Solac BE7850 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SET DE BELLEZA INSTRUCCIONES DE USO
BEAUTY SET INSTRUCTIONS FOR USE
KIT ÉLECTRIQUE DE SOINS DE BEAUTÉ MODE D’EMPLOI
BEAUTY-SET GEBRAUCHSANLEITUNG
CONJUNTO DE BELEZA INSTRUÇÕES DE USO
KIT DI BELLEZZA ISTRUZIONI PER L’USO
BEAUTYSET GEBRUIKSAANWIJZING
ZKRÁŠLUJÍCÍ SADA VOD K POUZITÍ
ZESTAW KOSMETYCZNY INSTRUCJA OBSLUGI
SADA NA SKRÁŠLENIE VOD NA POUZITIU
SZÉPSÉGÁPOLÓ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁS
КОЗМЕТИЧЕН КОМПЛЕКТ инструкция за употреба
KOMPLET ZA ULJEPŠAVANJE UPUTE ZA UPOTREBU
SET DE ÎNFRUMUSEŢARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. BE7850
Solac is a registered Trade Mark 05/05
Set Belleza BE7850-A5 2 23/5/05, 13:02:34
5- 8 ESPAÑOL
9-12 • ENGLISH
13-16 • FRANÇAIS
17-20 • DEUTSCH
21-24 • PORTUGUÊS
25-28 • ITALIANO
29-32 • NEDERLANDS
33-36 • ČESKY
37-40 • POLSKA
41-44 • SLOVENSKY
45-49 • MAGYAR
50-53 • българск
54-57 • HRVATSKA
58-61 • ROMANA
Set Belleza BE7850-A5 3 23/5/05, 13:02:37
24
25
28
26
Fig.1
1
15
17
4
22
21
18
14
6
7
8
12
9
3
27
2
31
16
10
13
19
20
29
5
11
30
23
Set Belleza BE7850-A5 3 23/5/05, 13:02:37
Fig. 4
Fig. 3Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Set Belleza BE7850-A5 4 23/5/05, 13:02:38
27
* Lima a punta grossa (6):
Per limare e pulire le unghie in generale.
* Lima a punta fine (7):
Per limare le zone di più difficile accesso e pulire le unghie che crescono verso l’interno. Si con-
siglia di guidare l’apparecchio dall’interno del letto dell’unghia verso l’esterno.
* Lima cilindrica (8):
Per limare le unghie più grosse e le pelli spesse delle dita dei piedi. Questo accessorio è
ideale per la preparazione e collocazione di unghie posticce.
* Smerigliatore conico di zaffiro (9):
Per il trattamento di callosità delle mani e dei piedi.
Per limare unghie grosse.
* Dischi lima (10-11):
Per eliminare le callosità delle mani e dei piedi, utilizzare il disco lima a grana grossa (10).
Per la pelle sottile, utilizzare il disco lima a grana fine (11).
Non esercitare una pressione eccessiva nelle zone rugose della pelle.
Muovere il disco avanti e indietro sulla superficie della pelle.
* Spazzolino (12):
Utilizzare lo spazzolino per pulire l’unghia dopo averla limata.
Lo spazzolino elimina inoltre i resti di cuticola e prepara l’unghia per la pulizia.
* Disco pulente (13):
Per lisciare e dare lucentezza alle unghie limate dopo la manicure/pedicure.
* Toglicuticole (14):
Per rimuovere manualmente le cuticole.
Al termine del trattamento, si consiglia d’immergere le unghie in acqua tiepida e sapone. Applicare
quindi una crema idratante per proteggere le unghie.
PULIZIA DEL VISO:
La pulizia del viso è uno dei requisiti fondamentali per un’adeguata cura delle pelle. Inoltre,
l’esfoliazione contribuisce ad eliminare le cellule morte e ad ottenere una pelle luminosa.
Per ottenere risultati migliori utilizzare il set di pulizia per il viso, evitando sempre le zone del
contorno degli occhi e delle labbra.
* Spugnetta per la pulizia del viso (15)
La spugnetta può essere utilizzata quotidianamente con il prodotto di pulizia abituale, per eli-
minare tutte le impurità e i residui del trucco.
* Spazzolino esfoliante per il viso (16):
Lo spazzolino può essere utilizzato con il prodotto di pulizia abituale o con un prodotto esfoliante.
Si consiglia di pulire il viso in profondità e di inumidire la pelle con acqua tiepida prima di ese-
guire l’esfoliazione.
Si sconsiglia di superare il tempo di esfoliazione raccomandato; il trattamento deve risultare
sempre piacevole. Si consiglia di non superare i 2 minuti di trattamento, anche se la durata di-
penderà sempre dalla sensibilità della pelle.
* Massaggiatore del viso (17):
Utilizzare il massaggiatore eseguendo dei piccoli movimenti circolari su tutta la superficie del
viso, per eliminare le tensioni ed ottenere un aspetto più fresco e giovanile.
Set Belleza BE7850-A5 27 23/5/05, 13:03:08
29
• NEDERLANDS
LET OP:
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Controleer of de spanning van het lichtnet in uw huis overeenkomt met de spanning die op het
typeplaatje van het apparaat aangegeven is.
Haal de adapterstekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt, trek de stek-
ker er niet bij het snoer uit.
Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Gebruik het
apparaat niet wanneer u een bad of douche neemt.
Pak het apparaat niet aan als het in het water is gevallen; trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Bewaar het buiten bereik van kinderen of gehandicapten.
Gebruik het apparaat niet bij delen van het lichaam met sneden, brandwonden, zwellingen, huid-
uitslag, zweren, spataders of andere afwijkingen.
Heeft u last van suikerziekte of problemen in aders en bloedvaten, raadpleeg dan eerst uw arts
voordat u het apparaat gebruikt.
Gebruik de accessoires voor de gezichtreiniging niet op een droge of gebarsten huid of op
plaatsen met huidirritaties zoals acné, verbranding,...
Als u op enig moment lichte pijn of ongemak ervaart, stop dan met het gebruik van het apparaat
en raadpleeg een arts.
Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan die in deze aanwijzingen vermeld worden.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het voor langere tijd niet gebruikt.
Bij beschadigingen of slijtage van het netsnoer dient u het apparaat naar een erkende Technische
Servicedienst te brengen om het snoer door een nieuwe te laten vervangen.
Zet het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur omdat het huis hierdoor
beschadigd kan worden.
LET OP!! Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt en wilt weggooien, werp het dan IN GEEN
GEVAL bij het huisvuil weg maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recy-
clingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN: AFB.1
1.- Laadvoet
2.- Beschermdeksel
3.- Knop voor openen deksel
4.- Oplaadbare accessoirehouder
5.- Voet voor manicure-, pedicure en gezichtreinigingsaccessoires
6.- Vijltje met grove punt
7.- Vijltje met fijne punt
8.- Ronde vijl
9.- Saffier kegelvijl
10.- Grof vijlschijfje
11.- Fijn vijlschijfje
12.- Nagelborsteltje
13.- Polijstschijfje
14.- Nagelriemmesje
15.- Reinigingssponsje voor het gezicht
16.- Peelingborsteltje voor het gezicht
Set Belleza BE7850-A5 29 23/5/05, 13:03:10
30
17.- Gezichtsmassagestaaf
18.- Trimmer voor gezichtshaartrimmer / bikinilijn
19, 20, 21.- Opzetkammen
22.- Wimperkruller
23.- Temperatuurindicatielampje
24.- Spiegeltje
25.- Ventilator
26.- Kussentje voor micromassage
27.- Netaansluiting
28.- Schakelaar op de voet voor droger en massagestaaf
29.- Schakelaar accessoirehouder
30.- Transformator
31.- Laadlampje
OPLADEN VOOR GEBRUIK:
Sluit de transformator (30) op het netaansluitpunt (27) op de voet van het apparaat (1) aan. Let
erop dat de schakelaar (28) in stand 0 staat.
Plaats de accessoirehouder (4) op de daarvoor bestemde plaats op de voet. Controleer of het
laadlampje (31) rood brandt, zodat u weet dat de houder goed geplaatst is.
Geadviseerd wordt het apparaat de eerste keer in 24 uur te laden; de hier opvolgende keren is 7 uur
laden voldoende. Nadat het apparaat volledig opgeladen is, kan het ca. 3 uur gebruikt worden.
Na het opladen dient de houder (4) met de verschillende accessoires altijd zonder snoer gebruikt
te worden.
De oplaadbare accessoirehouder (4) wordt alleen opgeladen als de schakelaar op de laadvoet
(28) in de stand 0 staat en niet als de ventilator (25) of massagestaaf (26) gebruikt worden
TOEPASSINGEN VOOR ELK ACCESSOIRE:
De voet voor de accessoires (5) is op de houder (4) gemonteerd; als u deze wilt demonteren moet u
hem zover draaien totdat de symbolen en overeenkomen en vervolgens trekt u hem los.
Wilt u de accessoires voor het manicuren, pedicuren of de gezichtsverzorging omwisselen, let er dan
op dat de schakelaar (29) in stand 0 (uit) staat, trek het aangebrachte accessoire los en druk het
accessoire dat u wilt gaan gebruiken op de voet voor de accessoires (2) (Afb.2). Nadat u het acces-
soire aangebracht heeft, moet u de schakelaar (29) in stand I schuiven om het aan te zetten.
Om de voet voor de accessoires (5) te verwijderen en hiervoor in de plaats de wimperkruller (22)
of de trimmer voor het gezichtshaar en de bikinilijn (18) te gebruiken draait u de voet (5) totdat
het symbool met op de oplaadbare accessoirehouder (4) samenvalt en trekt u hem vervol-
gens los. Hierna brengt u het gewenste accessoire (18 of 22) aan door het symbool met
samen te laten vallen en draait u zover tot het met het symbool • overeenkomt. (Afb. 3)
Uit veiligheidsoverwegingen werkt de oplaadbare accessoirehouder (4) alleen als de voet voor
de accessoires (5), de trimmer voor het gezichtshaar en bikinilijn (18) of de wimperkruller (22)
correct geplaatst is.
MANICURE EN PEDICURE:
De verzorging van de huid, de handen en de voeten is niet alleen van belang voor mensen die
van een bepaalde kwaal last hebben maar ook voor cosmetische doeleinden.
Voor u beter resultaat moet u de nagels vóór de behandeling niet vochtig maken.
Begin met het knippen van de nagels en deze vorm te geven waarvoor u de accessoires kunt
gebruiken die bij de set meegeleverd zijn:
Set Belleza BE7850-A5 30 23/5/05, 13:03:12
31
* Vijltje met grove punt (6):
Voor het vijlen en bijwerken van de nagels in het algemeen.
* Vijltje met fijne punt (7):
Voor het vijlen van moeilijker bereikbare plaatsen en het bijwerken van ingroeiende nagels. Ge-
adviseerd wordt het apparaat vanuit het midden van het nagelbed naar de zijde te bewegen.
* Ronde vijl (8):
Voor het vijlen van dikkere nagels en dikkere huid bij de tenen. Dit accessoire is ideaal voor het
gereedmaken en aanbrengen van kunstnagels.
* Saffier kegelvijl (9):
Voor het behandelen van eelt bij de handen of voeten
Voor het vijlen van dikke nagels
* Vijlschijfjes (10-11):
Gebruik voor het verwijderen van eelt aan de handen en voeten het grove vijlschijfje (10)
Gebruik voor de tere huid het fijne vijlschijfje (11).
Oefen niet te veel druk uit op ruwe plekken van de huid
Maak heen- en weergaande bewegingen over het huidoppervlak
* Borsteltje (12):
Gebruik het borsteltje om de nagel na het vijlen schoon te maken.
Bovendien wordt met het borsteltje resten opperhuid verwijderd en de nagel klaargemaakt voor
het polijsten.
* Polijstschijfje (13):
Na het manicuren/pedicuren maakt u hiermee de gevijlde nagels glad en glanzend.
* Nagelriemmesje (14):
Om de opperhuid met de hand te verwijderen.
Ter afsluiting van de behandeling wordt geadviseerd om de nagels enige tijd in lauw zeepwater
te laten weken en hierna een hydraterende crème aan te brengen om de nagels te beschermen.
GEZICHTSREINIGING:
De gezichtsreiniging is een van de vereisten voor een goede huidverzorging. Door de huid te
peelen worden de dode huidcellen verwijderd en krijgt de huid een glanzend aanzien.
Voor het beste resultaat gebruikt u de gezichtsreinigingsset waarbij u de plaatsen rondom de
ogen en mond vermijdt:
* Reinigingssponsje voor het gezicht (15):
U kunt dit sponsje dagelijks met uw gebruikelijke reinigingsproduct gebruiken om vuil en make-
upresten te verwijderen.
* Peelingborsteltje voor het gezicht (16):
U kunt dit borsteltje met uw gebruikelijke reinings- of met een speciaal peelingsproduct gebruiken.
Aanbevolen wordt het gezicht eerst goed schoon te maken en met lauw water iets te bevochti-
gen voordat u met het peelen begint.
Afgeraden wordt het peelen te lang te laten duren; dit dient altijd aangenaam te zijn. Geadviseerd wordt
een duur van maximaal 2 minuten maar dit hangt ook enigszins van de gevoeligheid van uw huid af.
* Massagestaaf voor het gezicht (17):
Maak met de massagestaaf kleine ronddraaiende bewegingen over het hele oppervlak van het
gezicht, voor het opheffen van spanningen en een fris en jeugdiger uiterlijk.
Set Belleza BE7850-A5 31 23/5/05, 13:03:13
32
PERSOONLIJKE VERZORGINGSSET:
Als u de wenkbrauwen wilt bijknippen of vorm wilt geven, de bikinilijn wilt verzorgen of de
krulletjes wilt wegknippen, dan kunt u deze set gebruiken die eenvoudig in gebruik is.
Om de krulletjes of de gezichthaartjes bij te werken kunt u het langste mesje gebruiken.
Wilt u echter de wenkbrauwen vorm geven of bijknippen of de bikinilijn verzorgen, dan is het
korte mesje beter geschikt.
U kunt in ieder geval de verschillende opzetkammen (19, 20 of 21) gebruiken om de gewenste
lengte en afwerking te kiezen. Om de opzetkammen aan te brengen houdt u de accessoirehou-
der aan de kant van de schakelaar vast en brengt u de kam zo aan dat de tanden van de kam
met het kleinste mesje samenvallen: vervolgens verschuift u de kam langs de groef waarvan het
accessoire van de mesjes voorzien is. (Afb.4) Elke kam heeft 2 verschillende knipstanden die
ingesteld worden als u bij het plaatsen van de kam de groef op de trimmer met de L (maxi-
male lengte) of met de S (minimale lengte) laat samenvallen.
Om er zeker van te zijn dat het gewenste resultaat bereikt wordt, adviseren wij u de door u
gewenste vorm met een oogpotlood af te tekenen en deze lijn met de trimmer te volgen.
Om de mesjes na gebruik schoon te maken verschuift u het lipje aan de onderkant van de mes-
jes (Afb. 5); zo komen de mesjes vrij en kunt u ze gemakkelijk schoonmaken. Nadat u de mesjes
schoongemaakt heeft, brengt u het deksel weer nauwkeurig in dezelfde positie aan totdat u een
klik hoort en schuift u het lipje weer in de oorspronkelijke stand terug.
WIMPERKRULLER:
Schuif de schakelaar (29) in de inschakelstand; het temperatuurindicatielampje (23) verandert
na ca. 1 minuut van kleur (paars) en geeft aan dat het apparaat gereed voor gebruik is. Plaats
de wimperkruller aan de onderkant van de wimpers en kam deze omhoog; u houdt ze vervolgens
een paar seconden in deze positie totdat u de gewenste afwerking bereikt heeft (Afb.6).
Een optimaal resultaat wordt verkregen als u het apparaat na een gezichtsmasker gebruikt.
Opmerking: vermijd het contact met de ogen als u de wimperkruller gebruikt, omdat dit acces-
soire heet is.
NAGELDROGER EN MICROMASSAGE:
Licht aan de achterkant van de laadvoet (1) het klepje via de groef aan de onderzijde op; hierin
zit een spiegeltje (24), een nageldroger (25) en het massagekussentje voor de vingers (26).
Om de ventilator (25) aan te zetten schuift u de schakelaar (28) in de tussenstand (); steek uw
hand in de opening en houd de nagels tegen de achterkant. (Afb.7)
Wilt u ook uw vingers masseren, zet dan de schakelaar (28) in de stand (˜), steek uw hand in de
opening en laat de vingers op het kussentje (26) rusten.
ONDERHOUD EN REINIGEN:
De adapter is uitsluitend voor dit product ontworpen. Gebruik geen ander type adapter.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het apparaat en de accessoires schoon te maken.
Een vochtige doek volstaat.
De accessoires kunnen met alcohol schoongemaakt worden.
Set Belleza BE7850-A5 32 23/5/05, 13:03:14
43
* Valcovitý pilník (8):
Slúži na leštenie tvrdých nechtov a zhrubnutej pokožky na päte. Tento doplnok je ideálny na
prípravu a pilníkovanie umelých nechtov.
* Kužeľovitá zafírová leštička (9):
Slúži na ošetrovanie zhrubnutej kože na rukách a chodidlách.
Na pilníkovanie tvrdých nechtov.
* Kotúče na pilníkovanie (10-11):
Na odstránenie zhrubnutej kože na rukách a chodidlách použite hrubý kotúč na pilníkovanie
(10).
Na oblasti s jemnejšou kožou použite jemný kotúč na pilníkovanie (11).
Na oblasti s hrubou pokožkou nevyvíjajte veľký tlak.
Prístrojom pohybujte dopredu a dozadu po povrchu pokožky.
* Kefka (12):
Kefku použite na čistenie nechtov po pilníkovaní.
Taktiež odstraňuje zostatky kožky pod nechtami a pripraví nechty na pilníkovanie.
* Leštiaci kotúč (13):
Vyhladí a vyleští opilníkované nechty po manikúre a pedikúre.
* Odstraňovač kožky pod nechtami (14):
Slúži na ručné odstránenie kožky pod nechtami.
Kvôli ochrane vašich nechtov vám na konci odporúčame namočiť nechty do teplej mydlovej vode
a potom naniesť zvlhčujúci krém.
ČISTENIE TVÁRE:
Čistenie tváre je jeden z najdôležitejších krokov správnej starostlivosti o pokožku. Olupovanie
taktiež pomáha odstrániť odumreté bunky pokožky a dodáva jej lepší vzhľad.
Kvôli lepším výsledkom používajte sadu na čistenie tváre a vyhnite sa oblasti v okolí očí a pier.
* Špongia na čistenie tváre (15):
Špongiu používajte denne s vašim bežným čistiacim prostriedkom na odstránenie nečistôt a ma-
ke up-u.
* Kefka na odstraňovanie prebytočnej kože z tváre (16):
Kefku používajte s vašim bežným čistiacim prostriedkom alebo s výrobkom na odstraňovanie.
Pred odstraňovaním vám odporúčame hĺbkové vyčistenie pokožky a navlhčiť ju teplou vodou.
Neodstraňujte príliš dlho, mali by ste mať príjemný pocit. Maximálny odporúčaný čas odstraňo-
vania sú 2 minúty. Veľa záleží od citlivosti pokožky.
* Masáž tváre (17):
Na zmiernenie napätia a pre čerstvejší, mladší výzor prikladajte masážny prístroj malými krúživý-
mi pohybmi na tvár.
SADA PRE OSOBNÚ STAROSTLIVOSŤ:
Táto sada je ideálna a praktická, ak potrebujete skrátiť a pretrhať obočie, urobiť líniu bikín alebo
pristrihnúť bokombrady.
Dlhšiu čepeľ používajte na pristrihnutie bokombrád alebo brady.
Kratšiu čepeľ používajte na skrátenie a pretrhávanie obočia alebo oblasti bikín.
Set Belleza BE7850-A5 43 23/5/05, 13:03:28
54
• HRVATSKA
VAŽNO:
Molimo pročitajte ove upute prije uključivanja aparata.
Provjerite odgovara li napon mreže u vašem kućanstvu naponu naznačenom na natpisnoj ploči-
ci aparata.
Isključite aparat iz napajanja kada nije u uporabi. Aparat isključite izvlačenjem adaptora, a ne
kabela.
Ne koristite aparat u blizini kade, tuša ili bazena. Ne koristite aparat prilikom kupanja ili tuširanja.
Ne pokušavajte dohvatiti aparat koji je upao u vodu; odmah ga isključite iz napajanja.
Aparat držite izvan dohvata djece i nemoćnih osoba.
Ne koristite na područjima tijela s posjekotinama, opeklinama, upalom, čirevima, varikoznim
venama ili drugim poremećajima.
Ukoliko ste dijabetičar ili imate oboljenja krvnih sudova ili vena, molimo potražite savjet liječni-
ka prije uporabe aparata.
Ne koristite nastavke za čišćenje lica na suhoj, ispucanoj ili nadraženoj koži, poput akni, opeklina
od sunca i sl.
Ukoliko u bilo kojem trenu osjetite bol ili nelagodu, prestanite koristiti aparat i posavjetujte se
s liječnikom.
Aparat koristite samo u svrhu opisanu u ovim uputama.
Isključite aparat iz napajanja kada ga nećete koristiti dulje vrijeme.
Ukoliko je oštećen naponski kabel, aparat odnesite u ovlašteni servis na popravak.
Ne postavljajte i ne koristite aparat na vrućim površinama ni u blizini otvorenog plamena. To
može oštetiti kućište aparata.
VAŽNO: Kada želite odbaciti aparat, NE bacajte ga u smeće NI POD KOJIM UVJETIMA. Odne-
site ga u najbliže odlagalište ili deponij. Na taj način pomažete u zaštiti okoliša.
GLAVNI DIJELOVI SL. 1:
1. Postolje za punjenje i spremnik
2. Zaštitni poklopac
3. Gumb za otvaranje poklopca
4. Držač nastavaka s mogućnošću punjenja
5. Postolje za nastavke za manikuru, pedikuru i čišćenje lica
6. Gruba turpija
7. Fina turpija
8. Cilindrična turpija
9. Stožasti safirni nastavak za poliranje
10. Grubi disk za oblikovanje
11. Fini disk za oblikovanje
12. Četkica za čišćenje noktiju
13. Disk za poliranje
14. Nastavak za uklanjanje kožice
15. Spužva za čišćenje lica
16. Četka za piling
17. Masažer za lice
18. Nastavak za uklanjanje dlačica s lica/bikini zone
19, 20, 21. Vodilice s češljem
Set Belleza BE7850-A5 54 23/5/05, 13:03:43
58
• ROMANA
IMPORTANT:
Va rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune aparatul.
Verificaţi pentru a va asigura că tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră este aceeaşi cu
cea indicată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului.
Scoateţi aparatul din priză atunci când nu îl utilizaţi. Pentru a scoate aparatul din priză, scoateţi
ştecherul; nu trageţi de cablu.
Nu utilizaţi aparatul în apropierea căzilor de baie, duşurilor sau piscinelor. Nu folosiţi aparatul
atunci când faceţi baie sau duş.
În cazul în care scăpaţi accidental aparatul în apă nu încercaţi să îl luaţi de acolo; scoateţi-l ime-
diat din priză.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu deficienţe.
Nu folosiţi aparatul pe zone cu tăieturi, arsuri, inflamaţii, iritaţii, ulceraţii, varice sau alte afecţiuni.
Dacă suferiţi de diabet sau suferiţi de afecţiuni ale vaselor sanguine sau ale venelor vă rugăm
ca, înainte de a utiliza aparatul, să consultaţi medicul dumneavoastră de familie.
Nu folosiţi accesoriile de curăţare a tenului pe un ten uscat sau crăpat sau pe un ten iritat, cum
ar fi tenul acneic sau ars de soare etc.
Dacă sesizaţi dureri sau disconfort în orice moment, încetaţi să mai folosiţi aparatul şi consulta-
ţi medicul de familie.
Nu folosiţi acest aparat în alte scopuri decât cele prezentate în instrucţiunile de faţă.
Scoateţi aparatul din priză dacă acesta urmează să nu fie folosit o perioadă mai lungă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, duceţi aparatul la o unitate de service auto-
rizată pentru a fi înlocuit cablul.
Nu aşezaţi şi nu utilizaţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi sau în apropierea flăcărilor deschise; în
aceste situaţii se poate deteriora corpul aparatului.
IMPORTANT: atunci când doriţi să aruncaţi aparatul dumneavoastră, NU îl aruncaţi la gunoi SUB
NICI UN MOTIV. Duceţi-l la cel mai apropiat punct de colectare a materialelor uzate, pentru a fi
prelucrat corespunzător. În acest fel veţi ajuta la eforturile de conservare a mediului înconjurător.
PĂRŢILE COMPONENTE PRINCIPALE FIG. 1:
1. Corp-încărcător şi cutie pentru păstrare
2. Carcasă pentru protecţie
3. Buton pentru deschiderea carcasei
4. Suport-încărcător pentru accesorii
5. Suport-bază pentru accesoriile pentru manichiură, pedichiură şi curăţarea tenului
6. Pilă cu vârf grosier
7. Pilă cu vârf fin
8. Pilă cilindrică
9. Accesoriu conic pentru lustruire din safir
10. Disc pentru pilire grosieră
11. Disc pentru pilire fină
12. Perie pentru curăţarea unghiilor
13. Disc pentru lustruire
14. Accesoriu pentru îndepărtarea cuticulelor
15. Burete pentru curăţarea feţei
16. Perie pentru exfolierea tenului
17. Accesoriu pentru masaj facial
Set Belleza BE7850-A5 58 23/5/05, 13:03:47
100% Recycled Paper
www.solac.com
Set Belleza BE7850-A5 1 23/5/05, 13:02:20

Documenttranscriptie

MOD. BE7850 SET DE BELLEZA BEAUTY SET KIT ÉLECTRIQUE DE SOINS DE BEAUTÉ BEAUTY-SET CONJUNTO DE BELEZA KIT DI BELLEZZA BEAUTYSET ZKRÁŠLUJÍCÍ SADA ZESTAW KOSMETYCZNY SADA NA SKRÁŠLENIE SZÉPSÉGÁPOLÓ KÉSZLET КОЗМЕТИЧЕН КОМПЛЕКТ KOMPLET ZA ULJEPŠAVANJE SET DE ÎNFRUMUSEŢARE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUZITÍ INSTRUCJA OBSLUGI NÁVOD NA POUZITIU HASZNÁLATI UTASÍTÁS инструкция за употреба UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark Set Belleza BE7850-A5 2 05/05 23/5/05, 13:02:34 5- 8 • ESPAÑOL 9-12 • ENGLISH 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • ITALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SLOVENSKY 45-49 • MAGYAR 50-53 • българск 54-57 • HRVATSKA 58-61 • ROMANA Set Belleza BE7850-A5 3 23/5/05, 13:02:37 2 11 19 5 20 21 13 30 10 29 22 18 16 17 14 15 6 31 7 27 4 8 1 12 9 Fig.1 3 24 23 25 26 28 Set Belleza BE7850-A5 3 23/5/05, 13:02:37 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Set Belleza BE7850-A5 4 23/5/05, 13:02:38 * Lima a punta grossa (6): • Per limare e pulire le unghie in generale. * Lima a punta fine (7): • Per limare le zone di più difficile accesso e pulire le unghie che crescono verso l’interno. Si consiglia di guidare l’apparecchio dall’interno del letto dell’unghia verso l’esterno. * Lima cilindrica (8): • Per limare le unghie più grosse e le pelli spesse delle dita dei piedi. Questo accessorio è ideale per la preparazione e collocazione di unghie posticce. * Smerigliatore conico di zaffiro (9): • Per il trattamento di callosità delle mani e dei piedi. • Per limare unghie grosse. * Dischi lima (10-11): • Per eliminare le callosità delle mani e dei piedi, utilizzare il disco lima a grana grossa (10). • Per la pelle sottile, utilizzare il disco lima a grana fine (11). • Non esercitare una pressione eccessiva nelle zone rugose della pelle. • Muovere il disco avanti e indietro sulla superficie della pelle. * Spazzolino (12): • Utilizzare lo spazzolino per pulire l’unghia dopo averla limata. • Lo spazzolino elimina inoltre i resti di cuticola e prepara l’unghia per la pulizia. * Disco pulente (13): • Per lisciare e dare lucentezza alle unghie limate dopo la manicure/pedicure. * Toglicuticole (14): • Per rimuovere manualmente le cuticole. • Al termine del trattamento, si consiglia d’immergere le unghie in acqua tiepida e sapone. Applicare quindi una crema idratante per proteggere le unghie. PULIZIA DEL VISO: • La pulizia del viso è uno dei requisiti fondamentali per un’adeguata cura delle pelle. Inoltre, l’esfoliazione contribuisce ad eliminare le cellule morte e ad ottenere una pelle luminosa. • Per ottenere risultati migliori utilizzare il set di pulizia per il viso, evitando sempre le zone del contorno degli occhi e delle labbra. * Spugnetta per la pulizia del viso (15) • La spugnetta può essere utilizzata quotidianamente con il prodotto di pulizia abituale, per eliminare tutte le impurità e i residui del trucco. * Spazzolino esfoliante per il viso (16): • Lo spazzolino può essere utilizzato con il prodotto di pulizia abituale o con un prodotto esfoliante. • Si consiglia di pulire il viso in profondità e di inumidire la pelle con acqua tiepida prima di eseguire l’esfoliazione. • Si sconsiglia di superare il tempo di esfoliazione raccomandato; il trattamento deve risultare sempre piacevole. Si consiglia di non superare i 2 minuti di trattamento, anche se la durata dipenderà sempre dalla sensibilità della pelle. * Massaggiatore del viso (17): • Utilizzare il massaggiatore eseguendo dei piccoli movimenti circolari su tutta la superficie del viso, per eliminare le tensioni ed ottenere un aspetto più fresco e giovanile. 27 Set Belleza BE7850-A5 27 23/5/05, 13:03:08 • N EDERL AND S LET OP: • Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Controleer of de spanning van het lichtnet in uw huis overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat aangegeven is. • Haal de adapterstekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt, trek de stekker er niet bij het snoer uit. • Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Gebruik het apparaat niet wanneer u een bad of douche neemt. • Pak het apparaat niet aan als het in het water is gevallen; trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Bewaar het buiten bereik van kinderen of gehandicapten. • Gebruik het apparaat niet bij delen van het lichaam met sneden, brandwonden, zwellingen, huiduitslag, zweren, spataders of andere afwijkingen. • Heeft u last van suikerziekte of problemen in aders en bloedvaten, raadpleeg dan eerst uw arts voordat u het apparaat gebruikt. • Gebruik de accessoires voor de gezichtreiniging niet op een droge of gebarsten huid of op plaatsen met huidirritaties zoals acné, verbranding,... • Als u op enig moment lichte pijn of ongemak ervaart, stop dan met het gebruik van het apparaat en raadpleeg een arts. • Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan die in deze aanwijzingen vermeld worden. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het voor langere tijd niet gebruikt. • Bij beschadigingen of slijtage van het netsnoer dient u het apparaat naar een erkende Technische Servicedienst te brengen om het snoer door een nieuwe te laten vervangen. • Zet het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur omdat het huis hierdoor beschadigd kan worden. LET OP!! Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt en wilt weggooien, werp het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil weg maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. BELANGRIJKSTE ONDERDELEN: AFB.1 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.- Laadvoet Beschermdeksel Knop voor openen deksel Oplaadbare accessoirehouder Voet voor manicure-, pedicure en gezichtreinigingsaccessoires Vijltje met grove punt Vijltje met fijne punt Ronde vijl Saffier kegelvijl Grof vijlschijfje Fijn vijlschijfje Nagelborsteltje Polijstschijfje Nagelriemmesje Reinigingssponsje voor het gezicht Peelingborsteltje voor het gezicht 29 Set Belleza BE7850-A5 29 23/5/05, 13:03:10 17.- Gezichtsmassagestaaf 18.- Trimmer voor gezichtshaartrimmer / bikinilijn 19, 20, 21.- Opzetkammen 22.- Wimperkruller 23.- Temperatuurindicatielampje 24.- Spiegeltje 25.- Ventilator 26.- Kussentje voor micromassage 27.- Netaansluiting 28.- Schakelaar op de voet voor droger en massagestaaf 29.- Schakelaar accessoirehouder 30.- Transformator 31.- Laadlampje OPLADEN VOOR GEBRUIK: • Sluit de transformator (30) op het netaansluitpunt (27) op de voet van het apparaat (1) aan. Let erop dat de schakelaar (28) in stand 0 staat. • Plaats de accessoirehouder (4) op de daarvoor bestemde plaats op de voet. Controleer of het laadlampje (31) rood brandt, zodat u weet dat de houder goed geplaatst is. • Geadviseerd wordt het apparaat de eerste keer in 24 uur te laden; de hier opvolgende keren is 7 uur laden voldoende. Nadat het apparaat volledig opgeladen is, kan het ca. 3 uur gebruikt worden. • Na het opladen dient de houder (4) met de verschillende accessoires altijd zonder snoer gebruikt te worden. • De oplaadbare accessoirehouder (4) wordt alleen opgeladen als de schakelaar op de laadvoet (28) in de stand 0 staat en niet als de ventilator (25) of massagestaaf (26) gebruikt worden TOEPASSINGEN VOOR ELK ACCESSOIRE: • De voet voor de accessoires (5) is op de houder (4) gemonteerd; als u deze wilt demonteren moet u hem zover draaien totdat de symbolen ▼ en ▲ overeenkomen en vervolgens trekt u hem los. • Wilt u de accessoires voor het manicuren, pedicuren of de gezichtsverzorging omwisselen, let er dan op dat de schakelaar (29) in stand 0 (uit) staat, trek het aangebrachte accessoire los en druk het accessoire dat u wilt gaan gebruiken op de voet voor de accessoires (2) (Afb.2). Nadat u het accessoire aangebracht heeft, moet u de schakelaar (29) in stand I schuiven om het aan te zetten. • Om de voet voor de accessoires (5) te verwijderen en hiervoor in de plaats de wimperkruller (22) of de trimmer voor het gezichtshaar en de bikinilijn (18) te gebruiken draait u de voet (5) totdat het symbool ▼ met ▲ op de oplaadbare accessoirehouder (4) samenvalt en trekt u hem vervolgens los. Hierna brengt u het gewenste accessoire (18 of 22) aan door het symbool ▼ met ▲ samen te laten vallen en draait u zover tot het met het symbool • overeenkomt. (Afb. 3) • Uit veiligheidsoverwegingen werkt de oplaadbare accessoirehouder (4) alleen als de voet voor de accessoires (5), de trimmer voor het gezichtshaar en bikinilijn (18) of de wimperkruller (22) correct geplaatst is. MANICURE EN PEDICURE: • De verzorging van de huid, de handen en de voeten is niet alleen van belang voor mensen die van een bepaalde kwaal last hebben maar ook voor cosmetische doeleinden. • Voor u beter resultaat moet u de nagels vóór de behandeling niet vochtig maken. • Begin met het knippen van de nagels en deze vorm te geven waarvoor u de accessoires kunt gebruiken die bij de set meegeleverd zijn: 30 Set Belleza BE7850-A5 30 23/5/05, 13:03:12 * Vijltje met grove punt (6): • Voor het vijlen en bijwerken van de nagels in het algemeen. * Vijltje met fijne punt (7): • Voor het vijlen van moeilijker bereikbare plaatsen en het bijwerken van ingroeiende nagels. Geadviseerd wordt het apparaat vanuit het midden van het nagelbed naar de zijde te bewegen. * Ronde vijl (8): • Voor het vijlen van dikkere nagels en dikkere huid bij de tenen. Dit accessoire is ideaal voor het gereedmaken en aanbrengen van kunstnagels. * Saffier kegelvijl (9): • Voor het behandelen van eelt bij de handen of voeten • Voor het vijlen van dikke nagels * Vijlschijfjes (10-11): • Gebruik voor het verwijderen van eelt aan de handen en voeten het grove vijlschijfje (10) • Gebruik voor de tere huid het fijne vijlschijfje (11). • Oefen niet te veel druk uit op ruwe plekken van de huid • Maak heen- en weergaande bewegingen over het huidoppervlak * Borsteltje (12): • Gebruik het borsteltje om de nagel na het vijlen schoon te maken. • Bovendien wordt met het borsteltje resten opperhuid verwijderd en de nagel klaargemaakt voor het polijsten. * Polijstschijfje (13): • Na het manicuren/pedicuren maakt u hiermee de gevijlde nagels glad en glanzend. * Nagelriemmesje (14): • Om de opperhuid met de hand te verwijderen. • Ter afsluiting van de behandeling wordt geadviseerd om de nagels enige tijd in lauw zeepwater te laten weken en hierna een hydraterende crème aan te brengen om de nagels te beschermen. GEZICHTSREINIGING: • De gezichtsreiniging is een van de vereisten voor een goede huidverzorging. Door de huid te peelen worden de dode huidcellen verwijderd en krijgt de huid een glanzend aanzien. • Voor het beste resultaat gebruikt u de gezichtsreinigingsset waarbij u de plaatsen rondom de ogen en mond vermijdt: * Reinigingssponsje voor het gezicht (15): • U kunt dit sponsje dagelijks met uw gebruikelijke reinigingsproduct gebruiken om vuil en makeupresten te verwijderen. * Peelingborsteltje voor het gezicht (16): • U kunt dit borsteltje met uw gebruikelijke reinings- of met een speciaal peelingsproduct gebruiken. • Aanbevolen wordt het gezicht eerst goed schoon te maken en met lauw water iets te bevochtigen voordat u met het peelen begint. • Afgeraden wordt het peelen te lang te laten duren; dit dient altijd aangenaam te zijn. Geadviseerd wordt een duur van maximaal 2 minuten maar dit hangt ook enigszins van de gevoeligheid van uw huid af. * Massagestaaf voor het gezicht (17): • Maak met de massagestaaf kleine ronddraaiende bewegingen over het hele oppervlak van het gezicht, voor het opheffen van spanningen en een fris en jeugdiger uiterlijk. 31 Set Belleza BE7850-A5 31 23/5/05, 13:03:13 PERSOONLIJKE VERZORGINGSSET: • Als u de wenkbrauwen wilt bijknippen of vorm wilt geven, de bikinilijn wilt verzorgen of de krulletjes wilt wegknippen, dan kunt u deze set gebruiken die eenvoudig in gebruik is. • Om de krulletjes of de gezichthaartjes bij te werken kunt u het langste mesje gebruiken. • Wilt u echter de wenkbrauwen vorm geven of bijknippen of de bikinilijn verzorgen, dan is het korte mesje beter geschikt. • U kunt in ieder geval de verschillende opzetkammen (19, 20 of 21) gebruiken om de gewenste lengte en afwerking te kiezen. Om de opzetkammen aan te brengen houdt u de accessoirehouder aan de kant van de schakelaar vast en brengt u de kam zo aan dat de tanden van de kam met het kleinste mesje samenvallen: vervolgens verschuift u de kam langs de groef waarvan het accessoire van de mesjes voorzien is. (Afb.4) Elke kam heeft 2 verschillende knipstanden die ingesteld worden als u bij het plaatsen van de kam de groef op de trimmer met de L (maximale lengte) of met de S (minimale lengte) laat samenvallen. • Om er zeker van te zijn dat het gewenste resultaat bereikt wordt, adviseren wij u de door u gewenste vorm met een oogpotlood af te tekenen en deze lijn met de trimmer te volgen. • Om de mesjes na gebruik schoon te maken verschuift u het lipje aan de onderkant van de mesjes (Afb. 5); zo komen de mesjes vrij en kunt u ze gemakkelijk schoonmaken. Nadat u de mesjes schoongemaakt heeft, brengt u het deksel weer nauwkeurig in dezelfde positie aan totdat u een klik hoort en schuift u het lipje weer in de oorspronkelijke stand terug. WIMPERKRULLER: • Schuif de schakelaar (29) in de inschakelstand; het temperatuurindicatielampje (23) verandert na ca. 1 minuut van kleur (paars) en geeft aan dat het apparaat gereed voor gebruik is. Plaats de wimperkruller aan de onderkant van de wimpers en kam deze omhoog; u houdt ze vervolgens een paar seconden in deze positie totdat u de gewenste afwerking bereikt heeft (Afb.6). • Een optimaal resultaat wordt verkregen als u het apparaat na een gezichtsmasker gebruikt. • Opmerking: vermijd het contact met de ogen als u de wimperkruller gebruikt, omdat dit accessoire heet is. NAGELDROGER EN MICROMASSAGE: • Licht aan de achterkant van de laadvoet (1) het klepje via de groef aan de onderzijde op; hierin zit een spiegeltje (24), een nageldroger (25) en het massagekussentje voor de vingers (26). • Om de ventilator (25) aan te zetten schuift u de schakelaar (28) in de tussenstand (); steek uw hand in de opening en houd de nagels tegen de achterkant. (Afb.7) • Wilt u ook uw vingers masseren, zet dan de schakelaar (28) in de stand (˜), steek uw hand in de opening en laat de vingers op het kussentje (26) rusten. ONDERHOUD EN REINIGEN: • De adapter is uitsluitend voor dit product ontworpen. Gebruik geen ander type adapter. • Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het apparaat en de accessoires schoon te maken. Een vochtige doek volstaat. • De accessoires kunnen met alcohol schoongemaakt worden. 32 Set Belleza BE7850-A5 32 23/5/05, 13:03:14 * Valcovitý pilník (8): • Slúži na leštenie tvrdých nechtov a zhrubnutej pokožky na päte. Tento doplnok je ideálny na prípravu a pilníkovanie umelých nechtov. * Kužeľovitá zafírová leštička (9): • Slúži na ošetrovanie zhrubnutej kože na rukách a chodidlách. • Na pilníkovanie tvrdých nechtov. * Kotúče na pilníkovanie (10-11): • Na odstránenie zhrubnutej kože na rukách a chodidlách použite hrubý kotúč na pilníkovanie (10). • Na oblasti s jemnejšou kožou použite jemný kotúč na pilníkovanie (11). • Na oblasti s hrubou pokožkou nevyvíjajte veľký tlak. • Prístrojom pohybujte dopredu a dozadu po povrchu pokožky. * Kefka (12): • Kefku použite na čistenie nechtov po pilníkovaní. • Taktiež odstraňuje zostatky kožky pod nechtami a pripraví nechty na pilníkovanie. * Leštiaci kotúč (13): • Vyhladí a vyleští opilníkované nechty po manikúre a pedikúre. * Odstraňovač kožky pod nechtami (14): • Slúži na ručné odstránenie kožky pod nechtami. • Kvôli ochrane vašich nechtov vám na konci odporúčame namočiť nechty do teplej mydlovej vode a potom naniesť zvlhčujúci krém. ČISTENIE TVÁRE: • Čistenie tváre je jeden z najdôležitejších krokov správnej starostlivosti o pokožku. Olupovanie taktiež pomáha odstrániť odumreté bunky pokožky a dodáva jej lepší vzhľad. • Kvôli lepším výsledkom používajte sadu na čistenie tváre a vyhnite sa oblasti v okolí očí a pier. * Špongia na čistenie tváre (15): • Špongiu používajte denne s vašim bežným čistiacim prostriedkom na odstránenie nečistôt a make up-u. * Kefka na odstraňovanie prebytočnej kože z tváre (16): • Kefku používajte s vašim bežným čistiacim prostriedkom alebo s výrobkom na odstraňovanie. • Pred odstraňovaním vám odporúčame hĺbkové vyčistenie pokožky a navlhčiť ju teplou vodou. • Neodstraňujte príliš dlho, mali by ste mať príjemný pocit. Maximálny odporúčaný čas odstraňovania sú 2 minúty. Veľa záleží od citlivosti pokožky. * Masáž tváre (17): • Na zmiernenie napätia a pre čerstvejší, mladší výzor prikladajte masážny prístroj malými krúživými pohybmi na tvár. SADA PRE OSOBNÚ STAROSTLIVOSŤ: • Táto sada je ideálna a praktická, ak potrebujete skrátiť a pretrhať obočie, urobiť líniu bikín alebo pristrihnúť bokombrady. • Dlhšiu čepeľ používajte na pristrihnutie bokombrád alebo brady. • Kratšiu čepeľ používajte na skrátenie a pretrhávanie obočia alebo oblasti bikín. 43 Set Belleza BE7850-A5 43 23/5/05, 13:03:28 • HR VATSK A VAŽNO: • Molimo pročitajte ove upute prije uključivanja aparata. • Provjerite odgovara li napon mreže u vašem kućanstvu naponu naznačenom na natpisnoj pločici aparata. • Isključite aparat iz napajanja kada nije u uporabi. Aparat isključite izvlačenjem adaptora, a ne kabela. • Ne koristite aparat u blizini kade, tuša ili bazena. Ne koristite aparat prilikom kupanja ili tuširanja. • Ne pokušavajte dohvatiti aparat koji je upao u vodu; odmah ga isključite iz napajanja. • Aparat držite izvan dohvata djece i nemoćnih osoba. • Ne koristite na područjima tijela s posjekotinama, opeklinama, upalom, čirevima, varikoznim venama ili drugim poremećajima. • Ukoliko ste dijabetičar ili imate oboljenja krvnih sudova ili vena, molimo potražite savjet liječnika prije uporabe aparata. • Ne koristite nastavke za čišćenje lica na suhoj, ispucanoj ili nadraženoj koži, poput akni, opeklina od sunca i sl. • Ukoliko u bilo kojem trenu osjetite bol ili nelagodu, prestanite koristiti aparat i posavjetujte se s liječnikom. • Aparat koristite samo u svrhu opisanu u ovim uputama. • Isključite aparat iz napajanja kada ga nećete koristiti dulje vrijeme. • Ukoliko je oštećen naponski kabel, aparat odnesite u ovlašteni servis na popravak. • Ne postavljajte i ne koristite aparat na vrućim površinama ni u blizini otvorenog plamena. To može oštetiti kućište aparata. VAŽNO: Kada želite odbaciti aparat, NE bacajte ga u smeće NI POD KOJIM UVJETIMA. Odnesite ga u najbliže odlagalište ili deponij. Na taj način pomažete u zaštiti okoliša. GLAVNI DIJELOVI SL. 1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19, Postolje za punjenje i spremnik Zaštitni poklopac Gumb za otvaranje poklopca Držač nastavaka s mogućnošću punjenja Postolje za nastavke za manikuru, pedikuru i čišćenje lica Gruba turpija Fina turpija Cilindrična turpija Stožasti safirni nastavak za poliranje Grubi disk za oblikovanje Fini disk za oblikovanje Četkica za čišćenje noktiju Disk za poliranje Nastavak za uklanjanje kožice Spužva za čišćenje lica Četka za piling Masažer za lice Nastavak za uklanjanje dlačica s lica/bikini zone 20, 21. Vodilice s češljem 54 Set Belleza BE7850-A5 54 23/5/05, 13:03:43 • RO MANA IMPORTANT: • Va rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune aparatul. • Verificaţi pentru a va asigura că tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului. • Scoateţi aparatul din priză atunci când nu îl utilizaţi. Pentru a scoate aparatul din priză, scoateţi ştecherul; nu trageţi de cablu. • Nu utilizaţi aparatul în apropierea căzilor de baie, duşurilor sau piscinelor. Nu folosiţi aparatul atunci când faceţi baie sau duş. • În cazul în care scăpaţi accidental aparatul în apă nu încercaţi să îl luaţi de acolo; scoateţi-l imediat din priză. • Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu deficienţe. • Nu folosiţi aparatul pe zone cu tăieturi, arsuri, inflamaţii, iritaţii, ulceraţii, varice sau alte afecţiuni. • Dacă suferiţi de diabet sau suferiţi de afecţiuni ale vaselor sanguine sau ale venelor vă rugăm ca, înainte de a utiliza aparatul, să consultaţi medicul dumneavoastră de familie. • Nu folosiţi accesoriile de curăţare a tenului pe un ten uscat sau crăpat sau pe un ten iritat, cum ar fi tenul acneic sau ars de soare etc. • Dacă sesizaţi dureri sau disconfort în orice moment, încetaţi să mai folosiţi aparatul şi consultaţi medicul de familie. • Nu folosiţi acest aparat în alte scopuri decât cele prezentate în instrucţiunile de faţă. • Scoateţi aparatul din priză dacă acesta urmează să nu fie folosit o perioadă mai lungă. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, duceţi aparatul la o unitate de service autorizată pentru a fi înlocuit cablul. • Nu aşezaţi şi nu utilizaţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi sau în apropierea flăcărilor deschise; în aceste situaţii se poate deteriora corpul aparatului. IMPORTANT: atunci când doriţi să aruncaţi aparatul dumneavoastră, NU îl aruncaţi la gunoi SUB NICI UN MOTIV. Duceţi-l la cel mai apropiat punct de colectare a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător. În acest fel veţi ajuta la eforturile de conservare a mediului înconjurător. PĂRŢILE COMPONENTE PRINCIPALE FIG. 1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Corp-încărcător şi cutie pentru păstrare Carcasă pentru protecţie Buton pentru deschiderea carcasei Suport-încărcător pentru accesorii Suport-bază pentru accesoriile pentru manichiură, pedichiură şi curăţarea tenului Pilă cu vârf grosier Pilă cu vârf fin Pilă cilindrică Accesoriu conic pentru lustruire din safir Disc pentru pilire grosieră Disc pentru pilire fină Perie pentru curăţarea unghiilor Disc pentru lustruire Accesoriu pentru îndepărtarea cuticulelor Burete pentru curăţarea feţei Perie pentru exfolierea tenului Accesoriu pentru masaj facial 58 Set Belleza BE7850-A5 58 23/5/05, 13:03:47 www.solac.com 100% Recycled Paper Set Belleza BE7850-A5 1 23/5/05, 13:02:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Solac BE7850 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor