Philips HR2870/60 Belangrijke gegevens

Categorie
Blenders
Type
Belangrijke gegevens

Deze handleiding is ook geschikt voor

Svenska
1 Viktigt
Läs häftet Viktig information noggrant innan du använder mixern och spara sedan häftet för framtida
bruk.
Allmänt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen.
Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
Varning
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad.
Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten är ansluten till elnätet. Knivarna är mycket
vassa.
Se till att knivenheten är ordentligt fastsatt i mixerbehållaren innan du monterar
mixerbehållaren på motorenheten.
Stoppa inte ned ngrarna eller något föremål i behållaren när apparaten är igång.
Använd aldrig mixerbehållaren eller kvarnbägaren för att slå på eller stänga av apparaten.
Lämna inte apparaten obevakad när den är igång.
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de
inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden innan du avlägsnar ingredienserna som blockerar
knivarna.
Använd aldrig mixerbehållaren, hackarens bägare eller kvarnbägaren till att slå på och av
apparaten.
För att undvika risksituationer till följd av oavsiktlig återställning av värmebrytaren får
apparaten aldrig anslutas till en timer.
Varning
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du monterar, tar bort eller justerar några av
delarna.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Överskrid inte maxnivån på mixerbehållaren, kvarnbägaren (endast vissa modeller) och skålen
för hackaren (endast vissa modeller).
Överskrid inte de maximala mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen.
Om mat fastnar på mixerbehållarens sidor stänger du av apparaten och drar ut stickkontakten.
Använd sedan en slickepott för att ta bort maten från sidorna.
Se alltid till att locket är ordentligt fastsatt på mixerbehållaren innan du slår på apparaten.
Fyll aldrig mixerbehållaren med ingredienser som är varmare än 80 ºC.
Dra ur nätsladden direkt efter användning.
Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten.
Undvik att vidröra knivenheternas eggar när du rengör dem. De är mycket vassa och du skulle
lätt kunna skära ngrarna.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Ljudnivå: Lc = 86 dB(A).
Elektromagnetiskafält(EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan
återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som nns på produkten innebär att produkten följer EU-
direktivet 2002/96/EG:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt
sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
Inbyggd säkerhetsspärr
Den här funktionen gör att du endast kan slå på apparaten om mixerbehållaren, kvarnbägaren eller
skålen för hackaren har monterats korrekt på motorenheten. Om mixerbehållaren, kvarnbägaren
eller skålen för hackaren är korrekt monterade låses den inbyggda säkerhetsspärren upp.
Värmebrytare
Apparaten är utrustad med en värmebrytare som automatiskt stänger av strömmen om apparaten
överhettas.
Om apparaten slutar fungera:
1 Dra ur nätsladden.
2 Låt apparaten svalna i 30 minuter.
3 Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
4 Slå på apparaten igen.
Obs! Kontakta Philips-återförsäljaren eller ett av Philips auktoriserade serviceombud om
värmebrytaren aktiveras för ofta.
2 Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret nns i
garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala
Philips-återförsäljare.
Türkçe
1 Önemli
Blenderi kullanmadan önce bu Önemli Bilgiler Broşürü’nü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın.
Genel
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın. Motor
ünitesini sadece nemli bezle temizleyin.
Uyarı
Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı
olup olmadığını kontrol edin.
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar çok keskindir.
Blender haznesini motor ünitesine takmadan önce, bıçak ünitesinin hazneye sabitlendiğinden
emin olun.
Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri asla haznenin içine sokmayın.
Cihazı açmak veya kapatmak için mikser haznesini veya öğütücü ölçeğini kesinlikle kullanmayın.
Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından
(çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Eğer bıçaklar sıkışırsa, bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce,cihazın şini çekin.
Cihazı açmak veya kapatmak için blender ölçeğini veya öğütücü ölçeğini kullanmayın.
Termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma neden olmamak için, bu
cihazı kesinlikle bir zamanlayıcı düğmesine bağlamayın.
Dikkat
Herhangi bir parçayı takmadan, çıkarmadan veya ayarlamalarını yapmadan önce cihazın şini
mutlaka prizden çekin.
Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça kullanırsanız, garantiniz geçerliliğini yitirir.
Blender haznesi, öğütücü ölçeği (sadece belirli modellerde) veya doğrayıcı haznesindeki
(sadece belirli modellerde) maksimum seviyesini geçmeyin.
İlgili tabloda belirtilen maksimum miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
Blender ölçeğinin içine yiyecek yapışması halinde, cihazı kapatarak şini prizden çekin. Ardından
bir spatula ile yiyeceği temizleyin.
Cihazı açmadan önce kapağın blender ölçeğine düzgün şekilde takıldığından emin olun.
Blender ölçeğini kesinlikle 80ºC’den daha sıcak malzemelerle doldurmayın.
Kullanım sonrasında, cihazı mutlaka prizden çekin.
Temizlemeye başlamadan önce, cihazın şini mutlaka prizden çekin.
Bıçakları temizlerken kesici kenarlarına dokunmamaya dikkat edin. Bu kısımlar çok keskindir ve
kolaylıkla parmaklarınızı kesebilir.
Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Gürültü seviyesi: Lc = 86 dB (A).
Elektromanyetikalanlar(EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Usulüne ve
bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel bulgularına göre
cihazın kullanımı güvenlidir.
Geridönüşüm
Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler
kullanılarak üretilmiştir.
Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu ürünün
2002/96/EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında olduğu anlamına gelir:
Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı
toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru
biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye
yardımcı olur.
Dahiligüvenlikkilidi
Bu özellik yalnızca blender haznesi, mil ölçeği veya doğrayıcı haznesi motor ünitesine doğru bir
şekilde takıldığı takdirde motoru açabilmenizi sağlar. Blender haznesi, mil ölçeği veya doğrayıcı haznesi
motor ünitesine doğru bir şekilde takıldığında, dahili güvenlik kilidi açılır.
Termal kapatma sistemi
Cihazda termal kapatma sistemi bulunmaktadır ve cihazın aşırı ısınması durumunda güç kaynağı
otomatik olarak kesilir.
Eğer cihaz aniden durursa:
1 Cihazı prizden çıkartın.
2 Cihazı soğuması için 30 dakika bekletin.
3 Fişi prize takın.
4 Cihazı tekrar çalıştırın.
Not: Termal kesme çok sık etkinleştirildiyse, bir Philips bayisi veya yetkili bir Philips servis merkezi ile
görüşün.
2 Garanti ve Servis
Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki Philips
web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim kurun (telefon
numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merkezi
yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Hvis knivene setter seg fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten før du fjerner
ingrediensene som blokkerer knivene.
Du må ikke bruke hurtigmikserbegeret, hakkebegeret eller kvernbegeret til å slå apparatet av
og på.
Dette apparatet må aldri kobles til en timerbryter. Dette for å unngå farlige situasjoner på
grunn av at varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et uhell.
Forsiktig
Trekk alltid ut støpselet før du setter sammen, tar fra hverandre eller justerer noe av
tilbehøret.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesikt anbefaler.
Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.
Ikke overskrid maksimumsmerket på hurtigmikserkannen, kvernbegeret (kun bestemte typer)
og bollen (kun bestemte typer).
Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i den gjeldende tabellen.
Hvis mat kleber seg til veggen på hurtigmikserbegeret, slår du av apparatet og trekker ut
støpselet fra stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne maten fra veggen.
Kontroller alltid at lokket sitter ordentlig på hurtigmikserbegeret, før du slår på apparatet.
Ikke fyll hurtigmikserbegeret med ingredienser som er varmere enn 80 °C.
Koble apparatet fra strømnettet umiddelbart etter bruk.
Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet.
Unngå å berøre eggene på knivenhetene når du rengjør dem. De er svært skarpe, og det er
lett å skjære seg på dem.
Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
Støynivå: Lc = 86 dB(A)
Elektromagnetiskefelt(EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Hvis
apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av
EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale
bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer
gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Innebygd sikkerhetslås
Denne funksjonen sikrer at du bare kan slå på apparatet hvis mikserkannen, kvernbegeret eller
bollen er montert riktig på motorenheten. Hvis mikserkannen, kvernbegeret eller bollen er riktig
montert, blir den innebygde sikkerhetslåsen låst opp.
Varmesikkerhetsmekanisme
Apparatet har en varmesikkerhetsmekanisme som automatisk kutter strømmen til apparatet hvis
det overopphetes.
Hvis apparatet plutselig stopper, gjør du følgende:
1 Koble fra apparatet.
2 La apparatet avkjøles i 30 minutter.
3 Sett støpselet inn i stikkontakten.
4 Slå apparatet på igjen.
Merk: Ta kontakt med en Philips-forhandler eller et autorisert Philips-servicesenter hvis
varmesikkerhetsmekanismen aktiveres for ofte.
2 Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet
til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (du nner
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den
lokale Philips-forhandleren.
Русский
1 Важнаяинформация
Перед началом эксплуатации блендера внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Общие
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасно!
Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также
промывать его под струей воды. Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь только
влажной тканью.
Внимание!
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или другие детали
повреждены.
Не прикасайтесь к ножам, если прибор подключен к электросети. Лезвия очень острые!
Перед тем как присоединить стакан блендера к блоку электродвигателя, убедитесь, что
ножевой блок хорошо прикреплен к стакану блендера.
Запрещается опускать пальцы или какие-либо предметы внутрь стакана блендера во
время работы прибора.
Не используйте кувшин блендера или стакан мельницы для включения или выключения
прибора.
Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем извлечь
продукты, препятствующие движению лезвий.
Не используйте стакан блендера, измельчителя или мельницы для включения или
выключения прибора.
Во избежание опасной ситуации из-за случайного сброса аварийного предохранителя,
никогда не подключайте прибор к таймеру отключения.
Предупреждение
Перед сборкой, разборкой и регулировкой деталей обязательно отключите прибор от
сети электропитания.
Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями других
производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу.
Не заполняйте кувшин блендера, стакан мельницы (только для некоторых моделей)
и чашу измельчителя (только для некоторых моделей) выше отметки максимального
уровня.
Не превышайте максимальное количество продуктов и время работы прибора,
указанные в таблице.
Если продукты налипли на стенки стакана блендера, выключите прибор и отключите его
от электросети. Затем снимите продукты со стенок лопаточкой.
Прежде чем включать прибор, убедитесь, что крышка правильно установлена на стакане
блендера.
Не помещайте в стакан блендера ингредиенты, температура которых выше 80 °C.
После завершения работы отключайте прибор от розетки электросети.
Перед очисткой прибора обязательно отсоединяйте его от электросети.
Не прикасайтесь к режущим краям ножевого блока блендера при очистке. Ножи очень
острые и вы можете поранить пальцы.
Прибор предназначен только для домашнего использования.
Уровень шума: Lc = 86 дБ(A)
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор
абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня
научными данными.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей и
компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это
означает, что изделие подпадает под действие директивы Европейского Парламента и
Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации электрических
и электронных изделий необходимы сведения о местной системе отдельной утилизации
отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия поможет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Встроенныйблокираторбезопасности
Благодаря этой функции прибор включается, только если кувшин блендера, стакан мельницы
или чаша измельчителя правильно установлены на блоке электродвигателя. Если кувшин
блендера, стакан мельницы или чаша измельчителя установлены правильно, встроенный
фиксатор будет разблокирован.
Плавкийпредохранитель
Прибор оснащен плавким предохранителем для прерывания электропитания в случае
перегрева.
При неожиданной остановке электродвигателя:
1 Отключите прибор от электросети.
2 Дайте прибору остыть в течение 30 минут.
3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
4 Включите прибор.
Примечание. В случае слишком частого срабатывания аварийного предохранителя
обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips.
Гарантияиобслуживание
Для получения дополнительной информации и обслуживания или в случае возникновения
проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту
приобретения изделия.
Attenzione
Prima di montare, smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l’apparecchio dalla
presa di corrente.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non superare le indicazioni di livello massimo sul vaso frullatore, sul bicchiere tritatutto (solo
modelli specici) e sul recipiente del tritatutto (solo modelli specici).
Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella relativa.
Se gli ingredienti si attaccano alla parete del bicchiere del frullatore, spegnere l’apparecchio e
staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete.
Assicurarsi sempre che il coperchio sia inserito correttamente sul bicchiere del frullatore
prima di accendere l’apparecchio.
Non inserire nel bicchiere del frullatore ingredienti a temperatura superiore a 80 °C.
Scollegare la spina dell’apparecchio subito dopo l’uso.
togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Evitare di toccare i bordi taglienti del gruppo lame durante la pulizia. Sono molto aflati ed è
facile tagliarsi le dita.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Livello acustico: Lc = 86 dB(A).
Campielettromagnetici(EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni,
l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Blocco di sicurezza integrato
Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore, il bicchiere
tritatutto o il recipiente per tritare sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso frullatore,
il bicchiere tritatutto o il recipiente per tritare sono assemblati correttamente, il blocco di sicurezza
integrato viene sbloccato.
Dispositivo di sicurezza temperatura
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza della temperatura che disattiva
automaticamente l’alimentazione in caso di surriscaldamento.
Se l’apparecchio smette improvvisamente di funzionare:
1 Staccate la spina dalla presa di corrente.
2 Lasciate raffreddare l’apparecchio per 30 minuti.
3 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
4 Accendete nuovamente l’apparecchio.
Nota: se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso, rivolgersi al proprio
rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips autorizzato.
2 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate il sito
Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips di zona
(il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente
alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1 Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de blender gaat gebruiken.
Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de
kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken.
Let op
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te
voorkomen.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn.
Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het
stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp.
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de blenderbeker bevestigd is voordat u de
blenderbeker op de motorunit bevestigt.
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderbeker terwijl het apparaat in werking is.
Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderkan of de maalmolenbeker.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring
of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.
Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderbeker, de hakmolenbeker of
de maalmolenbeker.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de
oververhittingsbeveiliging, mag u het apparaat nooit op een tijdschakelaar aansluiten.
Let op
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen plaatst, verwijdert of bijstelt.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet speciek zijn
aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de blenderkan, de maalmolenbeker (alleen
bepaalde typen) en de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) niet.
Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel niet.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan de
wand van de blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van de wand
met een spatel.
Zorg er altijd voor dat het deksel goed op de blenderbeker is bevestigd voordat u het
apparaat inschakelt.
Vul de blenderbeker nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80°C.
Haal na gebruik altijd direct de stekker uit het stopcontact.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Vermijd aanraken van de snijkanten van de mesunits wanneer u deze schoonmaakt. De
snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Geluidsniveau: Lc = 86 dB(A).
Elektromagnetischevelden(EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen
worden gerecycleerd en herbruikt.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale regels inzake
gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede afvalverwerking
van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade voor het milieu en de
volksgezondheid.
Ingebouwde beveiliging
Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan, de
maalmolenbeker of de hakmolenkom goed op de motorunit is bevestigd. Als de blenderkan,
de maalmolenbeker of de hakmolenkom goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging
ontgrendeld.
Oververhittingsbeveiliging
Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging die het apparaat automatisch uitschakelt
indien het apparaat oververhit raakt.
Als het apparaat opeens stopt:
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Laat het apparaat 30 minuten afkoelen.
3 Steek de stekker in het stopcontact.
4 Schakel het apparaat weer in.
Opmerking: neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd
servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
2 Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker hurtigmikseren, og ta vare på det for senere
referanse.
Generelt
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under
rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent
av Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler.
Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært skarpe.
Kontroller at knivenheten er sikkert festet til hurtigmikserbegeret før du monterer
hurtigmikserbegeret på motorenheten.
Stikk aldri ngre eller gjenstander ned i hurtigmikserbegeret mens apparatet er i gang.
Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret til å slå apparatet av og på.
La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Vériez toujours que le couvercle est correctement xé sur le bol mélangeur avant de mettre
l’appareil sous tension.
Ne remplissez jamais le bol mélangeur avec des ingrédients dont la température dépasse
80 °C.
Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Évitez de toucher les lames des ensembles lames lorsque vous les nettoyez, au risque de vous
blesser.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Niveau sonore : 86 dB(A).
Champsélectromagnétiques(CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation.
Recyclage
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques
et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger
l’environnement et la santé.
Verrou de sécurité intégré
Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque le bol mélangeur, le
bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement placé sur le bloc moteur. Si le bol mélangeur,
le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement installé, le verrou de sécurité intégré se
désactive automatiquement.
Dispositif antisurchauffe
L’appareil est équipé d’un dispositif antisurchauffe qui coupe automatiquement l’alimentation en cas
de surchauffe.
En cas d’arrêt soudain de l’appareil :
1 Débranchez l’appareil.
2 Laissez-le refroidir pendant 30 minutes.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
4 Remettez l’appareil en marche.
Remarque : si le problème se produit trop souvent, contactez votre revendeur ou un
Centre Service Agréé Philips.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez
un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de
Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Magyar
1 Fontos!
A turmixgép első használata előtt gyelmesen olvassa el az információs füzet tartalmát, és őrizze
meg későbbi használatra.
Általános
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
Vigyázat!
Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt. A
motoregységet csak nedves ruhával tisztítsa.
Figyelmeztetés
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében azt egy Philips
szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek
megsérültek.
Ne nyúljon az aprítókésekhez, ha a készülék csatlakoztatva van. Az aprítókések nagyon élesek.
A turmixedény motoregységre történő felhelyezése előtt ellenőrizze, hogy a kések
biztonságosan lettek-e beszerelve a turmixedénybe.
A készülék működése közben soha ne nyúljon a turmixedénybe az ujjával vagy bármilyen
tárggyal.
Soha ne használja a turmixkelyhet vagy a darálóedényt a készülék be- vagy kikapcsolásához!
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül.
A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek
felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Amennyiben a vágókések elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaljból és vegye
ki azt, ami akadályozza a működést.
Soha ne használja a turmixedényt, az aprítópoharat és a darálóedényt a készülék be- vagy
kikapcsolásához.
A biztonsági hőkioldó véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszélyhelyzet elkerülése
érdekében ne csatlakoztasson időkapcsolót a készülékhez.
Figyelem
Összeszerelés, szétszerelés, illetve bármely tartozék beállítása előtt mindig húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy
alkatrészt. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
Ne töltse túl a turmixkelyhen, a darálóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) vagy az
aprítóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) feltüntetett maximum jelzést.
Ne lépje túl a megfelelő táblázatban feltüntetett maximális mennyiségeket és használati időt.
Ha a turmixedény falához étel tapad, kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a
fali aljzatból. Az odatapadt ételt kenőlapát segítségével távolítsa el.
A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően rá van-e helyezve
a turmixedényre.
Ne töltsön 80 ºC-nál forróbb anyagot a turmixedénybe.
Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
Tisztítás során ne érintse meg az aprítókések vágóéleit. Nagyon élesek, és könnyen
megvághatja magát velük.
A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Zajszint: Lc = 86 dB(A)
Elektromágnesesmezők(EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
Újrafelhasználás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a
2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék helyes
kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
Beépített biztonsági zár
Ez a funkció biztosítja, hogy a készülék csak akkor legyen bekapcsolható, ha a turmixkehely, a
darálóedény vagy az aprítóedény megfelelően van felhelyezve a motoregységre. Ha a turmixkehely, a
darálóedény vagy az aprítóedény megfelelően van felhelyezve, a beépített biztonsági zár kiold.
Biztonságihőkioldó
A biztonsági hőkioldó biztosítja, hogy a készülék túlmelegedés esetén automatikusan kikapcsol.
Ha a készülék hirtelen leáll:
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
2 Hagyja lehűlni a készüléket 30 percig.
3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
4 Kapcsolja be ismét a készüléket.
Megjegyzés: Ha a biztonsági hőkioldó túl gyakran lép működésbe, forduljon Philips
márkakereskedéshez vagy Philips szakszervizhez.
2 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare il frullatore, leggere attentamente il presente libretto e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Informazioni generali
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Non immergere mai il motore nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto l’acqua del
rubinetto. Pulite il gruppo motore solo con un panno umido.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione riportata sull’apparecchio
corrisponda alla tensione di rete locale.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di
assistenza autorizzato Philips o da persone qualicate al ne di evitare possibili danni.
Non usare l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri componenti
risultassero danneggiati.
Non toccare le lame, specialmente quando l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le
lame sono molto aflate.
Assicurarsi che il gruppo lame sia ben serrato nel bicchiere del frullatore prima di montare il
bicchiere sul gruppo motore.
Quando l’apparecchio è in funzione, non mettere mai le dita o qualsiasi altro oggetto nel
bicchiere del frullatore.
Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o spegnere
l’apparecchio.
Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Se le lame si bloccano, togliere la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli
ingredienti che hanno bloccato le lame.
Non utilizzare mai il bicchiere del frullatore o il bicchiere tritatutto per accendere o spegnere
l’apparecchio.
Per evitare situazioni pericolose dovute alla reimpostazione involontaria del dispositivo di
sicurezza della temperatura, non collegare mai l’apparecchio a un timer.

Documenttranscriptie

• • • • • • • Vérifiez toujours que le couvercle est correctement fixé sur le bol mélangeur avant de mettre l’appareil sous tension. Ne remplissez jamais le bol mélangeur avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C. Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Évitez de toucher les lames des ensembles lames lorsque vous les nettoyez, au risque de vous blesser. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Niveau sonore : 86 dB(A). Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation. Recyclage Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Attenzione • Prima di montare, smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l’apparecchio dalla presa di corrente. • Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. • Non superare le indicazioni di livello massimo sul vaso frullatore, sul bicchiere tritatutto (solo modelli specifici) e sul recipiente del tritatutto (solo modelli specifici). • Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella relativa. • Se gli ingredienti si attaccano alla parete del bicchiere del frullatore, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete. • Assicurarsi sempre che il coperchio sia inserito correttamente sul bicchiere del frullatore prima di accendere l’apparecchio. • Non inserire nel bicchiere del frullatore ingredienti a temperatura superiore a 80 °C. • Scollegare la spina dell’apparecchio subito dopo l’uso. • togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. • Evitare di toccare i bordi taglienti del gruppo lame durante la pulizia. Sono molto affilati ed è facile tagliarsi le dita. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. • Livello acustico: Lc = 86 dB(A). Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi. Riciclaggio Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Verrou de sécurité intégré Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque le bol mélangeur, le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement placé sur le bloc moteur. Si le bol mélangeur, le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement installé, le verrou de sécurité intégré se désactive automatiquement. Dispositif antisurchauffe L’appareil est équipé d’un dispositif antisurchauffe qui coupe automatiquement l’alimentation en cas de surchauffe. En cas d’arrêt soudain de l’appareil : 1 Débranchez l’appareil. 2 Laissez-le refroidir pendant 30 minutes. 3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 4 Remettez l’appareil en marche. Remarque : si le problème se produit trop souvent, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips. Magyar 1 Fontos! A turmixgép első használata előtt figyelmesen olvassa el az információs füzet tartalmát, és őrizze meg későbbi használatra. Általános A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt. A motoregységet csak nedves ruhával tisztítsa. Figyelmeztetés • A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében azt egy Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. • Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek. • Ne nyúljon az aprítókésekhez, ha a készülék csatlakoztatva van. Az aprítókések nagyon élesek. • A turmixedény motoregységre történő felhelyezése előtt ellenőrizze, hogy a kések biztonságosan lettek-e beszerelve a turmixedénybe. • A készülék működése közben soha ne nyúljon a turmixedénybe az ujjával vagy bármilyen tárggyal. • Soha ne használja a turmixkelyhet vagy a darálóedényt a készülék be- vagy kikapcsolásához! • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül. • A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. • Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • Amennyiben a vágókések elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaljból és vegye ki azt, ami akadályozza a működést. • Soha ne használja a turmixedényt, az aprítópoharat és a darálóedényt a készülék be- vagy kikapcsolásához. • A biztonsági hőkioldó véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszélyhelyzet elkerülése érdekében ne csatlakoztasson időkapcsolót a készülékhez. Figyelem • Összeszerelés, szétszerelés, illetve bármely tartozék beállítása előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból. • Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. • Ne töltse túl a turmixkelyhen, a darálóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) vagy az aprítóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) feltüntetett maximum jelzést. • Ne lépje túl a megfelelő táblázatban feltüntetett maximális mennyiségeket és használati időt. • Ha a turmixedény falához étel tapad, kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Az odatapadt ételt kenőlapát segítségével távolítsa el. • A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően rá van-e helyezve a turmixedényre. • Ne töltsön 80 ºC-nál forróbb anyagot a turmixedénybe. • Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. • Tisztítás során ne érintse meg az aprítókések vágóéleit. Nagyon élesek, és könnyen megvághatja magát velük. • A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. • Zajszint: Lc = 86 dB(A) Elektromágneses mezők (EMF) Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Újrafelhasználás Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. Beépített biztonsági zár Ez a funkció biztosítja, hogy a készülék csak akkor legyen bekapcsolható, ha a turmixkehely, a darálóedény vagy az aprítóedény megfelelően van felhelyezve a motoregységre. Ha a turmixkehely, a darálóedény vagy az aprítóedény megfelelően van felhelyezve, a beépített biztonsági zár kiold. Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE. Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Blocco di sicurezza integrato Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore, il bicchiere tritatutto o il recipiente per tritare sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso frullatore, il bicchiere tritatutto o il recipiente per tritare sono assemblati correttamente, il blocco di sicurezza integrato viene sbloccato. Dispositivo di sicurezza temperatura 2 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Pericolo Non immergere mai il motore nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto l’acqua del rubinetto. Pulite il gruppo motore solo con un panno umido. Avviso • Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni. • Non usare l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri componenti risultassero danneggiati. • Non toccare le lame, specialmente quando l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le lame sono molto affilate. • Assicurarsi che il gruppo lame sia ben serrato nel bicchiere del frullatore prima di montare il bicchiere sul gruppo motore. • Quando l’apparecchio è in funzione, non mettere mai le dita o qualsiasi altro oggetto nel bicchiere del frullatore. • Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o spegnere l’apparecchio. • Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito. • L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. • Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. • Se le lame si bloccano, togliere la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli ingredienti che hanno bloccato le lame. • Non utilizzare mai il bicchiere del frullatore o il bicchiere tritatutto per accendere o spegnere l’apparecchio. • Per evitare situazioni pericolose dovute alla reimpostazione involontaria del dispositivo di sicurezza della temperatura, non collegare mai l’apparecchio a un timer. HR2870_EE_Safety_V1.0_1026.indd 2 Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips­apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Resirkulering Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF: Allmänt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten. Varning • Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. • Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. • Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad. • Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten är ansluten till elnätet. Knivarna är mycket vassa. • Se till att knivenheten är ordentligt fastsatt i mixerbehållaren innan du monterar mixerbehållaren på motorenheten. • Stoppa inte ned fingrarna eller något föremål i behållaren när apparaten är igång. • Använd aldrig mixerbehållaren eller kvarnbägaren för att slå på eller stänga av apparaten. • Lämna inte apparaten obevakad när den är igång. • Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. • Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. • Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden innan du avlägsnar ingredienserna som blockerar knivarna. • Använd aldrig mixerbehållaren, hackarens bägare eller kvarnbägaren till att slå på och av apparaten. • För att undvika risksituationer till följd av oavsiktlig återställning av värmebrytaren får apparaten aldrig anslutas till en timer. Varning • Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du monterar, tar bort eller justerar några av delarna. • Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. • Överskrid inte maxnivån på mixerbehållaren, kvarnbägaren (endast vissa modeller) och skålen för hackaren (endast vissa modeller). • Överskrid inte de maximala mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen. • Om mat fastnar på mixerbehållarens sidor stänger du av apparaten och drar ut stickkontakten. Använd sedan en slickepott för att ta bort maten från sidorna. • Se alltid till att locket är ordentligt fastsatt på mixerbehållaren innan du slår på apparaten. • Fyll aldrig mixerbehållaren med ingredienser som är varmare än 80 ºC. • Dra ur nätsladden direkt efter användning. • Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. • Undvik att vidröra knivenheternas eggar när du rengör dem. De är mycket vassa och du skulle lätt kunna skära fingrarna. • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. • Ljudnivå: Lc = 86 dB(A). Elektromagnetiska fält (EMF) 2 Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas. Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer EUdirektivet 2002/96/EG: Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Nederlands 1 Belangrijk Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de blender gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Algemeen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. Let op • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn. • Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp. • Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de blenderbeker bevestigd is voordat u de blenderbeker op de motorunit bevestigt. • Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderbeker terwijl het apparaat in werking is. • Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderkan of de maalmolenbeker. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. • Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. • Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert. • Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderbeker, de hakmolenbeker of de maalmolenbeker. • Om gevaarlijke situaties te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging, mag u het apparaat nooit op een tijdschakelaar aansluiten. Let op • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen plaatst, verwijdert of bijstelt. • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. • Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de blenderkan, de maalmolenbeker (alleen bepaalde typen) en de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) niet. • Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel niet. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van de wand met een spatel. • Zorg er altijd voor dat het deksel goed op de blenderbeker is bevestigd voordat u het apparaat inschakelt. • Vul de blenderbeker nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80°C. • Haal na gebruik altijd direct de stekker uit het stopcontact. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Vermijd aanraken van de snijkanten van de mesunits wanneer u deze schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Geluidsniveau: Lc = 86 dB(A). Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Recycling Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd en herbruikt. Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG: Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade voor het milieu en de volksgezondheid. Ingebouwde beveiliging Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan, de maalmolenbeker of de hakmolenkom goed op de motorunit is bevestigd. Als de blenderkan, de maalmolenbeker of de hakmolenkom goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging ontgrendeld. Oververhittingsbeveiliging 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Forsiktig • Trekk alltid ut støpselet før du setter sammen, tar fra hverandre eller justerer noe av tilbehøret. • Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. • Ikke overskrid maksimumsmerket på hurtigmikserkannen, kvernbegeret (kun bestemte typer) og bollen (kun bestemte typer). • Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i den gjeldende tabellen. • Hvis mat kleber seg til veggen på hurtigmikserbegeret, slår du av apparatet og trekker ut støpselet fra stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne maten fra veggen. • Kontroller alltid at lokket sitter ordentlig på hurtigmikserbegeret, før du slår på apparatet. • Ikke fyll hurtigmikserbegeret med ingredienser som er varmere enn 80 °C. • Koble apparatet fra strømnettet umiddelbart etter bruk. • Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. • Unngå å berøre eggene på knivenhetene når du rengjør dem. De er svært skarpe, og det er lett å skjære seg på dem. • Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. • Støynivå: Lc = 86 dB(A) Viktigt Läs häftet Viktig information noggrant innan du använder mixern och spara sedan häftet för framtida bruk. Apparatet har en varmesikkerhetsmekanisme som automatisk kutter strømmen til apparatet hvis det overopphetes. Hvis apparatet plutselig stopper, gjør du følgende: 1 Koble fra apparatet. 2 La apparatet avkjøles i 30 minutter. 3 Sett støpselet inn i stikkontakten. 4 Slå apparatet på igjen. Merk: Ta kontakt med en Philips-forhandler eller et autorisert Philips-servicesenter hvis varmesikkerhetsmekanismen aktiveres for ofte. Garanzia e assistenza Informazioni generali Importante • 1 2 Prima di utilizzare il frullatore, leggere attentamente il presente libretto e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. 1 • Svenska Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging die het apparaat automatisch uitschakelt indien het apparaat oververhit raakt. Als het apparaat opeens stopt: 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat 30 minuten afkoelen. 3 Steek de stekker in het stopcontact. 4 Schakel het apparaat weer in. Opmerking: neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd. Italiano • • Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Hvis knivene setter seg fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten før du fjerner ingrediensene som blokkerer knivene. Du må ikke bruke hurtigmikserbegeret, hakkebegeret eller kvernbegeret til å slå apparatet av og på. Dette apparatet må aldri kobles til en timerbryter. Dette for å unngå farlige situasjoner på grunn av at varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et uhell. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza della temperatura che disattiva automaticamente l’alimentazione in caso di surriscaldamento. Se l’apparecchio smette improvvisamente di funzionare: 1 Staccate la spina dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare l’apparecchio per 30 minuti. 3 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. 4 Accendete nuovamente l’apparecchio. Nota: se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips autorizzato. Biztonsági hőkioldó A biztonsági hőkioldó biztosítja, hogy a készülék túlmelegedés esetén automatikusan kikapcsol. Ha a készülék hirtelen leáll: 1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 Hagyja lehűlni a készüléket 30 percig. 3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. 4 Kapcsolja be ismét a készüléket. Megjegyzés: Ha a biztonsági hőkioldó túl gyakran lép működésbe, forduljon Philips márkakereskedéshez vagy Philips szakszervizhez. • Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Norsk 1 Viktig Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker hurtigmikseren, og ta vare på det for senere referanse. Generelt Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. Advarsel • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. • Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler. • Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært skarpe. • Kontroller at knivenheten er sikkert festet til hurtigmikserbegeret før du monterer hurtigmikserbegeret på motorenheten. • Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i hurtigmikserbegeret mens apparatet er i gang. • Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret til å slå apparatet av og på. • La aldri apparatet gå uten tilsyn. Innebygd sikkerhetslås Denne funksjonen sikrer at du bare kan slå på apparatet hvis mikserkannen, kvernbegeret eller bollen er montert riktig på motorenheten. Hvis mikserkannen, kvernbegeret eller bollen er riktig montert, blir den innebygde sikkerhetslåsen låst opp. Varmesikkerhetsmekanisme Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. Русский 1 Важная информация Перед началом эксплуатации блендера внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Återvinning Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa. Inbyggd säkerhetsspärr Общие Den här funktionen gör att du endast kan slå på apparaten om mixerbehållaren, kvarnbägaren eller skålen för hackaren har monterats korrekt på motorenheten. Om mixerbehållaren, kvarnbägaren eller skålen för hackaren är korrekt monterade låses den inbyggda säkerhetsspärren upp. Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Värmebrytare Опасно! Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь только влажной тканью. Внимание! • Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. • В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. • Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или другие детали повреждены. • Не прикасайтесь к ножам, если прибор подключен к электросети. Лезвия очень острые! • Перед тем как присоединить стакан блендера к блоку электродвигателя, убедитесь, что ножевой блок хорошо прикреплен к стакану блендера. • Запрещается опускать пальцы или какие-либо предметы внутрь стакана блендера во время работы прибора. • Не используйте кувшин блендера или стакан мельницы для включения или выключения прибора. • Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра. • Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. • Не позволяйте детям играть с прибором. • В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению лезвий. • Не используйте стакан блендера, измельчителя или мельницы для включения или выключения прибора. • Во избежание опасной ситуации из-за случайного сброса аварийного предохранителя, никогда не подключайте прибор к таймеру отключения. Предупреждение • Перед сборкой, разборкой и регулировкой деталей обязательно отключите прибор от сети электропитания. • Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу. • Не заполняйте кувшин блендера, стакан мельницы (только для некоторых моделей) и чашу измельчителя (только для некоторых моделей) выше отметки максимального уровня. • Не превышайте максимальное количество продуктов и время работы прибора, указанные в таблице. • Если продукты налипли на стенки стакана блендера, выключите прибор и отключите его от электросети. Затем снимите продукты со стенок лопаточкой. • Прежде чем включать прибор, убедитесь, что крышка правильно установлена на стакане блендера. • Не помещайте в стакан блендера ингредиенты, температура которых выше 80 °C. • После завершения работы отключайте прибор от розетки электросети. • Перед очисткой прибора обязательно отсоединяйте его от электросети. • Не прикасайтесь к режущим краям ножевого блока блендера при очистке. Ножи очень острые и вы можете поранить пальцы. • Прибор предназначен только для домашнего использования. • Уровень шума: Lc = 86 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня научными данными. Утилизация Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей и компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию. Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это означает, что изделие подпадает под действие директивы Европейского Парламента и Совета 2002/96/EC: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Встроенный блокиратор безопасности Благодаря этой функции прибор включается, только если кувшин блендера, стакан мельницы или чаша измельчителя правильно установлены на блоке электродвигателя. Если кувшин блендера, стакан мельницы или чаша измельчителя установлены правильно, встроенный фиксатор будет разблокирован. Apparaten är utrustad med en värmebrytare som automatiskt stänger av strömmen om apparaten överhettas. Om apparaten slutar fungera: 1 Dra ur nätsladden. 2 Låt apparaten svalna i 30 minuter. 3 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. 4 Slå på apparaten igen. Obs! Kontakta Philips-återförsäljaren eller ett av Philips auktoriserade serviceombud om värmebrytaren aktiveras för ofta. 2 Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. Türkçe 1 Önemli Blenderi kullanmadan önce bu Önemli Bilgiler Broşürü’nü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Genel Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın. Motor ünitesini sadece nemli bezle temizleyin. Uyarı • • • • • • • • • • • • • Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Elektrik fişi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar çok keskindir. Blender haznesini motor ünitesine takmadan önce, bıçak ünitesinin hazneye sabitlendiğinden emin olun. Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri asla haznenin içine sokmayın. Cihazı açmak veya kapatmak için mikser haznesini veya öğütücü ölçeğini kesinlikle kullanmayın. Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Eğer bıçaklar sıkışırsa, bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce,cihazın fişini çekin. Cihazı açmak veya kapatmak için blender ölçeğini veya öğütücü ölçeğini kullanmayın. Termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma neden olmamak için, bu cihazı kesinlikle bir zamanlayıcı düğmesine bağlamayın. Dikkat • Herhangi bir parçayı takmadan, çıkarmadan veya ayarlamalarını yapmadan önce cihazın fişini mutlaka prizden çekin. • Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça kullanırsanız, garantiniz geçerliliğini yitirir. • Blender haznesi, öğütücü ölçeği (sadece belirli modellerde) veya doğrayıcı haznesindeki (sadece belirli modellerde) maksimum seviyesini geçmeyin. • İlgili tabloda belirtilen maksimum miktarları ve işlem sürelerini aşmayın. • Blender ölçeğinin içine yiyecek yapışması halinde, cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Ardından bir spatula ile yiyeceği temizleyin. • Cihazı açmadan önce kapağın blender ölçeğine düzgün şekilde takıldığından emin olun. • Blender ölçeğini kesinlikle 80ºC’den daha sıcak malzemelerle doldurmayın. • Kullanım sonrasında, cihazı mutlaka prizden çekin. • Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini mutlaka prizden çekin. • Bıçakları temizlerken kesici kenarlarına dokunmamaya dikkat edin. Bu kısımlar çok keskindir ve kolaylıkla parmaklarınızı kesebilir. • Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. • Gürültü seviyesi: Lc = 86 dB (A). Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir. Geri dönüşüm Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir. Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir: Плавкий предохранитель Прибор оснащен плавким предохранителем для прерывания электропитания в случае перегрева. При неожиданной остановке электродвигателя: 1 Отключите прибор от электросети. 2 Дайте прибору остыть в течение 30 минут. 3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 4 Включите прибор. Примечание. В случае слишком частого срабатывания аварийного предохранителя обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olur. Гарантия и обслуживание Termal kapatma sistemi Для получения дополнительной информации и обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия. Dahili güvenlik kilidi Bu özellik yalnızca blender haznesi, mil ölçeği veya doğrayıcı haznesi motor ünitesine doğru bir şekilde takıldığı takdirde motoru açabilmenizi sağlar. Blender haznesi, mil ölçeği veya doğrayıcı haznesi motor ünitesine doğru bir şekilde takıldığında, dahili güvenlik kilidi açılır. Cihazda termal kapatma sistemi bulunmaktadır ve cihazın aşırı ısınması durumunda güç kaynağı otomatik olarak kesilir. Eğer cihaz aniden durursa: 1 Cihazı prizden çıkartın. 2 Cihazı soğuması için 30 dakika bekletin. 3 Fişi prize takın. 4 Cihazı tekrar çalıştırın. Not: Termal kesme çok sık etkinleştirildiyse, bir Philips bayisi veya yetkili bir Philips servis merkezi ile görüşün. 2 Garanti ve Servis Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin. 10/26/2012 1:38:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2870/60 Belangrijke gegevens

Categorie
Blenders
Type
Belangrijke gegevens
Deze handleiding is ook geschikt voor