meerdere
ondertitelingen zijn opgenomen op de DVD
VIDEO. Het kan ook onmogelijk zijn de
ondertiteling uit te schakelen.
U kunt de ondertiteling veranderen als
het DivX-videobestand de extensie ".AVI"
of ".DivX" hee en hetzelfde bestand de
ondertitelingsinformatie bevat.
Overige handige functies
Taal- en kanaalkeuze voor de
geluidsweergave
Tijdens weergave van een DVD VIDEO
of DivX-videobestand dat is opgenomen
in meerdere audioformaten, kunt u
het gewenste audioformaat kiezen. Als
de DVD VIDEO is opgenomen met
meertalige geluidssporen, kunt u ook de
taal veranderen.
Bij VIDEO CD's, AUDIO CD's en
MP3-audiotracks kunt u het geluid
van het linker- of rechterkanaal kiezen,
en luisteren naar het geluid van het
gekozen kanaal via zowel de linker-
als rechterluidsprekers. Bijvoorbeeld,
wanneer u een track weergee waarvan
de zang op het rechterkanaal en de
instrumenten op het linkerkanaal
staan, kunt u de instrumenten uit beide
luidsprekers horen door het linkerkanaal
te kiezen.
Druk tijdens weergave herhaaldelijk op
AUDIO
om het gewenste audiosignaal
te kiezen.
De standaardinstellingen zijn
onderstreept.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
38
NL
Bij weergave van een DVD VIDEO:
De keuzemogelijkheden van de taal en
het audioformaat verschilt, aankelijk
van de DVD VIDEO.
Als een 4-cijferig nummer wordt
afgebeeld, geven deze een taalcode
aan (zie "Taalcodelijst" (pag. 133)).
Als dezelfde taal tweemaal of vaker
wordt afgebeeld, is de DVD VIDEO
opgenomen in meerdere audioformaten.
Merk op dat het geluid automatisch
verandert, aankelijk van de disc.
Bij weergave van een DVD-R/-RW in
de VR-modus:
Het aantal audiotracks dat op een disc is
opgenomen, wordt afgebeeld.
Voorbeeld:
1: MAIN: het hoofdgeluid van
audiotrack 1.
1: SUB: het subgeluid van audiotrack 1.
1: MAIN+SUB: het hoofd- en
subgeluid van audiotrack 1.
2: MAIN*: het hoofdgeluid van
audiotrack 2.
2: SUB*: het subgeluid van
audiotrack 2.
2: MAIN+SUB*: het hoofd- en
subgeluid van audiotrack 2.
* Deze onderdelen worden niet afgebeeld
wanneer slechts één audiostream
is opgenomen op de disc die wordt
weergegeven.
Bij weergave van een DivX-
videobestand:
De keuzemogelijkheden voor het
audioformaat verschillen, aankelijk van
de DivX-videobestanden.
Bij weergave van een VIDEO CD,
AUDIO CD of MP3-audiotrack:
STEREO: het standaardstereogeluid.
1/L: het geluid van het linkerkanaal
(mono).
2/R: het geluid van het rechterkanaal
(mono).
Bij weergave van een Super VCD:
1: STEREO: het stereogeluid van
geluidsspoor 1.
1: 1/L: het geluid van het linkerkanaal
van geluidsspoor 1 (mono).
1: 2/R: het geluid van het rechterkanaal
van geluidsspoor 1 (mono).
2: STEREO: het stereogeluid van
geluidsspoor 2.
2: 1/L: het geluid van het linkerkanaal
van geluidsspoor 2 (mono).
2: 2/R: het geluid van het rechterkanaal
van geluidsspoor 2 (mono).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
39
NL
Disc
Wordt vervolgd
VIDEO CD's met PBC-functies (versie
2.0) weergeven PBC-weergave
(alleen VIDEO CD)
U kunt de PBC (Weergaveregeling)-
menu's op uw televisiescherm weergeven
om gebruik te maken van de interactieve
soware op de disc. Hierbij kunnen
zowel het menu als de bediening van disc
tot disc verschillen.
1
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
om de weergave
van een VIDEO CD met PBC-functies
(Versie 2.0) te starten.
Het PBC-menu wordt op het
televisiescherm afgebeeld. Het is
mogelijk dat het menu niet wordt
afgebeeld, aankelijk van de VIDEO
CD.
2
Druk op de cijfertoetsen
om het
itemnummer te kiezen dat u wilt
weergeven.
3
Druk op ENTER
.
Aankelijk van de VIDEO CD, kan
in de gebruiksaanwijzing die bij de
disc werd geleverd "Press ENTER"
worden vermeldt als "Press SELECT".
In dat geval drukt u op (of raakt u
 aan op het apparaat)
.
4
Ga verder met het weergeven
volgens de aanwijzingen op de
menu's.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij de VIDEO CD werd geleverd,
aangezien de bediening kan verschillen
aankelijk van de VIDEO CD.
Terugkeren naar het vorige menu
Druk op RETURN
.
Opmerking
PBC-weergave wordt geannuleerd wanneer
willekeurige weergave, geprogrammeerde
weergave of herhaalde weergave wordt
ingeschakeld.
De weergave met PBC-functies
annuleren
1
Druk in de stopstand herhaaldelijk
op of
, of druk op de
cijfertoetsen
om een track te
kiezen.
2
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
of op ENTER
.
De weergave start vanaf de gekozen
track. Stilstaande beelden, zoals
de menuschermen, worden niet
weergegeven.
Om terug te keren naar de PBC-
weergave, drukt u tweemaal op
,
en daarna op (of raakt u 
aan op het apparaat)
.
Doorgaan met weergave vanaf het
punt waarop u de disc had stopgezet
Hervattingsfunctie
Het apparaat onthoudt het punt waarop
u de disc hebt gestopt, zodat u vanaf
dat punt de weergave kunt hervatten.
De hervattingsfunctie wordt niet
geannuleerd wanneer u het apparaat
uitschakelt, behalve bij MP3-audiotracks,
JPEG-beeldbestanden en DivX-
videobestanden.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
40
NL
1
Druk tijdens weergave op
om
weergave van een disc te stoppen.
"Resume" verschijnt op het display.
Indien "Resume" niet verschijnt, is de
hervattingsfunctie niet beschikbaar.
2
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
.
Het apparaat start de weergave vanaf
het punt waar u de disc hebt gestopt
in stap 1.
Opmerkingen
U kunt de hervattingsfunctie niet gebruiken
tijdens de weergave in willekeurige volgorde
of geprogrammeerde volgorde.
Het is mogelijk dat deze functie niet goed
werkt met sommige discs.
De hervattingsfunctie wordt geannuleerd als:
u in de stopstand op
drukt.
u de disc uitwerpt.
u de functie verandert.
u de instellingen op het instelmenu
verandert.
u hebt het kinderslotniveau veranderd.
Tip
Om de weergave vanaf het begin van de disc te
starten, drukt u tweemaal op
, en drukt
u daarna op (of raakt u  aan op het
apparaat)
.
De weergave hervatten van een
disc die werd gestopt Multi-disc
hervatting
(alleen DVD VIDEO en VIDEO CD)
Dit apparaat kan voor maximaal 40 discs
het punt opslaan waarop de weergave
van de disc werd gestopt, en de weergave
vanaf dat punt hervatten wanneer
dezelfde disc weer wordt geplaatst. Als
u voor een 41e disc een hervattingspunt
opslaat, wordt het hervattingspunt van de
1e disc gewist.
Om deze functie te activeren, stelt u in
"INDIVIDUELE INSTELLING" het item
"MULTI-DISC RESUME" in op "AAN"
(pag. 67).
Opmerking
Als in "INDIVIDUELE INSTELLING" het
item "MULTI-DISC RESUME" is ingesteld op
"AAN", en u een opgenomen disc weergee,
zoals een DVD-R, kan het apparaat andere
opgenomen discs weergeven vanaf hetzelfde
hervattingspunt. Om de weergave vanaf het
begin van de disc te starten, drukt u tweemaal
op
, en drukt u daarna op (of raakt u
 aan op het apparaat)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
41
NL
Disc
De weergavefunctie
gebruiken
Uw eigen programma
samenstellen
PROGRAM-weergavefunctie
U kunt een programma maken van
maximaal 99 stappen in de volgorde
waarin u deze wilt weergeven.
1
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (PROGRAMMEREN)
te kiezen en druk daarna op
ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"PROGRAMMEREN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om "INSTEL.
" te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
Tracknummer
4
Druk op
.
De cursor wordt naar de tracklijst "T"
verplaatst (in dit geval "01").
5
Kies de track die u wilt
programmeren.
Kies bijvoorbeeld track "02".
Druk herhaaldelijk op
of
om
"02" te kiezen bij "T", en druk daarna
op ENTER
.
Gekozen track
Totale tijdsduur van de geprogrammeerde tracks
6
Om andere tracks te
programmeren, herhaalt u de
stappen 4 en 5.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
42
NL
7
Druk op (of raak  aan
op het apparaat)
.
De weergave van het programma
begint.
Nadat de geprogrammeerde weergave
klaar is, kunt u hetzelfde programma
opnieuw starten door op (of raak
 aan op het apparaat)
te
drukken.
Een geprogrammeerde stap
veranderen:
Druk herhaaldelijk op
of
om het nummer te kiezen van de
geprogrammeerde stap die u wilt
veranderen. Druk daarna op
.
Een geprogrammeerde stap
wissen:
Druk herhaaldelijk op
of
om het nummer te kiezen van de
geprogrammeerde stap die u wilt
wissen. Druk daarna op CLEAR
.
Alle geprogrammeerde stappen
in de programmalijst wissen:
Druk op
om "ALLES WISSEN"
te kiezen. Druk daarna op ENTER
.
Uitschakelen van de programma-
weergave
Druk op CLEAR
of kies "UIT" in stap
3. Om hetzelfde programma nogmaals
weer te geven, kiest u "AAN" in stap 3 en
drukt u daarna op ENTER
.
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu op het televisiescherm
uitgaat.
Opmerkingen
Wanneer de geprogrammeerde weergave
wordt ingeschakeld, wordt de instelling van
"HERHALEN" automatisch veranderd naar
"AAN" indien de huidige instelling "DISC" of
"MUZIEKSTUK" is.
U kunt de geprogrammeerde weergave niet
gebruiken met VIDEO CD's tijdens PBC-
weergave.
Tip
De geprogrammeerde weergave wordt
geannuleerd en de programmalijst wordt gewist
wanneer:
u de disc uitwerpt.
u het apparaat uitschakelt.
u de functie verandert.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
43
NL
Disc
Wordt vervolgd
Weergeven in willekeurige
volgorde
SHUFFLE-weergavefunctie
U kunt de tracks op de disc in
willekeurige volgorde weergeven. Iedere
keer wanneer u de willekeurige weergave
gebruikt, is de weergavevolgorde weer
anders.
1
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (SHUFFLE) te kiezen
en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"SHUFFLE" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
kiezen.
Bij weergave van een VIDEO CD of
AUDIO CD:
MUZIEKSTUK: alle tracks op
de disc worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Als geprogrammeerde weergave
is ingeschakeld:
AAN: alle tracks in de
programmalijst worden in
willekeurige volgorde weergegeven.
Wanneer u een DATA CD/DVD
weergeeft (behalve DivX-
videobestanden):
AAN (MP3): alle MP3-audiotracks
in het gekozen album op de disc
worden in willekeurige volgorde
weergegeven.
Als geen album is gekozen, worden
de tracks van het eerste album in
willekeurige volgorde weergegeven.
4
Druk op ENTER
.
5
Druk op (of raak  aan
op het apparaat)
.
De willekeurige weergave begint.
Om de willekeurige weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR
of
kiest u "UIT" in stap 3.
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu op het televisiescherm
uitgaat.
Opmerkingen
De willekeurige weergave wordt geannuleerd
wanneer:
u de disc uitwerpt.
u het apparaat uitschakelt.
u de functie verandert.
u track-/indexzoeken uitvoert.
U kunt de willekeurige weergave niet
gebruiken met VIDEO CD's tijdens PBC-
weergave.
Bij MP3-audiotracks kan hetzelfde nummer
herhaaldelijk worden weergegeven.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
44
NL
Herhaald weergeven
REPEAT-weergavefunctie
U kunt alle titels, tracks en bestanden,
of een enkele titel, hoofdstuk, track
of bestand op een disc herhaaldelijk
weergeven.
U kunt de willekeurige weergave en
geprogrammeerde weergave tegelijkertijd
kiezen.
1
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (HERHALEN) te
kiezen en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"HERHALEN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
kiezen.
De standaardinstelling is
onderstreept.
Bij weergave van een DVD VIDEO
of DVD-R/DVD-RW in de VR-
modus:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
DISC: alle titels op de disc worden
herhaald.
TITEL: de huidige titel wordt
herhaald.
HOOFDSTUK: het huidige
hoofdstuk wordt herhaald.
Bij weergave van een VIDEO CD of
AUDIO CD:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
DISC: alle tracks op de disc worden
herhaald.
MUZIEKSTUK: de huidige track
wordt herhaald.
Bij weergave van een DATA CD of
DATA DVD:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
DISC: alle albums op de disc
worden herhaald.
ALBUM: het huidige album wordt
herhaald.
MUZIEKSTUK
1)
: de huidige track
wordt herhaald.
BESTAND
2)
: het huidige bestand
wordt herhaald.
1)
alleen MP3-audiotracks.
2)
alleen DivX-videobestanden.
Als geprogrammeerde weergave
of willekeurige weergave is
ingeschakeld:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
AAN: de geprogrammeerde
weergave of willekeurige weergave
wordt herhaald.
4
Druk op ENTER
.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
45
NL
Disc
Wordt vervolgd
5
Druk op (of raak  aan
op het apparaat)
.
De herhaalde weergave begint.
Om de herhaalde weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR
of
kiest u "UIT" in stap 3.
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu op het televisiescherm
uitgaat.
Opmerkingen
U kunt de instelling van de herhaalde
weergave ook veranderen door herhaaldelijk
op REPEAT/FM MODE
te drukken.
"REP" licht op het display op wanneer
herhaalde weergave is ingesteld op "DISC",
"ALBUM" of "AAN".
"REP1" licht op het display op wanneer
herhaalde weergave is ingesteld op "TITEL",
"HOOFDSTUK", "MUZIEKSTUK" of
"BESTAND".
Aankelijk van de DVD VIDEO, kunt u niet
herhaald weergeven.
U kunt de herhaalde weergave niet gebruiken
met VIDEO CD's tijdens PBC-weergave.
Bij weergave van een DATA CD/DVD
waarop MP3-audiotracks en JPEG-
beeldbestanden staan, zal het geluid niet
overeenkomen met de beelden als de
weergaveduur verschillend is.
U kunt "MUZIEKSTUK" niet kiezen als
"STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld op
"BEELD (JPEG)" (pag. 53).
Herhaalde weergave wordt geannuleerd als:
u de disc uitwerpt.
u het apparaat uitschakelt.
u de functie verandert.
Een disc zoeken/
selecteren
Weergave van DVD VIDEO's via
het menu
Bepaalde DVD VIDEO's hebben menu's
die u kunt gebruiken bij het weergeven
van de DVD VIDEO. U kunt met
behulp van deze menu's DVD VIDEO's
weergeven op een televisiescherm.
Het DVD TOP MENU gebruiken
Een DVD VIDEO bestaat uit vele
gedeelten met beelden en geluid erop,
genaamd "titels". Wanneer u een DVD
VIDEO weergee die meerdere titels
bevat, kunt u de titel die u wilt gebruiken
kiezen met behulp van DVD TOP
MENU
.
Het DVD MENU gebruiken
Bij bepaalde DVD VIDEO's kunt u de
inhoud van het disc kiezen via het DVD-
menu. Wanneer u deze DVD VIDEO's
weergee, kunt u met behulp van DVD/
TUNER MENU
onderdelen kiezen,
zoals de taal van de ondertiteling en de
taal van het geluid.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
46
NL
1
Druk op DVD TOP MENU
of
DVD/TUNER MENU
.
Het menu wordt op het
televisiescherm afgebeeld. De inhoud
van het menu varieert aankelijk van
de disc.
2
Druk op
/
/
/
of op de
cijfertoetsen
om de titel of
het onderdeel te kiezen dat u
wilt weergeven.
3
Druk op ENTER
.
"ORIGINAL" of "PLAY LIST"
kiezen op een DVD‑R/‑RW in de
VR‑modus
Deze functie is alleen beschikbaar voor
DVD-R's/-RW's in de VR-modus waarop
een afspeellijst is gemaakt.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (ORIGINAL/PLAY
LIST) te kiezen, en druk daarna
op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"ORIGINAL/PLAY LIST" worden op
het televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
kiezen.
PLAY LIST: de weergave verloopt
volgens de afspeellijst die op de disc
is gemaakt.
ORIGINAL: de weergave verloopt
volgens de oorspronkelijk
opgenomen volgorde.
4
Druk op ENTER
.
De beeldschermaanduidingen
gebruiken om te zoeken naar
een titel, hoofdstuk, scène,
track, index, album of bestand
U kunt zoeken naar verschillende
informatie opgenomen op de disc, zoals
een titel, track of album. Ieder onderdeel
krijgt een uniek nummer op de disc
toegewezen, en u kunt het gewenste,
genummerde onderdeel kiezen op het
regelmenu. U kunt ook zoeken naar een
bepaald punt op de disc met behulp van
een tijdcode (tijdzoeken) (alleen DVD
VIDEO en DVD-R/-RW in de VR-
modus).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
47
NL
Disc
Wordt vervolgd
4
Druk herhaaldelijk op
of
,
of op de cijfertoetsen
om de
titel, track, album, bestand, enz.,
te kiezen.
Als u een fout maakt, drukt u op
CLEAR
om het nummer te wissen.
5
Druk op ENTER
.
Het apparaat start de weergave
vanaf de gekozen titel, track, album,
bestand, enz.
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
totdat het regelmenu is verdwenen.
Tip
Als het regelmenuscherm uit staat, kunt u
zoeken naar een hoofdstuk (DVD VIDEO
en DVD-R/-RW in de VR-modus) of track
(AUDIO CD en VIDEO CD) of bestand
(DivX-videobestanden op een DATA CD/
DVD) door op de cijfertoetsen
en ENTER
te drukken.
1
Druk op DISPLAY
. Bij
weergave van een DATA
CD/DVD waarop JPEG-
beeldbestanden staan, drukt u
tweemaal op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om de zoekonderdeel te kiezen.
Voorbeeld: Wanneer u
(HOOFDSTUK) kiest
"** (**)" is gekozen (** staat voor
een nummer). Het getal tussen
haakjes gee het totaalaantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen,
scènes, albums of bestanden aan.
Gekozen regel
3
Druk op ENTER
.
"** (**)" verandert in "– – (**)".
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
48
NL
Zoeken naar een bepaald punt met
behulp van tijdcode Tijdzoeken
(Alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in
de VR-modus)
1
Druk op DISPLAY
.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(TIJD/TEKST) te kiezen.
"T **:**:**" (verstreken weergaveduur
van de huidige titel) is gekozen.
3
Druk op ENTER
.
"T **:**:**" verandert in "T --:--:--".
4
Voer met de cijfertoetsen
de
tijdcode in en druk daarna op ENTER
.
Om bijvoorbeeld de scène te vinden
van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden
na het begin, voert u "21020" in.
Als u een fout maakt, drukt u op
CLEAR
om het nummer te wissen.
Opmerking
Aankelijk van de disc, kunt u tijdzoeken niet
uitvoeren.
Op scène zoeken
Beeldnavigatie
1
Druk herhaaldelijk op
PICTURE NAVI
om het
weergaveformaat te kiezen
waarmee u wilt zoeken.
BEKIJK HFST (DVD VIDEO)
BEKIJK TITEL (DVD VIDEO)
BEKIJK MUZIEKSTUK (VIDEO
CD of Super VCD)
2
Druk op ENTER
.
De eerste scène van de eerste 9
hoofdstukken, titels of tracks
wordt afgebeeld. Als er meer dan 9
hoofdstukken, titels of tracks zijn,
verschijnt "" rechtsonder op het
televisiescherm.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
49
NL
Disc
Wordt vervolgd
3
Druk op ///
om een
hoofdstuk, titel of track te
kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
Het apparaat start de weergave vanaf
de gekozen scène.
Het zoeken annuleren
Druk op RETURN
of
DISPLAY
.
Opmerking
Aankelijk van de disc kan het onmogelijk zijn
sommige items te kiezen.
Tip
Om de resterende hoofdstukken, titels of tracks
af te beelden, kiest u een scène op de onderste
regel en drukt u daarna op
. Om terug te
keren naar de vorige scène, kiest u een scène op
de bovenste regel en drukt u op
.
MP3/JPEG-discs
weergeven
Opmerkingen
Het apparaat kan maximaal 200 albums
weergeven, inclusief albums die geen
MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden
bevatten.
Het apparaat kan MP3-audiotracks en JPEG-
beeldbestanden weergeven. Het apparaat zal
ieder bestand met de extensie ".MP3", ".JPG"
of ".JPEG" weergeven, zelfs als deze niet
van het MP3- of JPEG-formaat zijn. Door
dergelijke bestanden weer te geven, kan een
hard lawaai worden voortgebracht dat uw
luidsprekersysteem kan beschadigen.
Aankelijk van de soware voor het coderen
en branden, het opnameapparaat en het
opnamemedium die gebruikt werden voor
het opnemen van een MP3-audiotrack, kunt
u problemen ondervinden, zoals het niet
kunnen weergeven, geluidsonderbrekingen
en ruis.
De volgende discs/situaties kunnen de
benodigde voorbereidingstijd voor het
weergeven verlengen:
een disc met een ingewikkelde
mapstructuur.
een disc opgenomen in multisessie.
een disc waarop nog sessies toegevoegd
kunnen worden (de disc is nog niet
"afgesloten").
de tracks of bestanden in een ander album
zijn net weergegeven.
Sommige CD-R's/-RW's of DVD-R's/-RW's/
+R's/+RW's kunnen niet in dit apparaat
worden weergegeven, aankelijk van de
bestandsindeling.
Het apparaat kan slechts weergeven tot 8
mapniveaus diep.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
50
NL
Een MP3‑audiotrack of album
kiezen
1
Plaats een disc in de discgleuf
.
Het apparaat start de weergave van
het eerste album.
2
Druk op DVD/TUNER MENU
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om een album te kiezen.
Een album weergeven:
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
.
Het apparaat start de weergave vanaf
de eerste track van het gekozen
album.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op
.
Een track weergeven:
1
Druk op ENTER
.
De lijst met de MP3-audiotracks
van het gekozen album wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste MP3-audiotrack
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
Het apparaat start de weergave van
de gekozen MP3-audiotrack.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op
.
De volgende of vorige pagina van de
tracklijst of albumlijst afbeelden
Druk herhaaldelijk op
of
terwijl
de tracklijst of albumlijst wordt afgebeeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
51
NL
Disc
Wordt vervolgd
Het volgende album met MP3-
audiotracks weergeven
U kunt het volgende album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken
tot aan de laatste track van het huidige
album, en daarna eenmaal op
te drukken. De eerste track van het
volgende album is gekozen. U kunt
echter niet het vorige album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken. Om
het vorige album te kiezen, kiest u het
album op de albumlijst.
Terugkeren naar de albumlijst terwijl
de tracklijst wordt afgebeeld
Druk op RETURN
.
De albumlijst of tracklijst in- en
uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
Een JPEG‑beeldbestand of
album kiezen
1
Plaats een disc in de discgleuf
.
Het apparaat start de weergave van
het eerste album.
2
Druk op DVD/TUNER MENU
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om een album te kiezen.
Een album weergeven:
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
.
Het apparaat start de diavoorstelling
vanaf het eerste beeldbestand van het
gekozen album.
Een beeldbestand weergeven:
1
Druk op PICTURE NAVI
.
De miniaturen van de eerste 16
JPEG-beeldbestanden in het
gekozen album worden afgebeeld.
Als er meer dan 16 beeldbestanden
in het gekozen album zitten, wordt
aan de rechterkant een schuialk
afgebeeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
52
NL
2
Druk op
/
/
/
om het
beeld te kiezen dat u wilt
bekijken, en druk daarna op
(of raak  aan op het
apparaat)
.
De diavoorstelling start vanaf het
gekozen beeldbestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op
.
De volgende of vorige pagina van de
albumlijst afbeelden
Druk herhaaldelijk op
of
terwijl
de albumlijst wordt afgebeeld.
Het volgende of vorige JPEG-
beeldbestand weergeven
Druk herhaaldelijk op
of
tijdens
de diavoorstelling.
Het volgende album met JPEG-
beeldbestanden weergeven
U kunt het volgende album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken tot
aan het laatste bestand van het huidige
album, en daarna eenmaal op
te
drukken. Het eerste bestand van het
volgende album is gekozen. U kunt
echter niet het vorige album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken. Om
het vorige album te kiezen, kiest u het
album op de albumlijst.
De albumlijst in- en uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
Een JPEG-beeldbestand roteren
Als een JPEG-beeldbestand op het
televisiescherm wordt weergegeven, kunt
u het beeld 90 graden roteren.
Druk herhaaldelijk op
of
tijdens
de weergave van het beeld.
Druk op CLEAR
om terug te keren
naar de originele weergave.
Opmerkingen
De PICTURE NAVI
toets werkt niet
als "STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld op
"GELUID (MP3)".
Wanneer u op
of
drukt om het
volgende of vorige beeld te kiezen, zal het
beeld terugkeren naar de originele weergave,
zelfs als u eerder het beeld hebt geroteerd.
De diavoorstelling stopt wanneer u op
of
drukt.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
53
NL
Disc
Wordt vervolgd
MP3‑audiotracks en JPEG‑
beeldbestanden weergeven als
een diavoorstelling met geluid
U kunt een diavoorstelling met geluid
weergeven door eerst zowel MP3-
audiotracks als JPEG-beeldbestanden in
hetzelfde album op een DATA CD/DVD
te plaatsen.
1
Plaats een disc in de discgleuf
.
Het apparaat start de weergave van
het eerste album.
2
Druk op
om de weergave
te stoppen.
3
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om (STAND (MP3,JPEG)),
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"STAND (MP3,JPEG)" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
De standaardinstelling is
onderstreept.
AUTO: Gee zowel MP3-
audiotracks als JPEG-
beeldbestanden in hetzelfde album
weer als een diavoorstelling met
geluid.
GELUID (MP3): Gee
ononderbroken MP3-audiotracks
weer.
BEELD (JPEG): Gee JPEG-
beeldbestanden weer als een
diavoorstelling.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om "AUTO" te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
6
Druk op DVD/TUNER MENU
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
7
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste album te
kiezen, en druk daarna op
(of raak  aan op het
apparaat)
.
De diavoorstelling met geluid start
vanaf het gekozen album.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op
.
De albumlijst in- en uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
De diavoorstelling met geluid
annuleren
Kies "GELUID (MP3)" of "BEELD
(JPEG)" in stap 5.
Opmerkingen
In sommige gevallen kunt u de instelling
"STAND (MP3,JPEG)" niet veranderen
wanneer "STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld
op
"BEELD (JPEG)" en op de gekozen disc
alleen MP3-audiotracks staan.
"GELUID (MP3)" en op de gekozen disc
alleen JPEG-beeldbestanden staan.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
54
NL
Het maximale aantal MP3-audiotracks of
JPEG-beeldbestanden in een album die dit
apparaat kan herkennen is:
600 als "STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld
op "GELUID (MP3)" of "BEELD (JPEG)".
300 wanneer "STAND (MP3,JPEG)" is
ingesteld op "AUTO".
Als er geen MP3-audiotracks op de disc
staan, wordt "Geen audiogegevens" afgebeeld
op het televisiescherm en kan de disc niet
worden weergegeven.
Als er geen JPEG-beeldbestanden op de disc
staan, wordt "Geen beeldgegevens" afgebeeld
op het televisiescherm en kan de disc niet
worden weergegeven.
Als u een groot hoeveelheid data van
MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden
tegelijkertijd weergee, kan het geluid
overslaan.
De snelheid van de diavoorstelling
instellen
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu voor
JPEG-beeldbestanden op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(INTERVAL) te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"INTERVAL" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste weergave-interval te
kiezen.
De standaardinstelling is onderstreept.
NORMAAL: het interval wordt
ingesteld op 6 tot 9 seconden
(beelden van 3.000.000 pixels of
meer worden weergegeven met een
langer interval).
SNEL: het interval is korter dan bij
"NORMAAL".
LANGZAAM 1 : het interval is
langer dan bij "NORMAAL".
LANGZAAM 2: het interval is
langer dan bij "LANGZAAM 1".
4
Druk op ENTER
.
De gekozen instelling wordt actief.
Opmerking
Sommige JPEG-beeldbestanden (met name
progressieve JPEG-beeldbestanden of JPEG-
beeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer)
kunnen meer tijd vergen om weer te geven dan
andere, waardoor het weergave-interval langer
lijkt dan u hebt ingesteld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
55
NL
Disc
Wordt vervolgd
Een overgangseect kiezen voor
de beeldbestanden van een
diavoorstelling
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu voor
JPEG-beeldbestanden op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(EFFECT) te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"EFFECT" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste instelling te kiezen.
De standaardinstelling is onderstreept.
MODUS 1: het beeld vult het
scherm van boven naar beneden.
MODUS 2: het beeld vult het
scherm van links naar rechts.
MODUS 3: het beeld vult het
scherm vanuit het midden van het
scherm.
MODUS 4: het beeld verschijnt met
een willekeurig eect.
MODUS 5: het volgende beeld
schui over het huidige beeld.
UIT: er wordt geen eect gebruikt.
4
Druk op ENTER
.
De gekozen instelling wordt actief.
DivX®-videobestanden
bekijken
Over DivX‑videobestanden
DivX
®
is een
videobestandscompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product
is een ocieel DivX
®
-gecerticeerd
product.
Dit apparaat kan bestanden weergeven
met de extensie ".AVI" of ".DIVX" die
gegevens bevatten in de DivX-indeling.
Opmerkingen
Het is mogelijk dat dit apparaat een DivX-
videobestand niet kan weergeven als dit
bestand is gecombineerd uit twee of meer
DivX-videobestanden.
Het apparaat kan geen DivX-videobestand
weergeven dat groter is dan 720 (breedte) ×
576 (hoogte) of 2 GB.
Aankelijk van het DivX-videobestand,
kan het beeld onscherp zijn of het geluid
overslaan.
Het apparaat kan bepaalde DivX-
videobestanden die langer dan 3 uur duren
niet weergeven.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
56
NL
Een album met DivX‑
videobestanden of een DivX‑
videobestand weergeven
1
Plaats een DATA CD/DVD
waarop DivX-videobestanden
staan in de discgleuf
.
Het apparaat start de weergave van
het eerste album.
2
Druk op DVD/TUNER MENU
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om een album te kiezen.
Een album weergeven:
Druk op (of raak

aan op
het apparaat)
.
Het apparaat start de weergave van
het eerste DivX-videobestand in het
gekozen album. Om de weergave te
stoppen, drukt u op
.
Een DivX-videobestand
weergeven:
1
Druk op ENTER
.
De lijst met DivX-videobestanden
in het gekozen album wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste DivX-
videobestand te kiezen, en druk
daarna op ENTER
.
Het apparaat start de weergave van
de gekozen DivX-videobestanden.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op
.
De volgende of vorige pagina van de
bestandslijst of albumlijst afbeelden
Druk herhaaldelijk op
of
terwijl
de bestandslijst of albumlijst wordt
afgebeeld.
Het volgende album met DivX-
videobestanden weergeven
U kunt het volgende album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken tot
aan het laatste bestand van het huidige
album, en daarna eenmaal op
te drukken. Het eerste bestand van het
volgende album is gekozen. U kunt
echter niet het vorige album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken. Om
het vorige album te kiezen, kiest u het
album op de albumlijst.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
57
NL
Disc
Terugkeren naar de albumlijst terwijl
de bestandslijst wordt afgebeeld
Druk op RETURN
.
De albumlijst in- en uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
Opmerkingen
Aankelijk van het DivX-videobestand,
kan het beeld pauzeren of onscherp zijn. In
dat geval adviseren wij u het bestand aan te
maken met een lagere overdrachtsnelheid.
Als het geluid nog steeds ruis vertoont,
adviseren wij u het MP3-audioformaat te
gebruiken. Merk op dat dit apparaat niet
voldoet aan de WMA (Windows Media
Audio)-indeling.
Als gevolg van de compressietechnologie die
gebruikt wordt bij DivX-videobestanden, kan
het enige tijd duren nadat u op
hebt
gedrukt eerdat het beeld wordt weergegeven.
Aankelijk van het DivX-videobestand, is
het mogelijk dat het geluid niet overeenkomt
met het beeld op het televisiescherm.
Het apparaat kan maximaal 600 DivX-
videobestanden herkennen in een enkel
album. Maximaal 200 albums kunnen
worden herkend.
Tip
Als vooraf een maximaal aantal keren
weergeven is ingesteld, kunt u de DivX-
videobestanden maximaal het ingestelde aantal
keren weergeven. De volgende gebeurtenissen
worden geteld als eenmaal weergeven:
het apparaat uitschakelen.
de disc eruit halen.
een ander DivX-videobestand weergeven.
De vertraging tussen
het beeld en geluid
instellen
"A/V SYNC"
Wanneer het geluid niet synchroon loopt
met het beelden op het televisiescherm,
kunt u de vertraging instellen tussen het
beeld en het geluid.
1
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (A/V SYNC) te kiezen
en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor "A/V
SYNC" worden op het televisiescherm
afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
kiezen.
De
standaardinstelling
is
onderstreept.
UIT: geen instelling.
AAN: stelt het verschil in tussen het
beeld en het geluid.
4
Druk op ENTER
.
Opmerking
Aankelijk van het ingangssignaal, is het
mogelijk dat deze functie geen eect hee.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
58
NL
De weergave van de
disc beperken
EIGEN KINDERBEVEILIGING/
KINDERBEVEILIGING
U kunt twee soorten
weergavebeperkingen instellen voor een
bepaalde disc.
Eigen kinderbeveiliging
Hiermee kunt u een algemene beperking
instellen, zodat het systeem bepaalde
discs niet zal weergeven.
Kinderbeveiliging
U kunt de weergave van bepaalde DVD
VIDEO's beperken volgens een van
tevoren ingesteld niveau, zoals de leeijd
van de gebruiker. Wanneer een scène met
beperking wordt weergegeven, kan die
scène worden overgeslagen of vervangen
door andere scènes.
Hetzelfde wachtwoord geldt voor
de eigen kinderbeveiliging en de
kinderbeveiliging.
Weergave van bepaalde discs
voorkomen
EIGEN KINDERBEVEILIGING
U kunt hetzelfde wachtwoord van
eigen kinderbeveiliging gebruiken voor
maximaal 40 discs. Wanneer u de 41e
disc plaatst, wordt de weergavebeperking
van de eerste disc geannuleerd.
1
Plaats de disc waarvan u de
weergave wilt beperken.
Indien de disc bezig is met weergave,
druk dan op
om de weergave te
stoppen.
2
Druk in de stopstand op
DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
(KINDERBEVEILIGING) te kiezen,
en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"KINDERBEVEILIGING" worden op
het televisiescherm afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om "AAN
" te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
59
NL
Disc
Wordt vervolgd
Als u geen wachtwoord hebt
geregistreerd:
Het display voor het invoeren van een
nieuw wachtwoord verschijnt.
Voer met de cijfertoetsen
een
4-cijferig wachtwoord in en druk
daarna op ENTER
.
Het scherm voor het bevestigen
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Wanneer u al een wachtwoord
hebt ingevoerd:
Het scherm voor het invoeren
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
5
Voer met de cijfertoetsen
uw 4-cijferige wachtwoord
(opnieuw) in en druk daarna op
ENTER
.
"Eigen kinderbeveiliging staat
aan." wordt op het televisiescherm
afgebeeld en het scherm keert terug
naar het regelmenu.
Als u een fout maakt bij het invoeren
van uw wachtwoord
Druk herhaaldelijk op
om het getal
te wissen dat u hebt ingevoerd, en voer
het wachtwoord opnieuw in.
De eigen kinderbeveiliging
uitschakelen
1
Volg de stappen 1 tot en met 3
van "Weergave van bepaalde discs
voorkomen" (pag. 58).
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
"UIT
" te kiezen en druk daarna op
ENTER
.
3
Voer met de cijfertoetsen
uw
4-cijferige wachtwoord in en druk
daarna op ENTER
.
Een disc weergeven waarvoor de eigen
kinderbeveiliging is ingesteld
1
Plaats de disc waarvoor eigen
kinderbeveiliging geldt.
Het scherm "EIGEN
KINDERBEVEILIGING" verschijnt.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
60
NL
2
Voer met de cijfertoetsen
uw
4-cijferige wachtwoord in en druk
daarna op ENTER
.
Het systeem is gereed voor weergave.
Tip
Wanneer u in het scherm "EIGEN
KINDERBEVEILIGING" wordt gevraagd
om uw wachtwoord in te voeren en u uw
wachtwoord bent vergeten, voer dan met de
cijfertoetsen
het 6-cijferige getal "199703"
in en druk daarna op ENTER
. In het
scherm wordt u gevraagd een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in te voeren.
Weergave beperken voor
kinderen
KINDERBEVEILIGING
(alleen DVD VIDEO)
U kunt de weergave van bepaalde DVD
VIDEO's beperken volgens een van
tevoren ingesteld niveau, zoals de leeijd
van de gebruiker.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(KINDERBEVEILIGING) te kiezen
en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"KINDERBEVEILIGING" worden op
het televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om "SPELER
" te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
Als u geen wachtwoord hebt
geregistreerd:
Het scherm voor het invoeren van
een nieuw wachtwoord verschijnt.
Voer met de cijfertoetsen
een
4-cijferig wachtwoord in en druk
daarna op ENTER
.
Het scherm voor het bevestigen
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Wanneer u al een wachtwoord
hebt ingevoerd:
Het scherm voor het invoeren
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
61
NL
Disc
Wordt vervolgd
4
Voer met de cijfertoetsen
uw 4-cijferige wachtwoord
(opnieuw) in en druk daarna op
ENTER
.
Het scherm voor het instellen van
het weergavebeperkingsniveau wordt
afgebeeld.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om "STANDAARD" te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"STANDAARD" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
6
Druk
herhaaldelijk
op
of
om als niveau voor
weergavebeperking een
geograsch gebied te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
Het gebied is nu gekozen.
Als u "ANDERE
" kiest, voert u
de regiocode in van het gewenste
geograsch gebied met behulp van
de cijfertoetsen
(zie "Kinderslot-
regiocodelijst" (pag. 134)).
7
Druk herhaaldelijk op
of
om "NIVEAU" te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"NIVEAU" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
8
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste niveau te
kiezen en druk daarna op ENTER
.
Het instellen van de kinderbeveiliging
is hiermee voltooid.
Hoe lager de waarde, des te groter de
beperking.
Als u een fout maakt bij het invoeren
van uw wachtwoord
Druk herhaaldelijk op
om het getal
te wissen dat u hebt ingevoerd, en voer
het wachtwoord opnieuw in.
De kinderbeveiliging uitschakelen
Stel "NIVEAU" in op "UIT".
Een disc weergeven waarvoor de
kinderbeveiliging is ingesteld
1
Plaats de disc en druk op (of raak
 aan op het apparaat)
.
Het scherm voor het invoeren
van uw wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Voer met de cijfertoetsen
uw
4-cijferige wachtwoord in en druk
daarna op ENTER
.
Het apparaat start de weergave.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
62
NL
Opmerkingen
Het regelmenuscherm beeldt diverse
onderdelen af, aankelijk van het disctype.
Bij weergave van DVD VIDEO's zonder
kinderbeveiligingsfunctie is op dit systeem
geen weergavebeperking mogelijk.
Bij sommige DVD VIDEO's wordt u tijdens
weergave van de disc gevraagd om het
niveau van de kinderbeveiligingsfunctie te
wijzigen. In dat geval moet u uw wachtwoord
invoeren en vervolgens het niveau
wijzigen. Als de hervattingsweergave wordt
geannuleerd, keert het niveau terug naar het
oorspronkelijke niveau.
Tip
Als u uw wachtwoord vergeet, verwijdert u de
disc en herhaalt u de stappen 1 tot en met 3
van "Weergave beperken voor kinderen".
Wanneer u wordt gevraagd om uw wachtwoord
in te voeren, voer dan met de cijfertoetsen
"199703" in en druk daarna op ENTER
.
In het scherm wordt u gevraagd een nieuw
4-cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u een
nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd,
plaatst u de disc opnieuw en drukt u op
(of raakt u  aan op het apparaat)
.
Wanneer het scherm voor het invoeren van
uw wachtwoord wordt afgebeeld, voert u het
nieuwe wachtwoord in.
Het wachtwoord veranderen
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(KINDERBEVEILIGING) te kiezen
en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"KINDERBEVEILIGING" worden op
het televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om "WACHTWOORD
" te
kiezen en druk daarna op ENTER
.
Het scherm voor het invoeren
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
4
Voer met de cijfertoetsen
uw
4-cijferige wachtwoord in en
druk daarna op ENTER
.
5
Voer met de cijfertoetsen
een
nieuw 4-cijferig wachtwoord in
en druk daarna op ENTER
.
6
Voer uw wachtwoord ter
bevestiging opnieuw in met de
cijfertoetsen
en druk daarna
op ENTER
.
Als u een fout maakt bij het invoeren
van uw wachtwoord
Druk herhaaldelijk op
om het getal
te wissen dat u hebt ingevoerd, en voer
het wachtwoord opnieuw in.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
63
NL
Disc
Het DVD-instelmenu
gebruiken
Door het DVD-instelmenu te gebruiken,
kunt u diverse instellingen maken voor
bijvoorbeeld het beeld en geluid.
Opmerking
De weergave-instellingen die op de disc
zijn opgeslagen hebben voorrang boven de
instellingen op het DVD-instelmenu. Daardoor
is het mogelijk dat sommige instellingen op
het DVD-instelmenu niet kunnen worden
uitgevoerd.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (INSTELLING) te
kiezen en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"INSTELLING" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om "VOLLEDIG" te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
Het instelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om het onderdeel op de
afgebeelde lijst te kiezen dat
u wilt instellen: "TAALKEUZE",
"SCHERMINSTELLING",
"INDIVIDUELE INSTELLING" of
"LUIDSPREKER". Druk daarna op
ENTER
.
Het instellingsonderdeel is gekozen.
Voorbeeld: "SCHERMINSTELLING"
Gekozen onderdeel
Instellings-onderdelen
5
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste onderdeel
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
De instelmogelijkheden voor het
gekozen onderdeel worden op het
televisiescherm afgebeeld.
Voorbeeld: "TV TYPE"
Instelmogelijkheden
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
64
NL
6
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
De instelling is gemaakt en het
instellen is klaar.
Gekozen instelling
Lijst met onderdelen op het
DVD‑instelmenu
De taal instellen "TAALKEUZE"
Stel verschillende talen in voor
de beeldschermaanduidingen of
geluidsspoor.
SCHERMDISPL.
(beeldschermaanduidingen)
Hiermee kiest u de taal voor de
beeldschermaanduidingen.
MENU*
(alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u de taal voor het DVD-
menu.
GELUID*
(alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u de taal van het
geluidsspoor.
Wanneer u "ORIGINEEL" kiest, wordt de
taal gekozen die op de disc is ingesteld.
ONDERTITELING*
(alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u de taal voor de
ondertiteling op het scherm.
Wanneer u "ALS GELUID" kiest,
verandert de taal van de ondertiteling
overeenkomstig de taal die u hebt
gekozen voor het geluidsspoor.
* Wanneer u een taal kiest in "MENU",
"ONDERTITELING" of "GELUID" die niet
op de DVD VIDEO is opgenomen, wordt
automatisch een van de opgenomen talen
gekozen. Aankelijk van de disc, is het
echter mogelijk dat de taal niet automatisch
wordt gekozen.
Als u "ANDERE
" kiest bij "MENU",
"ONDERTITELING" en "GELUID",
voert u een taalcode in met behulp van
de cijfertoetsen
(zie "Taalcodelijst"
(pag. 133)).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
65
NL
Disc
Wordt vervolgd
Het televisiescherm instellen
"SCHERMINSTELLING"
Kies de instelling overeenkomstig de
televisie die is aangesloten.
De standaardinstelling is onderstreept.
TV TYPE
1)
(alleen DVD VIDEO)
16:9: Kies deze stand voor een
breedbeeldtelevisie of een televisie met
breedbeeldfunctie.
4:3 LETTER BOX: Kies deze stand voor
een televisie met 4:3 beeldverhouding.
Deze instelling gee een breed beeld
met zwarte banden langs de boven- en
onderrand van het scherm.
4:3 PAN&SCAN
2)
: Kies deze stand voor
een televisie met 4:3 beeldverhouding.
Deze instelling gee een schermvullend
beeld waarvan de uiterste linker -en
rechterdelen automatisch zijn afgekapt.
KLEURSYSTEEM (VIDEO CD)
(behalve voor Europese en Russische
modellen)
Kies het uitgangsvideosignaal wanneer u
een VIDEO CD weergee.
AUTO: Voert hetzelfde videosignaal uit
als het kleursysteem van de disc, PAL of
NTSC.
PAL: Voor omzetting van het
videosignaal van een NTSC-disc, om de
beelden weer te geven met het PAL-
kleursysteem.
NTSC: Voor omzetting van het
videosignaal van een PAL-disc, om de
beelden weer te geven met het NTSC-
kleursysteem.
SCHERMBEVEILIGING
De beeldschermbeveiliging is nuttig om
te voorkomen dat er een beeld op het
scherm inbrandt (schaduwcontouren).
Druk op een willekeurige toets (bijv.
) om de schermbeveiliging te
annuleren.
AAN: De schermbeveiliging wordt
afgebeeld wanneer de weergave wordt
gestopt of gepauzeerd gedurende 15
minuten, of wanneer u een AUDIO CD
of MP3-audiotracks weergee gedurende
langer dan 15 minuten.
UIT: De schermbeveiliging wordt niet
afgebeeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
66
NL
ACHTERGROND
Hiermee kiest u de achtergrondkleur of
het achtergrondbeeld dat moet worden
afgebeeld op het televisiescherm. De
achtergrondkleur of het achtergrondbeeld
wordt afgebeeld wanneer de weergave
is gestopt of tijdens weergave van een
AUDIO CD of MP3-audiotracks.
HOESBEELD: Een platenhoesfoto
(stilstaand beeld) verschijnt op de
achtergrond, maar alleen als de hoesfoto
speciaal hiervoor op de disc is vastgelegd
(DVD VIDEO, CD-Extra, enz.). Als de
disc geen hoesfoto bevat, verschijnt het
hierna beschreven "GRAFISCH"-beeld.
GRAFISCH: Een vooraf in het apparaat
opgeslagen beeld wordt weergegeven op
de achtergrond.
BLAUW: Voor een blauwe achtergrond.
ZWART: Voor een zwarte achtergrond.
1)
De standaardinstelling verschilt, aankelijk
van het model voor uw land of gebied.
2)
Bij sommige DVD VIDEO's kan het beeld
automatisch in "4:3 LETTER BOX"-formaat
worden weergegeven, ook als u hebt gekozen
voor "4:3 PAN&SCAN" of omgekeerd.
De weergaveopties instellen
"INDIVIDUELE INSTELLING"
U kunt instellingen die betrekking
hebben op de weergave en andere
instellingen maken.
De standaardinstelling is onderstreept.
PAUZESTAND
(alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in
de VR-modus)
AUTO: Het beeld, met onderwerpen die
dynamisch bewegen, wordt uitgevoerd
zonder haperingen. Kies onder normale
omstandigheden deze positie.
BEELD: Het beeld, met onderwerpen
die niet dynamisch bewegen, wordt
uitgevoerd met een hoge resolutie.
MUZIEKSTUKKEUZE
(alleen DVD VIDEO)
Gee voorrang met het geluidsspoor
waarin het hoogste aantal kanalen
wanneer u een DVD VIDEO weergee
waarop meerdere audioformaten (PCM,
DTS, MPEG-audio of Dolby Digital)
1)
zijn opgenomen.
UIT: Geen voorrang ingesteld.
AUTO
2)
: Voorrang ingesteld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
67
NL
Disc
MULTI-DISC RESUME
(alleen DVD VIDEO en VIDEO CD)
AAN: Slaat het hervattingspunt voor
maximaal 40 discs op in het geheugen.
UIT: Slaat de hervattingspunten niet op
het geheugen. Alleen voor de huidige disc
in het apparaat wordt de weergave gestart
vanaf het hervattingspunt.
AUDIO DRC
3)
(Dynamic Range
Compression)
(alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in
de VR-modus)
UIT: Geen compressie van het
dynamisch bereik.
STANDAARD: Reproduceert het
geluidsspoor met het dynamisch bereik
zoals bedoeld door de opnametechnicus.
Handig voor het kijken naar lms bij een
laag volume 's avonds laat.
MAX: Versmalt het dynamisch bereik.
DivX
Hiermee beeldt u de registratiecode van
dit apparaat af.
Voor meer informatie bezoekt u op het
internet http://www.divx.com.
1)
Als ieder geluidsspoor evenveel kanalen
hee, kiest het apparaat de geluidssporen in
de volgorde van PCM, DTS, Dolby Digital
naar MPEG.
2)
Als u "MUZIEKSTUKKEUZE" instelt
op "AUTO", kan de taal veranderen. De
instelling "MUZIEKSTUKKEUZE" hee
voorrang boven de instelling "GELUID" in
"TAALKEUZE" (pag. 64). Aankelijk van de
disc, is het echter mogelijk dat deze functie
niet wordt uitgevoerd.
3)
"AUDIO DRC" kan alleen worden uitgevoerd
voor Dolby Digital-bronnen.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
68
NL
De luidsprekers instellen
1)
"LUIDSPREKER"
Om een zo goed mogelijk surroundgeluid
te krijgen, stelt u de aansluiting van
de luidsprekers en hun afstand tot
de luisterpositie in. Gebruik daarna
de testtoon om het niveau van de
luidsprekers in te stellen op hetzelfde
niveau.
VERBINDING
VOOR: JA
MIDDEN (alleen DHC-AZ55D):
JA: Kies onder normale omstandigheden
deze positie.
GEEN: Kies deze instelling wanneer de
middenluidspreker niet is aangesloten.
SURROUND (alleen DHC-AZ55D):
ACHTER: Kies deze positie als de
surroundluidsprekers zich bevinden in
sectie .
OPZIJ: Kies deze positie als de
surroundluidsprekers zich bevinden in
sectie .
GEEN: Kies deze instelling wanneer
de surroundluidsprekers niet zijn
aangesloten.
Positie-overzicht
SUBWOOFER
2)
:
JA: Kies deze instelling wanneer de
subwoofer is aangesloten.
GEEN: Kies deze instelling wanneer de
subwoofer niet is aangesloten.
AFSTAND (alleen DHC-AZ55D)
3)
VOOR 3.0 m
4)
: De afstand van de
voorluidspreker tot de luisterpositie kan
worden ingesteld.
MIDDEN 3.0 m
5)
: De afstand van de
middenluidspreker tot de luisterpositie
kan worden ingesteld.
SURROUND 3.0 m
4)5)
: De afstand van de
surroundluidspreker tot de luisterpositie
kan worden ingesteld.
NIVEAU (VOOR)
6)
Let er bij de DHC-AZ55D op dat "TEST
TOON" is ingesteld op "AAN" om
eenvoudig te kunnen instellen.
L 0.0 dB
R 0.0 dB
MIDDEN 0.0 dB (alleen DHC-AZ55D):
SUBWOOFER 0.0 dB: Aankelijk van
de subwoofer, kan de geluidsuitvoer
lager zijn in vergelijking met andere
luidsprekers wanneer u dit niveau instelt
tijdens de testtoon.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
69
NL
Disc
NIVEAU (SURROUND) (alleen DHC-
AZ55D)
7)
U kunt het niveau van iedere
surroundluidspreker als volgt instellen.
Zorg dat u "TEST TOON" altijd op
"AAN" zet om gemakkelijk te kunnen
afstellen.
L 0.0 dB
R 0.0 dB
TEST TOON (alleen DHC-AZ55D)
8)
UIT: De testtoon wordt niet via de
luidsprekers weergegeven.
AAN: De testtoon wordt beurtelings
door iedere luidspreker voortgebracht.
De testtoon wordt voortgebracht
door de gekozen luidspreker wanneer
u "NIVEAU (VOOR)" of "NIVEAU
(SURROUND)" kiest.
1
Druk herhaaldelijk op
/
/
/
om de gewenste luidspreker of het
niveau te kiezen.
2
Druk op ENTER
.
3
Herhaal de stappen 1 en 2. Druk
herhaaldelijk op
/
/
/
om
"TEST TOON" in te stellen op "UIT"
nadat u klaar bent met het instellen
van het luidsprekerniveau.
1)
Om terug te keren naar de
standaardinstellingen nadat u een
instelling hebt veranderd, drukt u op
CLEAR
voordat u op ENTER
drukt.
Merk echter op dat u de instelling van
"VERBINDING" niet kunt terugstellen
op de standaardinstelling. Merk op dat u
"LUIDSPREKER" niet kunt uitvoeren als een
hoofdtelefoon of microfoon is aangesloten op
het apparaat.
2)
Al naar gelang de instellingen van de andere
luidsprekers kan de subwoofer een overmatig
hard geluid weergeven.
3)
De onderdelen die zijn ingesteld op
"GEEN" bij "VERBINDING" kunnen
niet worden gekozen. Als u de "SNEL"-
instelmethode uitvoert (pag. 30), worden de
standaardinstellingen veranderd.
4)
Als beide linker- en rechterluidsprekers
niet op gelijke afstand tot de luisterpositie
worden opgesteld, stelt u de afstand in van
de luidspreker die zich het dichtst bij de
luisterpositie bevindt.
5)
Het instelbereik verandert aankelijk van de
instelling van de voorluidspreker.
6)
De onderdelen die zijn ingesteld op "GEEN"
bij "VERBINDING" kunnen niet worden
gekozen.
7)
Deze instelling kan niet worden gekozen
wanneer "SURROUND" is ingesteld op
"GEEN" bij de instelling "VERBINDING".
8)
Als u op de luidsprekerinstelling verandert,
kan het geluid een ogenblik wegvallen.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
70
NL
Tuner
Luisteren naar de radio
U kunt naar een radiozender luisteren
door een voorkeurzender te kiezen of
door handmatig af te stemmen op de
zender.
Naar een voorkeurzender
luisteren
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
om "TUNER
FM" of "TUNER AM" te kiezen (of
raak herhaaldelijk TUNER/BAND
aan op het apparaat om "FM"
of "AM" te kiezen).
2
Houd TUNING +/
ingedrukt
totdat "AUTO" oplicht en laat
daarna los.
Het scannen stopt automatisch
nadat op een zender is afgestemd
en "TUNED" licht op het display
op. Wanneer op een FM-
stereoprogramma is afgestemd, licht
"STEREO" op het display op.
Als "TUNED" niet wordt afgebeeld
en het scannen niet stopt, drukt u
herhaaldelijk op TUNING +/
om af te stemmen op de gewenste
zender.
3
Druk op DVD/TUNER MENU
.
"Memory?" knippert op het display.
4
Druk op ENTER
.
Een voorkeurzendernummer
knippert op het display.
De zenders worden vastgelegd vanaf
voorkeurzendernummer 1.
Voorkeurzendernummer
5
Druk herhaaldelijk op of
totdat het gewenste
voorkeurzendernummer
verschijnt.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
71
NL
Tuner
Wordt vervolgd
6
Druk op ENTER
.
"Complete!" verschijnt op het display.
De zender is nu in het geheugen
vastgelegd.
7
Herhaal de stappen 1 t/m 6 om
andere zenders in het geheugen
vast te leggen.
U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-
zenders voorprogrammeren.
De voorkeurzenders worden
gedurende een dag bewaard nadat u
de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact hebt getrokken of een
stroomstoring is opgetreden.
8
Om te luisteren naar een
voorkeurzender, drukt u
herhaaldelijk op PRESET
+/
om de gewenste
voorkeurzender te kiezen.
U kunt ook op de cijfertoetsen
drukken, en daarna op ENTER
drukken om de gewenste
voorkeurzender te kiezen.
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op
.
De voorkeurzender annuleren
Druk op DVD/TUNER MENU
.
Tip
U kunt een frequentielijst invoeren met de
cijfertoetsen door op de toets D. TUNING
te drukken.
Naar een niet‑voorkeurzender
of een zender met een zwak
signaal luisteren
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
om "TUNER
FM" of "TUNER AM" te kiezen (of
raak herhaaldelijk TUNER/BAND
aan op het apparaat om "FM"
of "AM" te kiezen).
2
Druk herhaaldelijk op TUNING
+/
om de gewenste zender
te kiezen.
Om het AM-afsteminterval te
veranderen
Het AM-afsteminterval is in de fabriek
ingesteld op 9 kHz of 10 kHz (voor
sommige gebieden: deze functie is niet
beschikbaar op de Europese, Russische
en Saoedie-Arabische modellen).
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/
om "TUNER AM" te kiezen (of
raak TUNER/BAND
herhaaldelijk
aan om "AM" te kiezen).
2
Druk op /
om het systeem uit
te schakelen.
3
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
totdat "SONY DEMO" op het display
verschijnt.
4
Druk op /
op het apparaat
terwijl u
aanraakt op het
apparaat.
"AM 9k Step" of "AM 10k Step"
verschijnt op het display.
Wanneer u het interval verandert,
worden alle voorgeprogrammeerde
AM-zenders uit het geheugen gewist.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
72
NL
Tips
Om de ontvangstkwaliteit te verhogen, stelt
u de bijgeleverde antennes af of sluit u een
externe antenne aan.
Wanneer in een FM-stereoprogramma
statische ruis hoorbaar is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE
totdat "MONO" oplicht op het display. Er is
dan geen stereo-eect, maar de ontvangst
verbetert.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
73
NL
Tape
Tape
Afspelen van een tape
U kunt gebruikmaken van TYPE I
(normaal) tape.
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/
(of raak TAPE
aan op
het apparaat) om "TAPE" te kiezen.
2
Plaats een tape.
Druk op PUSH OPEN/CLOSE
op het apparaat om een tape in
de cassettehouder te plaatsen met
de kant die u wilt weergeven naar
voren gericht. Zorg ervoor dat de tape
strak staat om te voorkomen dat de
tape of de cassettehouder beschadigd
worden.
3
Druk herhaaldelijk op
DIRECTION
op het apparaat
om "" te kiezen en één zijde
weer te geven. Kies "" of
""* om beide zijden weer te
geven.
4
Druk op (of raak  aan
op het apparaat)
op het
apparaat.
De weergave van de tape begint.
Om de achterkant weer te geven,
drukt u nogmaals op de toets.
* Nadat deze bediening vijfmaal is
herhaald, stopt het tapedeck automatisch.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
De weergave te
stoppen
Druk op
.
De weergave te
pauzeren
Druk op
. Druk
nogmaals op
om de weergave te
hervatten.
Snel vooruit
te spoelen
of terug te
spoelen
Druk op of
.
Tip
Nadat een tape is geplaatst, licht de
overeenkomstige voorwaartse ()/
achterwaartse () indicator op.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
74
NL
Op een tape opnemen
Er zijn drie manieren om op te nemen
op een TYPE I (normaal) tape. Gebruik
de toetsen op het apparaat voor de
bediening.
Cd-synchro-opname
U kunt een hele VIDEO CD of
AUDIO CD opnemen op de tape. Het
opnameniveau wordt automatisch
ingesteld.
Handmatig opnemen
U kunt alleen het gewenste gedeelte
opnemen vanaf een geluidsbron,
waaronder de aangesloten
audiocomponenten.
Geluid mixen
U kunt het geluid vanaf één van de
geluidsbronnen mengen met het
spreken of zingen in een microfoon (niet
bijgeleverd). Het gemixte geluid kan op
een tape worden opgenomen.
1
Plaats een opneembare tape
in het tapedeck en raak daarna
TAPE
aan om "TAPE" te
kiezen.
2
Druk herhaaldelijk op
DIRECTION
om "" te
kiezen voor opnemen van één
kant. Kies "" of "" voor
opnemen op beide kanten.
3
Raak 
herhaaldelijk
aan om de opnamekant te
kiezen, en raak daarna
aan.
Als u kiest om op beide kanten
of op de voorkant op te nemen,
raakt u herhaaldelijk 
aan zodat de indicator oplicht
en raakt u daarna
aan. Als u
op de achterkant opneemt, raakt u
herhaaldelijk 
aan zodat
de indicator oplicht, en raakt u
daarna op
aan.
4
Bereid de opnamebron voor.
Voor cd-synchro-opname:
Raak DVD
aan en plaats de
disc die u wilt opnemen. Nadat het
apparaat automatisch het weergeven
start, raakt u tweemaal
aan om
de hervattingsweergave te annuleren.
Voor handmatig opnemen en
geluidmixen:
Kies de gewenste geluidsbron voor
opnemen of mixen.
Om alleen het geluid van een
microfoon op te nemen, raakt u
DVD
aan en gee u geen andere
geluidsbron weer in stap 6.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
75
NL
Tape
5
Zet het tapedeck in de stand-by-
stand voor het opnemen.
Voor cd-synchro-opname:
Druk op CD SYNC
.
Indien de modus voor herhaalde
weergave of weergave in willekeurige
of geprogrammeerde volgorde is
ingesteld, wordt er automatisch
overgeschakeld op de modus voor
normale weergave.
Voor handmatig opnemen en
geluidmixen:
Druk op START
.
6
Begin met opnemen.
Voor cd-synchro-opname:
Druk op START
. Wanneer de
opname is beëindigd, stoppen de CD-
speler en het tapedeck automatisch.
Voor handmatig opnemen:
Druk op START
en start
daarna de weergave van de gewenste
geluidsbron.
Als er bij de opname van de radio ruis
hoorbaar is moet u de betreende
antenne richten om de ruis te
verminderen.
Voor geluidmixen:
Druk op START
en start
de weergave van de gewenste
geluidsbron en begin met zingen of
praten in de microfoon.
Indien er sprake is van akoestische
terugkoppeling (rondzingen), verlaagt
u het volumeniveau, plaatst u de
microfoon verder van de luidsprekers,
of richt u de microfoon naar een
andere kant.
Stoppen met opnemen
Raak
ann.
Opmerkingen
CD-synchro-opname is niet beschikbaar met
DVD's, DATA CD's en DATA DVD's.
Tijdens het opnemen kunt u niet naar andere
bronnen luisteren.
Wanneer u op CD SYNC
drukt in stap
5, kan het surroundeect automatisch
veranderen.
Wanneer u opneemt vanaf een VIDEO
CD, wordt weergave met PBC-functies
automatisch geannuleerd.
Als u een microfoon of hoofdtelefoon tijdens
het opnemen aansluit of loskoppelt, kan het
geluid een moment worden onderbroken.
Als DVD is gekozen, wordt de karaokefunctie
automatisch ingeschakeld wanneer u een los
verkrijgbare microfoon aansluit op de MIC-
aansluiting
.
Als er bij de opname van de radio ruis
hoorbaar is moet u de betreende antenne
richten om de ruis te verminderen.
Tijdens de opname kunt u geen andere
geluidsbronnen beluisteren.
Als een disc wordt geplaatst terwijl een
andere functie dan DVD is gekozen, stopt het
opnemen automatisch.
CD SYNC
werkt alleen in de "DVD"-
functie.
Haal tijdens het opnemen de tape niet eruit
omdat hierdoor de tape en het tapedeck
onherstelbaar kunnen worden beschadigd.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
76
NL
Tips
Als u kiest voor opnemen op beide kanten
en midden in een muziekstuk het einde van
de voorkant van de tape wordt bereikt, wordt
het gehele muziekstuk nogmaals opgenomen
aan het begin van de achterkant van de tape.
Wanneer u op beide kanten wilt opnemen,
moet u altijd beginnen met de voorkant.
Indien u met de achterkant begint, zal het
opnemen stoppen aan het einde van de
achterkant.
Wanneer geluidssignalen met een hoog
niveau worden ingevoerd, past het systeem
automatisch het opnameniveau aan
om te voorkomen dat het opgenomen
geluidssignaal wordt vervormd (automatische
opnameniveauregeling).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
77
NL
USB-apparaat
USB-apparaat
Luisteren naar de
muziek van een USB-
apparaat
U kunt een optioneel USB-apparaat
(digitale-muziekspeler of USB-
opslagmedium) aansluiten op de
(USB-) poort
van het apparaat en
luisteren naar de muziek opgeslagen
in het USB-apparaat. Zie "Afspeelbare
USB-apparaten" (pag. 135) voor een lijst
met USB-apparaten die op het systeem
kunnen worden aangesloten.
Het audioformaat dat kan door dit
apparaat kan worden weergegeven is
alleen MP3*.
* Bestanden met copyrightbescherming
(Digital Rights Management) kunnen niet
worden weergegeven op dit systeem.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
(of raak USB
aan op het apparaat) om
"USB" te kiezen.
2
Sluit een optioneel USB-
apparaat (digitale-muziekspeler
of USB-opslagmedium) aan op
de (USB-) poort
, zoals
hieronder is aangegeven.
USB-apparaat (digitale
muziekspeler of USB-
opslagmedium)
Als het noodzakelijk is een USB-kabel
aan te sluiten, sluit u de USB-kabel
aan die bij het aan te sluiten USB-
apparaat werd geleverd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het aan te sluiten USB-apparaat
werd geleverd voor informatie over de
bedieningsmethode.
Als een USB-apparaat is aangesloten,
wordt "Reading" afgebeeld en licht
"USB MEMORY" op.
Opmerkingen
Wanneer u een USB-apparaat erin steekt,
let u goed op de richting en steekt u het
helemaal in de (USB-) poort
van
het apparaat.
Dwing het USB-apparaat niet met kracht
erin omdat het USB-apparaat hierdoor
kan worden beschadigd.
Steek geen ander apparaat of voorwerp
dan een USB-apparaat erin.
Het kan ongeveer 10 seconden duren
voordat "Reading" wordt afgebeeld,
aankelijk van het type USB-apparaat
dat is aangesloten.
Het USB-apparaat verwijderen
1
Druk op
om de weergave te
stoppen.
2
Druk op 
om het systeem uit
te schakelen.
3
Koppel het USB-apparaat los.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
78
NL
Opmerkingen over het USB-apparaat
Het apparaat kan maximaal 200 albums
weergeven, inclusief albums die geen
MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden
bevatten.
Het apparaat kan MP3-audiotracks en JPEG-
beeldbestanden weergeven. Het apparaat zal
ieder bestand met de extensie ".MP3", ".JPG"
of ".JPEG" weergeven, zelfs als deze niet
van het MP3- of JPEG-formaat zijn. Door
dergelijke bestanden weer te geven, kan een
hard lawaai worden voortgebracht dat uw
luidsprekersysteem kan beschadigen.
De volgende USB-apparaten/situaties kunnen
de benodigde voorbereidingstijd voor het
weergeven verlengen:
een USB-apparaat waarop een
ingewikkelde boomstructuur is
opgenomen.
de tracks of bestanden in een ander album
zijn net weergegeven.
Sommige USB-apparaten kunnen niet op het
apparaat worden weergegeven, aankelijk
van het bestandsformaat.
Het apparaat kan slechts weergeven tot 8
mapniveaus diep.
Nadat het USB-apparaat erin is gestoken,
leest het apparaat alle bestanden op het USB-
apparaat. Als er veel mappen of bestanden op
het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan
erg lang duren.
Sluit het systeem en het USB-apparaat niet
aan via een USB-hub.
Bij sommige aangesloten USB-apparaten
kan na een bediening een korte vertraging
optreden voordat deze wordt uitgevoerd door
het systeem.
Als het apparaat werd uitgeschakeld
tijdens de hervattingsfunctie, zal wanneer
het apparaat weer wordt ingeschakeld de
weergave starten vanaf het begin van de
MP3-audiotrack die werd onderbroken.
Dit systeem ondersteunt niet
noodzakelijkerwijs alle functies van een
aangesloten USB-apparaat.
Het is mogelijk dat bestanden die zijn
opgenomen door een apparaat zoals een
computer, niet worden weergegeven in
dezelfde volgorde als ze zijn opgenomen.
De weergavevolgorde door dit systeem kan
anders zijn dan de weergavevolgorde op het
aangesloten USB-apparaat.
Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat
u het USB-apparaat verwijdert. Als u het
USB-apparaat verwijdert terwijl het apparaat
nog ingeschakeld is, kunnen de data op het
USB-apparaat worden beschadigd.
Sla geen andere typen bestanden of
overbodige mappen op een USB-apparaat
op waarop MP3-audiotracks of JPEG-
beeldbestanden staan.
Mappen waarin geen MP3-audiotracks
of JPEG-beeldbestanden zitten worden
overgeslagen.
Compatibiliteit met alle MP3 codering-
/brand-soware, branders en opnamemedia
kan niet gewaarborgd worden. Een
incompatibel USB-apparaat kan ruis
veroorzaken, het geluid doen overslaan of in
het geheel niet weergeven.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
79
NL
USB-apparaat
Een MP3‑audiotrack of album
kiezen
1
Steek een USB-apparaat in de
(USB-) poort
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om een album te kiezen.
Een album weergeven:
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
.
Het apparaat start de weergave vanaf
de eerste track van het gekozen
album.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op
.
Een track weergeven:
1
Druk op ENTER
.
De lijst met de MP3-audiotracks
van het gekozen album wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste MP3-audiotrack
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
Het apparaat start de weergave van
de gekozen MP3-audiotrack.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op
.
De volgende of vorige pagina van de
tracklijst of albumlijst afbeelden
Druk herhaaldelijk op
of
terwijl
de tracklijst of albumlijst wordt afgebeeld.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
80
NL
Het volgende album met MP3-
audiotracks weergeven
U kunt het volgende album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken
tot aan de laatste track van het huidige
album, en daarna eenmaal op
te drukken. De eerste track van het
volgende album is gekozen. U kunt
echter niet het vorige album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken. Om
het vorige album te kiezen, kiest u het
album op de albumlijst.
Terugkeren naar de albumlijst terwijl
de tracklijst wordt afgebeeld
Druk op RETURN
.
De albumlijst of tracklijst in- en
uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
Een JPEG‑beeldbestand of
album kiezen
1
Steek een USB-apparaat in de
(USB-) poort
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om een album te kiezen.
Een album weergeven:
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
.
Het apparaat start de diavoorstelling
vanaf het eerste beeldbestand van het
gekozen album.
Een beeldbestand weergeven:
1
Druk op PICTURE NAVI
.
De miniaturen van de eerste 16
JPEG-beeldbestanden in het
gekozen album worden afgebeeld.
Als er meer dan 16 beeldbestanden
in het gekozen album zitten, wordt
aan de rechterkant een schuialk
afgebeeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
81
NL
USB-apparaat
2
Druk op
/
/
/
om het
beeld te kiezen dat u wilt
bekijken, en druk daarna op
(of raak  aan op het
apparaat)
.
De diavoorstelling start vanaf het
gekozen beeldbestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op
.
De volgende of vorige pagina van de
albumlijst afbeelden
Druk herhaaldelijk op
of
terwijl
de albumlijst wordt afgebeeld.
Het volgende of vorige JPEG-
beeldbestand weergeven
Druk herhaaldelijk op
of
tijdens
de diavoorstelling.
Het volgende album met JPEG-
beeldbestanden weergeven
U kunt het volgende album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken tot
aan het laatste bestand van het huidige
album, en daarna eenmaal op
te
drukken. Het eerste bestand van het
volgende album is gekozen. U kunt
echter niet het vorige album kiezen door
herhaaldelijk op
te drukken. Om
het vorige album te kiezen, kiest u het
album op de albumlijst.
De albumlijst in- en uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
Een JPEG-beeldbestand roteren
Als een JPEG-beeldbestand op het
televisiescherm wordt weergegeven, kunt
u het beeld 90 graden roteren.
Druk herhaaldelijk op
of
tijdens
de weergave van het beeld.
Druk op CLEAR
om terug te keren
naar de originele weergave.
Opmerkingen
De PICTURE NAVI
toets werkt niet
als "STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld op
"GELUID (MP3)".
Wanneer u op
of
drukt om het
volgende of vorige beeld te kiezen, zal het
beeld terugkeren naar de originele weergave,
zelfs als u eerder het beeld hebt geroteerd.
De diavoorstelling stopt wanneer u op
of
drukt.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
82
NL
MP3‑audiotracks en JPEG‑
beeldbestanden weergeven als
een diavoorstelling met geluid
U kunt een diavoorstelling met geluid
weergeven door eerst zowel MP3-
audiotracks als JPEG-beeldbestanden in
hetzelfde album te plaatsen.
1
Steek een USB-apparaat in de
(USB-) poort
.
2
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om (STAND (MP3,JPEG)),
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"STAND (MP3,JPEG)" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
De standaardinstelling is onderstreept.
AUTO: Gee zowel MP3-
audiotracks als JPEG-
beeldbestanden in hetzelfde album
weer als een diavoorstelling met
geluid.
GELUID (MP3): Gee
ononderbroken MP3-audiotracks
weer.
BEELD (JPEG): Gee JPEG-
beeldbestanden weer als een
diavoorstelling.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om "AUTO" te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
5
Druk op DVD/TUNER MENU
.
De albumlijst wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
6
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste album
te kiezen, en druk daarna op
(of raak  aan op het
apparaat)
.
De diavoorstelling met geluid start
vanaf het gekozen album.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op
.
De albumlijst in- en uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DVD/TUNER
MENU
.
De diavoorstelling met geluid
annuleren
Kies "GELUID (MP3)" of "BEELD
(JPEG)" in stap 4.
Opmerkingen
In sommige gevallen kunt u de instelling
"STAND (MP3,JPEG)" niet veranderen
wanneer "STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld
op
"BEELD (JPEG)" en op het gekozen USB-
apparaat alleen MP3-audiotracks staan.
"GELUID (MP3)" en op het gekozen USB-
apparaat alleen JPEG-beeldbestanden
staan.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
83
NL
USB-apparaat
Het maximale aantal MP3-audiotracks of
JPEG-beeldbestanden die dit apparaat kan
herkennen is:
600 als "STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld
op "GELUID (MP3)" of "BEELD (JPEG)".
300 wanneer "STAND (MP3,JPEG)" is
ingesteld op "AUTO".
Als er geen MP3-audiotracks op het USB-
apparaat staan, wordt "Geen audiogegevens"
afgebeeld op het televisiescherm en kan het
USB-apparaat niet worden weergegeven.
Als er geen JPEG-beeldbestanden
op het USB-apparaat staan, wordt
"Geen beeldgegevens" afgebeeld op het
televisiescherm en kan het USB-apparaat niet
worden weergegeven.
Als u een groot hoeveelheid data van
MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden
tegelijkertijd weergee, kan het geluid
overslaan.
De snelheid van de diavoorstelling
instellen
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu voor
JPEG-beeldbestanden op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(INTERVAL) te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"INTERVAL" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste weergave-interval te
kiezen.
De standaardinstelling is onderstreept.
NORMAAL: het interval wordt
ingesteld op 6 tot 9 seconden
(beelden van 3.000.000 pixels of
meer worden weergegeven met een
langer interval).
SNEL: het interval is korter dan bij
"NORMAAL".
LANGZAAM 1: het interval is
langer dan bij "NORMAAL".
LANGZAAM 2: het interval is
langer dan bij "LANGZAAM 1".
4
Druk op ENTER
.
De gekozen instelling wordt actief.
Opmerking
Sommige JPEG-beeldbestanden (met name
progressieve JPEG-beeldbestanden of JPEG-
beeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer)
kunnen meer tijd vergen om weer te geven dan
andere, waardoor het weergave-interval langer
lijkt dan u hebt ingesteld.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
84
NL
Een overgangseect kiezen voor
de beeldbestanden van een
diavoorstelling
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu voor
JPEG-beeldbestanden op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(EFFECT) te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"EFFECT" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste instelling te kiezen.
De standaardinstelling is onderstreept.
MODUS 1: het beeld vult het
scherm van boven naar beneden.
MODUS 2: het beeld vult het
scherm van links naar rechts.
MODUS 3: het beeld vult het
scherm vanuit het midden van het
scherm.
MODUS 4: het beeld verschijnt met
een willekeurig eect.
MODUS 5: het volgende beeld
schui over het huidige beeld.
UIT: er wordt geen eect gebruikt.
4
Druk op ENTER
.
De gekozen instelling wordt actief.
Weergeven in willekeurige
volgorde
SHUFFLE-weergavefunctie
U kunt de tracks op het USB-apparaat in
willekeurige volgorde weergeven. Iedere
keer wanneer u de willekeurige weergave
gebruikt, is de weergavevolgorde weer
anders.
1
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (SHUFFLE) te kiezen
en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"SHUFFLE" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
kiezen.
AAN (MP3): alle MP3-audiotracks
in het gekozen album op het USB-
apparaat worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Als geen album is gekozen, wordt
het eerste album in willekeurige
volgorde weergegeven.
4
Druk op ENTER
.
5
Druk op (of raak  aan
op het apparaat)
.
De willekeurige weergave begint.
Om de willekeurige weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR
of
kiest u "UIT" in stap 3.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
85
NL
USB-apparaat
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu op het televisiescherm
uitgaat.
Opmerkingen
De willekeurige weergave wordt geannuleerd
wanneer:
u het USB-apparaat verwijdert.
u het apparaat uitschakelt.
u de functie verandert.
Bij MP3-audiotracks kan hetzelfde nummer
herhaaldelijk worden weergegeven.
Herhaald weergeven
REPEAT-weergavefunctie
U kunt alle tracks of bestanden, of een
enkele track of bestand op een USB-
apparaat herhaaldelijk weergeven.
U kunt de willekeurige weergave
tegelijkertijd kiezen.
1
Druk op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om (HERHALEN) te
kiezen en druk daarna op ENTER
.
De keuzemogelijkheden voor
"HERHALEN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
kiezen.
De standaardinstelling is onderstreept.
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
GEHEUGEN: alle albums op het
USB-apparaat worden herhaald.
ALBUM: het huidige album wordt
herhaald.
MUZIEKSTUK*: de huidige track
wordt herhaald.
* alleen MP3-audiotracks.
Als willekeurige weergave is
ingeschakeld:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
AAN: herhaalt de willekeurige
weergave.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
86
NL
4
Druk op ENTER
.
5
Druk op (of raak  aan
op het apparaat)
.
De herhaalde weergave begint.
Om de herhaalde weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR
of
kiest u "UIT" in stap 3.
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu op het televisiescherm
uitgaat.
Opmerkingen
U kunt de instelling van de herhaalde
weergave ook veranderen door herhaaldelijk
op REPEAT/FM MODE
te drukken.
"REP" licht op het display op wanneer
herhaalde weergave is ingesteld op
"GEHEUGEN", "ALBUM" of "AAN".
"REP1" licht op het display op wanneer
herhaalde weergave is ingesteld op
"MUZIEKSTUK".
Tijdens het weergeven van een USB-
apparaat waarop MP3-audiotracks en
JPEG-beeldbestanden staan, zal het geluid
niet overeenkomen met de beelden als de
weergaveduur verschillend is.
U kunt "MUZIEKSTUK" niet kiezen als
"STAND (MP3,JPEG)" is ingesteld op
"BEELD (JPEG)" (pag. 82).
Herhaalde weergave wordt geannuleerd als:
u het USB-apparaat verwijdert.
u het apparaat uitschakelt.
u de functie verandert.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
87
NL
Geluidsregeling
Geluidsregeling
Regeling van het
geluid
Een dynamischer geluid
creëren (Dynamic Sound
Generator X‑tra)
U kunt de lage tonen versterken en het
geluid krachtiger maken.
De "DSGX"-instelling is ideaal voor
muziekbronnen.
Druk herhaaldelijk op DSGX
op
het apparaat.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding op het display
als volgt:
DSGX ON DSGX OFF*
* Het geluidseect wordt automatisch ingesteld
op "FLAT".
Tip
De standaardinstelling is "DSGX ON".
Het geluidseect kiezen
1
Druk op PRESET EQ
op het
apparaat.
Het laatst gekozen geluidseect wordt
op het display afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op PRESET
EQ
op het apparaat om
het gewenste geluidseect te
kiezen.
Instelbare geluidseecten
Eect Categorie
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
DANCE
Standaard
geluidsbronnen
FLAT Oorspronkelijke
muziekbron (annuleert
het geluidseect)
USER EQ Gebruikersinstelling
van toonregelaar (zie
hieronder)
De grasche toonregelaar instellen en
de gebruikersinstelling opslaan
U kunt het geluid instellen door het
niveau van specieke frequentiebanden
te verhogen of verlagen, en vervolgens
deze instelling van de toonregelaar in het
geheugen op te slaan.
1
Druk herhaaldelijk op EQ EDIT
op
het apparaat om een frequentieband
te kiezen.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
88
NL
2
Druk herhaaldelijk op of
om het niveau in te stellen.
Frequentieband Toonregelaarniveau
3
Herhaal de stappen 1 en 2 om het
niveau van andere frequentiebanden
in te stellen.
4
Druk herhaaldelijk op EQ EDIT
op
het apparaat om de instelfunctie te
verlaten.
Telkens wanneer u op deze toets
drukt, verspringt de aanduiding op het
display als volgt:
"LOW" "MID" "HIGH" 
oorspronkelijk display (instelfunctie
verlaten) "LOW"
Deze instelling wordt automatisch
opgeslagen als "USER EQ".
De vorige instelling die op deze
geheugenplaats was opgeslagen, wordt
gewist en vervangen door de nieuwe
instelling.
Het geluidsveld kiezen
U kunt genieten van surroundgeluid door
eenvoudigweg een van de geluidsvelden
te kiezen. Hiermee creëert u het
opwindende en krachtige geluid van een
bioscoop in uw eigen huis.
1
Druk op SOUND FIELD
.
Het laatst gekozen geluidsveld wordt
op het display afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op SOUND
FIELD
nadat het laatst
gekozen geluidsveld op het
display wordt afgebeeld om het
gewenste geluidsveld te kiezen.
DHC-AZ55D:
Wanneer de hoofdtelefoon niet is
aangesloten:
SBS MULTI
1)2)
(Sound Broad System
Multi-functie)
Zorgt voor een geschikte decodering
van het brongeluid voor een
maximaal eect van het geluidsveld.
Deze functie maakt audioweergave
mogelijk van alle disctypen via
meerdere luidsprekers.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
89
NL
Geluidsregeling
A.F.D. AUTO
2)
(Auto Format Direct
Auto)
Het aantal geluidskanalen is
aankelijk van de geluidsbron.
Wanneer in de DVD-functie een
geluidsbron met twee kanalen,
zoals AUDIO CD-, VIDEO
CD- en MP3-audiotracks, worden
weergegeven, worden slechts twee
kanalen uitgevoerd. Echter het aantal
kanalen dat wordt uitgevoerd tijdens
weergave van DVD VIDEO- en
DivX-videobestanden, hangt af van
de instelling van het audioformaat.
Tijdens andere functies zal het
apparaat slechts twee kanalen
uitvoeren. Deze instelling is ideaal
wanneer u wilt luisteren naar het
oorspronkelijke geluid van de
geluidsbron.
PRO LOGIC
2)
Decodeert Pro Logic. Een bron
opgenomen in 2 kanalen, wordt
gedecodeerd in 4.1 kanalen.
PLII MOVIE
2)
Decodeert Pro Logic II Movie-
functie. Deze instelling is ideaal voor
lms gecodeerd in Dolby Surround.
Daarnaast kan deze functie geluid
weergeven in 5.1 kanalen wanneer u
naar video's van gekopieerde of oude
lms kijkt. Een bron opgenomen in
2 kanalen, wordt gedecodeerd in 5.1
kanalen.
PLII MUSIC
2)
Decodeert Pro Logic II Music-functie.
Deze instelling is ideaal voor normale
stereobronnen zoals AUDIO CD's.
Een bron opgenomen in 2 kanalen,
wordt gedecodeerd in 5.1 kanalen.
V.M.DIM.
2)
Decodeert DCS (Digital Cinema
Sound). Een bron opgenomen in 2
kanalen, wordt gedecodeerd in 5.1
kanalen.
LINK
Reproduceert de surroundkanalen via
de voorluidsprekers.
2CH STEREO
Reproduceert stereo-uitvoer uit
multikanaals geluidsbronnen zoals
DVD VIDEO's tijdens de "DVD"-
functie. Het apparaat voert het
oorspronkelijke geluid uit in andere
functies dan "DVD" en tijdens
weergave van stereogeluidsbronnen
zoals AUDIO CD, VIDEO CD en
MP3-audiotracks.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
90
NL
Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten:
HP 2CH
Het normale geluidsveld voor een
hoofdtelefoon.
HP VIRTUAL
2)
Het geluidsveld voor een
hoofdtelefoon met virtueel-
surroundeect. Dit geluidsveld
werkt alleen goed wanneer u
geluidsbronnen met meerdere
kanalen weergee.
1)
Bij weergave van een DVD is het eect
hetzelfde als "A.F.D. AUTO".
2)
Deze geluidsvelden kunnen niet worden
gekozen wanneer:
het apparaat in de stand-bystand voor
het opnemen staat of bezig is met
opnemen.
microfoon is aangesloten.
de karaokefunctie is ingeschakeld.
DHC-AZ33D:
Wanneer de hoofdtelefoon niet is
aangesloten:
2CH STEREO
Reproduceert stereo-uitvoer uit
multikanaals geluidsbronnen zoals
DVD VIDEO's tijdens de "DVD"-
functie. Het apparaat voert het
oorspronkelijke geluid uit in andere
functies dan "DVD" en tijdens
weergave van stereogeluidsbronnen
zoals AUDIO CD, VIDEO CD en
MP3-audiotracks.
2CH SUR
Reproduceert stereo-uitvoer met
surroundeect uit multikanaals
geluidsbronnen zoals DVD VIDEO's
tijdens de "DVD"-functie. Het
apparaat voert het oorspronkelijke
geluid uit met surroundeect in
andere functies dan "DVD".
VIRTUAL A*
Creëert drie paar virtuele
surroundluidsprekers uit het
geluid van de voorluidsprekers.
Dit geluidsveld werkt alleen goed
wanneer u geluidsbronnen met
meerdere kanalen weergee.
VIRTUAL B*
Creëert één paar virtuele
surroundluidsprekers uit het geluid
van de voorluidsprekers zonder
gebruik te maken van de echte
surroundluidsprekers. Deze functie
werkt goed wanneer de afstand
tussen de voorluidsprekers klein is.
Dit geluidsveld werkt alleen goed
wanneer u geluidsbronnen met
meerdere kanalen weergee.
* Deze geluidsvelden kunnen niet worden
gekozen wanneer de karaokefunctie is
ingeschakeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
91
NL
Geluidsregeling
Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten:
HP 2CH
Het normale geluidsveld voor een
hoofdtelefoon.
HP SUR
Het geluidsveld voor een
hoofdtelefoon met surroundeect.
HP VIRTUAL
Het geluidsveld voor een
hoofdtelefoon met virtueel-
surroundeect. Dit geluidsveld
werkt alleen goed wanneer u
geluidsbronnen met meerdere
kanalen weergee.
Opmerkingen
Aankelijk van de disc kan het
surroundeect minder groot zijn dan
verwacht.
Als bij de DHC-AZ55D "GEEN" is gekozen
als surroundluidsprekerinstelling, wordt geen
geluid uitgevoerd via de surroundluidspreker,
zelfs niet als "LINK" is gekozen.
Bij de DHC-AZ33D werken "VIRTUAL A",
"VIRTUAL B" en "HP VIRTUAL" alleen
goed wanneer een geluidsbron met meerdere
kanalen wordt weergegeven.
"VIRTUAL A", "VIRTUAL B" en "HP
VIRTUAL" kunnen alleen worden gekozen
wanneer het apparaat is ingesteld op de
"DVD"- of "USB"-functie (alleen DHC-
AZ33D).
Meezingen: Karaoke
U kunt meezingen met iedere multiplex
AUDIO CD, multiplex VIDEO CD
of DVD VIDEO in "Dolby Digital
Karaoke"-formaat.
Voorbereiden op karaoke
Alleen DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
in de VR-modus, VIDEO CD, MP3-
audiotracks (inclusief die op een USB-
apparaat) en DivX-videobestanden
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
om "DVD" te
kiezen (of raak DVD
aan op
het apparaat).
2
Draai MIC LEVEL
op het
apparaat naar "MIN" om het
volumeniveau van de microfoon
te verlagen.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
92
NL
3
Sluit een optionele microfoon
aan op de MIC-aansluiting
van het apparaat.
De karaokefunctie is ingeschakeld.
"KARAOKE MODE: AAN" wordt
afgebeeld op het televisiescherm en
"" wordt afgebeeld op het display.
4
Begin met het afspelen van de
muziek en stel het volume in.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-
modus, DivX-videobestanden:
Het apparaat voert het audioformaat
uit dat u hebt gekozen.
AUDIO CD, VIDEO CD, MP3-
audiotracks:
De geluidsinstelling verandert
automatisch naar "1/L" en het
apparaat voert het geluid van het
linkerkanaal uit.
Als u de zang wilt horen:
Druk herhaaldelijk op AUDIO
om
een ander audiokanaal te kiezen.
5
Begin mee te zingen met de
muziek.
De karaokefunctie uitschakelen
Koppel de microfoon los of druk op
KARAOKE MODE
. "KARAOKE
MODE: UIT" wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
Het
volumeniveau
van de
microfoon in te
stellen
Draai MIC LEVEL
aan op het apparaat.
De
microfoonecho
in te stellen
Draai ECHO LEVEL
aan op het apparaat.
Het echo-eect
te annuleren
Draai ECHO LEVEL
op het apparaat naar
"MIN".
Opmerkingen
Het geluid dat door de microfoon wordt
ingevoerd, wordt niet uitgevoerd via de
DVD/USB DIGITAL OUT-aansluiting
(alleen DHC-AZ33D).
De karaokefunctie wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u:
het apparaat uitschakelt.
de functie verandert.
de hoofdtelefoon aansluit.
de testtoon inschakelt (alleen DHC-
AZ55D).
Als rondzingen optreedt:
houdt u de microfoon uit de buurt van de
luidsprekers.
verandert u de richting van de microfoon.
verlaagt u de instelling van MIC LEVEL
of ECHO LEVEL
.
drukt u herhaaldelijk op VOLUME (of
raakt u VOLUME aan op het apparaat)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
93
NL
Geluidsregeling
"Dolby Digital Karaoke"-formaat
(alleen DVD VIDEO)
Het Dolby Digital-formaat, dat
surroundgeluid reproduceert met behulp
van 5 kanalen, kan ook het "Dolby Digital
Karaoke"-formaat bevatten dat speciaal
bedoeld is voor karaoke. Op discs in het
"Dolby Digital Karaoke"-formaat, zijn
naast de instrumentale begeleiding ook
sporen voor begeleidende melodie en
begeleidende zang opgenomen. U kunt
deze kiezen wanneer de karaokefunctie is
ingeschakeld.
Luidsprekeruitvoer in normaal Dolby
Digital-formaat (5 kanalen)
MiddenVoor (L) Voor (R)
Surround (L) Surround (R)
Luidsprekeruitvoer in "Dolby Digital
Karaoke"-formaat
Midden
Voor (L) Voor (R)
Surround (L) Surround (R)
Instrumentale begeleiding Instrumentale begeleiding
Begeleidende melodie
Begeleidende zang 1 Begeleidende zang 2
U kunt ieder van deze kiezen.
U kunt de audio-informatie controleren
door op AUDIO
(pag. 37) te drukken.
Tijdens weergave van een "Dolby Digital
Karaoke"-disc, wordt "" afgebeeld als het
huidige audioformaat (pag. 102).
Voorbeeld:
2/0: Opgenomen met alleen instrumentale begeleiding.
3/0: Opgenomen met begeleidende melodie.
3/1: Opgenomen met begeleidende melodie en één
begeleidende zangstem.
3/2: Opgenomen met begeleidende melodie en twee
begeleidende zangstemmen.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
94
NL
Van karaoke genieten met
behulp van het regelmenu
1
Druk eenmaal of tweemaal
op DISPLAY
terwijl de
karaokefunctie is ingeschakeld
tijdens het weergeven van een
disc.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op of
om het karaoke-onderdeel op
de afgebeelde lijst te kiezen, en
druk daarna op ENTER
.
Het karaoke-onderdeel is gekozen.
3
Druk herhaaldelijk op of
om de gewenste instelling
te kiezen, en druk daarna op
ENTER
.
De karaokefunctie instellen
De standaardinstellingen zijn
onderstreept.
KARAOKE PON
1)
AAN: Geniet van karaoke met iedere
disc, zelfs als het geen karaoke of
multiplex disc is door het geluid van de
zang te onderdrukken.
UIT: Het "KARAOKE PON "-eect
wordt geannuleerd.
TOONREGELING
2)
Hiermee stelt u de toonhoogte van
de muziek in overeenkomstig uw
stembereik.
Kies "" om het "TOONREGELING"-
eect te annuleren.
ZANG SELECTEREN
3)
(alleen DVD VIDEO, VIDEO CD,
AUDIO CD)
Bij weergave van een DVD VIDEO
4)
:
UIT (Schakelt de begeleidende
zang uit)

1+2 (Begeleidende zang 1+2)

1 (Begeleidende zang 1)

2 (Begeleidende zang 2)
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
95
NL
Geluidsregeling
Bij weergave van een VIDEO CD of
AUDIO CD:
UIT (Schakelt de zang uit)

L+R (Hetzelfde geluid wordt
uitgevoerd door beide
luidsprekers)

STEREO (het normale
stereogeluid)
Bij weergave van een Super VCD:
UIT (Schakelt de zang uit)

1:L+R

1:STEREO (het stereogeluid van
geluidsspoor 1)

2:L+R

2:STEREO (het stereogeluid van
geluidsspoor 2)
VOORBEELDMELODIE
5)
(alleen DVD VIDEO)
AAN: Schakelt de begeleidende melodie
in.
UIT: Schakelt de begeleidende melodie
uit.
SCOREMODUS
6)
U kunt dit kiezen als de karaokefunctie is
ingeschakeld.
Uw score wordt berekend door uw stem
te vergelijken met de muziekbron.
MAKKELIJK: Beginner of gemiddeld
niveau.
NORMAAL: Gevorderd of professioneel
niveau.
DEMO: Demonstratiemodus. Beeldt
voortdurend een hoge score af voor
iedere song.
1
Druk op SCORE
alvorens een song
te zingen in de karaokefunctie.
De voorgaande hoogste score wordt op
het televisiescherm afgebeeld.
2
Na meer dan een minuut te hebben
gezongen, drukt u nogmaals op
SCORE
om uw score te bekijken.
Uw score wordt aangegeven op een
schaal van 0 tot 99.
1)
De stem van de zanger(es) kan soms niet
zachter worden gezet wanneer:
er slechts een paar instrumenten worden
gespeeld.
er een duet wordt gespeeld.
de bron sterke echogeluiden of koorzang
bevat.
de stem van de zanger(es) zich niet in het
midden bevindt.
er bij de bron een hoge sopraan of tenor
zingt.
U kunt ook de instelling van "KARAOKE
PON " veranderen door op KARAOKE PON
te drukken terwijl de karaokefunctie is
ingeschakeld.
De instelling van "KARAOKE PON " wordt
automatisch veranderd naar "UIT" wanneer u
"ZANG SELECTEREN" instelt op iets anders
dan "UIT".
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
96
NL
2)
U kunt ook de instelling van
"TOONREGELING" veranderen door op
KEY CONTROL
te drukken om de
toon te verlagen, en op KEY CONTROL
te drukken om de toon te verhogen terwijl
de karaokefunctie is ingeschakeld.
De instelling van "TOONREGELING"
wordt automatisch veranderd naar de
standaardinstelling wanneer u de track of
titel verandert.
Aankelijk van de disc, kan het onmogelijk
zijn om bovenstaande bediening uit te
voeren.
3)
De instelling van "ZANG SELECTEREN"
wordt automatisch veranderd naar "UIT"
wanneer u "KARAOKE PON" instelt op
"AAN".
Aankelijk van de disc, kan het onmogelijk
zijn de zang te veranderen.
4)
Voor DVD VIDEO's met één of geen
begeleidende zangstemmen opgenomen,
kunt u de zang niet veranderen.
U kunt de zang veranderen wanneer het
geluidsspoor is opgenomen in "Dolby Digital
Karaoke"-formaat.
5)
Bij weergave van een DVD VIDEO werkt
de functie allee voor het "Dolby Digital
Karaoke"-formaat.
Voor DVD VIDEO's zonder een
begeleidende melodie, kunt u de
begeleidende melodie niet horen, zelfs niet
als u de instelling instelt op "AAN".
6)
De hoogste score wordt teruggesteld wanneer
het apparaat wordt uitgeschakeld.
Als u op andere toetsen op de
afstandsbediening drukt, kan de
scoreberekeningsfunctie worden
geannuleerd.
In sommige gevallen kan het onmogelijk zijn
de scorefunctie te gebruiken.
Opmerking
Iedere instelling van de karaokefunctie
in bovenstaande tabel wordt automatisch
veranderd in "UIT" of in de standaardinstelling
wanneer u:
het apparaat uitschakelt.
de functie verandert.
de hoofdtelefoon aansluit.
de karaokefunctie uitschakelt.
de disc uitwerpt.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
97
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Andere bedienings-
mogelijkheden
De timer gebruiken
Inslapen met muziek
Slaaptimer
U kunt het systeem na verloop van een
vooraf ingestelde tijd automatisch laten
uitschakelen, zodat u kunt inslapen met
muziek.
Druk herhaaldelijk op SLEEP
om de gewenste tijd van het
uitschakelen te kiezen.
De timer instellen
Weergavetimer/Opnametimer
U kunt de weergavetimer en de
opnametimer niet tegelijkertijd
inschakelen. Zorg eerst dat de klok juist
is ingesteld (zie "Instellen van de klok"
(pag. 29)).
Weergavetimer
U kunt op een vooraf ingestelde tijd
ontwaken met muziek.
Opnametimer
U kunt een voorkeurzender opnemen
vanaf een ingesteld tijdstip.
1
Bereid de geluidsbron voor.
Voor de weergavetimer:
Plaats een disc, plaats een tape met de
kant die u wilt weergeven naar voren
gericht of stem af op de gewenste
voorkeurzender. Druk daarna op
VOLUME +/ (of raak VOLUME
+/ aan op het apparaat)
om het
volumeniveau in te stellen.
Voor de opnametimer:
Stem af op de gewenste
voorkeurzender.
2
Druk op TIMER MENU
.
3
Druk herhaaldelijk op of
om "PLAY SET?" of "REC SET?" te
kiezen, druk daarna op ENTER
.
"ON" verschijnt en de uur-indicatie
knippert op het display.
4
Stel het tijdstip in waarop het
weergeven of opnemen moet
starten.
Druk herhaaldelijk op of
om
het uur in te stellen en druk daarna
op ENTER
.
De minuutaanduiding knippert op
het display. Gebruik bovenstaande
procedure om het minuutgetal in te
stellen. "OFF" verschijnt en de uur-
indicatie knippert op het display.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
98
NL
5
Stel het tijdstip in waarop
het weergeven of opnemen
moet stoppen met behulp van
dezelfde procedure als in stap 4.
6
Kies de gewenste geluidsbron
of bereid de tape voor.
Voor de weergavetimer:
Druk herhaaldelijk op of
tot de gewenste muziekbron (DVD,
tape of tuner) wordt afgebeeld op
het display, en druk daarna op
ENTER
. Het display beeldt de
timerinstellingen af.
Voor de opnametimer:
Plaats een opneembare tape in het
tapedeck. Druk herhaaldelijk op
DIRECTION
op het apparaat om
"" te kiezen om op één kant op te
nemen, of kies "" of "" om op
beide kanten op te nemen.
Wanneer u vanaf de achterkant wilt
opnemen, drukt u herhaaldelijk op
(of raakt u  aan op het
apparaat) totdat de indicator
oplicht om het weergeven vanaf de
achterkant te starten. Druk op
op het punt waarop u met het
opnemen wilt beginnen.
Wanneer u op beide kanten wilt
opnemen, moet u altijd beginnen
met de voorkant. Indien u met de
achterkant begint, zal het opnemen
stoppen aan het einde van de
achterkant.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
De instelling te
controleren
1
Druk op TIMER
MENU
.
"TIMER SEL?"
knippert op het
display.
2
Druk op ENTER
.
3
Druk herhaaldelijk
op of
om
"PLAY SELECT?" of
"REC SELECT?" te
kiezen, druk daarna
op ENTER
.
De instelling te
wijzigen
Start vanaf stap 1.
De
weergavetimer
te annuleren
1
Druk op TIMER
MENU
.
"TIMER SEL?"
knippert op het
display.
2
Druk op ENTER
.
3
Druk herhaaldelijk
op of
om
"TIMER OFF?"
te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
Opmerkingen
Als u de weergavetimer of opnametimer
tegelijkertijd met de slaaptimer gebruikt,
hee de slaaptimer voorrang.
De weergavetimer en opnametimer zullen
niet in werking treden als het apparaat is
ingeschakeld of als "STANDBY" knippert op
het display.
Het volumeniveau wordt tijdens de werking
van de opnametimer zo laag mogelijk
ingesteld.
Het systeem wordt 30 seconden vóór de
ingestelde tijd ingeschakeld. Bedien het
apparaat niet vanaf het moment waarop het
apparaat wordt ingeschakeld tot het moment
waarop het opnemen begint.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
99
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
De displayinformatie
veranderen
Uitschakelen van het display
Energiebesparingsmodus
Het demonstratiedisplay en de klok
kunnen worden uitgeschakeld om
het stroomverbruik in de stand-
bystand (energiebesparingsmodus) te
minimaliseren.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
terwijl het apparaat is
uitgeschakeld.
Demonstratie
1)
Geen display (energiebesparingsmodus)
Klok
2)
Demonstratie
1)
Het display verandert en de indicators
knipperen, zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
2)
De klokdisplay schakelt automatisch over
naar de energiebesparingsmodus na acht
seconden. Als er niets op het display wordt
afgebeeld en u eenmaal op DISPLAY
drukt, wordt de klok afgebeeld. Als de klok
op het display wordt afgebeeld en u op de
toets drukt, wordt het demonstratiedisplay
afgebeeld.
Opmerking
U kunt de volgende bedieningen niet uitvoeren
in de energiebesparingsmodus.
Instellen van de klok (pag. 29).
Veranderen van het AM-afstemstap
(behalve voor Europese, Russische en
Saoedi-Arabische modellen) (pag. 71).
Veranderen van het kleursysteem (behalve
voor Europese en Russische modellen)
(pag. 24).
Gegevens van
weergegeven disc zien
Informatie over de disc
afbeelden op het display op
het voorpaneel
Druk op DISPLAY
.
Bij iedere druk op DISPLAY
,
verandert het display van
Discinformatie
Klokdisplay (gedurende 8 seconden)
Eectnaam (gedurende 8 seconden)
De verstreken weergaveduur,
resterende weergaveduur en titels
controleren
Druk tijdens weergave op TIME/TEXT
.
Bij iedere druk op TIME/TEXT
,
verandert het display van
Bij weergave van een DVD VIDEO of
DVD-R/-RW in de VR-modus:
Als het menu of een titel zonder
hoofdstukken wordt weergegeven
Verstreken weergaveduur van het
menu of de huidige titel
Titel van de disc
1)
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
100
NL
Als een ander hoofdstuk dan hierboven
aangegeven wordt weergegeven
Verstreken weergaveduur van de
huidige titel
Resterende weergaveduur van de
huidige titel
Verstreken weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Resterende weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Titel van de disc
1)2)
Bij weergave van een AUDIO CD of
VIDEO CD zonder de PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige track
Resterende weergaveduur van de
huidige track
Verstreken weergaveduur van de disc
3)
Resterende weergaveduur van de
disc
3)
Titel van de disc
1)4)
Bij weergave van een VIDEO CD met
PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige scène
Titel van de disc
1)4)
Bij weergave van MP3-audiotracks of
DivX-videobestanden op een DATA
CD/DVD:
Verstreken weergaveduur van de
huidige track/bestand
Titel van de track/bestand
5)
De totale weergaveduur en de titels
controleren
Druk in de stopstand herhaaldelijk op
TIME/TEXT
.
Bij iedere druk op TIME/TEXT
,
verandert het display van
DVD VIDEO of DVD-R/-RW in de VR-
modus:
Totaalaantal titels op de disc
Titel van de disc
1)
VIDEO CD zonder PBC-weergave of
AUDIO CD:
Totaalaantal tracks op de disc en de
totale weergaveduur van de disc
Titel van de disc
1)
VIDEO CD met PBC-weergave:
Totaalaantal scènes op de disc
Titel van de disc
1)4)
1)
"NO TEXT" wordt afgebeeld op het display
als de DVD VIDEO niet een DVD-TEXT
disc is, de AUDIO CD niet een CD-TEXT
disc is, of de VIDEO CD geen tekstinformatie
hee.
2)
Het huidige hoofdstuknummer en het
huidige titelnummer worden gedurende
2 seconden afgebeeld, waarna het display
terugkeert naar de verstreken weergaveduur.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
101
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
3)
Als geprogrammeerde weergave of
willekeurige weergave is ingeschakeld,
worden de verstreken weergaveduur en de
resterende weergaveduur overgeslagen.
4)
Het huidige tracknummer en het huidige
indexnummer (voor een disc zonder
weergaveregeling (PBC)) of het huidige
scènenummer (voor een disc met
weergaveregeling (PBC)) worden gedurende
2 seconden afgebeeld, waarna het display
terugkeert naar de verstreken weergaveduur.
5)
Als u bij weergave van een DivX-
videobestand op TIME/TEXT
drukt
terwijl de titel van het bestand wordt
afgebeeld, worden het huidige albumnummer
en het huidige bestandsnummer gedurende
2 seconden afgebeeld, waarna het display
terugkeert naar de verstreken weergaveduur.
Opmerkingen
Als u een disc weergee waarop alleen JPEG-
beeldbestanden staan, wordt "JPEG" of "NO
AUDIO" op het display afgebeeld.
U kunt TIME/TEXT
niet gebruiken
om het display met de discinformatie te
veranderen wanneer:
een JPEG-beeldbestand wordt
weergegeven.
de weergave van een DATA CD/DVD
met MP3-audiotracks en/of JPEG-
beeldbestanden is gestopt.
de weergave van een DATA CD/DVD met
DivX-videobestanden is gestopt.
Als de titel van de MP3-audiotrack tekens
bevat die niet kunnen worden afgebeeld,
worden deze tekens afgebeeld als "*".
Het kan gebeuren dat de verstreken
weergaveduur van MP3-audiotracks en
DivX-videobestanden verkeerd wordt
afgebeeld.
Informatie over de disc
afbeelden op het beeldscherm
Druk op TIME/TEXT
.
Bij iedere druk op TIME/TEXT
tijdens weergave van de disc, verandert
de aanduiding als volgt:
De tijdaanduiding die u op het
televisiescherm kunt zien is aankelijk
van de disc die u weergee.
T: titel of track
C: hoofdstuk
D: disc
Overdrachtsnelheid*
Tijdinformatie
Albumtitel*
Track
* Alleen voor MP3-audiotracks.
Opmerking
Het regelmenuscherm beeldt diverse
onderdelen af, aankelijk van het disctype.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
102
NL
Bij weergave van een DVD VIDEO of
DVD-R/-RW in de VR-modus:
Verstreken weergaveduur van de
huidige titel
Resterende weergaveduur van de
huidige titel
Verstreken weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Resterende weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Titel van de disc
Bij weergave van een VIDEO CD met
PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige scène
Titel van de disc
Bij weergave van een AUDIO CD of
VIDEO CD zonder de PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige track
Resterende weergaveduur van de
huidige track
Verstreken weergaveduur van de disc
Resterende weergaveduur van de disc
Titel van de disc
Bij weergave van een DATA CD/DVD:
Verstreken weergaveduur van de huidige
track/bestand
Opmerkingen
Alleen de letters van het alfabet, cijfers en
enkele symbolen kunnen worden afgebeeld.
Aankelijk van de disc kan het systeem
slechts een beperkt aantal tekens aeelden.
Het is mogelijk dat bij MP3-audiotracks met
een andere indeling dan ISO 9660 Level 1
en Level 2, de albumtitel en tracktitel niet
worden afgebeeld.
Afbeelden van de audiogegevens op
de disc
(alleen DVD VIDEO en DivX-
videobestanden)
Als u tijdens weergave herhaaldelijk op
AUDIO
drukt, wordt het formaat van
het huidige audiosignaal afgebeeld op het
televisiescherm.
Bij weergave van een DVD VIDEO:
Bij het Dolby Digital-formaat kunnen
er bijvoorbeeld signalen in allerlei
kanaalcombinaties op de DVD VIDEO
worden opgenomen, van mono tot 5.1
kanalen.
Voorbeeld:
Voor Dolby Digital 5.1-kanalen:
2 surround-componenten
2 voorcomponenten +
1 middencomponent
1 LFE (Lage Frequentie-
Eect)-component
Bij weergave van een DivX-
videobestand:
Voorbeeld:
MP3-audiotrack
Overdrachtsnelheid
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
103
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
De datuminformatie van JPEG‑
beeldbestanden controleren
U kunt de datuminformatie tijdens
weergave controleren wanneer de
"Exif"*-tag is opgenomen als onderdeel
van de JPEG-beeldbestanden.
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op DISPLAY
.
Het regelmenu verschijnt.
Datuminformatie
1
(
8
)
1
(
2 0
)
01/ 01/ 2007
DATA CD JPEG
* Exif (Exchangeable Image File Format) is
een digitale-cameraformaat ontwikkeld
door de "Japan Electronics & Information
Technology Industries Association" (JEITA).
Opmerking
De datuminformatie verschilt aankelijk van
het gebied.
Aansluiten
van optionele
componenten
U kunt uw systeem uitbreiden door
los verkrijgbare componenten aan te
sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die met de betreende component is
meegeleverd.
Het model DHC-AZ33D wordt gebruikt
voor de aeeldingen.
Achterpaneel
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
104
NL

DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT)
Sluit hierop de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter (niet bijgeleverd)
aan. U moet de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter aansluiten op een
optioneel audioapparaat (draagbare
audiospeler, enz.).
Opmerkingen
De verkrijgbare DIGITAL MEDIA
PORT-adapters verschillen in ieder
gebied.
Sluit geen andere adapter aan dan de
DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
U mag de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter niet aansluiten op of loskoppelen
van de DMPORT terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
Bij gebruik van een DIGITAL MEDIA
PORT-adapter (niet bijgeleverd) die is
uitgerust met een video-uitvoerfunctie,
sluit u de adapter rechtstreeks aan op de
televisie.

DVD/USB DIGITAL OUT-
aansluiting (alleen DHC-
AZ33D)
Sluit hierop de digitale, optische
ingangsaansluiting van een optionele,
digitale component (zoals een
versterker) aan. U kunt genieten van
5.1-kanalen geluid als de aangesloten
versterker is uitgerust met een Dolby
Digital of DTS decoder.
Opmerkingen
Het geluid wordt alleen uitgevoerd
wanneer de functie is ingesteld op "DVD"
of "USB".
Als u op AUDIO
, SOUND FIELD
of de toetsen van de karaokefunctie
drukt, of als u een microfoon of
hoofdtelefoon aansluit of loskoppelt,
wordt het geluid een moment
onderbroken.

S VIDEO OUT-aansluiting
Sluit de S-video-ingangsaansluiting
van de televisie aan. U kunt genieten
van videobeelden van een hogere
kwaliteit wanneer u S VIDEO kiest.

VIDEO OUT-aansluiting
Sluit de video-ingangsaansluiting van
de televisie of projector aan.

COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen
Sluit de componentvideo-
ingangsaansluitingen van de televisie
of projector aan. Als uw televisie
compatibel is met progressieve
signalen, moet u deze aansluitingen
gebruiken en herhaaldelijk op
PROGRESSIVE
op het apparaat
drukken om "P AUTO" of "P VIDEO"
te kiezen. U kunt genieten van een
hogere beeldkwaliteit.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
105
NL
Andere bedieningsmogelijkheden

VIDEO/SAT OUT L/R-
aansluitingen
Sluit de audio-ingangsaansluitingen
van een optionele component (zoals
een videorecorder of MD-deck) aan.

VIDEO/SAT IN L/R-
aansluitingen
Sluit de audio-uitgangsaansluitingen
van een optionele component (zoals
een videorecorder of satelliettuner)
aan.

SUBWOOFER OUT-aansluiting
Sluit de audio-ingangsaansluitingen
van een optionele subwoofer aan*.
* De SA-GNV111D wordt aanbevolen. In
sommige gebieden is de SA-GNV111D
wellicht nog niet verkrijgbaar.
Opmerking
Het eect kan beperkt zijn of er kan ruis
optreden, aankelijk van de aangesloten
subwoofer of het soort muziek dat wordt
weergegeven.

D-LIGHT SYNC OUT-
aansluiting (behalve voor
Europese, Australische en
Koreaanse modellen)
Sluit hierop de D-LIGHT SYNC-
controller aan (niet bijgeleverd). U
moet de D-LIGHT SYNC-controller
aansluiten op de lichtapparatuur*
(niet bijgeleverd). De lichtapparatuur
zal reageren op de regelsignalen
uitgezonden door de D-LIGHT
SYNC-controller na ontvangst van
bronmuziek vanaf het systeem. Voor
meer informatie over het gebruik
van de D-LIGHT SYNC-controller
en lichtapparatuur, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van het
betreende apparaat.
* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de D-LIGHT SYNC-controller voor de
aanbevolen lichtapparatuur.
Opmerking
Het lichteect kan verschillen aankelijk
van de aangesloten lichtapparatuur en het
soort muziek dat wordt weergegeven.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
106
NL
Luisteren naar een
aangesloten videorecorder of
satelliettuner
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
(of raak
VIDEO/SAT
aan op het
apparaat) en kies "VIDEO" of
"SAT".
2
Begin met het afspelen van de
aangesloten component.
Omschakelen tussen de "VIDEO"- en
"SAT"-functie
Blijf VIDEO/SAT
op het apparaat
aanraken en druk op 
op
het apparaat terwijl het apparaat
ingeschakeld is. Het apparaat schakelt de
functie om van "VIDEO" naar "SAT" of
andersom.
Opmerking
Als het geluid vervormd is of te hard staat
wanneer "VIDEO" is gekozen, verandert u de
functie naar "SAT".
De audio‑ en videosignalen
opnemen vanaf een VIDEO CD
op een videocassette
1
Sluit een uiteinde van de
optionele audiokabels aan
op de VIDEO/SAT OUT L/R-
aansluitingen en sluit een
uiteinde van de bijgeleverde
videokabel aan op de
VIDEO OUT-aansluiting, en
sluit de andere uiteinden
aan op de audio- en video-
ingangsaansluitingen van de
videorecorder.
2
Begin met opnemen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
met de aangesloten component is
meegeleverd.
Opmerking
Als u op AUDIO
, SOUND FIELD
of
de toetsen van de karaokefunctie drukt, of
als u een microfoon of hoofdtelefoon aansluit
of loskoppelt, wordt het geluid een moment
onderbroken.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
107
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
De DIGITAL MEDIA PORT
adapter gebruiken
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/
(of raak
DMPORT
aan op het
apparaat) om "DMPORT" te
kiezen.
2
Begin met het afspelen van de
aangesloten component.
Het geluid vanaf de aangesloten
component wordt weergegeven door
dit apparaat.
Voor informatie over de bediening,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
van de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter (niet bijgeleverd).
Opmerking
Aankelijk van het type DIGITAL MEDIA
PORT-adapter (niet bijgeleverd) kan het
mogelijk zijn de aangesloten component te
bedienen met behulp van de toetsen van de
afstandsbediening of dit apparaat.
Genieten van multikanaals
geluid met een optionele
versterker (alleen DHC‑AZ33D)
1
Sluit de digitale, optische kabel
aan.
Zie "Aansluiten van optionele
componenten" (pag. 103).
2
Sluit luidsprekers aan op een
optionele versterker die is
uitgerust met een decoder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij de aangesloten versterker
werd geleverd voor de
luidsprekeropstelling.
3
Start de weergave van een
multikanalen bron, zoals een
DVD VIDEO.
4
Kies het gewenste
audioformaat.
Zie "Taal- en kanaalkeuze voor de
geluidsweergave" (pag. 37).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
108
NL
Aanvullende informatie
Verhelpen van
storingen
In het geval u een probleem met uw
systeem ondervindt, gaat u als volgt te
werk:
1
Controleer dat het netsnoer en de
luidsprekersnoeren goed en stevig
zijn aangesloten.
2
Zoek uw probleem op in
onderstaande controlelijst en voer de
corrigerende handelingen uit.
Indien het probleem aanhoudt nadat u al
het bovenstaande hebt uitgevoerd, neemt
u contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Als het STANDBY-lampje knippert
Trek onmiddellijk de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact en
controleer de onderstaande punten.
Maakt u alleen gebruik van de
bijgeleverde luidsprekers?
Zijn de + en de draden van de
luidsprekersnoeren kortgesloten?
(alleen DHC-AZ55D)
Worden de ventilatieopeningen
aan de achterzijde van het apparaat
geblokkeerd?
Nadat het STANDBY-lampje
stopt
met knipperen, sluit u het netsnoer
weer aan en schakelt u het systeem
in. Als het probleem blij bestaan,
moet u contact opnemen met uw
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Algemeen
Het display begint te knipperen
zodra u de stekker van het netsnoer
in het stopcontact steekt zonder dat
u het apparaat hebt ingeschakeld.
Druk eenmaal op DISPLAY
terwijl
het apparaat uitgeschakeld is. De
demonstratie verdwijnt.
"– –:– –" verschijnt op het display.
Een stroomstoring is opgetreden. Stel
de klok opnieuw in (pag. 29) en voer
de timerinstellingen (pag. 97) opnieuw
in.
De aanraaksensors op het
voorpaneel werken niet.
Trek de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact en steek hem er weer
in.
Het systeem wordt niet ingeschakeld.
Is het netsnoer aangesloten?
Staat de spanningskeuzeschakelaar
goed ingesteld overeenkomstig de
plaatselijke netspanning?
De klok of timerinstelling is
geannuleerd.
Het netsnoer is losgekoppeld of een
stroomstoring is opgetreden. Voer de
bediening "Instellen van de klok" (pag.
29) opnieuw uit. Als u de timer hebt
ingesteld, voert u "De timer gebruiken"
(pag. 97) opnieuw uit.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
109
NL
Aanvullende informatie
Er is geen geluid.
Druk herhaaldelijk op VOLUME + (of
raak VOLUME + aan op het apparaat)
.
De hoofdtelefoon is aangesloten op de
PHONES-aansluiting
.
Controleer de luidsprekeraansluiting
(pag. 21).
Bij gebruik van de opnametimer is er
geen audiouitgangssignaal.
Het apparaat staat in de pauzestand, in
de vertraagde weergavefunctie, of in
de zoekvergrendeling. Druk op (of
raak  aan op het apparaat)
om de weergave te starten.
Er is geen microfoongeluid.
Druk herhaaldelijk op VOLUME
+ (of raak VOLUME + aan op het
apparaat)
of draai MIC LEVEL
op het apparaat rechtsom om het
volumeniveau van de microfoon in te
stellen.
Controleer dat de microfoon goed is
aangesloten op de MIC-aansluiting
.
Controleer dat de microfoon is
ingeschakeld.
Er is veel brom of ruis.
Een televisie of videorecorder staat
te dicht in de buurt van het apparaat.
Plaats het apparaat verder weg van de
televisie of videorecorder.
Plaats het apparaat verder weg van de
bron van de ruis.
Sluit het apparaat aan op een ander
stopcontact.
Plaats een ruislter (in de handel
verkrijgbaar) op het netsnoer.
De timer werkt niet.
Controleer de instelling van de timer
en stel de juiste tijd in (pag. 97).
Schakel de slaaptimer uit.
De afstandsbediening werkt niet.
Verwijder de obstakels tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
Houd de afstandsbediening dichter bij
het apparaat.
Richt de afstandsbediening op de
infraroodsignaalontvanger op het
apparaat.
Vernieuw de batterijen (R6/formaat
AA).
Plaats het apparaat verder weg van de
tl-verlichting.
Er is akoestische terugkoppeling.
Verminder het volume.
Plaats de microfoon verder van de
luidsprekers of richt de microfoon een
andere kant uit.
De onregelmatige kleurenweergave
op het televisiescherm verdwijnt
niet.
Schakel de televisie uit en schakel
de televisie na 15 tot 30 minuten
weer in. Indien de onregelmatige
kleurenweergave niet is verdwenen,
plaats dan de luidsprekers verder van
de televisie.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
110
NL
Het geluid van de component die is
aangesloten op de VIDEO/SAT IN L/R-
aansluiting is vervormd.
Als "VIDEO" op het display wordt
afgebeeld wanneer u VIDEO/SAT
op het apparaat aanraakt, schakelt u het
display om naar "SAT" (zie "Luisteren
naar een aangesloten videorecorder of
satelliettuner" (pag. 106)).
De "THEATRE SYNC"-functie werkt
niet.
Als de afstand tussen de televisie en
dit apparaat te groot is, is het mogelijk
dat deze functie niet werkt. Stel
het apparaat op in de buurt van de
televisie.
Luidsprekers
Het geluid komt uit één kanaal
of de balans tussen het linker- en
rechtervolumeniveau is verkeerd.
Plaats de luidsprekers zo symmetrisch
mogelijk.
Controleer dat de luidsprekers goed en
stevig zijn aangesloten.
De bron die wordt afgespeeld is in
mono.
De lage tonen ontbreken (alleen
DHC-AZ55D).
Controleer dat de + en aansluitingen
van de luidspreker op de juiste wijze
zijn aangesloten.
Het geluid komt alleen uit de
middenluidspreker (alleen DHC-
AZ55D).
Aankelijk van de disc, is het
mogelijk dat het geluid alleen uit de
middenluidspreker komt.
De subwoofer brengt geen geluid
voort.
Controleer dat "SUBWOOFER" is
ingesteld op "JA".
Stel het subwooferniveau in op het
toepasselijke niveau.
De subwoofer brengt geen geluid voort
wanneer u een DVD VIDEO weergee
waarop geen subwoofer-uitvoer is
opgenomen.
Controleer dat de subwoofer goed en
stevig is aangesloten.
De midden-surroundluidsprekers
brengen geen geluid voort (alleen
DHC-AZ55D).
Stel het midden-/
surroundluidsprekersniveau in op het
toepasselijke niveau.
De soware die wordt weergegeven
hee slechts weinig geluidseecten.
Controleer het volumeniveau met
behulp van de testtoon (pag. 69).
Controleer dat de midden-/
surroundluidsprekers goed en stevig
zijn aangesloten.
Controleer dat "SURROUND" is
ingesteld op "OPZIJ" of "ACHTER".
Controleer dat "MIDDEN" is ingesteld
op "JA".
Discspeler
De disc wordt niet uitgeworpen
en "LOCKED" wordt op het display
afgebeeld.
Neem contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar
of plaatselijke, erkende Sony-
servicedienst.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
111
NL
Aanvullende informatie
Wordt vervolgd
De disc wordt niet uitgeworpen.
De disc wordt niet uitgeworpen tijdens
een CD-synchroonopname. Druk op
om de CD-synchroonopname
uit te schakelen, en druk daarna op
op het apparaat om de disc eruit te
halen.
Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De weergave begint niet.
Controleer of er een disc in het
apparaat zit.
Veeg de disc schoon (pag. 122).
Plaats de disc opnieuw.
Plaats een disc die op dit apparaat kan
worden weergegeven (pag. 7).
Plaats de disc in de discgleuf met het
etiket naar rechts gericht.
Haal de disc eruit en veeg het vocht
van de disc af, laat het systeem daarna
enkele uren ingeschakeld staan totdat
het vocht is verdampt.
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
om de weergave te
starten.
De regiocode op de DVD VIDEO
komt niet overeen met die van het
systeem.
Annuleer de eigen-
kinderbeveiligingsfunctie (pag. 59).
Het geluid slaat over.
Veeg de disc schoon (pag. 122).
Plaats de disc opnieuw.
Plaats het apparaat op een locatie
zonder trillingen (bijv. bovenop een
tafeltje).
Plaats de luidsprekers verder weg
van het apparaat, of plaats ze op
afzonderlijke voeten. Wanneer u
naar een muziekstuk luistert met lage
tonen en een hoog volume, is de kans
aanwezig dat de door de trillingen van
de luidsprekers het geluid overslaat.
De weergave begint niet vanaf de
eerste track.
De willekeurige weergavefunctie,
geprogrammeerde weergavefunctie of
herhaalde weergavefunctie is gekozen.
De hervattingsfunctie is ingeschakeld.
Druk tweemaal op
. Druk daarna
op (of raak  aan op het
apparaat)
om de weergave te starten
(pag. 39).
De titel van de DVD VIDEO of het
PBC-menu wordt automatisch op het
televisiescherm afgebeeld.
De weergave begint automatisch.
De DVD VIDEO is voorzien van een
automatische weergavestartfunctie.
De weergave stopt automatisch.
Op bepaalde discs kan een
automatische-pauzesignaal staan.
Tijdens weergave van dergelijke discs,
stopt de weergave bij het automatische-
pauzesignaal.
U kunt bepaalde functies niet
gebruiken, zoals stoppen,
zoekvergrendeling, vertraagde
weergave, herhaalde weergave,
willekeurige weergave of
geprogrammeerde weergave.
Aankelijk van de disc, is het mogelijk
dat u enkele van bovengenoemde
bedieningen niet kunt uitvoeren. Zie
hiervoor de gebruiksaanwijzing die
met de disc is meegeleverd.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
112
NL
Een DATA CD/DVD (met MP3-
audiotracks/JPEG-beeldbestanden/
DivX-videobestanden) kan niet
worden weergegeven.
De DATA CD is niet opgenomen
in een indeling overeenkomstig
ISO 9660 Level 1, Level 2 of Joliet
(uitbreidingsindeling).
De DATA DVD is niet opgenomen in
een indeling overeenkomstig het UDF
(Universal Disk Format).
Het MP3-audiobestand hee niet de
extensie ".MP3".
De data is niet opgeslagen in de
gewenste indeling.
MP3-audiotracks in een ander
audioformaat dan MPEG 1 Audio
Layer 3 kunnen niet worden
weergegeven.
Het apparaat kan slechts weergeven tot
8 mapniveaus diep.
In geval van MP3/JPEG-bestanden,
controleert u de instelling van "STAND
(MP3,JPEG)" (pag. 53).
De disc bevat meer dan 200 albums.
Het album bevat meer dan 600 tracks/
bestanden.
In geval van MP3/JPEG-bestanden,
bevat het album meer dan 300
tracks/bestanden terwijl "STAND
(MP3,JPEG)" is ingesteld op "AUTO".
Het JPEG-beeldbestand hee niet de
extensie ".JPG" of ".JPEG".
Het JPEG-beeldbestand is groter dan
3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) in de
normale functie, of meer dan 2.000.000
pixels in de progressieve JPEG-functie
die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor
websites op het internet.
JPEG-beeldbestanden met een hoge
breedte-lengteverhouding kunnen niet
worden weergegeven.
In geval van MP3/JPEG-bestanden,
bevat de DATA CD/DVD een DivX-
videobestand.
Het DivX-videobestand hee niet de
extensie ".AVI" of ".DIVX".
DivX-videobestanden met een hoge
breedte-lengteverhouding kunnen niet
worden weergegeven.
De MP3-audiotracks vergen een
langere tijd om weer te geven dan
andere.
Nadat het systeem alle bestanden op de
disc hee gelezen, kan het weergeven
langer dan gebruikelijk in beslag
nemen als:
het aantal albums of tracks op de
disc zeer groot is.
de indeling van de albums en tracks
zeer complex is.
"Gegevensfout" verschijnt op het
televisiescherm wanneer een DATA
CD wordt weergegeven.
De MP3-audiotrack of het JPEG-
beeldbestand dat u wilt weergeven is
kapot.
De data is niet volgens MPEG1 Audio
Layer 3.
Het formaat van het JPEG-
beeldbestand voldoet niet aan DCF.
Het JPEG-beeldbestand hee de
extensie ".JPG" of ".JPEG", maar is niet
in JPEG-formaat.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
113
NL
Aanvullende informatie
Wordt vervolgd
De tekens van de disctitel, CD-TEXT
en DVD-TEXT worden niet juist
afgebeeld.
Gebruik een disc die voldoet aan
ISO 9660 Level 1, Level 2 of Joliet
(uitbreidingsindeling).
Dit systeem kan alleen cijfers en
alfabetische tekens aeelden. Overige
tekens worden afgebeeld als "*".
ID3-taginformatie kan niet worden
afgebeeld door dit apparaat.
Het surroundeect is moeilijk te
horen wanneer een Dolby Digital- of
MPEG-audio-geluidsspoor wordt
weergegeven.
Zorg ervoor dat het geluidsveld goed is
ingesteld (pag. 88).
Controleer de luidsprekeraansluiting
(pag. 21).
Aankelijk van de DVD VIDEO is
het mogelijk dat het uitgangssignaal
niet de volledige 5.1 kanalen bevat.
Het kan in mono of stereo zijn, zelfs
als het geluidsspoor is opgenomen in
het Dolby Digital- of MPEG-audio-
formaat.
Het geluid verliest het stereo-eect
wanneer een DVD VIDEO, VIDEO CD,
AUDIO CD, MP3-audiotrack of DivX-
videobestand wordt weergegeven.
Koppel de microfoon los of druk
herhaaldelijk op KARAOKE MODE
totdat "
" van het display uitgaat.
Controleer dat het apparaat op de
juiste wijze is aangesloten.
USB-apparaat
"Over Current" verschijnt.
Er is een probleem vastgesteld met het
stroomsterkteniveau van de (USB-)
poort
. Schakel het systeem uit en
koppel het USB-apparaat los van de
(USB-) poort
. Verzeker u ervan
dat er geen probleem is met het USB-
apparaat. Als de aanduiding op het
display afgebeeld blij, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Gebruikt u een ondersteund USB-
apparaat?
Als u een niet-ondersteund USB-
apparaat aansluit, kunnen de volgende
problemen optreden. Zie "Afspeelbare
USB-apparaten" (pag. 135) voor
de typen apparaten die worden
ondersteund.
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
Bestands- of mapnamen worden niet
afgebeeld op dit systeem.
Weergave is niet mogelijk.
Het geluid slaat over.
Er is ruis.
Een vervormd geluid wordt
voortgebracht.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
114
NL
Er is geen geluid.
Het USB-apparaat is niet goed
ingestoken. Schakel het systeem uit en
steek daarna het USB-apparaat weer
erin en controleer of "USB MEMORY"
wordt afgebeeld.
Het geluid is vervormd.
De overdrachtsnelheid die werd
gebruikt bij het opnemen van
de MP3-bestanden was laag. Sla
MP3-bestanden die met een hogere
overdrachtsnelheid zijn gecodeerd op
in het USB-apparaat.
Er is ruis of het geluid slaat over.
Schakel het apparaat uit en steek
daarna het USB-apparaat weer erin.
De audiodata zelf bevat ruis. De ruis
kan zijn opgenomen toen de audiodata
werd aangemaakt als gevolg van de
omstandigheden op de computer.
Maak de audiodata opnieuw aan.
Kopieer de bestanden naar uw
computer, formatteer het USB-apparaat
in het bestandssysteem FAT12, FAT16
of FAT32, en kopieer de bestanden
opnieuw naar het USB-apparaat.*
Het USB-apparaat kan niet in de
(USB-) poort
worden gestoken.
Het USB-apparaat wordt er
achterstevoren ingestoken. Steek het
USB-apparaat er in de juiste richting
in.
Het USB-apparaat, dat tezamen
met een ander apparaat is gebruikt,
werkt niet.
Het kan zijn opgenomen in een
formaat dat niet wordt ondersteund.
Als dit het geval is, maakt u eerst
uit voorzorg een reservekopie van
belangrijke bestanden op het USB-
apparaat door deze naar de vaste
schijf van uw computer te kopiëren.
Vervolgens formatteert u het USB-
apparaat in het bestandssysteem
FAT12, FAT16 of FAT32, en
kopieert u de reservekopieën van de
audiobestanden weer naar het USB-
apparaat.*
"Reading" wordt langdurig
afgebeeld.
Het lezen van het USB-apparaat kan
enige tijd duren als er veel albums en
tracks op staan. Daarom adviseren
wij u de volgende richtlijnen aan te
houden.
Totaalaantal albums op het USB-
apparaat: 100 of minder
Totaalaantal tracks per album: 100 of
minder
Foutief display
Stuur de audiodata nogmaals naar
het USB-apparaat aangezien de data
die in het USB-apparaat is opgeslagen
vervormd kan zijn.
Dit systeem kan alleen cijfers en
alfabetische tekens aeelden. Overige
tekens worden afgebeeld als "*".
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
115
NL
Aanvullende informatie
Wordt vervolgd
"Gegevensfout" verschijnt op het
televisiescherm wanneer een USB-
apparaat wordt weergegeven.
De MP3-audiotrack of het JPEG-
beeldbestand dat u wilt weergeven is
kapot.
De data is niet volgens MPEG1 Audio
Layer 3.
Het formaat van het JPEG-
beeldbestand voldoet niet aan DCF.
Het JPEG-beeldbestand hee de
extensie ".JPG" of ".JPEG", maar is niet
in JPEG-formaat.
De weergave begint niet.
Schakel het apparaat uit en steek
daarna het USB-apparaat weer erin.
Steek een USB-apparaat erin dat door
dit apparaat kan worden weergegeven
(pag. 135).
Druk op (of raak  aan op
het apparaat)
om de weergave te
starten.
De weergave begint niet vanaf de
eerste track.
Annuleer de willekeurige
weergavefunctie (pag. 84) of herhaalde
weergavefunctie (pag. 85).
Het USB-apparaat (MP3-audiotrack/
JPEG-beeldbestand) kan niet worden
weergegeven.
USB-apparaten die zijn geformatteerd
in een ander bestandssysteem dan
FAT12, FAT16 of FAT32 worden niet
ondersteund.*
Bestanden die zijn gecodeerd, met een
wachtwoord beveiligd, enz., kunnen
niet worden weergegeven.
Het MP3-audiobestand hee niet de
extensie ".MP3".
De data is niet opgeslagen in de
gewenste indeling.
MP3-audiotracks in een ander
audioformaat dan MPEG 1 Audio
Layer 3 kunnen niet worden
weergegeven.
Het apparaat kan slechts weergeven tot
8 mapniveaus diep.
In geval van MP3/JPEG-bestanden,
controleert u de instelling van "STAND
(MP3,JPEG)" (pag. 82).
Het USB-apparaat bevat meer dan 200
albums.
Het album bevat meer dan 600 tracks/
bestanden.
In geval van MP3/JPEG-bestanden,
bevat het album meer dan 300
tracks/bestanden terwijl "STAND
(MP3,JPEG)" is ingesteld op "AUTO".
Het JPEG-beeldbestand hee niet de
extensie ".JPG" of ".JPEG".
Het JPEG-beeldbestand is groter dan
3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) in de
normale functie, of meer dan 2.000.000
pixels in de progressieve JPEG-functie
die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor
websites op het internet.
JPEG-beeldbestanden met een hoge
breedte-lengteverhouding kunnen niet
worden weergegeven.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
116
NL
MP3-audiotracks of JPEG-
beeldbestanden vergen meer tijd om
weer te geven dan anderen.
Nadat het apparaat alle tracks of
bestanden op het USB-apparaat hee
gelezen, kan het langer dan gebruikelijk
duren voordat de weergave start als:
het aantal albums, tracks of
bestanden erg hoog is.
de organisatiestructuur van de
albums, tracks en bestanden erg
complex is.
de geheugencapaciteit erg groot is.
het bestand uitzonderlijk groot is.
de fysieke structuur binnenin het
geheugen gefragmenteerd is.
* Dit apparaat ondersteunt de
bestandssystemen FAT12, FAT16 en
FAT32, maar sommige USB-apparaten
ondersteunen niet al deze bestandssystemen.
Raadpleeg voor meer informatie de
bedieningshandleiding van ieder USB-
apparaat of neem contact op met de
fabrikant.
Beeld
Er is geen beeld.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/
(of raak DVD
of USB
aan op het apparaat) en kies "DVD" of
"USB".
Controleer of het systeem goed is
aangesloten.
De videokabel is beschadigd. Vervang
deze door een nieuwe.
Controleer dat het apparaat
is aangesloten op de video-
ingangsaansluitingen van de televisie
(pag. 23).
Zorg ervoor dat de televisie is
ingeschakeld en op de juiste wijze
wordt bediend.
Zorg ervoor dat u de video-
ingangskanaal op de televisie hebt
gekozen, zodat u de beelden van het
systeem kunt zien.
Zorg ervoor dat het kleursysteem
goed is ingesteld overeenkomstig het
kleursysteem van uw televisie (behalve
voor Europese en Russische modellen).
Zorg ervoor dat het apparaat is
aangesloten op uw televisie met
behulp van uitsluitend de bijgeleverde
videokabel.
Druk herhaaldelijk op PROGRESSIVE
op het apparaat om "INTERLACE"
te kiezen als de televisie is aangesloten
op de COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen van het apparaat en
uw televisie niet compatibel is met
progressieve signalen.
U hebt het progressieve formaat
ingesteld, maar uw televisie is
niet compatibel met signalen in
progressief formaat. In dit geval
stelt u in op geïnterlinieerd formaat
(standaardinstelling) (pag. 25).
Zelfs als uw televisie compatibel is
met signalen van het progressieve
formaat (525p/625p), kan het
beeld verslechteren wanneer u het
progressieve formaat instelt. In dit
geval stelt u in op geïnterlinieerd
formaat (standaardinstelling) (pag. 25).
Het beeld wordt gestoord.
Veeg de disc schoon (pag. 122).
Als het videosignaal van dit apparaat
door de videorecorder naar de televisie
moet gaan, kan de kopieerbeveiliging
van bepaalde DVD VIDEO-
programma's de beeldkwaliteit
nadelig beïnvloeden. Als u nog steeds
problemen ondervindt nadat u de
aansluitingen hebt gecontroleerd, sluit
u het apparaat rechtstreeks aan op de
S-video-ingangsaansluiting van uw
televisie (pag. 24).
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
117
NL
Aanvullende informatie
Houd de luidsprekersnoeren weg van
de antennes.
Wanneer u een VIDEO CD weergee
die is opgenomen in een ander
kleursysteem dan dat ingesteld is op
het apparaat, kan het beeld vervormd
zijn.
Als u de televisie aansluit op de
COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen en soware op videobasis
weergee in het progressieve
signaalformaat, kunnen sommige delen
van het weergavebeeld onnatuurlijk
overkomen als gevolg van het
conversieproces.
Stel het kleursysteem in
overeenkomstig die van de televisie
(behalve voor Europese en Russische
modellen) (pag. 65).
De beeldverhouding van het
televisiescherm kan niet worden
veranderd ondanks dat u het
"TV TYPE" kunt instellen bij
"SCHERMINSTELLING" op het
instelmenu wanneer u een
breedbeeld weergeeft.
De beeldverhouding ligt vast op de
DVD VIDEO.
Als u het apparaat aansluit met
behulp van de S-videokabel, sluit
u rechtstreeks aan op de televisie.
Anders kunt u de beeldverhouding niet
veranderen.
Aankelijk van de televisie, is het
niet mogelijk de beeldverhouding te
veranderen.
De mededelingen worden niet in
de gewenste taal afgebeeld op het
televisiescherm.
Kies de gewenste taal voor de
beeldschermaanduidingen bij
"SCHERMDISPL." van "TAALKEUZE"
op het instelmenu (pag. 64).
De taal van het geluidsspoor kan niet
worden veranderd.
Er zijn geen meertalige geluidssporen
opgenomen op de DVD VIDEO die
wordt afgespeeld.
De DVD VIDEO staat het veranderen
van de taal van het geluidsspoor niet
toe.
De taal van de ondertiteling kan niet
worden veranderd.
Er zijn geen meertalige ondertitelingen
opgenomen op de DVD VIDEO die
wordt afgespeeld.
De DVD VIDEO staat het veranderen
van de ondertiteling niet toe.
De ondertiteling kan niet worden
uitgeschakeld.
De DVD VIDEO staat het uitschakelen
van de ondertiteling niet toe.
De gezichtshoek kan niet worden
veranderd.
Er zijn geen meerdere gezichtshoeken
opgenomen op de DVD VIDEO die
wordt afgespeeld.
De DVD VIDEO staat het veranderen
van de gezichtshoek niet toe.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
118
NL
Tuner
De voorkeurzenders van de radio zijn
verloren gegaan.
Het netsnoer is losgekoppeld of een
stroomstoring van langer dan een dag
is opgetreden. Voer de bediening "Naar
een voorkeurzender luisteren" (pag. 70)
opnieuw uit.
Er is veel brom of ruis. (Op het display
knippert de aanduiding "TUNED" of
"STEREO")
Stel de juiste goland en frequentie in
(pag. 70).
Zorg dat de antenne goed is
aangesloten (pag. 21).
Zoek een plaats en een oriëntatie
die geschikt zijn voor een goede
ontvangst en installeer daarna de
antenne opnieuw. Indien u geen goede
ontvangst krijgt, is het raadzaam
om een in de handel verkrijgbare
buitenantenne aan te sluiten.
De bijgeleverde FM-draadantenne
ontvangt de signalen over de volle
lengte. Daarom moet u de antenne
volledig uittrekken.
Plaats de antennes zo ver mogelijk
weg van de luidsprekersnoeren en het
netsnoer om te voorkomen dat ruis
wordt opgevangen.
Probeer ander elektrische apparatuur
in de buurt uit te schakelen.
Een stereo FM-programma kan niet
in stereo ontvangen worden.
Druk herhaaldelijk op REPEAT/FM
MODE
totdat "MONO" op het
display uitgaat.
Tapedeck
De tape neemt niet op en speelt niet
af, of het geluidsniveau vermindert.
De koppen van het tapedeck zijn vuil
(zie "Reinigen van de koppen van het
tapedeck" (pag. 124)).
De opname- en weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd (zie "Demagnetiseren
van de koppen" (pag. 124)).
De tape wordt niet volledig gewist.
De opname- en weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd (zie "Demagnetiseren
van de koppen" (pag. 124)).
Er is veel wow of utter, of het geluid
valt weg.
De aandrukassen of aandrijfrollen zijn
vuil (zie "Reinigen van de koppen van
het tapedeck" (pag. 124)).
De ruis neemt toe of de hoge
frequenties worden gewist.
De opname- en weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd (zie "Demagnetiseren
van de koppen" (pag. 124)).
De tape neemt niet op.
Er is geen tape geplaatst. Plaats een
tape.
Het nokje is uit de tape gebroken.
Bedek de opening waar het nokje in zat
met plakband (pag. 124).
De tape is tot aan het einde gespoeld.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
119
NL
Aanvullende informatie
Los verkrijgbare componenten
Er is geen geluid.
Raadpleeg de algemene rubriek "Er is
geen geluid." (pag. 109) en controleer
de toestand van het systeem.
Sluit de component goed aan (pag.
103) en controleer daarbij:
of de snoeren goed zijn aangesloten.
of de stekkers van de snoeren er
goed zijn ingeduwd.
Schakel de aangesloten component in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de aangesloten component en begin
met het afspelen.
Als het aparaat nog steeds niet
goed werkt nadat bovenstaande
maatregelen zijn toegepast, of als
zich andere problemen voordoen dan
hierboven zijn beschreven, stelt u het
apparaat als volgt terug:
Gebruik de toetsen op het apparaat
om het systeem terug te stellen op de
fabrieksinstellingen.
1
Trek de stekker uit het stopcontact.
2
Steek de stekker weer in het
stopcontact.
3
Druk op 
om het systeem in te
schakelen.
4
Houd DISPLAY
ingedrukt, raak
tegelijkertijd
aan en druk op

.
De indicatie "COLD RESET" verschijnt
op het display.
Het systeem wordt teruggezet op
de fabrieksinstellingen, behalve
de DVD-instellingen. U moet de
voorkeurzenders, klok en timer
opnieuw instellen.
Om de DVD-instellingen terug te
stellen op de standaardinstellingen*,
voert u de volgende
terugstelbediening uit:
1
Druk in de stopstand op DISPLAY
.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op of
om
(INSTELLING) te kiezen en
druk daarna op ENTER
.
3
Druk herhaaldelijk op of
om
"HERSTELLEN" te kiezen en druk
daarna op ENTER
.
4
Druk herhaaldelijk op of
om
"JA" te kiezen en druk daarna op
ENTER
.
Het terugstellen duurt enkele
seconden. Druk niet op 
wanneer u het apparaat terugstelt op
de standaardinstellingen.
* Behalve de instelling van de
kinderbeveiliging
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
120
NL
Zelfdiagnosefunctie
(Wanneer er letters/cijfers op het display
verschijnen)
Als de zelfdiagnosefunctie in werking
is getreden om een storing van het
apparaat te voorkomen, wordt een
servicenummer (bijv. C 13 50), bestaande
uit een combinatie van een letter en
een 4-cijferig getal, afgebeeld op het
televisiescherm of het display op het
voorpaneel. Als dit gebeurt, zoekt u de
betekenis ervan op in de onderstaande
tabel.
Eerste 3
tekens van
het service-
nummer
Oorzaak en
corrigerende
handelingen
C 13 De disc is vuil.
Maak de disc schoon
met een zachte doek
(pag. 122).
C 31 De disc is niet goed
geplaatst.
Start het apparaat
opnieuw en plaats
daarna de disc
opnieuw in het
apparaat.
E XX
(XX is een
getal)
Om een storing te
voorkomen, hee
het systeem de
zelfdiagnosefunctie
uitgevoerd.
Neem contact
op met uw
dichtstbijzijnde Sony
handelaar of een
plaatselijk erkend
Sony servicecentrum
en geef de code van 5
tekens door.
Voorbeeld: E 61 10
Het versienummer afbeelden op het
televisiescherm
Wanneer u het apparaat inschakelt, kan
het versienummer [VER.X.XX] (X is een
nummer) op het televisiescherm worden
afgebeeld. Ondanks dat dit geen defect is
en alleen gebruikt wordt door de Sony-
serviceafdeling, zal normale bediening
van het apparaat niet mogelijk zijn.
Schakel het apparaat uit en daarna weer
in om het apparaat te kunnen bedienen.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
121
NL
Aanvullende informatie
Meldingen
Een van de volgende meldingen kan
tijdens gebruik worden afgebeeld
of knipperen op het display op het
voorpaneel.
Cannot Play
U hebt een disc geplaatst die niet kan
worden afgespeeld.
Een DVD VIDEO met een regiocode
die niet wordt ondersteund, werd in
het apparaat geplaatst.
Data Error
De MP3-audiotrack, het JPEG-
beeldbestand of het DivX-videobestand
dat u wilt weergeven is beschadigd.
De MP3-audiotrack voldoet niet aan
het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat.
Het JPEG-beeldbestand voldoet niet
aan het DCF-formaat.
De MP3-audiotrack hee de
bestandsextensie ".MP3", maar het
hee niet het MP3-formaat.
Het JPEG-beeldbestand hee de
extensie ".JPG" of ".JPEG", maar is niet
in JPEG-formaat.
Het DivX-videobestand voldoet niet
aan DivX-gecerticeerde proelen.
Het DivX-videobestand hee de
bestandsextensie ".AVI" of ".DIVX",
maar het hee niet het DivX-formaat.
Device Error
Het USB-apparaat kon niet worden
herkend.
Hub No Support
Het USB-apparaat is op dit apparaat
aangesloten via een hub.
Invalid
U hebt op een ongeldige toets gedrukt.
JPEG
De weergavefunctie is "BEELD (JPEG)"
en een JPEG-beeldbestand wordt
weergegeven.
No Audio
Op het ingestoken USB-apparaat staan
geen MP3-audiotracks.
No Device
Geen USB-apparaat is verbonden of het
verbonden USB-apparaat is gestopt.
No Disc
Er is geen disc in de discgleuf
geplaatst.
No Support
Een niet-ondersteund USB-apparaat is
aangesloten.
No Tab
U kunt niet op de tape opnemen omdat
het nokje van de tape is uitgebroken.
No Tape
Er zit geen tape in het tapedeck.
Not in Use
U hebt op een toets gedrukt waarvan de
bediening op dat moment niet toegestaan
of ongeldig is.
OFF TIME NG!
De begintijd en eindtijd van de
weergavetimer of opnametimer zijn
hetzelfde.
Over Current
Er is een te hoge stroomsterkte
vastgesteld.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
122
NL
PASSWORD
De eigen kinderbeveiliging of de
kinderbeveiliging is ingesteld.
Please Wait
Het apparaat voert de
initialisatieprocedure uit.
Het systeem bereidt zich voor op het
gebruik van een USB-apparaat.
Push STOP!
U hebt op toetsen gedrukt waarvan
bediening alleen mogelijk is wanneer de
weergave is gestopt.
Reading
Het systeem is bezig met het inlezen
van de informatie van de disc. Enkele
toetsen zijn niet beschikbaar.
Het systeem herkent het USB-apparaat.
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen over discs
Voordat u een disc gaat weergeven moet u
deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het
midden naar de rand, schoonvegen.
Reinig discs niet met oplosmiddelen, zoals
benzine, verdunner, in de winkel verkrijgbare
schoonmaakmiddelen of antistatische spray
bedoeld voor langspeelplaten.
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht
of warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een
warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in
een auto die in de volle zon geparkeerd staat.
Over het reinigen van discs en het
gebruik van een disc- of lensreiniger
Gebruik geen in de winkel verkrijgbare
reinigingsdisc of een disc-/lensreiniger
(vloeistof of spray). Deze kunnen leiden tot een
storing in het apparaat.
Netspanning
Controleer alvorens het apparaat te bedienen
dat de bedrijfsspanning van het apparaat
identiek is aan de spanning op de plaatselijke
elektriciteitsnet.
Voor uw veiligheid
Het apparaat blij op de voeding aangesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs
indien het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact als
het apparaat langere tijd niet gebruikt zal
worden. Als u de stekker uit het stopcontact
trekt, moet u altijd de stekker vastpakken.
Trek nooit aan het snoer zelf.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
123
NL
Aanvullende informatie
Mocht er ooit een vast voorwerp of vloeistof
in het systeem komen, dan schakelt u het
systeem uit en laat u het controleren door
gekwaliceerd personeel, voordat u het weer
gaat gebruiken.
Het netsnoer mag uitsluitend door een
erkend servicecentrum worden vernieuwd.
Installeren
Stel het systeem niet op een hellende
ondergrond op, niet op plaatsen die erg heet,
koud, stog, vuil of vochtig zijn of waar
onvoldoende ventilatie is, en niet op plaatsen
met trillingen, direct zonlicht of een felle
verlichting.
Wees voorzichtig met het plaatsen van
het apparaat of de luidsprekers op een
ondergrond die een speciale behandeling
hee ondergaan (bijvoorbeeld met was, olie
of poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken en
verkleuringen op het oppervlak kan leiden.
Als het systeem rechtstreeks van een koude
naar een warme omgeving wordt gebracht, of
in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst,
kan vocht condenseren op de lens in de
DVD-speler en dit kan leiden tot storingen
in het systeem. In dit geval moet u de disc
verwijderen en het systeem, ingeschakeld,
een uur met rust laten totdat het vocht
verdampt is.
Ontwikkeling van hitte
Warmteophoping in het apparaat tijdens
gebruik is normaal en geen reden voor
bezorgdheid.
Raak de behuizing niet aan als het systeem
gedurende langere tijd, op een hoog
volumeniveau, continu in gebruik is geweest,
aangezien de behuizing dan heet kan worden.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd worden.
In het geval kleurafwijkingen
worden waargenomen op een
televisiescherm in de buurt
Doordat de luidsprekerkasten magnetisch
afgeschermd zijn, mogen deze in de buurt van
een televisie worden opgesteld. Aankelijk
van het type televisiesysteem, is het toch nog
mogelijk dat u een ongewone kleurweergave
op uw televisiescherm waarneemt. In dat geval
schakelt u het televisietoestel uit, wacht u 15
tot 30 minuten en schakelt u het daarna weer
in. Als er geen verbetering optreedt, moet
u de luidsprekers ver uit de buurt van het
televisietoestel plaatsen.
BELANGRIJKE MEDEDELING
Voorzichtig: Als u met dit systeem het
stilstaande videobeeld of het beeld met
beeldschermaanduidingen gedurende een
lange tijd op de televisie weergee, loopt
u het risico het beeldscherm permanent te
beschadigen. Met name projectietelevisies
zijn hier erg gevoelig voor.
Reiniging van de behuizing
Maak het systeem schoon met een zachte
doek die een beetje bevochtigd is met een
oplossing van een licht schoonmaakmiddel
in water. Gebruik nooit een schuursponsje,
schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals
verdunner, wasbenzine of alcohol.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
124
NL
Voorkomen dat er per ongeluk op de
tape wordt opgenomen
Breek, zoals aangegeven, het lipje van de
opnamebeveiliging van de tape van kant A of
B af.
Verwijder het
wispreventie-
nokje
Als u later de tape weer voor een opname wilt
gebruiken, moet u de opening afdekken met
een plakbandje.
Over tapes die langer zijn dan 90
minuten
Het gebruik van tapes met een weergaveduur
van meer dan 90 minuten wordt afgeraden,
behalve voor een lange, ononderbroken
opname of weergave.
Reinigen van de koppen van het
tapedeck
Gebruik een droge of natte reinigingscassette
(los verkrijgbaar) na iedere 10 gebruiksuren,
voordat u een belangrijke opname wilt maken,
of na weergave van een oude tape. Als u nalaat
de koppen regelmatig schoon te maken, kan
dit leiden tot een lagere geluidskwaliteit of
tot een weigering van het systeem om tapes
op te nemen of weer te geven. Voor nadere
bijzonderheden dient u de gebruiksaanwijzing
van de reinigingscassette te raadplegen.
Demagnetiseren van de koppen
Gebruik na 20 tot 30 gebruiksuren een
demagnetiseercassette (los verkrijgbaar). Als u
nalaat de koppen regelmatig te demagnetiseren
kan dit leiden tot een toename van ruis, verlies
van hoge geluids frequenties of een weigering
een tape volledig te wissen. Voor nadere
bijzonderheden dient u de gebruiksaanwijzing
van de demagnetiseercassette te raadplegen.
Technische gegevens
Hoofdapparaat
Versterker
DHC-AZ55D
De volgende waarden zijn gemeten bij 120,
127, 220, 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Uitgangsvermogen (nominaal):
80 W + 80 W (4  bij 1 kHz,
1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentie)
Voorluidspreker:
100 W + 100 W (per kanaal bij 4 ,
1 kHz, 10% THV)
Middenluidspreker:
50 W (8  bij 1 kHz, 10% THV)
Surroundluidspreker:
50 W + 50 W (per kanaal bij 8 ,
1 kHz, 10% THV)
DHC-AZ33D
De volgende waarden zijn gemeten bij 120,
127, 220, 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Uitgangsvermogen (nominaal):
80 W + 80 W (4  bij 1 kHz,
1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentie):
100 W + 100 W (per kanaal bij 4 ,
1 kHz, 10% THV)
Ingangen
VIDEO/SAT IN (audio) (tulpstekkers):
spanning 250/450 mV, impedantie
47 kohm
MIC 1/MIC 2 (microfoonaansluitingen):
gevoeligheid 1 mV, impedantie
10 kohm
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
125
NL
Aanvullende informatie
Uitgangen
VIDEO/SAT OUT (audio) (tulpstekkers):
spanning 250 mV, impedantie 1 kohm
VIDEO OUT (tulpstekker):
maximaal uitgangsniveau 1 Vp-p,
asymmetrisch, Sync-negatief,
belastingsimpedantie 75 ohm
S VIDEO OUT (4-polige/mini-DIN-
stekkerbus):
Y: 1 Vp-p, asymmetrisch, Sync-
negatief,
C: 0,286 Vp-p, belastingsimpedantie
75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm
DVD/USB DIGITAL OUT (alleen DHC-
AZ33D) (Vierkante optische aansluiting,
achterpaneel):
Golengte 660 nm
PHONES (stereo-mini-aansluiting):
geschikt voor hoofdtelefoon van
8 ohm of meer
FRONT SPEAKER:
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
luidspreker SS-AZ55D.
SURROUND SPEAKER (alleen DHC-
AZ55D):
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
luidspreker SS-RSX77D.
CENTER SPEAKER (alleen DHC-AZ55D):
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
luidspreker SS-CT77D.
USB‑gedeelte
Ondersteund audiobestandsformaat
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Overdrachtsnelheid: 32 – 320 kbps*,
VBR
Bemonsteringsfrequentie:
32/44,1/48 kHz
(USB-) poort:
Maximale stroomsterkte: 500 mA
Video-kleursysteem
Europese en Russische modellen: PAL
Overige modellen: NTSC en PAL
* Een overdrachtsnelheid van 128 kbps of
hoger wordt aanbevolen.
Wordt vervolgd
Discspeler‑gedeelte
Systeem:
Compact disc en digitaal audio/
videosysteem
Laser:
Halfgeleider-laser (DVD: =650 nm,
CD: =790 nm)
Emissieduur: continu
Frequentiebereik
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB)
Video-kleursysteem
Europese en Russische modellen: PAL
Overige modellen: NTSC en PAL
Tapedeck
Opnamesysteem:
4-sporen, 2-kanaals, stereo
Tuner
FM-stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM-tuner
Afstembereik:
87,5 108,0 MHz (50 kHz stap)
Antenne:
FM-draadantenne
Antenneaansluitingen:
75 Ω asymmetrisch
Middenfrequentie:
10,7 MHz
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
126
NL
AM-tuner
Afstembereik:
Europese, Russische en Saoedi-
Arabische modellen:
531 1.602 kHz (met interval
ingesteld op 9 kHz)
Australisch model:
531 1.710 kHz (met interval
ingesteld op 9 kHz)
530 1.710 kHz (met interval
ingesteld op 10 kHz)
Overige modellen:
531 1.602 kHz (met interval
ingesteld op 9 kHz)
530 1.610 kHz (met interval
ingesteld op 10 kHz)
Antenne:
AM-raamantenne
Antenneaansluitingen:
Aansluiting voor buitenantenne
Middenfrequentie:
450 kHz
Luidspreker
Voorluidspreker SS-AZ55D
Luidsprekersysteem:
2-weg, 3-eenheid, basreex-type,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheden
Woofer: 13 cm, conus-type
Tweeter: 5 cm, conus-type
Nominale impedantie: 4 
Afmetingen (b/h/d):
ong. 190 × 381 × 242 mm
Gewicht:
ong. 4,7 kg netto per luidspreker
Surroundluidspreker SS-RSX77D
voor de DHC-AZ55D
Luidsprekersysteem:
1-weg, 1-eenheid, basreex-type
Luidsprekereenheden
Volledig bereik: 8 cm, conus-type
Nominale impedantie: 8 
Afmetingen (b/h/d):
ong. 174 × 96 × 112 mm
Gewicht:
ong. 0,7 kg netto per luidspreker
Middenluidspreker SS-CT77D voor
DHC-AZ55D
Luidsprekersysteem:
1-weg, 1-eenheid, basreex-type,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheden
Volledig bereik: 8 cm, conus-type
Nominale impedantie: 8 
Afmetingen (b/h/d):
ong. 174 × 96 × 112 mm
Gewicht:
ong. 0,9 kg
Algemeen
Stroomvoorziening
Europees model:
230 V wisselstroom, 50/60 Hz
Australisch model:
230 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Russische en Indische modellen:
220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Model voor ailand:
220 V wisselstroom, 50/60 Hz
Koreaans model:
220 V wisselstroom, 60 Hz
Saoedi-Arabisch model:
120 127 of 220 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz, instelbaar
met spanningskeuzeschakelaar
Overige modellen:
120 V, 220 240 V wisselstroom,
50/60 Hz, instelbaar met
spanningskeuzeschakelaar
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
127
NL
Aanvullende informatie
Stroomverbruik
DHC-AZ55D: 110 W
DHC-AZ33D: 65 W
(Europees model: 0,4 W in de
energiebesparingsmodus)
Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers)
DHC-AZ55D:
ong. 190 × 380 × 325 mm
DHC-AZ33D:
ong. 190 × 380 × 325 mm
Gewicht (excl. luidsprekers)
DHC-AZ55D: ong. 6,6 kg
DHC-AZ33D: ong. 6,0 kg
Bijgeleverde accessoires:
Afstandsbediening (1)
AM-raamantenne (1)
FM-draadantenne (1)
Videokabel (1)
Luidsprekerkussens (DHC-AZ55D
(20), DHC-AZ33D (8))
Luidsprekersnoeren (3) (alleen DHC-
AZ55D)
R6 (AA-formaat) batterijen (2)
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Stroomverbruik in Standby:
0,4 W
Er zijn geen gehalogeneerde
vlam vertragende stoen
gebruikt in de printplaten.
In het omhulsel werden
geen halogeen bevattende
brandvertragende producten
gebruikt.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
128
NL
Gids van het regelmenuscherm
Gebruik het regelmenu om een functie te kiezen en bijbehorende informatie te bekijken.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
om het regelmenuscherm als volgt in te
schakelen, uit te schakelen of te veranderen:
Regelmenuscherm 1 Regelmenuscherm 2 (alleen afgebeeld voor bepaalde discs)
Regelmenuscherm uit Regelmenuscherm 1
Regelmenuscherm
Regelmenuschermen 1 en 2 beelden verschillende onderdelen af, aankelijk van het
disctype.
Voorbeeld: Regelmenuscherm 1 bij weergave van een DVD VIDEO
Weergavestatus ( weergave,
pauzestand, stopstand, enz.)
Nummer van huidig weergegeven titel
Nummer van huidig weergegeven hoofdstuk
Totaal aantal titels
Totaal aantal hoofdstukken
Onderdelen op
het regelmenu
Type disc dat wordt
weergegeven
Verstreken weergaveduur
Gekozen onderdeel
Huidige instelling
Opties
Functienaam van het
gekozen onderdeel op
het regelmenu
Bedieningsmededeling
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
129
NL
Aanvullende informatie
Lijst met regelmenu‑onderdelen
Onderdeel Naam van onderdeel, Disctype waarop van toepassing, Functie
[TITEL] (pag. 46)/[SCENE]/[MUZIEKSTUK] (pag. 46)
Kiest de titel, scène of track om weer te geven.
[HOOFDSTUK] (pag. 46)/[INDEX]
Kiest het hoofdstuk of de index om weer te geven.
[MUZIEKSTUK]
1)
(pag. 46)
Voor het kiezen van de track dat u wilt weergeven.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (pag. 46)
Kiest de weergavevolgorde uit de oorspronkelijk opgenomen volgorde,
of de volgorde van de weergavelijst aangemaakt op de disc.
[TIJD/TEKST]
1)
(pag. 48)
Controleert de verstreken weergaveduur en de resterende
weergaveduur.
Voert de tijdcode in voor het zoeken naar beelden of muziek.
Beeldt de tekstinformatie af van DVD TEXT discs en MP3-
audiotracks.
[PROGRAMMEREN] (pag. 41)
Gee de tracks weer in de volgorde die u wenst.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
130
NL
Onderdeel Naam van onderdeel, Disctype waarop van toepassing, Functie
[SHUFFLE]
1)
(pag. 43, 84)
Gee de tracks in willekeurige volgorde weer.
[HERHALEN]
1)
(pag. 44, 85)
Gee de gehele disc (alle titels, alle tracks of alle albums) herhaaldelijk
weer, of één titel, hoofdstuk, track, album of bestand herhaaldelijk
weer.
[A/V SYNC] (pag. 57)
Stelt de vertragingstijd in tussen het geluid en het beeld.
[KINDERBEVEILIGING] (pag. 58)
Stelt in dat weergave op dit apparaat onmogelijk is.
[INSTELLING]
1)
(pag. 32, 63, 119)
SNEL
Gebruikt de "SNEL"-instelmethode om de taal van de
beeldschermaanduidingen en de beeldverhouding van de televisie te
kiezen.
VOLLEDIG
Behalve het instellen met de "SNEL"-instelmethode, kunt u andere
instellingen maken.
HERSTELLEN
Stelt de instellingen van "INSTELLING" terug op de
standaardinstellingen.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
131
NL
Aanvullende informatie
Onderdeel Naam van onderdeel, Disctype waarop van toepassing, Functie
[ALBUM]
1)
(pag. 46)
Kiest het album om weer te geven.
[BESTAND]
1)
(pag. 46)
Kiest het JPEG-beeldbestand of DivX-videobestand om weer te geven.
[DATUM]
1)
Beeldt de datum af waarop de foto werd genomen door een digitale
camera.
[INTERVAL]
1)
(pag. 54, 83)
Gee de duur aan gedurende welke de dia's wordt weergegeven op het
televisiescherm.
[EFFECT]
1)
(pag. 55, 84)
Kiest het overgangseect dat wordt gebruikt voor het wisselen van de
dia's tijdens een diavoorstelling.
[STAND (MP3,JPEG)]
1)
(pag. 53, 82)
Kiest het type data: MP3-audiotrack (GELUID (MP3)), JPEG-
beeldbestand (BEELD (JPEG)) of beide (AUTO) moeten worden
weergegeven bij weergave van een DATA CD/DVD of een USB-
apparaat.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
132
NL
Onderdeel Naam van onderdeel, Disctype waarop van toepassing, Functie
[TOONREGELING]
1)2)
(pag. 94)
Verandert de toonsoort overeenkomstig uw stembereik.
[SCOREMODUS]
1)2)
(pag. 95)
Kiest het niveau van de scorefunctie.
[KARAOKE PON]
1)2)
(pag. 94)
Geniet van karaoke met een in stereo opgenomen disc door het geluid
van de zang te onderdrukken.
[ZANG SELECTEREN]
2)
(pag. 94)
Kiest de begeleidende zang op discs opgenomen in het "Dolby Digital
Karaoke"-formaat (alleen DVD VIDEO).
Kiest het soort zang dat op de disc is opgenomen (alleen VIDEO CD,
AUDIO CD).
Schakelt de zang uit (alleen VIDEO CD, AUDIO CD).
[VOORBEELDMELODIE]
2)
(pag. 95)
Schakelt de begeleidende melodie in of uit op discs opgenomen in het
"Dolby Digital Karaoke"-formaat.
1)
Deze functies zijn hetzelfde bij gebruik van een USB-apparaat. Sommige
menuonderdelen zijn echter niet beschikbaar.
2)
Deze functie is alleen beschikbaar in de karaokefunctie.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
133
NL
Aanvullende informatie
Taalcodelijst
De spelling van de talen is gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 ai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481
Rhaeto-Romance
1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Niet opgegeven
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
134
NL
Kinderbeveiliging‑regiocodelijst
Code Land Code Land Code Land Code Land
2044 Argentinië 2424 Filippijnen 2362 Mexico 2149 Spanje
2047 Australië 2165 Finland 2376 Nederland 2528 ailand
2057 België 2174 Frankrijk 2390 Nieuw-Zeeland 2184
Verenigd
Koninkrijk
2070 Brazilië 2248 India 2379 Noorwegen 2499 Zweden
2079 Canada 2238 Indonesië 2046 Oostenrijk 2086 Zwitserland
2090 Chili 2254 Italië 2427 Pakistan
2092 China 2276 Japan 2436 Portugal
2115 Denemarken 2304 Korea 2489 Rusland
2109 Duitsland 2363 Maleisië 2501 Singapore
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
135
NL
Aanvullende informatie
Afspeelbare USB-
apparaten
U kunt de volgende USB-apparaten van
Sony met dit apparaat gebruiken.
Goedgekeurde digitale-muziekspelers
van Sony (per april 2007)
Productnaam Modelnaam
Walkman
®
NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
Goedgekeurde Sony IC Recorder (per
april 2007)
Productnaam Modelnaam
IC-recorder ICD-U50 / U60 / U70
Goedgekeurde USB-opslagmedia van
Sony (per april 2007)
Productnaam Modelnaam
MICROVAULT USM 256J / 512J / 1GJ /
2GJ / 4GJ
USM 512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM 256H / 512H /
1GH / 2GH / 4GH
Opmerkingen
Gebruik geen andere USB-apparaten dan
deze USB-apparaten. De juiste werking van
modellen die hier niet worden vermeld, kan
niet worden gegarandeerd.
Zelfs bij gebruik van deze USB-apparaten,
kan de juiste werking niet altijd worden
gegarandeerd.
Het is mogelijk dat sommige van deze USB-
apparaten niet verkrijgbaar zijn in bepaalde
gebieden.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
136
NL
Verklarende
woordenlijst
Album
Deel van een muziekwerk of beeldwerk
op een DATA CD, DATA DVD of
USB-apparaat waarop MP3-audiotracks,
JPEG-beeldbestanden of DivX-
videobestanden staan.
Automatische pauze
Een automatische onderbreking van
de weergave van een VIDEO CD als
gevolg van een signaal dat op de disc is
opgenomen. Als de CD- of DVD-speler
de weergave gedurende een lange tijd niet
hervat, drukt u op (of raakt u 
aan op het apparaat)
om de weergave
handmatig te hervatten.
Bestand
Een JPEG-beeldbestand of DivX-
videobestand opgenomen op een DATA
CD, DATA DVD of USB-apparaat.
("Bestand" is een exclusieve denitie voor
dit systeem.) Een enkel bestand bestaat
uit een enkel beeld.
Digital Cinema Sound (DCS)
Dit is de algemene naam van het
surroundgeluid dat wordt verkregen na
digitale signaalbewerking ontwikkeld
door Sony. Anders dan bij eerdere
surround-geluidsvelden die ontwikkeld
werden voor het reproduceren van
muziek, is Digital Cinema Sound
speciek ontwikkeld voor lms.
DivX
®
Digitale videotechnologie ontwikkeld
door DivX, Inc. Video's gecodeerd met
DivX-technologie combineren een zeer
hoge kwaliteit met een relatief geringe
bestandsgrootte.
Dolby Digital
Dit geluidsformaat voor bioscopen is
geavanceerder dan Dolby Surround
Pro Logic. In dit formaat voeren de
surroundluidsprekers stereogeluid uit
met een breder frequentiebereik en wordt
een gescheiden subwooferkanaal geleverd
voor zeer lage tonen. Dit formaat
wordt tevens "5.1" genoemd omdat het
subwoofer kanaal als 0.1 kanaal wordt
gerekend (omdat het alleen in werking
treedt wanneer zeer lage tonen moeten
worden weergegeven). Alle zes kanalen
van dit formaat worden afzonderlijk
opgenomen om een superieure
kanaalscheiding te verkrijgen. Bovendien,
aangezien alle signalen digitaal worden
verwerkt, treedt minder achteruitgang
van het signaal op.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
137
NL
Aanvullende informatie
Dolby Pro Logic II
Deze technologie zet 2-kanalen
stereogeluid om in 5.1 kanalen voor
weergave. Er is een Filmfunctie en een
Muziekfunctie voor stereobronnen zoals
muziek. Oude lms die zijn gecodeerd in
het traditionele stereoformaat, kunnen
worden verbeterd met 5.1-kanalen
surroundgeluid.
Filmfunctie
De lmfunctie is bedoeld voor stereo-
TV-shows en alle programma's die in
Dolby Surround zijn gecodeerd. Het
resultaat is een verbeterde richting van
het geluidsveld die de kwaliteit van
discreet 5.1-kanalen geluid benadert.
Muziekfunctie
De muziekfunctie is bedoeld voor iedere
stereomuziekopname en levert een brede
en diepe geluidsruimte op.
Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic is één manier
om Dolby Surround te decoderen en
levert 4 kanalen uit 2-kanalen geluid.
In vergelijking met het vroegere Dolby
Surround systeem, reproduceert Dolby
Surround Pro Logic de links-rechts
geluidsverplaatsing op een natuurlijkere
wijze en lokaliseert het geluid preciezer.
Om de kwaliteiten van Dolby Surround
Pro Logic volledig te benutten dient u
over twee surroundluidsprekers en een
middenluidspreker te beschikken. De
surroundluidsprekers voeren monogeluid
uit.
DTS
Digitale geluidscompressietechnologie,
ontwikkeld door DTS, Inc. Deze
technologie voldoet aan 5.1-kanalen
surround. De surroundkanalen
zijn in stereo en er is een discreet
subwooferkanaal in dit formaat
opgenomen. DTS levert dezelfde
discrete 5.1-kanalen digitaal geluid van
hoge kwaliteit. De kanaalscheiding is
uitstekend, omdat alle kanalen discreet
worden opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
DVD VIDEO
Een disc waarop 8 uur aan bewegende
beelden past ondanks dat de diameter
ervan hetzelfde is als die van een AUDIO
CD. De gegevenscapaciteit van een
enkellaags, enkelzijdige DVD VIDEO is
met 4,7 GB (gigabyte) ongeveer 7 maal
zo groot als die van een AUDIO CD. De
gegevenscapaciteit van een dubbellaags,
enkelzijdige DVD VIDEO is 8,5 GB,
die van een enkellaags, dubbelzijdige
DVD VIDEO is 9,4 GB, en die van een
dubbellaags, dubbelzijdige DVD VIDEO
is maar liefst 17 GB.
De beeldinformatie is vastgelegd
volgens het MPEG 2-formaat, een
van de wereldwijde normen voor
digitale compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40 van de oorspronkelijke
hoeveelheid. Daarnaast maakt de
DVD VIDEO gebruik van een
variabele coderingssnelheid die de toe
te wijzen beeldinformatie verandert
overeenkomstig de beeldstatus.
De geluidsinformatie word vastgelegd
in zowel Dolby Digital als in PCM, voor
een realistischere aanwezigheid van het
geluid.
Bovendien kent de DVD VIDEO een
reeks geavanceerde functies, zoals
meerdere gezichtshoeken, meerdere talen
en een kinderslot-beveiligingsfunctie.
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
138
NL
DVD-RW
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijare disc die even groot is als
een DVD VIDEO. De DVD-RW kent
twee verschillende modi: VR-modus
en Video-modus. DVD-RW's gemaakt
in de Video-modus zijn van hetzelfde
formaat als een DVD VIDEO, en op discs
gemaakt in de VR (Video Recording)-
modus is het mogelijk de inhoud te
programmeren en bewerken.
DVD+RW
Een DVD+RW (plus-RW) is een
opneembare en herschrijare disc.
DVD+RW's maken gebruik van een
opnameformaat dat vergelijkbaar is met
het DVD VIDEO-formaat.
Filmsoftware, videosoftware
Een DVD VIDEO kan worden
geclassiceerd als lmsoware of als
videosoware. Film-DVD VIDEO's
bevatten dezelfde beelden (24 frames per
seconde) die in een bioscoop worden
vertoond. Video-DVD VIDEO's, zoals
televisiedrama's of komische series, geven
beelden weer met 30 frames (oewel 60
velden) per seconde.
Geïnterlinieerd formaat (om-en-om
scannen)
Het geïnterlinieerde formaat is de
NTSC-standaardmethode voor het
weergeven van televisiebeelden op 30
beelden per seconde. Ieder frame wordt
tweemaal gescand, ombeurten op de
even-genummerde scanlijnen en de
oneven-hgenummerde scanlijnen, met
een frequentie van 60 keer per seconde.
Hoofdstuk
Onderverdeling van een titel op een
DVD VIDEO. Een titel is onderverdeeld
in meerdere hoofdstukken.
Kinderbeveiligingsfunctie
Dit is een functie van de DVD VIDEO
waarmee u het weergeven van de disc
kunt beperken aan de hand van de
leeijd van de gebruiker volgens de
beperkingsregels van ieder land. De
beperking verschilt van disc tot disc:
wanneer deze functie in werking is wordt
weergave geheel verboden, worden
gewelddadige scènes vervangen door
andere scènes, enz.
Meerdere gezichtshoeken
Bij bepaalde DVD VIDEO's zijn de
scènes opgenomen vanuit diverse
gezichtshoeken, of opnamehoeken van de
videocamera.
Meertalig geluid en ondertiteling
Bij bepaalde DVD VIDEO's zijn het
geluid of de ondertiteling in het beeld in
meerdere talen opgenomen.
Menuweergave
Weergeven met behulp van
menuschermen die zijn opgenomen
op een VIDEO CD met PBC-functies.
Door gebruik te maken van de
menuweergavefunctie, kunt u simpele,
interactieve soware draaien.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
139
NL
Aanvullende informatie
Multisessie
Dit is een opnametechniek die het
mogelijk maakt om met behulp van
Track-At-Once (een track tegelijk)
bestanden toe te voegen (aan een CD).
Het begin van een conventionele CD
wordt vastgelegd in het zogenaamde CD-
aanstuurgebied, lead-in genaamd, en het
einde in de lead-out. Een multisessie-disc
is een disc waarop meerder sessies zijn
opgenomen en waarbij ieder segment van
Lead-in tot Lead-out als een afzonderlijke
sessie wordt beschouwd.
Progressief formaat (opeenvolgend
scannen)
Anders dan bij het geïnterlinieerde
formaat, kan het progressieve formaat 50
60 frames per seconde reproduceren
door alle scanlijnen (525 lijnen voor
het NTSC-systeem, 625 lijnen voor het
PAL-systeem) af te beelden. De algehele
beeldkwaliteit wordt hoger en stilstaande
beelden, tekst en horizontale lijnen lijken
scherper. Dit formaat is compatibel met
het 525 of 625 progressief formaat.
Regiocode
Dit systeem wordt gebruikt ter
bescherming van auteursrechten.
Aan ieder DVD-systeem en aan iedere
DVD VIDEO is een regiocode toegekend
overeenkomstig de verkoopregio. Op het
apparaat en op de verpakking van iedere
disc staat de regiocode afgebeeld. Het
DVD-systeem kan DVD-discs afspelen
met dezelfde regiocode. Het DVD-
systeem kan tevens DVD-discs afspelen
waarop het " " logo staat. Zelfs als de
regiocode niet wordt vermeld op de DVD
VIDEO-disc, kan de regiobeperking nog
steeds van kracht zijn.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC functies
worden de menuschermen, stilstaande
beelden en bewegende beelden
onderverdeeld in gedeelten die "scènes"
worden genoemd.
Titel
Het langste deel van een beeld- of
muziekwerk op een DVD VIDEO;
een lm, enz., van een beeldwerk op
videosoware; of een album van een
muziekwerk op audiosoware.
Track
Een deel van een beeld- of muziekwerk
op een VIDEO CD, CD of MP3. Een
album bestaat uit meerdere tracks (alleen
MP3).
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
140
NL
VIDEO CD
Een compact disc waarop bewegende
beelden staan.
De beeldinformatie is vastgelegd
volgens het MPEG 1-formaat, een van
de wereldwijde normen voor digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens
worden gecomprimeerd tot ongeveer
1/140 van de oorspronkelijke
hoeveelheid. Als gevolg hiervan kan
een VIDEO CD van 12 cm diameter
maximaal 74 minuten aan bewegende
beelden bevatten.
VIDEO CD's bevatten tevens
gecomprimeerde geluidsinformatie.
Geluiden buiten het bereik van het
menselijk gehoor zijn gecomprimeerd,
terwijl de geluiden die we wél kunnen
horen ongewijzigd, zonder compressie
zijn opgenomen. VIDEO CD's kunnen
zesmaal zoveel geluidsinformatie
bevatten als conventionele AUDIO CD's.
Er zijn 2 versies VIDEO CD's.
Versie 1.1: U kunt hiermee alleen
bewegende beelden en geluid afspelen.
Versie 2.0: U kunt stilstaande beelden
met een hoge resolutie weergeven en
PBC-functies gebruiken.
Dit apparaat is compatibel met beide
versies.
Weergaveregeling (PBC)
Functie van een VIDEO CD (versie 2.0
disc) waarop signalen zijn opgenomen
voor de besturing van de weergave.
Door menuschermen te gebruiken
die op VIDEO CD's met PBC-
functies zijn opgenomen, kunt u van
simpele, interactieve programma's de
zoekfuncties, enz., gebruiken.
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
Aanvullende informatie
141
NL
Index
Cijfers
16:9 65
4:3 LETTER BOX 65
4:3 PAN&SCAN 65
5.1-kanalen geluid 102, 104
A
A/V SYNC 57, 130
ACHTERGROND 66
Achterpaneel 103
Achteruitspoelen 35
Afstandsbediening 13
Album 136
ALBUM 44, 85, 131
ANGLE 37
Apparaat 12
AUDIO DRC 67
Automatische pauze 136
B
Batterijen 22
Bestand 136
BESTAND 44, 131
C
COLD RESET 119
COMPONENT VIDEO OUT
25, 104
D
DATA CD 7
DATA DVD 8
DATUM 131
Demonstratie 99
Diavoorstelling 51, 80
Digital Cinema Sound (DCS)
136
Display op het voorpaneel 18
DivX 55, 136
Dolby Digital 136
Dolby Pro Logic II 137
Filmfunctie 137
Muziekfunctie 137
Dolby Surround Pro Logic
137
DTS 137
DVD 7, 8
DVD VIDEO 137
DVD+RW 7, 138
DVD-instelmenu 63
DVD-RW 7, 138
E
EFFECT 55, 84, 131
EIGEN
KINDERBEVEILIGING 58
G
Geïnterlinieerd formaat 138
GELUID 64
Geluidsveld 88
Geschikte discs 7
H
Handmatige opname 74
HERHALEN 44, 85, 130
HERSTELLEN 119, 130
Hervattingsfunctie 39
Hoofdstuk 35, 138
HOOFDSTUK 44, 129
I
INDEX 46, 129
INDIVIDUELE INSTELLING
66
INSTELLING 130
INTERLACE 25
INTERVAL 54, 83, 131
J
JPEG 49, 51, 53, 80, 82
K
Karaoke 91
ECHO 92
KARAOKE PON 94, 132
SCOREMODUS 95, 132
TOONREGELING 94, 132
VOORBEELDMELODIE
95, 132
ZANG SELECTEREN
94, 132
KINDERBEVEILIGING
58, 130
Kinderbeveiligingsfunctie
138
KLEURSYSTEEM (VIDEO
CD) 65
L
LUIDSPREKER 68
M
Meerdere gezichtshoeken
37, 138
Meetalig 138
MENU 64
Menuweergave 138
Microfoon 92
MP3 7
Multi Session-disc 10, 139
MULTI-DISC RESUME
40, 67
MUZIEKSTUK 43, 85, 129
MUZIEKSTUKKEUZE 66
O
Omgaan met discs 35
ONDERTITELING 64
Onmiddellijk verspringen 36
Onmiddellijke herhaling 36
Opnemen 74
ORIGINAL 46, 129
Overige componenten
aansluiten 103
P
PAUZESTAND 66
PBC (weergaveregeling) 39
PICTURE NAVI 48
PLAY LIST 46, 129
PROGRAMMEREN 41, 129
PROGRAM-weergavefunctie
41
Progressief formaat 139
PROGRESSIVE AUTO 25
PROGRESSIVE VIDEO 25
R
Radio 70
Radiozenders 70
Regelmenuscherm 128
Regiocode 139
REPEAT-weergavefunctie
44, 85
Wordt vervolgd
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
142
NL
S
S VIDEO 104
SCENE 129
Scène 139
Scherm van de SNEL-
instelmethode 30
SCHERMBEVEILIGING 65
SCHERMDISPL. 64
SCHERMINSTELLING
30, 65
SHUFFLE 43, 84, 130
SHUFFLE-weergavefunctie
43, 84
Slaaptimer 97
Soware op lmbasis 138
STAND (MP3,JPEG) 53,
82, 131
Stilstaand frame 36
Synchro-opname 74
T
Taalcodelijst 133
TAALKEUZE 30, 64
Televisie aansluiten 23
Televisie bedienen 26
THEATRE SYNC 32
TIJD/TEKST 48, 129
Timer 97
Titel 45, 139
TITEL 44, 129
Track 7, 8
TV TYPE 65
U
USB 77
USB-apparaat 77
V
Verhelpen van storingen 108
Vertraagde weergave 36
VIDEO CD 7, 140
VOLLEDIG 63
Volumeniveau van microfoon
92
Vooruitspoelen 35
W
Weergaveregeling (PBC) 140
z
Zoeken 45
DHC-AZ55D/AZ33D.NL.3-215-548-41(1)
Aanvullende informatie
143
NL
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
2
IT
Si dichiara che lapparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art.2, Comma
1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi
o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a pioggia
o umidità.
Per evitare l’incendio, non coprire
le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse,
non mettere sull’apparecchio gli oggetti
che contengono liquidi, come i vasi.
Installare il sistema in modo che il
cavo di alimentazione possa essere
immediatamente scollegato dalla presa di
rete in caso di necessità.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Le pile o un apparecchio con le pile
installate non devono essere esposti al
calore eccessivo come la luce diretta del
sole, il fuoco o così via.
Questo apparecchio è classicato come un
prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova allesterno sulla parte
posteriore.
Non buttare via la pila
con i riuti domestici
generici, ma smaltirla
correttamente come i
riuti chimici.
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai ni della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e
in altri paesi europei
con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni p
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
Telecomando
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
3
IT
IT
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
4
IT
Riguardo questo
manuale
Le istruzioni in questo manuale sono
per i modelli DHC-AZ55D e DHC-
AZ33D. Ciascun modello è composto
dai seguenti componenti.
DHC-AZ55D
Unità:
HCD-AZ55D (Sintonizzatore/
Lettore DVD/Piastra a cassette
stereo/Amplicatore)
Sistema di diusori:
SS-AZ55D (Diusori anteriori)
SS-RSX77D (Diusori surround)
SS-CT77D (Diusore centrale)
DHC-AZ33D
Unità:
HCD-AZ33D (Sintonizzatore/
Lettore DVD/Piastra a cassette
stereo/Amplicatore)
Sistema di diusori:
SS-AZ55D (Diusori anteriori)
In questo manuale, DHC-AZ55D è
usato per gli obiettivi di illustrazioni
salvo indicazione contraria.
Le icone, come , elencate sopra
ciascuna spiegazione indicano quale
tipo di supporto può essere usato con
la funzione che viene spiegata.
Le voci sul menu di controllo
potrebbero essere diverse a seconda del
disco.
Le voci sul menu di controllo
potrebbero variare a seconda dell’area.
Le voci sul menu di impostazione
potrebbero essere diverse a seconda
della zona.
Lordine delle voci visualizzate può
dierire dalla visualizzaione eettiva.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
5
IT
Indice
Sintonizzatore
Ascolto della radio .............................70
Nastro
Riproduzione di un nastro ..............73
Registrazione su un nastro ............74
Dispositivo USB
Ascolto della musica di un
dispositivo USB ...................................77
Regolazione del suono
Regolazione del suono ....................87
Canto insieme alla musica:
Karaoke ..................................................91
Altre operazioni
Uso del timer .......................................97
Cambiamento del display ...............99
Visione delle informazioni sul
disco .......................................................99
Collegamento dei componenti
opzionali ............................................. 103
Riguardo questo manuale ................ 4
Dischi riproducibili .............................. 7
Guida delle parti e dei comandi ...12
Preparativi
Collegamento del sistema ..............20
Collegamento del televisore ..........23
Sistemazione dei diusori ..............26
Impostazione dell’orologio.............29
Esecuzione dell’impostazione
“VERSIONE RAPIDA” ...........................30
Uso della funzione
THEATRE SYNC” .................................32
Disco
Riproduzione di un disco ................34
Riproduzione normale
Uso del modo di riproduzione ......41
Ricerca/selezione di un disco ........45
Riproduzione dei dischi MP3/
JPEG ........................................................49
Utilizzo dei le video DivX® ............55
Regolazione del ritardo tra
l’immagine e l’audio ..........................57
A/V SYNC”
Limitazione della riproduzione del
disco ........................................................58
PROTEZIONE PERSONALIZZATA/
PROTEZIONE
Uso del menu di impostazione
DVD .........................................................63
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
6
IT
Altre informazioni
Soluzione dei problemi .................108
Precauzioni ........................................ 122
Dati tecnici .........................................124
Guida per il display del menu di
controllo ............................................. 128
Elenco dei codici di lingua ........... 133
Dispositivi USB riproducibili ........135
Glossario ............................................. 136
Indice ................................................... 141
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
7
IT
Dischi riproducibili
Tipo Caratteristiche
Icona usata
in questo
manuale
Marchio
DVD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*/-RW*/+R/+RW
nel formato DVD VIDEO
* anche nel modo video
Modo VR
DVD-R/-RW
nel modo VR (registrazione video)
VIDEO CD
VIDEO CD
Super VCD
CD-R*/-RW*
* nel formato VIDEO CD o Super VCD
CD
AUDIO CD
CD-R*/-RW*
* nel formato AUDIO CD
DATA CD
CD-ROM/-R/-RW
nel formato DATA CD, contenente
i brani audio MP3
1)
, i le di
immagine JPEG
2)
o i le video
DivX
3)
e conforme a ISO 9660
4)
Livello 1 o Livello 2, o Joliet
(formato di espansione).
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
8
IT
Tipo Caratteristiche
Icona usata
in questo
manuale
Marchio
DATA DVD
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
nel formato DATA DVD
contenente i brani audio MP3
1)
,
i le di immagine JPEG
2)
o i le
video DivX
3)
e conforme a UDF
(Universal Disk Format).
Questo sistema può anche riprodurre i dischi con i seguenti marchi sui dischi:
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) è un formato standard denito da ISO/MPEG che comprime i dati
audio. I brani audio MP3 devono essere in formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
I le di immagine JPEG devono essere conformi al formato di le di immagine DCF (DCF “Design
rule for Camera File System”: Norme dell’immagine per fotocamere digitali regolate da “Japan
Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA)).
3)
I le video DivX devono essere registrati nel formato DivX con l’estensione “.AVI” o “.DIVX”.
4)
Un formato logico di le e cartelle su CD-ROM, denito da ISO (International Organization for
Standardization).
I marchi “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi
commerciali.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
9
IT
Dischi che non possono essere
riprodotti
I CD-ROM registrati nel formato di
PHOTO CD
DATA CD registrati nel formato MP3
PRO
Parte di dati di CD-Extra
1)
La parte di dati di CD misti
2)
I CD Super Audio
Dischi DVD Audio
I DVD-RAM
DVD-R/RW compatibili con CPRM
registrati in programmi a copia unica
3)
Dischi di forma anomala (per esempio,
cuore, quadrato, stella)
Dischi su cui è applicato del nastro
adesivo, della carta o un adesivo
Dischi a noleggio o usati su cui sono
applicati degli adesivi con la colla che
fuoriesce oltre ladesivo
Dischi che hanno etichette stampate
usando dell’inchiostro che sembra
appiccicoso al tocco
Un disco da 8 cm con un adattatore
1)
CD-Extra: Questo formato registra l’audio
(dati di AUDIO CD) sulle tracce nella
sessione 1 e i dati sulle tracce nella sessione 2.
2)
CD misti: Questo formato registra i dati sulla
prima traccia e l’audio (dati di AUDIO CD)
sulla seconda traccia e su quelle successive di
una sessione.
3)
CPRM: “Content Protection for Recordable
Media” è una tecnologia di codica che
protegge il copyright per i programmi a copia
unica.
Codice area dei DVD VIDEO che
possono essere riprodotti su
questo sistema
Questo sistema ha un codice area
stampato sul retro dellapparecchio e può
riprodurre soltanto i DVD VIDEO con
l’identico codice area.
Anche i DVD VIDEO con il marchio
possono essere riprodotti su questo
sistema.
Se si tenta di riprodurre un DVD VIDEO
con qualsiasi altro codice area, sullo
schermo televisivo appare il messaggio
“Impossibile riprodurre questo disco
per limiti di area.. A seconda dei DVD
VIDEO, può non essere indicato alcun
codice area anche se la riproduzione del
DVD VIDEO è proibita da limitazioni
di area.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che
abbina materiale registrato su DVD su un
lato e materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale
audio non è conforme allo standard del
Compact Disc (CD), la riproduzione su
questo prodotto non è garantita.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
10
IT
Note sul CD-R/-RW e DVD-R/
-RW/+R/+RW
In alcuni casi, i CD-R/-RW e
DVD-R/-RW/+R/+RW non possono
essere riprodotti su questo sistema
a causa della qualità di registrazione
o condizione sica del disco, o
delle caratteristiche del dispositivo
di registrazione e del soware di
authoring. Il disco non sarà riprodotto
se non è stato nalizzato correttamente.
Per maggiori informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso del dispositivo di
registrazione.
Tenere presente che alcune funzioni
di riproduzione potrebbero non essere
operative con alcuni DVD+R/+RW,
anche se sono stati nalizzati
correttamente. In questo caso, guardare
il disco con la riproduzione normale.
Un disco creato nel formato di scrittura
a pacchetti non può essere riprodotto.
Nota sulle operazioni di
riproduzione per DVD VIDEO e
VIDEO CD
Alcune operazioni di riproduzione per
DVD VIDEO e VIDEO CD possono
essere impostate intenzionalmente dai
produttori del soware. Poiché questo
sistema riproduce i DVD VIDEO e
i VIDEO CD secondo il contenuto
del disco come è stato progettato dai
produttori del soware, alcune funzioni
di riproduzione possono non essere
disponibili. Fare riferimento anche alle
istruzioni allegate ai DVD VIDEO o
VIDEO CD.
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo
standard CD (Compact Disc). Di recente,
alcune case discograche hanno immesso
sul mercato dischi audio codicati con
sistema di protezione del copyright.
Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Note sul disco Multisessione
Se la prima sessione è registrata
nel formato AUDIO CD o VIDEO
CD, soltanto la prima sessione sarà
riprodotta.
Il sistema riconoscerà un disco
Multisessione come un AUDIO CD se
c’è una sessione registrata nel formato
AUDIO CD sul disco. Tuttavia, il
sistema riprodurrà soltanto il disco
se la prima sessione è registrata nel
formato AUDIO CD.
Questo sistema può riprodurre i dischi
Multisessione quando un brano audio
MP3, un le di immagine JPEG o un
le video DivX è contenuto nella prima
sessione. Qualsiasi ulteriore brano
audio MP3, le di immagine JPEG o
le video DivX registrato nelle sessioni
successive può anche essere riprodotto.
Con il DATA CD o DATA DVD, il
sistema riprodurrà soltanto i le video
DivX anche se contiene i brani audio
MP3 o i le di immagine JPEG.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
11
IT
Diritti d’autore
Questo prodotto incorpora la tecnologia
di protezione dei diritti d’autore che è
protetta dai brevetti statunitensi e da altri
diritti di proprietà intellettuale. L’uso
di questa tecnologia di protezione dei
diritti dautore deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato soltanto
all’uso domestico e ad altre visioni
limitate a meno che non sia autorizzato
da Macrovision. E vietato esguire la
costruzione meccanica inversa o lo
smontaggio.
Questo sistema incorpora il decoder
surround a matrice adattiva Dolby
1)
Digital, Dolby Pro Logic (II) e il sistema
DTS
2)
Digital Surround.
1)
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
2)
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono
marchi di fabbrica registrati della DTS, Inc.
“DTS” è un marchio di fabbrica registrato
della DTS, Inc. e “DTS 2.0 + Digital Out” è
un marchio di fabbrica della DTS, Inc.
DivX® è una tecnologia di
compressione per le video sviluppata
da DivX, Inc. DivX, DivX Certied e i
relativi loghi sono marchi di DivX, Inc.
e sono utilizzati su licenza.
I logo “WALKMAN” e “WALKMAN”
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di
fabbrica di Sony Corporation.
Tecnologia di codica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS della omson.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
12
IT
Guida delle parti e dei comandi
Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse
operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o
simili.
Unità
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
13
IT
Guida delle parti e dei comandi
Telecomando
* Il tasto DISC SKIP non è disponibile
per questo modello.
 (acceso/standby) (21, 77,
106, 119)
Premere per accendere il sistema.
Telecomando: TV 
1)
(acceso/
standby) (26)
Premere per accendere il televisore.
Continua
Indicatore STANDBY (108)
Si illumina quando il sistema è spento.
Display
(espulsione) (36)
Premere per espellere il disco.
Alloggiamento del disco
DVD (23, 25, 30, 34, 74, 91)
Toccare per selezionare la funzione
“DVD”.
TUNER/BAND (70, 71)
Toccare per selezionare la funzione
“TUNER.
Toccare per cambiare tra la banda FM
e AM.
TAPE (73, 74)
Toccare per selezionare la funzione
“TAPE”.
USB (77)
Toccare per selezionare la funzione
“USB.
DMPORT (107)
Toccare per selezionare la funzione
“DMPORT”.
VIDEO/SAT (106)
Toccare per selezionare la funzione
“VIDEO” o “SAT.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
14
IT
Unità:  (riproduzione) (34,
73, 79, 98)
Telecomando:
2)
(riproduzione) (34, 73, 79, 98)
Toccare o premere per iniziare la
riproduzione.
(pausa) (24, 35, 73)
(arresto) (35, 71, 73, 77, 98,
119)
Toccare o premere per interrompere la
riproduzione o fare una pausa.
+/ (32, 35)
Toccare o premere per selezionare un
album.
PRESET +/ (71)
Toccare o premere per selezionare la
stazione preselezionata.
/ (ritorno indietro/
avanzamento) (35, 71)
Toccare o premere per selezionare un
brano/una traccia, un capitolo o un le
video.
Telecomando: TV CH +/
1)
(26)
Premere per cambiare i canali televisivi.
VOLUME +/
2)
(34, 97)
Toccare o premere per regolare il volume.
Telecomando: TV VOL +/
1)2)
(26)
Premere per regolare il volume del
televisore.
PUSH OPEN/CLOSE (73)
Premere per inserire o espellere un
nastro.
Piastra a cassette
Porta (USB) (77)
Collegare un dispositivo USB opzionale
(lettore di musica digitale o supporto di
memorizzazione USB).
Prese MIC 1/MIC 2 (92)
Collegare a un microfono.
MIC LEVEL (91)
Girare per regolare il volume del
microfono.
ECHO LEVEL (92)
Girare per regolare il livello delleco.
Presa PHONES
Collegare la cua.
Sensore per il comando a
distanza
DIRECTION (73, 74, 98)
Premere per selezionare il lato del nastro
da riprodurre.
CD SYNC (75)
START (75)
Premere per registrare su un nastro.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
15
IT
Guida delle parti e dei comandi
Continua
Unità: DSGX (87)
Premere per raorzare i bassi.
SOUND FIELD (88)
Premere per selezionare il campo sonoro
per l’audio surround.
Unità: PRESET EQ (87)
Premere per selezionare l’eetto sonoro.
Unità: EQ EDIT (87)
Premere per selezionare la banda di
frequenza.
PROGRESSIVE (25, 104)
Premere per cambiare il formato video
in uscita (formato interlacciato o
progressivo).
DISPLAY (24, 29, 99, 119)
Premere per visualizzare le informazioni
sul disco o l’orologio sul display del
pannello anteriore.
FUNCTION +/ (25, 30, 34, 70, 73,
77, 91, 106)
Premere per selezionare la funzione.
PICTURE NAVI (48, 80)
Premere per selezionare il formato del
visore per la ricerca di capitoli, titoli e
brani/tracce.
Premere per visualizzare le immagini di
miniatura.
REPEAT/FM MODE (45, 72, 86)
Premere per ascoltare ripetutamente un
disco, un singolo brano o le.
Premere per selezionare il modo di
ricezione FM (monofonico o stereo).
AUDIO (37, 102)
Premere per visualizzare il segnale audio
attuale sullo schermo televisivo.
SUBTITLE (37)
Premere per cambiare la lingua dei
sottotitoli (soltanto DVD VIDEO).
D. TUNING (71)
Premere per cambiare al modo di
sintonia diretta.
ANGLE (37)
Premere per cambiare langolazione
(soltanto DVD VIDEO con angolazioni
multiple).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
16
IT
DVD/TUNER MENU (45, 50, 53,
70, 82)
Premere per visualizzare le voci di menu
sullo schermo televisivo.
Premere per preselezionare la stazione
radiofonica.
DISPLAY (31, 41, 46, 53, 57, 58,
63, 82, 94, 103, 128)
Premere per visualizzare il menu di
controllo sullo schermo televisivo.
TUNING +/ (70, 71)
Premere per sintonizzare la stazione
desiderata.
SLOW (36)
Premere per guardare la riproduzione al
rallentatore.
/ (avanzamento rapido/
riavvolgimento) (35, 73)
Premere per trovare un punto in un
brano/una traccia, un capitolo o un le
video.
TV
1)
(26)
Premere per utilizzare le funzioni del
televisore.
STEP (36)
Premere per riprodurre un fotogramma
per volta quando viene fatta una pausa
nella riproduzione.
ADVANCE (36)
Premere per far avanzare la scena attuale
durante la riproduzione.
REPLAY (36)
Premere per rivedere la scena precedente
durante la riproduzione.
RETURN (39, 49, 51, 57, 80)
Premere per ritornare al menu
precedente sullo schermo televisivo.
/// (29, 30, 41, 70, 79, 94,
97)
Premere per selezionare le voci di menu.
ENTER (29, 30, 35, 46, 50, 56, 57,
58, 63, 70, 79, 94, 97)
Premere per immettere le impostazioni.
DVD TOP MENU (45)
Premere per visualizzare il titolo del
DVD sullo schermo televisivo.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
17
IT
Guida delle parti e dei comandi
CLEAR (30, 32, 42, 47, 69, 81)
Premere per cancellare un brano/una
traccia o un le preprogrammato.
-/--
1)
Premere per immettere un numero ad
una cifra o a due cifre.
Tasti numerici
2)
(26, 35, 46, 59,
64, 71)
Premere per selezionare un brano/una
traccia, un capitolo o un le video.
Premere per immettere una password.
10/0
1)
Premere per immettere un numero a due
cifre.
KEY CONTROL  (96)
Premere per cambiare la tonalità ed
adattarla alla propria estensione vocale.
SCORE (95)
Premere per selezionare il livello di
dicoltà per il modo di punteggio.
KARAOKE MODE (92)
Premere per selezionare il modo
Karaoke.
KARAOKE PON (95)
Premere per attivare la funzione
“KARAOKE-PON”.
TIME/TEXT (99, 101)
Premere per cambiare le informazioni
che appaiono sul display del pannello
anteriore o sulla visualizzazione su
schermo.
SLEEP (32, 97)
Premere per impostare il timer di
autospegnimento.
TV INPUT
1)
(26)
Premere per cambiare le sorgenti di
ingresso.
TIMER MENU (29, 97)
Premere per impostare l’orologio e i
timer.
THEATRE SYNC (32)
Premere per attivare la funzione
“THEATRE SYNC”.
1)
Questo tasto viene usato per azionare un
televisore Sony. Per i dettagli, vedere “Per
controllare un televisore Sony” (pagina 26).
2)
Il tasto numerico 5
, i tasti TV VOL +
,
VOLUME +
e
sul telecomando
sono dotati di un punto a soramento. Usare
il punto a soramento come riferimento
quando si aziona il sistema.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
18
IT
Display
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
19
IT
Guida delle parti e dei comandi
Indica il tipo di disco che è in corso di
riproduzione. (34)
Indica il modo di riproduzione
selezionato. (41)
Indica il formato del le.
Si illumina quando si visualizza il
numero del titolo o del capitolo.
Si illumina nella funzione “TUNER.
(70)
Visualizza le informazioni sul testo.
Si illumina quando il segnale video in
uscita è NTSC. (24)
Si illumina quando viene attivato il
modo Karaoke. (91)
Indica lo stato di riproduzione del
nastro.
Indica la direzione di riproduzione
del nastro.
Si illumina durante la registrazione.
(74)
Si illumina quando viene attivato
DSGX. (87)
Indica il formato surround attuale.
Si illumina quando il timer è
impostato. (97)
Si illumina quando viene riconosciuto
il dispositivo USB. (77)
Si illumina quando è selezionato “P
AUTO” o “P VIDEO. (25)
Indica le informazioni sul brano/sulla
traccia.
Indica la funzione selezionata.
Indica lo stato di riproduzione del
disco o del dispositivo USB.
Si illumina quando si riproduce il
VIDEO CD con PBC. (39)
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
20
IT
Preparativi
Collegamento del sistema
Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)
Antenna a telaio AM
Diusore anteriore (Destro)
Diusore anteriore (Sinistro)
Diusore centrale (Soltanto DHC-AZ55D)
Diusore surround (Destro) (Soltanto DHC-AZ55D)
Diusore surround (Sinistro) (Soltanto DHC-AZ55D)
Presa a muro
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
21
IT
Preparativi
Antenne FM/AM
Trovare una posizione e un orientamento
che forniscano una buona ricezione e poi
installare lantenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei
diusori e dal cavo di alimentazione per
evitare di ricevere dei disturbi.
Diusori
Le spine dei cavi dei diusori sono
codicate a colori con i loro rispettivi
terminali dei diusori.
Il tipo di diusori in dotazione varia a
seconda del modello acquistato (vedere
“Riguardo questo manuale” (pagina 4)).
Unità principale
Diusore centrale*/Diusori
surround*
Nero ()
Inserire soltanto la parte spelata
Rosso ()
Nero () Rosso ()
* Soltanto DHC-AZ55D
Note
Assicurarsi di collegare saldamente e
correttamente i diusori. Quando si
collegano i cavi dei diusori, inserire il
connettore diritto nei terminali.
Per il DHC-AZ55D, assicurarsi di far
corrispondere il cavo del diusore al
connettore appropriato sui componenti:
a e a . Se i cavi vengono invertiti,
l’audio sarà distorto e mancheranno i bassi.
Selettore di tensione
Per i modelli con un selettore di tensione,
impostare VOLTAGE SELECTOR sulla
tensione della linea elettrica locale.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa a muro.
Sul display appare la dimostrazione.
Quando si preme 
, il sistema
si accende e la dimostrazione termina
automaticamente.
Se l’adattatore in dotazione sulla spina
non si adatta alla presa a muro, staccarlo
dalla spina (soltanto per i modelli dotati
di un adattatore).
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
22
IT
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio
dello scomparto per pile ed inserire le
due pile R6 in dotazione (formato AA),
prima il lato , facendo corrispondere le
polarità indicate sotto.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo
periodo di tempo, togliere le pile per evitare
possibili danni causati dalla perdita di uido
delle pile e dalla corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile dovrebbero durare
circa sei mesi. Quando il telecomando non
aziona più il sistema, sostituire entrambe le pile
con altre nuove.
Per applicare i cuscinetti per
diusori
Applicare i cuscinetti per diusori in
dotazione a ciascun angolo sul fondo dei
diusori per evitare che scivolino.
Diusori anteriori (Sinistro (4)/Destro
(4))
Diusore centrale (4)*/Diusori
surround (Sinistro (4)/Destro (4))*
* Soltanto DHC-AZ55D
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
23
IT
Preparativi
Continua
Quando si trasporta questo sistema
Eseguire il seguente procedimento
per proteggere il meccanismo DVD.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1
Premere /
per accendere il
sistema e poi toccare DVD
.
2
Accertarsi che nessun disco sia
caricato nel sistema e controllare
che appaia “No Disc.
3
Continuare a toccare 
e poi premere /
nché
“STANDBY” appare sul display.
Quindi “MECHA LOCK” appare sul
display.
4
Scollegare il cavo di
alimentazione.
Collegamento del
televisore
Collegare la presa di ingresso video del
televisore alla presa VIDEO OUT con il
cavo video in dotazione.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
24
IT
Quando si collega un videoregistratore
Collegare il videoregistratore al televisore
usando un cavo video (non in dotazione).
Tuttavia, non collegare questa unità al
televisore tramite il videoregistratore.
Altrimenti si può vericare una
dispersione video quando si guardano
le immagini video da questo sistema.
Collegare questa unità direttamente al
televisore come è illustrato sotto.
Televisore
Unità
Videoregistratore
Non collegare
direttamente
Suggerimento
Per le immagini video di qualità superiore:
Usare i cavi video componente opzionali
per collegare le prese di ingresso
COMPONENT VIDEO sul televisore alle
prese COMPONENT VIDEO OUT di
questa unità. Se il televisore è compatibile
con i segnali di le in formato progressivo,
usare questo collegamento e premere
ripetutamente PROGRESSIVE
sull’unità
nché “P AUTO” o “P VIDEO” appare sul
display (pagina 25).
È possibile usare un cavo S Video opzionale
per collegare la presa di ingresso S VIDEO
sul televisore alla presa S VIDEO OUT di
questa unità.
Cambiamento del sistema di colore
(Tranne i modelli per l’Europa e la
Russia)
Impostare il sistema di colore su PAL o
NTSC secondo il sistema di colore del
televisore usato.
L’impostazione predenita per il sistema
di colore è diversa a seconda della zona.
Ogni volta che si esegue questo
procedimento, il sistema di colore cambia
nel seguente modo:
NTSC
PAL
1
Premere /
per spegnere il
sistema.
2
Premere ripetutamente DISPLAY
nché “SONY DEMO” appare sul
display.
3
Premere /
sull’unità toccando
sull’unità.
Il sistema si accende automaticamente
e il sistema di colore viene cambiato.
COLOR NTSC” o “COLOR PAL
appare sul display.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
25
IT
Preparativi
Continua
Cambiamento di formato
dell’uscita del segnale video
dalle prese COMPONENT VIDEO
OUT
Progressivo è un metodo per visualizzare
le immagini televisive che riduce il
tremolio e rende nitida l’immagine.
Per usare questo metodo, è necessario
collegarsi ad un televisore che può
accettare i segnali progressivi.
È possibile emettere i segnali video dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT nel
formato interlacciato o progressivo.
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare “DVD” (o toccare
DVD
sull’unità).
2
Premere ripetutamente
PROGRESSIVE
sull’unità.
Selezionare “P AUTO” o “P VIDEO”
se il televisore accetta i segnali
progressivi e il televisore è collegato
alle prese COMPONENT VIDEO
OUT. Altrimenti selezionare
“INTERLACE”.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):
Il sistema rileva automaticamente il
tipo di soware e seleziona il metodo
di conversione appropriato.
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):
Il sistema ssa il metodo di
conversione su Video Progressivo per
il soware basato su video.
Selezionare questo se l’immagine
non è chiara quando si seleziona “P
AUTO.
Informazioni sui tipi di software DVD
VIDEO e sul metodo di conversione
Il soware DVD VIDEO può essere
diviso in 2 tipi:
Soware basato su lm
Il soware basato su lm deriva dal
lm e visualizza le immagini a 24
quadri al secondo.
Soware basato su video
Il soware basato su video deriva
dalla televisione, come i drammi e le
commedie di situazione e visualizza
le immagini a 30 quadri o 60 campi al
secondo.
Qualche DVD VIDEO contiene entrambi
i tipi di soware. Anché queste
immagini appaiano naturalmente sul
televisore quando l’uscita video è nel
formato progressivo, i segnali progressivi
devono essere convertiti per adattarsi al
soware DVD VIDEO.
Nota
Non ci sarà alcuna immagine sul televisore o
l’immagine non è chiara se l’impostazione non
si adatta al televisore o al collegamento.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
26
IT
Quando si usa un televisore
Accendere il televisore e selezionare
l’ingresso video in modo da poter vedere
le immagini trasmesse da questo sistema.
Per controllare un televisore Sony
Per azionare un televisore Sony è
possibile usare i seguenti tasti. Questi
tasti sono stati contrassegnati in
arancione.
Per Premere
Accendere e
spegnere il
televisore
TV /
mantenendo
premuto TV
Cambiare la
sorgente di
ingresso del
televisore tra il
televisore e le
altre sorgenti di
ingresso
TV INPUT
mantenendo
premuto TV
Selezionare i
canali televisivi
TV CH +/
o i tasti numerici
* mantenendo
premuto TV
Regolare il volume
dei diusori del
televisore
TV VOL +/
mantenendo
premuto TV
* Per il numero a due cifre, mantenere premuto
TV
, premere -/--
e poi premere il
numero. (Per esempio, mantenere premuto
TV
, premere -/--
e poi premere 2 e 5
per immettere 25.)
Sistemazione dei
diusori
1
Sistemare i diusori anteriori
ad un angolo di 45 gradi dalla
posizione di ascolto.
Diusore anteriore (sinistro)
Diusore anteriore (destro)
Diusore surround (sinistro) (soltanto DHC-AZ55D)
Diusore surround (destro) (soltanto DHC-AZ55D)
Diusore centrale (soltanto DHC-AZ55D)
Unità
2
Sistemare il diusore centrale
a circa la stessa altezza dei
diusori anteriori.
Allineare il diusore centrale con
i diusori anteriori o sistemarlo
leggermente indietro rispetto ai
diusori anteriori.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
27
IT
Preparativi
Continua
3
Sistemare i diusori surround.
Posizionare i diusori surround
all’interno dei rispettivi campi grigi.
È ecace posizionare entrambi i
diusori surround alla stessa distanza
dalla posizione di ascolto.
Note
Non mettere i diusori surround sopra ad un
televisore.* Ciò può provocare la distorsione
dei colori sullo schermo televisivo.
Assicurarsi di collegare entrambi i diusori
surround sinistro e destro.* Altrimenti il
suono non si sentirà.
Il subwoofer è opzionale (venduto
separatamente). Consultare le istruzioni
per l’uso del subwoofer per il metodo di
impostazione dettagliato.
* Soltanto DHC-AZ55D
Per installare i diusori surround sulla
parete (soltanto DHC-AZ55D)
1
Preparare le viti (non in dotazione)
che sono adatte al foro sul retro di
ciascun diusore. Vedere le seguenti
illustrazioni.
9 mm
oltre 25 mm
5,3 mm
4 mm
Foro sul retro del
diusore
2
Fissare le viti alla parete.
Le viti devono sporgere da 5,5 a 7 mm.
Da 5,5 a 7 mm
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
28
IT
3
Appendere i diusori alle viti.
5,3 mm
9 mm
Foro sul retro del
diusore
Note
Usare le viti che sono adatte al materiale e
alla solidità della parete. Poiché una parete
in cartongesso è particolarmente fragile,
attaccare saldamente le viti ad una trave
e ssarle alla parete. Installare i diusori
surround su una parete verticale e piana in
cui è applicata unarmatura.
Rivolgersi ad un negozio per viti o ad un
installatore per quanto riguarda il materiale
della parete o le viti da usare.
Sony non è responsabile per incidenti
o danni causati dall’installazione non
appropriata, dalla solidità insuciente della
parete o dall’installazione non appropriata
delle viti, da calamità naturali, ecc.
Impostazioni dei diusori
Per ascoltare i DVD VIDEO e gli altri
dischi con il suono a più canali e gli
eetti Dolby surround, i diusori devono
essere regolati. Impostare la distanza
dalla posizione di ascolto ai diusori, il
bilanciamento e il livello. Quindi usare
il tono di prova per regolare il volume di
ciascun diusore allo stesso livello.
Per i dettagli, vedere “Impostazione dei
diusori” (pagina 68).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
29
IT
Preparativi
Impostazione
dell’orologio
Usare i tasti sul telecomando per
impostare lorologio.
1
Premere /
per accendere il
sistema.
2
Premere TIMER MENU
.
L’indicazione dellora lampeggia sul
display.
Se “PLAY SET?” lampeggia sul
display, premere ripetutamente
o
per selezionare “CLOCK SET?” e
poi premere ENTER
.
3
Premere ripetutamente
o
per impostare l’ora.
4
Premere ENTER
.
L’indicazione dei minuti lampeggia
sul display.
5
Premere ripetutamente
o
per impostare i minuti.
6
Premere ENTER
.
Lorologio inizia a funzionare.
Nota
Le impostazioni dellorologio vengono
cancellate quando si scollega il cavo di
alimentazione o se si verica un’interruzione
di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il
sistema è spento
Premere DISPLAY
.
Lorologio si visualizza per circa 8
secondi.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
30
IT
Esecuzione
dell’impostazione
VERSIONE RAPIDA”
Prima di usare il sistema, è possibile
eettuare le regolazioni di base minime
nell’impostazione “VERSIONE
RAPIDA. Se non si desidera eseguire
l’impostazione “VERSIONE RAPIDA,
premere CLEAR
al punto 3. Il
messaggio di guida scomparirà dallo
schermo televisivo.
1
Accendere il televisore e
selezionare l’ingresso video.
2
Premere /
per accendere il
sistema.
Note
Accertarsi che non ci sia un disco
nell’unità. Altrimenti il messaggio
di guida non appare. Per eseguire
l’impostazione “VERSIONE RAPIDA
premere
sull’unità per rimuovere il
disco.
Accertarsi che la cua o il microfono
non sia collegato. In caso contrario, non
è possibile eseguire “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI”.
3
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare “DVD” (o toccare
DVD
sull’unità).
Il messaggio di guida appare nella
parte inferiore dello schermo
televisivo.
4
Premere ENTER
senza inserire
un disco.
“IMPOSTAZIONE LINGUA” appare
sullo schermo televisivo.
5
Premere ripetutamente
o
per selezionare una lingua e
poi premere ENTER
.
L’impostazione è selezionata e
“IMPOSTAZIONE SCHERMO
appare sullo schermo televisivo.
Suggerimenti
La lingua selezionata è per “OSD,
“MENU” e “SOTTOTITOLO.
La lingua selezionabile è diversa a
seconda della zona.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
31
IT
Preparativi
Continua
6
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione che si adatta al
tipo del proprio televisore.
Se si ha un televisore standard
4:3:
Selezionare “4:3 LETTER BOX” o
“4:3 PAN SCAN” (pagina 65)
Se si ha un televisore ad ampio
schermo o un televisore standard
4:3 con il modo ad ampio
schermo:
Selezionare “16:9” (pagina 65)
7
Premere ENTER
.
DHC-AZ55D:
L’impostazione è selezionata e la
schermata “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI” appare sullo schermo
televisivo. Procedere al punto 8.
DHC-AZ33D:
L’impostazione è selezionata e
“IMPOSTAZIONE RAPIDA
ESEGUITA.” appare sullo schermo
televisivo.
Il sistema è pronto per la
riproduzione.
Se si desidera cambiare ciascuna
impostazione singolarmente, vedere
“Uso del menu di impostazione
DVD” (pagina 63).
8
Premere ripetutamente o
per selezionare la distanza
dei diusori anteriori dalla
posizione di ascolto e poi
premere ENTER
.
Ripetere questo punto per regolare
la distanza del diusore centrale e di
quelli surround.
L’impostazione è selezionata e
“IMPOSTAZIONE RAPIDA
ESEGUITA.” appare sullo schermo
televisivo.
Il sistema è pronto per la
riproduzione. Per eettuare altre
impostazioni dei diusori, vedere
“Impostazione dei diusori”
(pagina 68).
Se si desidera cambiare ciascuna
impostazione singolarmente, vedere
“Uso del menu di impostazione
DVD” (pagina 63).
Se si è commesso un errore
Premere
e poi selezionare di
nuovo la voce.
Per chiudere l’impostazione “VERSIONE
RAPIDA
Premere DISPLAY
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
32
IT
Per richiamare le regolazioni
dell’impostazione “VERSIONE RAPIDA
1
Premere DISPLAY
quando la
riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente o
per selezionare
(IMPOSTAZIONE) e poi premere
ENTER
.
3
Premere ripetutamente o
per
selezionare VERSIONE RAPIDA e poi
premere ENTER
.
Nota
Il messaggio di guida appare nella parte
inferiore dello schermo televisivo quando si
accende il sistema la prima volta o dopo aver
eseguito “REIMPOSTA” (pagina 119).
Uso della funzione
THEATRE SYNC”
THEATRE SYNC
consente di
accendere il televisore Sony e questo
sistema, cambia la funzione del sistema
a “DVD” e poi cambia la sorgente
di ingresso del televisore che è stata
impostata solo con un tasto.
Preparativi per l’uso della
funzione THEATRE SYNC”
Registrare la sorgente di ingresso del
televisore collegata a questo sistema.
Per selezionare lingresso del
televisore
Premere i seguenti tasti mantenendo
premuto SLEEP
.
Premere Sorgente in ingresso
del televisore
0 Nessuna sorgente di
ingresso
(Impostazione
predenita)
Da 1 a 8 Da VIDEO 1 a
VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR
COMPONENT 2
COMPONENT 3
+
COMPONENT 4
La sorgente di ingresso selezionata
del televisore viene memorizzata nel
telecomando.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
33
IT
Preparativi
Utilizzo della funzione
THEATRE SYNC
Tenere il telecomando puntato
nella direzione del televisore
nché il televisore si accende
e la sorgente di ingresso viene
cambiata correttamente e poi
premere THEATRE SYNC
.
Se questa funzione non è operativa,
cambiare il tempo di trasmissione. Il
tempo di trasmissione varia a seconda del
televisore.
Per cambiare il tempo di trasmissione
Premere i seguenti tasti mantenendo
premuto
.
Premere Tempo di
trasmissione
1 0,5 (impostazione
predenita)
2 1
3 1,5
4 2
5 2,5
6 3
7 3,5
8 4
Nota
Questa funzione è soltanto per la serie di
televisori Sony, tuttavia alcuni televisori
potrebbero anche non funzionare.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
34
IT
Disco
Riproduzione di un
disco
Riproduzione normale
A seconda dei DVD VIDEO o VIDEO
CD, alcune operazioni possono dierire
o essere proibite. Fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con il
disco.
Esempio: Quando si riproduce un
DVD VIDEO
Numero di titolo
Tempo di riproduzione trascorso
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare “DVD” (o toccare
DVD
sull’unità).
2
Inserire un disco
nell’alloggiamento del disco
con il lato dell’etichetta rivolto a
destra.
Se la riproduzione non inizia
automaticamente, premere (o
toccare  sull’unità)
.
Inserire un disco con il lato
dell’etichetta rivolto a destra.
3
Premere VOLUME +/ (o
toccare VOLUME +/ sull’unità)
per regolare il volume.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
35
IT
Disco
Continua
Note
Quando si accende il sistema, il disco non
entra nellalloggiamento del disco
nché
“No Disc” appare sul display. Non tentare di
spingere dentro il disco nché appare “No
Disc”.
Quando si preme
sull’unità e
poi si reinserisce il disco che appare
nell’alloggiamento del disco
, non spingere
semplicemente dentro il disco. Rimuovere il
disco dall’alloggiamento del disco
e poi
reinserirlo.
Non spegnere il sistema con un disco inserito
a metà nell’alloggiamento del disco
.
Altrimenti si potrebbe far cadere dentro il
disco.
Non usare un disco con nastro adesivo,
sigilli o colla poiché ciò potrebbe causare un
malfunzionamento.
Quando si rimuove un disco, tenerlo per il
bordo ed estrarlo diritto dallalloggiamento
del disco
. Non toccare la supercie.
Non spingere un disco dentro lalloggiamento
del disco
quando il sistema è spento.
Altrimenti si potrebbe causare il
malfunzionamento del sistema.
Non caricare un disco da 8 cm con un
adattatore. Altrimenti si potrebbe causare il
malfunzionamento del sistema.
A seconda dello stato del sistema, il livello del
volume potrebbe non apparire sullo schermo
televisivo.
Altre operazioni
Per Procedere in questo
modo
Interrompere la
riproduzione
Premere
.
Fare una
pausa nella
riproduzione
Premere
1)
.
Premere di nuovo
o premere
(o toccare
 sull’unità)
per riprendere la
riproduzione.
Selezionare
un brano/una
traccia, un
capitolo o un
le video
2)
Premere ripetutamente
o
durante
la riproduzione.
Oppure premere i tasti
numerici
quando
il menu di controllo
è disattivato e poi
premere ENTER
3)
.
Selezionare un
album
4)
Premere ripetutamente
+/
durante la
riproduzione o quando
si fa una pausa nella
riproduzione.
Trovare
velocemente
un punto
nell’avanzamento
rapido o
nell’inversione
rapida (ricerca
bloccata)
5)
Premere o
durante la
riproduzione. Ad ogni
pressione di o
, la velocità di
riproduzione cambia
ciclicamente
6)
.
Per ritornare alla
riproduzione normale,
premere
(o toccare
 sull’unità)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
36
IT
Per Procedere in questo
modo
Guardare
fotogramma
per
fotogramma
(Riproduzione
al rallentatore)
7)
Premere SLOW o
SLOW
quando
si fa una pausa nella
riproduzione. Ad
ogni pressione di
SLOW
8)
o SLOW
, la velocità della
riproduzione cambia.
Per ritornare alla
riproduzione normale,
premere
(o toccare
 sull’unità)
.
Riprodurre un
fotogramma
per volta
(Fermo
immagine)
7)
Premere STEP
per procedere al
fotogramma successivo
quando si fa una pausa
nella riproduzione.
Premere STEP
9)
per tornare al
fotogramma precedente
quando si fa una pausa
nella riproduzione.
Per ritornare alla
riproduzione normale,
premere
(o toccare
 sull’unità)
.
Rivedere
la scena
precedente
Premere REPLAY
durante
la riproduzione.
(Ripetizione
immediata)
9)
Far avanzare
rapidamente e
brevemente la
scena attuale
Premere ADVANCE
durante
la riproduzione.
(Avanzamento
immediato)
9)
Rimuovere il
disco
Premere
sull’unità.
1)
Possono apparire alcuni disturbi
nell’immagine video.
2)
Tranne i le di immagine JPEG. Non è
possibile selezionare un brano audio durante
l’operazione di ricerca con blocco dei brani
audio MP3.
3)
Soltanto DVD VIDEO, DVD-R/-RW in
modo VR, VIDEO CD, AUDIO CD e le
video DivX.
4)
Soltanto brani audio MP3, le di immagine
JPEG e le video DivX.
5)
Tranne i le di immagine JPEG. Non viene
emesso l’audio a seconda della sorgente
audio.
6)
A seconda del disco, la velocità reale
potrebbe essere diversa.
7)
Soltanto DVD VIDEO, DVD-R/-RW in
modo VR, le video DivX e VIDEO CD. Non
viene emesso l’audio a seconda della sorgente
audio.
8)
Tranne per VIDEO CD.
9)
Soltanto DVD VIDEO e DVD-R/-RW in
modo VR.
Note
Non è possibile cercare un fermo immagine
su un DVD-R/-RW nel modo VR.
Si potrebbe non essere in grado di usare
la funzione di ripetizione immediata o
di avanzamento immediato nel modo di
riproduzione ripetuta o con alcune scene.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
37
IT
Disco
Continua
Visualizzazione di angolazioni
multiple e sottotitoli
Cambiamento dell’angolazione
(Soltanto DVD VIDEO)
È possibile cambiare l’angolazione della
visione durante la riproduzione di DVD
VIDEO su cui sono registrate varie
angolazioni (angolazioni multiple) per
una scena.
Premere ripetutamente ANGLE
durante la riproduzione. Ad ogni
pressione di ANGLE
, l’angolazione
cambia.
Nota
A seconda del DVD VIDEO, si potrebbe non
essere in grado di cambiare l’angolazione anche
se più angolazioni sono registrate sul DVD
VIDEO.
Visualizzazione dei sottotitoli
(Soltanto DVD VIDEO, DVD-R/-RW in
modo VR e le video DivX)
È possibile attivare o disattivare i
sottotitoli durante la riproduzione di un
DVD VIDEO, DVD-R/-RW in modo VR
o di le video DivX su cui sono registrati
i sottotitoli. È anche possibile cambiare la
lingua dei sottotitoli con DVD VIDEO,
DVD-R/-RW in modo VR o le video
DivX su cui sono registrati sottotitoli
multilingue.
Premere ripetutamente SUBTITLE
durante la riproduzione. Ad ogni
pressione di SUBTITLE
, la lingua dei
sottotitoli cambia o si disattiva.
Note
A seconda del DVD VIDEO, si potrebbe non
essere in grado di cambiare i sottotitoli anche
se i sottotitoli multilingue sono registrati sul
DVD VIDEO. Si potrebbe anche non essere
in grado di disattivare i sottotitoli.
È possibile cambiare i sottotitoli se il le
video DivX ha unestensione “.AVI” o “.DivX”
e contiene le informazioni sui sottotitoli
all’interno dello stesso le.
Altre funzioni utili
Cambiamento del suono
Quando si riproduce un DVD VIDEO
o un le video DivX registrato in p
formati audio, è possibile selezionare
il formato audio desiderato. Se il
DVD VIDEO è registrato con tracce
multilingue, è anche possibile cambiare
la lingua.
Quando si riproduce un VIDEO CD,
AUDIO CD o i brani audio MP3, è
possibile selezionare il suono dal canale
destro o sinistro ed ascoltare il suono del
canale selezionato attraverso entrambi i
diusori destro e sinistro. Per esempio,
quando si riproduce un brano/una
traccia con la voce sul canale destro e gli
strumenti sul canale sinistro, è possibile
sentire gli strumenti da entrambi i
diusori selezionando il canale sinistro.
Premere ripetutamente AUDIO
durante la riproduzione per selezionare il
segnale audio desiderato.
Le impostazioni originali sono
sottolineate.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
38
IT
Quando si riproduce un DVD VIDEO:
A seconda del DVD VIDEO, lopzione
della lingua e del formato audio varia.
Quando si visualizza un numero di 4
cifre, le cifre rappresentano un codice
della lingua (vedere “Elenco dei codici di
lingua” (pagina 133)). Quando la stessa
lingua si visualizza due o più volte, il
DVD VIDEO è registrato in più formati
audio. Tenere presente che il suono
cambia automaticamente a seconda del
disco.
Quando si riproduce un DVD-R/-RW
in modo VR:
Si visualizza il numero di tracce audio
registrate su un disco.
Esempio:
1: PRINCIPALE: il suono principale
della traccia audio 1.
1: SECONDARIO: il suono secondario
della traccia audio 1.
1: PRINCIPALE+SECONDARIO: il
suono principale e secondario della
traccia audio 1.
2: PRINCIPALE*: il suono principale
della traccia audio 2.
2: SECONDARIO*: il suono
secondario della traccia audio 2.
2: PRINCIPALE+SECONDARIO*: il
suono principale e secondario della
traccia audio 2.
* Queste voci non appaiono se soltanto un
usso audio è registrato sul disco in corso di
riproduzione.
Quando si riproduce un le video
DivX:
Le opzioni per il formato audio sono
diverse a seconda dei le video DivX.
Quando si riproduce un VIDEO CD,
AUDIO CD o brano audio MP3:
STEREO: l’audio stereo standard.
1/S: l’audio del canale sinistro
(monofonico).
2/D: l’audio del canale destro
(monofonico).
Quando si riproduce un Super VCD:
1: STEREO: laudio stereo della traccia
audio 1.
1: 1/S: l’audio del canale sinistro della
traccia audio 1 (monofonico).
1: 2/D: l’audio del canale destro della
traccia audio 1 (monofonico).
2: STEREO: l’audio stereo della traccia
audio 2.
2: 1/S: l’audio del canale sinistro della
traccia audio 2 (monofonico).
2: 2/D: l’audio del canale destro della
traccia audio 2 (monofonico).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
39
IT
Disco
Continua
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Versione 2.0) Riproduzione
PBC
(Soltanto VIDEO CD)
Si possono usare i menu PBC (Controllo
della riproduzione) sullo schermo
televisivo per utilizzare il soware
interattivo del disco. Il formato e la
struttura del menu possono variare a
seconda dei dischi.
1
Premere (o toccare 
sull’unità)
per iniziare la
riproduzione di un VIDEO CD con
funzioni PBC (Versione 2.0).
Il menu PBC appare sullo schermo
televisivo. A seconda del VIDEO CD,
il menu potrebbe non apparire.
2
Premere i tasti numerici
per
selezionare il numero della voce
desiderato.
3
Premere ENTER
.
A seconda del VIDEO CD, “Premere
ENTER” potrebbe apparire come
“Premere SELECT” nelle istruzioni
per l’uso in dotazione con il disco. In
questo caso, premere (o toccare
 sull’unità)
.
4
Continuare la riproduzione secondo
le istruzioni sui menu.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il VIDEO CD, poiché
il procedimento di funzionamento
potrebbe essere diverso a seconda del
VIDEO CD.
Per ritornare al menu precedente
Premere RETURN
.
Nota
La riproduzione PBC viene annullata quando
si attiva la riproduzione in ordine casuale, la
riproduzione programmata o la riproduzione
ripetuta.
Per annullare la riproduzione con le
funzioni PBC
1
Premere ripetutamente o
o premere i tasti numerici
per
selezionare una traccia quando la
riproduzione è interrotta.
2
Premere (o toccare 
sull’unità)
o ENTER
.
La riproduzione inizia dalla traccia
selezionata. I fermi immagine,
come le schermate di menu, non si
visualizzano.
Per ritornare alla riproduzione PBC,
premere due volte
e poi premere
(o toccare  sull’unità)
.
Per riprendere la riproduzione dal
punto in cui si è fermato il disco
Ripresa della riproduzione
Questo sistema memorizza il punto in
cui si è fermato il disco in modo da poter
riprendere la riproduzione da quel punto.
La ripresa della riproduzione non viene
annullata quando si spegne il sistema
tranne che per i brani audio MP3, i le di
immagine JPEG e i le video DivX.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
40
IT
1
Durante la riproduzione di un disco,
premere
per interrompere la
riproduzione.
Sul display appare “Resume.
Se “Resume” non appare, la ripresa
della riproduzione non è disponibile.
2
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
Il sistema inizia la riproduzione dal
punto in cui si è fermato il disco al
punto 1.
Note
Non si può eseguire la ripresa della
riproduzione durante la riproduzione
in ordine casuale o la riproduzione
programmata.
Questa funzione potrebbe non essere
operativa in modo corretto con alcuni dischi.
La ripresa della riproduzione è annullata
quando
si preme
quando la riproduzione è
interrotta.
si espelle il disco.
si cambia la funzione.
si cambiano le impostazioni nel menu di
impostazione.
È stato cambiato il livello di controllo
genitori.
Suggerimento
Per riprodurre dall’inizio del disco, premere
due volte
e poi premere (o toccare
 sull’unità)
.
Ripresa della riproduzione di un disco
che è stata interrotta Ripresa di più
dischi
(Soltanto DVD VIDEO e VIDEO CD)
Questo sistema può memorizzare il
punto in cui la riproduzione del disco è
stata interrotta no a 40 dischi e riprende
la riproduzione quando si inserisce di
nuovo lo stesso disco. Se si memorizza
un punto di ripresa della riproduzione
per il 41º disco, il punto di ripresa della
riproduzione per il primo disco sarà
cancellato.
Per attivare questa funzione, impostare
“RIPRISTINO MULTI-DISC” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA
su “ON” (pagina 67).
Nota
Se “RIPRISTINO MULTI-DISC” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” è
impostato su “ON” e si riproduce un disco
registrato come un DVD-R, il sistema potrebbe
riprodurre un altro disco registrato dallo stesso
punto di ripresa della riproduzione. Per avviare
la riproduzione dall’inizio del disco, premere
due volte
e poi premere (o toccare
 sull’unità)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
41
IT
Disco
Uso del modo di
riproduzione
Creazione di una
programmazione
Riproduzione programmata
È possibile eettuare una
programmazione no a 99 passi nel loro
ordine desiderato di riproduzione.
1
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(PROGRAMMA) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “PROGRAMMA
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare “IMPOSTA
e poi premere ENTER
.
Numero di brano/traccia
4
Premere
.
Il cursore si sposta sullelenco dei
brani/delle tracce “T” (in questo caso,
“01”).
5
Selezionare il brano/la traccia
che si desidera programmare.
Per esempio, selezionare il brano/la
traccia “02”.
Premere ripetutamente
o
per
selezionare “02” in “T” e poi premere
ENTER
.
Brano/traccia selezionato
Tempo totale dei brani/delle tracce programmate
6
Per programmare altri brani/
altre tracce, ripetere i punti da 4
a 5.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
42
IT
7
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
La riproduzione programmata inizia.
Al termine della riproduzione
programmata, è possibile riavviare
la stessa programmazione premendo
(o toccando  sull’unità)
.
Per cambiare un passo
programmato:
Premere ripetutamente
o
per selezionare il numero del
passo programmato che si desidera
cambiare. Poi premere
.
Per cancellare un passo
programmato:
Premere ripetutamente
o
per selezionare il numero del
passo programmato che si desidera
cancellare. Poi premere CLEAR
.
Per cancellare tutti i passi
programmati nell’elenco della
programmazione:
Premere
per selezionare
CANCELLA TUTTO. Poi premere
ENTER
.
Per annullare la riproduzione
programmata
Premere CLEAR
o selezionare “OFF”
al punto 3. Per riprodurre di nuovo la
stessa programmazione, selezionare
ON” al punto 3 e premere ENTER
.
Per disattivare il menu di controllo
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo scompare
dallo schermo televisivo.
Note
Quando la riproduzione programmata è
attivata, l’impostazione “RIPETIZIONE”
viene cambiata automaticamente a “ON”
se l’impostazione attuale è “DISCO” o
“BRANO.
Non è possibile eseguire la riproduzione
programmata con i VIDEO CD durante la
riproduzione PBC.
Suggerimento
La riproduzione programmata viene annullata
e l’elenco della programmazione viene
cancellato quando
si espelle il disco.
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
43
IT
Disco
Continua
Riproduzione in ordine casuale
Riproduzione in ordine casuale
È possibile riprodurre i brani/le tracce sul
disco in ordine casuale. Ogni volta che si
esegue la riproduzione in ordine casuale,
l’ordine di riproduzione potrebbe essere
diverso.
1
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(CASUALE) e poi premere ENTER
.
Le opzioni per “CASUALE” appaiono
sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata.
Quando si riproduce un VIDEO CD
o AUDIO CD:
BRANO: tutti i brani/tutte le tracce
sul disco vengono riprodotti in
modo casuale.
Quando la riproduzione
programmata è attivata:
ON: tutti i brani/tutte le tracce
nell’elenco della programmazione
vengono riprodotti in modo
casuale.
Quando si riproduce un DATA
CD/DVD (tranne che per i le
video DivX):
ON (MP3): tutti i brani audio
MP3 nell’album selezionato sul
disco vengono riprodotti in modo
casuale.
Quando non è selezionato un
album, il primo album viene
riprodotto in modo casuale.
4
Premere ENTER
.
5
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
La riproduzione in ordine casuale si
avvia.
Per annullare la riproduzione in
ordine casuale, premere CLEAR
o
selezionare “OFF” al punto 3.
Per disattivare il menu di controllo
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo scompare
dallo schermo televisivo.
Note
La riproduzione in ordine casuale viene
annullata quando
si espelle il disco.
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
si esegue la ricerca del brano/della traccia/
dell’indice.
Non è possibile eseguire la riproduzione in
ordine casuale con i VIDEO CD durante la
riproduzione PBC.
La stessa canzone potrebbe essere riprodotta
ripetutamente per i brani audio MP3.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
44
IT
Riproduzione ripetuta
Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre ripetutamente tutti
i titoli, i brani/le tracce, i le o un singolo
titolo, capitolo, brano/traccia o le su un
disco.
È possibile selezionare
contemporaneamente la riproduzione
in ordine casuale e la riproduzione
programmata.
1
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(RIPETIZIONE) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “RIPETIZIONE”
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione originale è
sottolineata.
Quando si riproduce un DVD
VIDEO o DVD-R/DVD-RW in modo
VR:
OFF: non riproduce ripetutamente.
DISCO: ripete tutti i titoli sul disco.
TITOLO: ripete il titolo attuale.
CAPITOLO: ripete il capitolo
attuale.
Quando si riproduce un VIDEO CD
o AUDIO CD:
OFF: non riproduce ripetutamente.
DISCO: ripete tutti i brani/le tracce
sul disco.
BRANO: ripete il brano/la traccia
attuale.
Quando si riproduce un DATA CD
o DATA DVD:
OFF: non riproduce ripetutamente.
DISCO: ripete tutti gli album sul
disco.
ALBUM: ripete lalbum attuale.
BRANO
1)
: ripete il brano/la traccia
attuale.
FILE
2)
: ripete il le attuale.
1)
Soltanto i brani audio MP3.
2)
Soltanto i le video DivX.
Quando la riproduzione
programmata o la riproduzione in
ordine casuale è attivata:
OFF: non riproduce ripetutamente.
ON: ripete la riproduzione
programmata o la riproduzione in
ordine casuale.
4
Premere ENTER
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
45
IT
Disco
Continua
5
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
La riproduzione ripetuta si avvia.
Per annullare la riproduzione
ripetuta, premere CLEAR
o
selezionare “OFF” al punto 3.
Per disattivare il menu di controllo
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo scompare
dallo schermo televisivo.
Note
È anche possibile cambiare l’impostazione
della riproduzione ripetuta premendo
ripetutamente REPEAT/FM MODE
.
“REP” si illumina sul display quando
la riproduzione ripetuta è impostata su
“DISCO, “ALBUM” o “ON.
“REP1” si illumina sul display quando
la riproduzione ripetuta è impostata su
“TITOLO, “CAPITOLO”, “BRANO” o
“FILE”.
A seconda del DVD VIDEO, non è possibile
eseguire la riproduzione ripetuta.
Non è possibile eseguire la riproduzione
ripetuta con i VIDEO CD durante la
riproduzione PBC.
Quando si riproduce un DATA CD/DVD
che contiene i brani audio MP3 e i le di
immagine JPEG, laudio non si adatterà
all’immagine se il loro tempo di riproduzione
è diverso.
Non è possibile selezionare “BRANO
quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “IMMAGINE (JPEG)” (pagina
53).
La riproduzione ripetuta viene annullata
quando
si espelle il disco.
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
Ricerca/selezione di un
disco
Riproduzione di DVD VIDEO
usando il menu
Alcuni DVD VIDEO sono dotati di
menu per agevolare l’utilizzo dei DVD
VIDEO. È possibile riprodurre i DVD
VIDEO usando questi menu sullo
schermo televisivo.
Uso di DVD TOP MENU
Un DVD VIDEO contiene molte sezioni
costituite da immagini o musica che sono
denominate “titolo. Quando si riproduce
un DVD VIDEO che contiene alcuni
titoli, è possibile selezionare il titolo
desiderato usando DVD TOP MENU
.
Uso di DVD MENU
Alcuni DVD VIDEO permettono di
selezionare il contenuto del disco tramite
un menu. Quando si riproducono questi
DVD VIDEO, è possibile selezionare le
voci come la lingua per i sottotitoli e la
lingua per il suono usando DVD/TUNER
MENU
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
46
IT
1
Premere DVD TOP MENU
o
DVD/TUNER MENU
.
Il menu appare sullo schermo
televisivo. Il contenuto del menu varia
a seconda del disco.
2
Premere
/
/
/
o i tasti
numerici
per selezionare il
titolo o la voce che si desidera
riprodurre.
3
Premere ENTER
.
Selezione di “ORIGINAL o
“PLAY LIST” su un DVD-R/-RW in
modo VR
Questa funzione è disponibile soltanto
per i DVD-R/-RW in modo VR con una
playlist creata.
1
Premere DISPLAY
quando
la riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(ORIGINAL/PLAY LIST) e poi
premere ENTER
.
Le opzioni per “ORIGINAL/PLAY
LIST” appaiono sullo schermo
televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata.
PLAY LIST: la riproduzione viene
eseguita secondo la playlist creata
sul disco.
ORIGINAL: la riproduzione viene
eseguita secondo la sequenza
registrata originariamente.
4
Premere ENTER
.
Uso della visualizzazione su
schermo per cercare un titolo/un
capitolo/una scena/un brano/una
traccia/un indice/un album/un le
È possibile cercare diverse informazioni
registrate su un disco, come il titolo, il
brano/la traccia e lalbum. Ad ogni voce
viene assegnato un unico numero sul
disco ed è possibile selezionare la voce
numerata che si desidera dal menu di
controllo. È anche possibile cercare
un punto particolare usando il codice
temporale (Ricerca temporale) (soltanto
DVD VIDEO e DVD-R/-RW in modo
VR).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
47
IT
Disco
Continua
4
Premere ripetutamente
o
o i tasti numerici
per
selezionare il titolo, il brano/la
traccia, l’album o il le, ecc.
Se si commette un errore, premere
CLEAR
per annullare il numero.
5
Premere ENTER
.
Il sistema inizia la riproduzione
dal titolo, dal brano/dalla traccia,
dall’album o dal le, ecc. selezionato.
Per disattivare il menu di controllo
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo scompare.
Suggerimento
Quando il display del menu di controllo è
disattivato, è possibile cercare un capitolo
(DVD VIDEO e DVD-R/-RW in modo VR) o
un brano/una traccia (AUDIO CD e VIDEO
CD) o un le (le video DivX in DATA
CD/DVD) premendo i tasti numerici
e
ENTER
.
1
Premere DISPLAY
. Quando
si riproduce un DATA CD/DVD
con i le di immagine JPEG,
premere due volte DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare la voce per la
ricerca.
Esempio: quando si seleziona
(CAPITOLO)
È selezionato “** (**)” (** si riferisce
ad un numero). Il numero fra
parentesi indica il numero totale di
titoli, capitoli, brani/tracce, indici,
scene, album o le.
Riga selezionata
3
Premere ENTER
.
“** (**)” cambia in “– – (**)”.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
48
IT
Per cercare un punto particolare
usando il codice temporale Ricerca
temporale
(Soltanto DVD VIDEO e DVD-R/-RW
in modo VR)
1
Premere DISPLAY
.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare (DURATA/
TESTO).
“T **:**:**” (tempo di riproduzione
trascorso del titolo attuale) è
selezionato.
3
Premere ENTER
.
“T **:**:**” cambia in “T --:--:--”.
4
Immettere il codice temporale
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
Per esempio, per trovare la scena a 2
ore, 10 minuti e 20 secondi dall’inizio,
immettere “21020”.
Se si commette un errore, premere
CLEAR
per annullare il numero.
Nota
A seconda del disco, non è possibile eseguire la
ricerca temporale.
Ricerca tramite la scena
Navigazione delle immagini
1
Premere ripetutamente PICTURE
NAVI
per selezionare il
formato del visore in cui si
desidera cercare.
VISUALIZZAZIONE CAPITOLO
(DVD VIDEO)
VISUALIZZAZIONE TITOLO
(DVD VIDEO)
VISUALIZZAZIONE BRANO
(VIDEO CD o Super VCD)
2
Premere ENTER
.
Appare la prima scena dei primi 9
capitoli, titoli o brani/tracce. Se ci
sono più di 9 capitoli, titoli o brani/
tracce, appare “” in fondo a destra
dello schermo.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
49
IT
Disco
Continua
3
Premere ///
per
selezionare un capitolo, un
titolo o un brano/una traccia e
poi premere ENTER
.
Il sistema inizia la riproduzione dalla
scena selezionata.
Per annullare la ricerca
Premere RETURN
o DISPLAY
.
Nota
A seconda del disco, si potrebbe non essere in
grado di selezionare alcune voci.
Suggerimento
Per visualizzare i capitoli, i titoli o i brani/le
tracce rimanenti, selezionare una scena nella
riga inferiore e premere
. Per ritornare alla
scena precedente, selezionare una scena nella
riga superiore e premere
.
Riproduzione dei dischi
MP3/JPEG
Note
Il sistema può riprodurre no a 200 album,
compresi gli album che non contengono i
brani audio MP3 e i le di immagine JPEG.
Il sistema può riprodurre i brani audio MP3 e
i le di immagine JPEG. Il sistema riprodurrà
qualsiasi dato con l’estensione “.MP3”, “.JPG”
o “.JPEG” anche se non è nel formato MP3
o JPEG. Se si riproducono questi dati si può
generare un forte disturbo che potrebbe
danneggiare il sistema dei diusori.
A seconda del soware di codica/scrittura,
del dispositivo di registrazione o del supporto
di registrazione usato per registrare un brano
audio MP3, si potrebbero avere dei problemi
come l’impossibilità di riproduzione, le
interruzioni del suono e i disturbi.
I seguenti dischi/le seguenti situazioni
possono aumentare il tempo richiesto per
avviare la riproduzione:
un disco registrato con una struttura ad
albero complicata.
un disco registrato in Multisessione.
un disco su cui si possono aggiungere i
dati (disco non nalizzato).
quando i brani/le tracce o i le in un altro
album sono stati appena riprodotti.
Alcuni CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW
non possono essere riprodotti sul sistema a
seconda del formato di le.
Il sistema può riprodurre soltanto no ad una
profondità di 8 cartelle.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
50
IT
Selezione di un brano audio
MP3 o un album
1
Inserire un disco
nell’alloggiamento del disco
.
Il sistema avvia la riproduzione del
primo album.
2
Premere DVD/TUNER MENU
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco degli album.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare un album.
Riproduzione di un album:
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
Il sistema avvia la riproduzione
dal primo brano/traccia dellalbum
selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Riproduzione di un brano/una
traccia:
1
Premere ENTER
.
Appare lelenco dei brani audio
MP3 dell’album selezionato.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare il brano audio
MP3 desiderato e poi premere
ENTER
.
Il sistema avvia la riproduzione del
brano audio MP3 selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per visualizzare la pagina successiva o
precedente dell’elenco dei brani/delle
tracce o dell’elenco degli album
Premere ripetutamente
o
quando
si visualizza l’elenco dei brani/delle tracce
o l’elenco degli album.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
51
IT
Disco
Continua
Per riprodurre l’album successivo dei
brani audio MP3
È possibile selezionare l’album successivo
premendo ripetutamente
no
all’ultimo brano/traccia dellalbum attuale
e poi premere una volta
. Il primo
brano/traccia dellalbum successivo è
selezionato. Tuttavia, non è possibile
selezionare lalbum precedente premendo
ripetutamente
. Per selezionare
l’album precedente, selezionare lalbum
dall’elenco degli album.
Per ritornare allelenco degli album
quando si visualizza l’elenco dei brani
Premere RETURN
.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album o l’elenco dei brani/delle tracce
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Selezione di un le di
immagine JPEG o di un album
1
Inserire un disco
nell’alloggiamento del disco
.
Il sistema avvia la riproduzione del
primo album.
2
Premere DVD/TUNER MENU
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco degli album.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare un album.
Riproduzione di un album:
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
Il sistema avvia una proiezione
di diapositive dal le della prima
immagine dellalbum selezionato.
Riproduzione di un le di
immagine:
1
Premere PICTURE NAVI
.
Si visualizza l’immagine di
miniatura per i primi 16 le
di immagine JPEG nellalbum
selezionato.
Se ci sono più di 16 le di
immagine nellalbum selezionato,
la barra di scorrimento appare a
destra.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
52
IT
2
Premere
/
/
/
per
selezionare l’immagine che si
desidera vedere e poi premere
(o toccare  sull’unità)
.
La proiezione di diapositive inizia
dal le di immagine selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per visualizzare la pagina successiva o
precedente dell’elenco degli album
Premere ripetutamente
o
quando
si visualizza l’elenco degli album.
Per visualizzare il le di immagine
JPEG successivo o precedente
Premere ripetutamente
o
durante
la proiezione di diapositive.
Per riprodurre l’album successivo dei
le di immagine JPEG
È possibile selezionare l’album
successivo premendo ripetutamente
no all’ultimo le dell’album
attuale e poi premere una volta
.
Il primo le dell’album successivo è
selezionato. Tuttavia, non è possibile
selezionare lalbum precedente premendo
ripetutamente
. Per selezionare
l’album precedente, selezionare lalbum
dall’elenco degli album.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Per ruotare un le di immagine JPEG
Quando un le di immagine JPEG si
visualizza sullo schermo televisivo, è
possibile ruotare l’immagine di 90 gradi.
Premere ripetutamente
o
mentre
si guarda un’immagine.
Premere CLEAR
per ritornare alla
visione originale.
Note
Il tasto PICTURE NAVI
non funziona
quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “AUDIO (MP3)”.
Quando si preme
o
per selezionare
l’immagine successiva o precedente,
l’immagine ritornerà alla sua visione
originale anche se l’immagine è stata ruotata
precedentemente.
La proiezione di diapositive si interrompe
quando si preme
o
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
53
IT
Disco
Continua
Riproduzione dei brani audio
MP3 e dei le di immagine
JPEG come una proiezione di
diapositive con il suono
È possibile riprodurre una proiezione di
diapositive con il suono mettendo prima
sia i le di immagine JPEG che i brani
audio MP3 nello stesso album su un
DATA CD/DVD.
1
Inserire un disco
nell’alloggiamento del disco
.
Il sistema avvia la riproduzione del
primo album.
2
Premere
per interrompere
la riproduzione.
3
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
4
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(MODALITÀ (MP3,JPEG)) e poi
premere ENTER
.
Le opzioni per “MODALITÀ
(MP3,JPEG)” appaiono sullo schermo
televisivo.
L’impostazione originale è
sottolineata.
AUTO: Riproduce sia i le di
immagine JPEG che i brani audio
MP3 nello stesso album come una
proiezione di diapositive con il
suono.
AUDIO (MP3): Riproduce
continuamente i brani audio MP3.
IMMAGINE (JPEG): Riproduce i
le di immagine JPEG come una
proiezione di diapositive.
5
Premere ripetutamente
o
per selezionare AUTO” e poi
premere ENTER
.
6
Premere DVD/TUNER MENU
.
Sullo schermo televisivo appaiono gli
elenchi degli album.
7
Premere ripetutamente
o
per selezionare l’album
desiderato e poi premere (o
toccare  sull’unità)
.
La proiezione di diapositive con il
suono inizia dall’album selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Per annullare la proiezione di
diapositive con il suono
Selezionare “AUDIO (MP3)” o
“IMMAGINE (JPEG)” al punto 5.
Note
In alcuni casi, non è possibile cambiare
l’impostazione “MODALITÀ (MP3,JPEG)”
quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è stato
impostato su
“IMMAGINE (JPEG)” e il disco
selezionato contiene soltanto i brani audio
MP3.
AUDIO (MP3)” e il disco selezionato
contiene soltanto i le di immagine JPEG.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
54
IT
Il numero massimo di brani audio MP3 o
di le di immagine JPEG su un album che
questo sistema può riconoscere è:
600 quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)”
è impostato su “AUDIO (MP3)” o
“IMMAGINE (JPEG)”.
300 quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “AUTO”.
Se non ci sono i brani audio MP3 nel disco,
sullo schermo televisivo appare “Dati audio
non rilevati” e il disco non può essere
riprodotto.
Se non ci sono i le di immagine JPEG nel
disco, sullo schermo televisivo appare “Dati
immagine non rilevati” e il disco non può
essere riprodotto.
Se si riproduce contemporaneamente una
grande quantità di dati di brani audio MP3 e
di le di immagine JPEG, il suono potrebbe
saltare.
Indicazione della velocità della
proiezione di diapositive
(Soltanto i le di immagine JPEG)
1
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo per i
le di immagine JPEG appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per
selezionare (INTERVALLO) e
poi premere ENTER
.
Le opzioni per “INTERVALLO
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per
selezionare l’intervallo di transizione
desiderato.
L’impostazione originale è sottolineata.
NORMALE: Imposta la durata da
circa 6 a 9 secondi (Le immagini
con 3.000.000 di pixel o più
allungheranno la durata).
RIDOTTO: Imposta la durata
inferiore rispetto a “NORMALE”.
PROLUNGATO 1: Imposta
la durata maggiore rispetto a
“NORMALE.
PROLUNGATO 2: Imposta
la durata maggiore rispetto a
“PROLUNGATO 1”.
4
Premere ENTER
.
L’impostazione selezionata entra in
vigore.
Nota
Alcuni le di immagine JPEG (specialmente
i le di immagine JPEG progressivi o i le
di immagine JPEG con 3.000.000 di pixel o
più) potrebbero richiedere più tempo per
visualizzarsi rispetto agli altri e ciò potrebbe far
sembrare le transizioni più lunghe dellopzione
selezionata.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
55
IT
Disco
Continua
Selezione di un eetto di transizione
per i le di immagine nella proiezione
di diapositive
(Soltanto i le di immagine JPEG)
1
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo per i
le di immagine JPEG appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per
selezionare (EFFETTO) e poi
premere ENTER
.
Le opzioni per “EFFETTO” appaiono
sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare l’impostazione
desiderata.
L’impostazione originale è sottolineata.
MODO 1: L’immagine si estende da
cima a fondo dello schermo.
MODO 2: L’immagine si estende da
sinistra a destra dello schermo.
MODO 3: L’immagine si allunga
dal centro dello schermo.
MODO 4: Le immagini passano a
caso attraverso gli eetti.
MODO 5: L’immagine successiva
scorre sull’immagine attuale.
OFF: Disattiva questa funzione.
4
Premere ENTER
.
L’impostazione selezionata entra in
vigore.
Utilizzo dei le video
DivX®
Informazioni sui le video DivX
DivX
®
è una tecnologia di compressione
di le video, sviluppata dalla DivX, Inc.
Questo prodotto è un prodotto uciale
certicato DivX
®
.
Questo sistema può riprodurre i le che
hanno lestensione “.AVI” o “.DIVX” che
contengono i dati nel formato DivX.
Note
Il sistema potrebbe non riprodurre un le
video DivX quando il le è stato unito da due
o più le video DivX.
Il sistema non può riprodurre un le
video DivX di dimensione superiore a 720
(larghezza) × 576 (altezza)/2GB.
A seconda del le video DivX, l’immagine
potrebbe essere non chiara o il suono
potrebbe saltare.
Il sistema non può riprodurre alcuni le
video DivX che sono superiori a 3 ore.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
56
IT
Riproduzione di un album di
le video DivX o di un le video
DivX
1
Inserire un DATA CD/
DVD con i le video DivX
nell’alloggiamento del disco
.
Il sistema avvia la riproduzione del
primo album.
2
Premere DVD/TUNER MENU
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco degli album.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare un album.
Riproduzione di un album:
Premere (o toccare

sull’unità)
.
Il sistema inizia la riproduzione del
primo le video DivX dell’album
selezionato. Per interrompere la
riproduzione, premere
.
Riproduzione di un le video
DivX:
1
Premere ENTER
.
Appare lelenco dei le video DivX
dell’album selezionato.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare il le video DivX
desiderato e poi premere ENTER
.
Il sistema inizia la riproduzione del
le video DivX selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per visualizzare la pagina successiva
o precedente dell’elenco dei le o
dell’elenco degli album
Premere ripetutamente
o
quando
si visualizza l’elenco dei le o l’elenco
degli album.
Per riprodurre l’album successivo dei
le video DivX
È possibile selezionare l’album successivo
premendo ripetutamente
no all’ultimo le dell’album attuale
e poi premere una volta
. Il
primo le dell’album successivo è
selezionato. Tuttavia, non è possibile
selezionare lalbum precedente premendo
ripetutamente
. Per selezionare
l’album precedente, selezionare lalbum
dall’elenco degli album.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
57
IT
Disco
Per ritornare allelenco degli album
quando si visualizza l’elenco dei le
Premere RETURN
.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Note
A seconda del le video DivX, l’immagine
potrebbe fare una pausa o essere non chiara.
In questo caso, si consiglia di creare il le
ad una velocità di bit inferiore. Se il suono
è ancora disturbato, MP3 è il formato audio
consigliato. Tenere presente che questo
sistema non è conforme al formato WMA
(Windows Media Audio).
A causa della tecnologia di compressione
usata per i le video DivX, potrebbe volerci
un po’ di tempo dopo la pressione di
perché l’immagine appaia.
A seconda del le video DivX, il suono
potrebbe non adattarsi alle immagini sullo
schermo.
Il sistema può riconoscere no a 600 le
video DivX in un singolo album. È possibile
riconoscere un massimo di 200 album.
Suggerimento
Se il numero di volte della visione è stato
preselezionato, è possibile riprodurre i le
video DivX tante volte quante il numero di
preselezione. Vengono contati i seguenti eventi:
quando il sistema viene spento.
quando viene rimosso il disco.
quando un altro le video DivX viene
riprodotto.
Regolazione del ritardo
tra l’immagine e
l’audio
A/V SYNC”
Quando il suono non si sincronizza con
le immagini sullo schermo, è possibile
regolare il ritardo tra l’immagine e il
suono.
1
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare (A/V
SYNC) e poi premere ENTER
.
Le opzioni per “A/V SYNC” appaiono
sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione originale è
sottolineata.
OFF: Non regola.
ON: Regola la dierenza tra
l’immagine e l’audio.
4
Premere ENTER
.
Nota
A seconda del usso in ingresso, questa
funzione potrebbe non essere eettiva.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
58
IT
Limitazione della
riproduzione del disco
PROTEZIONE
PERSONALIZZATA/PROTEZIONE
È possibile impostare 2 tipi di limitazione
della riproduzione per il disco desiderato.
Protezione personalizzata
È possibile impostare le limitazioni della
riproduzione in modo che il sistema non
riproduca i dischi non appropriati.
Protezione
È possibile limitare la riproduzione di
alcuni DVD VIDEO in base ad un livello
predeterminato come l’età degli utenti.
Quando viene riprodotta una scena
limitata, quella scena potrebbe essere
saltata o sostituita con scene diverse.
La stessa password è usata sia per la
protezione personalizzata che per la
protezione.
Impedimento della
riproduzione di dischi specici
PROTEZIONE PERSONALIZZATA
È possibile impostare la stessa password
di protezione personalizzata per un
massimo di 40 dischi. Quando si
imposta il 41º disco, la limitazione della
riproduzione per il primo disco viene
annullata.
1
Inserire il disco per cui
si desidera impostare la
limitazione della riproduzione.
Se il disco è in fase di riproduzione,
premere
per interrompere la
riproduzione.
2
Premere DISPLAY
quando
la riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(PROTEZIONE) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “PROTEZIONE”
appaiono sullo schermo televisivo.
4
Premere ripetutamente
o
per selezionare “ON
e poi
premere ENTER
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
59
IT
Disco
Continua
Se non è stata registrata una
password:
Appare la schermata di registrazione
per una nuova password.
Immettere una password di 4 cifre
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
Sullo schermo televisivo appare
il display per la conferma della
password.
Se è già registrata una password:
Sullo schermo televisivo appare
il display per l’immissione della
password.
5
Immettere la password di 4 cifre
o ripetere l’immissione usando i
tasti numerici
e poi premere
ENTER
.
Sullo schermo televisivo appare
“Protezione personalizzata
impostata.” e lo schermo ritorna al
menu di controllo.
Se si commette un errore quando si
immette la password
Premere ripetutamente
per
cancellare il numero immesso e poi
immettere di nuovo la password.
Per disattivare la funzione di
protezione personalizzata
1
Seguire i punti da 1 a 3 di
“Impedimento della riproduzione di
dischi specici” (pagina 58).
2
Premere ripetutamente
o
per
selezionare “OFF
e poi premere
ENTER
.
3
Immettere la password di 4 cifre
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
Per riprodurre un disco per
cui è impostata la protezione
personalizzata
1
Inserire il disco per cui è impostata la
protezione personalizzata.
Appare la schermata “PROTEZIONE
PERSONALIZZATA.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
60
IT
2
Immettere la password di 4 cifre
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
Il sistema è pronto per la riproduzione.
Suggerimento
Se si dimentica la password, immettere
il numero di 6 cifre “199703” usando i
tasti numerici
quando la schermata
“PROTEZIONE PERSONALIZZATA” chiede
la password e poi premere ENTER
. La
schermata chiederà di immettere una nuova
password di 4 cifre.
Limitazione della riproduzione
per i bambini
PROTEZIONE
(Soltanto DVD VIDEO)
È possibile limitare la riproduzione di
alcuni DVD VIDEO in base ad un livello
predeterminato come l’età degli utenti.
1
Premere DISPLAY
quando
la riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(PROTEZIONE) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “PROTEZIONE”
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare “LETTORE
e poi premere ENTER
.
Se non è stata registrata una
password:
Appare la schermata di registrazione
per una nuova password.
Immettere una password di 4 cifre
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
Sullo schermo televisivo appare
il display per la conferma della
password.
Se è già registrata una password:
Sullo schermo televisivo appare
il display per l’immissione della
password.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
61
IT
Disco
Continua
4
Immettere la password di 4 cifre
o ripetere l’immissione usando i
tasti numerici
e poi premere
ENTER
.
Appare il display per l’impostazione
del livello di limitazione della
riproduzione.
5
Premere ripetutamente
o
per selezionare “STANDARD”
e poi premere ENTER
.
Le opzioni per “STANDARD”
appaiono sullo schermo televisivo.
6
Premere ripetutamente
o
per selezionare un’area
geograca per il livello di
limitazione della riproduzione e
poi premere ENTER
.
Larea è selezionata.
Quando si seleziona “ALTRE
,
immettere il codice di area per larea
geograca desiderata usando i tasti
numerici
(vedere “Elenco dei
codici area per protezione” (pagina
134)).
7
Premere ripetutamente
o
per selezionare “LIVELLO” e
poi premere ENTER
.
Le opzioni per “LIVELLO” appaiono
sullo schermo televisivo.
8
Premere ripetutamente
o
per selezionare il livello
desiderato e poi premere ENTER
.
L’impostazione della protezione è
completata.
Minore è il valore, più severa è la
limitazione.
Se si commette un errore quando si
immette la password
Premere ripetutamente
per
cancellare il numero immesso e poi
immettere di nuovo la password.
Per disattivare la funzione di
protezione
Impostare “LIVELLO” su “OFF”.
Per riprodurre un disco per cui è
impostata la protezione
1
Inserire il disco e premere (o
toccare  sull’unità)
.
Sullo schermo televisivo appare
il display per l’immissione della
password.
2
Immettere la password di 4 cifre
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
Il sistema inizia la riproduzione.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
62
IT
Note
Il display del menu di controllo visualizzerà
diverse voci a seconda del tipo di disco.
Quando si riproducono i DVD VIDEO privi
della funzione di protezione, la riproduzione
non può essere limitata su questo sistema.
A seconda del DVD VIDEO, è probabile
che venga chiesto di cambiare il livello di
protezione durante la riproduzione del
disco. In questo caso, immettere la password
e poi cambiare il livello. Se la ripresa della
riproduzione viene annullata, il livello ritorna
al livello originale.
Suggerimento
Se si dimentica la password, rimuovere il disco
e ripetere i punti da 1 a 3 di “Limitazione della
riproduzione per i bambini”. Quando viene
chiesto di immettere la password, immettere
“199703” usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
. La schermata chiederà di
immettere una nuova password di 4 cifre. Dopo
aver immesso una nuova password di 4 cifre,
reinserire il disco e premere (o toccare
 sull’unità)
. Quando appare il display
per l’immissione della password, immettere la
password nuova.
Cambiamento della password
1
Premere DISPLAY
quando
la riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(PROTEZIONE) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “PROTEZIONE”
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare “PASSWORD
e poi premere ENTER
.
Sullo schermo televisivo appare
il display per l’immissione della
password.
4
Immettere la password di 4 cifre
usando i tasti numerici
e poi
premere ENTER
.
5
Immettere una nuova password
di 4 cifre usando i tasti numerici
e poi premere ENTER
.
6
Per confermare la password,
immetterla di nuovo usando i
tasti numerici
e poi premere
ENTER
.
Se si commette un errore quando si
immette la password
Premere ripetutamente
per
cancellare il numero immesso e poi
immettere di nuovo la password.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
63
IT
Disco
Uso del menu di
impostazione DVD
Usando il menu di impostazione DVD, è
possibile eettuare varie regolazioni sulle
voci come l’immagine e il suono.
Nota
Le impostazioni della riproduzione
memorizzate nel disco hanno la precedenza
sulle impostazioni del menu di impostazione
DVD. Perciò, alcune impostazioni del menu
di impostazione DVD potrebbero non essere
eseguite.
1
Premere DISPLAY
quando
la riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(IMPOSTAZIONE) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “IMPOSTAZIONE”
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare VERSIONE
PERSONALIZZATA e poi
premere ENTER
.
Sullo schermo televisivo appare il
menu di impostazione.
4
Premere ripetutamente
o
per selezionare la voce
di impostazione dall’elenco
visualizzato: “IMPOSTAZIONE
LINGUA, “IMPOSTAZIONE
SCHERMO”, “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA o
“IMPOSTAZIONE DIFFUSORI”. Poi
premere ENTER
.
La voce di impostazione viene
selezionata.
Esempio: “IMPOSTAZIONE
SCHERMO
Voce selezionata
Voci di impostazione
5
Premere ripetutamente
o
per selezionare la voce
desiderata e poi premere ENTER
.
Le opzioni per la voce selezionata
appaiono sullo schermo televisivo.
Esempio: “TIPO TV”
Opzioni
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
64
IT
6
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata e poi
premere ENTER
.
L’impostazione è selezionata e
l’impostazione è completata.
Impostazione selezionata
Elenco delle voci del menu di
impostazione DVD
Impostazione della lingua
“IMPOSTAZIONE LINGUA
Impostare varie lingue per la
visualizzazione su schermo o per la
traccia audio.
OSD
(Visualizzazione su schermo)
Cambia la lingua della visualizzazione su
schermo.
MENU*
(Soltanto DVD VIDEO)
Selezionare la lingua del menu DVD.
AUDIO*
(Soltanto DVD VIDEO)
Cambia la lingua della traccia audio.
Quando si seleziona “ORIGINALE”,
viene selezionata la lingua a cui è data la
priorità nel disco.
SOTTOTITOLO*
(Soltanto DVD VIDEO)
Cambia la lingua dei sottotitoli.
Quando si seleziona “SEGUI AUDIO, la
lingua per i sottotitoli cambia in base alla
lingua selezionata per la traccia audio.
* Quando si seleziona una lingua in “MENU,
“SOTTOTITOLO” o “AUDIO” che non è
registrata sul DVD VIDEO, una delle lingue
registrate viene selezionata automaticamente.
Tuttavia, a seconda del disco, la lingua
potrebbe non essere selezionata
automaticamente.
Se si seleziona “ALTRE
” in “MENU”,
“SOTTOTITOLO” e “AUDIO, immettere un
codice della lingua usando i tasti numerici
(vedere “Elenco dei codici di lingua” (pagina
133)).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
65
IT
Disco
Continua
Impostazione dello schermo televisivo
“IMPOSTAZIONE SCHERMO”
Scegliere le impostazioni secondo il
televisore collegato.
L’impostazione originale è sottolineata.
TIPO TV
1)
(Soltanto DVD VIDEO)
16:9: Selezionare questa opzione
quando è collegato un televisore ad
ampio schermo o un televisore con una
funzione di modo ampio.
4:3 LETTER BOX: Selezionare questa
opzione quando è collegato un televisore
a schermo 4:3. Questa impostazione
visualizza un’immagine ampia con strisce
sulle parti superiore ed inferiore dello
schermo.
4:3 PAN SCAN
2)
: Selezionare questa
opzione quando è collegato un televisore
a schermo 4:3. Questa impostazione
visualizza l’immagine ampia sull’intero
schermo tagliando le parti che non
rientrano.
SISTEMA DEL COLORE (VIDEO CD)
(Tranne i modelli per l’Europa e la
Russia)
Selezionare il segnale video in uscita
quando si riproduce un VIDEO CD.
AUTO: Emettere il segnale video
secondo il sistema di colore del disco,
PAL o NTSC.
PAL: Cambiare il segnale video di un
disco NTSC ed emetterlo nel sistema
PAL.
NTSC: Cambiare il segnale video di
un disco PAL ed emetterlo nel sistema
NTSC.
SCREEN SAVER
Il screen saver serve ad evitare che il
monitor rimanga danneggiato (false
immagini). Premere qualsiasi tasto (per
es.,
) per annullare il screen saver.
ON: L’immagine del screen saver appare
quando la riproduzione è interrotta o si
fa una pausa per 15 minuti o quando si
riproduce un AUDIO CD o i brani audio
MP3 per più di 15 minuti.
OFF: Il screen saver non appare.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
66
IT
SFONDO
Seleziona il colore di sfondo o l’immagine
da visualizzare sullo schermo televisivo.
Il colore di sfondo o l’immagine si
visualizza quando la riproduzione è
interrotta o durante la riproduzione di un
AUDIO CD e dei brani audio MP3.
IMMAGINE COPERTINA: L’immagine
di copertina (fermo immagine) appare
sullo sfondo, ma soltanto quando tale
immagine è già stata registrata sul disco
(DVD VIDEO, CD-Extra, ecc.). Se il
disco non contiene un’immagine di
copertina, appare l’immagine “GRAFICI”.
GRAFICI: Un’immagine preselezionata
memorizzata nel sistema appare sullo
sfondo.
BLU: Il colore dello sfondo è blu.
NERO: Il colore dello sfondo è nero.
1)
L’impostazione predenita varia a seconda
della nazione o area.
2)
A seconda del DVD VIDEO, “4:3
LETTER BOX” può essere selezionato
automaticamente invece di “4:3 PAN SCAN”
o viceversa.
Impostazione delle opzioni di
riproduzione “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA
Impostare la riproduzione relativa ed
altre impostazioni.
L’impostazione originale è sottolineata.
MODO PAUSA
(Soltanto DVD VIDEO e DVD-R/-RW
in modo VR)
AUTO: L’immagine, inclusi i soggetti che
si muovono in modo dinamico, viene
emessa senza distorsione. Normalmente
selezionare questa posizione.
FOTOGRAMMA: L’immagine, inclusi
i soggetti che non si muovono in
modo dinamico, viene emessa con alta
risoluzione.
SELEZIONE BRANO
(Soltanto DVD VIDEO)
Dà la priorità alla traccia audio che
contiene il numero massimo di canali
quando si riproduce un DVD VIDEO
su cui sono registrati più formati audio
1)
(PCM, DTS, audio MPEG o Dolby
Digital).
OFF: Non conferisce priorità.
AUTO
2)
: Conferisce priorità.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
67
IT
Disco
RIPRISTINO MULTI-DISC
(Soltanto DVD VIDEO e VIDEO CD)
ON: Memorizza il punto di ripresa della
riproduzione nella memoria no a 40
dischi.
OFF: Non memorizza il punto di ripresa
della riproduzione nella memoria. La
riproduzione inizia sul punto di ripresa
della riproduzione soltanto per il disco
attuale nel sistema.
AUDIO DRC
3)
(Dynamic Range
Compression)
(Soltanto DVD VIDEO e DVD-R/-RW
in modo VR)
OFF: Nessuna compressione della
gamma dinamica.
STANDARD: Riproduce la traccia audio
con il tipo di gamma dinamica che i
tecnici di registrazione hanno inteso. È
utile per guardare i lm a basso volume a
notte inoltrata.
MAX: Riduce completamente la gamma
dinamica.
DivX
Visualizza il codice di registrazione per
questo sistema.
Per maggiori informazioni, accedere a
http://www.divx.com sull’Internet.
1)
Se ciascuna traccia audio ha lo stesso numero
di canali, il sistema seleziona le tracce audio
nell’ordine da PCM, DTS, Dolby Digital a
MPEG.
2)
Quando si imposta “SELEZIONE BRANO
su “AUTO”, la lingua potrebbe cambiare.
L’impostazione “SELEZIONE BRANO
ha una priorità superiore rispetto alle
impostazioni “AUDIO” in “IMPOSTAZIONE
LINGUA” (pagina 64). Tuttavia, a seconda del
disco, questa funzione potrebbe non essere
eseguita.
3)
AUDIO DRC” può essere soltanto eseguito
con le sorgenti Dolby Digital.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
68
IT
Impostazione dei diusori
1)
“IMPOSTAZIONE DIFFUSORI”
Per ottenere il miglior audio surround
possibile, impostare il collegamento dei
diusori e la loro distanza dalla posizione
di ascolto. Quindi usare il tono di prova
per regolare il livello dei diusori sullo
stesso livello.
CONNESSIONE
ANTERIORE: SÌ
CENTRALE (soltanto DHC-AZ55D):
SÌ: Normalmente selezionare questa.
NESSUNO: Selezionare questo se il
diusore centrale non è collegato.
SURROUND (soltanto DHC-AZ55D):
POSTERIORE: Selezionare questa se
i diusori surround si trovano nella
sezione .
LATERALE: Selezionare questa se i
diusori surround si trovano nella
sezione .
NESSUNO: Selezionare questo se i
diusori surround non sono collegati.
Schema della posizione
SUBWOOFER
2)
:
SÌ: Selezionare questo se è stato collegato
il subwoofer.
NESSUNO: Selezionare questo se il
subwoofer non è collegato.
DISTANZA (soltanto DHC-AZ55D)
3)
ANTERIORE 3.0 m
4)
: È possibile
impostare la distanza dei diusori
anteriori dalla posizione di ascolto.
CENTRALE 3.0 m
5)
: È possibile
impostare la distanza del diusore
centrale dalla posizione di ascolto.
SURROUND 3.0 m
4)5)
: È possibile
impostare la distanza dei diusori
surround dalla posizione di ascolto.
LIVELLO (ANTERIORE)
6)
Per il DHC-AZ55D, assicurarsi di
impostare “TONO DI PROVA” su “ON”
per una facile regolazione.
S 0.0 dB
D 0.0 dB
CENTRALE 0.0 dB (soltanto DHC-
AZ55D):
SUBWOOFER 0.0 dB: A seconda del
subwoofer, l’uscita audio potrebbe essere
inferiore a quella degli altri diusori
quando si regola questo livello durante il
tono di prova.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
69
IT
Disco
LIVELLO (SURROUND) (soltanto DHC-
AZ55D)
7)
È possibile regolare il livello di ciascun
diusore surround nel seguente modo.
Assicurarsi di impostare “TONO DI
PROVA” su “ON” per facilitare la
regolazione.
S 0.0 dB
D 0.0 dB
TONO DI PROVA (soltanto DHC-
AZ55D)
8)
OFF: Il tono di prova non viene emesso
dai diusori.
ON: Il tono di prova viene emesso da
ciascun diusore in sequenza.
Il tono di prova viene emesso dai
diusori selezionati quando si seleziona
“LIVELLO (ANTERIORE)” o “LIVELLO
(SURROUND)”.
1
Premere ripetutamente
/
/
/
per selezionare il diusore desiderato
o il livello.
2
Premere ENTER
.
3
Ripetere i punti 1 e 2. Premere
ripetutamente
/
/
/
per
impostare TONO DI PROVA” su “OFF”
al termine della regolazione del
livello dei diusori.
1)
Per ritornare all’impostazione predenita
quando si cambia un’impostazione,
premere CLEAR
prima di premere
ENTER
. Tuttavia, tenere presente che
non è possibile riportare l’impostazione
di “CONNESSIONE” sull’impostazione
predenita. Tenere presente che non è
possibile eseguire “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI” quando si collegano le cue o i
microfoni all’unità.
2)
A seconda delle impostazioni degli altri
diusori, il subwoofer può emettere un
suono eccessivo.
3)
Le voci che sono impostate su “NESSUNO”
in “CONNESSIONE” non possono essere
selezionate. Quando si esegue l’impostazione
“VERSIONE RAPIDA” (pagina 30), le
impostazioni predenite vengono cambiate.
4)
Se ciascun diusore sinistro e destro non
viene collocato ad uguale distanza dalla
posizione di ascolto, impostare la distanza in
base al diusore più vicino.
5)
Il raggio di impostazione cambia a seconda
dell’impostazione dei diusori anteriori.
6)
Le voci che sono impostate su “NESSUNO”
in “CONNESSIONE” non possono essere
selezionate.
7)
Questa impostazione non può essere
selezionata quando “SURROUND” è
impostato su “NESSUNO” nell’impostazione
CONNESSIONE”.
8)
Quando si regolano le impostazioni dei
diusori, l’audio potrebbe essere interrotto
momentaneamente.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
70
IT
Sintonizzatore
Ascolto della radio
È possibile ascoltare una stazione
radiofonica selezionando una stazione
preselezionata o sintonizzando
manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione
radiofonica preselezionata
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare TUNER FM
o TUNER AM” (o toccare
ripetutamente TUNER/BAND
sull’unità per selezionare “FM” o
AM”).
2
Mantenere premuto TUNING
+/
nché AUTO” si illumina
e poi rilasciare.
La scansione si interrompe
automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione e “TUNED”
si illumina sul display. Quando viene
sintonizzato un programma stereo
FM, “STEREO” si illumina sul display.
Se “TUNED” non appare e la
scansione non si interrompe, premere
ripetutamente TUNING +/
per
sintonizzare la stazione desiderata.
3
Premere DVD/TUNER MENU
.
“Memory?” lampeggia sul display.
4
Premere ENTER
.
Un numero di preselezione lampeggia
sul display.
Le stazioni vengono memorizzate dal
numero di preselezione 1.
Numero di preselezione
5
Premere ripetutamente o
per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
71
IT
Sintonizzatore
Continua
6
Premere ENTER
.
Sul display appare “Complete!. La
stazione è memorizzata.
7
Ripetere i punti da 1 a 6 per
memorizzare altre stazioni.
È possibile preselezionare no a 20
stazioni per FM e 10 stazioni per AM.
Le stazioni preselezionate sono
conservate per un giorno anche se si
scollega il cavo di alimentazione o si
verica un’interruzione di corrente.
8
Per ascoltare una stazione
preselezionata, premere
ripetutamente PRESET +/
per selezionare la stazione
preselezionata desiderata.
È anche possibile premere i tasti
numerici
e poi premere ENTER
per selezionare una stazione
preselezionata.
Per interrompere la scansione
automatica
Premere
.
Per annullare la preselezione
Premere DVD/TUNER MENU
.
Suggerimento
È possibile impostare un elenco delle frequenze
con i tasti numerici premendo il tasto
D. TUNING
.
Ascolto di una stazione
radiofonica non
preselezionata/di una stazione
con un segnale debole
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare TUNER FM
o TUNER AM” (o toccare
ripetutamente TUNER/BAND
sull’unità per selezionare “FM” o
AM”).
2
Premere ripetutamente TUNING
+/
per sintonizzare la
stazione desiderata.
Per cambiare l’intervallo di sintonia
AM
L’intervallo di sintonia AM è impostato
in fabbrica su 9 kHz o 10 kHz (per alcune
zone: questa funzione non è disponibile
sui modelli per l’Europa, la Russia e
l’Arabia Saudita).
1
Premere ripetutamente FUNCTION
+/
per selezionare TUNER AM”
(o toccare ripetutamente TUNER/
BAND
per selezionare AM”).
2
Premere /
per spegnere il
sistema.
3
Premere ripetutamente DISPLAY
nché “SONY DEMO” appare sul
display.
4
Premere /
sull’unità toccando
sull’unità.
AM 9k Step” o “AM 10k Step” appare
sul display.
Quando si cambia l’intervallo, tutte le
stazioni AM preselezionate vengono
cancellate.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
72
IT
Suggerimenti
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
unantenna esterna.
Quando un programma FM stereo ha delle
scariche, premere ripetutamente REPEAT/
FM MODE
nché “MONO” si illumina
sul display. Non ci sarà leetto stereo, ma la
ricezione migliorerà.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
73
IT
Nastro
Nastro
Riproduzione di un
nastro
È possibile usare il nastro TYPE I
(normale).
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
(o toccare
TAPE
sull’unità) per
selezionare TAPE”.
2
Inserire un nastro.
Premere PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità per inserire un nastro
nell’alloggiamento della cassetta con
il lato che si desidera riprodurre
rivolto in avanti. Accertarsi che
il nastro non sia allentato per
evitare di danneggiare il nastro o
l’alloggiamento della cassetta.
3
Premere ripetutamente
DIRECTION
sull’unità per
selezionare e riprodurre
un lato. Selezionare o
”* per riprodurre entrambi
i lati.
4
Premere (o toccare 
sull’unità)
sull’unità.
Il nastro inizia la riproduzione.
Per riprodurre il lato opposto,
premere di nuovo il tasto.
* La piastra a cassette si arresta
automaticamente dopo aver ripetuto la
sequenza cinque volte.
Altre operazioni
Per Procedere in questo
modo
Interrompere
la riproduzione
Premere
.
Fare una
pausa nella
riproduzione
Premere
.
Premere di nuovo
per riprendere la
riproduzione.
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Premere o
.
Suggerimento
Quando si inserisce un nastro, l’indicatore
corrispondente del lato anteriore ()/opposto
() si illumina.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
74
IT
Registrazione su un
nastro
Ci sono tre modi per registrare un nastro
TYPE I (normale). Per loperazione usare
i tasti sull’unità.
Registrazione sincronizzata CD
È possibile registrare un intero VIDEO
CD o AUDIO CD su un nastro. Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
Registrazione manuale
È possibile registrare solo la parte
desiderata da una sorgente sonora,
inclusi i componenti audio collegati.
Missaggio del suono
È possibile eseguire il missaggio
dell’audio da qualsiasi sorgente sonora e
cantare o parlare in un microfono (non
in dotazione). Il suono di cui si è eseguito
il missaggio può essere registrato su un
nastro.
1
Caricare un nastro registrabile
nella piastra a cassette e poi
toccare TAPE
per selezionare
TAPE”.
2
Premere ripetutamente
DIRECTION
per selezionare
e registrare su un lato.
Selezionare o per
registrare su entrambi i lati.
3
Toccare ripetutamente 
per selezionare il lato di
registrazione e poi toccare
.
Se si seleziona la registrazione su
entrambi i lati o la registrazione sul
lato anteriore, toccare ripetutamente

per far illuminare
l’indicatore e poi toccare
. Se si registra sul lato opposto,
toccare ripetutamente 
per
far illuminare l’indicatore e poi
toccare
.
4
Preparare la sorgente di
registrazione.
Per la registrazione sincronizzata
del CD:
Toccare DVD
ed inserire il disco
che si desidera registrare. Quando
il sistema inizia automaticamente
la riproduzione, toccare due volte
per annullare la ripresa della
riproduzione.
Per la registrazione manuale e per
il missaggio del suono:
Selezionare la sorgente desiderata per
registrare o eseguire il missaggio.
Per registrare soltanto l’audio da un
microfono, toccare DVD
e non
iniziare la riproduzione di unaltra
sorgente al punto 6.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
75
IT
Nastro
5
Disporre la piastra a cassette
in modo di attesa per la
registrazione.
Per la registrazione sincronizzata
del CD:
Premere CD SYNC
.
Se il modo di riproduzione è
impostato sulla riproduzione in
ordine casuale, la riproduzione
programmata o la riproduzione
ripetuta, si commuta
automaticamente alla riproduzione
normale.
Per la registrazione manuale e per
il missaggio del suono:
Premere START
.
6
Avviare la registrazione.
Per la registrazione sincronizzata
del CD:
Premere START
. Al
completamento della registrazione,
il lettore CD e la piastra a cassette si
arrestano automaticamente.
Per la registrazione manuale:
Premere START
e poi avviare
la riproduzione della sorgente della
registrazione desiderata.
Se ci sono dei disturbi durante la
registrazione dal sintonizzatore,
riposizionare l’antenna appropriata
per ridurre i disturbi.
Per il missaggio del suono:
Premere START
e poi avviare
la riproduzione della sorgente
desiderata ed iniziare a cantare o
parlare nel microfono.
Se si verica la retroazione acustica (il
sibilo), ridurre il volume, allontanare
il microfono dai diusori o cambiare
la direzione del microfono.
Per interrompere la registrazione
Toccare
.
Note
La registrazione sincronizzata CD non è
disponibile con i DVD, DATA CD e DATA
DVD.
Non è possibile ascoltare altre sorgenti
durante la registrazione.
Quando si preme CD SYNC
al punto
5, l’eetto surround potrebbe cambiare
automaticamente.
Quando si registra da un VIDEO CD, la
riproduzione con le funzioni PBC viene
automaticamente annullata.
Se si collega o scollega un microfono
o la cua durante la registrazione,
l’audio potrebbe essere interrotto
momentaneamente.
Quando DVD è selezionato, il modo Karaoke
viene attivato automaticamente quando si
collega un microfono opzionale alla presa
MIC
.
Se ci sono dei disturbi durante la
registrazione dal sintonizzatore, riposizionare
l’antenna appropriata per ridurre i disturbi.
Durante la registrazione non è possibile
ascoltare altre sorgenti.
Se si carica un disco quando sono
selezionate delle funzioni diverse da DVD, la
registrazione si interrompe automaticamente.
CD SYNC
è operativo soltanto nella
funzione “DVD”.
Non espellere il nastro durante la
registrazione, poiché ciò potrebbe causare
danni irreparabili al nastro e alla piastra a
cassette.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
76
IT
Suggerimenti
Se si seleziona la registrazione su entrambi
i lati e il nastro raggiunge la ne del lato
anteriore in mezzo ad un brano, l’intero
brano viene di nuovo registrato dall’inizio del
lato opposto.
Quando si registra su entrambi i lati,
assicurarsi di iniziare dal lato anteriore. Se
si inizia dal lato opposto, la registrazione si
interrompe alla ne del lato opposto.
Quando vengono immessi i segnali sonori ad
alto livello, il sistema regola automaticamente
il livello di registrazione per evitare la
distorsione del segnale sonoro registrato
(funzione di controllo automatico del livello).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
77
IT
Dispositivo USB
Dispositivo USB
Ascolto della musica di
un dispositivo USB
È possibile collegare un dispositivo USB
opzionale (lettore di musica digitale
o supporto di memorizzazione USB)
alla porta (USB)
sull’unità ed
ascoltare la musica memorizzata nel
dispositivo USB. Vedere “Dispositivi USB
riproducibili” (pagina 135) per un elenco
di dispositivi USB che possono essere
collegati a questo sistema.
Il formato audio che può essere
riprodotto da questo sistema è soltanto
MP3*.
* I le con protezione dei diritti d’autore
(Gestione dei diritti digitali) non possono
essere riprodotti da questo sistema.
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare “USB” (o toccare USB
sull’unità).
2
Collegare un dispositivo
USB opzionale (lettore di
musica digitale o supporto di
memorizzazione USB) alla porta
(USB)
come è mostrato
sotto.
Dispositivo USB (lettore di
musica digitale o supporto
di memorizzazione USB)
Quando è necessario il collegamento
del cavo USB, collegare il cavo USB in
dotazione con il dispositivo USB da
collegare.
Per i dettagli sul metodo di
funzionamento vedere il manuale
di istruzioni in dotazione con il
dispositivo USB da collegare.
Quando il dispositivo USB è
collegato, appare “Reading” e “USB
MEMORY” si illumina.
Note
Quando si inserisce il dispositivo USB,
accertarsi della direzione ed inserirlo
completamente nella porta (USB)
sull’unità.
Non inserire con forza il dispositivo
USB, poiché ciò può causare danni al
dispositivo.
Oltre al dispositivo USB non inserire un
altro dispositivo o altri oggetti.
A seconda del tipo di dispositivo USB
collegato potrebbero volerci circa 10
secondi prima che appaia “Reading”.
Per rimuovere il dispositivo USB
1
Premere
per interrompere la
riproduzione.
2
Premere 
per spegnere il
sistema.
3
Rimuovere il dispositivo USB.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
78
IT
Note sul dispositivo USB
Il sistema può riprodurre no a 200 album,
compresi gli album che non contengono i
brani audio MP3 e i le di immagine JPEG.
Il sistema può riprodurre i brani audio MP3 e
i le di immagine JPEG. Il sistema riprodurrà
qualsiasi dato con l’estensione “.MP3”, “.JPG”
o “.JPEG” anche se non è nel formato MP3
o JPEG. Se si riproducono questi dati si può
generare un forte disturbo che potrebbe
danneggiare il sistema dei diusori.
I seguenti dispositivi USB/le seguenti
situazioni possono aumentare il tempo
necessario per iniziare la riproduzione:
un dispositivo USB registrato con una
struttura ad albero complicata.
quando i brani/le tracce o i le in un altro
album sono stati appena riprodotti.
Alcuni dispositivi USB non possono essere
riprodotti sul sistema a seconda del formato
di le.
Il sistema può riprodurre soltanto no ad una
profondità di 8 cartelle.
Quando si inserisce il dispositivo USB, il
sistema legge tutti i le sul dispositivo USB.
Se ci sono molte cartelle o le sul dispositivo
USB, potrebbe volerci molto tempo per nire
la lettura del dispositivo USB.
Non collegare il sistema e il dispositivo USB
tramite un hub USB.
Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo
aver eseguito unoperazione, potrebbe esserci
un ritardo prima che venga eseguita da
questo sistema.
Se il sistema viene spento durante il modo
di ripresa della riproduzione, quando si
riaccende il sistema la riproduzione si avvia
dall’inizio del brano audio MP3 che era nel
modo di ripresa della riproduzione.
Questo sistema non supporta
necessariamente tutte le funzioni fornite in
un dispositivo USB collegato.
I le registrati da un dispositivo come un
computer potrebbero non essere riprodotti
nell’ordine in cui sono stati registrati.
Lordine di riproduzione per il sistema
potrebbe essere diverso dallordine di
riproduzione del dispositivo USB collegato.
Spegnere sempre il sistema prima di
rimuovere il dispositivo USB. La rimozione
del dispositivo USB mentre il sistema è
acceso potrebbe alterare i dati sul dispositivo
USB.
Non salvare altri tipi di le o cartelle che non
sono necessari su un dispositivo USB che ha
brani audio MP3 o le di immagine JPEG.
Le cartelle che non hanno i brani audio MP3
o i le di immagine JPEG vengono saltate.
La compatibilità con tutti i soware di
codica/scrittura MP3, i dispositivi di
registrazione e i supporti di registrazione
non può essere garantita. Il dispositivo USB
che non è compatibile potrebbe produrre dei
disturbi o laudio interrotto o potrebbe non
essere aatto riprodotto.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
79
IT
Dispositivo USB
Selezione di un brano audio
MP3 o un album
1
Inserire un dispositivo USB nella
porta (USB)
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco degli album.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare un album.
Riproduzione di un album:
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
Il sistema avvia la riproduzione dal
primo brano dell’album selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Riproduzione di un brano:
1
Premere ENTER
.
Appare lelenco dei brani audio
MP3 dell’album selezionato.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare il brano audio
MP3 desiderato e poi premere
ENTER
.
Il sistema avvia la riproduzione del
brano audio MP3 selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per visualizzare la pagina successiva
o precedente dell’elenco dei brani o
dell’elenco degli album
Premere ripetutamente
o
quando
si visualizza l’elenco dei brani o lelenco
degli album.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
80
IT
Per riprodurre l’album successivo dei
brani audio MP3
È possibile selezionare l’album successivo
premendo ripetutamente
no
all’ultimo brano dellalbum attuale
e poi premere una volta
. Il
primo brano dell’album successivo è
selezionato. Tuttavia, non è possibile
selezionare lalbum precedente premendo
ripetutamente
. Per selezionare
l’album precedente, selezionare lalbum
dall’elenco degli album.
Per ritornare allelenco degli album
quando si visualizza l’elenco dei brani
Premere RETURN
.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album o l’elenco dei brani
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Selezione di un le di
immagine JPEG o di un album
1
Inserire un dispositivo USB nella
porta (USB)
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco degli album.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare un album.
Riproduzione di un album:
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
Il sistema avvia una proiezione
di diapositive dal le della prima
immagine dellalbum selezionato.
Riproduzione di un le di
immagine:
1
Premere PICTURE NAVI
.
Si visualizza l’immagine di
miniatura per i primi 16 le
di immagine JPEG nellalbum
selezionato.
Se ci sono più di 16 le di
immagine nellalbum selezionato,
la barra di scorrimento appare a
destra.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
81
IT
Dispositivo USB
2
Premere
/
/
/
per
selezionare l’immagine che si
desidera vedere e poi premere
(o toccare  sull’unità)
.
La proiezione di diapositive inizia
dal le di immagine selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per visualizzare la pagina successiva o
precedente dell’elenco degli album
Premere ripetutamente
o
quando
si visualizza l’elenco degli album.
Per visualizzare il le di immagine
JPEG successivo o precedente
Premere ripetutamente
o
durante
la proiezione di diapositive.
Per riprodurre l’album successivo dei
le di immagine JPEG
È possibile selezionare l’album
successivo premendo ripetutamente
no all’ultimo le dell’album
attuale e poi premere una volta
.
Il primo le dell’album successivo è
selezionato. Tuttavia, non è possibile
selezionare lalbum precedente premendo
ripetutamente
. Per selezionare
l’album precedente, selezionare lalbum
dall’elenco degli album.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Per ruotare un le di immagine JPEG
Quando un le di immagine JPEG si
visualizza sullo schermo televisivo, è
possibile ruotare l’immagine di 90 gradi.
Premere ripetutamente
o
mentre
si guarda un’immagine.
Premere CLEAR
per ritornare alla
visione originale.
Note
Il tasto PICTURE NAVI
non funziona
quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “AUDIO (MP3)”.
Quando si preme
o
per selezionare
l’immagine successiva o precedente,
l’immagine ritornerà alla sua visione
originale anche se l’immagine è stata ruotata
precedentemente.
La proiezione di diapositive si interrompe
quando si preme
o
.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
82
IT
Riproduzione dei brani audio
MP3 e dei le di immagine
JPEG come una proiezione di
diapositive con il suono
È possibile riprodurre una proiezione di
diapositive con l’audio mettendo prima
sia i le di immagine JPEG che i brani
audio MP3 nello stesso album.
1
Inserire un dispositivo USB nella
porta (USB)
.
2
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(MODALITÀ (MP3,JPEG)) e poi
premere ENTER
.
Le opzioni per “MODALITÀ
(MP3,JPEG)” appaiono sullo schermo
televisivo.
L’impostazione originale è
sottolineata.
AUTO: Riproduce sia i le di
immagine JPEG che i brani audio
MP3 nello stesso album come una
proiezione di diapositive con il
suono.
AUDIO (MP3): Riproduce
continuamente i brani audio MP3.
IMMAGINE (JPEG): Riproduce i
le di immagine JPEG come una
proiezione di diapositive.
4
Premere ripetutamente
o
per selezionare AUTO” e poi
premere ENTER
.
5
Premere DVD/TUNER MENU
.
Sullo schermo televisivo appaiono gli
elenchi degli album.
6
Premere ripetutamente
o
per selezionare l’album
desiderato e poi premere (o
toccare  sull’unità)
.
La proiezione di diapositive con il
suono inizia dall’album selezionato.
Per interrompere la riproduzione,
premere
.
Per attivare o disattivare l’elenco degli
album
Premere ripetutamente DVD/TUNER
MENU
.
Per annullare la proiezione di
diapositive con il suono
Selezionare “AUDIO (MP3)” o
“IMMAGINE (JPEG)” al punto 4.
Note
In alcuni casi, non è possibile cambiare
l’impostazione “MODALITÀ (MP3,JPEG)”
quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è stato
impostato su
“IMMAGINE (JPEG)” e il dispositivo
USB selezionato contiene soltanto i brani
audio MP3.
AUDIO (MP3)” e il dispositivo USB
selezionato contiene soltanto i le di
immagine JPEG.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
83
IT
Dispositivo USB
Il numero massimo di brani audio MP3 o
di le di immagine JPEG su un album che
questo sistema può riconoscere è:
600 quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)”
è impostato su “AUDIO (MP3)” o
“IMMAGINE (JPEG)”.
300 quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “AUTO”.
Se non ci sono i brani audio MP3 nel
dispositivo USB, “Dati audio non rilevati
appare sullo schermo televisivo e il
dispositivo USB non può essere riprodotto.
Se non ci sono i le di immagine JPEG
nel dispositivo USB, “Dati immagine non
rilevati” appare sullo schermo televisivo e il
dispositivo USB non può essere riprodotto.
Se si riproduce contemporaneamente una
grande quantità di dati di brani audio MP3 e
di le di immagine JPEG, il suono potrebbe
saltare.
Indicazione della velocità della
proiezione di diapositive
(Soltanto i le di immagine JPEG)
1
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo per i
le di immagine JPEG appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per
selezionare (INTERVALLO) e
poi premere ENTER
.
Le opzioni per “INTERVALLO
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per
selezionare l’intervallo di transizione
desiderato.
L’impostazione originale è sottolineata.
NORMALE: Imposta la durata da
circa 6 a 9 secondi (Le immagini
con 3.000.000 di pixel o più
allungheranno la durata).
RIDOTTO: Imposta la durata
inferiore rispetto a “NORMALE”.
PROLUNGATO 1: Imposta
la durata maggiore rispetto a
“NORMALE.
PROLUNGATO 2: Imposta
la durata maggiore rispetto a
“PROLUNGATO 1”.
4
Premere ENTER
.
L’impostazione selezionata entra in
vigore.
Nota
Alcuni le di immagine JPEG (specialmente
i le di immagine JPEG progressivi o i le
di immagine JPEG con 3.000.000 di pixel o
più) potrebbero richiedere più tempo per
visualizzarsi rispetto agli altri e ciò potrebbe far
sembrare le transizioni più lunghe dellopzione
selezionata.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
84
IT
Selezione di un eetto di transizione
per i le di immagine nella proiezione
di diapositive
(Soltanto i le di immagine JPEG)
1
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo per i
le di immagine JPEG appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per
selezionare (EFFETTO) e poi
premere ENTER
.
Le opzioni per “EFFETTO” appaiono
sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare l’impostazione
desiderata.
L’impostazione originale è sottolineata.
MODO 1: L’immagine si estende da
cima a fondo dello schermo.
MODO 2: L’immagine si estende da
sinistra a destra dello schermo.
MODO 3: L’immagine si allunga
dal centro dello schermo.
MODO 4: Le immagini passano a
caso attraverso gli eetti.
MODO 5: L’immagine successiva
scorre sull’immagine attuale.
OFF: Disattiva questa funzione.
4
Premere ENTER
.
L’impostazione selezionata entra in
vigore.
Riproduzione in ordine casuale
Riproduzione in ordine casuale
È possibile riprodurre i brani/le tracce
sul dispositivo USB in ordine casuale.
Ogni volta che si esegue la riproduzione
in ordine casuale, lordine di riproduzione
potrebbe essere diverso.
1
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(CASUALE) e poi premere ENTER
.
Le opzioni per “CASUALE” appaiono
sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata.
ON (MP3): tutti i brani audio
MP3 nell’album selezionato sul
dispositivo USB vengono riprodotti
in modo casuale.
Quando non è selezionato un
album, il primo album viene
riprodotto in modo casuale.
4
Premere ENTER
.
5
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
La riproduzione in ordine casuale si
avvia.
Per annullare la riproduzione in
ordine casuale, premere CLEAR
o
selezionare “OFF” al punto 3.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
85
IT
Dispositivo USB
Per disattivare il menu di controllo
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo scompare
dallo schermo televisivo.
Note
La riproduzione in ordine casuale viene
annullata quando
si rimuove il dispositivo USB.
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
La stessa canzone potrebbe essere riprodotta
ripetutamente per i brani audio MP3.
Riproduzione ripetuta
Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre ripetutamente tutti
i brani/le tracce, i le o un singolo brano
/traccia o le su un dispositivo USB.
Contemporaneamente è possibile
selezionare la riproduzione in ordine
casuale.
1
Premere DISPLAY
.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente
o
per selezionare
(RIPETIZIONE) e poi premere
ENTER
.
Le opzioni per “RIPETIZIONE”
appaiono sullo schermo televisivo.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione originale è
sottolineata.
OFF: non riproduce ripetutamente.
MEMORIA: ripete tutti gli album
sul dispositivo USB.
ALBUM: ripete lalbum attuale.
BRANO*: ripete il brano/la traccia
attuale.
* Soltanto i brani audio MP3.
Quando la riproduzione in ordine
casuale è attivata:
OFF: non riproduce ripetutamente.
ON: ripete la riproduzione in
ordine casuale.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
86
IT
4
Premere ENTER
.
5
Premere (o toccare 
sull’unità)
.
La riproduzione ripetuta si avvia.
Per annullare la riproduzione
ripetuta, premere CLEAR
o
selezionare “OFF” al punto 3.
Per disattivare il menu di controllo
Premere ripetutamente DISPLAY
nché il menu di controllo scompare
dallo schermo televisivo.
Note
È anche possibile cambiare l’impostazione
della riproduzione ripetuta premendo
ripetutamente REPEAT/FM MODE
.
“REP” si illumina sul display quando
la riproduzione ripetuta è impostata su
“MEMORIA, “ALBUM” o “ON”.
“REP1” si illumina sul display quando
la riproduzione ripetuta è impostata su
“BRANO.
Quando si riproduce un dispositivo USB
che contiene i brani audio MP3 e i le di
immagine JPEG, laudio non si armonizza
con l’immagine se il loro tempo di
riproduzione è diverso.
Non è possibile selezionare “BRANO
quando “MODALITÀ (MP3,JPEG)”
è impostato su “IMMAGINE (JPEG)”
(pagina 82).
La riproduzione ripetuta viene annullata
quando
si rimuove il dispositivo USB.
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
87
IT
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Creazione di un suono più
dinamico (Dynamic Sound
Generator X-tra)
È possibile raorzare i bassi e creare un
suono più potente.
L’impostazione “DSGX” è ideale per le
sorgenti musicali.
Premere ripetutamente DSGX
sull’unità.
A ciascuna pressione del tasto il display
cambia nel modo seguente:
DSGX ON DSGX OFF*
* Leetto sonoro preselezionato viene
impostato automaticamente su “FLAT”.
Suggerimento
L’impostazione predenita è “DSGX ON”.
Selezione dell’eetto
preselezionato
1
Premere PRESET EQ
sull’unità.
Sul display appare leetto
preselezionato che è stato selezionato
per ultimo.
2
Premere ripetutamente PRESET
EQ
sull’unità per selezionare
l’eetto preselezionato
desiderato.
Opzioni per l’eetto preselezionato
Eetto Categoria
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
DANCE
Sorgenti musicali
standard
FLAT Sorgente musicale
originale (annulla
l’eetto preselezionato)
USER EQ Impostazione
dell’equalizzatore
denita dall’utente
(vedere sotto)
Per regolare l’equalizzatore graco
e memorizzare l’impostazione
dell’equalizzatore denita dall’utente
È possibile regolare l’audio alzando
o abbassando il livello della banda
di frequenza specica e poi salvare
nella memoria l’impostazione
dell’equalizzatore denita dall’utente.
1
Premere ripetutamente EQ EDIT
sull’unità per selezionare una banda
di frequenza.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
88
IT
2
Premere ripetutamente o
per regolare il livello.
Banda di frequenza Livello dell’equalizzatore
3
Ripetere i punti 1 e 2 per regolare il
livello delle altre bande di frequenza.
4
Premere ripetutamente EQ EDIT
sull’unità per uscire dal modo di
impostazione.
A ciascuna pressione del tasto il
display cambia nel modo seguente:
“LOW” “MID “HIGH” 
Display originale (All’uscita del modo
di impostazione) LOW”
Questa impostazione viene
automaticamente memorizzata come
“USER EQ.
L’impostazione precedente salvata in
questa posizione della memoria viene
cancellata e sostituita dalla nuova
impostazione.
Selezione del campo sonoro
È possibile sfruttare laudio surround
selezionando semplicemente uno dei
campi sonori. Questi portano a casa
l’audio eccitante e potente delle sale
cinematograche.
1
Premere SOUND FIELD
.
Sul display appare il campo sonoro
selezionato per ultimo.
2
Premere ripetutamente
SOUND FIELD
quando sul
display appare il campo sonoro
selezionato per ultimo per
selezionare il campo sonoro
desiderato.
DHC-AZ55D:
Quando la cua non è collegata:
SBS MULTI
1)2)
(Multimodo Sound
Broad System)
Esegue la decodica adatta in base
alla sorgente per massimizzare l’eetto
del campo sonoro. Questo modo
consente di ascoltare la riproduzione
audio di tutti i tipi di dischi da più
diusori.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
89
IT
Regolazione del suono
A.F.D. AUTO
2)
(Auto Format Direct
Auto)
Il numero di canali audio dipende
dalla sorgente. Durante la funzione
DVD, quando si riproducono le
sorgenti a 2 canali come AUDIO
CD, VIDEO CD e brani audio MP3,
soltanto 2 canali audio saranno
emessi. Tuttavia, il numero di canali
audio emessi durante la riproduzione
di DVD VIDEO e le video DivX
dipenderà dalla selezione del formato
audio. Durante altre funzioni, il
sistema emetterà soltanto 2 canali
audio. Questa impostazione è ideale
quando si desidera ascoltare l’audio
originale dalla sorgente.
PRO LOGIC
2)
Esegue la decodica Pro Logic. La
sorgente registrata in 2 canali viene
decodicata in 4.1 canali.
PLII MOVIE
2)
Esegue la decodica del modo Pro
Logic II Movie. Questa impostazione
è ideale per i lm codicati in
Dolby Surround. Inoltre questo
modo può riprodurre il sonoro in
5.1 canali quando si guardano i
video dei lm doppiati o vecchi. La
sorgente registrata in 2 canali viene
decodicata in 5.1 canali.
PLII MUSIC
2)
Esegue la decodica del modo Pro
Logic II Music. Questa impostazione
è ideale per le sorgenti stereo
normali come gli AUDIO CD. La
sorgente registrata in 2 canali viene
decodicata in 5.1 canali.
V.M.DIM.
2)
Esegue la decodica DCS (Digital
Cinema Sound). La sorgente
registrata in 2 canali viene
decodicata in 5.1 canali.
LINK
Riproduce i canali surround dai
canali anteriori.
2CH STEREO
Riproduce l’uscita stereo dalle
sorgenti multicanale come i DVD
VIDEO durante la funzione “DVD”.
Il sistema emette l’audio originale
durante le funzioni diverse da “DVD”
e durante la riproduzione di sorgenti
stereo come AUDIO CD, VIDEO CD
e brani audio MP3.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
90
IT
Quando la cua è collegata:
HP 2CH
Il campo sonoro normale per la
cua.
HP VIRTUAL
2)
Il campo sonoro per la cua con
l’eetto surround virtuale. Questo
campo sonoro è ecace soltanto
quando si riproducono le sorgenti
multicanale.
1)
Quando si riproduce un DVD, leetto è
uguale a “A.F.D. AUTO”.
2)
Questi campi sonori non possono essere
selezionati quando:
il sistema è in attesa di registrazione o
durante la registrazione.
è collegato un microfono.
il modo Karaoke è attivato.
DHC-AZ33D:
Quando la cua non è collegata:
2CH STEREO
Riproduce l’uscita stereo dalle
sorgenti multicanale come i DVD
VIDEO durante la funzione “DVD”.
Il sistema emette l’audio originale
durante le funzioni diverse da “DVD”
e durante la riproduzione di sorgenti
stereo come AUDIO CD, VIDEO CD
e brani audio MP3.
2CH SUR
Riproduce l’uscita stereo con l’eetto
surround dalle sorgenti multicanale
come i DVD VIDEO durante la
funzione “DVD”. Il sistema emette
l’audio originale con leetto surround
durante le funzioni diverse da “DVD”.
VIRTUAL A*
Crea 3 serie di diusori surround
virtuali dall’audio dei diusori
anteriori. Questo campo sonoro
è ecace soltanto quando si
riproducono le sorgenti multicanale.
VIRTUAL B*
Crea 1 serie di diusori surround
virtuali dall’audio dei diusori
anteriori senza usare i diusori
surround reali. Questo modo è
ecace quando la distanza tra i
diusori anteriori è corta. Questo
campo sonoro è ecace soltanto
quando si riproducono le sorgenti
multicanale.
* Questi campi sonori non possono essere
selezionati quando il modo Karaoke è
attivato.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
91
IT
Regolazione del suono
Quando la cua è collegata:
HP 2CH
Il campo sonoro normale per la
cua.
HP SUR
Il campo sonoro per la cua con
l’eetto surround.
HP VIRTUAL
Il campo sonoro per la cua con
l’eetto surround virtuale. Questo
campo sonoro è ecace soltanto
quando si riproducono le sorgenti
multicanale.
Note
A seconda del disco, leetto surround
potrebbe non essere pari alle aspettative.
Per il DHC-AZ55D, se “NESSUNO” è
selezionato nell’impostazione dei diusori
surround, laudio non viene emesso dai
diusori surround anche se “LINK” è
selezionato.
Per il DHC-AZ33D, “VIRTUAL A,
“VIRTUAL B” e “HP VIRTUAL” sono
ecaci soltanto quando viene riprodotta una
sorgente multicanale.
“VIRTUAL A, “VIRTUAL B” e “HP
VIRTUAL” possono essere selezionati
soltanto quando la funzione del sistema è
impostata su “DVD” o “USB” (soltanto DHC-
AZ33D).
Canto insieme alla
musica: Karaoke
È possibile cantare insieme con qualsiasi
AUDIO CD, VIDEO CD multiplex o
DVD VIDEO multiplex nel formato
“Dolby Digital Karaoke.
Preparativi per il karaoke
Soltanto DVD VIDEO, DVD-R/-RW in
modo VR, VIDEO CD, brani audio MP3
(inclusi quelli su un dispositivo USB) e
le video DivX
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
per
selezionare “DVD” (o toccare
DVD
sull’unità).
2
Girare MIC LEVEL
sull’unità
su “MIN” per ridurre il volume
del microfono.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
92
IT
3
Collegare un microfono
opzionale alla presa MIC
sull’unità.
Il modo Karaoke è attivato.
“MODO KARAOKE: ON” appare
sullo schermo televisivo e “” appare
sul display.
4
Avviare la riproduzione della
musica e regolare il volume.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW in modo
VR, le video DivX:
Il sistema emette il formato audio che
è stato selezionato.
AUDIO CD, VIDEO CD, brani audio
MP3:
L’impostazione audio cambia
automaticamente a “1/S” e il sistema
emette laudio del canale sinistro.
Se si desidera sentire la voce:
Premere ripetutamente AUDIO
per selezionare un altro canale audio.
5
Iniziare a cantare insieme alla
musica.
Per disattivare il modo Karaoke
Scollegare il microfono o premere
KARAOKE MODE
. “MODO
KARAOKE: OFF” appare sullo schermo
televisivo.
Altre operazioni
Per Procedere in questo
modo
Regolare il
volume del
microfono
Girare MIC LEVEL
sull’unità.
Regolare leco
del microfono
Girare ECHO LEVEL
sull’unità.
Annullare
l’eetto delleco
Girare ECHO LEVEL
sull’unità su “MIN.
Note
L’ingresso audio dal microfono non viene
emesso dalla presa DVD/USB DIGITAL
OUT (soltanto DHC-AZ33D).
Il modo Karaoke si disattiva
automaticamente quando:
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
si collega cua.
si attiva il tono di prova (soltanto DHC-
AZ55D).
Se si verica un sibilo:
allontanare il microfono dai diusori.
cambiare la direzione del microfono.
abbassare MIC LEVEL
o ECHO
LEVEL
.
premere ripetutamente VOLUME (o
toccare VOLUME sull’unità)
.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
93
IT
Regolazione del suono
Formato “Dolby Digital Karaoke”
(Soltanto DVD VIDEO)
Il formato Dolby Digital, che riproduce
il suono surround usando 5 canali,
può anche contenere il formato “Dolby
Digital Karaoke” che è specializzato
per il karaoke. Nei dischi di formato
“Dolby Digital Karaoke, oltre
all’accompagnamento sono registrate le
tracce per la melodia di guida e la voce di
guida. È possibile selezionarle quando il
modo Karaoke è attivato.
Uscita dei diusori nel formato Dolby
Digital normale (5 canali)
CentraleAnteriore (S) Anteriore (D)
Surround (S) Surround (D)
Uscita dei diusori nel formato
“Dolby Digital Karaoke
Centrale
Anteriore (S) Anteriore (D)
Surround (S) Surround (D)
Accompagnamento Accompagnamento
Melodia di guida
Voce di guida 1 Voce di guida 2
È possibile selezionare una di queste.
È possibile controllare le informazioni
sull’audio premendo AUDIO
(pagina 37). Quando si riproduce un
disco “Dolby Digital Karaoke, “” appare
sul formato audio attuale (pagina 102).
Esempio:
2/0: Registrato soltanto con l’accompagnamento.
3/0: Registrato con la melodia di guida.
3/1: Registrato con la melodia di guida e una voce di
guida.
3/2: Registrato con la melodia di guida e due voci di
guida.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
94
IT
Utilizzo del karaoke con il
menu di controllo
1
Premere una volta o due volte
DISPLAY
quando il modo
Karaoke è attivato durante la
riproduzione di un disco.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente o
per selezionare la voce di
karaoke dall’elenco visualizzato
e poi premere ENTER
.
La voce di karaoke è selezionata.
3
Premere ripetutamente
o
per selezionare
l’impostazione desiderata e poi
premere ENTER
.
Impostazione del modo Karaoke
Le impostazioni originali sono
sottolineate.
KARAOKE-PON
1)
ON: Utilizzare il karaoke con qualsiasi
disco, anche se non è un disco karaoke o
multiplex riducendo il suono della voce.
OFF: Annullare l’eetto “KARAOKE-
PON”.
MODIF. TONALITÀ
2)
Regolare la tonalità della musica per
adattarla alla propria estensione vocale.
Selezionare “” per annullare l’eetto
“MODIF. TONALITÀ.
SELEZ. PARTE VOCALE
3)
(Soltanto DVD VIDEO, VIDEO CD,
AUDIO CD)
Quando si riproduce un DVD VIDEO
4)
:
OFF (Disattiva la voce di guida)

1+2 (Voce di guida 1+2)

1 (Voce di guida 1)

2 (Voce di guida 2)
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
95
IT
Regolazione del suono
Quando si riproduce un VIDEO CD o
AUDIO CD:
OFF (Disattiva la voce)

S+D (Lo stesso audio viene emesso
da entrambi i diusori)

STEREO (Laudio stereo normale)
Quando si riproduce un Super VCD:
OFF (Disattiva la voce)

1:S+D

1:STEREO (Laudio stereo della
traccia audio 1)

2:S+D

2:STEREO (Laudio stereo della
traccia audio 2)
BASE MELODICA
5)
(Soltanto DVD VIDEO)
ON: Attivare la melodia di guida.
OFF: Disattivare la melodia di guida.
CALCOLO PUNTEGGIO
6)
Quando il modo Karaoke è attivato, è
possibile selezionare questo.
Il punteggio viene calcolato paragonando
la propria voce con la sorgente musicale.
FACILE: Livello principiante o
intermedio.
NORMALE: Livello avanzato o
professionale.
DEMO: Modo di dimostrazione.
Visualizza costantemente un punteggio
alto per ogni canzone.
1
Premere SCORE
prima di cantare
una canzone nel modo Karaoke.
Sullo schermo televisivo appare il
punteggio massimo precedente.
2
Dopo aver cantato per più di un
minuto, premere di nuovo SCORE
per vedere il proprio punteggio.
Il punteggio viene calcolato da una
scala da 0 a 99.
1)
La voce del cantante può non ridursi quando:
stanno suonando soltanto alcuni
strumenti.
viene riprodotto un duetto.
la sorgente ha forti eco o cori.
la voce del cantante è spostata dal centro.
la voce sulla sorgente sta cantando come
soprano o tenore alto.
È anche possibile cambiare l’impostazione
“KARAOKE-PON” premendo KARAOKE
PON
quando il modo Karaoke è attivato.
L’impostazione “KARAOKE-PON” viene
cambiata automaticamente su “OFF” quando
si imposta “SELEZ. PARTE VOCALE” su
unopzione diversa da “OFF”.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
96
IT
2)
È anche possibile cambiare l’impostazione
“MODIF. TONALITÀ” premendo KEY
CONTROL
per ridurre la tonalità e
KEY CONTROL
per aumentare la
tonalità quando il modo Karaoke è attivato.
L’impostazione “MODIF. TONALITÀ” viene
cambiata automaticamente all’impostazione
predenita quando si cambia il brano/la
traccia o il titolo.
A seconda del disco, potrebbe non essere
possibile eseguire la suddetta operazione.
3)
L’impostazione “SELEZ. PARTE VOCALE”
viene automaticamente cambiata a “OFF
quando si imposta “KARAOKE-PON” su
ON”.
A seconda del disco, potrebbe non essere
possibile cambiare la voce.
4)
Per i DVD VIDEO con una o nessuna voce di
guida registrata, non è possibile cambiare la
voce.
È possibile cambiare la voce quando la
colonna sonora audio è registrata nel formato
“Dolby Digital Karaoke.
5)
Quando si riproduce un DVD VIDEO, la
funzione è operativa soltanto per il formato
“Dolby Digital Karaoke.
Per i DVD VIDEO senza melodia di guida,
non è possibile sentire la melodia di guida
anche se si imposta l’impostazione su “ON”.
6)
Il punteggio massimo viene ripristinato
quando si spegne il sistema.
Se si premono altri tasti sul telecomando, la
funzione di calcolo del punteggio potrebbe
essere annullata.
In alcuni casi, potrebbe non essere possibile
usare il modo di punteggio.
Nota
Ciascuna impostazione di karaoke nella tabella
sopra viene automaticamente cambiata a “OFF”
o all’impostazione predenita quando:
si spegne il sistema.
si cambia la funzione.
si collega cua.
si disattiva il modo Karaoke.
si espelle il disco.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
97
IT
Altre operazioni
Altre operazioni
Uso del timer
Per addormentarsi con la
musica
Timer di autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo
che si spenga dopo un certo periodo di
tempo, permettendo di addormentarsi
con la musica.
Premere ripetutamente SLEEP
per selezionare il tempo
desiderato.
Impostazione del timer
Timer di riproduzione/Timer di
registrazione
Non è possibile attivare
contemporaneamente il timer di
riproduzione e il timer di registrazione.
Accertarsi di aver impostato lorologio
(vedere “Impostazione dellorologio
(pagina 29)).
Timer di riproduzione
È possibile svegliarsi con la musica ad
unora preimpostata.
Timer di registrazione
È possibile registrare da una stazione
radiofonica preselezionata ad unora
specicata.
1
Preparare la sorgente sonora.
Per il timer di riproduzione:
Inserire un disco o caricare un nastro
con il lato che si desidera riprodurre
rivolto in avanti o sintonizzare la
stazione preselezionata desiderata.
Quindi premere VOLUME +/ (o
toccare VOLUME +/ sull’unità)
per regolare il volume.
Per il timer di registrazione:
Sintonizzare la stazione radiofonica
preselezionata desiderata.
2
Premere TIMER MENU
.
3
Premere ripetutamente o
per selezionare “PLAY SET?” o
“REC SET?” e poi premere ENTER
.
Appare “ON” e l’indicazione dell’ora
lampeggia sul display.
4
Impostare l’ora di inizio
della riproduzione o della
registrazione.
Premere ripetutamente o
per
impostare lora e poi premere ENTER
.
L’indicazione dei minuti lampeggia
sul display. Usare il procedimento
sopra per impostare i minuti.
Appare “OFF” e l’indicazione dell’ora
lampeggia sul display.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
98
IT
5
Impostare l’ora di ne
della riproduzione o della
registrazione usando lo stesso
procediemtno del punto 4.
6
Selezionare la sorgente sonora o
preparare il nastro.
Per il timer di riproduzione:
Premere ripetutamente o
nché la sorgente musicale (DVD,
nastro o sintonizzatore) desiderata
appare sul display, quindi premere
ENTER
. Il display mostra le
impostazioni del timer.
Per il timer di registrazione:
Caricare un nastro registrabile
nella piastra a cassette. Premere
ripetutamente DIRECTION
sull’unità per selezionare “” e
registrare su un lato o selezionare
” o “” per registrare su
entrambi i lati.
Quando si registra dal lato opposto,
premere ripetutamente (o toccare
 sull’unità) nché l’indicatore
si illumina per iniziare la
riproduzione del lato opposto.
Premere
sul punto in cui si
desidera iniziare la registrazione.
Quando si registra su entrambi i
lati, assicurarsi di iniziare dal lato
anteriore. Se si inizia dal lato opposto,
la registrazione si interrompe alla ne
del lato opposto.
Altre operazioni
Per Procedere in questo
modo
Controllare
l’impostazione
1
Premere TIMER
MENU
.
“TIMER SEL?”
lampeggia sul display.
2
Premere ENTER
.
3
Premere
ripetutamente o
per selezionare
“PLAY SELECT?” o
“REC SELECT?” e
poi premere ENTER
.
Cambiare
l’impostazione
Iniziare dal punto 1.
Annullare
il timer di
riproduzione
1
Premere TIMER
MENU
.
“TIMER SEL?”
lampeggia sul display.
2
Premere ENTER
.
3
Premere
ripetutamente o
per selezionare
“TIMER OFF?” e poi
premere ENTER
.
Note
Se si usano contemporaneamente il timer
di riproduzione o il timer di registrazione
e il timer di autospegnimento, il timer di
autospegnimento ha la priorità.
Il timer di riproduzione e il timer di
registrazione non saranno attivati se il
sistema è acceso o se “STANDBY” lampeggia
sul display.
Il volume viene ridotto al minimo durante
l’uso del timer di registrazione.
Il sistema si accende 30 secondi prima
dell’ora preimpostata. Non azionare il sistema
dal momento in cui il sistema si accende no
a quando inizia la registrazione.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
99
IT
Altre operazioni
Cambiamento del
display
Disattivazione del display
Modo di risparmio della
corrente
Il display di dimostrazione e il display
dell’orologio possono essere disattivati
per minimizzare la quantità di energia
consumata durante il modo di attesa
(modo di risparmio della corrente).
Premere ripetutamente DISPLAY
mentre il sistema è spento.
Dimostrazione
1)
Nessun display (Modo di risparmio
della corrente) Orologio
2)
Dimostrazione
1)
Il display cambia e gli indicatori
lampeggiano anche quando il sistema è
spento.
2)
Il display dell’orologio passa
automaticamente al modo di risparmio
della corrente dopo otto secondi. Quando si
preme una volta DISPLAY
mentre non
è visualizzato alcun display, si visualizza
l’orologio. Quando si preme mentre è
visualizzato il display dell’orologio, appare il
display di dimostrazione.
Nota
Non è possibile eseguire le seguenti operazioni
durante il modo di risparmio della corrente:
Impostazione dellorologio (pagina 29).
Modica dell’intervallo di sintonia AM
(Tranne i modelli per lEuropa, la Russia e
l’Arabia Saudita) (pagina 71).
Cambiamento del sistema di colore
(Tranne i modelli per lEuropa e la Russia)
(pagina 24).
Visione delle
informazioni sul disco
Visione sul display del pannello
anteriore delle informazioni
sul disco
Premere DISPLAY
.
Ad ogni pressione di DISPLAY
, il
display cambia da
Informazioni sul disco
Display dellorologio (per 8 secondi)
Nome dell’eetto (per 8 secondi)
Controllo del tempo di riproduzione
trascorso, del tempo rimanente e dei
titoli
Premere TIME/TEXT
durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione di TIME/TEXT
,
il display cambia da
Quando si riproduce un DVD VIDEO o
DVD-R/-RW in modo VR:
Quando viene riprodotto il menu o il
titolo senza un capitolo
Tempo di riproduzione trascorso
del menu o del titolo attuale
Titolo del disco
1)
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
100
IT
Quando viene riprodotto un capitolo
con condizione diversa da quella
indicata sopra
Tempo di riproduzione trascorso
del titolo attuale
Tempo rimanente del titolo attuale
Tempo di riproduzione trascorso
del capitolo attuale
Tempo rimanente del capitolo
attuale
Titolo del disco
1)2)
Quando si riproduce un AUDIO CD o
VIDEO CD senza funzione PBC:
Tempo di riproduzione trascorso del
brano/della traccia attuale
Tempo rimanente del brano/della
traccia attuale
Tempo di riproduzione trascorso del
disco
3)
Tempo rimanente del disco
3)
Titolo del disco
1)4)
Quando si riproduce un VIDEO CD
con la funzione PBC:
Tempo di riproduzione trascorso della
scena attuale
Titolo del disco
1)4)
Quando si riproducono i brani audio
MP3 o i le video DivX su un DATA
CD/DVD:
Tempo di riproduzione trascorso del
brano/della traccia/del le attuale
Titolo del brano/della traccia/del le
5)
Controllo del tempo totale di
riproduzione e dei titoli
Premere ripetutamente TIME/TEXT
quando la riproduzione è interrotta.
Ad ogni pressione di TIME/TEXT
, il
display cambia da
DVD VIDEO o DVD-R/-RW in modo VR:
Numero totale di titoli sul disco
Titolo del disco
1)
VIDEO CD senza riproduzione PBC o
AUDIO CD:
Numero totale dei brani/delle tracce
sul disco e il tempo di riproduzione totale
del disco
Titolo del disco
1)
VIDEO CD con riproduzione PBC:
Numero totale di scene sul disco
Titolo del disco
1)4)
1)
“NO TEXT” appare sul display se il DVD
VIDEO non è un disco DVD-TEXT, lAUDIO
CD non è un disco CD-TEXT o il VIDEO
CD non ha le informazioni sul testo.
2)
Il numero del capitolo attuale e il numero del
titolo attuale si visualizzano per 2 secondi
prima che il display ritorni al tempo di
riproduzione trascorso.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
101
IT
Altre operazioni
3)
Quando la riproduzione programmata o la
riproduzione in ordine casuale è attivata, il
tempo di riproduzione trascorso e il tempo
rimanente del disco saranno saltati.
4)
Il numero del brano/della traccia attuale e
il numero dell’indice attuale (per un disco
senza PBC) o il numero della scena attuale
(per un disco con PBC) si visualizzano per 2
secondi prima che il display ritorni al tempo
di riproduzione trascorso.
5)
Quando si riproducono i le video DivX, il
numero dell’album attuale e il numero del le
attuale si visualizzano per 2 secondi prima
che il display ritorni al tempo di riproduzione
trascorso quando si preme TIME/TEXT
mentre è visualizzato il titolo del le.
Note
Se si riproduce un disco contenente soltanto
i le di immagine JPEG, “JPEG” o “NO
AUDIO” appare sul display.
Non è possibile usare TIME/TEXT
per
cambiare il display delle informazioni sul
disco quando:
viene riprodotto un le di immagine
JPEG.
la riproduzione è interrotta per il DATA
CD/DVD con i brani audio MP3 e/o i le
di immagine JPEG.
la riproduzione è interrotta per il DATA
CD/DVD con i le video DivX.
Se il titolo del brano audio MP3 contiene
caratteri che non possono visualizzarsi,
questi caratteri si visualizzeranno come “*.
Il tempo di riproduzione trascorso dei brani
audio MP3 e dei le video DivX potrebbe
non visualizzarsi correttamente.
Visione delle informazioni sul
disco nella visualizzazione su
schermo
Premere TIME/TEXT
.
Ad ogni pressione di TIME/TEXT
durante la riproduzione del disco, il
display cambia da
Il display del tempo che può essere visto
sullo schermo televisivo dipende dal
disco che si sta riproducendo.
T: titolo o brano/traccia
C: capitolo
D: disco
Velocità di bit*
Informazioni del tempo
Titolo dell’album*
Brano/traccia
* Soltanto per i brani audio MP3.
Nota
Il display del menu di controllo visualizzerà
diverse voci a seconda del tipo di disco.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
102
IT
Quando si riproduce un DVD VIDEO o
DVD-R/-RW in modo VR:
Tempo di riproduzione trascorso del
titolo attuale
Tempo rimanente del titolo attuale
Tempo di riproduzione trascorso del
capitolo attuale
Tempo rimanente del capitolo attuale
Titolo del disco
Quando si riproduce un VIDEO CD
con la funzione PBC:
Tempo di riproduzione trascorso della
scena attuale
Titolo del disco
Quando si riproduce un AUDIO CD o
VIDEO CD senza funzione PBC:
Tempo di riproduzione trascorso del
brano/della traccia attuale
Tempo rimanente del brano/della
traccia attuale
Tempo di riproduzione trascorso del
disco
Tempo rimanente del disco
Titolo del disco
Quando si riproduce un DATA
CD/DVD:
Tempo di riproduzione trascorso del
brano/della traccia/del le attuale
Note
Soltanto le lettere dell’alfabeto, i numeri e
alcuni simboli possono visualizzarsi.
A seconda dei dischi, il sistema può
visualizzare soltanto un numero limitato di
caratteri.
Per i brani audio MP3 con formato diverso
da ISO 9660 Livello 1 e Livello 2, il titolo
dell’album e il titolo del brano/della traccia
potrebbero non visualizzarsi.
Visualizzazione delle informazioni
audio del disco
(Soltanto DVD VIDEO e le video DivX)
Quando si preme ripetutamente AUDIO
durante la riproduzione, il formato del
segnale audio attuale si visualizza sullo
schermo televisivo.
Quando si riproduce un DVD VIDEO:
Per esempio, nel formato Dolby Digital,
su un DVD VIDEO possono essere
registrati più segnali che vanno da quello
monofonico ai segnali a 5.1 canali.
Esempio:
Per Dolby Digital a 5.1 canali:
2 Componenti surround
2 Componenti anteriori +
1 Componente centrale
1 Componente LFE (eetto
bassa frequenza)
Quando si riproduce un le video
DivX:
Esempio:
Brano audio MP3
Velocità di bit
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
103
IT
Altre operazioni
Controllo delle informazioni
sulla data dei le di immagine
JPEG
È possibile controllare le informazioni
sulla data durante la riproduzione
quando l’identicatore “Exif”* è
registrato nei le di immagine JPEG.
Premere ripetutamente DISPLAY
durante la riproduzione.
Appare il menu di controllo.
1
(
8
)
1
(
2 0
)
01/ 01/ 2007
DATA CD JPEG
Informazioni sulla data
* “Exchangeable Image File Format” (formato
di le di immagine scambiabili) è un
formato di immagini per fotocamere digitali
denito da “Japan Electronics & Information
Technology Industries Association” (JEITA).
Nota
Il formato delle informazioni sulla data varia a
seconda della zona.
Collegamento dei
componenti opzionali
Per migliorare il sistema, è possibile
collegare dei componenti opzionali.
Consultare le istruzioni per l’uso fornite
con ciascun componente.
Per le illustrazioni è usato il DHC-
AZ33D.
Pannello posteriore
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
104
IT

DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT)
Collegare ladattatore DIGITAL
MEDIA PORT (non in dotazione).
È necessario collegare ladattatore
DIGITAL MEDIA PORT ad un
dispositivo audio opzionale (lettore
audio portatile, ecc.).
Note
Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT
disponibili variano in ciascuna zona.
Non collegare un adattatore diverso
dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Non collegare o scollegare l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT a/da DMPORT
mentre il sistema è acceso.
Quando si usa un adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (non in dotazione) che è
dotato della funzione di uscita, collegare
l’adattatore direttamente al televisore.

Presa DVD/USB DIGITAL OUT
(Soltanto DHC-AZ33D)
Collegare la presa di ingresso ottico
digitale di un componente digitale
opzionale (come un amplicatore).
È possibile ascoltare il suono a 5.1
canali, se l’amplicatore collegato
è dotato del decodicatore Dolby
Digital o DTS.
Note
Laudio viene emesso soltanto quando
la funzione del sistema è impostata su
“DVD” o “USB.
Se si preme AUDIO
, SOUND
FIELD
o i tasti relativi al modo
Karaoke, o se si collegano o scollegano
microfoni o cue, l’audio si interrompe
momentaneamente.

Presa S VIDEO OUT
Collegare la presa di ingresso S Video
del televisore. È possibile guardare
immagini video di qualità superiore
quando si seleziona S VIDEO.

Presa VIDEO OUT
Collegare la presa di ingresso video
del televisore o del proiettore.

Prese COMPONENT VIDEO
OUT
Collegare le prese di ingresso video
componente del televisore o del
proiettore. Se il televisore accetta
i segnali in formato progressivo, è
necessario usare questo collegamento
e premere ripetutamente
PROGRESSIVE
sull’unità per
selezionare “P AUTO” o “P VIDEO”.
È possibile guardare le immagini
video di qualità superiore.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
105
IT
Altre operazioni

Prese VIDEO/SAT OUT L/R
Collegare le prese di ingresso audio
di un componente opzionale (come il
videoregistratore o la piastra MD).

Prese VIDEO/SAT IN L/R
Collegare le prese di uscita audio di
un componente opzionale (come il
videoregistratore o il sintonizzatore
satellitare).

Presa SUBWOOFER OUT
Collegare la presa di ingresso audio di
un subwoofer opzionale*.
* È consigliato l’SA-GNV111D. In alcune
zone, l’SA-GNV111D potrebbe non
essere ancora disponibile.
Nota
Leetto potrebbe essere limitato o
potrebbero vericarsi dei disturbi a
seconda del subwoofer collegato o del tipo
di musica in corso di riproduzione.

Presa D-LIGHT SYNC OUT
(Tranne i modelli per l’Europa,
l’Australia e la Corea)
Collegare il controllore D-LIGHT
SYNC (non in dotazione). È
necessario collegare il controllore
D-LIGHT SYNC al dispositivo di
illuminazione* (non in dotazione). Il
dispositivo di illuminazione reagirà in
base ai segnali di controllo trasmessi
dal controllore D-LIGHT SYNC al
ricevimento della sorgente musicale
dal sistema. Per i dettagli sull’uso
del controllore D-LIGHT SYNC
e del dispositivo di illuminazione,
consultare le rispettive istruzioni per
l’uso in dotazione con il rispettivo
dispositivo.
* Per il dispositivo di illuminazione
consigliato consultare le istruzioni per
l’uso del controllore D-LIGHT SYNC.
Nota
Leetto di illuminazione potrebbe essere
diverso a seconda del dispositivo di
illuminazione collegato o del tipo di musica
in corso di riproduzione.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
106
IT
Ascolto di un videoregistratore
o sintonizzatore satellitare
collegato
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
(o toccare
VIDEO/SAT
sull’unità) per
selezionare VIDEO” o “SAT”.
2
Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
Per cambiare tra la funzione “VIDEO”
e “SAT
Continuare a toccare VIDEO/SAT
sull’unità e premere 
sull’unità
mentre il sistema è acceso. Il sistema
cambia la funzione da “VIDEO” a “SAT
o viceversa.
Nota
Se l’audio è distorto o troppo forte quando si
seleziona “VIDEO, cambiare la funzione a
“SAT.
Registrazione dei segnali audio
e video da un VIDEO CD su una
videocassetta
1
Collegare i cavi audio opzionali
dalle prese VIDEO/SAT OUT L/R
e il cavo video in dotazione dalla
presa VIDEO OUT alle prese
di ingresso audio e video del
videoregistratore.
2
Avviare la registrazione.
Consultare le istruzioni per l’uso
fornite con il componente collegato.
Nota
Se si preme AUDIO
, SOUND FIELD
o
i tasti relativi al modo Karaoke, o si collegano
o scollegano microfoni o cue, l’audio si
interrompe momentaneamente.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
107
IT
Altre operazioni
Uso dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/
(o toccare
DMPORT
sull’unità) per
selezionare “DMPORT.
2
Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
Laudio dal componente collegato
viene riprodotto sul sistema.
Per i dettagli sul funzionamento,
vedere le istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (non in dotazione).
Nota
A seconda del tipo di adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (non in dotazione), potrebbe
essere possibile azionare il componente
collegato usando sia i tasti sul telecomando
che l’unità.
Ascolto del suono multicanale
con l’amplicatore opzionale
(soltanto DHC-AZ33D)
1
Collegare il cavo ottico digitale.
Vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” (pagina 103).
2
Collegare i diusori ad un
amplicatore opzionale dotato
di un decodicatore.
Per la sistemazione dei diusori,
consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con l’amplicatore
collegato.
3
Avviare la riproduzione di una
sorgente multicanale, come un
DVD VIDEO.
4
Selezionare il formato audio
desiderato.
Vedere “Cambiamento del suono
(pagina 37).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
108
IT
Altre informazioni
Soluzione dei problemi
Se si verica un problema con il sistema,
eseguire le seguenti operazioni:
1
Accertarsi che il cavo di
alimentazione e i cavi dei diusori
siano collegati correttamente e
saldamente.
2
Trovare il problema nella seguente
lista di controllo per la soluzione
dei problemi e ricorrere al rimedio
indicato.
Se il problema persiste dopo aver
eseguito le precedenti operazioni,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Se l’indicatore STANDBY lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo
di alimentazione e controllare le
seguenti voci.
Si stanno usando soltanto i
diusori in dotazione?
I cavi dei diusori + e sono
cortocircuitati? (Soltanto DHC-
AZ55D)
C’è qualcosa che ostruisce i fori di
ventilazione sul retro del sistema?
Dopo che l’indicatore STANDBY
smette di lampeggiare, ricollegare il
cavo di alimentazione e accendere
il sistema. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Generali
Il display inizia a lampeggiare
non appena si collega il cavo di
alimentazione anche se non si è
acceso il sistema.
Premere una volta DISPLAY
mentre il sistema è spento. La
dimostrazione scompare.
Sul display appare “– –:– –”.
Si è vericata un’interruzione di
corrente. Impostare di nuovo lorologio
(pagina 29) e le impostazioni del timer
(pagina 97).
I sensori a soramento sul pannello
anteriore non funzionano.
Scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione.
Il sistema non si accende.
Il cavo di alimentazione è collegato?
Il selettore di tensione è impostato
correttamente in base alla tensione
della linea di alimentazione locale?
Limpostazione dell’orologio o del
timer viene annullata.
Il cavo di alimentazione è scollegato
o si è vericata un’interruzione
di corrente. Eseguire di nuovo
“Impostazione dell’orologio
(pagina 29). Se è stato impostato il
timer, eseguire di nuovo “Uso del
timer” (pagina 97).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
109
IT
Altre informazioni
Non c’è il suono.
Premere ripetutamente VOLUME + (o
toccare VOLUME + sull’unità)
.
La cua è collegata alla presa
PHONES
.
Controllare i collegamenti dei diusori
(pagina 21).
Non c’è l’uscita audio con il timer di
registrazione.
Il sistema è nel modo di pausa, nella
riproduzione al rallentatore o nella
ricerca con blocco. Premere (o
toccare  sull’unità)
per
iniziare la riproduzione.
Non c’è il suono dal microfono.
Premere ripetutamente VOLUME +
(o toccare VOLUME + sull’unità)
o girare MIC LEVEL
sull’unità in
senso orario per regolare il volume del
microfono.
Accertarsi che il microfono sia
collegato correttamente alla presa MIC
.
Accertarsi che il microfono sia acceso.
C’è un forte ronzio o rumore.
Un televisore o videoregistratore
è collocato troppo vicino all’unità.
Allontanare l’unità dal televisore o
videoregistratore.
Allontanare l’unità dalla sorgente di
rumore.
Collegare l’unità ad una presa a muro
diversa.
Installare un ltro per il rumore
(disponibile in commercio) al cavo di
alimentazione.
Il timer non funziona.
Controllare l’impostazione del timer e
impostare lora esatta (pagina 97).
Disattivare la funzione del timer di
autospegnimento.
Il telecomando non funziona.
Rimuovere gli ostacoli tra il
telecomando e l’unità.
Avvicinare il telecomando all’unità.
Puntare il telecomando verso il sensore
dell’unità.
Sostituire le pile (R6/formato AA).
Allontanare l’unità dalla luce a
uorescenza.
C’è la retroazione acustica.
Ridurre il volume.
Allontanare il microfono dai diusori o
cambiare la direzione del microfono.
Lirregolarità del colore su uno
schermo televisivo persiste.
Spegnere una volta il televisore e poi
accenderlo dopo un periodo da 15 a
30 minuti. Se l’irregolarità del colore
persiste ancora, allontanare i diusori
dal televisore.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
110
IT
Il suono dal componente collegato
alle prese VIDEO/SAT IN L/R è
distorto.
Se “VIDEO” appare sul display quando
si tocca VIDEO/SAT
sull’unità,
cambiare il display a “SAT” (vedere
Ascolto di un videoregistratore o
sintonizzatore satellitare collegato
(pagina 106)).
La funzione “THEATRE SYNC non è
operativa.
Se la distanza tra il televisore e questa
unità è troppo lontana, questa funzione
potrebbe non essere operativa.
Installare l’unità vicino al televisore.
Diusori
Il suono proviene da un solo canale o
il volume dei canali sinistro e destro
non è bilanciato.
Collocare i diusori nel modo più
simmetrico possibile.
Controllare che i diusori siano
collegati saldamente e correttamente.
La sorgente riprodotta è monofonica.
Il suono non ha i bassi (soltanto DHC-
AZ55D).
Controllare che i terminali + e siano
collegati correttamente.
Il suono proviene soltanto dal
diusore centrale (soltanto DHC-
AZ55D).
A seconda dei dischi, il suono p
provenire soltanto dal diusore
centrale.
Non viene emesso alcun suono dal
subwoofer.
Accertarsi che l’impostazione
“SUBWOOFER” sia impostata su “SÌ”.
Impostare il livello del subwoofer sul
livello appropriato.
Laudio non viene riprodotto dal
subwoofer quando si riproduce un
DVD VIDEO che non ha l’uscita del
subwoofer registrata.
Controllare che il subwoofer sia
collegato saldamente e correttamente.
Non c’è laudio dai diusori centrale/
surround (soltanto DHC-AZ55D).
Impostare il livello dei diusori
centrale/surround sul livello
appropriato.
Il soware riprodotto ha eetti sonori
limitati. Controllare il volume con il
segnale di prova (pagina 69).
Controllare che i diusori centrale/
surround siano collegati saldamente e
correttamente.
Accertarsi che “SURROUND”
sia impostato su “LATERALE” o
“POSTERIORE”.
Accertarsi che “CENTRALE” sia
impostato su “SÌ”.
Lettore di disco
Il disco non viene espulso e “LOCKED”
appare sul display.
Rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino o al centro di assistenza Sony
autorizzato locale.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
111
IT
Altre informazioni
Continua
Il disco non viene espulso.
Non è possibile espellere il disco
durante la registrazione sincronizzata
del CD. Premere
per disattivare
la registrazione sincronizzata del CD
e poi premere
sull’unità per
espellere il disco.
Consultare il rivenditore Sony più
vicino.
La riproduzione non inizia.
Controllare se un disco è caricato.
Pulire il disco (pagina 122).
Ricaricare il disco.
Caricare il disco che questo sistema
può riprodurre (pagina 7).
Caricare il disco nellalloggiamento del
disco con il lato delletichetta rivolto a
destra.
Rimuovere il disco e asciugare
l’umidità sul disco, poi lasciare il
sistema acceso per alcune ore nché
l’umidità evapora.
Premere (o toccare 
sull’unità)
per iniziare la
riproduzione.
Il codice area del DVD VIDEO non
corrisponde a quello del sistema.
Annullare la funzione di protezione
personalizzata (pagina 59).
Il suono salta.
Pulire il disco (pagina 122).
Reinserire il disco.
Spostare l’unità in un posto senza
vibrazioni (per es. sopra un supporto
stabile).
Allontanare i diusori dall’unità o
metterli su supporti separati. Quando
si ascolta un brano/una traccia con
i bassi ad alto volume, la vibrazione
dei diusori può provocare il salto del
suono.
La riproduzione non inizia dal primo
brano/traccia.
È selezionato il modo di riproduzione
in ordine casuale, il modo di
riproduzione programmata o il modo
di riproduzione ripetuta.
È stata selezionata la ripresa della
riproduzione. Premere due volte
. Quindi premere (o toccare
 sull’unità)
per iniziare la
riproduzione (pagina 39).
Il titolo del DVD VIDEO o il menu
PBC appare automaticamente sullo
schermo televisivo.
La riproduzione inizia
automaticamente.
Il DVD VIDEO è dotato di una
funzione di riproduzione automatica.
La riproduzione si interrompe
automaticamente.
Alcuni dischi potrebbero contenere un
segnale di pausa automatica. Quando
si riproduce un disco di questo tipo, la
riproduzione si interrompe al segnale
di pausa automatica.
Non è possibile eseguire alcune
funzioni come l’arresto, la ricerca
con blocco, la riproduzione al
rallentatore, la riproduzione ripetuta,
la riproduzione in ordine casuale o la
riproduzione programmata.
A seconda dei dischi, potrebbe non
essere possibile eseguire alcune
delle operazioni indicate sopra. Fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il disco.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
112
IT
Il DATA CD/DVD (brano audio MP3/
le di immagine JPEG/le video DivX)
non può essere riprodotto.
Il DATA CD non è registrato in un
formato che è conforme a ISO 9660
Livello 1, Livello 2 o Joliet (formato di
espansione).
Il DATA DVD non è registrato in
un formato che è conforme a UDF
(Universal Disk Format).
Il brano audio MP3 non ha l’estensione
.MP3”.
I dati non vengono memorizzati nel
formato desiderato.
I brani audio MP3 nel formato diverso
da MPEG 1 Audio Layer 3 non
possono essere riprodotti.
Il sistema può riprodurre soltanto no
ad una profondità di 8 cartelle.
Per i le MP3/JPEG, controllare
l’impostazione “MODALITÀ
(MP3,JPEG)” (pagina 53).
Il disco contiene più di 200 album.
Lalbum contiene più di 600 brani/
tracce/le.
Per i le MP3/JPEG, lalbum contiene
più di 300 brani/tracce/le quando
“MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “AUTO”.
Il le di immagine JPEG non ha
l’estensione “.JPG” o “.JPEG”.
Il le di immagine JPEG è superiore a
3.072 (larghezza) × 2.048 (altezza) nel
modo normale o più di 2.000.000 di
pixel nel modo JPEG progressivo che
è principalmente usato sul sito web di
Internet.
I le di immagine JPEG con un alto
rapporto fra larghezza e alla lunghezza
non possono essere riprodotti.
Per i le MP3/JPEG, il DATA CD/
DVD contiene un le video DivX.
Il le video DivX non ha lestensione
.AVI” o “.DIVX.
I le video DivX con un alto rapporto
fra larghezza e lunghezza non possono
essere riprodotti.
I brani audio MP3 impiegano più
tempo per essere riprodotti rispetto
agli altri.
Dopo che il sistema legge tutti i brani/
tutte le tracce sul disco, la riproduzione
può impiegare più tempo del solito se:
il numero degli album o dei brani/
delle tracce sul disco è molto grande.
la struttura di organizzazione degli
album e dei brani/delle tracce è
molto complessa.
Sullo schermo televisivo appare
“ERRORE DI LETTURA DATI” quando
si riproduce un DATA CD.
Il brano audio MP3/il le di immagine
JPEG che si desidera riprodurre è
danneggiato.
I dati non sono dati di MPEG1 Audio
Layer 3.
Il formato di le di immagine JPEG
non è conforme a DCF.
Il le di immagine JPEG ha lestensione
.JPG” o “.JPEG”, ma non è nel formato
JPEG.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
113
IT
Altre informazioni
Continua
Il titolo del disco, i caratteri CD-
TEXT e DVD-TEXT non appaiono
correttamente.
Usare un disco che è conforme a
ISO 9660 Livello 1, Livello 2 o Joliet
(espansione).
I codici dei caratteri che possono essere
visualizzati da questo sistema sono
soltanto i numeri e l’alfabeto. Altri
caratteri appaiono come “*.
Le informazioni sull’identicatore ID3
non possono visualizzarsi su questo
sistema.
Leetto surround è dicile da
sentire quando si riproduce una
traccia audio Dolby Digital o MPEG
audio.
Accertarsi che il campo sonoro sia
impostato correttamente (pagina 88).
Controllare il collegamento dei
diusori (pagina 21).
A seconda del DVD VIDEO, il segnale
in uscita può non essere l’intero canale
5.1. Può essere monofonico o stereo,
anche se la traccia audio è registrata nel
formato Dolby Digital o MPEG audio.
Il suono perde l’eetto stereo
quando si riproduce un DVD VIDEO,
VIDEO CD, AUDIO CD, brano audio
MP3 o le video DivX.
Scollegare il microfono o premere
ripetutamente KARAOKE MODE
nché “” scompare dal display.
Accertarsi che il sistema sia collegato
correttamente.
Dispositivo USB
Appare “Over Current”.
È stato rilevato un problema con il
livello della corrente elettrica dalla
porta (USB)
. Spegnere il sistema
e rimuovere il dispositivo USB dalla
porta (USB)
. Accertarsi che non
ci sia alcun problema con il dispositivo
USB. Se questo tipo di display persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Si sta usando un dispositivo USB
supportato?
Se si collega un dispositivo USB non
supportato, potrebbero vericarsi i
seguenti problemi. Vedere “Dispositivi
USB riproducibili” (pagina 135) per i
tipi di dispositivo supportato.
Il dispositivo USB non è
riconosciuto.
I nomi di le o di cartella non sono
visualizzati su questo sistema.
La riproduzione non è possibile.
Il suono salta.
Ci sono dei disturbi.
Viene emesso un audio distorto.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
114
IT
Non c’è il suono.
Il dispositivo USB non è inserito
correttamente. Spegnere il sistema,
poi reinserire il dispositivo USB e
controllare se “USB MEMORY” è
visualizzato.
Il suono è distorto.
La velocità di bit usata quando sono
stati codicati i le MP3 era bassa.
Inviare i le MP3 codicati con
velocità di bit superiori al dispositivo
USB.
Ci sono dei disturbi o il suono salta.
Spegnere il sistema e poi reinserire il
dispositivo USB.
I dati musicali stessi contengono dei
disturbi. I disturbi potrebbero essere
stati introdotti quando sono stati creati
i dati musicali a causa delle condizioni
del computer. Creare di nuovo i dati
musicali.
Copiare i le sul computer, formattare
il dispositivo USB nel formato FAT12,
FAT16, o FAT32 e copiare di nuovo i
le sul dispositivo USB.*
Il dispositivo USB non può essere
inserito nella porta (USB)
.
Il dispositivo USB è stato inserito in
senso inverso. Inserire il dispositivo
USB con lorientamento corretto.
Il dispositivo USB che è stato usato su
un altro dispositivo non funziona.
Potrebbe essere registrato in un
formato non supportato. In tal caso,
prima prendere la precauzione di fare
una copia di riserva dei le importanti
sul dispositivo USB copiandoli sul
disco rigido del computer. In seguito
formattare il dispositivo USB con un
sistema di le FAT12, FAT16 o FAT32
e trasferire di nuovo i le audio di
cui è stata fatta la copia di riserva sul
dispositivo USB.*
“Reading” si visualizza per molto
tempo.
Potrebbe volerci un po’ di tempo per
nire la lettura sul dispositivo USB se
ci sono molti album o brani/tracce.
Perciò si consiglia di seguire queste
indicazioni.
Album totali sul dispositivo USB:
100 o meno
Brani/tracce totali per album: 100 o
meno
Display sbagliato
Inviare di nuovo i dati musicali
al dispositivo USB, poiché i dati
memorizzati nel dispositivo USB
potrebbero essere alterati.
I codici dei caratteri che possono essere
visualizzati da questo sistema sono
soltanto i numeri e l’alfabeto. Altri
caratteri appaiono come “*.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
115
IT
Altre informazioni
Continua
“ERRORE DI LETTURA DATI” appare
sullo schermo televisivo quando si
riproduce un dispositivo USB.
Il brano audio MP3/il le di immagine
JPEG che si desidera riprodurre è
danneggiato.
I dati non sono dati di MPEG1 Audio
Layer 3.
Il formato di le di immagine JPEG
non è conforme a DCF.
Il le di immagine JPEG ha lestensione
.JPG” o “.JPEG”, ma non è nel formato
JPEG.
La riproduzione non inizia.
Spegnere il sistema e poi reinserire il
dispositivo USB.
Inserire il dispositivo USB che questo
sistema può riprodurre (pagina 135).
Premere (o toccare 
sull’unità)
per iniziare la
riproduzione.
La riproduzione non inizia dal primo
brano/traccia.
Annullare la riproduzione in ordine
casuale (pagina 84), la riproduzione
ripetuta (pagina 85).
Il dispositivo USB (brano audio
MP3/le di immagine JPEG) non può
essere riprodotto.
Il dispositivo USB formattato con i
sistemi di le diversi da FAT12, FAT16
o FAT32 non è supportato.*
I le che sono criptati o protetti da
password, ecc. non possono essere
riprodotti.
Il brano audio MP3 non ha l’estensione
.MP3”.
I dati non vengono memorizzati nel
formato desiderato.
I brani audio MP3 nel formato diverso
da MPEG 1 Audio Layer 3 non
possono essere riprodotti.
Il sistema può riprodurre soltanto no
ad una profondità di 8 cartelle.
Per i le MP3/JPEG, controllare
l’impostazione “MODALITÀ
(MP3,JPEG)” (pagina 82).
Il dispositivo USB contiene più di 200
album.
Lalbum contiene più di 600 brani/
tracce/le.
Per i le MP3/JPEG, lalbum contiene
più di 300 brani/tracce/le quando
“MODALITÀ (MP3,JPEG)” è
impostato su “AUTO”.
Il le di immagine JPEG non ha
l’estensione “.JPG” o “.JPEG”.
Il le di immagine JPEG è superiore a
3.072 (larghezza) × 2.048 (altezza) nel
modo normale o più di 2.000.000 di
pixel nel modo JPEG progressivo che
è principalmente usato sul sito web di
Internet.
I le di immagine JPEG con un alto
rapporto fra larghezza e lunghezza non
possono essere riprodotti.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
116
IT
I brani audio MP3 o i le di immagine
JPEG impiegano più tempo nella
riproduzione rispetto agli altri.
Dopo che il sistema legge tutti i brani/
tutte le tracce o le sul dispositivo USB,
la riproduzione potrebbe impiegare più
tempo del solito se:
il numero di album, brani/tracce o
le è molto grande.
la struttura di organizzazione degli
album, dei brani o dei le è molto
complicata.
la capacità della memoria è molto
grande.
la dimensione del le è molto
grande.
la struttura sica all’interno della
memoria è frammentata.
* Questo sistema supporta il FAT12, FAT16 e
FAT32, ma qualche dispositivo USB potrebbe
non supportare tutti questi FAT. Per i dettagli,
vedere il manuale di istruzioni di ciascun
dispositivo USB o rivolgersi al produttore.
Immagine
Non c’è alcuna immagine.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/
(o toccare DVD
o USB
sull’unità) per selezionare “DVD” o
“USB.
Controllare che il sistema sia collegato
saldamente.
Il cavo video è danneggiato. Sostituirlo
con uno nuovo.
Accertarsi di collegare l’unità alla
presa di ingresso video del televisore
(pagina 23).
Accertarsi di accendere il televisore
e far funzionare correttamente il
televisore.
Accertarsi di selezionare l’ingresso
video sul televisore per poter vedere le
immagini dal sistema.
Accertarsi di impostare correttamente
il sistema di colore, secondo il sistema
di colore del proprio televisore (Tranne
i modelli per l’Europa e la Russia).
Accertarsi di collegare l’unità e il
televisore usando soltanto il cavo video
in dotazione.
Premere ripetutamente
PROGRESSIVE
sull’unità per
selezionare “INTERLACE” se si collega
il televisore alle prese COMPONENT
VIDEO OUT dell’unità e il televisore
non può accettare il segnale
progressivo.
È stato impostato il formato
progressivo, ma il televisore non
può accettare il segnale nel formato
progressivo. In questo caso,
impostare sul formato interlacciato
(l’impostazione predenita)
(pagina 25).
Anche se il televisore è compatibile
con i segnali in formato progressivo
(525p/625p), l’immagine potrebbe
subire un eetto quando si imposta sul
formato progressivo. In questo caso,
impostare sul formato interlacciato
(l’impostazione predenita)
(pagina 25).
Appaiono dei disturbi nell’immagine.
Pulire il disco (pagina 122).
Se il segnale video dal sistema deve
arrivare al televisore attraverso il
videoregistratore, la protezione contro
la copia applicata ad alcuni programmi
di DVD VIDEO potrebbe avere eetto
sulla qualità dell’immagine. Se si hanno
ancora problemi dopo aver controllato
i collegamenti, collegare il sistema
direttamente all’ingresso S Video del
televisore (pagina 24).
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
117
IT
Altre informazioni
Tenere lontano i cavi dei diusori dalle
antenne.
Quando si riproduce un VIDEO CD
registrato in un sistema di colore
diverso da quello impostato sul
sistema, l’immagine potrebbe essere
distorta.
Quando si collega il televisore alle
prese COMPONENT VIDEO OUT e
si riproduce il soware basato su video
nel formato di segnale progressivo,
alcune sezioni dell’immagine
potrebbero sembrare innaturali a causa
del processo di conversione.
Impostare il sistema di colore per farlo
corrispondere al proprio televisore
(Tranne che per i modelli per l’Europa
e per la Russia) (pagina 65).
Il rapporto di aspetto dello schermo
televisivo non può essere cambiato
anche se è possibile impostare TIPO
TV in “IMPOSTAZIONE SCHERMO”
nel menu di impostazione quando si
riproduce unimmagine ampia.
Il rapporto di aspetto è ssato sul DVD
VIDEO.
Se si collega l’unità con il cavo S Video,
collegare direttamente al televisore.
Altrimenti non è possibile cambiare il
rapporto di aspetto.
A seconda dei televisori, potrebbe non
essere possibile cambiare il rapporto di
aspetto.
I messaggi non appaiono sullo
schermo televisivo nella lingua
desiderata.
Selezionare la lingua desiderata per la
visualizzazione su schermo in “OSD
in “IMPOSTAZIONE LINGUA” nel
menu di impostazione (pagina 64).
Non è possibile cambiare la lingua
della traccia audio.
Non sono registrate tracce multilingue
sul DVD VIDEO in fase di
riproduzione.
Il DVD VIDEO proibisce il
cambiamento della lingua per la traccia
audio.
La lingua dei sottotitoli non può
essere cambiata.
Non sono registrati sottotitoli
multilingue sul DVD VIDEO in fase di
riproduzione.
Il DVD VIDEO proibisce il
cambiamento dei sottotitoli.
I sottotitoli non possono essere
disattivati.
Il DVD VIDEO proibisce la
disattivazione dei sottotitoli.
Non è possibile cambiare
l’angolazione.
Non sono registrate angolazioni
multiple sul DVD VIDEO in fase di
riproduzione.
Il DVD VIDEO proibisce il
cambiamento dell’angolazione.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
118
IT
Sintonizzatore
La preselezione della radio viene
annullata.
Il cavo di alimentazione è scollegato
o si è vericata un’interruzione di
corrente superiore ad un giorno.
Eseguire di nuovo “Ascolto di una
stazione radiofonica preselezionata
(pagina 70).
C’è un forte ronzio o rumore.
(“TUNED” o “STEREO” lampeggia sul
display)
Impostare la banda e la frequenza
corretta (pagina 70).
Collegare correttamente lantenna
(pagina 21).
Trovare un posto ed un orientamento
che forniscano una buona ricezione
e poi installare di nuovo l’antenna. Se
non è possibile ottenere una buona
ricezione, si consiglia di collegare
unantenna esterna disponibile in
commercio.
Lantenna FM a cavo in dotazione
riceve i segnali lungo la sua lunghezza
totale, perciò accertarsi di allungarla
completamente.
Allontanare le antenne il più possibile
dai cavi dei diusori e dal cavo di
alimentazione, per evitare la ricezione
di disturbi.
Cercare di spegnere gli apparecchi
elettrici che sono nellambiente
circostante.
Non è possibile ricevere
stereofonicamente un programma
FM stereo.
Premere ripetutamente REPEAT/FM
MODE
nché “MONO” scompare
dal display.
Piastra a cassette
Il nastro non è registrato o non è
riprodotto, o cè una riduzione nel
livello del suono.
Le testine del nastro sono sporche
(vedere “Pulizia delle testine del
nastro” (pagina 124)).
Le testine di registrazione/
riproduzione sono magnetizzate
(vedere “Smagnetizzazione delle testine
del nastro” (pagina 124)).
Il nastro non si cancella
completamente.
Le testine di registrazione/
riproduzione sono magnetizzate
(vedere “Smagnetizzazione delle testine
del nastro” (pagina 124)).
C’è eccessivo wow o utter oppure il
suono si interrompe.
I capstan o i rullini pressori sono
sporchi (vedere “Pulizia delle testine
del nastro” (pagina 124)).
Il rumore aumenta o le alte frequenze
sono cancellate.
Le testine di registrazione/
riproduzione sono magnetizzate
(vedere “Smagnetizzazione delle testine
del nastro” (pagina 124)).
Il nastro non si registra.
Il nastro non è caricato. Caricare un
nastro.
La linguetta è stata rimossa dal nastro.
Coprire la linguetta rotta con il nastro
adesivo (pagina 124).
Il nastro è stato avvolto no alla ne.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
119
IT
Altre informazioni
Componenti opzionali
Non c’è il suono.
Consultare la voce di Generali “Non c’è
il suono.” (pagina 109) e controllare la
condizione del sistema.
Collegare correttamente il componente
(pagina 103) mentre si controlla:
se i cavi sono collegati correttamente.
se le spine dei cavi sono inserite
saldamente no in fondo.
Accendere il componente collegato.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il componente collegato
ed avviare la riproduzione.
Se il sistema non funziona ancora
correttamente dopo aver eseguito i
provvedimenti menzionati sopra o si
vericano altri problemi che non sono
descritti sopra, ripristinare il sistema
nel modo seguente:
Usare i tasti sull’unità per ripristinare il
sistema sulle sue impostazioni di fabbrica
predenite.
1
Scollegare il cavo di alimentazione.
2
Ricollegare il cavo di alimentazione
alla presa di rete.
3
Premere 
per accendere il
sistema.
4
Mantenendo premuto DISPLAY
, toccare
e premere
contemporaneamente 
.
Sul display appare “COLD RESET”.
Il sistema è ripristinato alle
impostazioni di fabbrica tranne che
per le impostazioni DVD. È necessario
impostare le impostazioni eseguite,
come le stazioni preselezionate,
l’orologio e il timer.
Per rimettere limpostazione DVD sulle
impostazioni originali*, eseguire il
ripristino nel seguente modo:
1
Premere DISPLAY
quando la
riproduzione è interrotta.
Il menu di controllo appare sullo
schermo televisivo.
2
Premere ripetutamente o

per selezionare
(IMPOSTAZIONE) e poi premere
ENTER
.
3
Premere ripetutamente o
per selezionare “REIMPOSTA e poi
premere ENTER
.
4
Premere ripetutamente o
per selezionare “SÌ” e poi premere
ENTER
.
Ci vogliono alcuni secondi per
completare l’operazione. Non premere

quando si ripristina il sistema.
* Tranne che per le impostazioni di protezione
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
120
IT
Funzione di autodiagnosi
(Quando lettere/numeri appaiono sul
display)
Quando la funzione di autodiagnosi
è attivata per impedire il
malfunzionamento del sistema, sullo
schermo televisivo o sul display del
pannello anteriore appare un numero di
servizio di 5 caratteri (per es. C 13 50)
con una combinazione di una lettera
e 4 cifre. In questo caso, controllare la
seguente tabella.
Primi 3
caratteri del
numero di
servizio
Causa e rimedio
C 13 Questo disco è sporco.
Pulire il disco con
un panno morbido
(pagina 122).
C 31 Il disco non è inserito
correttamente.
Riavviare il sistema
e poi reinserire
correttamente il
disco.
E XX
(XX è un
numero)
Per evitare problemi
di funzionamento, il
sistema ha eseguito
la funzione di
autodiagnosi.
Contattare il proprio
rivenditore Sony o il
centro di assistenza
Sony autorizzato
locale più vicino
e comunicare il
numero di servizio
di 5 caratteri.
Esempio: E 61 10
Quando si visualizza il numero della
versione sullo schermo televisivo
Quando si accende il sistema, il
numero della versione [VER.X.XX] (X
è un numero) potrebbe apparire sullo
schermo televisivo. Anche se questo non
è un malfunzionamento e serve soltanto
all’assistenza Sony, il funzionamento
normale del sistema non sarà possibile.
Spegnere il sistema e poi riaccenderlo per
farlo funzionare.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
121
IT
Altre informazioni
Messaggi
Uno dei seguenti messaggi potrebbe
apparire o lampeggiare sul display
del pannello anteriore durante il
funzionamento.
Cannot Play
È stato inserito un disco non
riproducibile.
È stato inserito un DVD VIDEO con
un codice area che non è supportato.
Data Error
Il brano audio MP3, il le di immagine
JPEG e il le video DivX che si
desidera riprodurre è danneggiato.
Il brano audio MP3 non è conforme al
formato MPEG 1 Audio Layer 3.
Il le di immagine JPEG non è
conforme al formato DCF.
Il brano audio MP3 ha l’estensione
.MP3”, ma non è nel formato MP3.
Il le di immagine JPEG ha lestensione
.JPG” o “.JPEG” ma non è nel formato
JPEG.
Il le video DivX non è conforme ai
proli certicati da DivX.
Il le video DivX ha l’estensione “.AVI”
o “.DIVX”, ma non è nel formato DivX.
Device Error
Il dispositivo USB non ha potuto essere
riconosciuto.
Hub No Support
Il dispositivo USB è collegato a questo
sistema tramite un hub.
Invalid
È stato premuto un tasto che non è
valido.
JPEG
Il modo di riproduzione è “IMMAGINE
(JPEG)” e un le di immagine JPEG è in
corso di riproduzione.
No Audio
Il dispositivo USB inserito non contiene i
brani audio MP3.
No Device
Non è collegato alcun dispositivo USB
o il dispositivo USB collegato è stato
interrotto.
No Disc
Non c’è il disco nell’alloggiamento del
disco
.
No Support
È collegato un dispositivo USB non
supportato.
No Tab
Non è possibile registrare il nastro perc
la linguetta è stata rimossa dal nastro.
No Tape
Non c’è il nastro nella piastra a cassette.
Not in Use
Si è premuto un tasto la cui operazione
non è consentita o non è valida in quel
momento.
OFF TIME NG!
Il tempo di accensione e spegnimento
del timer di riproduzione o del timer di
registrazione è uguale.
Over Current
È stata rilevata una sovracorrente.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
122
IT
PASSWORD
La protezione personalizzata o la
protezione è impostata.
Please Wait
Il sistema sta facendo il processo di
inizializzazione.
Il sistema si sta preparando per l’uso di
un dispositivo USB.
Push STOP!
Sono stati premuti i tasti il cui
funzionamento è possibile soltanto
quando la riproduzione è stata interrotta.
Reading
Il sistema sta leggendo le informazioni
del disco. Alcuni tasti non sono
disponibili.
Il sistema sta riconoscendo il
dispositivo USB.
Precauzioni
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con
un panno di pulizia dal centro verso l’esterno.
Non pulire i dischi con solventi, come la
benzina, il diluente o i detergenti disponibili
in commercio o lo spray antistatico per LP in
vinile.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole
o a fonti di calore come i condotti di aria
calda, né lasciarli in unauto parcheggiata alla
luce diretta del sole.
Riguardo alla pulizia dei dischi, ai
detergenti per dischi/lenti
Non usare un disco di pulizia o detergente per
dischi/lenti disponibile in commercio (tipo
bagnato o spray). Questi potrebbero causare un
malfunzionamento dell’apparecchio.
Riguardo alla tensione operativa
Prima di azionare il sistema, controllare che la
tensione operativa dell’unità sia identica alla
tensione della rete elettrica locale.
Riguardo alla sicurezza
L’unità non è isolata dalla fonte di
alimentazione CA di rete per tutto il tempo
che rimane collegata alla presa a muro, anche
se l’unità stessa è stata spenta.
Scollegare completamente il cavo di
alimentazione dalla presa a muro se non si
intende usare l’unità per un lungo periodo di
tempo. Quando si scollega l’unità, aerrare
sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
123
IT
Altre informazioni
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido
dovesse penetrare all’interno del sistema,
scollegare il sistema e farlo controllare da
personale qualicato prima di farlo di nuovo
funzionare.
Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito soltanto presso un centro di
assistenza qualicato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione
inclinata o in luoghi che sono molto caldi,
freddi, polverosi, sporchi o umidi o che non
hanno una ventilazione adeguata, o sono
soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole
o ad una luce luminosa.
Fare attenzione quando si sistema l’unità o i
diusori sulle superci che sono state trattate
in modo speciale (per esempio, con cera, olio,
sostanza per lucidare) poiché la supercie
potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene portato direttamente da un
ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato
in un stanza molto umida, l’umidità potrebbe
condensarsi sulla lente all’interno del lettore
DVD e provocare il malfunzionamento del
sistema. In questa situazione, rimuovere il
disco e lasciare il sistema acceso per circa
unora nché l’umidità evapora.
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell’unità durante il
funzionamento è normale e non è motivo di
allarme.
Non toccare il rivestimento esterno se l’unità
è stata usata continuamente ad alto volume
perché il rivestimento esterno potrebbe
essere diventato caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Nel caso in cui si osservi
un’irregolarità di colore su uno
schermo televisivo vicino
Con il tipo di diusori schermati
magneticamente, i diusori possono essere
installati vicino ad un televisore. Tuttavia,
l’irregolarità del colore potrebbe essere ancora
osservata sullo schermo televisivo a seconda
del tipo di televisore. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere da 15 a 30
minuti e riaccenderlo. Se non c’è nessun
miglioramento, allontanare i diusori dal
televisore.
AVVISO IMPORTANTE
Attenzione: Se si lascia un fermo
immagine video o l’immagine di
visualizzazione su schermo visualizzata
sul televisore per un lungo periodo di
tempo tramite questo sistema, si rischia
un danno permanente allo schermo
televisivo. I televisori a proiezione sono
particolarmente suscettibili a questo.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata. Non usare nessun tipo di
tampone abrasivo, detersivo o solvente, come
un diluente, la benzina o lalcool.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
124
IT
Per evitare di registrare
accidentalmente su un nastro già
registrato
Spezzare la linguetta di protezione dalla
sovrascrittura della cassetta dal lato A o B come
è illustrato.
Spezzare la
linguetta
della
cassetta
Per riusare in seguito il nastro per la
registrazione, coprire la linguetta spezzata con
del nastro adesivo.
Informazioni su un nastro più lungo
di 90 minuti
Non è consigliato l’uso del nastro con più di 90
minuti di tempo di riproduzione tranne che
per la registrazione o la riproduzione lunga e
continua.
Pulizia delle testine del nastro
Usare una cassetta di pulizia di tipo asciutto
o bagnato (disponibile separatamente) dopo
ogni 10 ore di utilizzo, prima di iniziare
una registrazione importante o dopo aver
riprodotto un nastro vecchio. Se non si
puliscono le testine del nastro la qualità del
suono può deteriorarsi o l’unità può non essere
in grado di registrare o riprodurre i nastri. Per
i dettagli consultare le istruzioni della cassetta
di pulizia.
Smagnetizzazione delle testine del
nastro
Usare una cassetta di smagnetizzazione
(disponibile separatamente) dopo ogni
periodo di utilizzo da 20 a 30 ore. Se non si
smagnetizzano le testine del nastro i disturbi
possono aumentare, è possibile che si verichi
una perdita del suono di alta frequenza e
l’unità può non essere in grado di cancellare
completamente i nastri. Per i dettagli consultare
le istruzioni della cassetta di smagnetizzazione.
Dati tecnici
Unità principale
Sezione dell’amplicatore
DHC-AZ55D
I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220,
240 V CA, 50/60 Hz
Potenza di uscita (nominale):
80 W + 80 W (4  a 1 kHz,
distorsione armonica totale del 1%)
Potenza di uscita RMS (riferimento)
Diusore anteriore:
100 W + 100 W (per canale a 4 ,
1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
Diusore centrale:
50 W (8  a 1 kHz, distorsione
armonica totale del 10%)
Diusore surround:
50 W + 50 W (per canale a 8 ,
1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
DHC-AZ33D
I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220,
240 V CA, 50/60 Hz
Potenza di uscita (nominale):
80 W + 80 W (4  a 1 kHz,
distorsione armonica totale del 1%)
Potenza di uscita RMS (riferimento):
100 W + 100 W (per canale a 4 ,
1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
Ingressi
VIDEO/SAT IN (audio) (prese fono):
tensione 250/450 mV, impedenza
47 kohm
MIC 1/MIC 2 (prese microfono):
sensibilità 1 mV, impedenza 10 kohm
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
125
IT
Altre informazioni
Uscite
VIDEO/SAT OUT (audio) (prese fono):
tensione 250 mV, impedenza 1 kohm
VIDEO OUT (presa fono):
livello di uscita massimo 1 Vp-p,
sbilanciato, sincronizzazione negativa,
impedenza di carico 75 ohm
S VIDEO OUT (minipresa DIN a 4 piedini):
Y: 1 Vp-p, sbilanciato,
sincronizzazione negativa,
C: 0,286 Vp-p, impedenza di carico
75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm
DVD/USB DIGITAL OUT (soltanto
DHC-AZ33D) (Presa per connettore ottico
quadrato, pannello posteriore):
Lunghezza donda 660 nm
PHONES (minipresa stereo):
accetta cue di 8 ohm o più
FRONT SPEAKER:
Usare soltanto il diusore SS-AZ55D
in dotazione.
SURROUND SPEAKER (soltanto DHC-
AZ55D):
Usare soltanto il diusore SS-RSX77D
in dotazione.
CENTER SPEAKER (soltanto DHC-
AZ55D):
Usare soltanto il diusore SS-CT77D
in dotazione.
Sezione USB
Formato di le audio supportato
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Velocità di bit: 32 – 320 kbps*, VBR
Frequenze di campionamento:
32/44,1/48 kHz
Porta (USB):
Corrente massima: 500 mA
Formato del sistema di colore video
Modelli per l’Europa e la Russia: PAL
Altri modelli: NTSC e PAL
* Si consigliano 128 kbps o una velocità di bit
superiore.
Continua
Sezione del lettore disco
Sistema:
A compact disc e sistema audio e
video digitale
Laser:
Semiconduttore laser (DVD:
=650 nm, CD: =790 nm)
Durata di emissione: continua
Risposta in frequenza
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB)
Formato del sistema di colore video
Modelli per l’Europa e la Russia: PAL
Altri modelli: NTSC e PAL
Sezione della piastra a cassette
Sistema di registrazione:
4 piste 2 canali, stereo
Sezione del sintonizzatore*
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM
stereo
Sezione del sintonizzatore FM
Campo di sintonia:
87,5 108,0 MHz (passo da 50 kHz)
Antenna:
Antenna FM a cavo
Terminali per lantenna:
75 Ω sbilanciati
Frequenza intermedia:
10,7 MHz
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
126
IT
Sezione del sintonizzatore AM
Campo di sintonia:
Modelli per l’Europa, la Russia e
l‘Arabia Saudita:
531 1.602 kHz (con l’intervallo
impostato a 9 kHz)
Modello per l’Australia:
531 1.710 kHz (con l’intervallo
impostato a 9 kHz)
530 1.710 kHz (con l’intervallo
impostato a 10 kHz)
Altri modelli:
531 1.602 kHz (con l’intervallo
impostato a 9 kHz)
530 1.610 kHz (con l’intervallo
impostato a 10 kHz)
Antenna:
Antenna a telaio AM
Terminali per lantenna:
Terminale per lantenna esterna
Frequenza intermedia:
450 kHz
Diusore
Diusore anteriore SS-AZ55D
Sistema di diusori:
A 2 vie, 3 unità, tipo bass-reex, tipo
schermato magneticamente
Unità di diusori
Woofer: 13 cm, tipo a cono
Tweeter: 5 cm, tipo a cono
Impedenza nominale: 4 
Dimensioni (l/a/p):
Circa 190 × 381 × 242 mm
Peso:
Circa 4,7 kg netto per diusore
Diusore surround SS-RSX77D per
DHC-AZ55D
Sistema di diusori:
A 1 vie, 1 unità, di tipo bass-reex
Unità di diusori
Gamma completa: 8 cm, tipo a cono
Impedenza nominale: 8 
Dimensioni (l/a/p):
Circa 174 × 96 × 112 mm
Peso:
Circa 0,7 kg netto per diusore
Diusore centrale SS-CT77D per
DHC-AZ55D
Sistema di diusori:
A 1 vie, 1 unità, tipo bass-reex, tipo
schermato magneticamente
Unità di diusori
Gamma completa: 8 cm, tipo a cono
Impedenza nominale: 8 
Dimensioni (l/a/p):
Circa 174 × 96 × 112 mm
Peso:
Circa 0,9 kg
Generali
Requisiti di alimentazione
Modello per l’Europa:
230 V CA, 50/60 Hz
Modello per l’Australia:
230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modelli per la Russia e l’India:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modello per la Tailandia:
220 V CA, 50/60 Hz
Modello per la Corea:
220 V CA, 60 Hz
Modello per l’Arabia Saudita:
120 127, 220 240 V CA,
50/60 Hz, regolabile con selettore di
tensione
Altri modelli:
120, 220 240 V CA, 50/60 Hz,
regolabile con selettore di tensione
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
127
IT
Altre informazioni
Consumo
DHC-AZ55D: 110 W
DHC-AZ33D: 65 W (Modello
per l’Europa: 0,4 W nel modo di
risparmio della corrente)
Dimensioni (l/a/p) (esclusi i diusori)
DHC-AZ55D:
Circa 190 × 380 × 325 mm
DHC-AZ33D:
Circa 190 × 380 × 325 mm
Peso (esclusi i diusori)
DHC-AZ55D: Circa 6,6 kg
DHC-AZ33D: Circa 6,0 kg
Accessori in dotazione:
Telecomando (1)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna FM a cavo (1)
Cavo video (1)
Cuscinetti per diusori (DHC-
AZ55D (20), DHC-AZ33D (8))
Cavi dei diusori (3) (soltanto DHC-
AZ55D)
Pile R6 (formato AA) (2)
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M.
27/08/87”
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modiche senza preavviso.
Consumo energetico in standby:
0,4 W
Per i circuiti stampati non sono
stati utilizzati ritardanti per
amme alogenate.
Le parti estetiche non
contengono ritardanti alla
amma alogenati.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
128
IT
Guida per il display del menu di controllo
Usare il menu di controllo per selezionare una funzione e per vedere le informazioni
relative. Premere ripetutamente DISPLAY
per attivare, disattivare o cambiare il
display del menu di controllo nel modo seguente:
Display del menu di controllo 1 Display del menu di controllo 2 (appare soltanto
per certi dischi) Display del menu di controllo disattivato Display del menu di
controllo 1
Display del menu di controllo
Il display del menu di controllo 1 e 2 visualizzeranno diverse voci a seconda del tipo di
disco.
Esempio: Display del menu di controllo 1 quando si riproduce un DVD VIDEO
Stato di riproduzione ( Riproduzione,
Pausa, Arresto, ecc.)
Numero del titolo in corso di riproduzione
Numero del capitolo in corso di riproduzione
Numero totale dei titoli
Numero totale dei capitoli
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in corso di
riproduzione
Tempo di riproduzione
trascorso
Voce selezionata
Impostazione attuale
Opzioni
Nome della funzione
della voce selezionata
sul menu di controllo
Messaggio operativo
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
129
IT
Altre informazioni
Elenco delle voci sul menu di controllo
Voce Nome della voce, Tipo di disco relativo, Funzione
[TITOLO] (pagina 46)/[SCENA]/[BRANO] (pagina 46)
Seleziona il titolo, la scena o il brano/la traccia da riprodurre.
[CAPITOLO] (pagina 46)/[INDICE]
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
[BRANO]
1)
(pagina 46)
Seleziona il brano/la traccia da riprodurre.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (pagina 46)
Seleziona la sequenza di riproduzione sia sulla sequenza registrata
originariamente che sulla playlist creata sul disco.
[DURATA/TESTO]
1)
(pagina 48)
Controlla il tempo di riproduzione trascorso e il tempo rimanente.
Immette il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della
musica.
Visualizza le informazioni di testo sui dischi DVD TEXT e brani audio
MP3.
[PROGRAMMA] (pagina 41)
Riproduce i brani/le tracce nell’ordine desiderato.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
130
IT
Voce Nome della voce, Tipo di disco relativo, Funzione
[CASUALE]
1)
(pagina 43, 84)
Riproduce i brani/le tracce in ordine casuale.
[RIPETIZIONE]
1)
(pagina 44, 85)
Riproduce ripetutamente l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutte
le tracce/tutti gli album) o ripetutamente un titolo/un capitolo/un
brano/una traccia/un album/un le.
[A/V SYNC] (pagina 57)
Imposta il tempo di ritardo tra il suono e la visualizzazione.
[PROTEZIONE] (pagina 58)
Imposta il divieto di riproduzione su questo sistema.
[IMPOSTAZIONE]
1)
(pagina 32, 63, 119)
VERSIONE RAPIDA
Usare l’impostazione “VERSIONE RAPIDA” per scegliere la lingua
della visualizzazione su schermo e il rapporto di aspetto del televisore.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’impostazione “VERSIONE RAPIDA, è possibile regolare altre
impostazioni.
REIMPOSTA
Riporta le impostazioni in “IMPOSTAZIONE” sull’impostazione
predenita.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
131
IT
Altre informazioni
Voce Nome della voce, Tipo di disco relativo, Funzione
[ALBUM]
1)
(pagina 46)
Seleziona l’album da riprodurre.
[FILE]
1)
(pagina 46)
Seleziona il le di immagine JPEG o il le video DivX da riprodurre.
[DATA]
1)
Visualizza la data quando la foto è stata scattata con una fotocamera
digitale.
[INTERVALLO]
1)
(pagina 54, 83)
Specica la durata per cui le diapositive si visualizzano sullo schermo
televisivo.
[EFFETTO]
1)
(pagina 55, 84)
Seleziona gli eetti di transizione da usare per cambiare le diapositive
durante una proiezione di diapositive.
[MODALITÀ (MP3,JPEG)]
1)
(pagina 53, 82)
Seleziona il tipo di dati: Brano audio MP3 (AUDIO (MP3)), le
di immagine JPEG (IMMAGINE (JPEG)) o entrambi (AUTO) da
riprodurre quando si riproduce un DATA CD/DVD o un dispositivo
USB.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
132
IT
Voce Nome della voce, Tipo di disco relativo, Funzione
[MODIF. TONALITÀ]
1)2)
(pagina 94)
Cambia la tonalità per adattarla all’estensione vocale.
[CALCOLO PUNTEGGIO]
1)2)
(pagina 95)
Seleziona il livello per il modo di punteggio.
[KARAOKE-PON]
1)2)
(pagina 94)
Utilizza il karaoke con un disco registrato in stereo riducendo il suono
della voce.
[SELEZ. PARTE VOCALE]
2)
(pagina 94)
Seleziona la voce di guida registrata sul disco nel formato “Dolby
Digital Karaoke” (soltanto DVD VIDEO).
Seleziona il tipo di voce registrata sul disco (soltanto VIDEO CD,
AUDIO CD).
Disattiva la voce (soltanto VIDEO CD, AUDIO CD).
[BASE MELODICA]
2)
(pagina 95)
Attiva o disattiva la melodia di guida per il disco nel formato “Dolby
Digital Karaoke”.
1)
Queste funzioni sono uguali a quando si usa un dispositivo USB. Tuttavia, alcune voci
di menu potrebbero non essere disponibili.
2)
Questa funzione è soltanto disponibile durante il modo Karaoke.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
133
IT
Altre informazioni
Elenco dei codici di lingua
Lortograa dei nomi delle lingue è conforme allo standard ISO 639:1988 (E/F).
Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 ai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481
Rhaeto-Romance
1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Non specicato
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
134
IT
Elenco dei codici area per protezione
Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area
2044 Argentina 2115 Danimarca 2363 Malesia 2501 Singapore
2047 Australia 2424 Filippine 2362 Messico 2149 Spagna
2046 Austria 2165 Finlandia 2379 Norvegia 2499 Svezia
2057 Belgio 2174 Francia 2390 Nuova Zelanda 2086 Svizzera
2070 Brasile 2109 Germania 2376 Olanda 2528 Tailandia
2079 Canada 2276 Giappone 2427 Pakistan
2090 Cile 2248 India 2436 Portogallo
2092 Cina 2238 Indonesia 2184
Regno Unito
2304 Corea 2254 Italia 2489 Russia
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
135
IT
Altre informazioni
Dispositivi USB
riproducibili
È possibile usare i seguenti dispositivi
USB Sony su questo sistema.
Lettore di musica digitale Sony
provato (da aprile 2007)
Nome del
prodotto
Nome del modello
Walkman
®
NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
Registratore IC Sony provato (da aprile
2007)
Nome del
prodotto
Nome del modello
Registratore IC ICD-U50 / U60 / U70
Supporto di memorizzazione USB Sony
provato (da aprile 2007)
Nome del
prodotto
Nome del modello
MICROVAULT USM 256J / 512J / 1GJ /
2GJ / 4GJ
USM 512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM 256H / 512H /
1GH / 2GH / 4GH
Note
Non usare dispositivi USB diversi da questi
dispositivi USB. Il funzionamento dei
modelli che non sono elencati qui non è
garantito.
Il funzionamento potrebbe non essere
sempre garantito anche quando si usano
questi dispositivi USB.
Alcuni di questi dispositivi USB potrebbero
non essere disponibili per l’acquisto in certe
zone.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
136
IT
Glossario
Album
Sezione di un pezzo musicale o video su
un DATA CD, DATA DVD o dispositivo
USB contenente brani audio MP3, le di
immagine JPEG, le video DivX.
Brano/traccia
Sezione di un pezzo video o musicale su
un VIDEO CD, CD o MP3. Un album
è composto da diversi brani/tracce
(soltanto MP3).
Capitolo
Suddivisione di un titolo su un DVD
VIDEO. Un titolo è composto da vari
capitoli.
Codice area
Questo sistema è usato per proteggere i
diritti dautore.
Un codice area è assegnato su ciascun
sistema DVD o DVD VIDEO in base
alla zona di vendita. Ciascun codice
area è indicato sull’unità ed anche sulla
confezione del disco. Il sistema può
riprodurre i dischi con lo stesso codice
area. Il sistema può anche riprodurre i
dischi con il marchio “ . Anche se
il codice area non è indicato sul DVD
VIDEO, la limitazione dellarea può
ancora essere attivata.
Controllo della riproduzione (PBC)
Segnali codicati su VIDEO CD
(Versione 2.0) per controllare la
riproduzione. Usando le schermate di
menu registrate sui VIDEO CD con le
funzioni PBC, è possibile riprodurre
semplici programmi interattivi,
programmi con funzioni di ricerca e così
via.
Digital Cinema Sound (DCS)
Questo è il nome generico dellaudio
surround prodotto dalla tecnologia
di elaborazione digitale del segnale
sviluppata da Sony. A dierenza dei
precedenti campi sonori surround
rivolti principalmente alla riproduzione
della musica, Digital Cinema Sound è
progettato specicatamente per il piacere
di vedere i lm.
DivX
®
Tecnologia video digitale creata dalla
DivX, Inc. I video codicati con la
tecnologia DivX sono tra quelli di qualità
superiore con una dimensione di le
abbastanza piccola.
Dolby Digital
Questo formato sonoro per i cinema
è più avanzato di Dolby Surround Pro
Logic. In questo formato, i diusori
surround emettono il suono stereo
con unampia gamma di frequenza
ed è fornito un canale subwoofer
indipendente per i bassi profondi. Questo
formato viene anche denominato “5.1”
perché il canale subwoofer è contato
come 0.1 canale (poiché agisce soltanto
quando è necessario un eetto con bassi
profondi). Tutti i sei canali in questo
formato sono registrati separatamente
per ottenere una separazione migliore dei
canali. Inoltre, poiché tutti i segnali sono
elaborati digitalmente, si verica una
minore degradazione del segnale.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
137
IT
Altre informazioni
Dolby Pro Logic II
Questa tecnologia converte l’audio stereo
registrato a 2 canali in 5.1 canali per la
riproduzione. C’è un modo Movie per
i lm e un modo Music per le sorgenti
stereo come la musica. I vecchi lm
codicati nel formato stereo tradizionale
possono essere migliorati con l’audio
surround a 5.1 canali.
Modo Movie
Il modo Movie è da usare con gli
spettacoli televisivi stereo e tutti
i programmi codicati in Dolby
Surround. Come risultato si ottiene
una direzionalità migliorata del campo
sonoro che si avvicina alla qualità del
suono discreto a 5.1 canali.
Modo Music
Il modo Music è da usare con qualsiasi
registrazione musicale stereo e fornisce
uno spazio sonoro ampio e profondo.
Dolby Surround Pro Logic
Come un metodo di decodica Dolby
Surround, Dolby Surround Pro Logic
produce quattro canali dall’audio a
due canali. Rispetto al sistema Dolby
Surround precedente, Dolby Surround
Pro Logic riproduce più naturalmente
la panoramica da sinistra a destra e
localizza più precisamente i suoni.
Per sfruttare completamente il Dolby
Surround Pro Logic, è necessario avere
un paio di diusori surround e un
diusore centrale. I diusori surround
emettono il suono monofonico.
DTS
Tecnologia di compressione audio
digitale sviluppata dalla DTS, Inc. Questa
tecnologia è conforme al surround a 5.1
canali. Il canale surround è stereo e c’è
il canale subwoofer discreto in questo
formato. DTS fornisce gli stessi 5.1
canali distinti dellaudio digitale di alta
qualità. La buona separazione dei canali
è ottenuta perché tutti i dati dei canali
sono registrati distintamente ed elaborati
digitalmente.
DVD-RW
Un DVD-RW è un disco registrabile e
riscrivibile della stessa dimensione di
un DVD VIDEO. Il DVD-RW ha due
diversi modi: il modo VR e il modo
Video. I DVD-RW creati nel modo Video
hanno lo stesso formato di un DVD
VIDEO, mentre i dischi creati nel modo
VR (registrazione video) consentono di
programmare o modicare il contenuto.
DVD+RW
Un DVD+RW (più RW) è un disco
registrabile e riscrivibile. I DVD+RW
usano un formato di registrazione
paragonabile al formato del DVD
VIDEO.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
138
IT
DVD VIDEO
Un disco che contiene no ad 8 ore di
immagini in movimento anche se il suo
diametro è uguale a quello di un AUDIO
CD. La capacità dati di un DVD VIDEO
a strato singolo e facciata singola è 4,7 GB
(gigabyte), cioè 7 volte rispetto a quella
di un AUDIO CD. Inoltre, la capacità
dati di un DVD VIDEO a doppio strato
e facciata singola è 8,5 GB, di un DVD
VIDEO a strato singolo e doppia facciata
è 9,4 GB e di un DVD VIDEO a doppio
strato e doppia facciata è 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato
MPEG 2, uno degli standard mondiali
per la tecnologia di compressione
digitale. I dati di immagine sono
compressi a circa 1/40 della dimensione
originale. Il DVD VIDEO usa anche la
tecnologia di codica a velocità variabile
che cambia i dati da assegnare secondo lo
stato dell’immagine.
I dati audio sono registrati in Dolby
Digital ed anche in PCM, consentendo di
ottenere una presenza audio più reale.
Inoltre, sono fornite con il DVD
VIDEO varie funzioni avanzate come le
angolazioni multiple, le lingue multiple e
le funzioni di protezione.
File
Un le di immagine JPEG o le video
DivX registrato su un DATA CD, DATA
DVD o dispositivo USB. (“File” è una
denizione esclusiva per questo sistema.)
Un singolo le consiste in una singola
immagine.
Formato interlacciato (Scansione
interlacciata)
Il formato interlacciato è il metodo
standard NTSC per visualizzare le
immagini televisive a 30 quadri al
secondo. La scansione di ciascun quadro
viene eseguita due volte, alternatamente
tra le linee di scansione con numeri pari
e poi le linee di scansione con numeri
dispari, a 60 volte al secondo.
Formato progressivo (Scansione
sequenziale)
In contrasto al formato interlacciato,
il formato progressivo può riprodurre
50 60 quadri al secondo riproducendo
tutte le linee di scansione (525 linee per
il sistema NTSC, 625 linee per il sistema
PAL). La qualità generale dell’immagine
migliora e i fermi immagine, il testo e
le linee orizzontali appaiono più nitidi.
Questo formato è compatibile con il
formato progressivo 525 o 625.
Funzione di angolazioni multiple
Varie angolazioni o posizioni di visione
della videocamera per una scena sono
registrate su certi DVD VIDEO.
Funzione di lingue multiple
Varie lingue per il sonoro o i sottotitoli
in un’immagine sono registrati su certi
DVD VIDEO.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
139
IT
Altre informazioni
Multisessione
Questo è un metodo di registrazione
che consente di aggiungere i dati
usando il metodo Track-At-Once (una
traccia per volta). I CD tradizionali
cominciano in unarea di controllo
del CD che è denominata Lead-in
(sezione iniziale) e terminano in unarea
denominata Lead-out (sezione nale).
Un disco Multisessione è un disco che
ha più sessioni, con ciascun segmento
dall’introduzione al nale considerato
come una singola sessione.
Pausa automatica
Una pausa automatica secondo il
segnale codicato sul disco durante
la riproduzione di un VIDEO CD. Se
il lettore CD/DVD non riprende la
riproduzione per molto tempo, premere
(o toccare  sull’unità)
per
riprendere manualmente la riproduzione.
Protezione
Una funzione del DVD VIDEO per
limitare la riproduzione dei dischi
secondo l’età degli utenti in base ai
livelli di limitazione di ciascun paese.
La limitazione varia da un disco
all’altro; quando la funzione è attivata, la
riproduzione è completamente proibita,
le scene violente sono saltate o sostituite
con altre scene e così via.
Riproduzione con il menu
Riproduzione usando le schermate di
menu registrate sui VIDEO CD con le
funzioni PBC. È possibile usufruire di
semplici soware interattivi usando la
funzione di riproduzione con il menu.
Scena
Su un VIDEO CD con funzioni PBC,
le schermate di menu, le immagini in
movimento e i fermi immagine sono
divisi in sezioni chiamate “scene.
Software basato su lm, software
basato su video
I DVD VIDEO possono essere classicati
come soware basato su lm o basato
su video. I DVD VIDEO basati su lm
contengono le stesse immagini (24 quadri
al secondo) che sono proiettate nelle sale
cinematograche. I DVD VIDEO basati
su video, come i drammi televisivi o le
commedie di situazione, visualizzano
le immagini a 30 quadri (o 60 campi) al
secondo.
Titolo
La sezione più lunga di un pezzo video o
un pezzo musicale su un DVD VIDEO;
un lmato, ecc. per un pezzo video su
un soware video o l’intero album in un
soware audio.
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
140
IT
VIDEO CD
Un compact disc che contiene immagini
in movimento.
I dati di immagine utilizzano il formato
MPEG 1, uno degli standard mondiali
per la tecnologia di compressione
digitale. I dati di immagine sono
compressi a circa 1/140 della dimensione
originale. Di conseguenza un VIDEO CD
da 12 cm può contenere no a 74 minuti
di immagini in movimento.
I VIDEO CD contengono anche dati
audio compatti.
I suoni al di fuori del campo uditivo
umano sono compressi mentre i
suoni che si possono sentire non sono
compressi. I VIDEO CD possono
contenere 6 volte la quantità di
informazioni audio dei AUDIO CD
tradizionali.
Esistono due versioni di VIDEO CD.
Versione 1.1: Si possono riprodurre
soltanto le immagini in movimento e i
suoni.
Versione 2.0: Si possono riprodurre i
fermi immagine ad alta risoluzione ed
usufruire delle funzioni PBC.
Questo sistema è conforme ad entrambe
le versioni.
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
Altre informazioni
141
IT
Indice
Simboli
16:9 65
4:3 LETTER BOX 65
4:3 PAN SCAN 65
A
A/V SYNC 57, 130
Album 136
ALBUM 44, 85, 131
ANGLE 37
Angolazioni multiple 37, 138
AUDIO 64
AUDIO DRC 67
Avanzamento immediato 36
Avanzamento rapido 35
B
BRANO 43, 85, 129
Brano/traccia 7, 8
C
Campo sonoro 88
Capitolo 35, 136
CAPITOLO 44, 129
CASUALE 43, 84, 130
Codice area 136
COLD RESET 119
Collegamento del televisore
23
Collegamento di altro
componente 103
COMPONENT VIDEO OUT
25, 104
Controllo del televisore 26
Controllo della riproduzione
(PBC) 136
D
DATA 131
DATA CD 7
DATA DVD 8
Digital Cinema Sound (DCS)
136
Dimostrazione 99
Dischi utilizzabili 7
Disco Multisessione 10, 139
Display del menu di controllo
128
Display del pannello anteriore
18
Dispositivo USB 77
DivX 55, 136
Dolby Digital 136
Dolby Pro Logic II 137
Modo Movie 137
Modo Music 137
Dolby Surround Pro Logic
137
DTS 137
DURATA/TESTO 48, 129
DVD 7, 8
DVD VIDEO 138
DVD+RW 7, 137
DVD-RW 7, 137
E
EFFETTO 55, 84, 131
Elenco dei codici di lingua
133
F
Fermo immagine 36
File 138
FILE 44, 131
Formato interlacciato 138
Formato progressivo 138
I
IMPOSTAZIONE 130
IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI 68
IMPOSTAZIONE LINGUA
30, 64
IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA 66
IMPOSTAZIONE
SCHERMO 30, 65
INDICE 46, 129
INTERLACE 25
INTERVALLO 54, 83, 131
J
JPEG 49, 51, 53, 80, 82
K
Karaoke 91
BASE MELODICA 95, 132
CALCOLO PUNTEGGIO
95, 132
ECHO 92
KARAOKE-PON 94, 132
MODIF. TONALITÀ 94,
132
SELEZ. PARTE VOCALE
94, 132
M
MENU 64
Menu di impostazione
DVD 63
Microfoni 92
MODALITÀ (MP3,JPEG) 53,
82, 131
MODO PAUSA 66
MP3 7
Multilingue 138
Continua
DHC-AZ55D/AZ33D.IT.3-215-548-41(1)
142
IT
O
ORIGINAL 46, 129
OSD 64
P
Pannello posteriore 103
Pausa automatica 139
PICTURE NAVI 48
Pile 22
PLAY LIST 46, 129
PROGRAMMA 41, 129
PROGRESSIVE AUTO 25
PROGRESSIVE VIDEO 25
Proiezione di diapositive
51, 80
Protezione 139
PROTEZIONE 58, 130
PROTEZIONE
PERSONALIZZATA 58
R
Radio 70
Registrazione 74
Registrazione manuale 74
Registrazione sincronizzata
74
REIMPOSTA 119, 130
Riavvolgimento rapido 35
Ricerca 45
RIPETIZIONE 44, 85, 130
Ripetizione immediata 36
Ripresa della riproduzione 39
RIPRISTINO MULTI-DISC
40, 67
Riproduzione al rallentatore
36
Riproduzione con il menu
139
Riproduzione in ordine
casuale 43, 84
Riproduzione PBC 39
Riproduzione programmata
41
Riproduzione ripetuta 44, 85
S
S VIDEO 104
Scena 139
SCENA 129
Schermata di impostazione
rapida 30
SCREEN SAVER 65
SELEZIONE BRANO 66
SFONDO 66
SISTEMA DEL COLORE
(VIDEO CD) 65
Soware basato su lm 139
Soluzione dei problemi 108
SOTTOTITOLO 64
Stazioni radiofoniche 70
Surround a 5.1 canali 102,
104
T
Telecomando 13
THEATRE SYNC 32
Timer 97
Timer di autospegnimento 97
TIPO TV 65
Titolo 45, 139
TITOLO 44, 129
U
Unità 12
USB 77
Uso dei dischi 35
V
VERSIONE
PERSONALIZZATA 63
VIDEO CD 7, 140
Volume del microfono 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426

Sony DHC-AZ33D de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor