Sony RDR-GX300 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2-024-212-81(3)
© 2004 Sony Corporation
DVD Recorder
Gebruiksaanwijzing
RDR-GX300/RDR-GX700
2
WAARSCHUWING
Om brand of elektrocutie te vermijden,
mag u het toestel niet blootstellen aan
regen of vocht.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de
behuizing niet openmaken. Laat
onderhoudswerken uitsluitend
uitvoeren door gekwalificeerde
personen.
Het netsnoer mag enkel worden
vervangen in een gekwalificeerde
werkplaats.
Dit toestel is geclassificeerd als een
laserproduct van klasse 1. De
bijbehorende productidentificatie is
aangebracht aan de achterzijde.
OPGELET
Als optische instrumenten in
combinatie met dit product worden
gebruikt, wordt het risico voor de ogen
groter. De laserstraal die in deze dvd-
recorder wordt gebruikt, is schadelijk
voor de ogen; probeer de kast niet uit
elkaar te nemen.
Laat onderhoudswerken uitsluitend
uitvoeren door gekwalificeerde
personen.
Deze sticker bevindt zich op de
laserafscherming in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel werkt met 220 - 240 V
AC, 50/60 Hz. Ga na of de
bedrijfsspanning van het toestel
overeenkomt met uw netspanning.
Om gevaar voor brand of
elektrocutie te vermijden, mag u
geen voorwerpen op het toestel
plaatsen die met vloeistoffen gevuld
zijn, zoals een vaas.
SHOWVIEW is een handelsmerk van
Gemstar Development Corporation.
Het S
HOWVIEW systeem wordt
gefabriceerd onder licentie van
Gemstar Development Corporation.
Gooi de batterij niet
weg maar lever deze
in als klein chemisch
afval (KCA).
Voorzorgs-
maatregelen
Uit tests is gebleken dat dit toestel
voldoet aan de limieten vermeld in
de EMC-richtlijn als een
verbindingskabel van minder dan 3
meter lengte wordt gebruikt.
Veiligheid
Als er een voorwerp of vloeistof in
de kast terechtkomt, dient u de
stekker uit het stopcontact te halen
en de recorder te laten controleren
door gekwalificeerde personen, voor
u het toestel verder gebruikt.
Stroomnet
De recorder blijft verbonden met
het stroomnet (netvoeding) zolang
de stekker in het stopcontact zit,
ook als de recorder zelf is
uitgeschakeld.
Als u de recorder gedurende lange
tijd niet wenst te gebruiken, dient
u de stekker uit het stopcontact te
halen. Neem daartoe de stekker
zelf vast; trek nooit aan het snoer.
Opstelling
Gebruik de recorder op een plaats
met voldoende ventilatie, zodat de
geproduceerde warmte kan
worden afgevoerd.
Plaats de recorder niet op een
zachte ondergrond zoals een tapijt,
want hierdoor kunnen de
ventilatiegaten afgedekt raken.
Plaats de recorder niet in een
beperkte ruimte, zoals een
boekenkast.
Plaats de recorder niet dicht bij
warmtebronnen en stel het toestel
niet bloot aan direct zonlicht, veel
stof of mechanische schokken.
Plaats de recorder niet schuin. Het
toestel kan enkel in horizontale
positie werken.
Hou de recorder en de discs op een
veilige afstand van toestellen met
sterke magneten, zoals
microgolfovens, of grote
luidsprekers.
Plaats geen zware voorwerpen op
de recorder.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN.
UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING.
UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.
VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Opnemen
Merk op dat er voor een mislukte
opname of voor het verlies of
beschadiging van de opgenomen
inhoud van de hard disc drive geen
schadevergoeding kan worden
verkregen, zelfs al is dat een
gevolg van een defect aan het
toestel.
Maak een proefopname voor u de
eigenlijke opname uitvoert.
Auteursrechten
Tv-programma's, films,
videocassettes, discs en andere
materialen kunnen onderworpen
zijn aan het auteursrecht. Het
ongeoorloofd opnemen van
dergelijke materialen kan een
inbreuk betekenen op de
auteursrechten. Als u deze
recorder gebruikt in combinatie
met kabel-tv-uitzendingen, heeft u
soms ook de toelating nodig van
de eigenaar van de kabel-tv-zender
en/of het programma.
Dit product maakt gebruik van
technologie om het auteursrecht te
beschermen, en deze technologie
is beschermd door Amerikaanse
patenten en andere intellectuele
eigendomsrechten. Het gebruik
van deze technologie moet worden
toegelaten door Macrovision; deze
technologie mag enkel worden
gebruikt in huishoudelijke kring of
in andere beperkte toepassingen,
tenzij anders toegelaten door
Macrovision. Reverse engineering
of decompilatie zijn verboden.
Kopieerbeveiliging
De recorder beschikt over een
kopieerbeveiliging. Programma's
die via een externe tuner (niet
bijgeleverd) worden ontvangen,
kunnen signalen voor de
kopieerbeveiliging bevatten,
waardoor die programma's,
afhankelijk van het soort signaal,
eventueel niet kunnen worden
opgenomen.
Als u vragen heeft over of
problemen met uw recorder, kunt u
contact opnemen met Sony.
Deze handleiding
Voor de instructies in deze
handleiding worden de
bedieningselementen op de
afstandsbediening gebruikt. U
kunt ook de bedieningselementen
op de recorder gebruiken als ze
dezelfde of een gelijkaardige naam
hebben als de
bedieningselementen op de
afstandsbediening.
De schermafbeeldingen in deze
handleiding komen niet
noodzakelijk overeen met de
schermafbeeldingen op uw tv.
In deze handleiding geldt de
informatie over discs uitsluitend
voor discs die met deze recorder
werden gemaakt. De informatie
geldt niet voor discs die met
andere recorders werden gemaakt
en op deze recorder worden
weergegeven.
BELANGRIJKE OPMERKING
Opgelet: Deze recorder kan een
stilstaand videobeeld of een ander
stilstaand beeld onbeperkt op uw
tv-scherm weergeven. Als u
dergelijke beelden gedurende
lange tijd op uw tv-toestel
weergeeft, kan het tv-scherm
onherstelbaar beschadigd raken.
Dit geldt met name voor
plasmaschermen en projectie-tv's.
Controleer de naam van uw
model
De instructies in deze handleiding
gelden voor 2 modellen:
RDR-GX300 en RDR-GX700. De
naam van het model vindt u op het
voorpaneel van de recorder. De
RDR-GX700 wordt in deze
handleiding gebruikt in de
illustraties. Alle verschillen in de
werking worden duidelijk
aangegeven in de tekst,
bijvoorbeeld "enkel
RDR-GX700."
4
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Voorzorgs-maatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebruik van uw DVD Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Overzicht van disctypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De recorder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stap 1: Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stap 2: Antennekabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Stap 3: Videokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stap 4: Audiokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Stap 5: Netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stap 6: De afstandsbediening klaarmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stap 7: Snelinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Een videorecorder of ander apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Satelliet of digitale tuner aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Een PAY-TV/Canal + decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vensteroverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gebruik van schermmenu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Gebruik van de titellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Gebruik van het "Disc Info" scherm (discinstellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Afspeelinformatie en speelduur controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tekens invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Timergestuurde opname (Standaard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timerlijst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Opnemen zonder timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec) . . . . . . . . . .52
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Discs afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Chase weergave/Gelijktijdige opname en weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Een titel/hoofdstuk/track, enz. zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
MP3 Audio tracks afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Een titel bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Een playlist maken en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
5
DV kopiëren (alleen RDR-GX700) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Voor het kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Beschikbare DV kopieerfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Een DV tape volledig opnemen (One Touch Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Advanced Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Een kopie van een bewerking maken (Copy Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Instellingen en afstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Instelschermen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Antenne-ontvangst en taalinstellingen (instellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Video-instellingen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Audio-instellingen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opname-en kinderbeveiligings-instellingen (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Disc- en afstandsbedienings-instellingen/Fabrieksinstellingen (Opties) . . . . . . . . . . . 98
Snelinstelling (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/
cijfers verschijnen in het uitleesvenster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Opmerkingen bij deze recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Betreffende de i.LINK aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6
Gebruik van uw DVD Recorder
Snelle toegang tot titels – Titellijst
, De Titellijst toont alle opnames op de disc,
met inbegrip van opnamedatum, kanaal,
opnamestand en miniatuurbeeld
(pagina 34).
Een titel bekijken vanaf het begin terwijl hij nog wordt opgenomen – Chase
weergave
, Met een DVD-RW (VR-modus) kunt u een
programma vanaf het begin bekijken terwijl
het nog wordt opgenomen (pagina 61).
Een titel bekijken terwijl een andere wordt opgenomen – Gelijktijdige
opname en weergave
, Met een DVD-RW (VR-modus) kunt u een
vooraf opgenomen programma bekijken
terwijl een ander wordt opgenomen op
dezelfde disc (pagina 61).
1 AAB 13:00-14:00
Woe 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Vri 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Zat 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Zat 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
Titellijst
Opnemen
De match is nog niet
gedaan maar ik kan
nu al beginnen kijken
vanaf het begin.
Opnemen
Ik ga die voetbalmatch
van gisteren bekijken,
ook al ben ik een film
aan het opnemen.
7
Een eigen programma samenstellen – Playlist
, Neem een programma op op een DVD-RW
(VR-modus) waarna scènes kunnen worden
gewist, verplaatst en toegevoegd om zo een
eigen programma samen te stellen
(pagina 69).
Automatisch kopiëren van DV tapes – DV kopiëren (alleen
RDR-GX700)
, Sluit uw digitale camcorder aan op DV IN
en kopieer automatisch alle of bepaalde
scènes naar een DVD disc (pagina 73).
Dynamic surround sound – TVS
, Geniet van virtual surround sound effecten
via de luidsprekers van uw TV met de TV
Virtual Surround instellingen bij de
weergave van een DVD VIDEO met
multikanaalsgeluidssporen zoals Dolby
Digital (5.1ch) (pagina 57).
Een lijst van opneembare en afspeelbare discs vindt u op pagina 8.
Origineel
Playlist
Bedienen
Kopiëren
8
Compatibiliteit
met andere DVD-spelers
(finaliseren)
Alleen afspeelbaar met VR
mode compatibele spelers
(finaliseren niet nodig)
Afspeelbaar met de meeste
DVD spelers
(finaliseren nodig) (pagina 38)
Afspeelbaar met DVD+RW
compatibele spelers
(automatisch gefinaliseerd)
Afspeelbaar met de meeste
DVD spelers
(finaliseren nodig) (pagina 38)
Afspeelbaar met DVD+R
compatibele spelers
(finaliseren nodig) (pagina 38)
Formatteren in
VR-modus
(pagina 37)
Formatteren in
Video-modus
(pagina 37)
Automatisch
geformatteerd
Automatisch
geformatteerd
Automatisch
geformatteerd
Formatteren
(nieuwe discs)
Gebruikt symbool
in deze
gebruiksaanwijzing
Disclogo
Type
DVD-
RW
VR-
modus
Video-
modus
DVD+RW
DVD-R
DVD+R
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
Overzicht van disctypes
Opneembare en afspeelbare discs
Geschikte discversies (vanaf mei 2004)
4x of tragere DVD+RW's
2x of tragere DVD-RW's (Ver. 1.1, Ver. 1.1 met
CPRM*
1
)
8x of tragere DVD+R's
8x of tragere DVD-R's (Ver. 2.0)
"DVD+RW," "DVD-RW," "DVD+R" en "DVD-R,"zijn
handelsmerken.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is
een codeertechnologie die de auteursrechten van
beelden beschermt.
*2
Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en
"DVD opname beeldformaat" is ingesteld op "16:9".
*3
Met het wissen van titels wordt er geen discruimte
vrijgemaakt.
9
Ja
Ja
Ja
Nee
Nee
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Ja
Ja *
2
Nee
Ja *
2
Nee
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja *
3
Ja *
3
Ja
Nee
Ja
Nee
Nee
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Opnamekenmerken Montagekenmerken
Herschrijven
(pagina 42)
Auto
Chapter
(pagina 95)
Manual
Chapter
(pagina 69)
16:9
opnemen
(pagina 50)
Titelnaam
wijzigen
(pagina 66)
Titel
wissen
(pagina 68)
A-B wissen
(pagina 67)
Playlist
(pagina 66)
Niet-opneembare discs.
4x-speed compatibele DVD-RW's (Ver. 1.2/4x)
DVD-RW's (Ver. 1.0)
DVD+RW's die niet 2.4x-speed compatibel zijn
Tweelagige discs
•8-cm discs
,wordt vervolgd
10
Afspeelbare discs
Niet-afspeelbare discs
Alle CD-ROM's (waaronder PHOTO CD's)
CD-R's/CD-RW's die niet zijn opgenomen in
muziek-CD-, MP3- of Video CD-indeling
Datasecties van CD-Extra's
DVD-ROM's
DVD Audio discs
DVD-RAM's
HD-laag van Super Audio CD's
Een DVD VIDEO met een andere regiocode
(pagina 11)
z Tip
Deze DVD recorder kan 8-cm CD discs en 8-cm DVD
discs afspelen.
Discs zoals koop- of huurfilms
VIDEO CD's of CD-R's/CD-RW's in
VIDEO CD/Super VIDEO CD-indeling
Muziek CD's of CD-R's/CD-RW's in muziek
CD-indeling die kunnen worden gekocht
CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's aangemaakt op
een PC of dergelijke in muziekindeling met
MP3 audio tracks
Gebruikt symbool
in deze
gebruiksaanwijzing
Disclogo
VIDEO CD
CD
DATA CD
DVD VIDEO
Type Kenmerken
DVD
VCD
CD
DATA CD
11
Opmerking betreffende de weergave van DVD
VIDEO's/VIDEO CD's
Sommige weergavefuncties van DVD VIDEO's/
VIDEO CD's kunnen opzettelijk door software-
producenten zijn vastgelegd. Deze recorder speelt
DVD VIDEO's en VIDEO CD's af volgens de
inhoud van de disc zodat bepaalde
weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD
VIDEO's/VIDEO CD's worden geleverd.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van de recorder staat een
regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO's
(alleen afspelen) moet staan om met dit apparaat te
kunnen worden afgespeeld. Dit systeem is bedoeld
ter bescherming van de auteursrechten.
DVD VIDEO's met het label kunnen ook
met deze recorder worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te
spelen, verschijnt het bericht "Weergave
onmogelijk door gebiedcode." op het
televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige
DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat
vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligings-technologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van
discs die voldoen aan de CD-norm (Compact
Disc).
Recentelijk worden door bepaalde
platenmaatschappijen discs op de markt gebracht
die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige
van deze discs beantwoorden niet aan de CD-norm
en kunnen wellicht niet worden afgespeeld op dit
apparaat.
Opmerkingen
Merk op dat sommige DVD+RW's/DVD+R's,
DVD-RW's/DVD-R's of CD-RW's/CD-R's niet met
deze recorder kunnen worden afgespeeld afhankelijk
van de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de
karakteristieken van de opnameapparatuur. Ook een
disc die niet correct werd gefinaliseerd, wordt niet
afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
opnameapparatuur voor meer informatie.
De VR-modus en Video-modus kunnen niet samen op
dezelfde DVD-RW worden gebruikt. Als u de indeling
van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw
formatteren (pagina 37). De inhoud van de disc wordt
gewist nadat deze opnieuw is geformatteerd.
De vereiste opnameduur kan niet worden ingekort,
zelfs niet bij high-speed discs. U kunt evenmin
opnemen op de disc als deze niet geschikt is voor een
snelheid van 1x.
U kunt het beste discs gebruiken waarbij "For Video"
op de verpakking staat.
U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R's
en DVD-RW's (Video-modus) met opnamen die zijn
gemaakt met andere DVD-apparatuur.
In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen
toevoegen aan DVD+RW's met opnamen die zijn
gemaakt met andere DVD-apparatuur. Als u een
nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu
herschreven.
Als de disc computergegevens bevat die niet worden
herkend door deze recorder, worden de gegevens
mogelijk gewist.
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regiocode
12
Aansluitingen en instellingen
De recorder aansluiten
Volg stap 1 tot 7 om de recorder aan te sluiten en in te stellen.
Opmerkingen
Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten.
U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een SCART aansluiting of videoingang.
Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert.
Stap 1: Uitpakken
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
Audio/video-kabel (pinstekker × 3 y pinstekker × 3) (1)
Netsnoer (1)
Antennekabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6-batterijen (AA-formaat) (2)
13
Aansluitingen en instellingen
Stap 2: Antennekabel aansluiten
Volg de onderstaande procedure om de antennekabel aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij "Stap
5: Netsnoer aansluiten" (pagina 19).
1 Koppel de antennekabel los van de televisie en sluit deze aan op AERIAL IN aan de achterzijde
van de recorder.
2 Sluit AERIAL OUT van de recorder aan op de antenne-ingang van de televisie met de
meegeleverde antennekabel.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
AERIAL
IN
OUT
DVD recorder
TV
naar AERIAL OUT
naar AERIAL IN
Antennekabel (meegeleverd)
: Signaalverloop
14
Stap 3: Videokabels aansluiten
Selecteer één van de patronen A tot en met D, afhankelijk van de ingang op de televisiemonitor,
projector of AV-versterker (receiver). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken. Audio-aansluitingen
worden beschreven bij "Stap 4: Audiokabels aansluiten" (pagina 17).
Opmerking
Verbind recorder en televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
INPUT
S VIDEO
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
C
B
D
A
Audio-/video
kabel
(meegeleverd)
Component video-
kabel (niet
meegeleverd)
(geel)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
(groen)
S-videokabel (niet
meegeleverd)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
(rood) (blauw)
(groen)
(blauw)
(rood)
: Signaalverloop
naar COMPONENT
VIDEO OUT
naar LINE 2 OUT (VIDEO)
naar LINE 2 OUT (S VIDEO)
SCART kabel
(niet meegeleverd)
Naar LINE 1 – TV
DVD recorder
TV
15
Aansluitingen en instellingen
A Aansluiten op een SCART ingang
Sluit de recorder met een SCART kabel (niet
meegeleverd) aan op LINE 1-TV en uw televisie.
Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te
voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie
die u wilt aansluiten. Wanneer u "Lijn1 Uitgang"
instelt op "S Video" of "RGB" in stap 15 van
Snelinstelling (pagina 24), moet u een SCART
kabel gebruiken die geschikt is voor het
geselecteerde signaal.
B Aansluiten op een video-ingang
Steek de gele stekker van de audio-/videokabel
(meegeleverd) in de gele (video) aansluitingen.
Het beeld is dan van standaardkwaliteit.
Merk op dat de PROGRESSIVE knop niet werkt
met deze aansluiting.
C Aansluiten op een S VIDEO ingang
Sluit de recorder aan met een S-videokabel (niet
meegeleverd). Het beeld is dan van hoge kwaliteit.
Merk op dat de PROGRESSIVE knop niet werkt
met deze aansluiting.
D Aansluiten op component video-
ingangen (Y, P
B/CB, PR/CR)
Verbind de aansluitingen COMPONENT VIDEO
OUT met een component video-kabel (niet
meegeleverd) of drie videokabels (niet
meegeleverd) van hetzelfde type en dezelfde
lengte. U kunt genieten van beelden met een zeer
nauwkeurige kleurweergave en uitstekende
beeldkwaliteit.
Als uw TV geschikt is voor progressive 525p/
625p signalen, dient u deze aansluiting te
gebruiken en zet u "Component Out" bij Video-
instellingen op "Aan". Druk daarna op
PROGRESSIVE op de afstandsbediening om
progressieve videosignalen te verzenden. Voor
details, zie "Gebruik van de PROGRESSIVE
knop" (pagina 16).
Bij breedbeeldweergave
Sommige opgenomen beelden passen mogelijk
niet op uw TV-scherm. Voor het wijzigen van de
breedte/hoogte-verhouding, zie pagina 90.
Indien u aansluit op een videorecorder
Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/
DECODER aansluiting op de recorder
(pagina 26).
Opmerkingen
Wanneer u de recorder via de SCART aansluitingen op
de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor de
televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer
u het afspelen start. Druk desgewenst op TV/DVD op
de afstandsbediening om de ingang weer op TV te
zetten.
Voor de juiste SMARTLINK aansluiting hebt u een
SCART kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie voor deze
aansluiting.
Als u deze recorder aansluit op een televisie met
SMARTLINK, stelt u "
Lijn1 Uitgang" in op "Video"
in stap 15 van Snelinstelling.
Betreffende SMARTLINK
(alleen voor SCART aansluitingen)
Als de aangesloten televisie (of andere
aangesloten apparatuur zoals een decoder)
compatibel is met SMARTLINK, NexTView
Link, MEGALOGIC*
1
, EASYLINK*
2
,
CINEMALINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO VIEW
LINK*
4
of T-V LINK*
5
, wordt de SMARTLINK
functie op de recorder automatisch uitgevoerd
nadat u het aansluitingspatroon A op pagina 14
hebt voltooid (de SMARTLINK indicator licht op
als u de televisie inschakelt). U kunt de volgende
SMARTLINK functies gebruiken.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Groen
Blauw
Rood
Groen
Blauw
Rood
,wordt vervolgd
16
Downloaden voorinstellen
U kunt de vooraf ingestelde tunergegevens van
de televisie downloaden naar deze recorder en de
recorder met Snelinstelling afstemmen aan de
hand van deze gegevens. Hiermee wordt de
snelinstelprocedure nog eenvoudiger. Koppel de
kabels niet los en verlaat de snelinstelfunctie niet
tijdens deze procedure (pagina 22).
•TV Direct Rec
U kunt de programma's die u op de televisie
bekijkt, gemakkelijk opnemen (pagina 49).
Eéntoetsweergave
U kunt de recorder en de televisie inschakelen,
de ingangsbron voor de televisie instellen op de
recorder en het afspelen starten met één druk op
de H (afspelen) toets (pagina 56).
Eéntoetsmenu
U kunt de recorder en de televisie inschakelen,
de televisie instellen op het kanaal van de
recorder en het Titellijst-menu weergeven met
één druk op de TITLE LIST toets (pagina 56).
Eéntoetstimer
U kunt de recorder en de televisie inschakelen,
de televisie instellen op het kanaal van de
recorder en het menu voor timerprogrammering
weergeven met één druk op de TIMER toets op
de afstandsbediening (pagina 45).
Automatische uitschakeling
De recorder wordt automatisch uitgeschakeld als
de recorder niet wordt gebruikt nadat u de
televisie hebt uitgeschakeld.
NexTView downloaden
U kunt de timer eenvoudig instellen met de
NexTView Download functie op de televisie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie voor meer informatie.
*1
"MEGALOGIC" is een gedeponeerd handelsmerk van
Grundig Corporation.
*2
"EASYLINK" en "CINEMALINK" zijn
handelsmerken van Philips Corporation.
*3
"Q-Link" is een handelsmerk van Panasonic
Corporation.
*4
"EURO VIEW LINK" is een handelsmerk van
Toshiba Corporation.
*5
"T-V LINK" is een handelsmerk van JVC
Corporation.
z Tip
SMARTLINK werkt ook met televisies of andere
apparatuur met EPG Timer Control, EPG Title
Download en Now Recording functies. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie of andere apparatuur
voor meer informatie.
Opmerkingen
De SMARTLINK functies zijn alleen beschikbaar
wanneer "Video" is geselecteerd bij "Lijn1 Uitgang."
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor
apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/
DECODER aansluiting van de DVD recorder.
Niet alle televisies reageren op de bovenstaande
functies.
Gebruik van de PROGRESSIVE knop
Met de PROGRESSIVE knop op de
afstandsbediening kunt u de indeling kiezen voor
de video-uitgangssignalen van de recorder:
interlace of progressive.
Sluit de recorder aan op de aansluitingen
COMPONENT VIDEO OUT (patroon D op
pagina 15) en zet "Component Out" bij de Video-
instellingen op "Aan" (pagina 91). Druk daarna op
de toets PROGRESSIVE. "PROGRESSIVE"
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel
wanneer de recorder progressive signalen uitvoert.
Progressive
Kies dit wanneer:
uw TV geschikt is voor progressive signalen en
– de TV is aangesloten op COMPONENT VIDEO
OUT.
Merk op dat het beeld onscherp is of er zelfs geen
beeld verschijnt wanneer u progressive signaal-
uitvoer selecteert en één van de bovenstaande
voorwaarden niet is vervuld.
Interlace
Kies dit wanneer:
– uw TV niet geschikt is voor progressive signalen
of,
uw TV niet is aangesloten op COMPONENT
VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) of S
VIDEO).
z Tip
Wanneer u progressive signaaluitvoer kiest, kan het
signaal nauwkeurig worden geregeld afhankelijk van het
type software (pagina 91).
Opmerking
Men dient er rekening mee te houden dat niet alle
hogedefinitietelevisies 100% compatibel zijn met dit
toestel en het beeld niet correct kan worden
weergegeven. Bij problemen met 525/625 progressive
scan beelden verdient het aanbeveling de uitgang met
standaard definitie te gebruiken. Met eventuele vragen
betreffende de compatibiliteit van deze 525p/625p DVD
recorder kunt u steeds terecht bij onze klantendienst.
17
Aansluitingen en instellingen
Stap 4: Audiokabels aansluiten
Selecteer een van de patronen A of B, afhankelijk van de ingang op de televisiemonitor, projector of
AV-versterker (receiver).
Als u dit doet, kunt u geluid beluisteren.
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor een correcte opstelling van de luidsprekers.
Opmerking
Sluit niet tegelijkertijd de LINE IN (AUDIO L/R) aansluitingen aan op de audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor
produceren de luidsprekers van de TV ongewenste ruis.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
B
A
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
AV-versterker (receiver)
met een decoder
(rood)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
Audio-/videokabel
(meegeleverd)
: Signaalverloop
Digitale coaxkabel
(niet meegeleverd)
naar DIGITAL OUT (COAXIAL
of OPTICAL)
naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Optisch digitale kabel (niet meegeleverd)
Achter (L)
DVD recorder
(wit)
(geel)*
(geel)
(wit)
(rood)
[Luidsprekers]
Voor (L)
[Luidsprekers]
naar digitale
coaxingang
Achter (R)
Voor (R)
Subwoofer
of
Midden
* De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 14).
naar optisch
digitale ingang
,wordt vervolgd
18
A Aansluiting op audio L/R-
ingangen
Met deze aansluiting worden de twee luidsprekers
van uw TV of stereo versterker (receiver) gebruikt
voor geluidsweergave. Sluit de recorder aan met
een audio/video-kabel (niet meegeleverd).
Surround effect (pagina 57)
TV: Dynamic, Wide, Night
Stereo versterker (receiver): Standard, Night
Opmerking
Sluit niet tegelijkertijd de LINE 4 IN (R-AUDIO-L) en
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aansluitingen aan op de
audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor produceren
de luidsprekers van de TV ongewenste ruis.
B Aansluiting op een digitale
audio-ingang
Gebruik deze aansluiting als de AV-versterker
(receiver) een Dolby*
1
Digital, DTS*
2
of MPEG
audio decoder en een digitale ingang heeft.
Aansluiten met een coaxiale of optisch digitale
kabel (niet meegeleverd).
Surround effect
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG audio
(5.1ch)
*1
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*2
"DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
Opmerkingen
Verricht na het aansluiten B de juiste instellingen bij
"Audioverbinding" van Snelinstelling (pagina 22).
Indien uw AV-versterker (receiver) is uitgerust met een
MPEG audio decoder, moet u "MPEG" op "MPEG"
zetten bij Geluidsinstelling (pagina 94). Als u dit niet
doet, komt er geen of een hard geluid uit de
luidsprekers.
De surround sound-effecten van deze recorder kunnen
niet worden gebruikt met deze aansluiting B.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Coaxkabel
Optische kabel
19
Aansluitingen en instellingen
Stap 5: Netsnoer aansluiten
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC IN
ingang van de recorder. Steek de stekkers van de
netsnoeren van de recorder en de televisie in het
stopcontact. Als u het netsnoer hebt aangesloten,
moet u even wachten voordat u de recorder
bedient. U kunt de recorder bedienen als het
uitleesvenster op het voorpaneel gaat branden en
de recorder overschakelt naar de stand-bymodus.
Als u extra apparatuur aansluit op deze recorder
(pagina 26), moet u het netsnoer pas aansluiten als
alle andere aansluitingen zijn voltooid.
Stap 6: De
afstandsbediening
klaarmaken
U kunt de recorder bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (AA-
formaat) in de batterijhouder door de 3 en #
zijden van de batterijen te laten samenvallen met
de markeringen in de houder. Als u de
afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor op de recorder.
Opmerkingen
Wanneer de meegeleverde afstandsbediening de
werking van een andere Sony DVD recorder of player
verstoort, wijzig dan het afstandsbedieningsnummer
voor deze recorder (pagina 21).
Gebruik de batterijen op de juiste manier om lekken en
corrosie te voorkomen. Raak lekkende vloeistof niet
aan met de blote hand. Hou rekening met het volgende:
– Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude
noch batterijen van verschillende merken samen.
– Probeer de batterijen niet op te laden.
– Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
gedurende lange tijd niet zult gebruiken.
– Indien de batterijen lekken, wrijf dan de
batterijhouder schoon en plaats nieuwe batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor (aangeduid met
op het voorpaneel) niet bloot aan fel licht zoals directe
zonnestraling of een lichtbron. De recorder kan dan
immers mogelijk niet reageren op de
afstandsbediening.
~ AC IN
naar een stopcontact
naar AC IN
1
2
,wordt vervolgd
20
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening ook laten werken met
uw TV.
Bij aansluiting op een AV-versterker (receiver)
kunt u het volume van de AV-versterker (receiver)
regelen met de meegeleverde afstandsbediening.
Opmerkingen
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur is het
mogelijk dat u uw TV of AV-versterker (receiver) niet
kunt bedienen of sommige van de hieronder vermelde
toetsen niet kunt gebruiken.
Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening
vervangt, wordt het codenummer wellicht teruggezet
op de standaardinstelling. Voer dan nogmaals het juiste
codenummer in.
1 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV.
2 Hou [/1 ingedrukt.
3 Voer de merkcode van uw TV in met de
cijfertoetsen (zie "Codenummers van
bedienbare TV's" hieronder).
4 Laat [/1 los.
Wanneer de TV/DVD-schakelaar op TV staat,
werkt de afstandsbediening als volgt:
* Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op -/-- gevolgd door de
cijfertoetsen voor tweecijferige getallen.
De TV/DVD-toets bedienen
(alleen voor SCART aansluitingen)
Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen tussen de
recorder en de laatste ingangsbron die op de
televisie is geselecteerd. Richt de
afstandsbediening op de recorder wanneer u deze
toets gebruikt. Deze toetsen werken ook wanneer
de TV/DVD-schakelaar op DVD staat.
Wanneer u de recorder via de SCART
aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de
ingangsbron voor de televisie automatisch
ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen
start. Als u een andere bron wilt bekijken, drukt u
op de TV/DVD-toets om de ingangsbron voor de
televisie te wijzigen.
Codenummers van bedienbare TV's
Als er meer dan één codenummer is vermeld,
voert u deze één voor één in tot u het juiste
codenummer voor de televisie hebt gevonden.
[/1 Hiermee kunt u de televisie
in- of uitschakelen
2 (volume) +/– Hiermee kunt u het volume
van de televisie regelen
PROG +/– Hiermee kunt u de
programmapositie op de
televisie selecteren
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV/DVD-
schakelaar
"/1
2 +/–
Cijfertoetsen,
SET/-/--
t, TV/DVD
PROG +/–
(breedbeeldmodus)
Hiermee kunt u
overschakelen naar of van
de breedbeeldmodus van
een Sony
breedbeeldtelevisie
t (TV/video) Hiermee kunt u de
ingangsbron van de
televisie wijzigen
Cijfertoetsen en
SET, -/--*
Hiermee kunt u de
programmapositie op de
televisie selecteren
Fabrikant Codenummer
Sony 01 (standaard)
Aiwa 01 (standaard)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75,
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
21
Aansluitingen en instellingen
Het volume van uw AV-versterker
(receiver) regelen met de
afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD.
2 Hou [/1 ingedrukt en voer de merkcode
van uw AV-versterker (receiver) (zie tabel)
in met behulp van de cijfertoetsen.
3 Laat [/1 los.
Met de 2 (volume) +/– toetsen wordt het
volume van de AV-versterker geregeld.
Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV om
het volume van de TV te regelen.
z Tip
Om het volume van de TV te kunnen regelen ook al staat
de TV/DVD-schakelaar op DVD, herhaalt u de
bovenstaande stappen en voert u codenummer 90
(standaard) in.
Codenummers van bedienbare AV-versterkers
(receivers)
Indien er meer dan één codenummer is vermeld,
voer die dan in tot u het codenummer vindt dat
werkt met uw AV-versterker (receiver).
Als u een Sony DVD player of meer
dan één Sony DVD recorder hebt
Als de meegeleverde afstandsbediening de
werking van de tweede Sony DVD recorder of
player stoort, stelt u voor deze recorder en de
meegeleverde afstandsbediening een ander
nummer voor de bedieningsmodus in dan voor de
eerste Sony DVD recorder of player.
De standaardbedieningsmodus voor deze recorder
en de meegeleverde afstandsbediening is DVD 3.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Fabrikant Codenummer
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV/DVD-
schakelaar
"/1
2 +/–
Cijfertoetsen
Fabrikant Codenummer
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
COMMAND
MODE
O RETURN
,wordt vervolgd
22
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Opties" en druk op ENTER.
4 Kies "Bedieningsstand" en druk op ENTER.
5 Kies de bedieningsstand (DVD1, DVD2 of
DVD3) en druk op ENTER.
6 Verschuif de COMMAND MODE schakelaar
op de afstandsbediening zodat deze
overeenkomt met de modus die u
hierboven hebt geselecteerd.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
Stap 7: Snelinstelling
Volg de onderstaande procedure voor een
minimale basisinstelling van de recorder. Als u
Snelinstelling niet voltooit, verschijnt dit elke keer
als u de recorder inschakelt.
Verricht de instellingen in de onderstaande
volgorde.
m
m
m
m
m
m
1 Schakel de televisie in.
2 Druk op [/1.
De recorder wordt aangeschakeld.
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
DVD formatteren :
DVD tweetalige opname:
Dimmer :
Auto Display :
Bedieningsstand :
Fabrieksinstelling
VR
Hoofd
Normaal
Aan
DVD3
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
DVD formatteren :
DVD tweetalige opname:
Dimmer :
Auto Display :
Bedieningsstand :
Fabrieksinstelling
VR
Hoofd
Normaal
Aan
DVD3
INSTELLING
DVD1
DVD2
DVD3
OSD-taal instellen
Tuner en kanaal instellen
Klok instellen
Televisietype instellen
Videoaansluiting instellen
Audioaansluiting instellen
Klaar!
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
"/1
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
PROG +/–
23
Aansluitingen en instellingen
3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de
televisie zo in dat het signaal van de
recorder op het televisiescherm
verschijnt.
"De basisinstellingen om de DVD recorder te
bedienen worden verricht. U kunt ze later
wijzigen met Instelling. Controleer eerst of
alle nodige aansluitingen zijn verricht."
verschijnt.
Als dit bericht niet verschijnt, selecteert u
"Snelinstelling" bij "INSTELLING" in het
systeemmenu om Snelinstelling uit te
voeren. Voor details, zie "Instellingen en
afstellingen" (pagina 85).
4 Druk op ENTER.
Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal
kunt selecteren die op het scherm wordt
gebruikt.
5 Kies een taal.
6 Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van het
land en de taal voor het tunersysteem
verschijnt. De kanaalvolgorde wordt ingesteld
volgens het geselecteerde land of de
geselecteerde taal.
7 Kies uw land en taal.
Als u in een Franstalig land woont dat niet
op het scherm wordt weergegeven,
selecteert u "ELSE".
8 Druk op ENTER.
Als u verbinding A (pagina 14) hebt
gemaakt en de aangesloten televisie
compatibel is met SMARTLINK, wordt de
functie Downloaden voorinstellen
automatisch gestart.
Als de functie Downloaden voorinstellen
niet werkt of u een andere verbinding hebt
gemaakt dan A, begint de functie
Automatische tunervoorinstelling
automatisch ontvangbare kanalen te zoeken
en voorin te stellen.
Om kanalen handmatig in te stellen, zie
pagina 86.
9 Als het downloaden of zoeken is voltooid,
wordt de Klok-functie automatisch gestart.
Als het kloksignaal wordt ontvangen,
verschijnt het instelscherm voor de breedte/
hoogte-verhouding van de aangesloten
televisie.
Als de huidige tijd of datum niet is ingesteld,
verschijnt het scherm om de klok handmatig
in te stellen. Stel de klok handmatig in met
</M/m/, en druk op ENTER.
OSD 1/9
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
EASY SETUP
Tunersysteem 2/9
Kies een land en taal.
L
N
NL
P
S
SF
UK
ELSE
– Français
– Dansk/Norsk
– Nederlands
– Português
– Svenska
– Suomi
– English
– English
SNELINSTELLING
Dowloaden voorinstellen 3/9
Gegevens van TV laden
Even geduld.
Prog. 1
SNELINSTELLING
Autom. tunervoorinstell. 3/9
Ontvangbare kanalen zoeken.
Even geduld.
Prog. 1
SNELINSTELLING
Klok 4/9
Klokgegevens zoeken.
Even geduld.
SNELINSTELLING
,wordt vervolgd
24
10Kies de instelling die past bij uw TV-type.
"16:9": Voor breedbeeldtelevisies of gewone
televisie met breedbeeldmodus.
"4:3 Letter Box": Voor gewone televisies.
Geeft een breed beeld weer met zwarte
stroken aan de boven- en onderkant van het
scherm.
"4:3 Pan Scan": Voor gewone televisies.
Geeft automatisch een breed beeld weer op
het volledige scherm waarbij het overtollige
gedeelte wordt bijgesneden.
Voor details, zie "TV Type" op pagina 90.
11Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de Component Out
aansluitingen verschijnt.
12Kies een optie.
Kies "Aan" wanneer u de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen gebruikt. Kies
anders "Uit".
13Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de LINE 3/DECODER
aansluiting verschijnt.
14Kies een optie.
Kies "Ja" om een decoder aan te sluiten op
LINE 3/DECODER. Kies anders "Nee".
15Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het kiezen van het type
videosignaaluitvoer via LINE 1-TV
verschijnt.
16Kies het type signaal dat u via LINE1-TV
wilt uitvoeren.
"Video": Voert videosignalen uit.
"S Video": Voert S-videosignalen uit.
"RGB": Voert RGB-signalen uit.
Als u "Aan" kiest in stap 12 kunt u "RGB" niet
kiezen en en als u "Ja" kiest in stap 14 kunt u
"S Video"niet kiezen.
Als u "S Video" of "RGB" kiest, wordt
SMARTLINK uitgeschakeld.
17Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het kiezen van het type
aansluiting voor de versterker (receiver)
verschijnt.
18Kies (eventueel) het soort verbinding voor
de aansluiting op een versterker (receiver)
en druk dan op ENTER.
Indien er geen AV-versterker (receiver) is
aangesloten, kies dan "Nee" en ga naar stap
22.
Indien u een AV-versterker (receiver) hebt
aangesloten met alleen maar een audiokabel,
kies dan "Ja: LINE2 OUT (R-AUDIO-L)" en
ga naar stap 22.
Indien u een AV-versterker (receiver) hebt
aangesloten met een optisch digitale of
coaxiale kabel, kies dan "Ja: DIGITAL OUT".
19Kies het soort Dolby Digital signaal dat u
naar uw versterker (receiver) wilt sturen.
Kies "Dolby Digital" indien uw AV-
versterker (receiver) is uitgerust met een
Dolby Digital decoder. Kies anders
"D-PCM".
SNELINSTELLING
TV-type 5/9
Kies uw TV-schermtype.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Lijn1 Uitgang 8/9
Selecteer het Lijn1 uitgangssignaal.
Video
S Video
RGB
SNELINSTELLING
SNELINSTELLING
Audioverbinding 9/9
Is deze recorder aangesloten op een versterker (receiver)?
Kies het type aansluiting dat u gebruikt.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Ja : DIGITAL OUT
Nee
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
SNELINSTELLING
Audioverbinding 9/9
25
Aansluitingen en instellingen
20Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het DTS-signaal
verschijnt.
21Kies of u een DTS-signaal al dan niet wilt
verzenden naar de versterker (receiver) en
druk op ENTER.
Kies "Aan" indien uw AV-versterker
(receiver) is uitgerust met een DTS decoder.
Kies anders "Uit".
22Druk op ENTER als "Beëindigen"
verschijnt.
Snelinstelling is voltooid. Alle aansluitingen
en instellingen zijn voltooid.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
z Tips
Als de AV-versterker (receiver) een decoder voor
MPEG audio heeft, stelt u "MPEG" in op "MPEG"
(pagina 94).
Als u Snelinstelling opnieuw wilt uitvoeren, kiest u
"Snelinstelling" in het instelscherm (pagina 100).
Opmerking
Om TV-programma's op te nemen met behulp van de
timer, moet de klok juist zijn ingesteld.
DTS
Aan
Uit
SNELINSTELLING
Audioverbinding 9/9
Snelinstelling is voltooid.
Beëindigen
SNELINSTELLING
26
Een videorecorder of ander apparaat aansluiten
Trek eerst de stekker van de recorder uit het stopcontact alvorens een videorecorder of dergelijke aan te
sluiten op LINE IN van deze recorder.
Maak bij de RDR-GX700 gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is
uitgerust met een DV uitgang (i.LINK aansluiting) (pagina 73).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur.
Om op te nemen met deze recorder, zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer"
(pagina 53).
Aansluiting op LINE 3
Sluit een videorecorder of dergelijke LINE 3/DECODER van deze recorder.
Opmerkingen
Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen niet worden opgenomen.
Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder
beeld op het televisiescherm.
Sluit de videorecorder aan op de DVD recorder en uw TV in de onderstaande volgorde. U kunt videocassettes
bekijken via een tweede lijningang op uw TV.
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/DECODER
aansluiting van de DVD recorder.
Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder, moet u de ingangsbron niet overschakelen naar
TV door op de TV/DVD-toets te drukken op de afstandsbediening.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten videorecorder niet
bekijken.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~
AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
TV
DVD recorder
naar SCART ingang
naar i
LINE1-TV
Videorecorder
naar i LINE
3/DECODER
SCART kabel
(niet meegeleverd)
TV
DVD recorder
Videorecorder
TV
Lijningang 1
Lijningang 2
DVD recorder
Videorecorder
27
Aansluitingen en instellingen
Aansluiting op LINE 2 IN of LINE 4 IN
Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
van deze recorder. Wanneer de apparatuur is voorzien van een S-video-aansluiting, kunt u een S-
videokabel gebruiken in plaats van een audio/video-kabel.
z Tip
Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen
monogeluid uitvoert (niet meegeleverd).
Opmerkingen
Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S-videokabel gebruikt.
Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander apparaat als de uitgang van dat andere apparaat
is verbonden met de ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat rondzingen.
Verbind recorder en televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
OUTPUT
S VIDEO
AUDIO
LR
VIDEO
Videorecorder, enzovoort.
Audio-/videokabel
(niet meegeleverd)
S VIDEO
kabel (niet
meegeleverd)
naar LINE 2 IN
DVD recorder (voorzijde)
: Signaalverloop
(achterzijde)
naar LINE 4 IN
Videorecorder,
enzovoort.
28
Satelliet of digitale tuner aansluiten
Sluit een satelliet of digitale tuner aan op deze recorder via de LINE 3/DECODER aansluiting. Koppel
het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de tuner aansluit.
Zie het volgende gedeelte als u de Synchro-opnamefunctie wilt gebruiken.
Als de satelliettuner RGB signalen kan
uitvoeren
Deze recorder accepteert RGB signalen. Als de
satelliettuner RGB signalen kan uitvoeren,
verbindt u de TV SCART aansluiting op de
satelliettuner met de LINE 3/DECODER
aansluiting en stelt u "Lijn3 Ingang" bij "Scart-
instelling" in op "Video/RGB" (pagina 92). Houd
er rekening mee dat de SMARTLINK functie niet
beschikbaar is bij deze aansluiting en instelling.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de decoder
om de SMARTLINK functie te gebruiken met een
compatibele decoder.
Als u de Synchro-opnamefunctie wilt
gebruiken
Deze aansluiting is vereist als u de
gesynchroniseerde opnamefunctie wilt gebruiken.
Zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met
een timer (Synchro Rec)" (pagina 52)
Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" onder
Video-instelling (pagina 92) in volgens de
specificaties van uw satelliettuner. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor
meer informatie.
Verbind de VCR SCART aansluiting van de tuner
met de LINE 3/DECODER aansluiting wanneer u
gebruik maakt van een B Sky B tuner. Stel
vervolgens "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" in
volgens de specificaties van de VCR SCART
aansluiting op de satelliettuner.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
TV
naar SCART ingang
SCART kabel
(niet meegeleverd)
Satelliettuner, enzovoort.
naar i
LINE1-TV
naar i LINE
3/DECODER
DVD recorder
29
Aansluitingen en instellingen
Opmerkingen
Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" van Video-
instelling niet in op "Decoder".
De gesynchroniseerde opnamefunctie werkt niet bij
alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
tuner voor meer informatie.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u
wellicht de signalen van de aangesloten tuner niet
bekijken.
30
Een PAY-TV/Canal + decoder aansluiten
U kunt programma's van PAY-TV/Canal + bekijken of opnemen als u een decoder (niet meegeleverd)
aansluit op de recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de decoder
aansluit.
Decoder aansluiten
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
TV
Antennekabel
(meegeleverd)
SCART kabel
(niet meegeleverd)
PAY-TV/Canal
+ decoder
naar AERIAL
OUT
naar i LINE 3/DECODER
DVD recorder
naar AERIAL IN
naar SCART ingang
SCART kabel
(niet meegeleverd)
naar i
LINE1-TV
31
Aansluitingen en instellingen
PAY-TV/Canal + kanalen instellen
Als u programma's van PAY-TV/Canal + wilt
bekijken of opnemen, kunt u via het instelscherm
de recorder instellen voor het ontvangen van deze
kanalen.
Voer de onderstaande procedure uit om de kanalen
juist in te stellen.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Video" en druk op ENTER.
4 Kies "Scart-instelling" en druk op ENTER.
5 Druk op M/m om "Video" of "RGB" te kiezen
voor "Lijn1 Uitgang," "Decoder" voor "Lijn3
Ingang" en "Video" voor "Lijn3 Uitgang" en
druk op ENTER.
Het Video-instelscherm verschijnt opnieuw.
6 Druk op O RETURN om de cursor terug te
plaatsen in de linkerkolom.
7 Kies "Instellingen" en druk op ENTER.
8 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER.
9 Druk op PROG +/– om de gewenste
programmapositie te selecteren.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
O RETURN
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
Video - Scart-instelling
Lijn1 Uitgang Lijn3 Ingang Lijn3 Uitgang
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C2
CDE
Uit
NICAM
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C24
PQR
Uit
NICAM
Geselecteerde programmapositie
,wordt vervolgd
32
10Kies "Systeem" en druk op ENTER.
11Druk op M/m om een beschikbaar
televisiesysteem (BG, DK, L of I) te
selecteren en druk op ENTER.
Als u uitzendingen in Frankrijk wilt
ontvangen, selecteert u "L".
12Kies "Normaal/kabel-TV" en druk op
ENTER.
13Kies "Normaal" en druk op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u "Kabel-TV".
14Kies "Kanaalinst." en druk op ENTER.
15Kies het PAY-TV/Canal +-kanaal en druk
op enter ENTER.
16Kies PAY-TV/CANAL+ en druk op enter
ENTER.
17Kies "Aan" en druk op ENTER.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
Opmerkingen
Als u "Lijn3 Ingang" instelt op "Decoder" in stap 5
hierboven, kunt u "L3" niet selecteren omdat Lijn 3 een
toegewezen lijn voor de decoder wordt.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u
wellicht de signalen van de aangesloten decoder niet
bekijken.
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Aan
NICAM
BG
DK
I
L
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
PQR
Uit
NICAM
Normaal
Kabel-TV
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
PQR
Uit
NICAM
C24
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C24
PQR
Aan
NICAM
Aan
Uit
33
Vensteroverzicht
Vensteroverzicht
Gebruik van schermmenu's
In dit hoofdstuk maakt u kennis met het
systeemmenu, TOOLS menu en submenu. Via
deze menu's kunnen de meeste recorderfuncties
worden bediend.
System Menu
Het systeemmenu verschijnt als u op SYSTEM
MENU drukt en biedt toegang tot de belangrijkste
functies van de recorder zoals timergestuurde
opname en instelling.
Maak uw keuze door op M/m en ENTER te
drukken.
A TITELLIJST (pagina 34):
Opent het titellijstmenu waarin de opgenomen
titels op de disc worden weergegeven.
B TIMER (pagina 43):
Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling
voor timeropname op te geven.
C TIMERLIJST (pagina 47):
Opent het timerlijstmenu waarin u
timerinstellingen kunt controleren, wijzigen
en annuleren.
D DV MONTAGE (pagina 73) (alleen
RDR-GX700):
Activeert de DV-montagefunctie, waarmee de
inhoud van een DV tape kan worden
opgenomen en gemonteerd.
E INSTELLING (pagina 85):
Opent het instelscherm waarin u
voorkeursinstellingen voor de recorder kunt
opgeven.
Submenu
Het submenu verschijnt als u een item in het
weergegeven lijstmenu (b.v. een titel in het
titellijstmenu) selecteert en op ENTER drukt. In
het submenu staan alleen opties die van toepassing
zijn op het geselecteerde item. De getoonde opties
verschillen afhankelijk van de situatie en het type
disc.
Maak uw keuze door op M/m en ENTER te
drukken.
Voorbeeld: het titellijstmenu
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Cijfertoetsen,
SET
TOOLS
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
O RETURN
SYSTEM MENU
TITELLIJST
TIMER
TIMERLIJST
DV MONTAGE
INSTELLING
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
Sluiten
Weergave
Afspelen begin
Wissen
Titel beveiligen
Titelnaam
Miniatuur inst.
A-B wissen
Opties voor het
geselecteerde
item
,wordt vervolgd
34
TOOLS
Het TOOLS menu verschijnt wanneer u op
TOOLS en toont opties die gelden voor de hele
disc (b.v. discbeveiliging), recorder (b.v.
geluidsinstellingen tijdens de opname) of diverse
items op een lijstmenu (b.v. verscheidene titels
wissen). De getoonde opties verschillen
afhankelijk van de situatie en het type disc.
Maak uw keuze door op M/m en ENTER te
drukken.
Voorbeeld 1: u drukt op TOOLS terwijl het
Titellijst menu is ingeschakeld.
Voorbeeld 2: u drukt op TOOLS tijdens het
afspelen van een DVD-RW (VR-modus).
Terugkeren naar het vorige venster
Druk op O RETURN.
Gebruik van de titellijst
De titels van de op een disc opgenomen
programma's zijn aangegeven in de titellijst.
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Druk op TITLE LIST.
Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder
(zoomen) weer te geven.
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
TOOLS
Sluiten
Disc Info
Titels wissen
Playlist
Playlist maken
Opties voor de disc of het menu
TOOLS
Sluiten
Stoppen
Disc Info
Titel wissen
Titel beveiligen
Opties voor de disc of het beeld
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Z
TOOLS
ZOOM +/–
CURSOR
MODE
</M/m/,,
ENTER
TITLE LIST
Met de opnamekant omlaag
35
Vensteroverzicht
Standaardtitellijst (voorbeeld: DVD-RW in VR-
modus)
"Gezoomde" titellijst
A Titeltype (alleen DVD-RW in VR-modus):
Toont het titeltype, Original of Playlist.
B Sorteertoetsen:
Bepaalt de sorteervolgorde van de titels (zie
hieronder).
C Zoomaanduiding:
Geeft de huidige zoomstatus weer.
D Discnaam (pagina 37)
E Discruimte (resterend/totaal)
F Titelinformatie:
Geeft het titelnummer, de titelnaam en de
opnamedatum weer.
z (rood): geeft de titel weer die momenteel
wordt opgenomen.
: Geeft aan dat een titel is beveiligd.
G Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst
passen. Druk op M/m om de verborgen titels
weer te geven.
H Titelminiatuur
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginamodus)
Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is
ingeschakeld. De weergave gaat over naar de
paginamodus. Als u op M/m drukt, wordt de
volgende/vorige pagina met titels weergegeven.
Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te
keren naar de cursormodus.
Betreffende de titellijst voor DVD-RW's (VR-
modus)
U kunt de titellijst omschakelen naar Original of
Playlist.
Druk vanuit het titellijstmenu op TOOLS, kies
"Origineel" of "Playlist", en druk op ENTER.
"PLAYLIST" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel wanneer "Playlist" is geselecteerd.
Voor details, zie “Bewerkingsmogelijkheden voor
DVD-RW's (VR-modus)” (pagina 65).
De titelvolgorde wijzigen (Sort)
Druk op < vanuit het titellijstmenu om de cursor
naar de sorteerkolom te brengen. Druk op M/m om
het item te selecteren en druk op ENTER.
De miniatuur van een titel wijzigen
(Thumbnail) (alleen DVD-RW in VR-modus)
U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren
voor een miniatuur in het Titellijst menu.
1 Druk op TITLE LIST als een disc in de
recorder is geplaatst en druk vervolgens op
ZOOM+.
2 Kies een titel waarvan u de miniatuur wilt
wijzigen en druk op ENTER.
3 Kies "Miniatuur inst." in het submenu en druk
op ENTER.
De geselecteerde titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
m
1 AAB 13:00-14:00
Woe 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Vri 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Zat 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Zat 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
Volgorde Sorteermethode
Datum op volgorde van datum waarop de
titels zijn opgenomen. De titel die het
meest recent is opgenomen, staat
bovenaan.
Title in alfabetische volgorde.
Nummer op volgorde van opgenomen
titelnummer.
,wordt vervolgd
36
4
Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om
de scène te selecteren die u wilt instellen als
miniatuur en drukt u vervolgens op ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur voor
de titel.
De titellijst uitschakelen.
Druk op TITLE LIST.
z Tip
Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de
opname (de titel) ingesteld als miniatuur bij de titel.
Opmerkingen
De titellijst verschijnt wellicht niet voor discs die zijn
gemaakt met andere DVD recorders.
De letters die niet kunnen worden weergegeven,
worden vervangen door een "
*
."
Titelminiaturen worden alleen op deze recorder
weergegeven.
Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen
worden weergegeven.
Na het monteren kan een titelminiatuur zijn veranderd
in de eerste scène van de opname (titel).
Na het kopiëren is het oorspronkelijke
titelminiatuurbeeld verdwenen.
Gebruik van het "Disc Info"
scherm (discinstellingen)
Via het discinformatiescherm kunt u disctype en
discruimte controleren. U kunt ook formatteren en
finaliseren (pagina 37).
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Druk op TOOLS.
Het TOOLS menu verschijnt.
4 Kies "Disc Info" en druk op ENTER.
De items in het venster verschillen per
disctype of opname-indeling.
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
</M/m/,,
ENTER
Z
Met de opnamekant omlaag
37
Vensteroverzicht
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
A "Disc-naam"
B "Media": Disctype
C "Formaat": opname-indeling (alleen
DVD-RW)
D "Titelnr.": totaal aantal titels
E "Beveiligd": geeft aan of beveiliging is
ingesteld (alleen DVD-RW in VR-modus)
F "Datum": de datums waarop de oudste en
de meest recente titels zijn opgenomen
G "Continu rest. tijd"/"Rest" (bij benadering)
De langste continue opnameduur in elke
opnamemodus.
Discruimtebalk
Resterende discruimte/totale discruimte
H Discinsteltoetsen (pagina 37)
"Disc-naam"
"Disc beveil"
"Finaliseren"/"Definalis"
"Alles wiss"
"Formatt"
De beschikbare instellingen hangen af van het
type disc.
z Tip
Bij DVD-RW's en DVD+RW's (Video-modus) kunt u de
vrije discruimte en de titellocatie controleren en ook de
titels wissen via het Disc Map venster (pagina 68).
Opmerking
Voor dit model staat 1 GB (gigabyte) gelijk aan 1 miljard
bytes. Hoe groter het cijfer, hoe groter de discruimte.
Een disc benoemen, beveiligen of
formatteren
Via het discinformatievenster kunt u opties kiezen
die voor de hele disc gelden.
1 Druk op TOOLS als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Disc Info" en druk op ENTER.
Voorbeeld: De geplaatste disc is een
DVD-RW (VR-modus).
3 Kies een optie en druk op ENTER.
"Disc-naam": Benoemt een disc. Voer de
discnaam in via het venster "Disc-naam
invoeren" (pagina 41).
"Disc beveil" (alleen DVD-RW in VR-
modus): Beveiligt alle titels op de disc.
Selecteer "Niet beveiligen" om de beveiliging
uit te schakelen.
"Alles wiss" (alleen DVD+RW/DVD-RW):
Wist alle titels op de disc (behalve de
beveiligde titels).
"Formatt" (alleen DVD+RW/DVD-RW):
Wist de disc volledig blanco. Voor DVD-
RW's kiest u de gewenste opname-indeling
(VR of Video).
z Tips
U kunt bepaalde titels beveiligen (pagina 66).
Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling
van een DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op
een DVD-RW (Video-modus) die is gefinaliseerd.
Opmerking
Voor een discnaam kunt u maximaal 64 tekens invoeren.
De discnaam verschijnt niet als de disc op andere DVD-
apparatuur wordt afgespeeld.
Disc-informatie bekijken
Disc-naam Movie
Sluiten
Media DVD-RW Formaat VR
Titelnr. Original 3 / Playlist 2
Beveiligd Niet beveiligd
Datum 15.9.2003 ~ 28.10.2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Rest
Disc-naam
Formatt.
Alles wiss
Finaliseren
Disc beveil.
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
Disc-informatie bekijken
Disc-naam
Sluiten
Media DVD-RW Formaat VR
Titelnr. Original 3 / Playlist 2
Beveiligd Niet beveiligd
Datum 15.9.2003 ~ 28.10.2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Rest
Disc-naam
Formatt.
Alles wiss
Finaliseren
Disc beveil.
,wordt vervolgd
38
Een disc finaliseren (klaarmaken
voor weergave met andere
apparatuur)
Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met
deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op
andere DVD-apparatuur.
Als u een DVD+RW, DVD-RW (Video-modus),
een DVD+R of een DVD-R finaliseert, wordt
automatisch een DVD-menu gemaakt dat op
andere DVD-apparatuur kan worden
weergegeven.
Controleer de verschillen tussen de disctypes
voordat u begint met finaliseren.
Verschillen tussen de disctypes
1 Druk op TOOLS als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Disc Info" en druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
3 Kies "Finaliseren" en druk op ENTER.
In het venster wordt de tijd weergegeven die
bij benadering nodig is voor het finaliseren.
Bovendien wordt de vraag gesteld of u wilt
doorgaan.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren van de
disc.
Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met
een DVD-RW (VR-modus) die met andere DVD-
apparatuur is gefinaliseerd (er wordt dan een
bericht weergegeven), maakt u het finaliseren van
de disc ongedaan door in stap 3 hierboven
"Definalis" te kiezen.
z Tip
U kunt controleren of een disc al dan niet is gefinaliseerd.
Indien u in stap 3 hierboven "Finaliseren" niet kunt
kiezen, werd de disc reeds gefinaliseerd.
Opmerkingen
Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet
afspelen omdat de disc, de opname of de DVD-
apparatuur in slechte staat verkeert.
De recorder kan wellicht discs die met een andere
recorder zijn opgenomen, niet finaliseren.
Discs worden automatisch gefinaliseerd
wanneer ze uit de recorder worden
gehaald. Afhankelijk van de DVD-
apparatuur, of als de opnameduur kort is,
moet u de disc misschien finaliseren. U
kunt de inhoud van de disc wijzigen en
nieuwe inhoud opnemen, ook na het
finaliseren.
Finaliseren is niet nodig voor het
afspelen van een disc op apparatuur die
compatibel is met de VR-indeling.
De disc moet mogelijk worden
gefinaliseerd, ook al is de andere DVD-
apparatuur VR-compatibel, vooral bij
korte opnames. U kunt de inhoud van de
disc wijzigen en nieuwe inhoud
opnemen, ook na het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt
op andere apparatuur dan deze recorder.
Na het finaliseren kunt u de inhoud van
de disc niet meer bewerken en geen
nieuwe inhoud op de disc opnemen. Als
u opnieuw op de disc wilt opnemen,
moet u de disc eerst opnieuw
formatteren (pagina 37). Alle bestaande
inhoud wordt dan wel gewist.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt
op andere apparatuur dan deze recorder.
U kunt na het finaliseren de inhoud van
de disc niet bewerken en geen nieuwe
inhoud opnemen.
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
+
R
-
R
Finaliseren
Disc finaliseren neemt ong. xx min. in beslag.
Het finaliseren kan niet worden geannuleerd.
Wilt u finaliseren?
OK Annuleren
39
Vensteroverzicht
Afspeelinformatie en
speelduur controleren
U kunt de speelduur en resterende speelduur van
de huidige titel of track of het huidige hoofdstuk
controleren. U kunt ook de discnaam controleren
die bij het opnemen is opgeslagen op de disc.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als
volgt gewijzigd:
De vensters verschillen per disctype of opname-
indeling.
Venster 1
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO
A Titelnummer/-naam
(Tracknummer voor CD's/VIDEO CD's
zonder PBC, scènenummer voor VIDEO CD's
met PBC, tracknummer/naam voor DATA
CD's)
B Beschikbare functies voor DVD VIDEO's
( hoek/ audio/ ondertiteling,
enzovoort)
C De huidige geselecteerde functie of
geluidsinstelling (wordt tijdelijk
weergegeven)
D De momenteel geselecteerde hoek
Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch
Venster 2
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW
(VR-modus)
A Disctype*
2
/indeling (pagina 8)
B Titeltype (Original of Playlist) (pagina 65)
C Afspeelmodus
D Opnamemodus (pagina 42)
E Weergavestatusbalk*
3
F Titelnummer (hoofdstuknummer*
1
)
(pagina 62)
(Tracknummer voor CD's/VIDEO CD's
zonder PBC, scènenummer voor VIDEO CD's
met PBC, tracknummer (albumnummer*
1
)
voor DATA CD's)
G CD-tekst (albumnaam) (wanneer tekst is
opgenomen op een CD).
H Speelduur (resterende speelduur*
1
)
*
1
Verschijnt wanneer u herhaaldelijk op TIME/TEXT
drukt.
*
2
Toont Super VCD's als "SVCD" en DATA CD's als
"CD".
*
3
Verschijnt niet voor VCD's of DATA CD's.
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TIME/TEXT
DISPLAY
Titel-/trackinformatie (venster 1)
Afspeelmodus/speelduurinformatie (venster 2)
(venster uit)
m
m
Titel 1
1 : Nederlands DolbyDigital 2/0
Hoek3(5)
1 : Nederlands DolbyDigital
3/2.1
Achter (L/R)
Voor (L/R) + Midden
LFE (Low Frequency
Effect)
0:00:45
T1SP
Original
DVD -RW
VR
Movies
,wordt vervolgd
40
z Tips
Als "DTS" op "Uit" staat in het geluidsinstelscherm,
kunnen DTS tracks niet worden geselecteerd via het
venster, zelfs niet als de disc DTS tracks bevat
(pagina 94).
Als "Auto Display" op "Aan" staat (standaard) in het
optie-instelscherm (pagina 99), verschijnt
afspeelinformatie automatisch bij het aanschakelen van
de recorder, enz.
Opmerkingen
De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst,
zoals de discnaam, weergeven.
De letters en symbolen die niet kunnen worden
weergegeven, worden vervangen door een "*".
Speelduur/resterende duur
controleren
Tijd en tekst kunnen behalve op het TV-scherm
ook worden gecontroleerd via het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT.
De vensters verschillen per disctype of opname-
indeling.
Uitleesvenster op het voorpaneel
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD
Voorbeeld: Bij het afspelen van een CD
Opmerkingen
De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst,
zoals de discnaam, weergeven.
De letters en symbolen die niet kunnen worden
weergegeven, worden vervangen door een "*".
De speelduur van MP3 audio tracks kan mogelijk niet
juist worden weergegeven.
Speelduur en nummer van de huidige titel
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Speelduur van de track en huidig track-/
indexnummer
Resterende speelduur van de huidige track
Resterende speelduur van de disc
CD-tekst (indien beschikbaar)
Speelduur van de disc
m
m
m
m
41
Vensteroverzicht
Tekens invoeren
U kunt een titel, een disc of een programma
benoemen door tekens in te voeren. U kunt
maximaal 64 tekens invoeren voor een titel- of
discnaam, maar het aantal tekens dat
daadwerkelijk wordt weergegeven in menu's zoals
het Titellijst menu, verschilt. Voer de
onderstaande procedure uit als het invoervenster
voor tekens verschijnt.
1 Druk op </M/m/, om de cursor naar
rechts te verplaatsen en selecteer "A"
(hoofdletters), "a" (kleine letters) of
"Symbool" en druk op ENTER.
De tekens van het geselecteerde type worden
weergegeven.
2 Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoegen en druk op
ENTER.
Het geselecteerde teken verschijnt boven aan
het venster.
Voorbeeld: De titelnaam invoeren
Het lettertype verschilt volgens de taal die met
Snelinstelling werd gekozen. In sommige
talen kunnen geen accenten worden gebruikt.
Als u een letter met een accent wilt invoeren,
selecteert u een accent gevolgd door de letter.
Voorbeeld: Kies " ` " en vervolgens "a" om
"à" in te voeren.
Selecteer "Spatie" om een spatie in te voegen.
3 Herhaal stap 1 en 2 om meer tekens in te
voeren.
Verplaats de cursor rechts van het teken dat u
wilt wissen. Kies "Terug" en druk op ENTER.
Verplaats de cursor rechts van het punt waar u
een teken wilt invoegen. Kies het teken en
druk op ENTER.
Kies "Wis alles" en druk op ENTER om alle
tekens te wissen.
4 Kies "Voltooi." en druk op ENTER.
Kies "Annul." om de instelling te annuleren.
De cijfertoetsen gebruiken
U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen.
1 Druk in stap 2 hierboven herhaaldelijk op een
cijfertoets om een teken te kiezen.
Voorbeeld:
Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter "D"
in te voeren.
Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter "F"
in te voeren.
2 Druk op SET en kies het volgende teken.
3 Kies "Voltooi." en druk op ENTER.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
</M/m/,,
ENTER
Cijfertoetsen,
SET
K
"A"
"a"
Symbool
Annul.
Voltooi.
Spatie
Wis alles
Te r ug
´¨ ` ˆ 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Titelnaam invoeren
Kids
"A"
"a"
Symbool
Annul.
Voltooi.
Spatie
Wis alles
Te r ug
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Titelnaam invoeren
´¨ ` ˆ1
Invoerrij
42
Opnemen
Vóór het opnemen
Voordat u begint op te nemen…
Met deze recorder kunt u op verschillende discs
opnemen. Kies het meest geschikt disctype
(pagina 8).
Controleer of er voldoende discruimte
beschikbaar is voor de opname (pagina 36). Bij
DVD+RW's en DVD-RW's kunt u discruimte
vrijmaken door titels te wissen (pagina 66).
Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de opname aan (pagina 50).
z Tip
Timergestuurde opname kan met aan- of uitgeschakelde
recorder. De recorder kan worden uitgeschakeld zonder
de opname te beïnvloeden, zelfs nadat die al is gestart.
Opnamemodus
Net als de SP of LP opnamemodus van een
videorecorder, heeft ook deze recorder zes
verschillende opnamestanden.
Kies een opnamemodus op basis van de
beschikbare tijd en de gewenste beeldkwaliteit.
Kies bijvoorbeeld de High Quality modus (HQ)
wanneer de beeldkwaliteit primeert. Wanneer u zo
lang mogelijk wilt kunnen opnemen, dan kiest u
beter voor de Super Long Play modus (SLP).
Merk op dat de opnameduur in de onderstaande
tabel slechts bij benadering geldt.
Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Opmerking
De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten
in de opnameduur.
– Een programma dat slecht wordt ontvangen of een
programma of videobron met slechte beeldkwaliteit
opnemen.
– Opnemen op een disc die al is bewerkt.
– Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen.
Stereoprogramma's en tweetalige
programma's opnemen
De recorder ontvangt stereoprogramma's en
tweetalige programma's gebaseerd op het
ZWEITON systeem of het NICAM systeem en
neemt deze op.
Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en
subgeluiden worden opgenomen. U kunt tijdens
het afspelen van de disc schakelen tussen hoofd en
sub.
Op een DVD+RW, DVD-RW (Video-modus),
DVD+R of DVD-R kunt u maar één geluidsspoor
(hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen. Selecteer
het geluidsspoor met het instelscherm voordat u
met de opname begint. Zet "DVD tweetalige
opname" op "Hoofd" (standaard) of "Sub" bij
optie-instelling (pagina 98).
ZWEITON (Duits stereo) systeem
Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON
programma wordt ontvangen, verschijnt
"STEREO" of "BILINGUAL" in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Ik wil de beste
beeldkwaliteit, dus
kies ik voor HQ.
Opnamemodus Opnameduur
(minuten)
HQ (High quality) 60
HSP R 90
SP (Standaardmodus) 120
LP r 180
EP r 240
SLP (Long duration) 360
43
Opnemen
NICAM systeem
Wanneer een stereo of tweetalig NICAM
programma wordt ontvangen, verschijnt
"NICAM" in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een NICAM programma opneemt, moet u
"Audio" bij "Kanaalinstelling" onder
"Instellingen" instellen op "NICAM" (standaard).
Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar
NICAM uitzendingen, stelt u "Audio" in op
"Standaard" (zie "Kanaalinstelling" op
pagina 86).
z Tip
U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het
opnemen van tweetalige programma's met de
(audio) toets. Dit heeft geen invloed op het opgenomen
geluid.
Niet-opneembare beelden
Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet
worden opgenomen met deze recorder.
Wanneer de recorder een
kopieerbeveiligingssignaal ontvangt, blijft hij
werken maar wordt alleen een leeg grijs scherm
opgenomen.
* De opgenomen disc kan alleen worden afgespeeld op
CPRM-compatibele apparatuur.
Timergestuurde opname
(Standaard/ShowView)
U kunt maximaal acht programma's voor de timer
instellen, maximaal één maand van tevoren.
De timer kan op twee manieren worden ingesteld:
de standaardmethode en de ShowView methode.
Standaard: de datum, de tijd en de
programmapositie van het programma
handmatig instellen.
ShowView: het ShowView-codenummer
invoeren dat is vastgesteld voor elk
televisieprogramma (pagina 46).
De timer handmatig instellen
(Standaard)
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
Kopieerbeveiligings-
signalen
Opneembare discs
Copy-Free
Copy-Once
Ver.1.1 met CPRM*
Copy-Never Geen (blanco scherm
wordt opgenomen)
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
-
RW
VR
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
Z
[TIMER]
TOOLS
x REC
STOP
Met de opnamekant omlaag
,wordt vervolgd
44
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Lege DVD's worden automatisch
geformatteerd.
3 Druk op [TIMER].
Als het Timer (ShowView) menu verschijnt,
drukt u op < om het venster over te
schakelen naar "Standaard".
4 Kies een item met </, en regel het met
M/m.
"Datum": Stelt de datum in.
Het item wordt als volgt gewijzigd:
Vandaag y Morgen y …… y Don
28.10 (1 maand later) y Zon (elke zondag)
y …… y Zat (elke zaterdag) y
Maa-Vri (maandag tot vrijdag) y Maa-Zat
(maandag tot zaterdag) y Zon-Zat (zondag
tot zaterdag) y Vandaag
"Start": Stelt de starttijd in.
"Stop": Stelt de tijd in.
"Prog.": Selecteert de programmapositie of
ingangsbron.
"Stand": Selecteert de opnamemodus
(pagina 42).
"PDC/VPS": Stelt de PDC/VPS functie in. Zie
"Informatie over de PDC/VPS functie"
hieronder.
Indien u zich hebt vergist, kiest u een item
en wijzigt u de instelling.
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het timerlijstmenu (pagina 47) verschijnt. De
TIMER REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de
recorder is gereed voor het opnemen met de
timer.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een
videorecorder, niet uit te schakelen voordat
het opnemen met de timer begint.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
Informatie over de PDC/VPS functie
PDC/VPS signalen worden verzonden met
televisieprogramma's bij bepaalde
uitzendsystemen. Deze signalen zorgen ervoor dat
de opnamen met de timer worden gemaakt, zelfs
als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of
worden onderbroken.
Gebruik van de PDC/VPS functie
Zet "PDC/VPS" op "Aan" in stap 4 hierboven.
Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te
zoeken naar het kanaal voordat het opnemen met
de timer begint. Als u naar de televisie kijkt en het
scannen begint, verschijnt er een bericht op het
televisiescherm. Als u naar de televisie wilt
kijken, schakelt u over naar de tuner van de
televisie of schakelt u de functie voor zoeken naar
PDC/VPS kanalen in.
De PDC/VPS kanaalzoekfunctie uitschakelen
Druk op TOOLS en kies "PDC/VPS Scan uit".
Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist
werkt, schakelt u de recorder uit voordat het
opnemen met de timer begint. Hiermee wordt de
PDC/VPS functie voor zoeken naar kanalen
automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de
recorder uitgeschakeld blijft.
Opnamestand regelen
Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is
voor de opnamen, wordt de opnamemodus
waarmee het hele programma kan worden
opgenomen, automatisch geselecteerd door de
recorder. Deze functie is normaal ingeschakeld.
Druk op TOOLS als de timerlijst wordt
weergegeven om deze functie te annuleren. Kies
"Opnamestand reg." en druk op ENTER. Kies
"Uit" en druk op ENTER.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Overlappende timerinstellingen worden als volgt
weergegeven.
Timer - Standaard
Stel de timer handmatig in.
Annul.
OK
Datum
ShowView
Vandaag
Start Prog. Stand
VPS
PDC
Stop
::
45
Opnemen
Kies "OK" om de getoonde instelling als dusdanig
op te slaan. Het programma dat het eerst begint,
heeft voorrang. Het tweede programma begint pas
met opnemen nadat het eerste programma is
afgelopen. Om de overlappende timerinstelling te
annuleren, selecteert u "Annuleren".
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie "Timerinstellingen controleren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)" (pagina 47)
De opnameduur verlengen tijdens het
opnemen
1 Druk op TOOLS tijdens het opnemen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Opnametijd verlengen" en druk op
ENTER.
3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren.
U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10
minuten tot maximaal 60 minuten.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
Eéntoetstimer
Met de SMARTLINK verbinding kunt u
makkelijk het timerprogrammeermenu laten
verschijnen.
Breng met aangeschakelde TV in de wachtstand
een disc in en druk op [TIMER]. De recorder
schakelt automatisch aan en de televisie-ingang
wordt overgeschakeld naar de recorder. Het
timerprogrammeermenu verschijnt.
z Tip
U kunt het opgenomen programma afspelen door de
programmatitel te kiezen in het titellijstmenu.
Opmerkingen
Als "De disc is vol of bijna Vol." op het scherm
verschijnt, wijzigt u de disc of maakt u ruimte vrij voor
de opnamen (alleen DVD+RW/DVD-RW)
(pagina 68).
Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het
opnemen met timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u
niet opnemen met de timer.
Als u een satellietprogramma wilt opnemen, schakelt u
de satelliettuner in en selecteert u het
satellietprogramma dat u wilt opnemen. Houd de
satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met de
recorder zijn voltooid. Als u apparatuur met een
timerfunctie aansluit, kunt u de Synchro-
opnamefunctie gebruiken (pagina 52).
Een timergestuurde opname gebeurt niet wanneer die
overlapt met een programma dat prioriteit heeft, ook al
is dezelfde opname dagelijks of wekelijks
geprogrammeerd. " " verschijnt naast de
overlappende instelling in de timerlijst. Controleer de
prioriteit van de instellingen (pagina 47).
Timergestuurde opname kan niet tijdens de opname
van een programma dat prioriteit heeft, ook al is de
timer ingesteld.
De functie Opnamestand Regelen werkt alleen bij
timergestuurde opname en als de PDC/VPS functie is
uitgeschakeld. Deze functie werkt niet met Quick
Timer of Synchro Rec.
Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen met
de PDC/VPS functie.
U kunt de opnameduur niet verlengen als "PDC/VPS"
is ingesteld op "Aan".
Vri 29.10 21:00-22:00 AAB SP
Vri 29.10 20:30-21:00 DEF SP
Timer
Overlappende timerinstellingen. Deze instelling bewaren?
OK
Annuleren
Opnametijd verlengen
Timerverlenging instellen.
Din 28.9 10:00-11:30 AAB SP
OK
Annul.
Tijd verleng.
Uit
,wordt vervolgd
46
Televisieprogramma's opnemen met
het ShowView-systeem
Het ShowView-systeem is een functie die het
opgeven van instellingen voor timergestuurde
opname vereenvoudigt. U geeft gewoon het
ShowView-nummer op dat in de televisiegids
wordt vermeld. Datum, tijd en kanaal van het
programma worden automatisch ingesteld.
Controleer of het kanaal correct is ingesteld bij
"Kanaalinstelling" onder "Instellingen"
(pagina 86).
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk op [TIMER].
Als het Timer (Standard) menu verschijnt,
drukt u op < om het venster over te
schakelen naar "ShowView".
3 Druk op de cijfertoetsen om het ShowView-
nummer in te voeren en druk op SET.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR
en voert u het juiste nummer in.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
Datum, start- en stoptijd, programmapositie,
opnamestand en PDC/VPS instelling
(pagina 44) verschijnen.
Om de instelling te wijzigen, drukt u op
</, om het item te selecteren en op M/m
om de instelling te wijzigen.
Selecteer "Wijzigen" om het ShowView-
nummer opnieuw in te voeren.
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
De TIMER REC aanduiding gaat branden in
het uitleesvenster op het voorpaneel en de
recorder is gereed voor het opnemen met de
timer.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Zie pagina 44.
De opnameduur verlengen tijdens het
opnemen
Zie pagina 46.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie "Timerinstellingen controleren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)" (pagina 47)
z Tip
De Rec Mode Adjust functie werkt ook met deze
timermethode (pagina 44).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
[TIMER]
Cijfertoetsen,
SET
x REC
STOP
CLEAR
Timer - ShowView
Stel de timer in door de PlusCode in te voeren.
Standaard
ShowView Nr.
Annul.
OK
Timer - ShowView
Is volgende timerinstelling juist? Om te wijzigen,
elk item instellen of PlusCode opnieuw invoeren.
Datum
Maa 28.6 10
Start Prog. Stand
OK
00
:11
Stop
30
:HQUitAAB
Annul.
Wijzigen
VPS
PDC
47
Opnemen
Timerinstellingen
controleren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)
U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en
annuleren met het Timer List menu.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
2 Kies "TIMERLIJST" en druk op ENTER.
De timerinformatie toont de opnamedatum,
-tijd, -modus, enzovoort.
: betekent dat instellingen elkaar
overlappen.
a
(groen): betekent dat de instelling kan
worden opgenomen
z
(rood): geeft de instelling weer die
momenteel wordt opgenomen.
z
(grijs): geeft aan dat de instelling niet kan
worden opgenomen in de geselecteerde
opnamemodus.
3 Kies de timerinstelling die u wilt
controleren/wijzigen/annuleren en druk op
ENTER.
Het submenu verschijnt.
4 Kies een optie en druk op ENTER.
"Wijzigen": Om de timerinstelling te
wijzigen. Kies een item met </, en stel het
in met M/m. Kies "OK" en druk op ENTER.
"Wissen": Wist de timerinstelling. Kies "OK"
en druk op ENTER.
"Overlapping controleren": Controleert op
overlappende instellingen.
Kies "Close" om terug te keren naar de
timerlijst.
Herhaal de bovenstaande stappen 3 en 4 om
de instelling te wijzigen of te annuleren.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
10:30
TIMERLIJST
Maa-Zat 22:00-22:15
Vri 29.10 20:30-21:30
Vri 29.10 21:00-22:00
Zat 30.10 16:00-17:00
PDC
VPS
PDC
VPS
AAB
DEF
GHI
DEF
SP
SP
SLP
SLP
Wijzigen
Timerinstelling wijzigen.
Datum
Maa-Zat 22
Start Prog. Stand
OK
00
:22
Stop
15
: SP UitAAB
Annul.
VPS
PDC
Wissen
Wilt u deze timerinstelling zeker wissen?
Maa-Zat 22:00-22:15 AAB SP
OK Annuleren
Overlapping controleren
Overlappende timerinstellingen.
Close
Vri 29.10 21:00-22:00
Vri 29.10 21:30-22:30
AAB
DEF
SP
LP
PDC/VPS
PDC/VPS
,wordt vervolgd
48
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft
voorrang. Het tweede programma begint pas met
opnemen nadat het eerste programma is
afgelopen.
De opnamen beginnen op hetzelfde moment
Het programma dat het laatst is ingesteld, krijgt
voorrang. In dit voorbeeld is timer B ingesteld ná
timer A zodat het eerste deel van de
timerinstelling A niet zal worden opgenomen.
De eindtijd van een opname valt samen met de
begintijd van een andere opname
Na het beëindigen van de eerste opname kan een
vertraging optreden voordat de tweede opname
begint.
De timerlijst uitschakelen.
Druk op O RETURN.
z Tip
Tijdens het opnemen kunt u de timerinstelling voor de
huidige opname niet wijzigen, maar u kunt de
opnameduur wel verlengen (pagina 46).
Opmerkingen
Als "PDC/VPS" is ingesteld op "Aan" voor een of meer
opnamen met timers, kunnen de begintijden van de
opname worden aangepast als de uitzending later of
eerder begint.
Timergestuurde opname kan niet tijdens de opname
van een programma dat prioriteit heeft, ook al is de
timer ingesteld.
Een timergestuurde opname gebeurt niet wanneer die
overlapt met een programma dat prioriteit heeft, ook al
is dezelfde opname dagelijks of wekelijks
geprogrammeerd. " " verschijnt naast de
overlappende instelling in de timerlijst. Controleer de
prioriteit van de instellingen.
7:00 8:00 9:00 10:00
A
B
wordt afgekapt
7:00 8:00
A
B
9:00 10:00
7:00 8:00 9:00 10:00
A
B
49
Opnemen
Opnemen zonder timer
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk op PROG +/– om de
programmapositie of de invoerbron die u
wilt opnemen, te selecteren.
3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster
op het televisiescherm als volgt gewijzigd:
Zie pagina 42 voor meer informatie over de
opnamemodus.
4 Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
De opname gaat door tot u de opname stopt of
tot de disc vol is.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP onder de klep van de
afstandsbediening. Het duurt enkele seconden
voordat de opname wordt gestopt.
Een opname onderbreken
Druk op X REC PAUSE onder de klep van de
afstandsbediening. Als u weer wilt opnemen,
drukt u opnieuw op de toets.
Een ander televisieprogramma bekijken
tijdens de opname
Als de televisie is aangesloten op LINE 1-TV,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang
met de TV/DVD-toets. Selecteer het programma
dat u wilt bekijken. Als de televisie is aangesloten
op LINE 2 OUT of COMPONENT VIDEO OUT,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang
met de
t (TV/video) knop (pagina 20).
TV Direct Rec
Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt
u gemakkelijk het programma opnemen dat u op
de televisie bekijkt.
Breng met aangeschakelde TV in de wachtstand
een disc in en druk op z REC. De recorder wordt
automatisch ingeschakeld en neemt het
programma op dat u op de televisie bekijkt. "TV"
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Schakel de televisie niet uit en wijzig de
programmapositie van de televisie niet tijdens TV
Direct Rec. Als u deze functie wilt uitschakelen,
stelt u "TV Direct Rec" in op "Uit" in het Features
instelscherm (pagina 95).
Informatie over de teletekstfunctie
Bepaalde uitzendsystemen bieden een
teletekstservice* waarin volledige programma's
met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd
van opname, enzovoort) per dag worden
opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt
de recorder de programmanaam automatisch over
van de teletekstpagina's en slaat deze op als de
titelnaam. Voor details, zie "TV-gidspagina"
(pagina 95).
De teletekstinformatie verschijnt niet op het
televisiescherm. Als u de teletekstinformatie wilt
weergeven op het televisiescherm, drukt u op TV/
DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron
in te stellen op de televisie.
* niet beschikbaar in bepaalde gebieden
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
z REC
REC MODE
x REC
STOP
X REC
PAUSE
</M/m/,,
ENTER
PROG +/–
t (TV/video),
TV/DVD
HQ SP LP EPHSP SLP
,wordt vervolgd
50
z Tip
Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de
televisie uitschakelen. Gebruikt u een decoder, dan houdt
u deze ingeschakeld.
Opmerkingen
Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voor
de opname wordt gestart.
U kunt de opnamemodus niet wijzigen tijdens de
opname of de opnamepauze.
Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u
opneemt, worden gewist.
U kunt geen PAY-TV/Canal Plus-programma bekijken
tijdens het opnemen van een ander PAY-TV/Canal
Plus-programma.
Om de functie TV Direct Rec te kunnen gebruiken,
moet de klok van de recorder eerst juist worden
ingesteld.
Gebruik van Quick Timer
U kunt de recorder instellen om telkens 30
minuten op te nemen.
Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur
in te stellen.
Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in
stappen van 30 minuten. De maximale tijdsduur is
zes uur.
De tijdteller vermindert per minuut tot 0:00 en de
opname wordt gestopt (de recorder wordt niet
uitgeschakeld). Zelfs als u de recorder uitschakelt
tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen
totdat de tijdteller is afgelopen.
Merk op dat de Quick Timer functie niet werkt
wanneer "TV Direct Rec" op "Aan" staat bij
Features instelling (pagina 95).
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC tot de teller in het
uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De
recorder keert terug naar de normale
opnamemodus.
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de opname
aanpassen
U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aanpassen.
1 Druk voor de opname op TOOLS en kies
"Opname-instellingen". Druk op ENTER.
2 Kies het item dat u wilt regelen en druk op
ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Opnamenr
"Opnamestand": De opnamemodus en de
beeldkwaliteit selecteren voor de gewenste
opnametijd. Voor meer informatie, zie
"Opnamemodus" (pagina 42).
"DVD opnamebeeldform.": Het beeldformaat
van het op te nemen programma instellen.
0:30 1:00 5:30 6:00
(normale
opname)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
DISPLAY
Opname instellingen
Kies het item dat u wilt wijzigen.
Opnamestand :
DVD opnamebeeldform. :
Opnamenr :
Rec Video Equalizer
SP
4 : 3
Uit
Uit 1 2 3
Rec NR
51
Opnemen
4:3 (standaard): het beeldformaat wordt
ingesteld op 4:3.
16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op
16:9 (breedbeeldmodus).
Deze functie werkt met DVD-R's en DVD-
RW's (Video-modus) als de opnamemodus is
ingesteld op HQ, HSP of SP. Voor alle andere
opnamemodi is het schermformaat
vastgesteld op "4:3".
Bij DVD-RW's (VR-modus) wordt het
werkelijke beeldformaat opgenomen
ongeacht de instelling. Als er bijvoorbeeld
een beeld met het formaat 16:9 wordt
ontvangen, wordt het beeld met 16:9
opgenomen op de disc, zelfs als "DVD
opnamebeeldform." is ingesteld op "4:3".
Voor DVD+RW's/DVD+R's is het
schermformaat vastgesteld op "4:3".
"Opnamenr" (ruisonderdrukking): De ruis in
het videosignaal verminderen.
"Rec Video Equalizer": Past het beeld
gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Contrast: regelt het contrast.
Helderheid: regelt de algemene helderheid.
Kleur: maakt de kleuren donkerder of
lichter.
3 Pas de instelling aan met </M/m/,
en druk op ENTER.
De standaardinstelling is onderstreept.
"Rec NR": (zwak) Uit
1 ~ 3 (sterk)
"Rec Video Equalizer":
Contrast: (zwak) –3 ~ 0
~ 3 (sterk)
Helderheid: (donker) –3 ~ 0
~ 3 (licht)
Kleur: (licht) –3 ~ 0
~ 3 (donker)
Herhaal stap 2 en 3 om andere items aan te
passen.
Opmerkingen
Wanneer een programma twee beeldgroottes bevat,
wordt de gekozen grootte opgenomen. Wanneer het
16:9 signaal echter niet als 16:9 kan worden
opgenomen, wordt het opgenomen als 4:3.
Bij weergave van een 16:9 beeld opgenomen als 4:3,
wordt het vastgelegd in 4:3 letter box ongeacht de
instelling van "TV Type" bij Video-instelling
(pagina 90).
Bij gebruik van "Rec NR". kunnen beeldresten op het
scherm te zien zijn.
"Rec Video Equalizer" heeft geen invloed op de DV
IN-ingangssignalen en werkt niet met RGB-signalen
(alleen RDR-GX700).
De discstatus controleren tijdens de
opname
U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd
of het disctype, controleren.
Druk twee keer op DISPLAY tijdens het
opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
A Type of indeling van disc
B Opnamestatus
C Opnamemodus
D Opnameduur
Druk op DISPLAY om het venster uit te
schakelen.
Hoofdstukken in een titel maken
Een opname (een titel) wordt door de recorder
automatisch gesplitst in hoofdstukken door tijdens
het opnemen hoofdstukmarkeringen toe te voegen
op intervallen van 6 of 15 minuten. Selecteer het
interval, "6Min" (standaard) of "15Min" bij "Auto
hoofdstuk" op het Features instelscherm
(pagina 95).
z Tip
U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW's (VR-
modus) afspeelt. Voor meer details, zie pagina 69.
1:23:45SP
DVD -RW
VIDEO
52
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
met een timer (Synchro
Rec)
U kunt de recorder zo instellen dat programma's
van aangesloten apparatuur met een timerfunctie
(bijvoorbeeld een sateliettuner) automatisch
worden opgenomen. Sluit de apparatuur aan op
LINE 3/DECODER van de recorder (pagina 28).
Als de aangesloten apparatuur wordt
ingeschakeld, begint de recorder met het opnemen
van een programma via de LINE 3/DECODER
aansluiting.
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT om
"L3" te kiezen.
3 Selecteer de audiolijningang als u een
tweetalig programma opneemt.
Druk op TOOLS om het TOOLS menu te
laten verschijnen. Kies "Line Audio Input" en
druk op ENTER. Kies "Hoofd/Sub" en druk
op ENTER.
4 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren (HQ, HSP,
SP, LP, EP of SLP).
5 Stel de timer op het aangesloten apparaat
in op de tijd van het programma dat u wilt
opnemen en schakel het apparaat uit.
6 Druk op SYNCHRO REC.
De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden
in het uitleesvenster op het voorpaneel. De
recorder is gereed voor Synchro-Recording.
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat een signaal wordt
ontvangen van het aangesloten apparaat. De
recorder stopt met opnemen als de
aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP of SYNCHRO REC.
Synchro Rec annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC
aanduiding op de recorder dooft.
Opmerkingen
De recorder begint alleen met opnemen nadat het
videosignaal van het aangesloten apparaat is
waargenomen. Het begin van het programma wordt
wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is
ingeschakeld.
Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen
andere functies, zoals gewoon opnemen, niet worden
uitgevoerd.
Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken terwijl
de recorder in de stand-bymodus staat voor Synchro-
Recording, annuleert u Synchro-Recording door op
SYNCHRO REC te drukken. U moet de aangesloten
apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC
drukken om Synchro-Recording opnieuw in te stellen
voordat het opnemen met de timer begint.
De Synchro-opnamefunctie werkt niet als "Lijn3
Ingang" bij de Video-instellingen ingesteld is op
"Decoder" (pagina 92).
De Synchro Rec functie werkt niet bij alle tuners.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor
meer informatie.
Met de recorder in de synchro-opnamewachtstand
werkt de automatische klokinstelfunctie (pagina 89)
niet.
Om de synchro-opnamefunctie te kunnen gebruiken,
moet de klok van de recorder eerst juist worden
ingesteld.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
REC MODE
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
SYNCHRO
REC
TOOLS
53
Opnemen
Als de timerinstellingen voor synchro-opname
en een andere timeropname elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft
voorrang, ongeacht of het programma een
Synchro Rec programma is. Het tweede
programma begint pas met opnemen nadat het
eerste programma is afgelopen.
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
zonder een timer
U kunt opnemen van een aangesloten
videorecorder of dergelijke. Voor de aansluiting
van een videorecorder of dergelijke, zie "Een
videorecorder of ander apparaat aansluiten"
(pagina 26). Maak bij de RDR-GX700 gebruik
van de DV IN aansluiting op het voorpaneel
indien de apparatuur is uitgerust met een DV
uitgang (i.LINK aansluiting).
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk op INPUT SELECT om een
ingangsbron te selecteren aan de hand van
de gemaakte aansluiting.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als
volgt gewijzigd:
* Alleen RDR-GX700
7:00 8:00 9:00 10:00
Eerste programma
Tweede programma
wordt afgekapt
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m, ENTER
X REC
PAUSE
x REC
STOP
REC MODE
INPUT
SELECT
L2L1 L4L3 DV
Programma-
positie
*
,wordt vervolgd
54
3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
4 Druk op TOOLS en kies "Line Audio Input".
Druk op ENTER.
"Hoofd/Sub": De twee geluidssporen op
DVD-RW's (VR-modus) worden opgenomen.
Bij het afspelen van de disc kan een
geluidsspoor worden gekozen.
"Stereo" (standaard): Alleen stereo geluid
wordt opgenomen. Kies dit voor andere discs
dan DVD-RW's (VR-modus).
5 Druk op X REC PAUSE om deze recorder in
de opnamepauzestand te zetten.
6 Plaats de bronband in het aangesloten
apparaat en zet dat apparaat in de
pauzemodus voor afspelen.
7 Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op de
recorder en de pauze- of afspeeltoets op de
aangesloten apparatuur.
Het opnemen wordt gestart.
Druk op x REC STOP als u het opnemen op
deze recorder wilt stoppen.
Bij aansluiting van een digitale camcorder met
DV IN aansluiting (alleen RDR-GX700)
Zie "DV kopiëren (alleen RDR-GX700)"
(pagina 73) voor uitleg over opname via de DV IN
aansluiting.
z Tip
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen
voordat u begint met opnemen. Zie "De beeldkwaliteit en
het beeldformaat van de opname aanpassen" (pagina 50)
Opmerkingen
Als u het beeld van een videogame opneemt, is het
mogelijk dat het scherm niet helder is.
Programma's met een CopyNever
kopieerbeveiligingssignaal kunnen niet worden
opgenomen. De recorder blijft werken maar neemt een
blanco scherm op.
HQ SP LP EPHSP SLP
55
Afspelen
Afspelen
Discs afspelen
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
disc in de disclade.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Druk op H wanneer u een DVD VIDEO,
VIDEO CD, CD of DATA CD hebt
ingebracht. De weergave begint.
3 Druk op TITLE LIST.
Voor meer details over Titellijst, zie "Gebruik
van de titellijst" (pagina 34).
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
4 Kies de titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
5 Kies "Weergave" en druk op ENTER.
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel.
Gebruik van het DVD Menu
Bij het afspelen van een DVD VIDEO of een
gefinaliseerde DVD+RW, DVD-RW (Video
mode), DVD+R of DVD-R, kunt u het discmenu
tonen door op TOP MENU of MENU te drukken.
Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBC-
functies
Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO CD's
interactief afspelen door de instructies in het menu
op het TV-scherm te volgen.
Het menu verschijnt wanneer u een VIDEO CD
met PBC-functies begint af te spelen.
Kies een item met behulp van de cijfertoetsen en
druk op ENTER. Volg dan de instructies in het
menu (druk op
H wanneer "Druk op SELECT"
verschijnt).
De PBC-functie van Super VCD's werkt niet met
deze recorder. Super VCD's worden alleen
continu afgespeeld.
De weergave stoppen
Druk op x.
Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u
de disc hebt gestopt (Resume Play)
Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de disc
hebt gestopt, wordt de weergave hervat vanaf het
punt waarin u op
x hebt gedrukt.
Om de weergave te hervatten vanaf het begin,
drukt u op TOOLS, kiest u "Afspelen begin" en
drukt u op ENTER. Het afspelen begint
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
H
TOP MENU
m/M
x
MENU
X
"/1
Z
Cijfertoetsen,
SET
O RETURN
Met de weergavekant omlaag
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
,wordt vervolgd
56
automatisch vanaf het begin van de titel/track/
scène.
Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt
gewist als:
u de disclade opent.
u een andere titel afspeelt.
u het titellijstmenu omschakelt naar Original of
Playlist (alleen DVD-RW in VR-modus).
u de titel monteert na het stoppen van de
weergave.
u de instellingen op de recorder wijzigt.
u de recorder uitschakelt (alleen VIDEO CD/
CD/ DATA CD).
u een opname maakt (behalve voor DVD-RW's
in VR-modus).
DVD's met kinderbeveiliging afspelen
Bij het afspelen van een DVD met
kinderbeveiliging verschijnt de melding "Wilt u
tijdelijk de kinderbeveiliging omschakelen naar
*?" op uw TV-scherm.
1 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het invoeren van het
wachtwoord verschijnt.
2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER om "OK" te selecteren.
Het afspelen wordt gestart.
Om het wachtwoord te registreren of te wijzigen,
zie "Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO)"
(pagina 96).
De disclade vergrendelen (Kinderslot)
De disclade kan worden vergrendeld zodat
kinderen ze niet kunnen openen.
Druk met de recorder in de wachtstand op
O RETURN, ENTER en vervolgens {/1 op de
afstandsbediening.
"LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel. De Z (openen/sluiten) toets werkt
niet wanneer het kinderslot is geactiveerd.
Om de disclade te ontgrendelen, drukt u nogmaals
op O RETURN, ENTER, en vervolgens op {/1
op de afstandsbediening met de recorder in de
wachtstand.
Eéntoetsweergave
Met SMARTLINK kan de weergave makkelijk
worden gestart.
Breng een disc in met de TV aangeschakeld of in
de wachtstand en druk op H. De recorder
schakelt automatisch aan en de televisie-ingang
wordt overgeschakeld naar de recorder. Het
afspelen start automatisch.
Eéntoetsmenu
Met SMARTLINK kunt u makkelijk de Titellijst
tonen.
Breng een disc in met de TV aangeschakeld of in
de wachtstand en druk op TITLE LIST. De
recorder schakelt automatisch aan en de televisie-
ingang wordt overgeschakeld naar de recorder.
Het Titellijst menu verschijnt.
z Tips
U kunt ook de H toets gebruiken in stap 4 (pagina 55)
om de weergave te starten.
De opname of weergave stopt niet, ook al start er een
timergestuurde opname tijdens de weergave
(pagina 61).
De kinderbeveiliging blijft actief, ook al kiest u
"Fabrieksinstelling" bij Optie-instelling (pagina 99).
57
Afspelen
Weergavemogelijkheden
Toetsen Handeling Discs
Z (openen/sluiten) Stopt de weergave en opent de disc-lade. Alle discs
(audio) Kiest een opnamegeluidsspoor op de disc door
herhaaldelijk in te drukken.
: kiest de taal.
: kiest het hoofd- of subgeluid.
: kiest stereo of mono
geluidssporen.
(ondertiteling) Kiest een taal voor de ondertiteling door herhaaldelijk
in te drukken.
(hoek) Kiest een hoek door herhaaldelijk in te drukken.
Indien een scène vanuit verschillende hoeken is
opgenomen op de disc, verschijnt " " in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Z
X
m / M
./>
/
SUR
H
PROGRESSIVE
DVD
-
RW
VR
CDVCD
DATA CD
-
RW
VR
DVD
VCD
CD
DATA CD
DVD
DVD
,wordt vervolgd
58
Druk op H om de normale weergave te hervatten.
SUR (surround) Kiest één van de TVS-effecten door herhaaldelijk in te
drukken.
TVS* (TV Virtual Surround) laat u genieten van
virtual surround sound-effecten via de linker en
rechter voorluidspreker. De gekozen instelling
verschijnt enkele seconden in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
"TVS OFF": geen surround effect
"TVS DYNAMIC": produceert één stel virtuele
achterluidsprekers.
"TVS WIDE": produceert vijf stellen virtuele
achterluidsprekers.
"TVS NIGHT": produceert vijf stellen virtuele
achterluidsprekers. Vooral effectief bij laag volume.
"TVS STANDARD": Produceert drie stellen virtuele
achterluidsprekers. Vooral effectief bij gebruik van
twee aparte voorluidsprekers.
* TVS is door Sony
ontwikkeld om
surround sound te
produceren in huis
met behulp van niet
meer dan een stereo
televisie.
Dit werkt met
multikanaals Dolby
Digital en MPEG
soundtracks.
PROGRESSIVE Schakelt het type video-uitgangssignaal om naar
interlace of progressive (pagina 16).
/ (instant
replay/instant
advance)
De scène wordt even opnieuw/snel vooruit gespeeld.
. (vorige)/
> (volgende)
Gaat terug naar het begin van het vorige/volgende
hoofdstuk, de vorige/volgende track, scène of titel.
Alle discs
(snel achteruit/snel
vooruit)
Speelt de disc snel achteruit/snel vooruit tijdens de
weergave.
De zoeksnelheid wordt als volgt gewijzigd:
snel achteruit snel vooruit
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Snel vooruit/achteruit afspelen gaat door zolang de
toets ingedrukt houdt.
Alle discs
* FR3 en FF3 werken
alleen met DVD's.
(vertraagde,
stilstaande weergave)
Het afspelen is vertraagd wanneer deze toets langer
dan een seconde wordt ingedrukt in de pauzestand.
Door kort in te drukken in de pauzestand wordt beeld
per beeld afgespeeld.
* Alleen
weergaverichting
X (pauze) Onderbreekt het afspelen. Alle discs
Toetsen Handeling Discs
DVD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
VCD
DVD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
DVD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
VCD
DVD
*
59
Afspelen
Opmerkingen
Om gebruik te maken van de TVS-functie zet u
"Digitale uitgang" op "Aan" en "Dolby Digital" op "D-
PCM" in bij Audio Instelling.
Wanneer het weergavesignaal geen signaal voor de
achterluidsprekers bevat, kunnen surround-effecten
moeilijk hoorbaar zijn.
Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de
surround-functie van de aangesloten televisie of
versterker (receiver) uitschakelen.
Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op precies
dezelfde afstand van en tussen de luidsprekers in
bevindt en dat deze in een soortgelijke omgeving zijn
opgesteld.
U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op
deze recorder zijn opgenomen. Hoeken en ondertitels
kunnen evenmin worden gewijzigd.
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en
"MPEG" instelt op "MPEG" in het Audio instelscherm,
produceren de luidsprekers geen geluid als u één van de
TVS-modi selecteert.
Opmerkingen over het afspelen van DTS
geluidssporen op een CD
Bij het afspelen van CD's die met DTS zijn gecodeerd,
wordt overmatige ruis geproduceerd via de analoge
stereoaansluitingen. De gebruiker moet bepaalde
voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge
stereoaansluitingen van de recorder zijn aangesloten op
een versterker om eventuele beschadiging van het
audiosysteem te voorkomen. Als u wilt genieten van
weergave met DTS Digital Surround™, moet een
externe 5.1-kanaals decoder worden aangesloten op de
digitale aansluiting van de recorder.
Stel het geluid in op "Stereo" met de (audio)
toets op de afstandsbediening om DTS geluidssporen
op een CD af te spelen (pagina 57).
Opmerkingen bij het afspelen van DVD's met
DTS geluidsspoor
DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via
DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL).
Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet
u "DTS" op "Aan" in het Audio instelscherm (pagina 94).
De beeldkwaliteit regelen
1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Video-instellingen" en druk op
ENTER.
3 Kies een item en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
"Y NR" (ruisonderdrukking helderheid)
Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte
van het videosignaal.
"C NR" (ruisonderdrukking kleur)
Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van
het videosignaal.
"BNR" (blokruisonderdrukking) Vermindert
"blokruis" of mozaïekpatronen in het beeld.
"DVE" (digital video enhancer): Verscherpt
de contouren van de beelden.
"PB Video Equalizer" (Playback video
equalizer): Past het beeld gedetailleerder aan.
Kies een item en druk op ENTER.
Contrast: regelt het contrast.
Helderheid: regelt de algemene helderheid.
Kleur: maakt de kleuren donkerder of
lichter.
Tint: wijzigt de kleurenbalans.
+
R
DVD
VCD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
Video-instellingen
Kies het item dat u wilt wijzigen.
Y NR :
C NR :
BNR :
DVE :
PB Video Equalizer
2
2
2
Uit
,wordt vervolgd
60
4 Druk op </, om de instelling te
wijzigen en druk op ENTER.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
"Y NR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"C NR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"BNR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"DVE"*: (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"PB Video Equalizer":
Contrast: (zwak) –3 ~ 0 ~ 3 (sterk)
Helderheid: (donker) –3 ~ 0
~ 3 (licht)
Kleur: (licht) –3 ~ 0 ~ 3 (donker)
Tint: (rood) –3 ~ 0
~ 3 (groen)
Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
* "1" verzacht de contouren van de beelden. "2"
verscherpt de contouren en "3" verscherpt ze meer
dan "2".
Opmerkingen
Zet "BNR" op "Uit" wanneer de randen van het beeld
op het televisiescherm minder scherp zijn.
Bij sommige discs of scènes is het bovengenoemde
BNR-, Y NR- of C NR-effect minder duidelijk. Deze
functies werken mogelijk ook niet bij sommige
schermformaten.
Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de
opnamemodus SLP, heeft de instelling BNR minder
effect.
Met de DVE-functie kan ruis beter zichtbaar worden.
De BNR-functie wordt dan beter gecombineerd met de
with the DVE-functie. Indien het beeld dan nog niet
beter is, zet u het DVE-niveau op "1" of "Uit".
De geluidskwaliteit regelen
1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Audio-instellingen" en druk op
ENTER.
3 Kies een item en druk op ENTER.
"Surround (TVS)" (alleen DVD VIDEO):
Selecteer hiermee een van de surround-modi.
Voor meer informatie, zie
"Weergavemogelijkheden" (pagina 57).
"Audiofilter" (alle discs): Selecteert het
digitale filter om ruis boven 22,05 kHz (Fs*
44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs
boven 96 kHz) te onderdrukken.
Scherp (standaard): Geeft een ruim
frequentiebereik en een ruimtelijk gevoel.
Traag: Voor een vloeiend en warm geluid.
* Bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van
de volgende aansluitingen: LINE 1 - TV, LINE 3/
DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
4 Druk op </M/m/, om de optie te
selecteren en druk op ENTER.
Opmerking
Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc
en de omgeving.
+
R
DVD
VCD
CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
61
Afspelen
Chase weergave/
Gelijktijdige opname en
weergave
"Chase weergave" biedt u de mogelijkheid om een
programma vanaf het begin te bekijken terwijl het
nog wordt opgenomen.
"Gelijktijdige opname en weergave" biedt u de
mogelijkheid om een vooraf opgenomen
programma te bekijken terwijl ondertussen een
ander wordt opgenomen op dezelfde disc.
Een programma dat wordt
opgenomen bekijken vanaf het
begin
U kunt het opgenomen gedeelte van een
programma bekijken terwijl het nog wordt
opgenomen. U hoeft niet te wachten tot de opname
is voltooid.
1 Druk op TOOLS tijdens het opnemen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Chase weergave" en druk op ENTER.
De weergave start vanaf het begin van het
programma dat wordt opgenomen.
Wanneer u snel vooruit speelt tot het punt
waar u opneemt, schakelt Chase weergave
weer over naar normale weergave.
Opmerkingen
Deze functie werkt niet tijdens het opnemen:
– op een 1x-speed DVD-RW.
– in de HQ of HSP opnamestand.
Het beeld op uw TV-scherm blijft enkele seconden
stilstaan wanneer u de opname snel vooruit/achteruit
speelt of bij instant replay/advance.
Een vorige opname bekijken tijdens
een andere
U kunt een vooraf opgenomen programma
bekijken terwijl u een ander opneemt op dezelfde
disc. De weergave gaat door ook al is de opname
timergestuurd.
1 Druk tijdens het opnemen op TITLE LIST.
Het Titellijst menu verschijnt.
2 Kies de titel die u wilt afspelen en druk
vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3 Kies "Weergave" en druk op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen titel.
Opmerkingen
Deze functie werkt niet tijdens het opnemen:
– op een 1x-speed DVD-RW.
– in de HQ of HSP opnamestand.
Het beeld op uw TV-scherm blijft enkele seconden
stilstaan wanneer u de opname snel vooruit/achteruit
speelt of bij instant replay/advance.
Bij het afspelen van een titel opgenomen in de HQ of
HSP opnamestand, kan er beeldruis optreden
afhankelijk van de staat van de opname.
-
RW
VR
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m,
ENTER
TITLE LIST
62
Een titel/hoofdstuk/track,
enz. zoeken
U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk
en op een VIDEO CD/CD/DATA-CD op track of
scène. Aan titels en tracks op de disc zijn unieke
nummers toegekend, zodat u ze kunt kiezen door
het betreffende nummer in te voeren. U kunt ook
een scène zoeken aan de hand van de tijdcode.
1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies een zoekmethode en druk op ENTER.
"Titel zoeken" (voor DVD's)
"Hoofdstuk zoeken" (voor DVD's)
"Track zoeken" (voor CD's/DATA CD's)
"Zoeken" (voor VIDEO CD's)
"Album zoeken" (voor DATA CD's)
"Tijd zoeken" (voor DVD's): zoeken naar een
startpunt door de tijdcode in te voeren.
Het venster voor het opgeven van het nummer
verschijnt.
Voorbeeld: Titel zoeken
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal
titels, tracks, enzovoort aan.
3 Druk op de cijfertoetsen om het nummer te
selecteren van de titel, het hoofdstuk, de
track, de tijdcode, enzovoort.
Voorbeeld: Tijd zoeken
Typ "21020" om een scène te zoeken op 2 uur,
10 minuten en 20 seconden.
Annuleer het cijfer door op CLEAR te
drukken en kies vervolgens een ander cijfer.
4 Druk op SET.
Het toestel start de weergave vanaf het
gekozen cijfer.
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m,
ENTER
Cijfertoetsen,
SET
Titel : -- (21)
63
Afspelen
MP3 Audio tracks afspelen
U kunt MP3 audio tracks op DATA CD's (CD-
ROM's/CD-R's/CD-RW's) afspelen.
1 Plaats een DATA CD op de disclade.
2 Druk op H.
De weergave begint vanaf de eerste MP3
audio tracks op de disc. Merk op dat de
afspeelvolgorde kan verschillen van de
montagevolgorde. Zie "Afspeelvolgorde van
MP3 audio tracks" hieronder.
Betreffende MP3 audio tracks
MP3 is audiocompressietechnologie die
beantwoordt aan bepaalde ISO/MPEG-
voorschriften.
CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) opgenomen
in MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) formaat kunnen
worden afgespeeld. Om de tracks door het toestel
te laten herkennen, moeten de discs echter zijn
opgenomen conform ISO9660 Level 1, Level 2 of
Joliet formaat. Multi-sessie discs kunnen ook
worden afgespeeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-R/
RW apparatuur of opnamesoftware (niet
meegeleverd) voor details omtrent het
opnameformaat.
Opmerking betreffende multi-sessiediscs
Wanneer er MP3 audio tracks zijn opgenomen
tijdens de eerste sessie, speelt de recorder ook
MP3 audio tracks tijdens andere sessies. Indien
audio tracks en beelden in muziek CD-formaat
zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt
alleen de eerste sessie afgespeeld.
Afspeelvolgorde van MP3 audio tracks
Albums met MP3 audio tracks worden afgespeeld
in de onderstaande volgorde.
A t B t C t D t F t G. Albums die
geen tracks bevatten (zoals album E) worden
overgeslagen.
Wanneer u een DATA CD inbrengt en op
Hdrukt, worden de genummerde tracks in
volgorde afgespeeld, van 1 tot 7. Sub-albums/
tracks in een gekozen album hebben voorrang op
het volgende album in dezelfde boom.
(Voorbeeld: C bevat D en dus wordt 4
afgespeeld voor 5.)
DATA CD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
H
ROOT
Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5
Album
MP3 audio track
,wordt vervolgd
64
z Tips
U kunt discinformatie bekijken tijdens het afspelen van
MP3 audio tracks (pagina 40).
Wanneer u nummers (01, 02, 03, enz.) voor de
tracknamen plaatst, worden de tracks in die volgorde
afgespeeld.
De weergave van een disc met een ingewikkelde
boomstructuur start minder snel en bijgevolg is het
aanbevolen om albums met niet meer dan twee bomen
aan te maken.
Opmerkingen
De afspeelvolgorde kan verschillen van wat hierboven
staat afgebeeld, afhankelijk van de software die wordt
gebruikt voor het aanmaken van de DATA CD.
Naar een volgend of ander album gaan, kan enige tijd
duren.
De recorder kan mogelijk bepaalde DATA CD's
aangemaakt in het Packet Write-formaat niet afspelen.
De recorder kan gegevens afspelen met de extensie
".MP3," ook al zijn ze niet van MP3-formaat. Bij het
afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog
oplopen waardoor uw luidsprekersysteem kan worden
beschadigd.
De recorder is niet compatibel met audio-tracks van
MP3PRO-formaat.
De bovenstaande afspeelvolgorde kan niet van
toepassing zijn wanneer een DATA CD meer dan 999
albums en tracks bevat.
De recorder kan tot 499 albums herkennen (alleen
albums worden geteld, ook albums die geen MP3 audio
tracks bevatten). De recorder speelt geen albums verder
dan de eerste 499 albums. Van de eerste 499 albums
kan maximum een gecombineerd totaal van 999
albums en tracks worden afgespeeld.
De recorder kan MP3 audio tracks afspelen die zijn
opgenomen met de volgende
bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Voor album- of tracknamen kunnen alleen letters uit
het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere tekens
verschijnen als "
*
."
ID3 tags kunnen niet worden getoond.
65
Bewerken
Bewerken
Vóór het bewerken
Deze recorder biedt verschillende
bewerkingsmogelijkheden voor diverse disctypes.
Voor het bewerken moet u dus het disctype
controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel
en kies de beschikbare optie voor de disc
(pagina 8).
Opmerking
De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc
verwijdert of als een timeropname wordt gestart tijdens
de bewerking.
Bewerkingsopties voor DVD+RW's/
DVD-RW's (Video-modus), DVD+R's,
DVD-R's
U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren.
Aangezien titels in de Video-modus daadwerkelijk
opnamen op de disc zijn, kunt u bewerkingen niet
ongedaan maken. Bewerkingsfuncties
beschikbaar voor titels in de Video-modus:
Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
Een titel benoemen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 66).
Meerdere titels wissen (pagina 68).
Een deel van een titel wissen (A-B wissen)
(alleen DVD+RW's) (pagina 67)
Titels wissen om discruimte vrij te maken (Disc
Map) (DVD+RW's en DVD-RW's (alleen
Video-modus)) (pagina 68).
Opmerkingen
Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet
meer bewerken en er niets meer op opnemen (met
uitzondering van DVD+RW's en DVD-RW's (VR-
modus)).
U kunt geen Playlist aanmaken (zie hieronder).
Wis overbodige titels wanneer een bericht verschijnt
met de melding dat de discinformatie vol is.
Bewerkingsmogelijkheden voor
DVD-RW's (VR-modus)
U beschikt over geavanceerde
bewerkingsfuncties. Er zijn om te beginnen twee
opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de
oorspronkelijk opname die "Origineel" wordt
genoemd, of de afspeelinformatie die voor dat
origineel is gemaakt en die "Playlist" wordt
genoemd, bewerken. Omdat de opties wezenlijk
van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen
bieden, kunt u beter eerst het onderstaande
doorlezen en de optie selecteren die het meest
voldoet aan uw wensen.
Originele titels bewerken
Bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel
maakt, zijn definitief. Als u een onbewerkte versie
van de opname wilt bewaren, kunt u beter een
afspeellijst maken en die bewerken (zie
hieronder). Bewerkingsfuncties beschikbaar voor
originele titels:
Een titel benoemen (pagina 66).
Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 66).
Meerdere titels wissen (pagina 68).
Een deel van een titel wissen (A-B wissen)
(pagina 67).
Playlist-titels aanmaken en bewerken
Een playlist is een groep titels die is gemaakt op
basis van de originele titel voor
bewerkingsdoeleinden. Als u een playlist maakt,
wordt alleen de informatie die nodig is voor het
afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels
worden afgespeeld, opgeslagen op de disc.
Doordat de originele titels ongewijzigd blijven,
kunnen playlist-titels opnieuw worden bewerkt.
Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van
een voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW
(VR-modus). U wilt een samenvatting maken met
alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook
de oorspronkelijke opname handhaven.
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
-
RW
VR
,wordt vervolgd
66
In dit geval kunt u belangrijke scènes compileren
tot een playlist-titel. U kunt zelfs de volgorde van
de scènes in de titel wijzigen ("Een playlist maken
en bewerken" op pagina 69).
Geavanceerde bewerkingsfuncties voor playlist-
titels:
Een titel benoemen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 66).
Meerdere titels wissen (pagina 68).
Een deel van een titel wissen (A-B wissen)
(pagina 67).
De volgorde van titels wijzigen (pagina 71).
Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 71).
Meerdere titels combineren tot één titel
(pagina 72).
z Tip
U kunt de playlist-titels van de disc weergeven in de
Titellijst (Playlist) of de originele titels in de Titellijst
(Original). Om de twee titellijsten om te schakelen, drukt
u op TOOLS terwijl een Titellijst wordt getoond en kiest
u "Origineel" of "Playlist."
Opmerkingen
De playlist-titel roept gegevens op van de originele
titels voor weergave. Wanneer een originele titel wordt
gebruikt voor een playlist-titel, kan de originele titel
niet worden gewist.
U kunt playlist-titels niet beveiligen.
Wis overbodige titels wanneer een bericht verschijnt
met de melding dat de discinformatie vol is.
Een titel bewerken
In dit gedeelte worden de basisfuncties voor
bewerken uitgelegd. Merk op dat de bewerking
onomkeerbaar is. Maak een playlist-titel als u een
DVD-RW (VR-modus) wilt bewerken zonder
wijzigingen aan te brengen in de originele
opnamen (pagina 66).
Opmerking
Bij het beweken van een DVD+R, DVD-R of DVD-RW
(Video-modus) moeten alle bewerkingen zijn voltooid
voor de disc wordt gefinaliseerd. U kunt geen
gefinaliseerde disc bewerken.
1 Druk op TITLE LIST.
Bij het bewerken van een DVD-RW in VR-
modus drukt u op TOOLS en kiest u
"Origineel" of "Playlist" in het TOOLS menu
om de titellijsten desgevallend om te
schakelen.
2 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
TITLE LIST
m/M
CHAPTER
ERASE
CHAPTER
MARK
67
Bewerken
3 Kies een optie en druk op ENTER.
De titel kan als volgt worden bewerkt.
"Wissen": Wist de gekozen titel. Kies "OK"
ter bevestiging. Wanneer de titel is beveiligd,
wordt om bevestiging gevraagd. Om te wissen
kiest u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
"Titel beveiligen": Beveiligt de titel. Kies
"Aan" wanneer het beveiligingsvenster
verschijnt. " " verschijnt naast de beveiligde
titel. Kies "Uit" om de beveiliging te
annuleren.
"Titelnaam": Hiermee kan een titelnaam
worden (her)ingevoerd (pagina 41).
"Miniatuur inst.": Verandert het
miniatuurbeeld van de titel in de titellijst
(pagina 34).
"A-B wissen": Wist een deel van een titel (zie
hieronder).
z Tips
U kunt verscheidene titels (pagina 68) of alle titels op
de disc ineens wissen (pagina 37).
U kunt DVD's (her) benoemen (pagina 37).
Opmerking
U kunt playlist-titels niet beveiligen.
Een deel van een titel wissen
(A-B wissen)
U kunt een deel (scène) van een titel selecteren en
wissen. Merk op dat het wissen van scènes in een
titel niet ongedaan kan worden gemaakt.
1 Kies na stap 2 van "Een titel bewerken"
"A-B wissen" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt A
verschijnt.
Wanneer de titel is beveiligd, wordt om
bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest
u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
2 Kies punt A door op m/M te drukken en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt B
verschijnt.
3 Kies punt B door op m/M te drukken en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Om
punt A of B terug te stellen, kiest u "A
wijzigen" of "B wijzigen" en gaat u naar stap
2 of 3.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
De scène wordt gewist en in het venster wordt
de vraag gesteld of u nog een scène wilt
wissen. Selecteer "Ja" en herhaal de
bovenstaande procedure vanaf stap 2. Om af te
sluiten kiest u "Nee".
z Tip
Na het wissen van de scène wordt een
hoofdstukmarkering aangebracht. De
hoofdstukmarkering deelt de titel op in verschillende
hoofdstukken.
Opmerkingen
Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden onderbroken
op het punt waar u een gedeelte van een titel wist.
U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan vijf
seconden.
Bij DVD+RW's kan het gewiste deel iets afwijken van
de gekozen punten.
+
RW
-
RW
VR
A-B wissen (punt A instellen) 2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B : :
– – – –
Afspeelpunt
A-B wissen (punt B instellen)
A 0:12:34
B 0:23:45
A
2 DEF 20:00-21:00
,wordt vervolgd
68
Meerdere titels wissen (Titels
wissen)
U kunt twee of meer titels tegelijkertijd selecteren
en wissen via het TOOLS menu.
1 Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu te
laten verschijnen en druk op TOOLS.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Titels wissen" en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van te wissen
titels verschijnt.
3 Kies een titel en druk op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel
wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje
weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op
ENTER. Als u alle vinkjes weer wilt
verwijderen, selecteert u "Alles herst.".
Wanneer de titel is beveiligd, wordt om
bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest
u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
Kies "Sluiten" om te annuleren.
4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt
verwijderen.
5 Kies na het kiezen van de titels "OK" en
druk op ENTER.
De lijst van te wissen titels verschijnt ter
bevestiging. Kies "Wijzigen" om de selectie te
wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3.
6 Kies "OK" en druk op ENTER.
De titels worden gewist.
Titels wissen om discruimte vrij te
maken (Disc Map)
Bij het opnemen op een DVD+RW of DVD-RW
(Video-modus) zoekt de recorder de grootste vrije
ruimte voor opname. Voor u begint op te nemen,
controleert u eerst de discstatus met Disc Map en
wist u titels om voldoende ruimte vrij te maken
voor opname.
1 Plaats een disc en druk op TITLE LIST.
2 Druk op TOOLS, kies "Disc Map" en druk op
ENTER.
Disc Map verschijnt. Om de vrije ruimte te
controleren, selecteert u de ruimte door op
</, te drukken.
•Wanneer
b of B links of rechts op het
scherm verschijnt, kunt u zijdelings
schuiven door te drukken op
</,.
3 Kies een titel door op </, te drukken en
druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het selecteren van te wissen
titels verschijnt. Als u de selectie wilt
annuleren, drukt u nogmaals op ENTER.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 20:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
Titels wissen
Kies de titels om te wissen.
OK
Annuleren
Alles herst.
-
RW
Video
+
RW
Disc Map
Lege titel
Wissen
Annuleren
2.3GB
HQ: 0H30M
LP: 1H30M
HSP: 0H45M
EP: 2H00M
SP: 1H00M
SLP: 3H00M
Geselecteerde vrije ruimte
Disc Map
Wissen Annuleren
2 DEF 20:00- 21:00
Vri 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB
Geselecteerde titel
69
Bewerken
Wanneer de titel is beveiligd, wordt om
bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest
u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
Kies "Sluiten" om te annuleren.
4 Herhaal stap 3 om nog meer titels te
wissen.
5 Kies "Wissen" en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u
de selectie wilt wijzigen, selecteert u
"Wijzigen".
6 Kies "OK" en druk op ENTER.
De geselecteerde titels worden gewist en er
wordt discruimte vrijgemaakt.
Hoofdstukken handmatig maken
U kunt een hoofdstukmarkering handmatig
invoegen op elk gewenst punt tijdens het afspelen
of opnemen.
Druk op CHAPTER MARK tijdens het afspelen
op het punt waar u de titel wilt splitsen in
hoofdstukken.
Als u op de toets drukt, verschijnt "Markering..."
op het scherm en worden de scènes links en rechts
van het teken hoofdstukken.
Hoofdstukmarkeringen wissen
U kunt twee hoofdstukken combineren door de
hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen.
Druk op
./> om een hoofdstuknummer te
zoeken en druk op CHAPTER ERASE tijdens de
weergave van het hoofdstuk met de
hoofdstukmarkering die u wilt wissen.
Het huidige hoofdstuk wordt samengevoegd met
het vorige hoofdstuk.
Opmerking
Wanneer een bericht verschijnt met de melding dat er
geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden
toegevoegd, kan er mogelijk niet worden opgenomen of
bewerkt.
Een playlist maken en
bewerken
Playlist bewerken biedt u de mogelijkheid om te
(her)bewerken zonder aan de opnames te raken.
Een playlist-titel kan tot 50 scènes bevatten.
Voor details, zie "Bewerkingsmogelijkheden voor
DVD-RW's (VR-modus)" (pagina 65).
Opmerking
Als u originele titels gebruikt voor een playlist, kunt u die
originele titels niet meer wissen of bewerken.
1 Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu te
laten verschijnen en druk op TOOLS.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Playlist maken" en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels
verschijnt.
-
RW
VR
Markering...
-
RW
VR
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
H
TITLE LIST
m/M
,wordt vervolgd
70
3 Kies de titel die u wilt opnemen in de
playlist-titel en druk op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel
wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje
weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op
ENTER. Als u alle titels wilt selecteren, kiest
u "Alles select.".
4 Herhaal stap 3 om nog meer titels toe te
voegen.
Druk op m om naar de volgende pagina te
gaan. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen,
kiest u "Alles herst.".
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
De lijst met geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer "Titel toevg" om een andere titel toe
te voegen.
6 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
"Vastleggen": Voegt een deel van een titel als
scène toe aan de Playlist-titel.
"Alle vastleggen": De volledige titel wordt als
één scène aan de afspeellijsttitel toegevoegd.
Selecteer na het vastleggen van de titel
"Scènelijst" en ga naar stap 12.
"Scènes bekijk.": Hiermee kan de vastgelegde
scène worden bekeken.
7 Kies "Vastleggen" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het startpunt
(IN) verschijnt. De titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
8 Kies het IN punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het eindpunt
(OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld
op de achtergrond.
9 Kies het OUT punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Om
het IN of OUT punt, kiest u "IN wijzigen" of
"OUT wijzigen" en herhaalt u stap 8 of 9. Kies
"Voorbeeld" om de geselecteerde scène te
bekijken.
10Kies "OK" en druk op ENTER.
Het geselecteerde fragment wordt als scène
vastgelegd en in het venster wordt de vraag
gesteld of u wilt doorgaan. Selecteer "Meer"
en herhaal de bovenstaande procedure om
door te gaan. Selecteer "Nieuwe titel" om een
scène van een andere titel vast te leggen.
11Selecteer "Niet Meer" wanneer u klaar
bent met het vastleggen van scènes en
druk op ENTER.
Het Scènelijst menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 0:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
6 L3 21:00-21:30 19.10
Playlist maken
Kies de titels die u wilt vastleggen.
OK
Annuleren
Alles select.
Alles herst.
Original
Playlists maken - Gekozen titels
Kies een titel om het vastleggen te starten.
Annuleren
Titel toevg
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0
2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0
Scènelijst
-
:
-
-
:
-
-
0:10:26
OUT
IN
Vastleggen (IN pnt instellen) 2 DEF 20:00-21:00
IN
Vastleggen (OUT punt inst.) 2 DEF 20:00-21:00
0:23:45
0:10:26
OUT
IN
Scènelijst Totaal 0:33:28 Scènes 2
OK
Sluiten
Toevoegen
Voorbeeld
1
2
DEF 20:00-21:00
0:10:26 - 0:23:45
DEF 20:00-21:00
0:25:00 - 0:45:08
Totaal aantal scènes
Totale duur van de
geselecteerde scène
71
Bewerken
12Kies de scène die u wilt bewerken en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
"Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de
scènes.
"Wissen": Wist de scène. De selectie wordt
geannuleerd.
"Voorbeeld": Toont miniatuurbeelden van de
scènes.
"IN wijzigen": Om het IN punt te wijzigen en
te herhalen vanaf stap 8.
"OUT wijzigen": Om het OUT punt te
wijzigen en te herhalen vanaf stap 9.
Om meer scènes toe te voegen, kiest u
"Toevoegen" en gaat u naar stap 6. Om alle
vastgelegde scènes in volgorde te bekijken,
kiest u "Voorbeeld".
13Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt. Selecteer "Enter" (zie pagina 41)
om een nieuwe naam in te voeren.
14Selecteer "OK" om de standaardnaam te
gebruiken en druk op ENTER.
De playlist-titel afspelen
Druk op TOOLS terwijl het Titellijst menu is
ingeschakeld. Kies vervolgens "Playlist" en druk
op ENTER. Wanneer het Titellijst (Playlist) menu
verschijnt, kiest u een titel en drukt u op
H.
z Tip
Bij het maken van een afspeellijsttitel worden de punten
"IN" en "OUT" hoofdstukmarkeringen en wordt elke
scène een hoofdstuk.
Opmerking
Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet als het
afspelen van de bewerkte scène is voltooid.
Een playlist-titel verplaatsen
(Verplaatsen)
U kunt de volgorde van afspeellijsttitels in de
Titellijst (Playlist) wijzigen.
1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst
(Playlist) menu te laten verschijnen.
Als het Titellijst (Original) menu verschijnt,
drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist".
2 Selecteer "Nummer" in de kolom
"Sorteren" en druk op ENTER.
De titels worden in volgorde van titelnummer
geplaatst.
3 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
4 Kies "Titel verpl." en druk op ENTER.
5 Kies een nieuwe locatie voor de titel door
op M/m te drukken en druk op ENTER.
De titel wordt naar de nieuwe locatie
verplaatst.
Een playlist-titel splitsen (Splitsen)
1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst
(Playlist) menu te laten verschijnen.
Als het Titellijst (Original) menu verschijnt,
drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist".
2 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3 Kies "Titel Splitsen" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het
splitsingspunt verschijnt. De geselecteerde
titel wordt op de achtergrond afgespeeld.
-
RW
VR
Verplaatsen
Annuleren
1 AAB 13:00 - 14:00
2 DEF 8:00 - 9:00
Waar wilt u deze titel verplaatsen?
15.9
17.9
Woe
Vri
-
RW
VR
,wordt vervolgd
72
4 Kies het splitsingspunt door te drukken op
m/M en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u
het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u
"Wijzigen".
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt. Kies "Nee" om dezelfde naam te
gebruiken als voorheen.
6 Kies "Ja" en druk op ENTER om een nieuwe
naam in te voeren.
Volg de beschrijving op pagina 41. Als u een
nieuwe naam hebt ingegeven, wordt de titel in
twee gesplitst.
Meerdere playlist-titels
samenvoegen (Samenvoegen)
1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst
(Playlist) menu te laten verschijnen.
Als het Titellijst (Original) menu verschijnt,
drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist".
2 Druk op TOOLS, kies "Titels samenvoegen"
en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels
verschijnt.
3 Kies een titel en druk op ENTER.
Er verschijnt een nummer dat de volgorde
aangeeft waarin u de titel hebt geselecteerd.
Als u de selectie wilt annuleren, drukt u
nogmaals op ENTER.
4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt
samenvoegen.
Als u alle selecties weer wilt annuleren,
selecteert u "Alles herst.".
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
De lijst van samen te voegen titels verschijnt.
Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en
herhaal de procedure vanaf stap 3.
6 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van een
titelnaam uit de geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer "Tekst input" en volg de instructies
op pagina 41 om een nieuwe naam in te
voeren.
7 Kies een naam en druk op ENTER.
De titels worden samengevoegd.
0:12:34
Splitsen 1 ABC 13:00-14:00
-
RW
VR
Samenvoegen
Kies de titels om samen te voegen.
Annuleren
Alles herst.
1
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5. 10
OK
Samenvoegen
Voeg de titels samen in deze volgorde.
OK Wijzigen Annuleren
1
2
3
1 AAB 13:00-14:00
3 AAB 13:00-14:00
4 AAB 13:00-14:00
15. 9
28. 9
5.10
73
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Voor het kopiëren
In dit hoofdstuk staat uitgelegd hoe u met een
digitale camcorder kunt kopiëren via de DV IN
aansluiting op het voorpaneel (alleen
RDR-GX700). Als u wenst te kopiëren via de
LINE IN aansluitingen, zie "Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur zonder een timer"
(pagina 53)
Opnemen via de DV IN aansluiting
De DV IN aansluiting van deze recorder
beantwoordt aan de i.LINK norm. U kunt dit
toestel verbinden met andere apparatuur met een
i.LINK (DV) aansluiting en digitale signalen
opnemen.
Volg de instructies onder "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting," en ga dan naar
het hoofdstuk over kopiëren. Voor meer
informatie over i.LINK, zie "Betreffende de
i.LINK aansluiting" (pagina 109).
z Tip
Voor extra bewerking op een disc na het kopiëren,
gebruikt u de DV IN aansluiting en neemt u op op een
DVD-RW (VR-modus).
Voorbereiding voor opname via de
DV IN aansluiting
U kunt een digitale camcorder aansluiten op DV
IN op de recorder om op te nemen of te bewerken
vanaf een DV tape. De bediening is heel
eenvoudig want de recorder spoelt de cassette
automatisch vooruit en achteruit – u hoeft de
digitale camcorder niet eens te bedienen. Doe het
volgende om de "DV montage" functies van deze
recorder te gebruiken.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
digitale camcorder voor het aansluiten.
Opmerkingen
De DV IN aansluiting is alleen als ingang bedoeld. Ze
kan geen signalen uitvoeren.
U kunt de DV IN aansluiting gebruiken wanneer:
– uw digitale camcorder niet werkt met deze recorder.
Sluit de camcorder aan op LINE IN en volg de
instructies onder "Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur zonder een timer" (pagina 53).
het ingangssignaal niet van het type DVC-SD is. Sluit
geen MICRO MV camcorder aan, ook al is die
voorzien van een i.LINK aansluiting.
– de beelden op de cassette zijn beveiligd en dus niet
kunnen worden opgenomen.
Om de disc af te spelen met andere DVD-apparatuur,
moet ze worden gefinaliseerd (pagina 38).
Aansluitingen
DVD recorder
Naar DV IN
i.LINK kabel (niet
meegeleverd)
DV uitgang
Digitale camcorder
: Signaalverloop
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m, ENTER
REC MODE
Z
INPUT
SELECT
,wordt vervolgd
74
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
Zorg ervoor dat er op de disc voldoende vrije
ruimte beschikbaar is om de inhoud van de
tape op te nemen.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt
het formatteren automatisch gestart.
3 Plaats de DV brontape in uw digitale
camcorder.
Om met de recorder op te nemen of te
bewerken, moet de digitale camcorder zijn
ingesteld op videoweergave.
4 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT op de
afstandsbediening om "DV" te selecteren.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als
volgt gewijzigd:
5 Druk herhaaldelijk op REC MODE op de
afstandsbediening om de opnamemodus
te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
Voor meer informatie over de opnamemodi
zie pagina 42.
6 Druk op TOOLS op de afstandsbediening
om "DV Audio Input" te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. Kies dan de
instelling voor de audio-ingang.
"Stereo1" (standaard): Alleen het originele
geluid wordt opgenomen. Kies dit normaal
voor het kopiëren van een DV tape.
"Mix": Stereo 1 en 2 worden opgenomen.
"Stereo2": Alleen bijkomend geluid wordt
opgenomen.
Selecteer "Mix" of "Stereo2" alleen wanneer
een tweede geluidskanaal werd toegevoegd
bij de opname met uw digitale camcorder.
U bent nu klaar om de opname te starten.
U bent nu klaar om het kopiëren te starten.
Kies een van de kopieermethoden op de
volgende pagina's.
z Tips
U kunt de recorder uitschakelen tijdens het kopiëren.
Het kopiëren gaat door, ook al is de recorder
uitgeschakeld.
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen
voor u begint op te nemen. Zie "De beeldkwaliteit en
het beeldformaat van de opname aanpassen"
(pagina 50)
Datum en tijdstip van de opname met uw digitale
camcorder verschijnen als programmanaam in de DV
Montagelijst (pagina 75).
Opmerkingen
Op de recorder kan niet meer dan één digitaal video-
apparaat worden aangesloten.
De recorder kan niet worden bediend met een ander
toestel of een andere recorder van hetzelfde model.
Datum, tijdstip noch inhoud van het cassettegeheugen
kunnen op de disc worden opgeslagen.
Bij opname van een DV tape met een geluidsspoor dat
met meervoudige bemonsteringsfrequenties (48 kHz,
44,1 kHz of 32 kHz) werd opgenomen, wordt geen of
onnatuurlijk geluid geproduceerd bij weergave van het
bemonsteringsfrequentie-omschakelpunt op de disc.
Om de Auto Scene Chaptering-functie (pagina's 76, 77)
van deze recorder te kunnen gebruiken, moet de klok
van uw digitale camcorder juist zijn ingesteld voor u
begint te filmen.
Het opnamebeeld kan tijdelijk zijn gestoord wanneer
de beeldgrootte van het brondbeeld verandert of
wanneer er niets op de tape is opgenomen.
Met de opnamekant omlaag
L2L1 L4L3 DV
Programma-
positie
HQ SP LP EPHSP SLP
75
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Beschikbare DV
kopieerfuncties
One Touch Dubbing (pagina 76)
Laat u een hele DV tape opnemen op een disc naar
keuze met één enkele druk op de ONE TOUCH
DUBBING toets.
Program Edit (pagina 77)
Laat u bepaalde scènes op een DV tape
preselecteren en in een bepaalde volgorde zetten
voor het kopiëren.
Advanced Program Edit (pagina 79)
Laat u eerst alles op een DV tape opnemen op een
disc en achteraf de scènes in een andere volgorde
plaatsen op de gekopieerde disc. Advanced
Program Edit maakt gebruik van de snelle
toegankelijkheid van de disc en werkt dus vlotter
dan montage met een cassette.
Betreffende "programma's" en "DV
Montagelijst"
Een "programma" wordt aangemaakt na One
Touch Dubbing, Program Edit of Advanced
Program Edit. Net zoals een playlist-titel
bedieningsinformatie voor weergave bevat, bevat
ook het programma alleen de
bedieningsinformatie zoals het begin- en eindpunt
van de scène in de gekopieerde titel.
"DV Montagelijst" slaat tot 20 programma's op.
1 Discmarkering
2 Programmanaam
3 Totale speelduur
4 Bewerkings- of kopieerdatum
Het aangemaakte programma wordt automatisch
opgeslagen in de "DV Montagelijst". U kunt het
programma later selecteren in de DV Montagelijst
om discs opnieuw te bewerken en te kopiëren. De
recorder roept de gegevens op van de brontape op
basis van de bedieningsinformatie (programma)
en kopieert de geselecteerde scènes op een disc.
Copy Dubbing (pagina 81)
Laat u duplicaten van programma's in de DV
Montagelijst kopiëren naar een disc van uw keuze.
Om kopieën te maken, hebt u de originele DV
tapes nodig waarmee het programma werd
gemaakt.
Een programma in de DV Montagelijst opnieuw
bewerken (DVD-RW (alleen VR-modus)
(pagina 83)
Dit laat u toe eerst een programma te selecteren in
de DV Montagelijst en verder te bewerken met
behulp van de "Scènelijst". Aan de hand van de
scèneminiaturen in de scènelijst kunt u scènes
toevoegen of wissen of de volgorde ervan
wijzigen. Merk op dat het originele programma bij
herbewerking wordt overschreven en verloren
gaat.
De "Scènelijst" toont de programmascènes. Er kunnen
tot 50 scènes worden toegevoegd aan de Scènelijst
(een programma).
1Miniatuurbeeld
2Tijdinformatie
3Totale programmaduur
4Totaal aantal scènes
Opmerking
Na het kopiëren mag u uw tapes niet weggooien noch
overschrijven. U hebt ze later nog nodig om bijkomende
bewerkingen of kopieën te maken.
DV MONTAGELIJST
Spring vacation 2004
My Birthday
DV 24.12.2003 11:34 - 25.12.2003 13:18
1H12M 5.6
1H16M 10.6
1H24M 18.6
SCENELIJST
Totaal 1:23:30 Scènes 20
OK
Sluiten
Toevoegen
0:00:30-0:00:52
Duur 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Duur 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Duur 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Duur 0:04:39
4
76
Een DV tape volledig
opnemen (One Touch
Dubbing)
U kunt een volledige DV tape opnemen op een
disc naar keuze met één enkele druk op de ONE
TOUCH DUBBING toets. De recorder bedient de
digitale camcorder tijdens het hele opnameproces.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape een hoofdstuk op de disc (Auto Scene
Chaptering-functie). Bij andere discs deelt de
recorder de titel op in stukken van 6 of 15 minuten,
afhankelijk van de instelling van "Auto
hoofdstuk" bij Features instelling.
Volg stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73)
en druk op ONE TOUCH DUBBING op de
afstandsbediening.
De recorder spoelt de tape terug en begint op te
nemen.
Na de opname spoelt de recorder de tape in de
digitale camcorder terug.
Stoppen tijdens het opnemen
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
z Tips
Wanneer u "Disc finaliseren" op "Auto" zet bij
Features instelling (pagina 98), wordt de opgenomen
disc (behalve DVD-RW (VR mode) automatisch
gefinaliseerd na de opname.
Wanneer u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt en
wanneer "Bij montagelijst voegen" bij Features
instelling op "Aan" (standaard) staat, wordt een
programma voor de One Touch Dubbing-opname
gemaakt en opgeslagen in de DV Montagelijst. U kunt
het programma dan achteraf gebruiken om te bewerken
en te kopiëren (pagina 98).
Opmerkingen
Wanneer een blanco spatie tussen de opnames op de
tape langer duurt dan vijf minuten, stopt One Touch
Dubbing automatisch.
De recorder neemt een blanco spatie van vijf minuten
op voor hij stopt met kopiëren. Druk op
x REC STOP
om de blanco opname te stoppen.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
+
R
-
R
ONE TOUCH
DUBBING
x REC STOP
77
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Program Edit
U kunt bepaalde scènes op een DV tape kiezen en
vervolgens opnemen op een disc naar keuze.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
m
Spoel de tape vooruit en achteruit met de
afstandsbediening van de recorder om de scènes te
selecteren. De geselecteerd scènes worden nu nog
niet naar de disc gekopieerd. De recorder onthoudt
alleen de IN en OUT punten van de scènes die u
hebt geselecteerd om te kopiëren. U kunt de
volgorde van de scènes ook terugstellen, wissen of
wijzigen.
m
Na het selecteren van de scènes spoelt de recorder
de tape automatisch snel vooruit en achteruit, en
worden de scènes opgenomen op een disc naar
keuze.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op
de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij
andere discs deelt de recorder de titel op in
stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de
instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features
instelling.
1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
2 Selecteer "DV MONTAGE" en druk op
ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Selecteer "Program Edit", en druk op
ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u
geselecteerde scènes wilt starten.
Wanneer u vooraf een programma hebt
opgeslagen, verschijnt de vraag of u een
bestaand programma wilt bewerken of een
nieuw programma aanmaken. Selecteer
"Opgesl. gegevens" en ga naar stap 7.
4 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt
(begin van de scène) verschijnt.
De geselecteerde scène wordt op de
achtergrond afgespeeld.
Sluit uw digitale camcorder aan en maak
alles klaar voor opname
Kies en bewerk de scènes die u wilt
kopiëren
Kopieer de geselecteerde scènes
naar een disc
-
RW
Video
+
RW
-
R
-
RW
VR
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
m/M
x REC
STOP
H
SYSTEM
MENU
Scène kiezen
Wilt u een scène kiezen?
Start Annuleren
,wordt vervolgd
78
5 Kies het IN punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het OUT
punt (einde scène) verschijnt. De
geselecteerde scène wordt op de achtergrond
afgespeeld vanaf het IN punt.
6 Kies het OUT punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
In het venster wordt u gevraagd of u de
geselecteerde scène wilt toevoegen aan het
Scènelijst menu. Selecteer "Voorbeeld" om de
scène te bekijken. Om het IN of OUT punt te
wijzigen, selecteert u "IN wijzigen" of "OUT
wijzigen" en herhaalt u de procedure vanaf
stap 5.
7 Kies "OK" en druk op ENTER.
Een nieuw Scènelijst menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes. Als u nog scènes wenst
toe te voegen, selecteert u "Toevoegen" en
herhaalt u de procedure vanaf stap 5. Aan één
titel kunt u tot 50 scènes toevoegen.
8 Kies de scène die u wilt bewerken en druk
op ENTER wanneer u klaar bent met het
toevoegen van scènes.
Het submenu verschijnt.
"Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de
scènes. Volg de instructies op het scherm om
de volgorde te wijzigen.
"Wissen": Wist de scène. Kies "OK" ter
bevestiging.
"Voorbeeld": De geselecteerde scène wordt
afgespeeld.
"IN wijzigen": Wijzigt het beginpunt van de
scène. Herhaal vanaf stap 5.
"OUT wijzigen": Wijzigt het eindpunt van de
scène. Herhaal stap 6.
9 Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt. Selecteer "Enter" en volg de
instructies op pagina 41 om een nieuwe naam
in te voeren.
10Kies "OK" en druk op ENTER.
De standaard titelnaam ligt vast en op het
scherm verschijnt de vraag of u de opname
wilt starten. Om de kopieerstand te wijzigen,
kiest u "Kopieerstand" en drukt u op M/m.
Scène kiezen (IN punt instellen)
OUT
-
:
- -
:
- -
IN
0:00:30
Controleren...
Scène kiezen (OUT punt instellen)
OUT
0:00:52
IN
0:00:30
Controleren...
Scènes kiezen
Wilt u de scène vastleggen
tussen IN 0:00:30 en OUT 0:00:52?
OK Annuleren
Voorbeeld IN wijzigen OUT wijzigen
SCENELIJST
Totaal 0:00:22 Scènes 1
OK
Sluiten
Toevoegen
0:00:30-0:00:52
Duur 0:00:22
1
Titelnaam
Voer de titelnaam in.
DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 16:46
OK Enter
Annuleren
DV kopiëren
2.6GB
Wijzig de kopieerstand indien nodig.
Kies "Start" om het kopiëren te starten.
SP 0.8GB
Kopieerstand
Start
Vereiste discruimte
voor het kopiëren.
79
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
11Kies "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de tape op te nemen zoals
geprogrammeerd.
Wanneer de opname niet past wegens de
gekozen kopieerstand, wordt u gevraagd of
u wilt doorgaan. Om de kopieerstand te
wijzigen, kiest u "Herstellen" en herhaalt u
de procedure vanaf stap 10. Om de
kopieerstand door de recorder te laten
wijzigen, kiest u "Auto Dub Mode".
Wanneer er zelfs na het wijzigen van de
kopieerstand nog niet genoeg ruimte
beschikbaar is op de disc, wordt u gevraagd
of u de opname halverwege wilt stoppen.
Kies "OK" om door te gaan.
Stoppen tijdens het opnemen
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
Opmerkingen
De disc wordt mogelijk niet opgenomen zoals
geprogrammeerd wanneer de tijdcode van de tape niet
opeenvolgend is of wanneer er blanco's zitten tussen de
opnames op de tape. Zie in dat geval "Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53).
Begin- en eindpunten van een programma kunnen
verschillen van wat is ingesteld wanneer de DV tape
één van de volgende kenmerken vertoont:
De opnamestand werd gewijzigd tijdens het
opnemen.
– Er zit een blanco spatie in de opname op de tape.
Wanneer u het begin van de tape instelt als IN punt en
het einde als OUT punt, kunnen de IN en OUT punten
lichtjes afwijken tijdens het kopiëren.
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden bewerkt.
Advanced Program Edit
Met een extra DVD-RW disc (VR-modus) kunt u
snel de inhoud van een DV-tape bewerken, en
daarna de bewerkte inhoud kopiëren naar een
andere disc.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
m
m
Maak gebruik van de snelle toegankelijkheid van
de disc om de scènes te kiezen op de DVD-RW
(VR-modus). U hoeft de tape niet snel vooruit
noch achteruit te spoelen zoals uitgelegd in in
"Program Edit" (pagina 77). U kunt de volgorde
van de scènes ook terugstellen, wissen of
wijzigen.
m
Na het selecteren van de scènes kunt u die
kopiëren naar een andere disc van uw keuze.
Sluit uw digitale camcorder aan en
maak alles klaar voor opname
Neem alles op de DV tape op op een
DVD-RW (VR-modus)
Kies en bewerk de scènes die u wilt kopiëren
Kopieer de scènes naar een
andere disc
-
RW
VR
1 Alles kopiëren
en bewerken.
2 Bewerkte
inhoud
kopiëren.
DVD-RW
(VR-modus)
,wordt vervolgd
80
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op
de disc (Auto Scene Chaptering-functie). U kunt
een titel ook handmatig splitsen.
1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
Plaats een DVD-RW (VR-mdus) in de
recorder.
Zorg ervoor dat er op de disc voldoende vrije
ruimte beschikbaar is om de inhoud van de
tape op te nemen.
2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Kies "Advanced Program Edit" en druk op
ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u het
kopiëren wilt starten. Om de kopieerstand te
wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op
M/m.
4 Kies "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de tape te kopiëren.
Bedien de recorder na het kopiëren pas
wanneer het titelinvoerscherm verschijnt.
Selecteer "Enter" en volg de instructies op
pagina 41 om een nieuwe naam in te voeren.
5 Selecteer "OK" om de standaardnaam te
gebruiken en druk op ENTER.
U wordt gevraagd of u automatisch of
handmatig scènes (hoofdstukken) wilt
aanmaken in het programma. Selecteer
"Auto" om de Auto Scene Chaptering-functie
te gebruiken,
6 Kies "Manueel" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt
(begin van de scène) verschijnt en de scène
wordt afgespeeld op de achtergrond. Volg
stap 5 tot 8 van "Program Edit" (pagina 77)
om scènes in het programma te maken en te
bewerken.
7 Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het bewerkte programma wordt opgeslagen
in de DV Montagelijst.
8 Selecteer het programma in de DV
Montagelijst en begin het te kopiëren naar
een andere disc.
Volg de instructies van "Een kopie van een
bewerking maken (Copy Dubbing)"
(pagina 81).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
x REC
STOP
DV kopiëren
AnnulerenStart
2.6GB
SP
Kopieerstand
Wijzig de kopieerstand indien nodig.
Kies "Start" om het kopiëren te starten.
Monteren
Kies de methode om scènes te splitsen.
Manueel Auto
Annul.
DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 Hoofdstuk 2
Scène kiezen (IN punt instellen)
OUT
-
:
- -
:
- -
IN
0:00:30
81
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Opmerkingen
De disc wordt mogelijk niet opgenomen zoals
geprogrammeerd wanneer de tijdcode van de tape niet
opeenvolgend is of wanneer er blanco's zitten tussen de
opnames op de tape. Volg in dat geval de instructies
van "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder
een timer" (pagina 53).
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden bewerkt.
Begin- en eindpunten van een programma kunnen
verschillen van wat is ingesteld wanneer de DV/
Digital8 tape één van de volgende kenmerken vertoont:
De opnamestand werd gewijzigd tijdens het
opnemen.
– Er zit een blanco spatie in de opname.
Een programma kan tot 50 scènes (hoofdstukken)
bevatten. Wanneer de recorder een programma splitst
en het aantal scènes 49 bereikt, wordt de rest van het
programma een scène (hoofdstuk).
Een kopie van een
bewerking maken
(Copy Dubbing)
U kunt duplicaten van programma's in de DV
Montagelijst kopiëren naar een disc van uw keuze.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
Breng de originele DV tape in voor het
programma in de DV Montagelijst.
m
m
De recorder spoelt de tape automatisch snel
vooruit en achteruit en neemt de scènes op op een
disc naar keuze.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op
de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij
andere discs deelt de recorder de titel op in
stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de
instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features
instelling.
Sluit uw digitale camcorder aan en
maak alles klaar voor opname
Selecteer programma in de DV Montagelijst
Kopieer de geselecteerde scènes
naar een disc
-
RW
Video
+
RW
-
R
-
RW
VR
+
R
,wordt vervolgd
82
1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
Breng de originele DV tape in voor het
programma in de DV Montagelijst.
2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Druk op M/m om "DV Montagelijst" te
selecteren en druk op ENTER.
Het DV Montagelijst menu verschijnt.
4 Kies het programma dat u wilt opnemen op
een disc en druk vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
5 Kies "DV kopiëren" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een
titelnaam verschijnt. Selecteer "Enter" en volg
de instructies op pagina 41 om een nieuwe
naam in te voeren.
6 Selecteer "OK" om de standaardnaam te
gebruiken en druk op ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u het
kopiëren wilt starten. Om de kopieerstand te
wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op
M/m.
7 Kies "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de tape op te nemen zoals
geprogrammeerd.
Wanneer de opname niet past wegens de
gekozen kopieerstand, wordt u gevraagd of
u wilt doorgaan. Kies "Herstellen" om de
kopieerstand te wijzigen. Kies "Auto Dub
Mode" om de kopieerstand te laten kiezen
door de recorder.
Wanneer er zelfs na het wijzigen van de
kopieerstand nog niet genoeg ruimte
beschikbaar is op de disc, wordt u gevraagd
of u de opname halverwege wilt stoppen.
Kies "OK" om door te gaan.
Stoppen tijdens het opnemen
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
x REC
STOP
Titelnaam
Voer de titelnaam in.
DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 16:46
OK Enter
Annuleren
DV kopiëren
2.6GB
Wijzig de kopieerstand indien nodig.
Kies "Start" om het kopiëren te starten.
SP 0.8GB
Kopieerstand
Start
Vereiste discruimte voor het kopiëren.
83
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Een "programma" in de DV
Montagelijst opnieuw bewerken
U kunt programma's in de DV Montagelijst
wijzigen wanneer die werden aangemaakt met
One Touch Dubbing of Advanced Program Edit
op een DVD-RW (VR-modus). U kunt ook de
volgorde van de scènes terugstellen, wissen of
wijzigen.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
Breng de originele DV tape en de DVD-RW (VR-
modus) in voor het programma in de DV
Montagelijst.
m
m
1 Doe stap 1 tot 4 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
Breng de originele DV tape en de DVD-RW
(VR-modus) in voor het programma in de DV
Montagelijst.
2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Kies "DV Montagelijst" en druk op ENTER.
Het DV Montagelijst menu verschijnt.
Er verschijnt een discmarkering naast het
programma dat overeenkomt met de
ingebrachte disc. U kunt alleen gemarkeerde
discs bewerken.
4 Kies het programma dat u wilt bewerken
en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
"DV kopiëren": Start Copy Dubbing van het
programma. Volg de instructies op pagina 81.
"Wissen": Wist het programma in de DV
Montagelijst.
"Wijzigen": Om een programma te bewerken
(zie hieronder).
"Voorbeeld"*: Om een programma te
bekijken (zie hieronder).
"Playlist maken"*: Om een Playlist-titel van
dezelfde inhoud te maken. Wanneer dit wordt
gevraagt, kiest u "OK" om de standaardnaam
in te voeren of kiest u "Enter" om een nieuwe
naam in te voeren (pagina 41).
"Hernoemen": Om de programmanaam
opnieuw in te voeren.
* Deze submenu items verschijnen niet wanneer het
programma geen scènes bevat.
5 Kies "Wijzigen" en druk op ENTER.
Het Scènelijst menu verschijnt met alle scènes
van het programma. Om nieuwe scènes toe te
voegen, kiest u "Toevoegen" en drukt u
vervolgens op ENTER. Wanneer het
keuzevenster voor het IN punt (begin van de
scène) verschijnt, volgt u stap 5 tot 8 van
"Program Edit" (pagina 77).
Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles
klaar voor bewerking
Selecteer programma in de DV Montagelijst
Bewerk het programma in de DV Montagelijst
-
RW
VR
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
DV MONTAGELIJST
Spring vacation 2004
My Birthday
DV 24.12.2003 11:34 - 25.12.2003 13:18
1H12M 5.6
1H16M 10.6
1H24M 18.6
Discmarkering
,wordt vervolgd
84
Indien het programma geen scènes bevat,
wordt u gevraagd of u de scènes in het
programma automatisch of handmatig wilt
aanmaken. Volg stap 5 tot 6 van "Advanced
Program Edit" (pagina 79).
6 Kies de scène die u wilt bewerken en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt. Kies een optie en
bewerk de scène.
"Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de
scènes. Volg de instructies op het scherm om
de volgorde te wijzigen.
"Wissen": Wist de scène. Kies "OK" ter
bevestiging.
"Voorbeeld": De geselecteerde scène wordt
afgespeeld.
"IN wijzigen": Wijzigt het beginpunt van de
scène. Zie stap 6 van "Program Edit" voor
details (pagina 77).
"OUT wijzigen": Wijzigt het eindpunt van de
scène. Zie stap 7 van "Program Edit" voor
details (pagina 77).
7 Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het programma wordt opgeslagen in de DV
Montagelijst.
Wanneer een programma is bewerkt, wordt
het originele programma gewist.
Als u "Sluiten" kiest nadat u in stap 6
wijzigingen hebt aangebracht, wordt u
gevraagd of u het programma wenst op te
slaan.
Opmerkingen
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden bewerkt.
U kunt "Wijzigen", "Voorbeeld" of "Playlist maken"
alleen kiezen wanneer de betreffende DVD-RW (VR-
modus) in de recorder zit en de disc niet werd bewerkt.
Een programma kan tot 50 scènes (hoofdstukken)
bevatten. Wanneer de recorder een programma splitst
en het aantal scènes 49 bereikt, wordt de rest van het
programma een scène.
SCENELIJST
Totaal 1:23:30 Scènes 20
OK
Sluiten
Toevoegen
0:00:30-0:00:52
Duur 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Duur 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Duur 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Duur 0:04:39
4
Totaal aantal
scènes
Totale
programmaduur
85
Instellingen en afstellingen
Instellingen en afstellingen
Instelschermen gebruiken
In de instelschermen kunt u items als beeld en
geluid aanpassen, maar ook de taal voor de
ondertiteling selecteren.
U kunt de instelschermen op de volgende manier
gebruiken.
Opmerking
Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen,
hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm.
Mogelijk zijn niet alle beschreven functies beschikbaar.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
Het systeemmenu verschijnt.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
3 Kies "Instellingen", "Video", "Audio",
"Features", "Opties" of "Snelinstelling", en
druk op ENTER.
Het geselecteerde instelscherm verschijnt.
Voorbeeld: "Video" instelling
4 Kies het item dat u wilt instellen en druk op
ENTER.
De opties voor het item verschijnen.
Voorbeeld: "TV Type"
Bij sommige items verschijnt een
dialoogvenster voor het opgeven van
gedetailleerde instellingen.
Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster
verschijnt als u "Kinderbeveiliging" in het
Features instelscherm selecteert.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
SYSTEM MENU
TITELLIJST
TIMER
TIMERLIJST
DV MONTAGE
INSTELLING
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Voer uw wachtwoord in.
OK
Annuleren
,wordt vervolgd
86
Zie in dit geval "Kinderbeveiliging" bij
"Opname-en kinderbeveiligings-instellingen
(Features)" (pagina 95).
5 Kies een optie en druk op ENTER.
De momenteel gekozen optie verschijnt naast
het instelitem.
Voorbeeld: wanneer "4:3 Letter Box" is
ingesteld.
Het uitleesvenster uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU.
Antenne-ontvangst en
taalinstellingen
(instellingen)
Met dit instelscherm kunt u de tuner, klok en
kanalen van de recorder instellen.
Kies "Instellingen" in het instelscherm. Om het
scherm te gebruiken, zie "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85).
Kanaalinstelling
De kanalen worden handmatig vooringesteld.
Als bepaalde kanalen niet kunnen worden
ingesteld met de Easy Setup functie, kunt u deze
handmatig instellen.
Als er geen geluid is of het beeld vervormd is, is
wellicht het verkeerde tunersysteem ingesteld
tijdens Easy Setup. Voer de volgende procedure
uit om het juiste tunersysteem handmatig in te
stellen.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) om "Instellingen" te
selecteren in het instelscherm.
2 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER.
3 Druk op PROG +/– om de programmapositie
te selecteren.
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
4 : 3 Letter Box
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 1
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Uit
NICAM
87
Instellingen en afstellingen
4 Kies "Systeem" en druk op ENTER.
5 Kies een beschikbaar televisiesysteem – BG,
DK, L of I – en druk op ENTER (zie
pagina 88).
6 Kies "Normaal/kabel-TV" en druk op
ENTER.
7 Kies "Normaal" en druk op ENTER.
Als u Kabel-TV-kanalen (Cable Television)
wilt instellen, selecteert u "Kabel-TV".
8 Kies "Kanaalinst." en druk op ENTER.
9 Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste
kanaal wordt weergegeven en druk op
ENTER.
De kanalen worden gescand in de volgorde
die in de onderstaande tabel wordt
aangegeven.
Als u het cijfer van het gewenste kanaal
weet, drukt u op de cijfertoetsen. Druk voor
kanaal 5 bijvoorbeeld eerst op "0" en
vervolgens op "5". Druk op ENTER.
10 Kies "Audio" en druk op ENTER.
11 Kies "NICAM" en druk op ENTER.
12 Kies "AFT" en druk op ENTER.
13 Kies "Aan" om AFT aan te zetten en druk op
ENTER.
Indien de Auto Fine Tuning-functie niet
naar behoren werkt, kies dan "Uit" en druk
op ENTER. Wanneer de fijnafstembalk
verschijnt, druk dan op </, om een
helderder beeld te bekomen en druk op
ENTER.
BG Selecteer dit systeem in West-
Europese landen, behalve in de
landen die bij "Beschikbare
kanalen" zijn vermeld (pagina 88).
DK Selecteer dit systeem in Oost-
Europese landen.
I Selecteer dit systeem in Groot-
Brittannië en Ierland.
L Selecteer dit systeem in Frankrijk.
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C2
CDE
Uit
NICAM
Geselecteerde programmapositie
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Uit
NICAM
BG
DK
I
L
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
CDE
Uit
NICAM
Normaal
Kabel-TV
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
CDE
Uit
NICAM
C2
NICAM Selecteer normaal deze
instelling.
Standaard Selecteer deze instelling als
het geluid van NICAM
uitzendingen niet helder is.
Aan
Schakelt de Auto Fine
Tuning-functie aan. Selecteer
normaal deze instelling.
Uit Maakt handmatig aanpassen
van het beeld mogelijk.
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C5
CDE
Uit
NICAM
NICAM
Standaard
Prog. 8
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
AFT :
Normaal
C5
CDE
Uit
NICAM
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Aan
Uit
,wordt vervolgd
88
Herhaal deze procedure vanaf stap 3 om een
andere zender voorin te stellen.
Beschikbare kanalen
Zendernaam
U kunt een zendernaam wijzigen of een nieuwe
zendernaam invoeren (maximaal 5 tekens). Voor
de recorder moeten de kanaalgegevens (zoals
SMARTLINK gegevens) voor zendernamen
automatisch verschijnen.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER.
3 Druk op PROG +/– om de programmapositie
te selecteren waarvoor u een zendernaam wilt
wijzigen of invoeren.
4 Kies "Zendernaam" en druk op ENTER.
Het invoerscherm voor tekens verschijnt.
Om tekens in te voeren, zie pagina 41.
5 Kies "Voltooi." en druk op ENTER.
PAY-TV/CANAL+
PAY-TV/Canal Plus kanalen instellen
Voor details zie pagina 30.
Kanaallijst (Kanalen wijzigen/
uitschakelen)
Om programmaposities te wijzigen of uit te
schakelen na het instellen van de kanalen. Als
programmaposities niet worden gebruikt of
ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze
uitschakelen.
U kunt ook de zendernamen wijzigen. Als de
zendernamen niet worden weergegeven, kunt u
deze handmatig invoeren.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Kanaallijst" en druk op ENTER.
Televisiesysteem Kanalen
BG (West-Europese
landen, behalve de
landen die hieronder
worden aangegeven)
E2 - E12 VHF
Italië A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (Oost-Europese
landen)
R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
I (Groot-Brittannië/
Ierland)
Ierland A – J VHF
Zuid-Afrika 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
L (Frankrijk) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
Fijnafstemming
Prog. 8
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 1
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Uit
NICAM
AAB
"A"
"a"
Symbool
Annul.
Voltooi.
Spatie
Wis alles
Te r ug
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Zendernaam invoeren
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
´¨ ` ˆ1
Prog
1
2
3
4
5
6
Kanaal
Naam
AAB
FGH
PQR
C3
C5
C12
C21
C23
C24
Instellingen - Kanaallijst
89
Instellingen en afstellingen
3 Druk op M/m om de rij te selecteren met de
programmapositie die u wilt wijzigen of
uitschakelen.
Druk op ENTER en ga naar stap 4 om te
wijzigen.
Druk op CLEAR en ga verder met stap 6 om
uit te schakelen. De uitgeschakelde posities
worden overgeslagen wanneer u op PROG
+/– drukt.
Druk herhaaldelijk op M/m om andere
pagina's weer te geven voor
programmaposities 7 tot en met 99.
4 Druk op de M/m tot de geselecteerde kanaalrij
wordt verplaatst naar de gewenste
programmapositie.
Het geselecteerde kanaal wordt bij de nieuwe
programmapositie ingevoegd.
5 Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
6 Als u de programmapositie van een andere
zender wilt wijzigen of uitschakelen, herhaalt
u de procedure vanaf stap 3.
Opmerking
Selecteer de juiste programmapositie die u wilt
uitschakelen. Als u per ongeluk een programmapositie
uitschakelt, moet u dat kanaal handmatig herstellen.
Klok
Automatische regeling
De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een
zender in uw gebied een tijdsignaal uitzendt.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Klok" en druk op ENTER.
3 Kies "Autom. Inst." en druk op ENTER.
4 Kies "Aan" en druk op ,.
5 Druk herhaaldelijk op M/m tot de
programmapositie van de zender met een
tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER.
Als de recorder geen tijdsignaal van een
zender ontvangt, keert "Autom. Inst."
automatisch terug naar "Uit" en verschijnt het
menu voor het handmatig instellen van de
klok op het scherm.
z Tip
Als u "Autom. Inst." instelt op "Aan", wordt de Auto
Clock Set functie ingeschakeld wanneer de recorder
wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Met de recorder in de synchro-opnamewachtstand werkt
de automatische klokinstelfunctie niet.
De klok handmatig instellen
Als met de Auto Clock Set functie de klok niet
juist is ingesteld voor uw gebied, moet u een
andere zender voor de Auto Clock Set functie
proberen of de klok handmatig instellen.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Klok" en druk op ENTER.
3 Kies "Autom. Inst." en druk op ENTER.
4 Kies "Uit" en druk op ENTER.
5 Kies "Huidige tijd" en druk op ENTER.
Prog
1
2
3
4
5
6
Kanaal
Naam
AAB
FGH
PQR
C3
C12
C21
C5
C23
C24
Instellingen - Kanaallijst
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Uit 1
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Aan 1
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Uit 1
Klok - Huidige tijd
Stel datum en tijd handmatig in.
0 00:
1 2004
Don 1
,wordt vervolgd
90
6
Druk op M/m om de dag in te stellen en druk
vervolgens op ,. Stel achtereenvolgens de
maand, het jaar, de uren en de minuten in.
Druk op </, om het item te selecteren dat
u wilt instellen en druk op M/m om de
nummers in te stellen. De dag van de week
wordt automatisch ingesteld.
Om nummers te wijzigen, drukt u op < om
terug te keren naar het item dat moet worden
gewijzigd, waarna u op M/m drukt.
7 Druk op ENTER om de klok te starten.
Taal
Taal (weergavevenster)
De taal voor het weergavevenster selecteren.
DVD Menu (alleen DVD VIDEO)
De taal van het DVD-menu selecteren.
Audio (alleen DVD VIDEO)
De taal voor het geluidsspoor selecteren.
Als u "Origineel" selecteert, wordt de taal
geselecteerd die op de disc voorrang krijgt.
Subtitle (alleen DVD VIDEO)
De taal selecteren voor de ondertiteling die is
opgenomen op de disc.
Wanneer u "Audio Volgen" selecteert, wordt de
taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand
van de taal die u voor het geluidsspoor hebt
geselecteerd.
z Tip
Als u "Overige" bij "DVD Menu", "Subtitle" of "Audio"
selecteert, selecteert u een taalcode uit de "Taalcodelijst"
(pagina 116) en voert u deze in met de cijfertoetsen.
Opmerking
Wanneer u onder "DVD Menu", "Subtitle" of "Audio"
een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt
automatisch een van de opgenomen talen gekozen.
Video-instellingen (Video)
Met Video-instellingen worden beeldaspecten
zoals grootte en kleur geregeld.
Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten
televisie, tuner of decoder.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Video" en druk op ENTER.
Video-instellingen biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
TV Type
Hiermee selecteert u de breedte-/
hoogteverhouding van de aangesloten televisie
(4:3 of breedbeeld).
16:9 Selecteer deze instelling
wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een
televisie met
breedbeeldfunctie aansluit.
4:3 Letter
Box
Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie met
een 4:3-scherm aansluit.
Geeft een breed beeld weer
met zwarte stroken aan de
bovenkant en onderkant van
het scherm.
4:3 Pan
Scan
Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie met
een 4:3-scherm aansluit.
Geeft automatisch een breed
beeld weer op het volledige
scherm waarbij het
overtollige gedeelte wordt
bijgesneden.
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
91
Instellingen en afstellingen
Opmerking
Bij sommige discs kan "4:3 Letter Box" automatisch
worden geselecteerd in plaats van "4:3 Pan Scan" en
omgekeerd.
Pauzestand (alleen DVD's)
Hiermee selecteert u de beeldkwaliteit in de
pauzemodus.
Component Out
Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden
uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen.
Opmerkingen
Als u "Lijn1 Uitgang" instelt op "RGB", kunt u
"Component Out" niet instellen op "Aan".
Selecteer "Uit" niet als u de recorder uitsluitend
aansluit op een monitor of projector via de
COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Als u in dat
geval wel "Uit" selecteert, verschijnt er mogelijk geen
beeld.
Progressive Mode
DVD software kan in twee types worden
ingedeeld: film-software en video-software.
Video-software is afgeleid van TV, zoals
bijvoorbeeld drama en sit-com, met een weergave
van 30 beelden/60 velden (25 beelden/50 velden)
per seconde. Film-software is vergelijkbaar met
weergave in de bioscoop, met 24 beelden per
seconde. Sommige DVD software bevat zowel
video- als filmcomponenten.
Om deze beelden natuurlijk op het TV-scherm te
laten verschijnen in de PROGRESSIVE stand (50
of 60 beelden per seconde), moet het Progressive-
videosignaal worden omgezet naar het type DVD
software dat u bekijkt.
U kunt het uitgevoerde progressive 525p/625p
videosignaal nauwkeurig regelen door op
PROGRESSIVE te drukken ("PROGRESSIVE"
licht op). Merk op dat er een progressive-
compatibele TV dient te zijn aangesloten via
COMPONENT VIDEO OUT (pagina 15).
Schermbeveiliging
Als u de recorder gedurende 10 minuten niet
gebruikt terwijl er informatie op het TV-scherm
staat, bijvoorbeeld het systeemmenu, verschijnt de
schermbeveiliging. De schermbeveiliging
voorkomt dat het scherm wordt beschadigd
(spookbeelden).
Auto Er verschijnt een trillingsvrij
beeld met bewegende elementen.
Selecteer normaal deze instelling.
Frame Er verschijnt een beeld met hoge
resolutie zonder bewegende
elementen.
Aan Voert de
componentvideosignalen uit.
Kies deze mogelijkheid om
progressieve signalen te bekijken.
Uit
Voert geen signalen uit.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Auto Detecteert automatisch het
softwaretype (Film of Video) en
selecteert de juiste
conversiestand. Selecteer
normaal deze instelling.
Video Stelt de conversiestand vast in
voor Video-software.
Aan
Om de schermbeveiliging aan te
zetten.
Uit Zet de functie af.
,wordt vervolgd
92
Scart-instelling
Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal
in van de SCART aansluitingen aan de achterzijde
van de recorder. Selecteer een optie voor elk van
de onderstaande items overeenkomstig de
combinatie van aansluitingen en types die u gaat
gebruiken.
Lijn1 Uitgang
Hiermee selecteert u een methode voor het
uitvoeren van videosignalen voor de LINE 1-TV
aansluiting.
Opmerkingen
Als de televisie niet compatibel is met S-video- of
RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het
televisiescherm, zelfs niet wanneer u "S Video" of
"RGB" selecteert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de televisie.
Als "Component Out" hierboven is ingesteld op "Aan",
kunt u "RGB" niet selecteren.
SMARTLINK is alleen beschikbaar als "Video" is
geselecteerd.
Lijn3 Ingang
Hiermee selecteert u een videoingangssignaal
voor de LINE 3/DECODER aansluiting. De
beelden zijn niet duidelijk als deze instelling niet
overeenkomt met het type video-ingangssignaal.
Lijn3 Uitgang
Hiermee selecteert u een videouitgangssignaal
voor de LINE 3/DECODER aansluiting.
Lijn4 ingang
Hiermee selecteert u een methode voor het
invoeren van videosignalen voor de LINE 4 IN
aansluiting aan de achterzijde van de recorder.
RGB Voert RGB-signalen uit.
Video
Voert videosignalen uit.
S Video Voert S-videosignalen uit.
Video/RGB
Voert videosignalen of RGB-
signalen in.
Decoder Selecteer deze instelling als u
een PAY-TV/Canal Plus-
decoder aansluit.
S Video Voert S-videosignalen in.
Video Voert videosignalen uit.
S Video Voert S-videosignalen uit.
Video
Voert videosignalen in.
S Video Voert S-videosignalen in.
93
Instellingen en afstellingen
Audio-instellingen (Audio)
Met Audio-instellingen kunt u het geluid instellen
op basis van de afspeelomstandigheden en de
aansluitingen.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Audio" en druk op ENTER.
Audio-instellingen biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
Audio ATT (dempen)
Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u dit
item in op "Aan". De recorder verlaagt het
geluidsniveau.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van
de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD's)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave met
laag volume van een DVD met "Audio DRC"
functie. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)
aansluiting alleen wanneer "Dolby Digital" is
ingesteld op "D-PCM" (pagina 94).
Downmix (alleen DVD's)
Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een
DVD met achtergeluidselementen (kanalen) of die
is opgenomen in Dolby Digital indeling. Voor
meer details omtrent de
achtersignaalcomponenten, zie
"Afspeelinformatie en speelduur controleren"
(pagina 39). Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)
aansluiting wanneer "Dolby Digital" is ingesteld
op "D-PCM" (pagina 94).
Aan Kies deze stand wanneer het
weergavegeluid van de
ingebouwde TV-
luidsprekers is vervormd.
Uit
Selecteer normaal deze
instelling.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital :
MPEG :
DTS :
Uit
Standaard
Dolby Surround
Aan
D-PCM
PCM
Uit
INSTELLING
Standaard Selecteer normaal deze
instelling.
TV-stand Zorgt voor een helder geluid
van lage tonen, ook bij laag
volume.
Breedband Geeft u het gevoel van een
live optreden.
Dolby
Surround
Selecteer normaal deze
instelling.
Meerkanaals audiosignalen
worden uitgevoerd naar
twee kanalen voor het
genieten van surround-
sound.
Normaal Meerkanaals audiosignalen
worden gemengd tot twee
kanalen voor afspelen met
een stereogeluid.
,wordt vervolgd
94
Digital Out
Bepaalt of audiosignalen worden uitgevoerd via
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL).
Digitaal uitgangssignaal instellen
Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer
van audiosignalen wanneer u een component
aansluit zoals een versterker (receiver) met
digitale ingang.
Voor aansluitingsdetails, zie "Audiokabels
aansluiten" (pagina 17).
Selecteer "Dolby Digital", "MPEG", en "DTS"
nadat u "Digital Out" hebt ingesteld op "Aan".
Wanneer u een component aansluit die het
gekozen audiosignaal niet accepteert, hoort u
mogelijk geen geluid of produceren de
luidsprekers een hard geluid. Dit kan van invloed
zijn op uw gehoor of kan de luidsprekers
beschadigen.
Dolby Digital (alleen DVD's)
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
MPEG (alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
DTS (alleen DVD VIDEO)
Hiermee selecteert u of DTS signalen worden
uitgevoerd.
Opmerking
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en
"MPEG" instelt op "MPEG" in het Audio instelscherm,
produceren de luidsprekers geen geluid als u één van de
TVS-modi selecteert.
Aan Selecteer normaal deze
instelling. Wanneer u "Aan"
selecteert, zie "Digitaal
uitgangssignaal instellen"
voor verdere instelling.
Uit De invloed van de digitale
schakeling op de analoge
schakeling is minimaal.
D-PCM
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde Dolby Digital
decoder. U kunt bepalen of
de signalen al dan niet
compatibel zijn met Dolby
Surround (Pro Logic) via
"Downmix" onder "Audio
instelling" (pagina 93).
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital :
MPEG :
DTS :
Uit
Standaard
Dolby Surround
Aan
D-PCM
PCM
Uit
INSTELLING
Dolby
Digital
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital
decoder.
PCM
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde MPEG decoder.
Als u tracks met MPEG
audio geluidssporen
afspeelt, voert de recorder
stereosignalen uit via de
DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting.
MPEG Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde MPEG decoder.
Aan Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde DTS decoder.
Uit
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde DTS decoder.
95
Instellingen en afstellingen
Opname-en
kinderbeveiligings-
instellingen (Features)
Met Features instelling kunt u de opname en
kinderbeveiliging instellen.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Features" en druk op ENTER.
Feature instelling biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
TV Direct Rec (alleen DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R)
Auto hoofdstuk
Verdeelt een opname (een titel) automatisch in
hoofdstukken door op vaste punten
hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De
markeringen worden aangebracht tijdens het
opnemen.
Opmerkingen
Afankelijk van de lengte van de opname kan het
effectieve interval verschillen van het interval dat is
geselecteerd bij "Auto hoofdstuk". Het geselecteerde
interval geldt slechts als indicatie voor het aanmaken
van hoofdstukken.
Deze functie is niet beschikbaar bij het kopiëren van
DV tapes naar DVD-RW's (VR-modus) (alleen RDR-
GX700). Hoofdstukmarkeringen worden automatisch
ingevoerd aan het begin van de opname op de tape
(pagina's 76, 77, 79).
TV-gidspagina
Sommige uitzendsystemen bieden een
teletekstservice* waarin elke dag volledige
programma's met de gegevens (titel, datum,
kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden
opgeslagen. Een pagina van de TV-gids komt
overeen met één dag van de week. Als u een
programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de
teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam.
De paginanummers van de TV-gidspagina zijn
afhankelijk van de uitzending en kunnen worden
gewijzigd. In dit geval moet u wellicht die
paginanummers van de TV-gids handmatig
instellen in het TV-gidspaginamenu.
* Niet beschikbaar in bepaalde gebieden.
1 Kies na stap 3 hierboven "TV-gidspagina" en
druk op , of ENTER.
Het TV-gidspaginamenu verschijnt.
2 Kies de programmapositie waarvoor u de
pagina-instelling voor de TV-gids wilt
opgeven of wijzigen, door op PROG +/– te
drukken.
De paginanummers van de TV-gids
verschijnen automatisch als de recorder
deze detecteert (bijvoorbeeld: P301).
Aan Als u de SMARTLINK
aansluiting gebruikt, kunt u
gemakkelijk het programma
opnemen dat u op de
televisie bekijkt.
Uit Hiermee schakelt u de TV
Direct Rec functie uit.
Uit Er worden geen
hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
TV Direct Rec :
Auto hoofdstuk :
TV-gidspagina
Kinderbeveiliging
Kopiëren
Kleursysteem :
Aan
6 Min
PA L
INSTELLING
6Min Voegt
hoofdstukmarkeringen in
met intervallen van ongeveer
6 minuten.
15Min Voegt
hoofdstukmarkeringen in
met intervallen van ongeveer
15 minuten.
Kenmerken - TV-gidspagina
Prog. 4
Zon
Maa
Din
Woe
Don
Vri
Zat
P 301
P 302
P 303
P 304
P 305
P 306
P 307
,wordt vervolgd
96
Als er geen paginanummers worden
gedetecteerd (P000), moet u het juiste
paginanummer voor de TV-gids handmatig
opgeven.
3 Kies het TV-gidspaginanummer dat u wilt
wijzigen en druk op ENTER.
4 Druk op de cijfertoetsen of op </M/m/,
om een paginanummer voor de TV-gids in te
voeren, en druk op ENTER om de invoer te
bevestigen.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR
en voert u het juiste nummer in.
Herhaal stap 3 en 4 als u nog een
paginanummer voor de TV-gids wilt wijzigen
of opgeven.
z Tip
Als u teletekstinformatie op het televisiescherm wilt
bekijken tijdens een uitzending, moet u overschakelen
naar de tuner van de televisie door op t (TV/video) te
drukken.
Opmerkingen
Geef in stap 4 hierboven "000" op als u het
paginanummer van de TV-gids niet wilt gebruiken om
automatisch labels toe te wijzen. De recorder slaat dan
een standaardtitelnaam op (programmapositie,
begintijd-eindtijd)
Raadpleeg de teletekstinformatie op de televisie voor
informatie over het paginanummer van de TV-gids met
programmatitels en de begintijden.
Als de televisiegids op teletekst een pagina heeft
waarop altijd de programma's voor de huidige dag
staan, geeft u dat paginanummer op voor alle dagen.
Als u meer dan drie minuten voordat het programma
gepland is om te beginnen, begint met opnemen, is het
mogelijk dat de verkeerde info voor het label wordt
overgedragen.
Houd er rekening mee dat deze functie bij
programmauitzendingen van sommige zenders niet
correct werkt.
Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt
op het moment dat de opname begint, is het mogelijk
dat het label met de titel niet overeenkomt met het
opgenomen programma. In dit geval moet u wellicht
handmatig de juiste titel opgeven (pagina 66).
Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO)
Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO's kan
worden beperkt, bijvoorbeeld door het instellen
van een leeftijdsbeperking. Scènes kunnen
worden vergrendeld of vervangen door andere
scènes.
1 Kies in stap 3 hierboven "Kinderbeveiliging"
en druk op ENTER.
Het wachtwoordregistratiescherm verschijnt
indien u geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt
indien u al een wachtwoord hebt
geregistreerd.
2 Voer het viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens "OK" en
druk op ENTER.
3 Kies "Standaard" en druk op , of ENTER.
De gekozen items voor "Standaard"
verschijnen.
Kenmerken - TV-gidspagina
Prog. 4
Zon
Maa
Din
Woe
Don
Vri
Zat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Kenmerken - TV-gidspagina
Prog. 4
Zon
Maa
Din
Woe
Don
Vri
Zat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
0 0 0
P
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Voer een nieuw wachtwoord in.
OK
Annuleren
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Voer uw wachtwoord in.
OK
Annuleren
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Niveau :
Standaard :
Wachtwoord
Uit
USA
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Niveau :
Standaard :
Wachtwoord
Uit
USA
USA
Overige
97
Instellingen en afstellingen
4 Kies een geografisch gebied als
weergavebeperking en druk vervolgens op
ENTER.
Het gebied wordt geselecteerd.
Als u "Overige" selecteert, voert u met de
cijfertoetsen een regiocode in uit de tabel
(zie hiernaast). Kies "OK" en druk op
ENTER.
5 Kies "Niveau" en druk op ENTER.
De gekozen items voor "Niveau" verschijnen.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de
beperking.
6 Kies het niveau en druk op ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld.
Om de kinderbeveiliging voor de disc uit te
schakelen, zet u "Niveau" op "Uit" in stap 6.
Om het wachtwoord te wijzigen, kiest u
"Wachtwoord" in stap 3 en drukt u op
ENTER. Wanneer het
wachtwoordregistratiescherm verschijnt,
voert u een nieuw viercijferig wachtwoord in
met de cijfertoetsen, waarna u "OK" selecteert
en op ENTER drukt.
Opmerkingen
Als u het wachtwoord vergeet, moet u de
standaardinstelling herstellen door
"Kinderbeveiliging" te selecteren bij
"Fabrieksinstelling" in het Opties instelscherm
(pagina 99).
Bij het afspelen van discs zonder
kinderbeveiligingsfunctie kan het afspelen niet worden
beperkt met deze recorder.
Bij sommige discs moet u wellicht het
kinderbeveiligingsniveau wijzigen. Voer dan uw
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Regiocode
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Niveau :
Standaard :
Wachtwoord
Uit
USA
Uit
8
7
6
5
4
Standaard Codenummer
Argentinië 2044
Australië 2047
België 2057
Brazil 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2424
Finland 2165
Frankrijk 2174
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Oostenrijk 2046
Pakistan 2427
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Zweden 2499
Zwitserland 2086
,wordt vervolgd
98
One Touch Dubbing (alleen RDR-GX700)
Toont de volgende opties voor de One Touch
Dubbing-functie.
Disc finaliseren (
voor alle opneembare discs
behalve DVD-RW in VR-modus
)
Bepaalt of de disc al dan niet automatisch moet
worden gefinaliseerd na One Touch Dubbing
(pagina 76).
Bij montagelijst voegen (alleen DVD-RW (VR
mode))
Maakt automatisch een programma aan in de DV
Montagelijst tijdens One Touch Dubbing van DV
tapes. U kunt het aangemaakte programma
gebruiken voor verdere bewerking. Voor details,
zie pagina 83.
Kleursysteem
Bepaalt het kleursysteem bij het afspelen van een
VIDEO CD (incl. Super VCD's).
Disc- en
afstandsbedienings-
instellingen/
Fabrieksinstellingen
(Opties)
In het Opties instelscherm kunt u verschillende
instellingen opgeven.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Opties" en druk op ENTER.
Opties-instellingen biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
DVD formatteren (alleen DVD-RW)
De recorder begint automatisch te formatteren in
VR- of Video-modus, afhankelijk van wat is
geselecteerd, wanneer een nieuwe
ongeformatteerde DVD-RW is ingebracht.
DVD tweetalige opname (voor alle
opneembare discs behalve DVD-RW in VR-
modus)
Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op
de disc. Deze instelling is overbodig als u opneemt
op een DVD-RW (VR-modus) waarop zowel het
hoofd- als het subgeluid wordt opgenomen.
Auto Finaliseert de disc
automatisch na One Touch
Dubbing.
Manueel
Maakt handmatig finaliseren
van de disc mogelijk.
Aan
Maakt automatisch een
programma aan tijdens One
Touch Dubbing van DV
tapes.
Uit Er wordt geen programma
aangemaakt.
PAL
Speelt een disc af met het
PAL kleursysteem.
NTSC Speelt een disc af met het
NTSC kleursysteem.
VR De disc wordt automatisch in
VR-modus geformatteerd.
Video De disc wordt automatisch in
Video-modus geformatteerd.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
DVD formatteren :
DVD tweetalige opname :
Dimmer :
Auto Display :
Bedieningsstand :
Fabrieksinstelling
VR
Hoofd
Normaal
Aan
DVD3
INSTELLING
99
Instellingen en afstellingen
Dimmer
Hiermee regelt u de verlichting van het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Auto Display
Bedieningsstand
Hiermee wijzigt u de bedieningsstand van de
recorder als aan andere DVD-apparatuur dezelfde
bedieningsstand is toegewezen. Vergeet niet om
de Command Mode schakelaar op de
afstandsbediening in dezelfde modus te zetten.
Voor details, zie "Als u een Sony DVD player of
meer dan één Sony DVD recorder hebt" op
pagina 21.
Fabrieksinstelling
Hiermee kunt u de instellingen per groep
selecteren en daarvoor vervolgens de
standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening
mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen
gaan.
1 Kies na stap 3 hierboven "Fabrieksinstelling"
en druk op , of ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de groep
met instellingen verschijnt.
2 Kies de groep van instellingen waarvan u de
standaardwaarde wilt herstellen bij
"Instellingen", "Video", "Audio", "Features",
"Opties", "Kinderbeveiliging" en "Alle", en
druk op , of ENTER.
3 Kies "Start" en druk op ENTER.
De standaardwaarden van de geselecteerde
instellingen worden hersteld.
4 Druk op ENTER als "Beëindigen" verschijnt.
Hoofd Het hoofdgeluid voor het
tweetalige programma
opnemen.
Sub Het subgeluid voor het
tweetalige programma
opnemen.
Normaal
Heldere verlichting.
Stroombe
sparing
Zwakke verlichting.
Schakelt de verlichting uit
wanneer het toestel af staat.
Aan
Geeft automatisch
informatie weer op het
scherm als de recorder wordt
ingeschakeld, enzovoort.
Uit Geeft alleen informatie weer
als op DISPLAY wordt
gedrukt.
DVD1 Selecteer deze instelling als
de standaardbedieningsstand
een conflict oplevert met
andere DVD-apparatuur.
DVD2 Selecteer deze instelling als
de standaardbedieningsstand
een conflict oplevert met
andere DVD-apparatuur.
DVD3
De
standaardbedieningsstand
van de recorder.
100
Snelinstelling
(Standaardwaarden voor de
recorder herstellen)
Kies dit om het programma Snelinstelling te laten
draaien.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Snelinstelling" en druk op ENTER.
4 Druk op ENTER.
5 Kies "Start" en druk op ENTER.
6 Volg de instructies voor Snelinstelling
(pagina 22) vanaf stap 5.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Snelinstelling
INSTELLING
101
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van
deze recorder, probeert u deze eerst zelf op te
lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als
het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt
u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Voeding
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Sluit alle kabels goed aan.
, De aansluitkabels zijn beschadigd.
, Controleer de aansluiting op de televisie
(pagina 13).
, Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie
zo in (bijvoorbeeld op "VCR") dat het signaal
van de recorder op het televisiescherm
verschijnt.
, Controleer of "Scart-instelling" in het Video-
instelscherm is ingesteld op het juiste item voor
uw systeem (pagina 92).
, Als u de recorder alleen via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen aansluit op de
televisie, stelt u "Component Out" in het Video
instelscherm in op "Aan" (pagina 91).
, Met deze recorder kunt u geen NTSC-signalen
opnemen.
Er verschijnt beeldruis.
, Als het videosignaal van de recorder via de
videorecorder naar de televisie wordt verzonden
of wanneer de recorder is aangesloten op een
gecombineerde TV/VIDEO, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als
u nog altijd problemen hebt wanneer de recorder
rechtstreeks is aangesloten op de televisie,
probeert u de recorder aan te sluiten op de S
VIDEO ingang van de televisie.
, U hebt de recorder ingesteld op progressive (de
PROGRESSIVE indicator brandt) terwijl uw TV
geen progressive signaal kan verwerken. Druk in
dit geval op PROGRESSIVE tot de progressive
indicator dooft.
, Wanneer u de recorder instelt op progressive,
kan het beeld zijn beïnvloed, ook al is de TV
compatibel met progressive signalen (525p/
625p). Druk in dat geval op PROGRESSIVE
zodat de PROGRESSIVE indicator dooft en de
recorder is ingesteld op normaal (interlace).
, U speelt een disc af die is opgenomen met een
ander kleursysteem dan wordt gebruikt door de
televisie.
De ontvangst van het televisieprogramma is
niet schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in bij
"Kanaalinstelling" in het Instellingen
instelscherm (pagina 86).
, Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT
toets of selecteer een programmapositie van een
televisieprogramma met de PROG +/– toetsen.
Het beeld van televisieprogramma's is
vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw.
, Regel het beeld aan (raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie).
, Plaats de recorder en de televisie verder uit
elkaar.
, Plaats de televisie en gebundelde antennekabels
verder uit elkaar.
, De RF-kabel is aangesloten op AERIAL OUT
van de recorder. Sluit de kabel aan op AERIAL
IN.
Televisiekanalen kunnen niet worden
gewijzigd.
, Het kanaal is uitgeschakeld (pagina 89).
, Er is een timergestuurde opname gestart
waardoor de kanalen zijn gewijzigd.
,wordt vervolgd
102
Het beeld van apparatuur die is aangesloten
op de ingang van de recorder, is niet
schermvullend.
, Selecteer "L1" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting.
Selecteer "L2" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting.
Selecteer "L4" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting.
Selecteer "L3" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 3/DECODER
aansluiting.
Selecteer "DV" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de DV IN aansluiting (veelal bij
een digitale camcorder).
, Wanneer een S-videokabel is aangesloten op de
LINE 4 IN aansluiting van de recorder, zet dan
"Lijn4 ingang" bij Video-instellingen op "S
Video" (pagina 92).
De beeldweergave of het televisieprogramma
van apparatuur die is aangesloten op de
recorder, is vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een
videorecorder of een tuner via de videorecorder
naar de televisie wordt verzonden, kan de
kopieerbeveiliging van sommige programma's
de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het
bewuste afspeelapparaat los en sluit het
rechtstreeks aan op de televisie.
Het beeld vult het scherm niet.
, Stel "TV Type" bij Video-instellingen in volgens
de breedte/hoogte-verhouding van uw TV
(pagina 90).
Het beeld is niet schermvullend, ook niet als
de breedte/hoogte-verhouding is ingesteld op
"TV Type" bij Video-instellingen.
, De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of "Lijn1 Uitgang" van "Scart-
instelling" bij Video-instellingen is ingesteld op
het juiste item voor uw systeem (pagina 92).
, Als u een SCART kabel gebruikt, controleert u
of de kabel een 21-pins kabel is.
Geluid
Geen geluid.
, Sluit alle kabels opnieuw goed aan.
, De aansluitkabel is beschadigd.
, De instelling voor ingangsbron op de versterker
of de versterkeraansluiting is niet correct.
, De recorder staat in snel vooruit-, snel terug-,
vertraagde weergave- of pauzestand.
, Als het audiosignaal niet via de DIGITAL OUT
(OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen gaat,
moet u de instellingen in het Audio instelscherm
controleren (pagina 93).
Het geluid is vervormd.
, Stel "Audio ATT" in het Audio instelscherm in
op "Aan" (pagina 93).
Het geluid bevat ruis.
, Bij het afspelen van een CD met DTS
geluidssporen is ruis hoorbaar via de LINE 2
OUT AUDIO L/R aansluitingen, de LINE 1-TV
aansluiting of de LINE 3/DECODER aansluiting
(pagina 59).
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD's.
U kunt het volume verhogen door "Audio DRC"
in het Audio instelscherm in te stellen op "TV-
stand" (pagina 93).
, Zet "Audio ATT" bij Audio instelling op "Uit"
(pagina 93).
103
Aanvullende informatie
Een andere audio-track kan niet worden
opgenomen of weergegeven.
, Bij het opnemen vanaf aangesloten apparatuur
zet u "Line Audio Input" in het TOOLS menu op
"Hoofd/Sub" (pagina 53).
, Meertalige tracks (hoofd en sub) kunnen niet
worden opgenomen op DVD+RW's, DVD-RW's
(Video-modus), DVD+R's of DVD-R's. Om de
taal op te nemen, kiest u "Hoofd" of "Sub" bij
"DVD tweetalige opname" van Opties-
instellingen voor de opname (pagina 98). Maak
de opname op een DVD-RW (VR-modus) als u
zowel het hoofdgeluid als het subgeluid wilt
opnemen.
, Indien een AV-versterker is aangesloten op
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) en u
de audio track van een DVD-RW (VR-modus)
wilt wijzigen tijdens de weergave, zet u "Dolby
Digital" bij Audio-instellingen op "D-PCM"
(pagina 94).
Afspelen
De disc wordt niet afgespeeld.
, De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in
de disclade met het label naar boven.
, De disc is niet correct geplaatst.
, Er is vocht gecondenseerd in de recorder.
Verwijder de disc en laat de recorder ongeveer
een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
, Als de disc is opgenomen op een andere
recorder, kan de recorder de disc niet afspelen als
deze niet is gefinaliseerd (pagina 38).
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin.
, Resume Play is ingeschakeld (pagina 55).
, U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu
of het DVD-menu automatisch op het
televisiescherm verschijnt na het plaatsen van de
disc. Start de weergave via het menu.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
, De DVD VIDEO is voorzien van een
automatische afspeelfunctie.
Het afspelen stopt automatisch.
, Bij het afspelen van discs met een automatisch
pauzesignaal stopt de weergave bij het auto-
pauzesignaal.
Sommige functies, zoals Stop, Search of Slow-
motion Play, werken niet.
, Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande
functies niet beschikbaar. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de disc.
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige tracks opgenomen op de
disc.
, De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan
niet worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu van de
DVD VIDEO.
De taal voor de ondertiteling kan niet worden
gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen
op de DVD VIDEO.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitels te wijzigen met het menu
van de DVD VIDEO.
, De ondertitels van titels die met deze recorder
zijn opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl " "
niet op het televisiescherm verschijnt
(pagina 57).
, Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de
DVD VIDEO.
, Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de
DVD VIDEO.
, De hoeken van titels die met deze recorder zijn
opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd.
Een MP3 audio track kan niet worden
afgespeeld.
, De MP3 audio track heeft geen indeling die
compatibel is met de recorder (pagina 63).
Opnemen/Opnemen met timer/
Bewerken
De programmapositie kan niet worden
gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt.
, Stel de ingangsbron van de televisie in op "TV".
,wordt vervolgd
104
Het opnemen begint niet onmiddellijk nadat u
op de z REC toets drukt.
, Bedien de recorder pas nadat "LOAD",
"FORMAT," of "INFOWRITE" is verdwenen in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er
niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden.
, De interne klok van de recorder is stil blijven
staan als gevolg van een stroomstoring die langer
dan 1 uur heeft geduurd. Stel de klok opnieuw in
(pagina 89).
, Het kanaal is uitgeschakeld nadat de opname met
de timer is ingesteld . Zie "Kanaalinstelling" op
pagina 86.
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze
opnieuw in het stopcontact.
, "PDC/VPS Scan uit" is geselecteerd in het
TOOLS menu (pagina 44).
, Het programma bevat
kopieerbeveiligingssignalen die het kopiëren
beperken.
, De verschillende timerinstellingen overlappen
elkaar (pagina 48).
, Er is geen DVD in de recorder geplaatst.
, Er is onvoldoende discruimte beschikbaar voor
opname.
, DV Dubbing was bezig (alleen RDR-GX700).
Het opnemen wordt niet onmiddellijk gestopt
nadat u op de x REC STOP toets drukt.
, De recorder heeft enkele seconden nodig om
discgegevens in te voeren voordat het opnemen
kan worden gestopt.
Het opnemen stopt niet als u op x STOP drukt.
, Open de klep van de afstandsbediening en druk
op x REC STOP.
De opname met de timer is niet voltooid of is
niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden. Als de storing wordt verholpen
binnen de tijdsduur van een opname met de
timer, hervat de recorder het opnemen.
Als de stroomstoring langer duurt dan een uur,
moet u de klok opnieuw instellen (pagina 89).
, De verschillende timerinstellingen overlappen
elkaar (pagina 48).
, Er is niet genoeg discruimte.
, De PDC/VPS functie is actief.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met
een computer, worden gewist van de disc als de
disc wordt geplaatst.
De PDC/VPS functie werkt niet.
, Controleer of de klok en de datum juist zijn
ingesteld.
, Controleer of u de juiste PDC/VPS tijd hebt
ingesteld (er kan een drukfout staan in de
televisiegids). Als de uitzending die u wilt
opnemen, niet de juiste PDC/VPS informatie
verzendt, begint de recorder niet met opnemen.
, Als de ontvangst slecht is, kan het PDC/VPS
signaal zijn gewijzigd, waardoor de recorder niet
opneemt.
, "PDC/VPS Scan uit" is geselecteerd (pagina 44).
Opnemen vanaf de apparatuur met
een timer
Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt
ingesteld, is er niets opgenomen.
, U hebt de aangesloten apparatuur niet
uitgeschakeld. Schakel de aangesloten
apparatuur uit en zet de recorder in de stand-
bymodus voor de Synchro-Rec functie
(pagina 52).
, De recorder bevindt zich niet in de synchro-
opnamewachtstand. Druk op SYNCHRO REC
om de recorder in de opnamewachtstand te
brengen. Controleer of de SYNCHRO REC
indicator oplicht op het voorpaneel (pagina 52).
, De recorder is aangesloten op de TV uitgang van
de aangesloten apparatuur.
Synchro-opname wordt niet voltooid.
, De timerinstelling voor de aangesloten
apparatuur overlapt met de timerinstelling van de
recorder (pagina 53).
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden.
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat de satellietontvanger wordt
ingeschakeld.
, De synchro-opnamefunctie is geactiveerd.
Schakel de satellietontvanger uit en annuleer de
synchro-opnamefunctie (pagina 52).
105
Aanvullende informatie
Weergave
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in (pagina 89).
, De klok is stil blijven staan als gevolg van een
stroomstoring die langer heeft geduurd dan 1 uur.
Stel de klok opnieuw in (pagina 89).
De TIMER REC aanduiding knippert.
, Er is onvoldoende ruimte beschikbaa rop de disc.
, Plaats een opneembare disc in de recorder.
De aanduiding voor de opnamemodus is
onjuist.
, Wanneer het opnemen of kopiëren minder dan
drie minuten duurt, kan de opnamestand niet
correct worden aangegeven. De opname gebeurt
wel correct in de gekozen stand.
De klok verschijnt niet in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
, "Dimmer" bij Opties staat op "Stroombesparing"
(pagina 99).
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen zijn leeg.
, De afstand tussen de afstandsbediening en de
recorder is te groot.
, De standaardwaarde voor de code van de
fabrikant van de afstandsbediening is hersteld bij
het vervangen van de batterijen. Stel de code
opnieuw in (pagina 20).
, Schakel de recorder in.
, De afstandsbediening is niet op de
afstandsbedieningssensor van de recorder
gericht.
, Voor de recorder en de afstandsbediening zijn
verschillende bedieningsstanden gekozen. Kies
dezelfde bedieningsstand (pagina 21).
, Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD
(pagina 21).
Andere Sony-apparatuur reageert op de
afstandsbediening.
, Voor het andere apparaat en de recorder is
dezelfde bedieningsstand gekozen. Kies een
andere bedieningsstand voor de recorder
(pagina 21).
Overige
De speler werkt niet correct.
, Herstart de recorder. Hou [/1 op de recorder
langer dan tien seconden ingedrukt tot
"WELCOME" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
, Indien de werking van de recorder is verstoord
door statische elektriciteit, enz., zet hem dan af
en wacht tot de klok weer verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Trek dan de
stekker uit, laat de recorder een tijdje
uitgeschakeld en steek dan de stekker opnieuw
in.
Er verschijnen vijf cijfers of letters in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd (zie
tabel op pagina 106).
De disclade wordt niet geopend als u op de Z
(openen/sluiten) toets drukt.
, Het kan enkele seconden duren voordat de
disclade wordt geopend nadat u een disc hebt
opgenomen of bewerkt. Dit is het geval omdat de
recorder discgegevens toevoegt aan de disc.
De disclade gaat niet open en "TRAY LOCKED"
verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
, Neem contact op met uw Sony handelaar of een
plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst.
"RECOVERY" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd
bij het inschakelen van de recorder omdat de
stroom is uitgeschakeld of is onderbroken tijdens
het opnemen. Laat de recorder ingeschakeld
staan tot "RECOVERY" verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
,wordt vervolgd
106
"FAN ERROR" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, Controleer of de ventilatiegleuf achteraan de
recorder niet is geblokkeerd. Schakel dan de
recorder uit, wacht tot de klok verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en trek de
stekker uit het stopcontact. Laat de recorder een
tijdje uitgeschakeld, steek dan de stekker weer in
het stopcontact en druk op [/1 op de recorder.
Mechanisch geluid hoorbaar terwijl de
recorder is uitgeschakeld.
, Wanneer de recorder de klok voor de Auto Clock
Set-functie instelt of kanalen zoekt voor de PDC/
VPS-functie, kunnen werkingsgeluiden
(bijvoorbeeld van de interne ventilator) hoorbaar
zijn, ook al is de recorder uitgeschakeld. Dat is
normaal en duidt niet op storing.
De disclade wordt niet geopend en u kunt de
disc niet verwijdere als u op de Z (openen/
sluiten) toets drukt.
, Zet de recorder af. Wacht tot de klok verschijnt
in het uitleesvenster op het voorpaneel en trek
dan de stekker uit. Sluit hem opnieuw aan terwijl
u A op de recorder ingedrukt houdt en laat de
toets los wanneer de disclade open gaat. Hou dan
[/
1 op de recorder ongevier tien seconden lang
ingedrukt tot "WELCOME" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
"LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
, De disclade is vergrendeld. Zet de
kinderbeveiliging af (pagina 56).
Zelfdiagnosefunctie
(Wanneer er letters/cijfers
verschijnen in het
uitleesvenster)
Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te
voorkomen dat de werking van de recorder wordt
verstoord, knippert een servicecode van vijf
tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie
van een letter en vier cijfers in het uitleesvenster.
Raadpleeg dan de onderstaande tabel.
Eerste drie tekens
van de
servicecode
Oorzaak en/of
oplossing
C 13 De disc is vuil.
, Reinig de disc met
een zachte doek.
C 31 De disc is niet correct
geplaatst.
, Plaats de disc correct.
E XX
(xx is een cijfer)
De zelfdiagnosefunctie
van de recorder is
uitgevoerd om een defect
te voorkomen.
, Neem contact op met
de Sony-handelaar of
een erkende Sony-
werkplaats en
vermeld de
vijfcijferige
servicecode.
Voorbeeld: E 61 10
107
Aanvullende informatie
Opmerkingen bij deze
recorder
Werking
Als u de recorder direct van een koude naar een
warme omgeving verplaatst of als de recorder in
een zeer vochtige omgeving wordt geplaatst, kan
vocht condenseren op de lenzen van de recorder.
Als dit het geval is, kan de werking van de
recorder worden verstoord. Verwijder in dit
geval de disc en laat de recorder ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
Haal de discs uit de recorder wanneer u deze
verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs
worden beschadigd.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van
een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte.
Als u dit toch doet, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd wanneer er plots een piekwaarde
wordt bereikt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen defecten
veroorzaken.
Opmerkingen bij discs
Neem de disc vast aan de rand om deze schoon
te houden. Raak het oppervlak niet aan. De disc
kan defect raken door stof, vingerafdrukken of
krassen.
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat
deze niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk
kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes.
Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc
van binnen naar buiten schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen, of antistatische sprays voor
grammofoonplaten.
Gebruik de volgende discs niet:
Een disc met een speciale vorm (zoals een
kaart of hart).
Een disc met een label of sticker.
Een disc met kleefmiddel van plakband of
stickers.
108
Technische gegevens
Systeem
Laser: Halfgeleiderlaser
Kanalen:
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot F10,
Italië A tot H, Ierland A tot J, Zuid-Afrika 4
tot 13/UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 tot
B69, F21 tot F69/CATV: S01 tot S05, S1 tot
S20, Frankrijk B tot Q/HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen geeft
slechts aan welke kanalen binnen dit bereik
kunnen worden ontvangen. Het biedt geen
garantie dat het signaal ook onder alle
omstandigheden ontvangen kan worden.
Video-ontvangst: frequentiesynthesizersysteem
Audio-ontvangst: gescheiden draaggolfsysteem
Antenne-uitgang: 75-ohm asymmetrische
antenneaansluiting
Timer: Klok: Kwartsvergrendeld/Timerindicatie:
24-urencyclus (digitaal)/Noodvoedingsduur:
1 uur
Indeling voor video-opname: MPEG Video
Indeling voor audio-opname/toepasselijke
bitsnelheid: Dolby Digital/2 ch, 256 kbps
Bij weergave van PCM-geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL
of COAXIAL) omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie).
Ingangen en uitgangen
LINE 2 OUT
(AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/10 kohm
(VIDEO): Phono aansluiting/1,0 Vp-p
(S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN/LINE 4 IN
(AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/meer dan
22 kohm
(VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p
(S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 1 -TV: 21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB OUT (upstream)
LINE 3/DECODER: 21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB IN
S-Video OUT (downstream)
Decoder
DV IN (alleen RDR-GX700): 4-pins/i.LINK
S100
DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische uitgang/
–18 dBm (golflengte: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-
aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B/CB, PR/CR):
Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p,
P
B/CB: 0,7 Vp-p, PR/CR: 0,7 Vp-p
Algemeen
Voeding: 220-240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik:
RDR-GX700: 41W
RDR-GX300: 39W
Afmetingen (ong.): 430 × 85 × 346 mm (breedte/
hoogte/diepte) incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.): 4,9 kg
Werkingstemperatuur: 5 ºC tot 35 ºC
Vochtigheidsgraad bij werking: 25 % tot 80 %
Meegeleverde toebehoren:
Audio-/videokabel (1)
Netsnoer (1)
Antennekabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Compatibele kleursystemen
Deze recorder gebruikt het PAL-kleursysteem
voor het opnemen en het PAL- of het NTSC-
kleursysteem voor het afspelen.
De signalen van het SECAM-kleursysteem
kunnen wel worden ontvangen en opgenomen,
maar alleen worden afgespeeld in het PAL-
kleursysteem. Opname van videobronnen
gebaseerd op andere kleursystemen kan niet
worden gegarandeerd.
109
Aanvullende informatie
Betreffende de i.LINK
aansluiting
De DV IN-aansluiting van deze recorder is een
voor het i.LINK systeem geschikte DV
IN-aansluiting. Hieronder volgt een beschrijving
van het i.LINK aansluitsysteem en de
mogelijkheden ervan.
Wat is i.LINK?
i.LINK is de naam voor een digitaal serieel
interface voor de overdracht van digitale video,
digitale audio en andere gegevens in twee
richtingen tussen apparaten die beide beschikken
over een i.LINK aansluitbus; tevens is deze
aansluiting geschikt voor de bediening van andere
apparatuur.
Met i.LINK compatibele apparaten kunnen
worden aangesloten met een enkele i.LINK kabel.
Hiermee is de gegevensoverdracht en bediening
mogelijk van allerlei digitale audio/video-
apparatuur. Als er twee of meer i.LINK apparaten
indirect zijn doorverbonden met deze recorder,
kunt u naast de gegevensoverdracht ook de andere
doorverbonden apparaten bedienen.
Overigens kan de werking wel eens verschillen,
afhankelijk van de eigenschappen van de
verbonden apparatuur, zodat niet altijd tussen alle
apparaten gegevensoverdracht mogelijk is.
Opmerking
Doorgaans kunt u een enkel apparaat via de i.LINK kabel
(DV-aansluitkabel) op deze recorder aansluiten. Voor
nadere bijzonderheden over het aansluiten van i.LINK-
compatibele apparatuur met twee of meer i.LINK
aansluitingen (DV-aansluitingen) raadpleegt u de
bijgeleverde handleiding.
Betreffende de naam "i.LINK"
i.LINK is een door SONY voorgestelde naam
voor de technisch als IEEE 1394 bekende
aansluiting, als zodanig erkend als handelsmerk
door diverse internationale ondernemingen en
instanties.
IEEE 1394 is een internationale norm, vastgesteld
door het Institute of Electrical and Electronic
Engineers.
i.LINK baud rate
De maximale overdrachtsnelheid van i.LINK kan
verschillen per apparaat. Er zijn drie maximale
snelheden vastgesteld:
S100 (ong. 100 Mbps*)
S200 (ong. 200 Mbps)
S400 (ong. 400 Mbps)
De baud rate staat onder "Technische gegevens" in
de handleiding van de betreffende apparatuur.
Bovendien staat op sommige apparaten de
overdrachtsnelheid ook vermeld bij de i.LINK
aansluitbus.
Voor apparatuur waarbij de maximale
overdrachtsnelheid niet apart staat vermeld,
inclusief dit apparaat, geldt gewoonlijk de "S100"
snelheid.
Wanneer dit apparaat wordt aangesloten op
apparatuur met een afwijkende
overdrachtsnelheid, kan de feitelijke snelheid
verschillen van de aangegeven snelheid.
* Wat is Mbps?
Mbps staat voor megabit per seconde, dat wil zeggen
de hoeveelheid gegevens die in een seconde kan
worden verzonden of ontvangen. Een baudrate van
100 Mbps bijvoorbeeld betekent dat u in één seconde
100 megabit gegevens kunt verzenden.
i.LINK functies van deze recorder
Voor details omtrent het kopiëren wanneer de
camcorder is verbonden met andere
videoapparatuur met DV-aansluitingen, zie
pagina 73.
De DV-aansluiting van deze recorder kan alleen
DVC-SD signalen invoeren. Hij kan geen signalen
uitvoeren. De DV-aansluiting is niet geschikt voor
MICRO MV signalen van apparatuur zoals een
MICRO MV digitale camcorder met i.LINK
aansluiting.
Voor meer informatie, zie de opmerkingen op
pagina 73.
Nadere voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten
van andere apparatuur vindt u tevens in de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
apparatuur.
Vereiste i.LINK aansluitkabel
Gebruik de Sony i.LINK 4-pins naar 4-pins kabel
(voor het DV kopiëren).
i.LINK en zijn handelsmerken.
110
Onderdelen en bedieningselementen
Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Voorpaneel
De toetsen op de recorder hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening als deze
dezelfde of soortgelijke namen hebben.
RDR-GX700
RDR-GX300
A @/1 (aan/wachtstand) toets (22)
B Uitleesvenster op het voorpaneel (40, 112)
C Disclade (43)
D TIMER REC indicator (43)
SYNCHRO REC indicator (52)
E (afstandsbedieningssensor) (19)
F A (openen/sluiten) toets (43)
G H (afspelen) toets (55)
X (pauze) toets (57)
x (stop) toets (55)
H z REC (opname) toets (49)
X REC PAUSE (opnamepauze) toets (49)
x REC STOP (opname stoppen) toets (49)
I </M/m/,/ENTER toets (22)
J SYSTEM MENU toets (33)
TOOLS toets (34)
K O RETURN (terug) toets (34)
L ./> (vorige/volgende) toetsen (57)
M PROGRAM +/– toetsen (49)
N INPUT SELECT (ingangskeuze) toets
(53, 73)
O REC MODE (opnamestand) toets (42)
P LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/AUDIO L/
R) aansluitingen (27)
qj DV IN aansluiting
(alleen RDR-GX700) (73)
111
Aanvullende informatie
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening hebben
dezelfde functie als de toetsen op de recorder als
deze dezelfde of soortgelijke namen hebben.
Toetsen waarnaast een oranje stip wordt
weergegeven, kunnen voor de televisie worden
gebruikt als de TV/DVD-schakelaar op TV is
gezet.
A TV/DVD-schakelaar (20)
B Z (openen/sluiten) toets (43, 57)
C Cijfertoetsen (46, 62)*
SET toets (46)
Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.
D CLEAR/-/-- (tientallen) toets (46)
E (audio) toets (57)
(ondertiteling) toets (57)
(hoek) toets (57)
F [TIMER] toets (43, 46)
G SYSTEM MENU toets (33)
TITLE LIST toets (34, 55, 66)
TOOLS toets (34)
H CURSOR MODE toets (34)
I O RETURN toets (34)
J TOP MENU toets (55)
K . (vorige)/> (volgende) toetsen (57)
L z REC toets (49)
X REC PAUSE toets (49)
x REC STOP toets (49)
M REC MODE toets (42)
N SYNCHRO REC toets (52)
O PROGRESSIVE toets (16)
P ONE TOUCH DUBBING toets (76)
(alleen RDR-GX700)
Q [/1 (aan/wachtstand) toets (22)
R PROG (programma) +/– toetsen* (49)
De + toets is voorzien van een voelstip.
S 2 (volume) +/– toetsen (20)
T t (TV/video), TV/DVD toets (20)
U DISPLAY toets
(39)
TIME/TEXT toets (39)
V (breedbeeld) toets (20)
W </M/m/,/ENTER toets (22)
X ZOOM +/– toetsen (34)
Y (instant replay)/ (instant advance)
toetsen (57)
Z MENU toets (55)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
,wordt vervolgd
112
wj m / M (zoeken) toetsen (57)
wk H (afspelen) toets* (55)
De toets is voorzien van een voelstip.
X (pauze) toets (57)
x (stop) toets (55)
wl CHAPTER MARK/ERASE toetsen (69)
e; INPUT SELECT toets (53, 73)
ea SUR (surround) toets (57)
es COMMAND MODE schakelaar
(DVD 1,2,3) (21)
* Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder
bedient.
Uitleesvenster op het voorpaneel
A PROGRESSIVE indicator (16)
B Weergave-/opnamestatus
C Disc-type*/opname-indeling
D (hoek) indicator (57)
E PLAYLIST indicator (35)
F Audiosignaal-indicatoren (39)
G STEREO/BILINGUAL indicatoren (42)
H NICAM indicator (42)
I TV indicator (49)
J Toont het volgende (40):
Speelduur/resterende speelduur
Huidige titel/track en huidig hoofdstuk/
indexnummer
Opnameduur/opnamestand
•Klok
Programmapositie
TV Direct Rec indicatie
(49): "TV"
verschijnt als laatste twee tekens aan de
rechterkant.
K SMARTLINK indicator (15)
* Toont DATA CD's als "CD."
z Tip
U kunt het uitleesvenster op het frontpaneel uitschakelen als de recorder wordt uitgeschakeld door bij Opties de
instelling "Dimmer" op "Stroombesparing" te zetten (pagina 99).
DVD RW
PLAYLIST
VCDVR
STEREO
BILINGUAL
NICAM
TV
PROGRESSIVE
SMARTLINK
113
Aanvullende informatie
Achterpaneel
A AERIAL IN/OUT aansluitingen (13)
B LINE 1 – TV aansluiting (14)
C LINE 3/DECODER aansluiting (26)
D COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB,
P
R/CR) aansluitingen (14)
E AC IN aansluiting (19)
F LINE 2 OUT (S VIDEO) aansluiting (14)
G LINE 2 OUT (AUDIO L/R/VIDEO)
aansluitingen (14, 17)
H DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)
aansluitingen (17)
I LINE 4 IN (S VIDEO) aansluiting (27)
J LINE 4 IN (AUDIO L/R/VIDEO)
aansluitingen (27)
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
114
Verklarende woordenlijst
Dolby Digital (pagina 94)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld
door Dolby Laboratories. Deze technologie is
compatibel met meerkanaals surround-sound. Het
achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk
subwooferkanaal. Dolby Digital produceert
hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via
afzonderlijke kanalen als "Dolby Digital" theatre
surround-soundsystemen. De kanaalscheiding is
uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen
afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
DTS (pagina 94)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld
door Digital Theater Systems, Inc. Deze
technologie is compatibel met meerkanaals
surround-sound. Het achterkanaal is stereo en er is
een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde geluid van digitale kwaliteit
via afzonderlijke kanalen.
De kanaalscheiding is uitstekend doordat de
gegevens van alle kanalen afzonderlijk zijn
opgenomen en digitaal worden verwerkt.
DVD+RW (pagina 8)
Een DVD+RW (lees "plus RW") is een
opneembare en herschrijfbare disc. De indeling
die voor DVD+RW wordt gebruikt, is
vergelijkbaar met DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 8)
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een
DVD VIDEO. Een DVD-RW kan worden
opgenomen in twee verschillende modi: VR-
modus en Video-modus. Een DVD die is
opgenomen in de Video-modus, heeft dezelfde
indeling als een DVD VIDEO, terwijl de inhoud
van een disc die is opgenomen in de VR-modus
(Video Recording), kan worden geprogrammeerd
en bewerkt.
DVD+R (pagina 8)
Een DVD+R (lees "plus R") is een opneembare
disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO.
Op een DVD+R kan slechts één keer worden
opgenomen en de inhoud heeft dezelfde indeling
als een DVD VIDEO.
DVD-R (pagina 8)
Een DVD-R is een opneembare disc van hetzelfde
formaat als een DVD VIDEO. Op een DVD-R kan
slechts één keer worden opgenomen en de inhoud
heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO.
DVD VIDEO (pagina 8)
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, met
dezelfde diameter als een CD.
De gegevenscapaciteit van een enkelzijdige DVD
met één laag is 4,7 GB (gigabyte). Dit is 7 keer
meer dan de capaciteit van een CD. De
datacapaciteit van een tweelagige en enkelzijdige
DVD is 8,5 GB, van een éénlagige en
dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een tweelagige
en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn van het MPEG 2 formaat,
één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens
worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e
(gemiddeld) van de oorspronkelijke grootte. De
DVD maakt ook gebruik van variabele
codeertechnologie die de toe te kennen gegevens
aanpast volgens de beeldstatus. Audioinformatie
is opgenomen met een meerkanaals systeem, zoals
Dolby Digital, zodat de geluidsweergave
levensechter is.
Een DVD biedt ook tal van geavanceerde
mogelijkheden zoals meervoudige hoeken,
meervoudige talen en kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 62)
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter
zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene
hoofdstukken. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Interlace formaat (pagina 16)
Het interlace formaat toont beeldlijnen om beurten
als een "veld" en is de norm voor
televisieweergave. De even velden tonen de even
beeldlijnen en de oneven velden de oneven
beeldlijnen.
Kopieerbeveiligingssignalen (pagina 43)
Ter bescherming van eigenaars van
auteursrechten enz. Sommige software of TV-
programma's bevatten dergelijke signalen en
kunnen niet met deze recorder worden
opgenomen.
115
Aanvullende informatie
MPEG Audio (pagina 95)
Internationaal coderingssysteem voor het
comprimeren van digitale audiosignalen
goedgekeurd door ISO/IEC. MPEG 2, dat met
DVD's wordt gebruikt, is compatibel met 7.1-
kanaals surround.
Origineel (pagina 65)
Titels die effectief zijn opgenomen op een DVD-
RW (VR-modus). Door originele titels te wissen,
komt er discruimte vrij.
Playlist (pagina 65)
Afspeelinformatie van opnames op een DVD-RW
(VR-modus). Een playlist laat de originele titels
intact en bevat alleen informatie om de weergave
te regelen. Een playlist-titel neemt zeer weinig
discruimte in beslag.
Progressive formaat (pagina 16)
Vergeleken met het Interlace formaat dat
beeldlijnen (velden) om beurten toont om een
frame samen te stellen, toont het Progressive
formaat het hele beeld als één enkel frame. Dit
betekent dat met het Progressive formaat 50/60
frames per seconde kunnen worden getoond in
plaats van 25-30 frames/50-60 velden met het
Interlace formaat. De algemene beeldkwaliteit is
hoger en stilstaande beelden, tekst en horizontale
lijnen ogen scherper.
Titel (pagina 62)
Het langste deel van een beeld of muziekstuk op
een DVD, een film, enzovoort, op videosoftware
of een heel album voor audiosoftware.
Track (pagina 62)
Een deel van een muziekstuk op een CD (duur van
een liedje).
116
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 90.
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F).
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet
gespecifieerd
117
Index
Woorden tussen
aanhalingstekens
worden weergegeven in de
weergavevensters.
Cijfers
16:9 24, 90
4:3 Letter Box
24, 90
4:3 Pan Scan
24, 90
A
Aanpassen
beeldkwaliteit
50
weergavebeeld
59
weergavegeluid
60
Aansluiten
van de antennekabel 13
van de audiokabels
17
van de videokabels
14
"A-B wissen"
67
Achterpaneel
113
Advanced Program Edit
79
Afspeelbare discs
10
Afspeelmodus
39
Afspelen
10, 39, 55, 58
instant advance
58
instant replay
58
Resume Play
55
snel achteruit
58
snel vooruit
58
Stilstaande weergave
58
Vertraagde weergave
58
"Afspelen begin"
55
Afstandsbediening
19, 111
"AFT"
87
Album
39, 63
"Album zoeken"
62
Albumnummer
39
"Alle vastleggen"
70
"Alles wiss"
37
Antenne
13
"Audio"
90
Audio
57, 93
"Audio ATT"
93
"Audio DRC"
93
"Audiofilter"
60
"Audio-instellingen"
60
Audiokabel
17
"Audioverbinding"
24
Auto Clock Set
89
"Auto Display"
99
"Auto Dub Mode"
82
"Auto hoofdstuk"
95
"Autom. Inst."
89
Automatische
tunervoorinstelling
23
B
Batterijen 19
"Bedieningsstand"
22, 99
Beeldgrootte
50
Beeldkwaliteit
50, 59
Behandeling van discs
107
Benoemen
37
Beveiligen
disc 37
titel
67
Bewerken
65, 69
DV montage
73
"Bij montagelijst voegen"
98
"Bilingual Recording"
98
"BNR"
59
C
"C NR" 59
Canal +
30
CD
10
CHAPTER ERASE
69
CHAPTER MARK
69
"Chase weergave"
61
Chase weergave
61
Cijfertoetsen
41, 46
"Component Out"
91
COMPONENT VIDEO OUT
14
Component video-ingang
15
"Contrast"
51, 59
Copy Dubbing
81
Copy-Free
43
Copy-Never
43
Copy-Once
43
CPRM
8
Cursormodus
35
D
DATA CD 10
"Decoder"
31
"Definalis"
38
"Digital Out"
94
Digitale camcorder
73
"Dimmer"
99
"Disc beveil"
37
"Disc finaliseren"
98
"Disc Info"
36
Disc Map
68
Discinstellingen
36, 98
"Disc-naam"
37
Discruimte
37
Discs reinigen
107
Disctypes
8
Dolby Digital
18, 24, 94, 114
"Downloaden voorinstellen"
23
"Downmix"
93
DTS
25, 94, 114
"DV Audio Input"
74
DV IN
73
DV kopiëren
73, 83
"DV MONTAGE"
77
"DV Montagelijst"
75
DV Montagelijst
Re-edit 83
"DVD formatteren"
98
"DVD menu"
90
"DVD opnamebeeldform."
50
DVD tweetalige opname
98
DVD VIDEO
10, 114
DVD+R
8, 114
DVD+RW
8, 114
DVD-R
8, 114
DVD-RW
8, 114
DVD-RW's (Video-modus)
65
"DVE"
59
E
Eéntoetsmenu 56
Eéntoetstimer
45
Eéntoetsweergave
56
,wordt vervolgd
118
F
"Fabrieksinstelling" 99
"Features"
95
"Finaliseren"
38
Finaliseren
38
"Formaat"
37
Formatteren
37
G
GB 37
Gelijktijdige opname en
weergave 61
Geluidskwaliteit
60
Geschikte discs
8, 10
H
"Helderheid" 51, 60
Hoek
57
"Hoofd/Sub"
52
Hoofdstuk
39, 51, 69, 114
"Hoofdstuk zoeken"
62
Hoofdstukken maken
69
Hoofdstuknummer
39
"Huidige tijd"
89
I
i.LINK 109
"IN wijzigen"
71, 78, 84
INPUT SELECT
53, 74
"Instellingen"
86
Instelscherm
85
Interlace
114
Interlace formaat
114
K
"Kabel-TV" 87
"Kanaalinstelling"
86
"Kanaallijst"
88
Kinderbeveiliging
56, 96
Kinderslot
56
"Kleur"
51, 59
"Kleursysteem"
98
Kleursystemen
108
Klok
23, 89
Kopieerbeveiliging
114
Kopieerbeveiligingssignalen
43
"Kopieerstand"
78
Kopiëren
73
Copy Dubbing
81
One Touch Dubbing
76,
98
Program Edit
77
L
"Lijn 1 Uitgang" 24, 92
Lijn1 Uitgang
92
"Lijn3 Ingang"
92
"Lijn3 Uitgang"
92
"Lijn4 Ingang"
92
LINE 2 IN
27
LINE 3/DECODER
26
LINE 4 IN
27
"Line Audio Input"
52, 54
M
Manual Clock Set 89
MENU
55
Menu
DVD Menu
55
Hoofdmenu
55
"Miniatuur inst."
67
Miniatuurbeeld
35
"Mix"
74
MP3 audio tracks
63
MPEG
94, 115
N
Netsnoer 19
NICAM
43, 87
"Normaal"
87
O
Onderdelen en
bedienings-elementen
110
Ondertiteling
57, 90
One Touch Dubbing
76, 98
Opnameduur
42
Opnameen
95
"Opname-instellingen"
50
"Opnamenr"
51
"Opnamestand"
50
Opnamestand regelen
44
"Opnametijd verlengen"
45
Opneembare discs
8
Opnemen 42, 46, 52
Beeld aanpassen
50
Opnameduur
51
Opname-indeling
8
Opnamemodus
42, 51
Tijdens het bekijken van
een ander
programma
49
"Opties"
98
Origineel
35, 65, 115
"OUT wijzigen"
71, 78, 84
"Overlapping controleren"
47
Overzicht van disctypes
8
P
Paginamodus 35
"Pauzestand"
91
PAY-TV
30
"PAY-TV/CANAL+"
88
"PB Video Equalizer"
59
PBC
55
PDC
44
Playlist
35, 65, 69, 115
"Playlist maken"
69, 83
Problemen oplossen
101
Program Edit
77
"Programma's"
75
Progressive
16, 58, 115
"Progressive Mode"
91
Q
Quick Timer 50
R
REC 49
REC PAUSE
49
REC STOP
49, 76
"Rec Video Equalizer"
51
RECOVERY
105
Regiocode
11, 97
Resterende speel duur
39
Resume Play
55
"RGB"
24, 92
S
S VIDEO 15
"S Video"
24, 92
"Samenvoegen"
72
119
"Scart-instelling" 92
Scènelijst
70, 75
"Scènes bekijk."
70
Schermbeveiliging
91
SET
20, 41
ShowView
46
SMARTLINK
15
Snelinstelling
22, 100
Sort
35
"Splitsen"
71
Standaardwaarden voor de
recorder herstellen
100
"Stereo"
54
"Stereo1"
74
"Stereo2"
74
Stilstaande weergave
58
Submenu
33
Super VIDEO CD
10
Surround
58
Synchro Rec
52
"Systeem"
87
System Menu
33, 85
T
Taal 90
Tekens invoeren
41
Teletekst
49, 95
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
20
Televisiesysteem
87
"Tijd zoeken"
62
TIME/TEXT
40
TIMER
44
Timergestuurde opname
Controleren/wijzigen/
annuleren
47
Handmatige instelling
43
Opnamestand regelen
44
ShowView
46
Synchro Rec
52
Timerinstellingen
contro-leren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)
47
Timerlijst
47
"Tint"
59
Titel
39, 115
"Titel beveiligen"
67
"Titel zoeken"
62
Titellijst
34, 55
Sort
35
Thumbnail
35
Zoomen
34
"Titelnaam"
67
Titelnummer
39
"Titels wissen"
68
TITLE LIST
55
TOOLS menu
34
TOP MENU
55
Track
115
"Track zoeken"
62
"Tunersysteem"
23
TV Direct Rec
49, 95
TV/DVD
49
TV/DVD-schakelaar
20
"TV-gidspagina"
95
TVS (TV Virtual Surround)
58
"TV-type"
24, 90
Tweetalige opname
42
U
Uitleesvenster op het
voorpaneel
40, 112
V
"Vastleggen" 70
Venster
Instelscherm 85
Submenu
33
System Menu
33
TOOLS menu
34
Weergavevenster "OSD"
taal 23, 90
"Verplaatsen"
71, 78
"Video"
24, 90, 92
VIDEO CD
10
Video-ingang
15
"Video-instellingen"
59
Videokabel
14
Video-modus
8
"Voorbeeld"
71, 78, 83
Voorpaneel
110
VPS
44
VR-modus
8, 65
W
Weergave
Instelscherm
85
Uitleesvenster op het
voorpaneel 40, 112
Venster
33
Weergavestatusbalk
39
"Wijzigen"
47, 83
"Wissen"
47, 67, 71, 78, 83
Y
"Y NR" 59
Z
"Zendernaam" 88
"Zoeken"
62
Zoeken
Begin van een titel/
hoofdstuk/track
zoeken 58
Snel achteruit/snel
vooruit
58
Zoekmodus
62
Zoomen
34
ZWEITON
42
Sony Corporation Printed in Japan
Gedrukt op 100% kringlooppapier met
VOC (vluchtige organische verbinding)-
vrije inkt op basis van plantaardige olie.
2-024-212-81(3)

Documenttranscriptie

2-024-212-81(3) DVD Recorder Gebruiksaanwijzing RDR-GX300/RDR-GX700 © 2004 Sony Corporation Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Om brand of elektrocutie te vermijden, mag u het toestel niet blootstellen aan regen of vocht. Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen. Het netsnoer mag enkel worden vervangen in een gekwalificeerde werkplaats. • Dit toestel werkt met 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Ga na of de bedrijfsspanning van het toestel overeenkomt met uw netspanning. • Om gevaar voor brand of elektrocutie te vermijden, mag u geen voorwerpen op het toestel plaatsen die met vloeistoffen gevuld zijn, zoals een vaas. SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Dit toestel is geclassificeerd als een laserproduct van klasse 1. De bijbehorende productidentificatie is aangebracht aan de achterzijde. OPGELET Als optische instrumenten in combinatie met dit product worden gebruikt, wordt het risico voor de ogen groter. De laserstraal die in deze dvdrecorder wordt gebruikt, is schadelijk voor de ogen; probeer de kast niet uit elkaar te nemen. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen. CAUTION CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. ATTENTION RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. VORSICHT KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN. ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN. VARO! AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE. Deze sticker bevindt zich op de laserafscherming in de behuizing. 2 Voorzorgsmaatregelen Uit tests is gebleken dat dit toestel voldoet aan de limieten vermeld in de EMC-richtlijn als een verbindingskabel van minder dan 3 meter lengte wordt gebruikt. Veiligheid Als er een voorwerp of vloeistof in de kast terechtkomt, dient u de stekker uit het stopcontact te halen en de recorder te laten controleren door gekwalificeerde personen, voor u het toestel verder gebruikt. Stroomnet • De recorder blijft verbonden met het stroomnet (netvoeding) zolang de stekker in het stopcontact zit, ook als de recorder zelf is uitgeschakeld. • Als u de recorder gedurende lange tijd niet wenst te gebruiken, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Neem daartoe de stekker zelf vast; trek nooit aan het snoer. Opstelling • Gebruik de recorder op een plaats met voldoende ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan worden afgevoerd. • Plaats de recorder niet op een zachte ondergrond zoals een tapijt, want hierdoor kunnen de ventilatiegaten afgedekt raken. • Plaats de recorder niet in een beperkte ruimte, zoals een boekenkast. • Plaats de recorder niet dicht bij warmtebronnen en stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of mechanische schokken. • Plaats de recorder niet schuin. Het toestel kan enkel in horizontale positie werken. • Hou de recorder en de discs op een veilige afstand van toestellen met sterke magneten, zoals microgolfovens, of grote luidsprekers. • Plaats geen zware voorwerpen op de recorder. Opnemen • Merk op dat er voor een mislukte opname of voor het verlies of beschadiging van de opgenomen inhoud van de hard disc drive geen schadevergoeding kan worden verkregen, zelfs al is dat een gevolg van een defect aan het toestel. • Maak een proefopname voor u de eigenlijke opname uitvoert. Auteursrechten • Tv-programma's, films, videocassettes, discs en andere materialen kunnen onderworpen zijn aan het auteursrecht. Het ongeoorloofd opnemen van dergelijke materialen kan een inbreuk betekenen op de auteursrechten. Als u deze recorder gebruikt in combinatie met kabel-tv-uitzendingen, heeft u soms ook de toelating nodig van de eigenaar van de kabel-tv-zender en/of het programma. • Dit product maakt gebruik van technologie om het auteursrecht te beschermen, en deze technologie is beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze technologie moet worden toegelaten door Macrovision; deze technologie mag enkel worden gebruikt in huishoudelijke kring of in andere beperkte toepassingen, tenzij anders toegelaten door Macrovision. Reverse engineering of decompilatie zijn verboden. Kopieerbeveiliging De recorder beschikt over een kopieerbeveiliging. Programma's die via een externe tuner (niet bijgeleverd) worden ontvangen, kunnen signalen voor de kopieerbeveiliging bevatten, waardoor die programma's, afhankelijk van het soort signaal, eventueel niet kunnen worden opgenomen. BELANGRIJKE OPMERKING Opgelet: Deze recorder kan een stilstaand videobeeld of een ander stilstaand beeld onbeperkt op uw tv-scherm weergeven. Als u dergelijke beelden gedurende lange tijd op uw tv-toestel weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar beschadigd raken. Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's. Als u vragen heeft over of problemen met uw recorder, kunt u contact opnemen met Sony. Deze handleiding Controleer de naam van uw model De instructies in deze handleiding gelden voor 2 modellen: RDR-GX300 en RDR-GX700. De naam van het model vindt u op het voorpaneel van de recorder. De RDR-GX700 wordt in deze handleiding gebruikt in de illustraties. Alle verschillen in de werking worden duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld "enkel RDR-GX700." • Voor de instructies in deze handleiding worden de bedieningselementen op de afstandsbediening gebruikt. U kunt ook de bedieningselementen op de recorder gebruiken als ze dezelfde of een gelijkaardige naam hebben als de bedieningselementen op de afstandsbediening. • De schermafbeeldingen in deze handleiding komen niet noodzakelijk overeen met de schermafbeeldingen op uw tv. • In deze handleiding geldt de informatie over discs uitsluitend voor discs die met deze recorder werden gemaakt. De informatie geldt niet voor discs die met andere recorders werden gemaakt en op deze recorder worden weergegeven. 3 Inhoudsopgave WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgs-maatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gebruik van uw DVD Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Overzicht van disctypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 De recorder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stap 1: Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stap 2: Antennekabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stap 3: Videokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stap 4: Audiokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stap 5: Netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stap 6: De afstandsbediening klaarmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stap 7: Snelinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Een videorecorder of ander apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Satelliet of digitale tuner aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Een PAY-TV/Canal + decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Vensteroverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Gebruik van schermmenu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Gebruik van de titellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gebruik van het "Disc Info" scherm (discinstellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Afspeelinformatie en speelduur controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tekens invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Timergestuurde opname (Standaard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timerlijst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Opnemen zonder timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec) . . . . . . . . . . 52 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Discs afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Chase weergave/Gelijktijdige opname en weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Een titel/hoofdstuk/track, enz. zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 MP3 Audio tracks afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Een titel bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Een playlist maken en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4 DV kopiëren (alleen RDR-GX700) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Voor het kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Beschikbare DV kopieerfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Een DV tape volledig opnemen (One Touch Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Advanced Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Een kopie van een bewerking maken (Copy Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Instellingen en afstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Instelschermen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Antenne-ontvangst en taalinstellingen (instellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Video-instellingen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Audio-instellingen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Opname-en kinderbeveiligings-instellingen (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Disc- en afstandsbedienings-instellingen/Fabrieksinstellingen (Opties) . . . . . . . . . . . 98 Snelinstelling (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/ cijfers verschijnen in het uitleesvenster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Opmerkingen bij deze recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Betreffende de i.LINK aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 5 Gebruik van uw DVD Recorder Snelle toegang tot titels – Titellijst , De Titellijst toont alle opnames op de disc, met inbegrip van opnamedatum, kanaal, opnamestand en miniatuurbeeld (pagina 34). Titellijst TITELLIJST ORIGINAL 1 AAB Sorteren My Movies 1.5/4.7GB 13:00-14:00 Woe 5. 9 13:00 (1H00M) Datum Titel AAB SP 2 DEF 20:00-21:00 DEF Vri 17. 9 20:00 (1H00M) SLP Nummer 3 AAB 9:00-9:30 Zat 25. 9 9:00 (0H30M) 4 GHI AAB EP 20:00-20:30 GHI Zat 25. 9 20:00 (0H30M) SLP Een titel bekijken vanaf het begin terwijl hij nog wordt opgenomen – Chase weergave , Met een DVD-RW (VR-modus) kunt u een programma vanaf het begin bekijken terwijl het nog wordt opgenomen (pagina 61). Opnemen De match is nog niet gedaan maar ik kan nu al beginnen kijken vanaf het begin. Een titel bekijken terwijl een andere wordt opgenomen – Gelijktijdige opname en weergave , Met een DVD-RW (VR-modus) kunt u een vooraf opgenomen programma bekijken terwijl een ander wordt opgenomen op dezelfde disc (pagina 61). Opnemen Ik ga die voetbalmatch van gisteren bekijken, ook al ben ik een film aan het opnemen. 6 Een eigen programma samenstellen – Playlist , Neem een programma op op een DVD-RW (VR-modus) waarna scènes kunnen worden gewist, verplaatst en toegevoegd om zo een eigen programma samen te stellen (pagina 69). Origineel Playlist Automatisch kopiëren van DV tapes – DV kopiëren (alleen RDR-GX700) , Sluit uw digitale camcorder aan op DV IN en kopieer automatisch alle of bepaalde scènes naar een DVD disc (pagina 73). Bedienen Kopiëren Dynamic surround sound – TVS , Geniet van virtual surround sound effecten via de luidsprekers van uw TV met de TV Virtual Surround instellingen bij de weergave van een DVD VIDEO met multikanaalsgeluidssporen zoals Dolby Digital (5.1ch) (pagina 57). Een lijst van opneembare en afspeelbare discs vindt u op pagina 8. 7 Overzicht van disctypes Opneembare en afspeelbare discs Gebruikt symbool Formatteren Disclogo in deze (nieuwe discs) gebruiksaanwijzing Type Compatibiliteit met andere DVD-spelers (finaliseren) +RW Automatisch geformatteerd Afspeelbaar met DVD+RW compatibele spelers (automatisch gefinaliseerd) VRmodus -RWVR Formatteren in VR-modus (pagina 37) Alleen afspeelbaar met VR mode compatibele spelers (finaliseren niet nodig) Videomodus -RWVideo Formatteren in Video-modus (pagina 37) Afspeelbaar met de meeste DVD spelers (finaliseren nodig) (pagina 38) DVD+R +R Automatisch geformatteerd Afspeelbaar met DVD+R compatibele spelers (finaliseren nodig) (pagina 38) DVD-R -R Automatisch geformatteerd Afspeelbaar met de meeste DVD spelers (finaliseren nodig) (pagina 38) DVD+RW DVDRW Geschikte discversies (vanaf mei 2004) • 4x of tragere DVD+RW's • 2x of tragere DVD-RW's (Ver. 1.1, Ver. 1.1 met CPRM*1) • 8x of tragere DVD+R's • 8x of tragere DVD-R's (Ver. 2.0) 8 "DVD+RW," "DVD-RW," "DVD+R" en "DVD-R,"zijn handelsmerken. *1 CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt. *2 Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en "DVD opname beeldformaat" is ingesteld op "16:9". *3 Met het wissen van titels wordt er geen discruimte vrijgemaakt. Opnamekenmerken Montagekenmerken Auto Manual 16:9 Titelnaam Titel Herschrijven A-B wissen Playlist Chapter Chapter opnemen wijzigen wissen (pagina 42) (pagina 67) (pagina 66) (pagina 95) (pagina 69) (pagina 50) (pagina 66) (pagina 68) Ja Ja Nee Nee Ja Ja Ja Nee Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nee Ja *2 Ja Ja Nee Nee Nee Ja Nee Nee Ja Ja *3 Nee Nee Nee Ja Nee Ja *2 Ja Ja *3 Nee Nee Niet-opneembare discs. • • • • • 4x-speed compatibele DVD-RW's (Ver. 1.2/4x) DVD-RW's (Ver. 1.0) DVD+RW's die niet 2.4x-speed compatibel zijn Tweelagige discs 8-cm discs ,wordt vervolgd 9 Afspeelbare discs Type Gebruikt symbool Disclogo in deze Kenmerken gebruiksaanwijzing DVD VIDEO DVD Discs zoals koop- of huurfilms VIDEO CD VCD VIDEO CD's of CD-R's/CD-RW's in VIDEO CD/Super VIDEO CD-indeling CD DATA CD CD Muziek CD's of CD-R's/CD-RW's in muziek CD-indeling die kunnen worden gekocht DATA CD CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's aangemaakt op een PC of dergelijke in muziekindeling met MP3 audio tracks Niet-afspeelbare discs • Alle CD-ROM's (waaronder PHOTO CD's) • CD-R's/CD-RW's die niet zijn opgenomen in muziek-CD-, MP3- of Video CD-indeling • Datasecties van CD-Extra's • DVD-ROM's • DVD Audio discs • DVD-RAM's • HD-laag van Super Audio CD's • Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 11) 10 z Tip Deze DVD recorder kan 8-cm CD discs en 8-cm DVD discs afspelen. Opmerking betreffende de weergave van DVD VIDEO's/VIDEO CD's Sommige weergavefuncties van DVD VIDEO's/ VIDEO CD's kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Deze recorder speelt DVD VIDEO's en VIDEO CD's af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD VIDEO's/VIDEO CD's worden geleverd. Regiocode (alleen DVD VIDEO) Op de achterkant van de recorder staat een regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO's (alleen afspelen) moet staan om met dit apparaat te kunnen worden afgespeeld. Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de auteursrechten. DVD VIDEO's met het label ALL kunnen ook met deze recorder worden afgespeeld. Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt het bericht "Weergave onmogelijk door gebiedcode." op het televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. X Regiocode RDR–XXXX 00V 00Hz 00W Opmerkingen • Merk op dat sommige DVD+RW's/DVD+R's, DVD-RW's/DVD-R's of CD-RW's/CD-R's niet met deze recorder kunnen worden afgespeeld afhankelijk van de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de karakteristieken van de opnameapparatuur. Ook een disc die niet correct werd gefinaliseerd, wordt niet afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor meer informatie. • De VR-modus en Video-modus kunnen niet samen op dezelfde DVD-RW worden gebruikt. Als u de indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren (pagina 37). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw is geformatteerd. • De vereiste opnameduur kan niet worden ingekort, zelfs niet bij high-speed discs. U kunt evenmin opnemen op de disc als deze niet geschikt is voor een snelheid van 1x. • U kunt het beste discs gebruiken waarbij "For Video" op de verpakking staat. • U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R's en DVD-RW's (Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD-apparatuur. • In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD+RW's met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD-apparatuur. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu herschreven. • Als de disc computergegevens bevat die niet worden herkend door deze recorder, worden de gegevens mogelijk gewist. NO. 0-000-000-00 Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligings-technologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Recentelijk worden door bepaalde platenmaatschappijen discs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige van deze discs beantwoorden niet aan de CD-norm en kunnen wellicht niet worden afgespeeld op dit apparaat. 11 Aansluitingen en instellingen De recorder aansluiten Volg stap 1 tot 7 om de recorder aan te sluiten en in te stellen. Opmerkingen • • • • Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten. U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een SCART aansluiting of videoingang. Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert. Stap 1: Uitpakken Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • Audio/video-kabel (pinstekker × 3 y pinstekker × 3) (1) • Netsnoer (1) • Antennekabel (1) • Afstandsbediening (1) • R6-batterijen (AA-formaat) (2) 12 Stap 2: Antennekabel aansluiten Volg de onderstaande procedure om de antennekabel aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij "Stap 5: Netsnoer aansluiten" (pagina 19). AERIAL DVD recorder LINE 1 - TV COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL Y LINE 2 OUT R AUDIO L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL VIDEO PB / CB S VIDEO PR / CR OPTICAL OUT ~ AC IN Aansluitingen en instellingen naar AERIAL IN AERIAL IN OUT TV naar AERIAL OUT Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop 1 Koppel de antennekabel los van de televisie en sluit deze aan op AERIAL IN aan de achterzijde van de recorder. 2 Sluit AERIAL OUT van de recorder aan op de antenne-ingang van de televisie met de meegeleverde antennekabel. 13 Stap 3: Videokabels aansluiten Selecteer één van de patronen A tot en met D, afhankelijk van de ingang op de televisiemonitor, projector of AV-versterker (receiver). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken. Audio-aansluitingen worden beschreven bij "Stap 4: Audiokabels aansluiten" (pagina 17). B C S-videokabel (niet meegeleverd) Audio-/video kabel (meegeleverd) INPUT VIDEO INPUT S VIDEO L Televisie, projector of AV-versterker (receiver) AUDIO R (geel) Televisie, projector of AV-versterker (receiver) naar LINE 2 OUT (S VIDEO) naar LINE 2 OUT (VIDEO) AERIAL LINE 1 - TV DVD recorder COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL Y LINE 2 OUT R AUDIO L VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL PB / C B S VIDEO PR / CR OPTICAL ~ AC IN OUT naar COMPONENT VIDEO OUT Naar LINE 1 – TV (rood) (blauw) (groen) SCART kabel (niet meegeleverd) COMPONENT VIDEO IN Y A PB PR Component videokabel (niet meegeleverd) TV : Signaalverloop Opmerking Verbind recorder en televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk. 14 D (groen) (blauw) (rood) Televisie, projector of AV-versterker (receiver) A Aansluiten op een SCART ingang Groen Groen Blauw Blauw Rood Rood Bij breedbeeldweergave Sommige opgenomen beelden passen mogelijk niet op uw TV-scherm. Voor het wijzigen van de breedte/hoogte-verhouding, zie pagina 90. B Aansluiten op een video-ingang Steek de gele stekker van de audio-/videokabel (meegeleverd) in de gele (video) aansluitingen. Het beeld is dan van standaardkwaliteit. Merk op dat de PROGRESSIVE knop niet werkt met deze aansluiting. Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) C Aansluiten op een S VIDEO ingang Sluit de recorder aan met een S-videokabel (niet meegeleverd). Het beeld is dan van hoge kwaliteit. Merk op dat de PROGRESSIVE knop niet werkt met deze aansluiting. Aansluitingen en instellingen Sluit de recorder met een SCART kabel (niet meegeleverd) aan op LINE 1-TV en uw televisie. Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie die u wilt aansluiten. Wanneer u "Lijn1 Uitgang" instelt op "S Video" of "RGB" in stap 15 van Snelinstelling (pagina 24), moet u een SCART kabel gebruiken die geschikt is voor het geselecteerde signaal. Als uw TV geschikt is voor progressive 525p/ 625p signalen, dient u deze aansluiting te gebruiken en zet u "Component Out" bij Videoinstellingen op "Aan". Druk daarna op PROGRESSIVE op de afstandsbediening om progressieve videosignalen te verzenden. Voor details, zie "Gebruik van de PROGRESSIVE knop" (pagina 16). Indien u aansluit op een videorecorder Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/ DECODER aansluiting op de recorder (pagina 26). Opmerkingen • Wanneer u de recorder via de SCART aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor de televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen start. Druk desgewenst op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingang weer op TV te zetten. • Voor de juiste SMARTLINK aansluiting hebt u een SCART kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor deze aansluiting. • Als u deze recorder aansluit op een televisie met SMARTLINK, stelt u "Lijn1 Uitgang" in op "Video" in stap 15 van Snelinstelling. Betreffende SMARTLINK (alleen voor SCART aansluitingen) D Aansluiten op component video- ingangen (Y, PB/CB, PR/CR) Verbind de aansluitingen COMPONENT VIDEO OUT met een component video-kabel (niet meegeleverd) of drie videokabels (niet meegeleverd) van hetzelfde type en dezelfde lengte. U kunt genieten van beelden met een zeer nauwkeurige kleurweergave en uitstekende beeldkwaliteit. Als de aangesloten televisie (of andere aangesloten apparatuur zoals een decoder) compatibel is met SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 of T-V LINK*5, wordt de SMARTLINK functie op de recorder automatisch uitgevoerd nadat u het aansluitingspatroon A op pagina 14 hebt voltooid (de SMARTLINK indicator licht op als u de televisie inschakelt). U kunt de volgende SMARTLINK functies gebruiken. ,wordt vervolgd 15 • Downloaden voorinstellen U kunt de vooraf ingestelde tunergegevens van de televisie downloaden naar deze recorder en de recorder met Snelinstelling afstemmen aan de hand van deze gegevens. Hiermee wordt de snelinstelprocedure nog eenvoudiger. Koppel de kabels niet los en verlaat de snelinstelfunctie niet tijdens deze procedure (pagina 22). • TV Direct Rec U kunt de programma's die u op de televisie bekijkt, gemakkelijk opnemen (pagina 49). • Eéntoetsweergave U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie instellen op de recorder en het afspelen starten met één druk op de H (afspelen) toets (pagina 56). • Eéntoetsmenu U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instellen op het kanaal van de recorder en het Titellijst-menu weergeven met één druk op de TITLE LIST toets (pagina 56). • Eéntoetstimer U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instellen op het kanaal van de recorder en het menu voor timerprogrammering weergeven met één druk op de TIMER toets op de afstandsbediening (pagina 45). • Automatische uitschakeling De recorder wordt automatisch uitgeschakeld als de recorder niet wordt gebruikt nadat u de televisie hebt uitgeschakeld. • NexTView downloaden U kunt de timer eenvoudig instellen met de NexTView Download functie op de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. *1 *2 *3 *4 *5 "MEGALOGIC" is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig Corporation. "EASYLINK" en "CINEMALINK" zijn handelsmerken van Philips Corporation. "Q-Link" is een handelsmerk van Panasonic Corporation. "EURO VIEW LINK" is een handelsmerk van Toshiba Corporation. "T-V LINK" is een handelsmerk van JVC Corporation. z Tip SMARTLINK werkt ook met televisies of andere apparatuur met EPG Timer Control, EPG Title Download en Now Recording functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie of andere apparatuur voor meer informatie. 16 Opmerkingen • De SMARTLINK functies zijn alleen beschikbaar wanneer "Video" is geselecteerd bij "Lijn1 Uitgang." • SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/ DECODER aansluiting van de DVD recorder. • Niet alle televisies reageren op de bovenstaande functies. Gebruik van de PROGRESSIVE knop Met de PROGRESSIVE knop op de afstandsbediening kunt u de indeling kiezen voor de video-uitgangssignalen van de recorder: interlace of progressive. Sluit de recorder aan op de aansluitingen COMPONENT VIDEO OUT (patroon D op pagina 15) en zet "Component Out" bij de Videoinstellingen op "Aan" (pagina 91). Druk daarna op de toets PROGRESSIVE. "PROGRESSIVE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer de recorder progressive signalen uitvoert. ◆Progressive Kies dit wanneer: – uw TV geschikt is voor progressive signalen en – de TV is aangesloten op COMPONENT VIDEO OUT. Merk op dat het beeld onscherp is of er zelfs geen beeld verschijnt wanneer u progressive signaaluitvoer selecteert en één van de bovenstaande voorwaarden niet is vervuld. ◆Interlace Kies dit wanneer: – uw TV niet geschikt is voor progressive signalen of, – uw TV niet is aangesloten op COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) of S VIDEO). z Tip Wanneer u progressive signaaluitvoer kiest, kan het signaal nauwkeurig worden geregeld afhankelijk van het type software (pagina 91). Opmerking Men dient er rekening mee te houden dat niet alle hogedefinitietelevisies 100% compatibel zijn met dit toestel en het beeld niet correct kan worden weergegeven. Bij problemen met 525/625 progressive scan beelden verdient het aanbeveling de uitgang met standaard definitie te gebruiken. Met eventuele vragen betreffende de compatibiliteit van deze 525p/625p DVD recorder kunt u steeds terecht bij onze klantendienst. Stap 4: Audiokabels aansluiten (geel) (rood) A INPUT Audio-/videokabel (meegeleverd) VIDEO (wit) (wit) L AUDIO (rood) (geel)* R Televisie, projector of AV-versterker (receiver) LINE 2 OUT R AUDIO L VIDEO Aansluitingen en instellingen Selecteer een van de patronen A of B, afhankelijk van de ingang op de televisiemonitor, projector of AV-versterker (receiver). Als u dit doet, kunt u geluid beluisteren. S VIDEO naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) AERIAL LINE 1 - TV COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL Y LINE 2 OUT R AUDIO L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL VIDEO S VIDEO PB / C B PR / CR OPTICAL ~ AC IN OUT DIGITAL OUT naar DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) DVD recorder COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL of OPTICAL Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) [Luidsprekers] naar optisch digitale ingang Digitale coaxkabel (niet meegeleverd) naar digitale coaxingang Achter (L) Achter (R) Voor (L) Midden B [Luidsprekers] Voor (R) AV-versterker (receiver) met een decoder Subwoofer : Signaalverloop * De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 14). z Tip Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor een correcte opstelling van de luidsprekers. Opmerking Sluit niet tegelijkertijd de LINE IN (AUDIO L/R) aansluitingen aan op de audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor produceren de luidsprekers van de TV ongewenste ruis. ,wordt vervolgd 17 A Aansluiting op audio L/R- B Aansluiting op een digitale ingangen audio-ingang Met deze aansluiting worden de twee luidsprekers van uw TV of stereo versterker (receiver) gebruikt voor geluidsweergave. Sluit de recorder aan met een audio/video-kabel (niet meegeleverd). Gebruik deze aansluiting als de AV-versterker (receiver) een Dolby*1 Digital, DTS*2 of MPEG audio decoder en een digitale ingang heeft. Aansluiten met een coaxiale of optisch digitale kabel (niet meegeleverd). Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) • Surround effect (pagina 57) TV: Dynamic, Wide, Night Coaxkabel Optische kabel • Surround effect Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG audio (5.1ch) Stereo versterker (receiver): Standard, Night *1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. *2 "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Opmerkingen Opmerking Sluit niet tegelijkertijd de LINE 4 IN (R-AUDIO-L) en LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aansluitingen aan op de audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor produceren de luidsprekers van de TV ongewenste ruis. 18 • Verricht na het aansluiten B de juiste instellingen bij "Audioverbinding" van Snelinstelling (pagina 22). Indien uw AV-versterker (receiver) is uitgerust met een MPEG audio decoder, moet u "MPEG" op "MPEG" zetten bij Geluidsinstelling (pagina 94). Als u dit niet doet, komt er geen of een hard geluid uit de luidsprekers. • De surround sound-effecten van deze recorder kunnen niet worden gebruikt met deze aansluiting B. Stap 5: Netsnoer aansluiten U kunt de recorder bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (AAformaat) in de batterijhouder door de 3 en # zijden van de batterijen te laten samenvallen met de markeringen in de houder. Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor op de recorder. Aansluitingen en instellingen Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de recorder. Steek de stekkers van de netsnoeren van de recorder en de televisie in het stopcontact. Als u het netsnoer hebt aangesloten, moet u even wachten voordat u de recorder bedient. U kunt de recorder bedienen als het uitleesvenster op het voorpaneel gaat branden en de recorder overschakelt naar de stand-bymodus. Als u extra apparatuur aansluit op deze recorder (pagina 26), moet u het netsnoer pas aansluiten als alle andere aansluitingen zijn voltooid. Stap 6: De afstandsbediening klaarmaken ~ AC IN 1 naar AC IN 2 naar een stopcontact Opmerkingen • Wanneer de meegeleverde afstandsbediening de werking van een andere Sony DVD recorder of player verstoort, wijzig dan het afstandsbedieningsnummer voor deze recorder (pagina 21). • Gebruik de batterijen op de juiste manier om lekken en corrosie te voorkomen. Raak lekkende vloeistof niet aan met de blote hand. Hou rekening met het volgende: – Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude noch batterijen van verschillende merken samen. – Probeer de batterijen niet op te laden. – Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken. – Indien de batterijen lekken, wrijf dan de batterijhouder schoon en plaats nieuwe batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor (aangeduid met op het voorpaneel) niet bloot aan fel licht zoals directe zonnestraling of een lichtbron. De recorder kan dan immers mogelijk niet reageren op de afstandsbediening. ,wordt vervolgd 19 Televisies bedienen met de afstandsbediening U kunt de afstandsbediening ook laten werken met uw TV. Bij aansluiting op een AV-versterker (receiver) kunt u het volume van de AV-versterker (receiver) regelen met de meegeleverde afstandsbediening. Opmerkingen • Afhankelijk van de aangesloten apparatuur is het mogelijk dat u uw TV of AV-versterker (receiver) niet kunt bedienen of sommige van de hieronder vermelde toetsen niet kunt gebruiken. • Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer wellicht teruggezet op de standaardinstelling. Voer dan nogmaals het juiste codenummer in. TV/DVDschakelaar "/1 Cijfertoetsen, SET/-/-- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG +/– 2 +/– 0 t, TV/DVD 20 (breedbeeldmodus) Hiermee kunt u overschakelen naar of van de breedbeeldmodus van een Sony breedbeeldtelevisie t (TV/video) Hiermee kunt u de ingangsbron van de televisie wijzigen Cijfertoetsen en SET, -/--* Hiermee kunt u de programmapositie op de televisie selecteren * Om de programmapositie van de TV te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u op -/-- gevolgd door de cijfertoetsen voor tweecijferige getallen. De TV/DVD-toets bedienen (alleen voor SCART aansluitingen) Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen tussen de recorder en de laatste ingangsbron die op de televisie is geselecteerd. Richt de afstandsbediening op de recorder wanneer u deze toets gebruikt. Deze toetsen werken ook wanneer de TV/DVD-schakelaar op DVD staat. Wanneer u de recorder via de SCART aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor de televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen start. Als u een andere bron wilt bekijken, drukt u op de TV/DVD-toets om de ingangsbron voor de televisie te wijzigen. 1 2 3 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV. Codenummers van bedienbare TV's Hou [/1 ingedrukt. Voer de merkcode van uw TV in met de cijfertoetsen (zie "Codenummers van bedienbare TV's" hieronder). Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één voor één in tot u het juiste codenummer voor de televisie hebt gevonden. 4 Fabrikant Codenummer Laat [/1 los. Sony 01 (standaard) Wanneer de TV/DVD-schakelaar op TV staat, werkt de afstandsbediening als volgt: Aiwa 01 (standaard) Grundig 11 [/1 Hiermee kunt u de televisie in- of uitschakelen Hitachi 23, 24, 72 2 (volume) +/– Loewe 06, 45 Hiermee kunt u het volume van de televisie regelen Nokia 15, 16, 69, 73 PROG +/– Hiermee kunt u de programmapositie op de televisie selecteren Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75, Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Codenummer Fabrikant Codenummer Sanyo 25 Sony 78, 79, 80, 91 Sharp 29 Denon 84, 85, 86 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Kenwood 92, 93 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Onkyo 81, 82, 83 Toshiba 38 Pioneer 99 LG 06 Sansui 87 JVC 33 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 Het volume van uw AV-versterker (receiver) regelen met de afstandsbediening TV/DVDschakelaar "/1 Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 +/– 0 1 2 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD. 3 Laat [/1 los. Als u een Sony DVD player of meer dan één Sony DVD recorder hebt Als de meegeleverde afstandsbediening de werking van de tweede Sony DVD recorder of player stoort, stelt u voor deze recorder en de meegeleverde afstandsbediening een ander nummer voor de bedieningsmodus in dan voor de eerste Sony DVD recorder of player. De standaardbedieningsmodus voor deze recorder en de meegeleverde afstandsbediening is DVD 3. Hou [/1 ingedrukt en voer de merkcode van uw AV-versterker (receiver) (zie tabel) in met behulp van de cijfertoetsen. Met de 2 (volume) +/– toetsen wordt het volume van de AV-versterker geregeld. Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV om het volume van de TV te regelen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU O RETURN z Tip Om het volume van de TV te kunnen regelen ook al staat de TV/DVD-schakelaar op DVD, herhaalt u de bovenstaande stappen en voert u codenummer 90 (standaard) in. Codenummers van bedienbare AV-versterkers (receivers) Indien er meer dan één codenummer is vermeld, voer die dan in tot u het codenummer vindt dat werkt met uw AV-versterker (receiver). Aansluitingen en instellingen Fabrikant M/m, ENTER COMMAND MODE 1 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu verschijnt. ,wordt vervolgd 21 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Stap 7: Snelinstelling INSTELLING Instellingen Volg de onderstaande procedure voor een minimale basisinstelling van de recorder. Als u Snelinstelling niet voltooit, verschijnt dit elke keer als u de recorder inschakelt. Verricht de instellingen in de onderstaande volgorde. Kanaalinstelling Video Kanaallijst Audio Klok Features Taal Opties Snelinstelling 3 Kies "Opties" en druk op ENTER. OSD-taal instellen m Tuner en kanaal instellen INSTELLING Instellingen DVD formatteren : VR Video DVD tweetalige opname: Hoofd Audio Dimmer : Normaal Auto Display : Aan Bedieningsstand : DVD3 Features Opties m Klok instellen m Fabrieksinstelling Snelinstelling Televisietype instellen 4 Kies "Bedieningsstand" en druk op ENTER. DVD formatteren : VR Video DVD tweetalige opname: Hoofd Audio Dimmer : Normaal Features Opties Auto Display : 5 6 Aan Bedieningsstand : DVD3 DVD1 Fabrieksinstelling DVD2 Snelinstelling Videoaansluiting instellen m INSTELLING Instellingen m Audioaansluiting instellen m Klaar! DVD3 "/1 Kies de bedieningsstand (DVD1, DVD2 of DVD3) en druk op ENTER. Verschuif de COMMAND MODE schakelaar op de afstandsbediening zodat deze overeenkomt met de modus die u hierboven hebt geselecteerd. Terugkeren naar de vorige stap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG +/– 0 O RETURN </M/m/,, ENTER Druk op O RETURN. 1 2 Schakel de televisie in. Druk op [/1. De recorder wordt aangeschakeld. 22 3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. • Als u verbinding A (pagina 14) hebt gemaakt en de aangesloten televisie compatibel is met SMARTLINK, wordt de functie Downloaden voorinstellen automatisch gestart. 4 SNELINSTELLING Dowloaden voorinstellen Gegevens van TV laden Even geduld. Kies een taal. EASY SETUP OSD Prog. 1 • Als de functie Downloaden voorinstellen niet werkt of u een andere verbinding hebt gemaakt dan A, begint de functie Automatische tunervoorinstelling automatisch ontvangbare kanalen te zoeken en voorin te stellen. Druk op ENTER. Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal kunt selecteren die op het scherm wordt gebruikt. 5 3/9 1/9 SNELINSTELLING Autom. tunervoorinstell. Ontvangbare kanalen zoeken. Even geduld. Select the screen Language. English Aansluitingen en instellingen "De basisinstellingen om de DVD recorder te bedienen worden verricht. U kunt ze later wijzigen met Instelling. Controleer eerst of alle nodige aansluitingen zijn verricht." verschijnt. • Als dit bericht niet verschijnt, selecteert u "Snelinstelling" bij "INSTELLING" in het systeemmenu om Snelinstelling uit te voeren. Voor details, zie "Instellingen en afstellingen" (pagina 85). 3/9 Prog. 1 Français Deutsch Italiano Español Nederlands Dansk 6 Druk op ENTER. Het instelscherm voor het selecteren van het land en de taal voor het tunersysteem verschijnt. De kanaalvolgorde wordt ingesteld volgens het geselecteerde land of de geselecteerde taal. 7 Kies uw land en taal. SNELINSTELLING Tunersysteem L – Français N – Dansk/Norsk NL – Nederlands P – Português S – Svenska SF – Suomi UK – English ELSE – English 8 Druk op ENTER. 9 Als het downloaden of zoeken is voltooid, wordt de Klok-functie automatisch gestart. SNELINSTELLING Klok • Als u in een Franstalig land woont dat niet op het scherm wordt weergegeven, selecteert u "ELSE". Kies een land en taal. Om kanalen handmatig in te stellen, zie pagina 86. 4/9 Klokgegevens zoeken. Even geduld. 2/9 Als het kloksignaal wordt ontvangen, verschijnt het instelscherm voor de breedte/ hoogte-verhouding van de aangesloten televisie. • Als de huidige tijd of datum niet is ingesteld, verschijnt het scherm om de klok handmatig in te stellen. Stel de klok handmatig in met </M/m/, en druk op ENTER. ,wordt vervolgd 23 10Kies de instelling die past bij uw TV-type. 16Kies het type signaal dat u via LINE1-TV wilt uitvoeren. SNELINSTELLING TV-type 5/9 Kies uw TV-schermtype. 16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan "16:9": Voor breedbeeldtelevisies of gewone televisie met breedbeeldmodus. "4:3 Letter Box": Voor gewone televisies. Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de boven- en onderkant van het scherm. "4:3 Pan Scan": Voor gewone televisies. Geeft automatisch een breed beeld weer op het volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt bijgesneden. "Video": Voert videosignalen uit. "S Video": Voert S-videosignalen uit. "RGB": Voert RGB-signalen uit. Als u "Aan" kiest in stap 12 kunt u "RGB" niet kiezen en en als u "Ja" kiest in stap 14 kunt u "S Video"niet kiezen. • Als u "S Video" of "RGB" kiest, wordt SMARTLINK uitgeschakeld. 17Druk op ENTER. Het instelscherm voor het kiezen van het type aansluiting voor de versterker (receiver) verschijnt. SNELINSTELLING Audioverbinding 9/9 Is deze recorder aangesloten op een versterker (receiver)? Kies het type aansluiting dat u gebruikt. Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Ja : DIGITAL OUT Nee Voor details, zie "TV Type" op pagina 90. 11Druk op ENTER. Het instelscherm voor de Component Out aansluitingen verschijnt. 12Kies een optie. Kies "Aan" wanneer u de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen gebruikt. Kies anders "Uit". 13Druk op ENTER. Het instelscherm voor de LINE 3/DECODER aansluiting verschijnt. 14Kies een optie. Kies "Ja" om een decoder aan te sluiten op LINE 3/DECODER. Kies anders "Nee". 18Kies (eventueel) het soort verbinding voor de aansluiting op een versterker (receiver) en druk dan op ENTER. Indien er geen AV-versterker (receiver) is aangesloten, kies dan "Nee" en ga naar stap 22. Indien u een AV-versterker (receiver) hebt aangesloten met alleen maar een audiokabel, kies dan "Ja: LINE2 OUT (R-AUDIO-L)" en ga naar stap 22. Indien u een AV-versterker (receiver) hebt aangesloten met een optisch digitale of coaxiale kabel, kies dan "Ja: DIGITAL OUT". 19Kies het soort Dolby Digital signaal dat u 15Druk op ENTER. Het instelscherm voor het kiezen van het type videosignaaluitvoer via LINE 1-TV verschijnt. naar uw versterker (receiver) wilt sturen. SNELINSTELLING Audioverbinding SNELINSTELLING Lijn1 Uitgang 8/9 9/9 Dolby Digital D-PCM Selecteer het Lijn1 uitgangssignaal. Dolby Digital Video S Video RGB Kies "Dolby Digital" indien uw AVversterker (receiver) is uitgerust met een Dolby Digital decoder. Kies anders "D-PCM". 24 20Druk op ENTER. Het instelscherm voor het DTS-signaal verschijnt. SNELINSTELLING Audioverbinding 9/9 Aan Uit 21Kies of u een DTS-signaal al dan niet wilt verzenden naar de versterker (receiver) en druk op ENTER. Aansluitingen en instellingen DTS Kies "Aan" indien uw AV-versterker (receiver) is uitgerust met een DTS decoder. Kies anders "Uit". 22Druk op ENTER als "Beëindigen" verschijnt. Snelinstelling is voltooid. Alle aansluitingen en instellingen zijn voltooid. SNELINSTELLING Snelinstelling is voltooid. Beëindigen Terugkeren naar de vorige stap Druk op O RETURN. z Tips • Als de AV-versterker (receiver) een decoder voor MPEG audio heeft, stelt u "MPEG" in op "MPEG" (pagina 94). • Als u Snelinstelling opnieuw wilt uitvoeren, kiest u "Snelinstelling" in het instelscherm (pagina 100). Opmerking Om TV-programma's op te nemen met behulp van de timer, moet de klok juist zijn ingesteld. 25 Een videorecorder of ander apparaat aansluiten Trek eerst de stekker van de recorder uit het stopcontact alvorens een videorecorder of dergelijke aan te sluiten op LINE IN van deze recorder. Maak bij de RDR-GX700 gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is uitgerust met een DV uitgang (i.LINK aansluiting) (pagina 73). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur. Om op te nemen met deze recorder, zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53). Aansluiting op LINE 3 Sluit een videorecorder of dergelijke LINE 3/DECODER van deze recorder. TV Videorecorder SCART kabel (niet meegeleverd) naar SCART ingang naar i LINE 3/DECODER naar i LINE1-TV AERIAL LINE 1 - TV DVD recorder COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL Y LINE 2 OUT R AUDIO L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL VIDEO S VIDEO PB / CB PR / CR OPTICAL OUT ~ AC IN Opmerkingen • Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen niet worden opgenomen. • Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder beeld op het televisiescherm. DVD recorder Videorecorder TV Sluit de videorecorder aan op de DVD recorder en uw TV in de onderstaande volgorde. U kunt videocassettes bekijken via een tweede lijningang op uw TV. • Lijningang 1 Videorecorder DVD recorder TV Lijningang 2 • SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/DECODER aansluiting van de DVD recorder. • Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder, moet u de ingangsbron niet overschakelen naar TV door op de TV/DVD-toets te drukken op de afstandsbediening. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten videorecorder niet bekijken. 26 Aansluiting op LINE 2 IN of LINE 4 IN Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen van deze recorder. Wanneer de apparatuur is voorzien van een S-video-aansluiting, kunt u een Svideokabel gebruiken in plaats van een audio/video-kabel. Aansluitingen en instellingen Videorecorder, enzovoort. OUTPUT VIDEO S VIDEO AUDIO L R S VIDEO kabel (niet meegeleverd) Audio-/videokabel (niet meegeleverd) DVD recorder (voorzijde) naar LINE 2 IN (achterzijde) AERIAL LINE 1 - TV COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL Y LINE 2 OUT R AUDIO L VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL S VIDEO PB / CB P R / CR OUT ~ AC IN naar LINE 4 IN Videorecorder, enzovoort. : Signaalverloop z Tip Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert (niet meegeleverd). Opmerkingen • Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S-videokabel gebruikt. • Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander apparaat als de uitgang van dat andere apparaat is verbonden met de ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat rondzingen. • Verbind recorder en televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk. 27 Satelliet of digitale tuner aansluiten Sluit een satelliet of digitale tuner aan op deze recorder via de LINE 3/DECODER aansluiting. Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de tuner aansluit. Zie het volgende gedeelte als u de Synchro-opnamefunctie wilt gebruiken. TV naar SCART ingang SCART kabel (niet meegeleverd) Satelliettuner, enzovoort. naar i LINE1-TV AERIAL naar i LINE 3/DECODER LINE 1 - TV DVD recorder COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL OPTICAL 28 Y LINE 2 OUT R AUDIO L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OUT VIDEO S VIDEO PB / CB PR / CR ~ AC IN Als de satelliettuner RGB signalen kan uitvoeren Als u de Synchro-opnamefunctie wilt gebruiken Deze recorder accepteert RGB signalen. Als de satelliettuner RGB signalen kan uitvoeren, verbindt u de TV SCART aansluiting op de satelliettuner met de LINE 3/DECODER aansluiting en stelt u "Lijn3 Ingang" bij "Scartinstelling" in op "Video/RGB" (pagina 92). Houd er rekening mee dat de SMARTLINK functie niet beschikbaar is bij deze aansluiting en instelling. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de decoder om de SMARTLINK functie te gebruiken met een compatibele decoder. Deze aansluiting is vereist als u de gesynchroniseerde opnamefunctie wilt gebruiken. Zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec)" (pagina 52) Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" onder Video-instelling (pagina 92) in volgens de specificaties van uw satelliettuner. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor meer informatie. Verbind de VCR SCART aansluiting van de tuner met de LINE 3/DECODER aansluiting wanneer u gebruik maakt van een B Sky B tuner. Stel vervolgens "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" in volgens de specificaties van de VCR SCART aansluiting op de satelliettuner. Opmerkingen Aansluitingen en instellingen • Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" van Videoinstelling niet in op "Decoder". • De gesynchroniseerde opnamefunctie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten tuner niet bekijken. 29 Een PAY-TV/Canal + decoder aansluiten U kunt programma's van PAY-TV/Canal + bekijken of opnemen als u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de decoder aansluit. Decoder aansluiten TV Antennekabel (meegeleverd) naar AERIAL IN naar SCART ingang SCART kabel (niet meegeleverd) PAY-TV/Canal + decoder naar AERIAL OUT SCART kabel (niet meegeleverd) naar i LINE1-TV naar i LINE 3/DECODER DVD recorder AERIAL LINE 1 - TV COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL OUT 30 Y LINE 2 OUT R AUDIO L VIDEO S VIDEO PB / CB PR / CR ~ AC IN PAY-TV/Canal + kanalen instellen 4 Video - Scart-instelling 5 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG +/– Lijn1 Uitgang Lijn3 Ingang Lijn3 Uitgang Video Video/RGB Video Video Video/RGB S Video Video Decoder Video S Video S Video Video S Video S Video S Video RGB Video/RGB Video Druk op M/m om "Video" of "RGB" te kiezen voor "Lijn1 Uitgang," "Decoder" voor "Lijn3 Ingang" en "Video" voor "Lijn3 Uitgang" en druk op ENTER. Het Video-instelscherm verschijnt opnieuw. 0 SYSTEM MENU 6 Druk op O RETURN om de cursor terug te plaatsen in de linkerkolom. 7 Kies "Instellingen" en druk op ENTER. Aansluitingen en instellingen Als u programma's van PAY-TV/Canal + wilt bekijken of opnemen, kunt u via het instelscherm de recorder instellen voor het ontvangen van deze kanalen. Voer de onderstaande procedure uit om de kanalen juist in te stellen. 1 Kies "Scart-instelling" en druk op ENTER. </M/m/,, ENTER O RETURN INSTELLING Instellingen 1 Druk op SYSTEM MENU. Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. 8 Taal Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling Prog. 8 Kanaalinstelling Video Kanaallijst Audio Klok Features Taal Opties Snelinstelling 3 Klok Snelinstelling INSTELLING Instellingen Kanaallijst Audio Features Opties Het systeemmenu verschijnt. 2 Kanaalinstelling Video Kies "Video" en druk op ENTER. 9 Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C2 Zendernaam : CDE PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Druk op PROG +/– om de gewenste programmapositie te selecteren. Geselecteerde programmapositie INSTELLING Instellingen TV Type : 16 : 9 Video Pauzestand : Auto Audio Component Out : Uit Features Progressive Mode : Auto Opties Schermbeveiliging : Aan Scart-instelling Snelinstelling Lijn4 ingang : Video Instellingen - Kanaalinstelling Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C24 Zendernaam : PQR PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Prog. 6 ,wordt vervolgd 31 10Kies "Systeem" en druk op ENTER. Terugkeren naar de vorige stap Druk op O RETURN. Instellingen - Kanaalinstelling Systeem : BG BG Normaal/kabel-TV : Normaal DK Kanaalinst. : C3 I Zendernaam : AAB L PAY - TV / CANAL+ : Aan Audio : NICAM Prog. 6 Opmerkingen 11Druk op M/m om een beschikbaar televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren en druk op ENTER. Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen, selecteert u "L". 12Kies "Normaal/kabel-TV" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Normaal Kanaalinst. : C3 Kabel-TV Zendernaam : PQR PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Prog. 6 13Kies "Normaal" en druk op ENTER. Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt instellen, selecteert u "Kabel-TV". 14Kies "Kanaalinst." en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C3 C24 Zendernaam : PQR PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Prog. 6 15Kies het PAY-TV/Canal +-kanaal en druk op enter ENTER. 16Kies PAY-TV/CANAL+ en druk op enter ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C24 Zendernaam : PQR PAY - TV / CANAL+ : Aan Aan Audio : NICAM Uit 17Kies "Aan" en druk op ENTER. 32 Prog. 6 • Als u "Lijn3 Ingang" instelt op "Decoder" in stap 5 hierboven, kunt u "L3" niet selecteren omdat Lijn 3 een toegewezen lijn voor de decoder wordt. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten decoder niet bekijken. B TIMER (pagina 43): Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling voor timeropname op te geven. Vensteroverzicht Gebruik van schermmenu's +RW +R -RWVR -RWVideo VCD CD -R DVD DATA CD Opent het timerlijstmenu waarin u timerinstellingen kunt controleren, wijzigen en annuleren. D DV MONTAGE (pagina 73) (alleen RDR-GX700): Activeert de DV-montagefunctie, waarmee de inhoud van een DV tape kan worden opgenomen en gemonteerd. E INSTELLING (pagina 85): Cijfertoetsen, SET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vensteroverzicht In dit hoofdstuk maakt u kennis met het systeemmenu, TOOLS menu en submenu. Via deze menu's kunnen de meeste recorderfuncties worden bediend. C TIMERLIJST (pagina 47): Opent het instelscherm waarin u voorkeursinstellingen voor de recorder kunt opgeven. Submenu 0 SYSTEM MENU O RETURN TOOLS </M/m/,, ENTER System Menu Het systeemmenu verschijnt als u op SYSTEM MENU drukt en biedt toegang tot de belangrijkste functies van de recorder zoals timergestuurde opname en instelling. Maak uw keuze door op M/m en ENTER te drukken. SYSTEM MENU TITELLIJST Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven lijstmenu (b.v. een titel in het titellijstmenu) selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item. De getoonde opties verschillen afhankelijk van de situatie en het type disc. Maak uw keuze door op M/m en ENTER te drukken. Voorbeeld: het titellijstmenu TITELLIJST ORIGINAL Sorteren 1 Datum 2 DEF 20:00-21:00 Titel 3 AAB 9:00- 9:30 Nummer AAB 13:00-14:00 My Movies 1.5/4.7GB Sluiten Woe 15. 9 Weergave 20:00-20:30 Vri 17. 9 Afspelen begin Zat 25. 9 Wissen Titel beveiligen Zat 25. 9 4 GHI 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 Din 26.10 8 GHI 10:00-10:30 Don 28.10 Titelnaam Vri 15.10 Miniatuur inst. Din 19.10 A-B wissen Opties voor het geselecteerde item TIMER TIMERLIJST DV MONTAGE INSTELLING A TITELLIJST (pagina 34): Opent het titellijstmenu waarin de opgenomen titels op de disc worden weergegeven. ,wordt vervolgd 33 TOOLS Gebruik van de titellijst Het TOOLS menu verschijnt wanneer u op TOOLS en toont opties die gelden voor de hele disc (b.v. discbeveiliging), recorder (b.v. geluidsinstellingen tijdens de opname) of diverse items op een lijstmenu (b.v. verscheidene titels wissen). De getoonde opties verschillen afhankelijk van de situatie en het type disc. Maak uw keuze door op M/m en ENTER te drukken. +RW +R -RWVR -RWVideo -R De titels van de op een disc opgenomen programma's zijn aangegeven in de titellijst. Z Voorbeeld 1: u drukt op TOOLS terwijl het Titellijst menu is ingeschakeld. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE LIST TITELLIJST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB 1 AAB 13:00-14:00 Woe 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 Vri 3 Titels wissen AAB 9:00- 9:30 Zat 25. 9 GHI 20:00-20:30 Zat 25. 9 DEF 20:00-20:30 Vri 15.10 6 L3 21:00-21:30 Din 19.10 7 L3 21:00-21:30 Din 26.10 8 GHI 10:00-10:30 Don 28.10 Sluiten Sorteren Datum Disc Info Titel Nummer Playlist 4 5 Playlist maken TOOLS CURSOR MODE 17. 9 1 Opties voor de disc of het menu TOOLS </M/m/,, ENTER ZOOM +/– Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een opneembare disc in de disclade. Voorbeeld 2: u drukt op TOOLS tijdens het afspelen van een DVD-RW (VR-modus). Sluiten Stoppen Disc Info Titel wissen Met de opnamekant omlaag Titel beveiligen TOOLS 2 Opties voor de disc of het beeld Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Terugkeren naar het vorige venster Druk op O RETURN. Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten. 3 Druk op TITLE LIST. Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te geven. 34 Standaardtitellijst (voorbeeld: DVD-RW in VRmodus) My Movies TITELLIJST ORIGINAL 1.5/4.7GB 1 AAB 13:00-14:00 Woe 15. 9 Datum 2 DEF 20:00-21:00 Vri Titel 3 AAB 9:00- 9:30 Zat 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 Zat 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 Vri 15.10 6 L3 21:00-21:30 Din 19.10 7 L3 21:00-21:30 Din 26.10 8 GHI 10:00-10:30 Don 28.10 Nummer 17. 9 "Gezoomde" titellijst TITELLIJST ORIGINAL 1 AAB Titel My Movies 1.5/4.7GB 13:00-14:00 Woe 5. 9 13:00 (1H00M) Datum 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00-9:30 AAB SP DEF Vri 17. 9 20:00 (1H00M) SLP Nummer Zat 25. 9 9:00 (0H30M) 4 GHI Betreffende de titellijst voor DVD-RW's (VRmodus) U kunt de titellijst omschakelen naar Original of Playlist. Druk vanuit het titellijstmenu op TOOLS, kies "Origineel" of "Playlist", en druk op ENTER. "PLAYLIST" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer "Playlist" is geselecteerd. Voor details, zie “Bewerkingsmogelijkheden voor DVD-RW's (VR-modus)” (pagina 65). m Sorteren Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is ingeschakeld. De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m drukt, wordt de volgende/vorige pagina met titels weergegeven. Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te keren naar de cursormodus. Vensteroverzicht Sorteren Per pagina door de lijst bladeren (Paginamodus) AAB EP 20:00-20:30 GHI Zat 25. 9 20:00 (0H30M) SLP De titelvolgorde wijzigen (Sort) Druk op < vanuit het titellijstmenu om de cursor naar de sorteerkolom te brengen. Druk op M/m om het item te selecteren en druk op ENTER. Volgorde Sorteermethode Datum op volgorde van datum waarop de titels zijn opgenomen. De titel die het meest recent is opgenomen, staat bovenaan. Title in alfabetische volgorde. Nummer op volgorde van opgenomen titelnummer. A Titeltype (alleen DVD-RW in VR-modus): Toont het titeltype, Original of Playlist. B Sorteertoetsen: Bepaalt de sorteervolgorde van de titels (zie hieronder). C Zoomaanduiding: Geeft de huidige zoomstatus weer. De miniatuur van een titel wijzigen (Thumbnail) (alleen DVD-RW in VR-modus) D Discnaam (pagina 37) U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren voor een miniatuur in het Titellijst menu. E Discruimte (resterend/totaal) 1 Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is geplaatst en druk vervolgens op ZOOM+. 2 Kies een titel waarvan u de miniatuur wilt wijzigen en druk op ENTER. 3 Kies "Miniatuur inst." in het submenu en druk op ENTER. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld. F Titelinformatie: Geeft het titelnummer, de titelnaam en de opnamedatum weer. z (rood): geeft de titel weer die momenteel wordt opgenomen. : Geeft aan dat een titel is beveiligd. G Schuifbalk: Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer te geven. H Titelminiatuur ,wordt vervolgd 35 4 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de scène te selecteren die u wilt instellen als miniatuur en drukt u vervolgens op ENTER. De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel. De titellijst uitschakelen. Druk op TITLE LIST. Gebruik van het "Disc Info" scherm (discinstellingen) +RW +R -RWVR -RWVideo -R Via het discinformatiescherm kunt u disctype en discruimte controleren. U kunt ook formatteren en finaliseren (pagina 37). z Tip Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de titel) ingesteld als miniatuur bij de titel. Z Opmerkingen • De titellijst verschijnt wellicht niet voor discs die zijn gemaakt met andere DVD recorders. • De letters die niet kunnen worden weergegeven, worden vervangen door een "*." • Titelminiaturen worden alleen op deze recorder weergegeven. • Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen worden weergegeven. • Na het monteren kan een titelminiatuur zijn veranderd in de eerste scène van de opname (titel). • Na het kopiëren is het oorspronkelijke titelminiatuurbeeld verdwenen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TOOLS </M/m/,, ENTER 1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een opneembare disc in de disclade. Met de opnamekant omlaag 2 Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten. Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op TOOLS. Het TOOLS menu verschijnt. 4 Kies "Disc Info" en druk op ENTER. De items in het venster verschillen per disctype of opname-indeling. 36 Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) Disc-informatie bekijken Een disc benoemen, beveiligen of formatteren Sluiten Disc-naam Movie Media DVD-RW +RW Formaat Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Beveiligd Niet beveiligd Datum 15.9.2003 ~ 28.10.2003 Rest HQ : 0H30M LP : 1H30M Disc beveil. Finaliseren HSP : 0H45M EP : 2H00M -RWVR -RWVideo +R -R Disc-naam VR Alles wiss Formatt. 1 Druk op TOOLS als de disc in de recorder is geplaatst. Het TOOLS menu verschijnt. A "Disc-naam" 2 Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW (VR-modus). B "Media": Disctype C "Formaat": opname-indeling (alleen DVD-RW) Disc-informatie bekijken Sluiten Disc-naam D "Titelnr.": totaal aantal titels E "Beveiligd": geeft aan of beveiliging is ingesteld (alleen DVD-RW in VR-modus) F "Datum": de datums waarop de oudste en de meest recente titels zijn opgenomen G "Continu rest. tijd"/"Rest" (bij benadering) • De langste continue opnameduur in elke opnamemodus. • Discruimtebalk • Resterende discruimte/totale discruimte H Discinsteltoetsen (pagina 37) "Disc-naam" "Disc beveil" "Finaliseren"/"Definalis" "Alles wiss" "Formatt" De beschikbare instellingen hangen af van het type disc. z Tip Bij DVD-RW's en DVD+RW's (Video-modus) kunt u de vrije discruimte en de titellocatie controleren en ook de titels wissen via het Disc Map venster (pagina 68). Opmerking Voor dit model staat 1 GB (gigabyte) gelijk aan 1 miljard bytes. Hoe groter het cijfer, hoe groter de discruimte. Kies "Disc Info" en druk op ENTER. Vensteroverzicht SP : 1H00M SLP : 3H00M 2. 3 / 4. 7GB Via het discinformatievenster kunt u opties kiezen die voor de hele disc gelden. 3 Media DVD-RW Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Formaat Beveiligd Niet beveiligd Datum 15.9.2003 ~ 28.10.2003 Rest HQ : 0H30M LP : 1H30M Disc-naam VR Disc beveil. Finaliseren HSP : 0H45M EP : 2H00M Alles wiss SP : 1H00M SLP : 3H00M 2. 3 / 4. 7GB Formatt. Kies een optie en druk op ENTER. "Disc-naam": Benoemt een disc. Voer de discnaam in via het venster "Disc-naam invoeren" (pagina 41). "Disc beveil" (alleen DVD-RW in VRmodus): Beveiligt alle titels op de disc. Selecteer "Niet beveiligen" om de beveiliging uit te schakelen. "Alles wiss" (alleen DVD+RW/DVD-RW): Wist alle titels op de disc (behalve de beveiligde titels). "Formatt" (alleen DVD+RW/DVD-RW): Wist de disc volledig blanco. Voor DVDRW's kiest u de gewenste opname-indeling (VR of Video). z Tips • U kunt bepaalde titels beveiligen (pagina 66). • Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling van een DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW (Video-modus) die is gefinaliseerd. Opmerking Voor een discnaam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De discnaam verschijnt niet als de disc op andere DVDapparatuur wordt afgespeeld. ,wordt vervolgd 37 Een disc finaliseren (klaarmaken voor weergave met andere apparatuur) +RW -RWVR -RWVideo +R -R Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur. Als u een DVD+RW, DVD-RW (Video-modus), een DVD+R of een DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven. Controleer de verschillen tussen de disctypes voordat u begint met finaliseren. 1 Druk op TOOLS als de disc in de recorder is geplaatst. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies "Disc Info" en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. 3 Kies "Finaliseren" en druk op ENTER. In het venster wordt de tijd weergegeven die bij benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan. Finaliseren Disc finaliseren neemt ong. xx min. in beslag. Het finaliseren kan niet worden geannuleerd. Wilt u finaliseren? OK Annuleren Verschillen tussen de disctypes +RW -RWVR -RWVideo +R -R 38 Discs worden automatisch gefinaliseerd wanneer ze uit de recorder worden gehaald. Afhankelijk van de DVDapparatuur, of als de opnameduur kort is, moet u de disc misschien finaliseren. U kunt de inhoud van de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het finaliseren. Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van een disc op apparatuur die compatibel is met de VR-indeling. De disc moet mogelijk worden gefinaliseerd, ook al is de andere DVDapparatuur VR-compatibel, vooral bij korte opnames. U kunt de inhoud van de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het finaliseren. Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. Na het finaliseren kunt u de inhoud van de disc niet meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt opnemen, moet u de disc eerst opnieuw formatteren (pagina 37). Alle bestaande inhoud wordt dan wel gewist. Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. U kunt na het finaliseren de inhoud van de disc niet bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen. 4 Kies "OK" en druk op ENTER. De recorder begint met het finaliseren van de disc. Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus) Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met een DVD-RW (VR-modus) die met andere DVDapparatuur is gefinaliseerd (er wordt dan een bericht weergegeven), maakt u het finaliseren van de disc ongedaan door in stap 3 hierboven "Definalis" te kiezen. z Tip U kunt controleren of een disc al dan niet is gefinaliseerd. Indien u in stap 3 hierboven "Finaliseren" niet kunt kiezen, werd de disc reeds gefinaliseerd. Opmerkingen • Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat de disc, de opname of de DVDapparatuur in slechte staat verkeert. • De recorder kan wellicht discs die met een andere recorder zijn opgenomen, niet finaliseren. B Beschikbare functies voor DVD VIDEO's ( hoek/ audio/ ondertiteling, enzovoort) Afspeelinformatie en speelduur controleren +RW +R -RWVR -RWVideo VCD CD -R DVD DATA CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D De momenteel geselecteerde hoek Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch Achter (L/R) Vensteroverzicht U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel of track of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de discnaam controleren die bij het opnemen is opgeslagen op de disc. C De huidige geselecteerde functie of geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven) 1 : Nederlands DolbyDigital 3/2.1 Voor (L/R) + Midden 0 LFE (Low Frequency Effect) TIME/TEXT DISPLAY ◆ Venster 2 Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus) Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt gewijzigd: Titel-/trackinformatie (venster 1) m Afspeelmodus/speelduurinformatie (venster 2) m (venster uit) De vensters verschillen per disctype of opnameindeling. ◆ Venster 1 Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO Titel 1 Hoek3(5) 1 : Nederlands DolbyDigital 2/0 Movies Original DVD-RW VR SP T1 0:00:45 A Disctype*2/indeling (pagina 8) B Titeltype (Original of Playlist) (pagina 65) C Afspeelmodus D Opnamemodus (pagina 42) E Weergavestatusbalk*3 F Titelnummer (hoofdstuknummer*1) (pagina 62) (Tracknummer voor CD's/VIDEO CD's zonder PBC, scènenummer voor VIDEO CD's met PBC, tracknummer (albumnummer*1) voor DATA CD's) G CD-tekst (albumnaam) (wanneer tekst is opgenomen op een CD). H Speelduur (resterende speelduur*1) A Titelnummer/-naam (Tracknummer voor CD's/VIDEO CD's zonder PBC, scènenummer voor VIDEO CD's met PBC, tracknummer/naam voor DATA CD's) *1 Verschijnt wanneer u herhaaldelijk op TIME/TEXT drukt. *2 Toont Super VCD's als "SVCD" en DATA CD's als "CD". *3 Verschijnt niet voor VCD's of DATA CD's. ,wordt vervolgd 39 z Tips • Als "DTS" op "Uit" staat in het geluidsinstelscherm, kunnen DTS tracks niet worden geselecteerd via het venster, zelfs niet als de disc DTS tracks bevat (pagina 94). • Als "Auto Display" op "Aan" staat (standaard) in het optie-instelscherm (pagina 99), verschijnt afspeelinformatie automatisch bij het aanschakelen van de recorder, enz. Voorbeeld: Bij het afspelen van een CD Speelduur van de track en huidig track-/ indexnummer m Resterende speelduur van de huidige track m Speelduur van de disc m Resterende speelduur van de disc Opmerkingen • De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst, zoals de discnaam, weergeven. • De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden vervangen door een "*". Speelduur/resterende duur controleren Tijd en tekst kunnen behalve op het TV-scherm ook worden gecontroleerd via het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT. De vensters verschillen per disctype of opnameindeling. ◆Uitleesvenster op het voorpaneel Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD Speelduur en nummer van de huidige titel Resterende speelduur van de huidige titel Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk 40 m CD-tekst (indien beschikbaar) Opmerkingen • De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst, zoals de discnaam, weergeven. • De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden vervangen door een "*". • De speelduur van MP3 audio tracks kan mogelijk niet juist worden weergegeven. Het lettertype verschilt volgens de taal die met Snelinstelling werd gekozen. In sommige talen kunnen geen accenten worden gebruikt. Als u een letter met een accent wilt invoeren, selecteert u een accent gevolgd door de letter. Voorbeeld: Kies " ` " en vervolgens "a" om "à" in te voeren. Selecteer "Spatie" om een spatie in te voegen. Tekens invoeren 3 Herhaal stap 1 en 2 om meer tekens in te voeren. Invoerrij Titelnaam invoeren Kids Vensteroverzicht U kunt een titel, een disc of een programma benoemen door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64 tekens invoeren voor een titel- of discnaam, maar het aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu's zoals het Titellijst menu, verschilt. Voer de onderstaande procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt. "A" 1 Cijfertoetsen, SET 4 7 2 5 8 1 3 6 9 ¨ ´ 6 M N O 6 ` ˆ 2 A B C 2 Terug 3 D E 3 Wis alles 8 T U V 8 Spatie 9 W X Y Z F 4 G H I 4 5 J L 5 1 7 P Q R S "a" 7 9 Symbool Annul. 0 TOOLS 2 0 0 Voltooi. Verplaats de cursor rechts van het teken dat u wilt wissen. Kies "Terug" en druk op ENTER. Verplaats de cursor rechts van het punt waar u een teken wilt invoegen. Kies het teken en druk op ENTER. Kies "Wis alles" en druk op ENTER om alle tekens te wissen. </M/m/,, ENTER 1 K Druk op </M/m/, om de cursor naar rechts te verplaatsen en selecteer "A" (hoofdletters), "a" (kleine letters) of "Symbool" en druk op ENTER. 4 De tekens van het geselecteerde type worden weergegeven. De cijfertoetsen gebruiken Druk op </M/m/, om het teken te selecteren dat u wilt invoegen en druk op ENTER. 1 Druk in stap 2 hierboven herhaaldelijk op een cijfertoets om een teken te kiezen. Voorbeeld: Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter "D" in te voeren. Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter "F" in te voeren. 2 3 Druk op SET en kies het volgende teken. Kies "Annul." om de instelling te annuleren. U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen. Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het venster. Voorbeeld: De titelnaam invoeren Titelnaam invoeren K Kies "Voltooi." en druk op ENTER. Kies "Voltooi." en druk op ENTER. "A" 1 ¨ ´ 6 M N O 6 ` ˆ 2 A B C 2 Terug 3 D E F 3 Wis alles 8 T U V 8 4 G H I 4 Spatie 9 W X Y Z 5 J L 5 K 1 7 P Q R S 0 0 "a" 7 9 Symbool Annul. Voltooi. 41 Opnamemodus Opnameduur (minuten) Vóór het opnemen HQ (High quality) 60 Voordat u begint op te nemen… SP (Standaardmodus) 120 • Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Kies het meest geschikt disctype (pagina 8). • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 36). Bij DVD+RW's en DVD-RW's kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen (pagina 66). • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aan (pagina 50). LP r 180 EP r 240 Opnemen z Tip Timergestuurde opname kan met aan- of uitgeschakelde recorder. De recorder kan worden uitgeschakeld zonder de opname te beïnvloeden, zelfs nadat die al is gestart. Opnamemodus Net als de SP of LP opnamemodus van een videorecorder, heeft ook deze recorder zes verschillende opnamestanden. Kies een opnamemodus op basis van de beschikbare tijd en de gewenste beeldkwaliteit. Kies bijvoorbeeld de High Quality modus (HQ) wanneer de beeldkwaliteit primeert. Wanneer u zo lang mogelijk wilt kunnen opnemen, dan kiest u beter voor de Super Long Play modus (SLP). Merk op dat de opnameduur in de onderstaande tabel slechts bij benadering geldt. Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamemodus te selecteren. Ik wil de beste beeldkwaliteit, dus kies ik voor HQ. HSP R SLP (Long duration) 90 360 Opmerking De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de opnameduur. – Een programma dat slecht wordt ontvangen of een programma of videobron met slechte beeldkwaliteit opnemen. – Opnemen op een disc die al is bewerkt. – Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen. Stereoprogramma's en tweetalige programma's opnemen De recorder ontvangt stereoprogramma's en tweetalige programma's gebaseerd op het ZWEITON systeem of het NICAM systeem en neemt deze op. Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc schakelen tussen hoofd en sub. Op een DVD+RW, DVD-RW (Video-modus), DVD+R of DVD-R kunt u maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen. Selecteer het geluidsspoor met het instelscherm voordat u met de opname begint. Zet "DVD tweetalige opname" op "Hoofd" (standaard) of "Sub" bij optie-instelling (pagina 98). ZWEITON (Duits stereo) systeem Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON programma wordt ontvangen, verschijnt "STEREO" of "BILINGUAL" in het uitleesvenster op het voorpaneel. 42 NICAM systeem Wanneer een stereo of tweetalig NICAM programma wordt ontvangen, verschijnt "NICAM" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een NICAM programma opneemt, moet u "Audio" bij "Kanaalinstelling" onder "Instellingen" instellen op "NICAM" (standaard). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar NICAM uitzendingen, stelt u "Audio" in op "Standaard" (zie "Kanaalinstelling" op pagina 86). +RW -RWVR -RWVideo +R -R U kunt maximaal acht programma's voor de timer instellen, maximaal één maand van tevoren. De timer kan op twee manieren worden ingesteld: de standaardmethode en de ShowView methode. • Standaard: de datum, de tijd en de programmapositie van het programma handmatig instellen. • ShowView: het ShowView-codenummer invoeren dat is vastgesteld voor elk televisieprogramma (pagina 46). Opnemen z Tip U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het opnemen van tweetalige programma's met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed op het opgenomen geluid. Timergestuurde opname (Standaard/ShowView) Niet-opneembare beelden Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen met deze recorder. Wanneer de recorder een kopieerbeveiligingssignaal ontvangt, blijft hij werken maar wordt alleen een leeg grijs scherm opgenomen. De timer handmatig instellen (Standaard) Z Kopieerbeveiligings- Opneembare discs signalen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Copy-Free +RW +R Copy-Once -RWVR -RWVideo [TIMER] -R TOOLS -RWVR </M/m/,, ENTER Ver.1.1 met CPRM* Copy-Never Geen (blanco scherm wordt opgenomen) * De opgenomen disc kan alleen worden afgespeeld op CPRM-compatibele apparatuur. x REC STOP 1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een opneembare disc in de disclade. Met de opnamekant omlaag ,wordt vervolgd 43 2 3 Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten. De opname stoppen tijdens het opnemen met de timer Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Lege DVD's worden automatisch geformatteerd. Open de klep van de afstandsbediening en druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. Informatie over de PDC/VPS functie Druk op [TIMER]. Timer - Standaard OK Stel de timer handmatig in. Datum Start Stop Vandaag : : Prog. PDC Stand VPS Annul. ShowView • Als het Timer (ShowView) menu verschijnt, drukt u op < om het venster over te schakelen naar "Standaard". 4 Kies een item met </, en regel het met M/m. "Datum": Stelt de datum in. Het item wordt als volgt gewijzigd: Vandaag y Morgen y …… y Don 28.10 (1 maand later) y Zon (elke zondag) y …… y Zat (elke zaterdag) y Maa-Vri (maandag tot vrijdag) y Maa-Zat (maandag tot zaterdag) y Zon-Zat (zondag tot zaterdag) y Vandaag "Start": Stelt de starttijd in. "Stop": Stelt de tijd in. "Prog.": Selecteert de programmapositie of ingangsbron. "Stand": Selecteert de opnamemodus (pagina 42). "PDC/VPS": Stelt de PDC/VPS functie in. Zie "Informatie over de PDC/VPS functie" hieronder. • Indien u zich hebt vergist, kiest u een item en wijzigt u de instelling. 5 ◆Gebruik van de PDC/VPS functie Zet "PDC/VPS" op "Aan" in stap 4 hierboven. Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te zoeken naar het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar de televisie kijkt en het scannen begint, verschijnt er een bericht op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken, schakelt u over naar de tuner van de televisie of schakelt u de functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in. ◆De PDC/VPS kanaalzoekfunctie uitschakelen Druk op TOOLS en kies "PDC/VPS Scan uit". Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt, schakelt u de recorder uit voordat het opnemen met de timer begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder uitgeschakeld blijft. Opnamestand regelen Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de opnamen, wordt de opnamemodus waarmee het hele programma kan worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder. Deze functie is normaal ingeschakeld. Kies "OK" en druk op ENTER. Het timerlijstmenu (pagina 47) verschijnt. De TIMER REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is gereed voor het opnemen met de timer. U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een videorecorder, niet uit te schakelen voordat het opnemen met de timer begint. 44 PDC/VPS signalen worden verzonden met televisieprogramma's bij bepaalde uitzendsystemen. Deze signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden gemaakt, zelfs als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of worden onderbroken. Druk op TOOLS als de timerlijst wordt weergegeven om deze functie te annuleren. Kies "Opnamestand reg." en druk op ENTER. Kies "Uit" en druk op ENTER. Als de timerinstellingen elkaar overlappen Overlappende timerinstellingen worden als volgt weergegeven. Opmerkingen Timer Overlappende timerinstellingen. Deze instelling bewaren? Vri 29.10 21:00-22:00 AAB SP Vri 29.10 20:30-21:00 DEF SP Annuleren OK Het opnemen met de timer bevestigen, wijzigen of annuleren Zie "Timerinstellingen controleren/wijzigen/ annuleren (Timerlijst)" (pagina 47) De opnameduur verlengen tijdens het opnemen 1 Druk op TOOLS tijdens het opnemen. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies "Opnametijd verlengen" en druk op ENTER. Opnametijd verlengen Opnemen Kies "OK" om de getoonde instelling als dusdanig op te slaan. Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang. Het tweede programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma is afgelopen. Om de overlappende timerinstelling te annuleren, selecteert u "Annuleren". • Als "De disc is vol of bijna Vol." op het scherm verschijnt, wijzigt u de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD+RW/DVD-RW) (pagina 68). • Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer. Als u een satellietprogramma wilt opnemen, schakelt u de satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met de recorder zijn voltooid. Als u apparatuur met een timerfunctie aansluit, kunt u de Synchroopnamefunctie gebruiken (pagina 52). • Een timergestuurde opname gebeurt niet wanneer die overlapt met een programma dat prioriteit heeft, ook al is dezelfde opname dagelijks of wekelijks geprogrammeerd. " " verschijnt naast de overlappende instelling in de timerlijst. Controleer de prioriteit van de instellingen (pagina 47). • Timergestuurde opname kan niet tijdens de opname van een programma dat prioriteit heeft, ook al is de timer ingesteld. • De functie Opnamestand Regelen werkt alleen bij timergestuurde opname en als de PDC/VPS functie is uitgeschakeld. Deze functie werkt niet met Quick Timer of Synchro Rec. • Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen met de PDC/VPS functie. • U kunt de opnameduur niet verlengen als "PDC/VPS" is ingesteld op "Aan". OK Timerverlenging instellen. Annul. Din 28.9 10:00-11:30 AAB SP Tijd verleng. Uit 3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren. U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10 minuten tot maximaal 60 minuten. 4 Kies "OK" en druk op ENTER. Eéntoetstimer Met de SMARTLINK verbinding kunt u makkelijk het timerprogrammeermenu laten verschijnen. Breng met aangeschakelde TV in de wachtstand een disc in en druk op [TIMER]. De recorder schakelt automatisch aan en de televisie-ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het timerprogrammeermenu verschijnt. z Tip U kunt het opgenomen programma afspelen door de programmatitel te kiezen in het titellijstmenu. ,wordt vervolgd 45 Televisieprogramma's opnemen met het ShowView-systeem Het ShowView-systeem is een functie die het opgeven van instellingen voor timergestuurde opname vereenvoudigt. U geeft gewoon het ShowView-nummer op dat in de televisiegids wordt vermeld. Datum, tijd en kanaal van het programma worden automatisch ingesteld. Controleer of het kanaal correct is ingesteld bij "Kanaalinstelling" onder "Instellingen" (pagina 86). 3 Druk op de cijfertoetsen om het ShowViewnummer in te voeren en druk op SET. • Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert u het juiste nummer in. 4 Kies "OK" en druk op ENTER. Datum, start- en stoptijd, programmapositie, opnamestand en PDC/VPS instelling (pagina 44) verschijnen. Timer - ShowView Is volgende timerinstelling juist? Om te wijzigen, elk item instellen of PlusCode opnieuw invoeren. Datum Start Stop Maa 28.6 10 : 00 11 : 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR Prog. AAB OK Annul. PDC Stand VPS HQ Uit Wijzigen Om de instelling te wijzigen, drukt u op </, om het item te selecteren en op M/m om de instelling te wijzigen. Cijfertoetsen, SET 0 Selecteer "Wijzigen" om het ShowViewnummer opnieuw in te voeren. [TIMER] 5 </M/m/,, ENTER x REC STOP Kies "OK" en druk op ENTER. De TIMER REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is gereed voor het opnemen met de timer. De opname stoppen tijdens het opnemen met de timer Open de klep van de afstandsbediening en druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. 1 2 Breng een opneembare disc in. Als de timerinstellingen elkaar overlappen Druk op [TIMER]. Zie pagina 44. Timer - ShowView Stel de timer in door de PlusCode in te voeren. ShowView Nr. OK Annul. Standaard • Als het Timer (Standard) menu verschijnt, drukt u op < om het venster over te schakelen naar "ShowView". 46 De opnameduur verlengen tijdens het opnemen Zie pagina 46. Het opnemen met de timer bevestigen, wijzigen of annuleren Zie "Timerinstellingen controleren/wijzigen/ annuleren (Timerlijst)" (pagina 47) z Tip De Rec Mode Adjust functie werkt ook met deze timermethode (pagina 44). : betekent dat instellingen elkaar overlappen. a (groen): betekent dat de instelling kan worden opgenomen z (rood): geeft de instelling weer die momenteel wordt opgenomen. z (grijs): geeft aan dat de instelling niet kan worden opgenomen in de geselecteerde opnamemodus. Timerinstellingen controleren/wijzigen/ annuleren (Timerlijst) +RW -RWVR -RWVideo -R +R U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en annuleren met het Timer List menu. 3 Het submenu verschijnt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Kies een optie en druk op ENTER. Opnemen Kies de timerinstelling die u wilt controleren/wijzigen/annuleren en druk op ENTER. "Wijzigen": Om de timerinstelling te wijzigen. Kies een item met </, en stel het in met M/m. Kies "OK" en druk op ENTER. 0 Wijzigen SYSTEM MENU Datum </M/m/,, ENTER O RETURN 1 Start Stop 22 : 00 22 : 15 Maa-Zat Prog. PDC Stand VPS AAB SP Annul. Uit "Wissen": Wist de timerinstelling. Kies "OK" en druk op ENTER. Druk op SYSTEM MENU. Wissen Het systeemmenu verschijnt. 2 OK Timerinstelling wijzigen. Wilt u deze timerinstelling zeker wissen? Kies "TIMERLIJST" en druk op ENTER. Maa-Zat 22:00-22:15 22:00-22:15 AAB SP Vri 29.10 20:30-21:30 DEF SP 29.10 21:00-22:00 GHI SLP Zat 30.10 16:00-17:00 DEF SLP Maa-Zat Vri AAB SP 10:30 TIMERLIJST OK Annuleren PDC VPS PDC VPS De timerinformatie toont de opnamedatum, -tijd, -modus, enzovoort. "Overlapping controleren": Controleert op overlappende instellingen. Overlapping controleren Overlappende timerinstellingen. Vri 29.10 21:00-22:00 AAB SP PDC/VPS Vri 29.10 21:30-22:30 DEF LP PDC/VPS Close Kies "Close" om terug te keren naar de timerlijst. Herhaal de bovenstaande stappen 3 en 4 om de instelling te wijzigen of te annuleren. ,wordt vervolgd 47 Als de timerinstellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang. Het tweede programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma is afgelopen. 7:00 8:00 9:00 10:00 A wordt afgekapt B ◆De opnamen beginnen op hetzelfde moment Het programma dat het laatst is ingesteld, krijgt voorrang. In dit voorbeeld is timer B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen. 7:00 8:00 9:00 10:00 A B ◆De eindtijd van een opname valt samen met de begintijd van een andere opname Na het beëindigen van de eerste opname kan een vertraging optreden voordat de tweede opname begint. 7:00 8:00 9:00 10:00 A B De timerlijst uitschakelen. Druk op O RETURN. z Tip Tijdens het opnemen kunt u de timerinstelling voor de huidige opname niet wijzigen, maar u kunt de opnameduur wel verlengen (pagina 46). 48 Opmerkingen • Als "PDC/VPS" is ingesteld op "Aan" voor een of meer opnamen met timers, kunnen de begintijden van de opname worden aangepast als de uitzending later of eerder begint. • Timergestuurde opname kan niet tijdens de opname van een programma dat prioriteit heeft, ook al is de timer ingesteld. • Een timergestuurde opname gebeurt niet wanneer die overlapt met een programma dat prioriteit heeft, ook al is dezelfde opname dagelijks of wekelijks geprogrammeerd. " " verschijnt naast de overlappende instelling in de timerlijst. Controleer de prioriteit van de instellingen. Het opnemen stoppen Opnemen zonder timer +RW -RWVR -RWVideo +R Druk op x REC STOP onder de klep van de afstandsbediening. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. -R Een opname onderbreken Druk op X REC PAUSE onder de klep van de afstandsbediening. Als u weer wilt opnemen, drukt u opnieuw op de toets. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG +/– t (TV/video), TV/DVD </M/m/,, ENTER X REC PAUSE x REC STOP z REC REC MODE 1 2 Breng een opneembare disc in. 3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamemodus te selecteren. Druk op PROG +/– om de programmapositie of de invoerbron die u wilt opnemen, te selecteren. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster op het televisiescherm als volgt gewijzigd: HQ HSP SP LP EP SLP Zie pagina 42 voor meer informatie over de opnamemodus. 4 Druk op z REC. Het opnemen wordt gestart. De opname gaat door tot u de opname stopt of tot de disc vol is. Als de televisie is aangesloten op LINE 1-TV, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/DVD-toets. Selecteer het programma dat u wilt bekijken. Als de televisie is aangesloten op LINE 2 OUT of COMPONENT VIDEO OUT, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de t (TV/video) knop (pagina 20). Opnemen 0 Een ander televisieprogramma bekijken tijdens de opname TV Direct Rec Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u gemakkelijk het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt. Breng met aangeschakelde TV in de wachtstand een disc in en druk op z REC. De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het programma op dat u op de televisie bekijkt. "TV" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Schakel de televisie niet uit en wijzig de programmapositie van de televisie niet tijdens TV Direct Rec. Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u "TV Direct Rec" in op "Uit" in het Features instelscherm (pagina 95). Informatie over de teletekstfunctie Bepaalde uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin volledige programma's met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam. Voor details, zie "TV-gidspagina" (pagina 95). De teletekstinformatie verschijnt niet op het televisiescherm. Als u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm, drukt u op TV/ DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron in te stellen op de televisie. * niet beschikbaar in bepaalde gebieden ,wordt vervolgd 49 z Tip Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de televisie uitschakelen. Gebruikt u een decoder, dan houdt u deze ingeschakeld. Opmerkingen • Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voor de opname wordt gestart. • U kunt de opnamemodus niet wijzigen tijdens de opname of de opnamepauze. • Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden gewist. • U kunt geen PAY-TV/Canal Plus-programma bekijken tijdens het opnemen van een ander PAY-TV/Canal Plus-programma. • Om de functie TV Direct Rec te kunnen gebruiken, moet de klok van de recorder eerst juist worden ingesteld. De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY TOOLS Gebruik van Quick Timer </M/m/,, ENTER U kunt de recorder instellen om telkens 30 minuten op te nemen. Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in te stellen. Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in stappen van 30 minuten. De maximale tijdsduur is zes uur. 0:30 1:00 5:30 6:00 1 Opname instellingen (normale opname) De tijdteller vermindert per minuut tot 0:00 en de opname wordt gestopt (de recorder wordt niet uitgeschakeld). Zelfs als u de recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen totdat de tijdteller is afgelopen. Merk op dat de Quick Timer functie niet werkt wanneer "TV Direct Rec" op "Aan" staat bij Features instelling (pagina 95). Quick Timer annuleren Druk herhaaldelijk op z REC tot de teller in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De recorder keert terug naar de normale opnamemodus. Druk voor de opname op TOOLS en kies "Opname-instellingen". Druk op ENTER. Kies het item dat u wilt wijzigen. Opnamestand : SP DVD opnamebeeldform. : 4:3 Opnamenr : Uit Rec Video Equalizer 2 Kies het item dat u wilt regelen en druk op ENTER. Het aanpassingsvenster verschijnt. Voorbeeld: Opnamenr Rec NR Uit 1 2 3 "Opnamestand": De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren voor de gewenste opnametijd. Voor meer informatie, zie "Opnamemodus" (pagina 42). "DVD opnamebeeldform.": Het beeldformaat van het op te nemen programma instellen. 50 • Bij weergave van een 16:9 beeld opgenomen als 4:3, wordt het vastgelegd in 4:3 letter box ongeacht de instelling van "TV Type" bij Video-instelling (pagina 90). • Bij gebruik van "Rec NR". kunnen beeldresten op het scherm te zien zijn. • "Rec Video Equalizer" heeft geen invloed op de DV IN-ingangssignalen en werkt niet met RGB-signalen (alleen RDR-GX700). De discstatus controleren tijdens de opname U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd of het disctype, controleren. Opnemen • 4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op 4:3. • 16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op 16:9 (breedbeeldmodus). Deze functie werkt met DVD-R's en DVDRW's (Video-modus) als de opnamemodus is ingesteld op HQ, HSP of SP. Voor alle andere opnamemodi is het schermformaat vastgesteld op "4:3". Bij DVD-RW's (VR-modus) wordt het werkelijke beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als er bijvoorbeeld een beeld met het formaat 16:9 wordt ontvangen, wordt het beeld met 16:9 opgenomen op de disc, zelfs als "DVD opnamebeeldform." is ingesteld op "4:3". Voor DVD+RW's/DVD+R's is het schermformaat vastgesteld op "4:3". Druk twee keer op DISPLAY tijdens het opnemen. De opnamegegevens verschijnen. "Opnamenr" (ruisonderdrukking): De ruis in het videosignaal verminderen. DVD-RW VIDEO "Rec Video Equalizer": Past het beeld gedetailleerder aan. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. • Contrast: regelt het contrast. • Helderheid: regelt de algemene helderheid. • Kleur: maakt de kleuren donkerder of lichter. 3 Pas de instelling aan met </M/m/, SP 1:23:45 A Type of indeling van disc B Opnamestatus C Opnamemodus D Opnameduur Druk op DISPLAY om het venster uit te schakelen. en druk op ENTER. De standaardinstelling is onderstreept. "Rec NR": (zwak) Uit 1 ~ 3 (sterk) "Rec Video Equalizer": • Contrast: (zwak) –3 ~ 0 ~ 3 (sterk) • Helderheid: (donker) –3 ~ 0 ~ 3 (licht) • Kleur: (licht) –3 ~ 0 ~ 3 (donker) Herhaal stap 2 en 3 om andere items aan te passen. Opmerkingen • Wanneer een programma twee beeldgroottes bevat, wordt de gekozen grootte opgenomen. Wanneer het 16:9 signaal echter niet als 16:9 kan worden opgenomen, wordt het opgenomen als 4:3. Hoofdstukken in een titel maken Een opname (een titel) wordt door de recorder automatisch gesplitst in hoofdstukken door tijdens het opnemen hoofdstukmarkeringen toe te voegen op intervallen van 6 of 15 minuten. Selecteer het interval, "6Min" (standaard) of "15Min" bij "Auto hoofdstuk" op het Features instelscherm (pagina 95). z Tip U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW's (VRmodus) afspeelt. Voor meer details, zie pagina 69. 51 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec) +RW -RWVR -RWVideo +R -R U kunt de recorder zo instellen dat programma's van aangesloten apparatuur met een timerfunctie (bijvoorbeeld een sateliettuner) automatisch worden opgenomen. Sluit de apparatuur aan op LINE 3/DECODER van de recorder (pagina 28). Als de aangesloten apparatuur wordt ingeschakeld, begint de recorder met het opnemen van een programma via de LINE 3/DECODER aansluiting. 4 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP). 5 Stel de timer op het aangesloten apparaat in op de tijd van het programma dat u wilt opnemen en schakel het apparaat uit. 6 Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is gereed voor Synchro-Recording. De recorder begint automatisch met opnemen op het moment dat een signaal wordt ontvangen van het aangesloten apparaat. De recorder stopt met opnemen als de aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld. Het opnemen stoppen Druk op x REC STOP of SYNCHRO REC. Synchro Rec annuleren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding op de recorder dooft. 0 Opmerkingen TOOLS </M/m/,, ENTER x REC STOP REC MODE SYNCHRO REC 1 2 Breng een opneembare disc in. 3 Selecteer de audiolijningang als u een tweetalig programma opneemt. Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT om "L3" te kiezen. Druk op TOOLS om het TOOLS menu te laten verschijnen. Kies "Line Audio Input" en druk op ENTER. Kies "Hoofd/Sub" en druk op ENTER. 52 • De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het aangesloten apparaat is waargenomen. Het begin van het programma wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is ingeschakeld. • Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies, zoals gewoon opnemen, niet worden uitgevoerd. • Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken terwijl de recorder in de stand-bymodus staat voor SynchroRecording, annuleert u Synchro-Recording door op SYNCHRO REC te drukken. U moet de aangesloten apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC drukken om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met de timer begint. • De Synchro-opnamefunctie werkt niet als "Lijn3 Ingang" bij de Video-instellingen ingesteld is op "Decoder" (pagina 92). • De Synchro Rec functie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Met de recorder in de synchro-opnamewachtstand werkt de automatische klokinstelfunctie (pagina 89) niet. • Om de synchro-opnamefunctie te kunnen gebruiken, moet de klok van de recorder eerst juist worden ingesteld. Als de timerinstellingen voor synchro-opname en een andere timeropname elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of het programma een Synchro Rec programma is. Het tweede programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma is afgelopen. 7:00 8:00 9:00 Eerste programma Tweede programma +RW -RWVR -RWVideo -R +R 10:00 U kunt opnemen van een aangesloten videorecorder of dergelijke. Voor de aansluiting van een videorecorder of dergelijke, zie "Een videorecorder of ander apparaat aansluiten" (pagina 26). Maak bij de RDR-GX700 gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is uitgerust met een DV uitgang (i.LINK aansluiting). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Opnemen wordt afgekapt Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer 0 TOOLS M/m, ENTER X REC PAUSE x REC STOP REC MODE INPUT SELECT 1 2 Breng een opneembare disc in. Druk op INPUT SELECT om een ingangsbron te selecteren aan de hand van de gemaakte aansluiting. Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd: Programmapositie L1 L2 L3 L4 DV * * Alleen RDR-GX700 ,wordt vervolgd 53 3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamemodus te selecteren. De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd: HQ 4 HSP SP LP EP SLP Druk op TOOLS en kies "Line Audio Input". Druk op ENTER. "Hoofd/Sub": De twee geluidssporen op DVD-RW's (VR-modus) worden opgenomen. Bij het afspelen van de disc kan een geluidsspoor worden gekozen. "Stereo" (standaard): Alleen stereo geluid wordt opgenomen. Kies dit voor andere discs dan DVD-RW's (VR-modus). 5 Druk op X REC PAUSE om deze recorder in de opnamepauzestand te zetten. 6 Plaats de bronband in het aangesloten apparaat en zet dat apparaat in de pauzemodus voor afspelen. 7 Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op de recorder en de pauze- of afspeeltoets op de aangesloten apparatuur. Het opnemen wordt gestart. Druk op x REC STOP als u het opnemen op deze recorder wilt stoppen. Bij aansluiting van een digitale camcorder met DV IN aansluiting (alleen RDR-GX700) Zie "DV kopiëren (alleen RDR-GX700)" (pagina 73) voor uitleg over opname via de DV IN aansluiting. z Tip U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie "De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen" (pagina 50) Opmerkingen • Als u het beeld van een videogame opneemt, is het mogelijk dat het scherm niet helder is. • Programma's met een CopyNever kopieerbeveiligingssignaal kunnen niet worden opgenomen. De recorder blijft werken maar neemt een blanco scherm op. 54 3 Voor meer details over Titellijst, zie "Gebruik van de titellijst" (pagina 34). Afspelen Discs afspelen +RW VCD +R -RWVR -RWVideo CD Druk op TITLE LIST. Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) -R DVD TITELLIJST ORIGINAL DATA CD AAB 13:00-14:00 Woe 15. 9 Datum 2 DEF 20:00-21:00 Vri Titel 3 AAB 9:00- 9:30 Zat 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 Zat 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 Vri 15.10 6 L3 21:00-21:30 Din 19.10 7 L3 21:00-21:30 Din 26.10 8 GHI 10:00-10:30 Don 28.10 2 3 4 5 6 7 8 9 4 O RETURN TOP MENU m/M H 1 5 TOOLS Kies "Weergave" en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf de geselecteerde titel. </M/m/,, ENTER MENU x X Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een disc in de disclade. Met de weergavekant omlaag 2 Kies de titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. 0 TITLE LIST 17. 9 Afspelen Cijfertoetsen, SET "/1 1 1.5/4.7GB 1 Nummer Z My Movies Sorteren Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten. Druk op H wanneer u een DVD VIDEO, VIDEO CD, CD of DATA CD hebt ingebracht. De weergave begint. Gebruik van het DVD Menu Bij het afspelen van een DVD VIDEO of een gefinaliseerde DVD+RW, DVD-RW (Video mode), DVD+R of DVD-R, kunt u het discmenu tonen door op TOP MENU of MENU te drukken. Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBCfuncties Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO CD's interactief afspelen door de instructies in het menu op het TV-scherm te volgen. Het menu verschijnt wanneer u een VIDEO CD met PBC-functies begint af te spelen. Kies een item met behulp van de cijfertoetsen en druk op ENTER. Volg dan de instructies in het menu (druk op H wanneer "Druk op SELECT" verschijnt). De PBC-functie van Super VCD's werkt niet met deze recorder. Super VCD's worden alleen continu afgespeeld. De weergave stoppen Druk op x. Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de disc hebt gestopt, wordt de weergave hervat vanaf het punt waarin u op x hebt gedrukt. Om de weergave te hervatten vanaf het begin, drukt u op TOOLS, kiest u "Afspelen begin" en drukt u op ENTER. Het afspelen begint ,wordt vervolgd 55 automatisch vanaf het begin van de titel/track/ scène. Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als: – u de disclade opent. – u een andere titel afspeelt. – u het titellijstmenu omschakelt naar Original of Playlist (alleen DVD-RW in VR-modus). – u de titel monteert na het stoppen van de weergave. – u de instellingen op de recorder wijzigt. – u de recorder uitschakelt (alleen VIDEO CD/ CD/ DATA CD). – u een opname maakt (behalve voor DVD-RW's in VR-modus). DVD's met kinderbeveiliging afspelen Bij het afspelen van een DVD met kinderbeveiliging verschijnt de melding "Wilt u tijdelijk de kinderbeveiliging omschakelen naar *?" op uw TV-scherm. 1 Kies "OK" en druk op ENTER. Het venster voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt. 2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER om "OK" te selecteren. Het afspelen wordt gestart. Om het wachtwoord te registreren of te wijzigen, zie "Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO)" (pagina 96). De disclade vergrendelen (Kinderslot) De disclade kan worden vergrendeld zodat kinderen ze niet kunnen openen. Druk met de recorder in de wachtstand op O RETURN, ENTER en vervolgens {/1 op de afstandsbediening. "LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De Z (openen/sluiten) toets werkt niet wanneer het kinderslot is geactiveerd. Om de disclade te ontgrendelen, drukt u nogmaals op O RETURN, ENTER, en vervolgens op {/1 op de afstandsbediening met de recorder in de wachtstand. 56 Eéntoetsweergave Met SMARTLINK kan de weergave makkelijk worden gestart. Breng een disc in met de TV aangeschakeld of in de wachtstand en druk op H. De recorder schakelt automatisch aan en de televisie-ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het afspelen start automatisch. Eéntoetsmenu Met SMARTLINK kunt u makkelijk de Titellijst tonen. Breng een disc in met de TV aangeschakeld of in de wachtstand en druk op TITLE LIST. De recorder schakelt automatisch aan en de televisieingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het Titellijst menu verschijnt. z Tips • U kunt ook de H toets gebruiken in stap 4 (pagina 55) om de weergave te starten. • De opname of weergave stopt niet, ook al start er een timergestuurde opname tijdens de weergave (pagina 61). • De kinderbeveiliging blijft actief, ook al kiest u "Fabrieksinstelling" bij Optie-instelling (pagina 99). Weergavemogelijkheden Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Afspelen / m / M ./> H X SUR PROGRESSIVE Toetsen Handeling Discs Z (openen/sluiten) Stopt de weergave en opent de disc-lade. Alle discs (audio) Kiest een opnamegeluidsspoor op de disc door herhaaldelijk in te drukken. DVD : kiest de taal. -RWVR : kiest het hoofd- of subgeluid. VCD CD geluidssporen. -RWVR DVD CD DATA CD VCD DATA CD : kiest stereo of mono (ondertiteling) Kiest een taal voor de ondertiteling door herhaaldelijk in te drukken. DVD (hoek) Kiest een hoek door herhaaldelijk in te drukken. Indien een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op de disc, verschijnt " " in het uitleesvenster op het voorpaneel. DVD ,wordt vervolgd 57 Toetsen Handeling SUR (surround) Kiest één van de TVS-effecten door herhaaldelijk in te drukken. TVS* (TV Virtual Surround) laat u genieten van virtual surround sound-effecten via de linker en rechter voorluidspreker. De gekozen instelling verschijnt enkele seconden in het uitleesvenster op het voorpaneel. "TVS OFF": geen surround effect "TVS DYNAMIC": produceert één stel virtuele achterluidsprekers. "TVS WIDE": produceert vijf stellen virtuele achterluidsprekers. "TVS NIGHT": produceert vijf stellen virtuele achterluidsprekers. Vooral effectief bij laag volume. "TVS STANDARD": Produceert drie stellen virtuele achterluidsprekers. Vooral effectief bij gebruik van twee aparte voorluidsprekers. PROGRESSIVE Discs Schakelt het type video-uitgangssignaal om naar interlace of progressive (pagina 16). DVD * TVS is door Sony ontwikkeld om surround sound te produceren in huis met behulp van niet meer dan een stereo televisie. Dit werkt met multikanaals Dolby Digital en MPEG soundtracks. +RW -RWVR -RWVideo +R -R DVD VCD / (instant replay/instant advance) De scène wordt even opnieuw/snel vooruit gespeeld. . (vorige)/ > (volgende) Gaat terug naar het begin van het vorige/volgende hoofdstuk, de vorige/volgende track, scène of titel. Alle discs Speelt de disc snel achteruit/snel vooruit tijdens de weergave. De zoeksnelheid wordt als volgt gewijzigd: Alle discs (snel achteruit/snel vooruit) +RW -RWVR -RWVideo -R +R snel achteruit FR1 T FR2 T T FR3* T T T DVD * FR3 en FF3 werken alleen met DVD's. snel vooruit t FF1 t t FF2 t t t FF3* Snel vooruit/achteruit afspelen gaat door zolang de toets ingedrukt houdt. (vertraagde, stilstaande weergave) Het afspelen is vertraagd wanneer deze toets langer dan een seconde wordt ingedrukt in de pauzestand. Door kort in te drukken in de pauzestand wordt beeld per beeld afgespeeld. +RW -RWVR -RWVideo +R -R DVD VCD * * Alleen weergaverichting X (pauze) Onderbreekt het afspelen. Druk op H om de normale weergave te hervatten. 58 Alle discs Opmerkingen Opmerkingen over het afspelen van DTS geluidssporen op een CD • Bij het afspelen van CD's die met DTS zijn gecodeerd, wordt overmatige ruis geproduceerd via de analoge stereoaansluitingen. De gebruiker moet bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge stereoaansluitingen van de recorder zijn aangesloten op een versterker om eventuele beschadiging van het audiosysteem te voorkomen. Als u wilt genieten van weergave met DTS Digital Surround™, moet een externe 5.1-kanaals decoder worden aangesloten op de digitale aansluiting van de recorder. • Stel het geluid in op "Stereo" met de (audio) toets op de afstandsbediening om DTS geluidssporen op een CD af te spelen (pagina 57). Opmerkingen bij het afspelen van DVD's met DTS geluidsspoor DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL). Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u "DTS" op "Aan" in het Audio instelscherm (pagina 94). De beeldkwaliteit regelen +RW -RWVR -RWVideo -R +R DVD VCD 1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies "Video-instellingen" en druk op ENTER. Video-instellingen Kies het item dat u wilt wijzigen. Y NR : 2 C NR : 2 BNR : 2 DVE : Uit PB Video Equalizer 3 Afspelen • Om gebruik te maken van de TVS-functie zet u "Digitale uitgang" op "Aan" en "Dolby Digital" op "DPCM" in bij Audio Instelling. • Wanneer het weergavesignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, kunnen surround-effecten moeilijk hoorbaar zijn. • Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie van de aangesloten televisie of versterker (receiver) uitschakelen. • Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op precies dezelfde afstand van en tussen de luidsprekers in bevindt en dat deze in een soortgelijke omgeving zijn opgesteld. • U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op deze recorder zijn opgenomen. Hoeken en ondertitels kunnen evenmin worden gewijzigd. • Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en "MPEG" instelt op "MPEG" in het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u één van de TVS-modi selecteert. Kies een item en druk op ENTER. Het aanpassingsvenster verschijnt. "Y NR" (ruisonderdrukking helderheid) Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte van het videosignaal. "C NR" (ruisonderdrukking kleur) Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het videosignaal. "BNR" (blokruisonderdrukking) Vermindert "blokruis" of mozaïekpatronen in het beeld. "DVE" (digital video enhancer): Verscherpt de contouren van de beelden. "PB Video Equalizer" (Playback video equalizer): Past het beeld gedetailleerder aan. Kies een item en druk op ENTER. • Contrast: regelt het contrast. • Helderheid: regelt de algemene helderheid. • Kleur: maakt de kleuren donkerder of lichter. • Tint: wijzigt de kleurenbalans. ,wordt vervolgd 59 4 Druk op </, om de instelling te wijzigen en druk op ENTER. Standaardinstellingen zijn onderstreept. "Y NR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) "C NR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) "BNR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) "DVE"*: (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) "PB Video Equalizer": • Contrast: (zwak) –3 ~ 0 ~ 3 (sterk) • Helderheid: (donker) –3 ~ 0 ~ 3 (licht) • Kleur: (licht) –3 ~ 0 ~ 3 (donker) • Tint: (rood) –3 ~ 0 ~ 3 (groen) Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te passen. De geluidskwaliteit regelen +RW VCD 1 +R -R DVD CD Druk op TOOLS tijdens het afspelen. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies "Audio-instellingen" en druk op ENTER. 3 Kies een item en druk op ENTER. "Surround (TVS)" (alleen DVD VIDEO): Selecteer hiermee een van de surround-modi. Voor meer informatie, zie "Weergavemogelijkheden" (pagina 57). * "1" verzacht de contouren van de beelden. "2" verscherpt de contouren en "3" verscherpt ze meer dan "2". "Audiofilter" (alle discs): Selecteert het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz (Fs* 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs boven 96 kHz) te onderdrukken. • Scherp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en een ruimtelijk gevoel. • Traag: Voor een vloeiend en warm geluid. Opmerkingen • Zet "BNR" op "Uit" wanneer de randen van het beeld op het televisiescherm minder scherp zijn. • Bij sommige discs of scènes is het bovengenoemde BNR-, Y NR- of C NR-effect minder duidelijk. Deze functies werken mogelijk ook niet bij sommige schermformaten. • Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus SLP, heeft de instelling BNR minder effect. • Met de DVE-functie kan ruis beter zichtbaar worden. De BNR-functie wordt dan beter gecombineerd met de with the DVE-functie. Indien het beeld dan nog niet beter is, zet u het DVE-niveau op "1" of "Uit". -RWVR -RWVideo * Bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: LINE 1 - TV, LINE 3/ DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R). 4 Druk op </M/m/, om de optie te selecteren en druk op ENTER. Opmerking Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de omgeving. 60 Chase weergave/ Gelijktijdige opname en weergave -RWVR Een vorige opname bekijken tijdens een andere U kunt een vooraf opgenomen programma bekijken terwijl u een ander opneemt op dezelfde disc. De weergave gaat door ook al is de opname timergestuurd. 1 Druk tijdens het opnemen op TITLE LIST. Het Titellijst menu verschijnt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Afspelen "Chase weergave" biedt u de mogelijkheid om een programma vanaf het begin te bekijken terwijl het nog wordt opgenomen. "Gelijktijdige opname en weergave" biedt u de mogelijkheid om een vooraf opgenomen programma te bekijken terwijl ondertussen een ander wordt opgenomen op dezelfde disc. Opmerkingen • Deze functie werkt niet tijdens het opnemen: – op een 1x-speed DVD-RW. – in de HQ of HSP opnamestand. • Het beeld op uw TV-scherm blijft enkele seconden stilstaan wanneer u de opname snel vooruit/achteruit speelt of bij instant replay/advance. Kies de titel die u wilt afspelen en druk vervolgens op ENTER. Het submenu verschijnt. 3 0 TITLE LIST Kies "Weergave" en druk op ENTER. De weergave begint vanaf de gekozen titel. TOOLS M/m, ENTER Een programma dat wordt opgenomen bekijken vanaf het begin Opmerkingen • Deze functie werkt niet tijdens het opnemen: – op een 1x-speed DVD-RW. – in de HQ of HSP opnamestand. • Het beeld op uw TV-scherm blijft enkele seconden stilstaan wanneer u de opname snel vooruit/achteruit speelt of bij instant replay/advance. • Bij het afspelen van een titel opgenomen in de HQ of HSP opnamestand, kan er beeldruis optreden afhankelijk van de staat van de opname. U kunt het opgenomen gedeelte van een programma bekijken terwijl het nog wordt opgenomen. U hoeft niet te wachten tot de opname is voltooid. 1 Druk op TOOLS tijdens het opnemen. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies "Chase weergave" en druk op ENTER. De weergave start vanaf het begin van het programma dat wordt opgenomen. Wanneer u snel vooruit speelt tot het punt waar u opneemt, schakelt Chase weergave weer over naar normale weergave. 61 Een titel/hoofdstuk/track, enz. zoeken +RW VCD CD -R +R -RWVR -RWVideo 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 0 TOOLS M/m, ENTER 1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies een zoekmethode en druk op ENTER. "Titel zoeken" (voor DVD's) "Hoofdstuk zoeken" (voor DVD's) "Track zoeken" (voor CD's/DATA CD's) "Zoeken" (voor VIDEO CD's) "Album zoeken" (voor DATA CD's) "Tijd zoeken" (voor DVD's): zoeken naar een startpunt door de tijdcode in te voeren. Het venster voor het opgeven van het nummer verschijnt. Voorbeeld: Titel zoeken Titel : -- (21) Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, tracks, enzovoort aan. 62 Druk op de cijfertoetsen om het nummer te selecteren van de titel, het hoofdstuk, de track, de tijdcode, enzovoort. Voorbeeld: Tijd zoeken Typ "21020" om een scène te zoeken op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden. Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en kies vervolgens een ander cijfer. DATA CD U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een VIDEO CD/CD/DATA-CD op track of scène. Aan titels en tracks op de disc zijn unieke nummers toegekend, zodat u ze kunt kiezen door het betreffende nummer in te voeren. U kunt ook een scène zoeken aan de hand van de tijdcode. Cijfertoetsen, SET 3 4 Druk op SET. Het toestel start de weergave vanaf het gekozen cijfer. Opmerking betreffende multi-sessiediscs MP3 Audio tracks afspelen DATA CD U kunt MP3 audio tracks op DATA CD's (CDROM's/CD-R's/CD-RW's) afspelen. Wanneer er MP3 audio tracks zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, speelt de recorder ook MP3 audio tracks tijdens andere sessies. Indien audio tracks en beelden in muziek CD-formaat zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste sessie afgespeeld. Afspeelvolgorde van MP3 audio tracks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Albums met MP3 audio tracks worden afgespeeld in de onderstaande volgorde. A t B t C t D t F t G. Albums die geen tracks bevatten (zoals album E) worden overgeslagen. ROOT Afspelen Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5 H 1 2 Plaats een DATA CD op de disclade. Druk op H. De weergave begint vanaf de eerste MP3 audio tracks op de disc. Merk op dat de afspeelvolgorde kan verschillen van de montagevolgorde. Zie "Afspeelvolgorde van MP3 audio tracks" hieronder. Betreffende MP3 audio tracks MP3 is audiocompressietechnologie die beantwoordt aan bepaalde ISO/MPEGvoorschriften. CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) opgenomen in MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) formaat kunnen worden afgespeeld. Om de tracks door het toestel te laten herkennen, moeten de discs echter zijn opgenomen conform ISO9660 Level 1, Level 2 of Joliet formaat. Multi-sessie discs kunnen ook worden afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-R/ RW apparatuur of opnamesoftware (niet meegeleverd) voor details omtrent het opnameformaat. Album MP3 audio track Wanneer u een DATA CD inbrengt en op Hdrukt, worden de genummerde tracks in volgorde afgespeeld, van 1 tot 7. Sub-albums/ tracks in een gekozen album hebben voorrang op het volgende album in dezelfde boom. (Voorbeeld: C bevat D en dus wordt 4 afgespeeld voor 5.) ,wordt vervolgd 63 z Tips • U kunt discinformatie bekijken tijdens het afspelen van MP3 audio tracks (pagina 40). • Wanneer u nummers (01, 02, 03, enz.) voor de tracknamen plaatst, worden de tracks in die volgorde afgespeeld. • De weergave van een disc met een ingewikkelde boomstructuur start minder snel en bijgevolg is het aanbevolen om albums met niet meer dan twee bomen aan te maken. Opmerkingen • De afspeelvolgorde kan verschillen van wat hierboven staat afgebeeld, afhankelijk van de software die wordt gebruikt voor het aanmaken van de DATA CD. • Naar een volgend of ander album gaan, kan enige tijd duren. • De recorder kan mogelijk bepaalde DATA CD's aangemaakt in het Packet Write-formaat niet afspelen. • De recorder kan gegevens afspelen met de extensie ".MP3," ook al zijn ze niet van MP3-formaat. Bij het afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog oplopen waardoor uw luidsprekersysteem kan worden beschadigd. • De recorder is niet compatibel met audio-tracks van MP3PRO-formaat. • De bovenstaande afspeelvolgorde kan niet van toepassing zijn wanneer een DATA CD meer dan 999 albums en tracks bevat. • De recorder kan tot 499 albums herkennen (alleen albums worden geteld, ook albums die geen MP3 audio tracks bevatten). De recorder speelt geen albums verder dan de eerste 499 albums. Van de eerste 499 albums kan maximum een gecombineerd totaal van 999 albums en tracks worden afgespeeld. • De recorder kan MP3 audio tracks afspelen die zijn opgenomen met de volgende bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. • Voor album- of tracknamen kunnen alleen letters uit het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere tekens verschijnen als "*." • ID3 tags kunnen niet worden getoond. 64 Bewerkingsmogelijkheden voor DVD-RW's (VR-modus) Bewerken Vóór het bewerken Deze recorder biedt verschillende bewerkingsmogelijkheden voor diverse disctypes. Voor het bewerken moet u dus het disctype controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel en kies de beschikbare optie voor de disc (pagina 8). Opmerking De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking. +RW -RWVideo +R -R U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezien titels in de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc zijn, kunt u bewerkingen niet ongedaan maken. Bewerkingsfuncties beschikbaar voor titels in de Video-modus: – Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66). – Een titel benoemen (pagina 66). – Een titel wissen (pagina 66). – Meerdere titels wissen (pagina 68). – Een deel van een titel wissen (A-B wissen) (alleen DVD+RW's) (pagina 67) – Titels wissen om discruimte vrij te maken (Disc Map) (DVD+RW's en DVD-RW's (alleen Video-modus)) (pagina 68). Opmerkingen • Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken en er niets meer op opnemen (met uitzondering van DVD+RW's en DVD-RW's (VRmodus)). • U kunt geen Playlist aanmaken (zie hieronder). • Wis overbodige titels wanneer een bericht verschijnt met de melding dat de discinformatie vol is. U beschikt over geavanceerde bewerkingsfuncties. Er zijn om te beginnen twee opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de oorspronkelijk opname die "Origineel" wordt genoemd, of de afspeelinformatie die voor dat origineel is gemaakt en die "Playlist" wordt genoemd, bewerken. Omdat de opties wezenlijk van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen bieden, kunt u beter eerst het onderstaande doorlezen en de optie selecteren die het meest voldoet aan uw wensen. Originele titels bewerken Bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn definitief. Als u een onbewerkte versie van de opname wilt bewaren, kunt u beter een afspeellijst maken en die bewerken (zie hieronder). Bewerkingsfuncties beschikbaar voor originele titels: – Een titel benoemen (pagina 66). – Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66). – Een titel wissen (pagina 66). – Meerdere titels wissen (pagina 68). – Een deel van een titel wissen (A-B wissen) (pagina 67). Bewerken Bewerkingsopties voor DVD+RW's/ DVD-RW's (Video-modus), DVD+R's, DVD-R's -RWVR Playlist-titels aanmaken en bewerken Een playlist is een groep titels die is gemaakt op basis van de originele titel voor bewerkingsdoeleinden. Als u een playlist maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden afgespeeld, opgeslagen op de disc. Doordat de originele titels ongewijzigd blijven, kunnen playlist-titels opnieuw worden bewerkt. Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U wilt een samenvatting maken met alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname handhaven. ,wordt vervolgd 65 Een titel bewerken +RW In dit geval kunt u belangrijke scènes compileren tot een playlist-titel. U kunt zelfs de volgorde van de scènes in de titel wijzigen ("Een playlist maken en bewerken" op pagina 69). Geavanceerde bewerkingsfuncties voor playlisttitels: – Een titel benoemen (pagina 66). – Een titel wissen (pagina 66). – Meerdere titels wissen (pagina 68). – Een deel van een titel wissen (A-B wissen) (pagina 67). – De volgorde van titels wijzigen (pagina 71). – Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 71). – Meerdere titels combineren tot één titel (pagina 72). -RWVR -RWVideo +R -R In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd. Merk op dat de bewerking onomkeerbaar is. Maak een playlist-titel als u een DVD-RW (VR-modus) wilt bewerken zonder wijzigingen aan te brengen in de originele opnamen (pagina 66). Opmerking Bij het beweken van een DVD+R, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) moeten alle bewerkingen zijn voltooid voor de disc wordt gefinaliseerd. U kunt geen gefinaliseerde disc bewerken. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE LIST z Tip U kunt de playlist-titels van de disc weergeven in de Titellijst (Playlist) of de originele titels in de Titellijst (Original). Om de twee titellijsten om te schakelen, drukt u op TOOLS terwijl een Titellijst wordt getoond en kiest u "Origineel" of "Playlist." TOOLS </M/m/,, ENTER m/M Opmerkingen • De playlist-titel roept gegevens op van de originele titels voor weergave. Wanneer een originele titel wordt gebruikt voor een playlist-titel, kan de originele titel niet worden gewist. • U kunt playlist-titels niet beveiligen. • Wis overbodige titels wanneer een bericht verschijnt met de melding dat de discinformatie vol is. CHAPTER MARK 1 CHAPTER ERASE Druk op TITLE LIST. Bij het bewerken van een DVD-RW in VRmodus drukt u op TOOLS en kiest u "Origineel" of "Playlist" in het TOOLS menu om de titellijsten desgevallend om te schakelen. 2 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. 66 3 Kies een optie en druk op ENTER. z Tips • U kunt verscheidene titels (pagina 68) of alle titels op de disc ineens wissen (pagina 37). • U kunt DVD's (her) benoemen (pagina 37). Opmerking U kunt playlist-titels niet beveiligen. Een deel van een titel wissen (A-B wissen) +RW -RWVR U kunt een deel (scène) van een titel selecteren en wissen. Merk op dat het wissen van scènes in een titel niet ongedaan kan worden gemaakt. 1 Kies na stap 2 van "Een titel bewerken" "A-B wissen" en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van punt A verschijnt. A-B wissen (punt A instellen) 2 DEF 20:00-21:00 • Wanneer de titel is beveiligd, wordt om bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest u "Wijzigen" en wanneer het beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit". 2 Kies punt A door op m/M te drukken en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van punt B verschijnt. A-B wissen (punt B instellen) A 3 2 DEF 20:00-21:00 A 0:12:34 B 0:23:45 Kies punt B door op m/M te drukken en druk op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Om punt A of B terug te stellen, kiest u "A wijzigen" of "B wijzigen" en gaat u naar stap 2 of 3. 4 Bewerken De titel kan als volgt worden bewerkt. "Wissen": Wist de gekozen titel. Kies "OK" ter bevestiging. Wanneer de titel is beveiligd, wordt om bevestiging gevraagd. Om te wissen kiest u "Wijzigen" en wanneer het beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit". "Titel beveiligen": Beveiligt de titel. Kies "Aan" wanneer het beveiligingsvenster verschijnt. " " verschijnt naast de beveiligde titel. Kies "Uit" om de beveiliging te annuleren. "Titelnaam": Hiermee kan een titelnaam worden (her)ingevoerd (pagina 41). "Miniatuur inst.": Verandert het miniatuurbeeld van de titel in de titellijst (pagina 34). "A-B wissen": Wist een deel van een titel (zie hieronder). Kies "OK" en druk op ENTER. De scène wordt gewist en in het venster wordt de vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen. Selecteer "Ja" en herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 2. Om af te sluiten kiest u "Nee". z Tip Na het wissen van de scène wordt een hoofdstukmarkering aangebracht. De hoofdstukmarkering deelt de titel op in verschillende hoofdstukken. Opmerkingen • Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden onderbroken op het punt waar u een gedeelte van een titel wist. • U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan vijf seconden. • Bij DVD+RW's kan het gewiste deel iets afwijken van de gekozen punten. A 0:12:34 B – :– –:– – Afspeelpunt ,wordt vervolgd 67 Meerdere titels wissen (Titels wissen) +RW -RWVR -RWVideo -R +R +RW U kunt twee of meer titels tegelijkertijd selecteren en wissen via het TOOLS menu. 1 Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu te laten verschijnen en druk op TOOLS. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Kies "Titels wissen" en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van te wissen titels verschijnt. 3 Titels wissen om discruimte vrij te maken (Disc Map) -RWVideo Bij het opnemen op een DVD+RW of DVD-RW (Video-modus) zoekt de recorder de grootste vrije ruimte voor opname. Voor u begint op te nemen, controleert u eerst de discstatus met Disc Map en wist u titels om voldoende ruimte vrij te maken voor opname. 1 2 Kies een titel en druk op ENTER. In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op ENTER. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u "Alles herst.". Plaats een disc en druk op TITLE LIST. Druk op TOOLS, kies "Disc Map" en druk op ENTER. Disc Map verschijnt. Om de vrije ruimte te controleren, selecteert u de ruimte door op </, te drukken. Disc Map Lege titel Titels wissen Kies de titels om te wissen. HQ: 0H30M LP: 1H30M OK 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 HSP: 0H45M EP: 2H00M Annuleren Alles herst. Wissen 4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt verwijderen. 5 Kies na het kiezen van de titels "OK" en druk op ENTER. De lijst van te wissen titels verschijnt ter bevestiging. Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3. Annuleren Geselecteerde vrije ruimte • Wanneer de titel is beveiligd, wordt om bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest u "Wijzigen" en wanneer het beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit". Kies "Sluiten" om te annuleren. 6 SP: 1H00M 2.3GB SLP: 3H00M • Wanneer b of B links of rechts op het scherm verschijnt, kunt u zijdelings schuiven door te drukken op </,. 3 Kies een titel door op </, te drukken en druk vervolgens op ENTER. Het venster voor het selecteren van te wissen titels verschijnt. Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals op ENTER. Disc Map 2 DEF 20:00- 21:00 Kies "OK" en druk op ENTER. Vri 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB Wissen Annuleren De titels worden gewist. Geselecteerde titel 68 • Wanneer de titel is beveiligd, wordt om bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest u "Wijzigen" en wanneer het beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit". Kies "Sluiten" om te annuleren. 4 5 Herhaal stap 3 om nog meer titels te wissen. Kies "Wissen" en druk op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u "Wijzigen". 6 Kies "OK" en druk op ENTER. De geselecteerde titels worden gewist en er wordt discruimte vrijgemaakt. Een playlist maken en bewerken -RWVR Playlist bewerken biedt u de mogelijkheid om te (her)bewerken zonder aan de opnames te raken. Een playlist-titel kan tot 50 scènes bevatten. Voor details, zie "Bewerkingsmogelijkheden voor DVD-RW's (VR-modus)" (pagina 65). Opmerking Als u originele titels gebruikt voor een playlist, kunt u die originele titels niet meer wissen of bewerken. Bewerken Hoofdstukken handmatig maken -RWVR U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk gewenst punt tijdens het afspelen of opnemen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE LIST Druk op CHAPTER MARK tijdens het afspelen op het punt waar u de titel wilt splitsen in hoofdstukken. TOOLS </M/m/,, ENTER Als u op de toets drukt, verschijnt "Markering..." op het scherm en worden de scènes links en rechts van het teken hoofdstukken. m/M H 1 Markering... Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu te laten verschijnen en druk op TOOLS. Het TOOLS menu verschijnt. 2 Hoofdstukmarkeringen wissen Kies "Playlist maken" en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. U kunt twee hoofdstukken combineren door de hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen. Druk op ./> om een hoofdstuknummer te zoeken en druk op CHAPTER ERASE tijdens de weergave van het hoofdstuk met de hoofdstukmarkering die u wilt wissen. Het huidige hoofdstuk wordt samengevoegd met het vorige hoofdstuk. Opmerking Wanneer een bericht verschijnt met de melding dat er geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden toegevoegd, kan er mogelijk niet worden opgenomen of bewerkt. ,wordt vervolgd 69 3 Kies de titel die u wilt opnemen in de playlist-titel en druk op ENTER. Vastleggen (IN pnt instellen) 2 DEF 20:00-21:00 In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op ENTER. Als u alle titels wilt selecteren, kiest u "Alles select.". IN 0:10:26 OUT - : - - : - - Playlist maken Kies de titels die u wilt vastleggen. OK Original 4 Annuleren 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 8 Alles select. Kies het IN punt door op m/M te drukken en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het eindpunt (OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond. Alles herst. Vastleggen (OUT punt inst.) 2 DEF 20:00-21:00 Herhaal stap 3 om nog meer titels toe te voegen. Druk op m om naar de volgende pagina te gaan. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, kiest u "Alles herst.". 5 IN 0:10:26 OUT 0:23:45 IN Kies "OK" en druk op ENTER. De lijst met geselecteerde titels verschijnt. Selecteer "Titel toevg" om een andere titel toe te voegen. Playlists maken - Gekozen titels Kies een titel om het vastleggen te starten. Scènelijst 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0 Annuleren Titel toevg 9 Kies het OUT punt door op m/M te drukken en druk op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Om het IN of OUT punt, kiest u "IN wijzigen" of "OUT wijzigen" en herhaalt u stap 8 of 9. Kies "Voorbeeld" om de geselecteerde scène te bekijken. 10Kies "OK" en druk op ENTER. 6 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. "Vastleggen": Voegt een deel van een titel als scène toe aan de Playlist-titel. "Alle vastleggen": De volledige titel wordt als één scène aan de afspeellijsttitel toegevoegd. Selecteer na het vastleggen van de titel "Scènelijst" en ga naar stap 12. "Scènes bekijk.": Hiermee kan de vastgelegde scène worden bekeken. 7 Kies "Vastleggen" en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het startpunt (IN) verschijnt. De titel wordt op de achtergrond afgespeeld. Het geselecteerde fragment wordt als scène vastgelegd en in het venster wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan. Selecteer "Meer" en herhaal de bovenstaande procedure om door te gaan. Selecteer "Nieuwe titel" om een scène van een andere titel vast te leggen. 11Selecteer "Niet Meer" wanneer u klaar bent met het vastleggen van scènes en druk op ENTER. Het Scènelijst menu verschijnt met alle geselecteerde scènes. Totale duur van de geselecteerde scène Scènelijst Totaal 0:33:28 DEF 1 20:00-21:00 0:10:26 - 0:23:45 DEF 2 Totaal aantal scènes Scènes 2 OK Sluiten 20:00-21:00 0:25:00 - 0:45:08 Toevoegen Voorbeeld 70 12Kies de scène die u wilt bewerken en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. "Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de scènes. "Wissen": Wist de scène. De selectie wordt geannuleerd. "Voorbeeld": Toont miniatuurbeelden van de scènes. "IN wijzigen": Om het IN punt te wijzigen en te herhalen vanaf stap 8. "OUT wijzigen": Om het OUT punt te wijzigen en te herhalen vanaf stap 9. 13Selecteer na het bewerken van de scènelijst "OK" en druk op ENTER. -RWVR U kunt de volgorde van afspeellijsttitels in de Titellijst (Playlist) wijzigen. 1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst (Playlist) menu te laten verschijnen. Als het Titellijst (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist". 2 Selecteer "Nummer" in de kolom "Sorteren" en druk op ENTER. De titels worden in volgorde van titelnummer geplaatst. 3 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. 4 Het venster voor het opgeven van de titelnaam verschijnt. Selecteer "Enter" (zie pagina 41) om een nieuwe naam in te voeren. Kies "Titel verpl." en druk op ENTER. Bewerken Om meer scènes toe te voegen, kiest u "Toevoegen" en gaat u naar stap 6. Om alle vastgelegde scènes in volgorde te bekijken, kiest u "Voorbeeld". Een playlist-titel verplaatsen (Verplaatsen) Verplaatsen 1 14Selecteer "OK" om de standaardnaam te AAB 13:00 - 14:00 Woe 15.9 Annuleren Waar wilt u deze titel verplaatsen? 2 DEF 8:00 - 9:00 Vri 17.9 gebruiken en druk op ENTER. De playlist-titel afspelen 5 Druk op TOOLS terwijl het Titellijst menu is ingeschakeld. Kies vervolgens "Playlist" en druk op ENTER. Wanneer het Titellijst (Playlist) menu verschijnt, kiest u een titel en drukt u op H. z Tip Bij het maken van een afspeellijsttitel worden de punten "IN" en "OUT" hoofdstukmarkeringen en wordt elke scène een hoofdstuk. De titel wordt naar de nieuwe locatie verplaatst. Een playlist-titel splitsen (Splitsen) -RWVR 1 Opmerking Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet als het afspelen van de bewerkte scène is voltooid. Kies een nieuwe locatie voor de titel door op M/m te drukken en druk op ENTER. Druk op TITLE LIST om het Titellijst (Playlist) menu te laten verschijnen. Als het Titellijst (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist". 2 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. 3 Kies "Titel Splitsen" en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het splitsingspunt verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld. ,wordt vervolgd 71 4 Splitsen 1 ABC 13:00-14:00 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt samenvoegen. Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u "Alles herst.". 5 De lijst van samen te voegen titels verschijnt. Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3. 0:12:34 4 Kies het splitsingspunt door te drukken op m/M en druk op ENTER. Samenvoegen Voeg de titels samen in deze volgorde. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u "Wijzigen". 5 Meerdere playlist-titels samenvoegen (Samenvoegen) -RWVR Druk op TITLE LIST om het Titellijst (Playlist) menu te laten verschijnen. Als het Titellijst (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist". 2 Druk op TOOLS, kies "Titels samenvoegen" en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. 3 Kies een titel en druk op ENTER. Er verschijnt een nummer dat de volgorde aangeeft waarin u de titel hebt geselecteerd. Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals op ENTER. Samenvoegen Kies de titels om samen te voegen. 72 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 3 4 AAB 13:00-14:00 5.10 OK 6 OK 1 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 Annuleren Alles herst. Wijzigen Annuleren Kies "OK" en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit de geselecteerde titels verschijnt. Selecteer "Tekst input" en volg de instructies op pagina 41 om een nieuwe naam in te voeren. Kies "Ja" en druk op ENTER om een nieuwe naam in te voeren. Volg de beschrijving op pagina 41. Als u een nieuwe naam hebt ingegeven, wordt de titel in twee gesplitst. 1 1 Kies "OK" en druk op ENTER. Het venster voor het opgeven van de titelnaam verschijnt. Kies "Nee" om dezelfde naam te gebruiken als voorheen. 6 Kies "OK" en druk op ENTER. 7 Kies een naam en druk op ENTER. De titels worden samengevoegd. DV kopiëren (alleen RDR-GX700) Voor het kopiëren In dit hoofdstuk staat uitgelegd hoe u met een digitale camcorder kunt kopiëren via de DV IN aansluiting op het voorpaneel (alleen RDR-GX700). Als u wenst te kopiëren via de LINE IN aansluitingen, zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53) – het ingangssignaal niet van het type DVC-SD is. Sluit geen MICRO MV camcorder aan, ook al is die voorzien van een i.LINK aansluiting. – de beelden op de cassette zijn beveiligd en dus niet kunnen worden opgenomen. • Om de disc af te spelen met andere DVD-apparatuur, moet ze worden gefinaliseerd (pagina 38). Aansluitingen DVD recorder Naar DV IN Opnemen via de DV IN aansluiting De DV IN aansluiting van deze recorder beantwoordt aan de i.LINK norm. U kunt dit toestel verbinden met andere apparatuur met een i.LINK (DV) aansluiting en digitale signalen opnemen. Volg de instructies onder "Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting," en ga dan naar het hoofdstuk over kopiëren. Voor meer informatie over i.LINK, zie "Betreffende de i.LINK aansluiting" (pagina 109). i.LINK kabel (niet meegeleverd) z Tip Voor extra bewerking op een disc na het kopiëren, gebruikt u de DV IN aansluiting en neemt u op op een DVD-RW (VR-modus). Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting U kunt een digitale camcorder aansluiten op DV IN op de recorder om op te nemen of te bewerken vanaf een DV tape. De bediening is heel eenvoudig want de recorder spoelt de cassette automatisch vooruit en achteruit – u hoeft de digitale camcorder niet eens te bedienen. Doe het volgende om de "DV montage" functies van deze recorder te gebruiken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de digitale camcorder voor het aansluiten. Digitale camcorder DV kopiëren (alleen RDR-GX700) DV uitgang : Signaalverloop Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TOOLS M/m, ENTER Opmerkingen • De DV IN aansluiting is alleen als ingang bedoeld. Ze kan geen signalen uitvoeren. • U kunt de DV IN aansluiting gebruiken wanneer: – uw digitale camcorder niet werkt met deze recorder. Sluit de camcorder aan op LINE IN en volg de instructies onder "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53). REC MODE INPUT SELECT ,wordt vervolgd 73 1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een opneembare disc in de disclade. Zorg ervoor dat er op de disc voldoende vrije ruimte beschikbaar is om de inhoud van de tape op te nemen. Met de opnamekant omlaag 2 Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten. Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. 3 Plaats de DV brontape in uw digitale camcorder. Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT op de afstandsbediening om "DV" te selecteren. Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd: Programmapositie 5 L1 L2 L3 L4 DV Druk herhaaldelijk op REC MODE op de afstandsbediening om de opnamemodus te selecteren. De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd: HQ HSP SP LP EP SLP Voor meer informatie over de opnamemodi zie pagina 42. 6 Druk op TOOLS op de afstandsbediening om "DV Audio Input" te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Kies dan de instelling voor de audio-ingang. "Stereo1" (standaard): Alleen het originele geluid wordt opgenomen. Kies dit normaal voor het kopiëren van een DV tape. "Mix": Stereo 1 en 2 worden opgenomen. 74 z Tips • U kunt de recorder uitschakelen tijdens het kopiëren. Het kopiëren gaat door, ook al is de recorder uitgeschakeld. • U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voor u begint op te nemen. Zie "De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen" (pagina 50) • Datum en tijdstip van de opname met uw digitale camcorder verschijnen als programmanaam in de DV Montagelijst (pagina 75). Opmerkingen Om met de recorder op te nemen of te bewerken, moet de digitale camcorder zijn ingesteld op videoweergave. 4 "Stereo2": Alleen bijkomend geluid wordt opgenomen. Selecteer "Mix" of "Stereo2" alleen wanneer een tweede geluidskanaal werd toegevoegd bij de opname met uw digitale camcorder. U bent nu klaar om de opname te starten. U bent nu klaar om het kopiëren te starten. Kies een van de kopieermethoden op de volgende pagina's. • Op de recorder kan niet meer dan één digitaal videoapparaat worden aangesloten. • De recorder kan niet worden bediend met een ander toestel of een andere recorder van hetzelfde model. • Datum, tijdstip noch inhoud van het cassettegeheugen kunnen op de disc worden opgeslagen. • Bij opname van een DV tape met een geluidsspoor dat met meervoudige bemonsteringsfrequenties (48 kHz, 44,1 kHz of 32 kHz) werd opgenomen, wordt geen of onnatuurlijk geluid geproduceerd bij weergave van het bemonsteringsfrequentie-omschakelpunt op de disc. • Om de Auto Scene Chaptering-functie (pagina's 76, 77) van deze recorder te kunnen gebruiken, moet de klok van uw digitale camcorder juist zijn ingesteld voor u begint te filmen. • Het opnamebeeld kan tijdelijk zijn gestoord wanneer de beeldgrootte van het brondbeeld verandert of wanneer er niets op de tape is opgenomen. Beschikbare DV kopieerfuncties ◆One Touch Dubbing (pagina 76) Laat u een hele DV tape opnemen op een disc naar keuze met één enkele druk op de ONE TOUCH DUBBING toets. ◆Program Edit (pagina 77) Laat u bepaalde scènes op een DV tape preselecteren en in een bepaalde volgorde zetten voor het kopiëren. Betreffende "programma's" en "DV Montagelijst" Een "programma" wordt aangemaakt na One Touch Dubbing, Program Edit of Advanced Program Edit. Net zoals een playlist-titel bedieningsinformatie voor weergave bevat, bevat ook het programma alleen de bedieningsinformatie zoals het begin- en eindpunt van de scène in de gekopieerde titel. ◆Copy Dubbing (pagina 81) Laat u duplicaten van programma's in de DV Montagelijst kopiëren naar een disc van uw keuze. Om kopieën te maken, hebt u de originele DV tapes nodig waarmee het programma werd gemaakt. ◆Een programma in de DV Montagelijst opnieuw bewerken (DVD-RW (alleen VR-modus) (pagina 83) Dit laat u toe eerst een programma te selecteren in de DV Montagelijst en verder te bewerken met behulp van de "Scènelijst". Aan de hand van de scèneminiaturen in de scènelijst kunt u scènes toevoegen of wissen of de volgorde ervan wijzigen. Merk op dat het originele programma bij herbewerking wordt overschreven en verloren gaat. De "Scènelijst" toont de programmascènes. Er kunnen tot 50 scènes worden toegevoegd aan de Scènelijst (een programma). SCENELIJST "DV Montagelijst" slaat tot 20 programma's op. 1 0:00:30-0:00:52 Duur 0:00:22 2 0:01:40-0:06:23 Duur 0:06:43 3 0:07:07-0:10:51 Duur 0:03:44 4 0:11:40-0:16:19 Duur 0:04:39 Totaal 1:23:30 Scènes 20 DV kopiëren (alleen RDR-GX700) ◆Advanced Program Edit (pagina 79) Laat u eerst alles op een DV tape opnemen op een disc en achteraf de scènes in een andere volgorde plaatsen op de gekopieerde disc. Advanced Program Edit maakt gebruik van de snelle toegankelijkheid van de disc en werkt dus vlotter dan montage met een cassette. Het aangemaakte programma wordt automatisch opgeslagen in de "DV Montagelijst". U kunt het programma later selecteren in de DV Montagelijst om discs opnieuw te bewerken en te kopiëren. De recorder roept de gegevens op van de brontape op basis van de bedieningsinformatie (programma) en kopieert de geselecteerde scènes op een disc. OK Sluiten Toevoegen DV MONTAGELIJST Spring vacation 2004 1H12M 5.6 My Birthday 1H16M 10.6 DV 24.12.2003 11:34 - 25.12.2003 13:18 1H24M 18.6 1 Miniatuurbeeld 1 Discmarkering 2 Tijdinformatie 2 Programmanaam 3 Totale programmaduur 3 Totale speelduur 4 Totaal aantal scènes 4 Bewerkings- of kopieerdatum Opmerking Na het kopiëren mag u uw tapes niet weggooien noch overschrijven. U hebt ze later nog nodig om bijkomende bewerkingen of kopieën te maken. 75 Stoppen tijdens het opnemen Een DV tape volledig opnemen (One Touch Dubbing) +RW -RWVR -RWVideo +R -R U kunt een volledige DV tape opnemen op een disc naar keuze met één enkele druk op de ONE TOUCH DUBBING toets. De recorder bedient de digitale camcorder tijdens het hele opnameproces. ◆Hoe hoofdstukken worden aangemaakt De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de tape een hoofdstuk op de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij andere discs deelt de recorder de titel op in stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features instelling. x REC STOP ONE TOUCH DUBBING Volg stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73) en druk op ONE TOUCH DUBBING op de afstandsbediening. De recorder spoelt de tape terug en begint op te nemen. Na de opname spoelt de recorder de tape in de digitale camcorder terug. 76 Open de klep van de afstandsbediening en druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. z Tips • Wanneer u "Disc finaliseren" op "Auto" zet bij Features instelling (pagina 98), wordt de opgenomen disc (behalve DVD-RW (VR mode) automatisch gefinaliseerd na de opname. • Wanneer u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt en wanneer "Bij montagelijst voegen" bij Features instelling op "Aan" (standaard) staat, wordt een programma voor de One Touch Dubbing-opname gemaakt en opgeslagen in de DV Montagelijst. U kunt het programma dan achteraf gebruiken om te bewerken en te kopiëren (pagina 98). Opmerkingen • Wanneer een blanco spatie tussen de opnames op de tape langer duurt dan vijf minuten, stopt One Touch Dubbing automatisch. • De recorder neemt een blanco spatie van vijf minuten op voor hij stopt met kopiëren. Druk op x REC STOP om de blanco opname te stoppen. Program Edit +RW -RWVR -RWVideo +R -R U kunt bepaalde scènes op een DV tape kiezen en vervolgens opnemen op een disc naar keuze. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt tewerk: SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles klaar voor opname m/M m H x REC STOP 1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73) en druk op SYSTEM MENU. 2 Selecteer "DV MONTAGE" en druk op ENTER. Het DV Edit menu verschijnt. 3 Kopieer de geselecteerde scènes naar een disc Na het selecteren van de scènes spoelt de recorder de tape automatisch snel vooruit en achteruit, en worden de scènes opgenomen op een disc naar keuze. ◆Hoe hoofdstukken worden aangemaakt De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij andere discs deelt de recorder de titel op in stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features instelling. Selecteer "Program Edit", en druk op ENTER. In het venster verschijnt een vraag of u geselecteerde scènes wilt starten. DV kopiëren (alleen RDR-GX700) Kies en bewerk de scènes die u wilt kopiëren Spoel de tape vooruit en achteruit met de afstandsbediening van de recorder om de scènes te selecteren. De geselecteerd scènes worden nu nog niet naar de disc gekopieerd. De recorder onthoudt alleen de IN en OUT punten van de scènes die u hebt geselecteerd om te kopiëren. U kunt de volgorde van de scènes ook terugstellen, wissen of wijzigen. m Scène kiezen Wilt u een scène kiezen? Start Annuleren • Wanneer u vooraf een programma hebt opgeslagen, verschijnt de vraag of u een bestaand programma wilt bewerken of een nieuw programma aanmaken. Selecteer "Opgesl. gegevens" en ga naar stap 7. 4 Selecteer "Start" en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het IN punt (begin van de scène) verschijnt. De geselecteerde scène wordt op de achtergrond afgespeeld. ,wordt vervolgd 77 Scène kiezen (IN punt instellen) Totaal 0:00:22 Scènes 1 SCENELIJST OK 0:00:30-0:00:52 Duur 0:00:22 1 Sluiten Toevoegen Controleren... IN 0:00:30 OUT - : - - : - - 5 8 Kies het IN punt door op m/M te drukken en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het OUT punt (einde scène) verschijnt. De geselecteerde scène wordt op de achtergrond afgespeeld vanaf het IN punt. Het submenu verschijnt. "Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de scènes. Volg de instructies op het scherm om de volgorde te wijzigen. "Wissen": Wist de scène. Kies "OK" ter bevestiging. "Voorbeeld": De geselecteerde scène wordt afgespeeld. "IN wijzigen": Wijzigt het beginpunt van de scène. Herhaal vanaf stap 5. "OUT wijzigen": Wijzigt het eindpunt van de scène. Herhaal stap 6. Scène kiezen (OUT punt instellen) Controleren... IN 0:00:30 OUT 0:00:52 6 Kies het OUT punt door op m/M te drukken en druk op ENTER. In het venster wordt u gevraagd of u de geselecteerde scène wilt toevoegen aan het Scènelijst menu. Selecteer "Voorbeeld" om de scène te bekijken. Om het IN of OUT punt te wijzigen, selecteert u "IN wijzigen" of "OUT wijzigen" en herhaalt u de procedure vanaf stap 5. 9 Selecteer na het bewerken van de scènelijst "OK" en druk op ENTER. Het venster voor het opgeven van de titelnaam verschijnt. Selecteer "Enter" en volg de instructies op pagina 41 om een nieuwe naam in te voeren. Titelnaam Voer de titelnaam in. DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 16:46 Scènes kiezen Wilt u de scène vastleggen tussen IN 0:00:30 en OUT 0:00:52? 7 Kies de scène die u wilt bewerken en druk op ENTER wanneer u klaar bent met het toevoegen van scènes. OK Annuleren Voorbeeld IN wijzigen OUT wijzigen Kies "OK" en druk op ENTER. Een nieuw Scènelijst menu verschijnt met alle geselecteerde scènes. Als u nog scènes wenst toe te voegen, selecteert u "Toevoegen" en herhaalt u de procedure vanaf stap 5. Aan één titel kunt u tot 50 scènes toevoegen. OK Enter 10Kies "OK" en druk op ENTER. De standaard titelnaam ligt vast en op het scherm verschijnt de vraag of u de opname wilt starten. Om de kopieerstand te wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op M/m. DV kopiëren 2.6GB Wijzig de kopieerstand indien nodig. Kies "Start" om het kopiëren te starten. Kopieerstand SP 0.8GB Vereiste discruimte voor het kopiëren. 78 Start Annuleren 11Kies "Start" en druk op ENTER. De recorder begint de tape op te nemen zoals geprogrammeerd. • Wanneer de opname niet past wegens de gekozen kopieerstand, wordt u gevraagd of u wilt doorgaan. Om de kopieerstand te wijzigen, kiest u "Herstellen" en herhaalt u de procedure vanaf stap 10. Om de kopieerstand door de recorder te laten wijzigen, kiest u "Auto Dub Mode". • Wanneer er zelfs na het wijzigen van de kopieerstand nog niet genoeg ruimte beschikbaar is op de disc, wordt u gevraagd of u de opname halverwege wilt stoppen. Kies "OK" om door te gaan. Advanced Program Edit -RWVR Met een extra DVD-RW disc (VR-modus) kunt u snel de inhoud van een DV-tape bewerken, en daarna de bewerkte inhoud kopiëren naar een andere disc. 1 Alles kopiëren en bewerken. 2 Bewerkte Stoppen tijdens het opnemen inhoud kopiëren. DVD-RW (VR-modus) Opmerkingen • De disc wordt mogelijk niet opgenomen zoals geprogrammeerd wanneer de tijdcode van de tape niet opeenvolgend is of wanneer er blanco's zitten tussen de opnames op de tape. Zie in dat geval "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53). • Begin- en eindpunten van een programma kunnen verschillen van wat is ingesteld wanneer de DV tape één van de volgende kenmerken vertoont: – De opnamestand werd gewijzigd tijdens het opnemen. – Er zit een blanco spatie in de opname op de tape. • Wanneer u het begin van de tape instelt als IN punt en het einde als OUT punt, kunnen de IN en OUT punten lichtjes afwijken tijdens het kopiëren. • Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet worden bewerkt. Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt tewerk: Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles klaar voor opname m Neem alles op de DV tape op op een DVD-RW (VR-modus) DV kopiëren (alleen RDR-GX700) Open de klep van de afstandsbediening en druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. m Kies en bewerk de scènes die u wilt kopiëren Maak gebruik van de snelle toegankelijkheid van de disc om de scènes te kiezen op de DVD-RW (VR-modus). U hoeft de tape niet snel vooruit noch achteruit te spoelen zoals uitgelegd in in "Program Edit" (pagina 77). U kunt de volgorde van de scènes ook terugstellen, wissen of wijzigen. m Kopieer de scènes naar een andere disc Na het selecteren van de scènes kunt u die kopiëren naar een andere disc van uw keuze. ,wordt vervolgd 79 ◆Hoe hoofdstukken worden aangemaakt De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op de disc (Auto Scene Chaptering-functie). U kunt een titel ook handmatig splitsen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Kies "Start" en druk op ENTER. De recorder begint de tape te kopiëren. Bedien de recorder na het kopiëren pas wanneer het titelinvoerscherm verschijnt. Selecteer "Enter" en volg de instructies op pagina 41 om een nieuwe naam in te voeren. 5 Selecteer "OK" om de standaardnaam te gebruiken en druk op ENTER. U wordt gevraagd of u automatisch of handmatig scènes (hoofdstukken) wilt aanmaken in het programma. Selecteer "Auto" om de Auto Scene Chaptering-functie te gebruiken, 0 Monteren SYSTEM MENU Kies de methode om scènes te splitsen. </M/m/,, ENTER DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 Hoofdstuk 2 Manueel 6 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73) en druk op SYSTEM MENU. Plaats een DVD-RW (VR-mdus) in de recorder. Zorg ervoor dat er op de disc voldoende vrije ruimte beschikbaar is om de inhoud van de tape op te nemen. 2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER. IN 0:00:30 OUT - : - - : - - Kies "Advanced Program Edit" en druk op ENTER. In het venster verschijnt een vraag of u het kopiëren wilt starten. Om de kopieerstand te wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op M/m. DV kopiëren 2.6GB Wijzig de kopieerstand indien nodig. Kies "Start" om het kopiëren te starten. Kopieerstand SP 80 Kies "Manueel" en druk op ENTER. Scène kiezen (IN punt instellen) Het DV Edit menu verschijnt. 3 Annul. Het venster voor het instellen van het IN punt (begin van de scène) verschijnt en de scène wordt afgespeeld op de achtergrond. Volg stap 5 tot 8 van "Program Edit" (pagina 77) om scènes in het programma te maken en te bewerken. x REC STOP 1 Auto Start Annuleren 7 Selecteer na het bewerken van de scènelijst "OK" en druk op ENTER. Het bewerkte programma wordt opgeslagen in de DV Montagelijst. 8 Selecteer het programma in de DV Montagelijst en begin het te kopiëren naar een andere disc. Volg de instructies van "Een kopie van een bewerking maken (Copy Dubbing)" (pagina 81). Opmerkingen • De disc wordt mogelijk niet opgenomen zoals geprogrammeerd wanneer de tijdcode van de tape niet opeenvolgend is of wanneer er blanco's zitten tussen de opnames op de tape. Volg in dat geval de instructies van "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53). • Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet worden bewerkt. • Begin- en eindpunten van een programma kunnen verschillen van wat is ingesteld wanneer de DV/ Digital8 tape één van de volgende kenmerken vertoont: – De opnamestand werd gewijzigd tijdens het opnemen. – Er zit een blanco spatie in de opname. • Een programma kan tot 50 scènes (hoofdstukken) bevatten. Wanneer de recorder een programma splitst en het aantal scènes 49 bereikt, wordt de rest van het programma een scène (hoofdstuk). Een kopie van een bewerking maken (Copy Dubbing) +RW -RWVR -RWVideo -R +R U kunt duplicaten van programma's in de DV Montagelijst kopiëren naar een disc van uw keuze. Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt tewerk: Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles klaar voor opname Breng de originele DV tape in voor het programma in de DV Montagelijst. m m Kopieer de geselecteerde scènes naar een disc De recorder spoelt de tape automatisch snel vooruit en achteruit en neemt de scènes op op een disc naar keuze. ◆Hoe hoofdstukken worden aangemaakt De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij andere discs deelt de recorder de titel op in stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features instelling. ,wordt vervolgd DV kopiëren (alleen RDR-GX700) Selecteer programma in de DV Montagelijst 81 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selecteer "OK" om de standaardnaam te gebruiken en druk op ENTER. In het venster verschijnt een vraag of u het kopiëren wilt starten. Om de kopieerstand te wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op M/m. 0 DV kopiëren 2.6GB Wijzig de kopieerstand indien nodig. Kies "Start" om het kopiëren te starten. SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER Kopieerstand SP 0.8GB Start Annuleren Vereiste discruimte voor het kopiëren. x REC STOP 1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73) en druk op SYSTEM MENU. Breng de originele DV tape in voor het programma in de DV Montagelijst. 2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER. Het DV Edit menu verschijnt. 3 Druk op M/m om "DV Montagelijst" te selecteren en druk op ENTER. Het DV Montagelijst menu verschijnt. 4 Kies het programma dat u wilt opnemen op een disc en druk vervolgens op ENTER. Het submenu verschijnt. 5 Kies "DV kopiëren" en druk op ENTER. Het venster voor het opgeven van een titelnaam verschijnt. Selecteer "Enter" en volg de instructies op pagina 41 om een nieuwe naam in te voeren. Titelnaam Voer de titelnaam in. DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 16:46 OK 82 Enter 7 Kies "Start" en druk op ENTER. De recorder begint de tape op te nemen zoals geprogrammeerd. • Wanneer de opname niet past wegens de gekozen kopieerstand, wordt u gevraagd of u wilt doorgaan. Kies "Herstellen" om de kopieerstand te wijzigen. Kies "Auto Dub Mode" om de kopieerstand te laten kiezen door de recorder. • Wanneer er zelfs na het wijzigen van de kopieerstand nog niet genoeg ruimte beschikbaar is op de disc, wordt u gevraagd of u de opname halverwege wilt stoppen. Kies "OK" om door te gaan. Stoppen tijdens het opnemen Open de klep van de afstandsbediening en druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. Een "programma" in de DV Montagelijst opnieuw bewerken 2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER. Het DV Edit menu verschijnt. 3 Kies "DV Montagelijst" en druk op ENTER. Het DV Montagelijst menu verschijnt. Er verschijnt een discmarkering naast het programma dat overeenkomt met de ingebrachte disc. U kunt alleen gemarkeerde discs bewerken. -RWVR U kunt programma's in de DV Montagelijst wijzigen wanneer die werden aangemaakt met One Touch Dubbing of Advanced Program Edit op een DVD-RW (VR-modus). U kunt ook de volgorde van de scènes terugstellen, wissen of wijzigen. Discmarkering DV MONTAGELIJST Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt tewerk: Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles klaar voor bewerking 4 m Bewerk het programma in de DV Montagelijst 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1H24M 18.6 Kies het programma dat u wilt bewerken en druk op ENTER. * Deze submenu items verschijnen niet wanneer het programma geen scènes bevat. 5 SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER 1 1H16M 10.6 DV 24.12.2003 11:34 - 25.12.2003 13:18 Het submenu verschijnt. "DV kopiëren": Start Copy Dubbing van het programma. Volg de instructies op pagina 81. "Wissen": Wist het programma in de DV Montagelijst. "Wijzigen": Om een programma te bewerken (zie hieronder). "Voorbeeld"*: Om een programma te bekijken (zie hieronder). "Playlist maken"*: Om een Playlist-titel van dezelfde inhoud te maken. Wanneer dit wordt gevraagt, kiest u "OK" om de standaardnaam in te voeren of kiest u "Enter" om een nieuwe naam in te voeren (pagina 41). "Hernoemen": Om de programmanaam opnieuw in te voeren. Selecteer programma in de DV Montagelijst 1 1H12M 5.6 My Birthday DV kopiëren (alleen RDR-GX700) Breng de originele DV tape en de DVD-RW (VRmodus) in voor het programma in de DV Montagelijst. m Spring vacation 2004 Doe stap 1 tot 4 van "Voorbereiding voor opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73) en druk op SYSTEM MENU. Kies "Wijzigen" en druk op ENTER. Het Scènelijst menu verschijnt met alle scènes van het programma. Om nieuwe scènes toe te voegen, kiest u "Toevoegen" en drukt u vervolgens op ENTER. Wanneer het keuzevenster voor het IN punt (begin van de scène) verschijnt, volgt u stap 5 tot 8 van "Program Edit" (pagina 77). Breng de originele DV tape en de DVD-RW (VR-modus) in voor het programma in de DV Montagelijst. ,wordt vervolgd 83 Totale programmaduur SCENELIJST 1 0:00:30-0:00:52 Duur 0:00:22 2 0:01:40-0:06:23 Duur 0:06:43 3 0:07:07-0:10:51 Duur 0:03:44 4 0:11:40-0:16:19 Duur 0:04:39 Totaal aantal scènes Totaal 1:23:30 Scènes 20 OK Sluiten Toevoegen • Indien het programma geen scènes bevat, wordt u gevraagd of u de scènes in het programma automatisch of handmatig wilt aanmaken. Volg stap 5 tot 6 van "Advanced Program Edit" (pagina 79). 6 Kies de scène die u wilt bewerken en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. Kies een optie en bewerk de scène. "Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de scènes. Volg de instructies op het scherm om de volgorde te wijzigen. "Wissen": Wist de scène. Kies "OK" ter bevestiging. "Voorbeeld": De geselecteerde scène wordt afgespeeld. "IN wijzigen": Wijzigt het beginpunt van de scène. Zie stap 6 van "Program Edit" voor details (pagina 77). "OUT wijzigen": Wijzigt het eindpunt van de scène. Zie stap 7 van "Program Edit" voor details (pagina 77). 7 Selecteer na het bewerken van de scènelijst "OK" en druk op ENTER. Het programma wordt opgeslagen in de DV Montagelijst. Wanneer een programma is bewerkt, wordt het originele programma gewist. • Als u "Sluiten" kiest nadat u in stap 6 wijzigingen hebt aangebracht, wordt u gevraagd of u het programma wenst op te slaan. 84 Opmerkingen • Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet worden bewerkt. • U kunt "Wijzigen", "Voorbeeld" of "Playlist maken" alleen kiezen wanneer de betreffende DVD-RW (VRmodus) in de recorder zit en de disc niet werd bewerkt. • Een programma kan tot 50 scènes (hoofdstukken) bevatten. Wanneer de recorder een programma splitst en het aantal scènes 49 bereikt, wordt de rest van het programma een scène. INSTELLING Instellingen en afstellingen Instellingen Instelschermen gebruiken Kanaalinstelling Video Kanaallijst Audio Klok Features Taal Opties In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen, maar ook de taal voor de ondertiteling selecteren. U kunt de instelschermen op de volgende manier gebruiken. Snelinstelling 3 Kies "Instellingen", "Video", "Audio", "Features", "Opties" of "Snelinstelling", en druk op ENTER. Het geselecteerde instelscherm verschijnt. Voorbeeld: "Video" instelling Opmerking Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm. Mogelijk zijn niet alle beschreven functies beschikbaar. INSTELLING Instellingen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV Type : 16 : 9 Video Pauzestand : Auto Audio Component Out : Uit Features Progressive Mode : Auto Opties Schermbeveiliging : Aan Scart-instelling Snelinstelling SYSTEM MENU Video Kies het item dat u wilt instellen en druk op ENTER. De opties voor het item verschijnen. Voorbeeld: "TV Type" </M/m/,, ENTER INSTELLING Instellingen 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. TV Type : 16 16 : 9: 9 Video Pauzestand : 4 : Auto 3 Letter Box Audio Component Out : 4 : Uit 3 Pan Scan Features Progressive Mode : Auto Opties Schermbeveiliging : Aan Instellingen en afstellingen 4 0 Lijn4 ingang : Scart-instelling Snelinstelling Lijn4 ingang : Video Het systeemmenu verschijnt. SYSTEM MENU TITELLIJST TIMER TIMERLIJST DV MONTAGE Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster voor het opgeven van gedetailleerde instellingen. Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt als u "Kinderbeveiliging" in het Features instelscherm selecteert. INSTELLING Kenmerken - Kinderbeveiliging 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt. Voer uw wachtwoord in. OK Annuleren ,wordt vervolgd 85 Zie in dit geval "Kinderbeveiliging" bij "Opname-en kinderbeveiligings-instellingen (Features)" (pagina 95). 5 Kies een optie en druk op ENTER. De momenteel gekozen optie verschijnt naast het instelitem. Voorbeeld: wanneer "4:3 Letter Box" is ingesteld. INSTELLING Instellingen TV Type : 4 : 3 Letter Box Video Pauzestand : Auto Audio Component Out : Uit Features Progressive Mode : Auto Opties Schermbeveiliging : Aan Antenne-ontvangst en taalinstellingen (instellingen) Met dit instelscherm kunt u de tuner, klok en kanalen van de recorder instellen. Kies "Instellingen" in het instelscherm. Om het scherm te gebruiken, zie "Instelschermen gebruiken" (pagina 85). Scart-instelling Snelinstelling Lijn4 ingang : INSTELLING Video Instellingen Kanaalinstelling Video Kanaallijst Audio Klok Features Taal Opties Snelinstelling Het uitleesvenster uitschakelen Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU. Kanaalinstelling De kanalen worden handmatig vooringesteld. Als bepaalde kanalen niet kunnen worden ingesteld met de Easy Setup functie, kunt u deze handmatig instellen. Als er geen geluid is of het beeld vervormd is, is wellicht het verkeerde tunersysteem ingesteld tijdens Easy Setup. Voer de volgende procedure uit om het juiste tunersysteem handmatig in te stellen. 1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen gebruiken" (pagina 85) om "Instellingen" te selecteren in het instelscherm. 2 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling 3 86 Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C3 Zendernaam : AAB PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Prog. 1 Druk op PROG +/– om de programmapositie te selecteren. Geselecteerde programmapositie Instellingen - Kanaalinstelling 4 Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C2 Zendernaam : CDE PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Kies "Systeem" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling 5 Prog. 8 Prog. 8 9 Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste kanaal wordt weergegeven en druk op ENTER. De kanalen worden gescand in de volgorde die in de onderstaande tabel wordt aangegeven. • Als u het cijfer van het gewenste kanaal weet, drukt u op de cijfertoetsen. Druk voor kanaal 5 bijvoorbeeld eerst op "0" en vervolgens op "5". Druk op ENTER. 10 Kies "Audio" en druk op ENTER. Systeem : BG BG Normaal/kabel-TV : Normaal DK Kanaalinst. : C3 I Systeem : BG Zendernaam : AAB L Normaal/kabel-TV : Normaal PAY - TV / CANAL+ : Uit Kanaalinst. : C5 Audio : NICAM Zendernaam : CDE PAY - TV / CANAL+ : Uit NICAM Audio : NICAM Standaard Instellingen - Kanaalinstelling Kies een beschikbaar televisiesysteem – BG, DK, L of I – en druk op ENTER (zie pagina 88). BG Selecteer dit systeem in OostEuropese landen. I Selecteer dit systeem in GrootBrittannië en Ierland. L Selecteer dit systeem in Frankrijk. NICAM Selecteer normaal deze instelling. Standaard Selecteer deze instelling als het geluid van NICAM uitzendingen niet helder is. 11 Kies "NICAM" en druk op ENTER. 12 Kies "AFT" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling 6 Kies "Normaal/kabel-TV" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaalinstelling 7 8 Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Normaal Kanaalinst. : C3 Kabel-TV Zendernaam : CDE PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Kies "Kanaalinst." en druk op ENTER. Systeem : BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C3 C2 Zendernaam : CDE PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Normaal Kanaalinst. : C5 Zendernaam : CDE PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM Aan AFT : Uit Prog. 8 Prog. 8 Kies "Normaal" en druk op ENTER. Als u Kabel-TV-kanalen (Cable Television) wilt instellen, selecteert u "Kabel-TV". Instellingen - Kanaalinstelling Normaal/kabel-TV : Instellingen en afstellingen DK Selecteer dit systeem in WestEuropese landen, behalve in de landen die bij "Beschikbare kanalen" zijn vermeld (pagina 88). Prog. 8 Prog. 8 Aan Schakelt de Auto Fine Tuning-functie aan. Selecteer normaal deze instelling. Uit Maakt handmatig aanpassen van het beeld mogelijk. 13 Kies "Aan" om AFT aan te zetten en druk op ENTER. • Indien de Auto Fine Tuning-functie niet naar behoren werkt, kies dan "Uit" en druk op ENTER. Wanneer de fijnafstembalk verschijnt, druk dan op </, om een helderder beeld te bekomen en druk op ENTER. ,wordt vervolgd 87 Fijnafstemming Instellingen - Kanaalinstelling Prog. 8 Herhaal deze procedure vanaf stap 3 om een andere zender voorin te stellen. ◆Beschikbare kanalen BG Normaal/kabel-TV : Normaal Kanaalinst. : C3 Zendernaam : AAB PAY - TV / CANAL+ : Uit Audio : NICAM 3 Druk op PROG +/– om de programmapositie te selecteren waarvoor u een zendernaam wilt wijzigen of invoeren. 4 Kies "Zendernaam" en druk op ENTER. Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Televisiesysteem Kanalen BG (West-Europese E2 - E12 VHF landen, behalve de Italië A – H VHF landen die hieronder worden aangegeven) E21 – E69 UHF Prog. 1 Systeem : S1 – S20 CATV Zendernaam invoeren AAB S21 – S41 HYPER "A" DK (Oost-Europese landen) S01 – S05 CATV 1 R1 – R12 VHF R21 – R69 UHF ¨ ´ 6 M N O 6 ` ˆ 2 A B C 2 Terug 3 D E F 3 Wis alles 8 T U V 8 4 G H I 4 Spatie 9 W X Y Z 5 J L 5 K 1 7 P Q R S 0 0 "a" 7 Symbool 9 Annul. Voltooi. S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV I (Groot-Brittannië/ Ierland) Ierland A – J VHF Zuid-Afrika 4 – 13 VHF B21 – B69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV L (Frankrijk) F2 – F10 VHF F21 – F69 UHF B – Q CATV S21 – S41 HYPER Zendernaam U kunt een zendernaam wijzigen of een nieuwe zendernaam invoeren (maximaal 5 tekens). Voor de recorder moeten de kanaalgegevens (zoals SMARTLINK gegevens) voor zendernamen automatisch verschijnen. 1 2 88 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te kiezen in het Instelscherm. Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER. Om tekens in te voeren, zie pagina 41. 5 Kies "Voltooi." en druk op ENTER. PAY-TV/CANAL+ PAY-TV/Canal Plus kanalen instellen Voor details zie pagina 30. Kanaallijst (Kanalen wijzigen/ uitschakelen) Om programmaposities te wijzigen of uit te schakelen na het instellen van de kanalen. Als programmaposities niet worden gebruikt of ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze uitschakelen. U kunt ook de zendernamen wijzigen. Als de zendernamen niet worden weergegeven, kunt u deze handmatig invoeren. 1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te kiezen in het Instelscherm. 2 Kies "Kanaallijst" en druk op ENTER. Instellingen - Kanaallijst Prog Kanaal 1 C3 AAB 2 C5 Naam FGH 3 C12 4 C21 5 C23 6 C24 PQR 3 Druk op M/m om de rij te selecteren met de programmapositie die u wilt wijzigen of uitschakelen. Druk op ENTER en ga naar stap 4 om te wijzigen. Druk op CLEAR en ga verder met stap 6 om uit te schakelen. De uitgeschakelde posities worden overgeslagen wanneer u op PROG +/– drukt. 3 Instellingen - Klok Huidige tijd : 4 5 Naam C3 AAB C12 3 C21 4 C5 5 C23 6 C24 FGH PQR Druk herhaaldelijk op M/m tot de programmapositie van de zender met een tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER. Uit Aan Huidige tijd : 1 1 Don 1. 1. 2004. 21:39 • Als de recorder geen tijdsignaal van een zender ontvangt, keert "Autom. Inst." automatisch terug naar "Uit" en verschijnt het menu voor het handmatig instellen van de klok op het scherm. z Tip Als u "Autom. Inst." instelt op "Aan", wordt de Auto Clock Set functie ingeschakeld wanneer de recorder wordt uitgeschakeld. Opmerking 5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen. 6 Als u de programmapositie van een andere zender wilt wijzigen of uitschakelen, herhaalt u de procedure vanaf stap 3. Opmerking Selecteer de juiste programmapositie die u wilt uitschakelen. Als u per ongeluk een programmapositie uitschakelt, moet u dat kanaal handmatig herstellen. Klok Met de recorder in de synchro-opnamewachtstand werkt de automatische klokinstelfunctie niet. ◆De klok handmatig instellen Als met de Auto Clock Set functie de klok niet juist is ingesteld voor uw gebied, moet u een andere zender voor de Auto Clock Set functie proberen of de klok handmatig instellen. 1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te kiezen in het Instelscherm. 2 3 Kies "Klok" en druk op ENTER. Instellingen en afstellingen Kanaal 2 Kies "Aan" en druk op ,. Autom. inst. : Instellingen - Kanaallijst 1 1 1 Don 1. 1. 2004. 21:39 Instellingen - Klok Druk op de M/m tot de geselecteerde kanaalrij wordt verplaatst naar de gewenste programmapositie. Het geselecteerde kanaal wordt bij de nieuwe programmapositie ingevoegd. Prog Uit Uit Autom. inst. : Druk herhaaldelijk op M/m om andere pagina's weer te geven voor programmaposities 7 tot en met 99. 4 Kies "Autom. Inst." en druk op ENTER. Kies "Autom. Inst." en druk op ENTER. Automatische regeling Instellingen - Klok De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een zender in uw gebied een tijdsignaal uitzendt. 1 2 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te kiezen in het Instelscherm. Kies "Klok" en druk op ENTER. Uit Uit Autom. inst. : Huidige tijd : 4 5 1 1 Don 1. 1. 2004. 21:39 Kies "Uit" en druk op ENTER. Kies "Huidige tijd" en druk op ENTER. Klok - Huidige tijd Instellingen - Klok Autom. inst. : Uit 1 Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39 Stel datum en tijd handmatig in. Don 1 1 2004 0 : 00 ,wordt vervolgd 89 6 Druk op M/m om de dag in te stellen en druk vervolgens op ,. Stel achtereenvolgens de maand, het jaar, de uren en de minuten in. Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt instellen en druk op M/m om de nummers in te stellen. De dag van de week wordt automatisch ingesteld. Om nummers te wijzigen, drukt u op < om terug te keren naar het item dat moet worden gewijzigd, waarna u op M/m drukt. 7 Druk op ENTER om de klok te starten. Taal Taal (weergavevenster) De taal voor het weergavevenster selecteren. Video-instellingen (Video) Met Video-instellingen worden beeldaspecten zoals grootte en kleur geregeld. Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten televisie, tuner of decoder. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. 2 3 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Kies "Video" en druk op ENTER. Video-instellingen biedt de volgende keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen zijn onderstreept. DVD Menu (alleen DVD VIDEO) INSTELLING De taal van het DVD-menu selecteren. Instellingen Audio (alleen DVD VIDEO) De taal voor het geluidsspoor selecteren. Als u "Origineel" selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de disc voorrang krijgt. TV Type : 16 : 9 Video Pauzestand : Auto Audio Component Out : Uit Progressive Mode : Auto Schermbeveiliging Aan Features Opties Scart-instelling Snelinstelling Lijn4 ingang : Video Subtitle (alleen DVD VIDEO) De taal selecteren voor de ondertiteling die is opgenomen op de disc. Wanneer u "Audio Volgen" selecteert, wordt de taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor het geluidsspoor hebt geselecteerd. z Tip Als u "Overige" bij "DVD Menu", "Subtitle" of "Audio" selecteert, selecteert u een taalcode uit de "Taalcodelijst" (pagina 116) en voert u deze in met de cijfertoetsen. Opmerking Wanneer u onder "DVD Menu", "Subtitle" of "Audio" een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen talen gekozen. 90 TV Type Hiermee selecteert u de breedte-/ hoogteverhouding van de aangesloten televisie (4:3 of breedbeeld). 16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie aansluit. 4:3 Letter Box Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3-scherm aansluit. Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de bovenkant en onderkant van het scherm. 4:3 Pan Scan Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3-scherm aansluit. Geeft automatisch een breed beeld weer op het volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt bijgesneden. Progressive Mode 16:9 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan Opmerking Bij sommige discs kan "4:3 Letter Box" automatisch worden geselecteerd in plaats van "4:3 Pan Scan" en omgekeerd. Pauzestand (alleen DVD's) Hiermee selecteert u de beeldkwaliteit in de pauzemodus. Er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Selecteer normaal deze instelling. Frame Er verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder bewegende elementen. Component Out Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. Aan Uit Voert de componentvideosignalen uit. Kies deze mogelijkheid om progressieve signalen te bekijken. Voert geen signalen uit. Auto Detecteert automatisch het softwaretype (Film of Video) en selecteert de juiste conversiestand. Selecteer normaal deze instelling. Video Stelt de conversiestand vast in voor Video-software. Schermbeveiliging Als u de recorder gedurende 10 minuten niet gebruikt terwijl er informatie op het TV-scherm staat, bijvoorbeeld het systeemmenu, verschijnt de schermbeveiliging. De schermbeveiliging voorkomt dat het scherm wordt beschadigd (spookbeelden). Aan Om de schermbeveiliging aan te zetten. Uit Zet de functie af. Instellingen en afstellingen Auto DVD software kan in twee types worden ingedeeld: film-software en video-software. Video-software is afgeleid van TV, zoals bijvoorbeeld drama en sit-com, met een weergave van 30 beelden/60 velden (25 beelden/50 velden) per seconde. Film-software is vergelijkbaar met weergave in de bioscoop, met 24 beelden per seconde. Sommige DVD software bevat zowel video- als filmcomponenten. Om deze beelden natuurlijk op het TV-scherm te laten verschijnen in de PROGRESSIVE stand (50 of 60 beelden per seconde), moet het Progressivevideosignaal worden omgezet naar het type DVD software dat u bekijkt. U kunt het uitgevoerde progressive 525p/625p videosignaal nauwkeurig regelen door op PROGRESSIVE te drukken ("PROGRESSIVE" licht op). Merk op dat er een progressivecompatibele TV dient te zijn aangesloten via COMPONENT VIDEO OUT (pagina 15). Opmerkingen • Als u "Lijn1 Uitgang" instelt op "RGB", kunt u "Component Out" niet instellen op "Aan". • Selecteer "Uit" niet als u de recorder uitsluitend aansluit op een monitor of projector via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Als u in dat geval wel "Uit" selecteert, verschijnt er mogelijk geen beeld. ,wordt vervolgd 91 Scart-instelling Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal in van de SCART aansluitingen aan de achterzijde van de recorder. Selecteer een optie voor elk van de onderstaande items overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en types die u gaat gebruiken. ◆Lijn1 Uitgang Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting. RGB Voert RGB-signalen uit. Video Voert videosignalen uit. S Video Voert S-videosignalen uit. Opmerkingen • Als de televisie niet compatibel is met S-video- of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het televisiescherm, zelfs niet wanneer u "S Video" of "RGB" selecteert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Als "Component Out" hierboven is ingesteld op "Aan", kunt u "RGB" niet selecteren. • SMARTLINK is alleen beschikbaar als "Video" is geselecteerd. ◆Lijn3 Ingang Hiermee selecteert u een videoingangssignaal voor de LINE 3/DECODER aansluiting. De beelden zijn niet duidelijk als deze instelling niet overeenkomt met het type video-ingangssignaal. 92 Video/RGB Voert videosignalen of RGBsignalen in. Decoder Selecteer deze instelling als u een PAY-TV/Canal Plusdecoder aansluit. S Video Voert S-videosignalen in. ◆Lijn3 Uitgang Hiermee selecteert u een videouitgangssignaal voor de LINE 3/DECODER aansluiting. Video Voert videosignalen uit. S Video Voert S-videosignalen uit. Lijn4 ingang Hiermee selecteert u een methode voor het invoeren van videosignalen voor de LINE 4 IN aansluiting aan de achterzijde van de recorder. Video Voert videosignalen in. S Video Voert S-videosignalen in. Audio-instellingen (Audio) Met Audio-instellingen kunt u het geluid instellen op basis van de afspeelomstandigheden en de aansluitingen. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. 2 3 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen DVD's) Zorgt voor een helder geluid bij weergave met laag volume van een DVD met "Audio DRC" functie. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen – LINE 1-TV aansluiting – LINE 3/DECODER aansluiting – DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting alleen wanneer "Dolby Digital" is ingesteld op "D-PCM" (pagina 94). Kies "Audio" en druk op ENTER. Audio-instellingen biedt de volgende keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Standaard Selecteer normaal deze instelling. TV-stand Zorgt voor een helder geluid van lage tonen, ook bij laag volume. Breedband Geeft u het gevoel van een live optreden. INSTELLING Instellingen Audio ATT : Uit Video Audio DRC : Standaard Audio Downmix : Dolby Surround Digital Out : Aan Features Opties D-PCM MPEG : PCM DTS : Uit Audio ATT (dempen) Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u dit item in op "Aan". De recorder verlaagt het geluidsniveau. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen – LINE 1-TV aansluiting – LINE 3/DECODER aansluiting Aan Kies deze stand wanneer het weergavegeluid van de ingebouwde TVluidsprekers is vervormd. Uit Selecteer normaal deze instelling. Downmix (alleen DVD's) Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met achtergeluidselementen (kanalen) of die is opgenomen in Dolby Digital indeling. Voor meer details omtrent de achtersignaalcomponenten, zie "Afspeelinformatie en speelduur controleren" (pagina 39). Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen – LINE 1-TV aansluiting – LINE 3/DECODER aansluiting – DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting wanneer "Dolby Digital" is ingesteld op "D-PCM" (pagina 94). Dolby Surround Selecteer normaal deze instelling. Meerkanaals audiosignalen worden uitgevoerd naar twee kanalen voor het genieten van surroundsound. Normaal Meerkanaals audiosignalen worden gemengd tot twee kanalen voor afspelen met een stereogeluid. ,wordt vervolgd Instellingen en afstellingen Snelinstelling Dolby Digital : 93 Digital Out Bepaalt of audiosignalen worden uitgevoerd via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL). Aan Selecteer normaal deze instelling. Wanneer u "Aan" selecteert, zie "Digitaal uitgangssignaal instellen" voor verdere instelling. Uit De invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling is minimaal. ◆Digitaal uitgangssignaal instellen Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van audiosignalen wanneer u een component aansluit zoals een versterker (receiver) met digitale ingang. Voor aansluitingsdetails, zie "Audiokabels aansluiten" (pagina 17). Selecteer "Dolby Digital", "MPEG", en "DTS" nadat u "Digital Out" hebt ingesteld op "Aan". Dolby Digital • MPEG (alleen DVD VIDEO) Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal. PCM Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde MPEG decoder. Als u tracks met MPEG audio geluidssporen afspeelt, voert de recorder stereosignalen uit via de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting. MPEG Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder. INSTELLING Instellingen Audio ATT : Uit Video Audio DRC : Standaard Audio Downmix : Dolby Surround Digital Out : Aan Features Opties Snelinstelling Dolby Digital : D-PCM MPEG : PCM DTS : Uit Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de luidsprekers een hard geluid. Dit kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de luidsprekers beschadigen. • DTS (alleen DVD VIDEO) Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd. Aan Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder. Uit Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde DTS decoder. • Dolby Digital (alleen DVD's) Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal. D-PCM 94 Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt bepalen of de signalen al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic) via "Downmix" onder "Audio instelling" (pagina 93). Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder. Opmerking Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en "MPEG" instelt op "MPEG" in het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u één van de TVS-modi selecteert. Opname-en kinderbeveiligingsinstellingen (Features) 6Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met intervallen van ongeveer 6 minuten. 15Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met intervallen van ongeveer 15 minuten. Met Features instelling kunt u de opname en kinderbeveiliging instellen. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. 2 3 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Kies "Features" en druk op ENTER. Feature instelling biedt de volgende keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Opmerkingen • Afankelijk van de lengte van de opname kan het effectieve interval verschillen van het interval dat is geselecteerd bij "Auto hoofdstuk". Het geselecteerde interval geldt slechts als indicatie voor het aanmaken van hoofdstukken. • Deze functie is niet beschikbaar bij het kopiëren van DV tapes naar DVD-RW's (VR-modus) (alleen RDRGX700). Hoofdstukmarkeringen worden automatisch ingevoerd aan het begin van de opname op de tape (pagina's 76, 77, 79). INSTELLING Aan Auto hoofdstuk : 6 Min Audio TV-gidspagina Features Opties Kinderbeveiliging Kopiëren Kleursysteem : PAL Snelinstelling TV Direct Rec (alleen DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R) Aan Uit Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u gemakkelijk het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt. TV-gidspagina Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin elke dag volledige programma's met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden opgeslagen. Een pagina van de TV-gids komt overeen met één dag van de week. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV-gidspagina zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden gewijzigd. In dit geval moet u wellicht die paginanummers van de TV-gids handmatig instellen in het TV-gidspaginamenu. * Niet beschikbaar in bepaalde gebieden. 1 Kies na stap 3 hierboven "TV-gidspagina" en druk op , of ENTER. Het TV-gidspaginamenu verschijnt. 2 Kies de programmapositie waarvoor u de pagina-instelling voor de TV-gids wilt opgeven of wijzigen, door op PROG +/– te drukken. • De paginanummers van de TV-gids verschijnen automatisch als de recorder deze detecteert (bijvoorbeeld: P301). Hiermee schakelt u de TV Direct Rec functie uit. Auto hoofdstuk Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De markeringen worden aangebracht tijdens het opnemen. Instellingen en afstellingen TV Direct Rec : Video Instellingen • Uit Er worden geen hoofdstukmarkeringen geplaatst. Kenmerken - TV-gidspagina Zon P 301 Maa P 302 Din P 303 Woe P 304 Don P 305 Vri P 306 Zat P 307 Prog. 4 ,wordt vervolgd 95 • Als er geen paginanummers worden gedetecteerd (P000), moet u het juiste paginanummer voor de TV-gids handmatig opgeven. Kenmerken - TV-gidspagina 3 Zon P 000 Maa P 000 Din P 000 Woe P 000 Don P 000 Vri P 000 Zat P 000 Prog. 4 Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO) Kies het TV-gidspaginanummer dat u wilt wijzigen en druk op ENTER. Kenmerken - TV-gidspagina Zon PP 000 0 0 Maa P 000 Din P 000 Woe P 000 Don P 000 Vri P 000 Zat P 000 • Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van sommige zenders niet correct werkt. • Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt op het moment dat de opname begint, is het mogelijk dat het label met de titel niet overeenkomt met het opgenomen programma. In dit geval moet u wellicht handmatig de juiste titel opgeven (pagina 66). Prog. 4 Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO's kan worden beperkt, bijvoorbeeld door het instellen van een leeftijdsbeperking. Scènes kunnen worden vergrendeld of vervangen door andere scènes. 1 0 Kies in stap 3 hierboven "Kinderbeveiliging" en druk op ENTER. • Het wachtwoordregistratiescherm verschijnt indien u geen wachtwoord hebt ingevoerd. Kenmerken - Kinderbeveiliging Voer een nieuw wachtwoord in. 4 Druk op de cijfertoetsen of op </M/m/, om een paginanummer voor de TV-gids in te voeren, en druk op ENTER om de invoer te bevestigen. • Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert u het juiste nummer in. OK Annuleren • Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt indien u al een wachtwoord hebt geregistreerd. Herhaal stap 3 en 4 als u nog een paginanummer voor de TV-gids wilt wijzigen of opgeven. Kenmerken - Kinderbeveiliging Voer uw wachtwoord in. z Tip Als u teletekstinformatie op het televisiescherm wilt bekijken tijdens een uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op t (TV/video) te drukken. OK Annuleren 2 Opmerkingen • Geef in stap 4 hierboven "000" op als u het paginanummer van de TV-gids niet wilt gebruiken om automatisch labels toe te wijzen. De recorder slaat dan een standaardtitelnaam op (programmapositie, begintijd-eindtijd) • Raadpleeg de teletekstinformatie op de televisie voor informatie over het paginanummer van de TV-gids met programmatitels en de begintijden. • Als de televisiegids op teletekst een pagina heeft waarop altijd de programma's voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op voor alle dagen. • Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te beginnen, begint met opnemen, is het mogelijk dat de verkeerde info voor het label wordt overgedragen. 96 Voer het viercijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen, selecteer vervolgens "OK" en druk op ENTER. Kenmerken - Kinderbeveiliging Niveau : Uit Standaard : USA Wachtwoord 3 Kies "Standaard" en druk op , of ENTER. De gekozen items voor "Standaard" verschijnen. Kenmerken - Kinderbeveiliging Niveau : Uit Standaard : USA USA Wachtwoord Overige 4 5 Kies een geografisch gebied als weergavebeperking en druk vervolgens op ENTER. Het gebied wordt geselecteerd. • Als u "Overige" selecteert, voert u met de cijfertoetsen een regiocode in uit de tabel (zie hiernaast). Kies "OK" en druk op ENTER. ◆Regiocode Kies "Niveau" en druk op ENTER. De gekozen items voor "Niveau" verschijnen. Kenmerken - Kinderbeveiliging Niveau : Uit Uit Standaard : USA 8 Wachtwoord 7 6 Standaard Codenummer Argentinië 2044 Australië 2047 België 2057 Brazilië 2070 Canada 2079 Chili 2090 China 2092 Denemarken 2115 Duitsland 2109 Filippijnen 2424 Finland 2165 Frankrijk 2174 India 2248 5 4 Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. 6 Kies het niveau en druk op ENTER. Kinderbeveiliging is ingesteld. Opmerkingen • Als u het wachtwoord vergeet, moet u de standaardinstelling herstellen door "Kinderbeveiliging" te selecteren bij "Fabrieksinstelling" in het Opties instelscherm (pagina 99). • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan het afspelen niet worden beperkt met deze recorder. • Bij sommige discs moet u wellicht het kinderbeveiligingsniveau wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. 2238 Italië 2254 Japan 2276 Korea 2304 Maleisië 2363 Mexico 2362 Nederland 2376 Nieuw-Zeeland 2390 Noorwegen 2379 Oostenrijk 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Instellingen en afstellingen Om de kinderbeveiliging voor de disc uit te schakelen, zet u "Niveau" op "Uit" in stap 6. Om het wachtwoord te wijzigen, kiest u "Wachtwoord" in stap 3 en drukt u op ENTER. Wanneer het wachtwoordregistratiescherm verschijnt, voert u een nieuw viercijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen, waarna u "OK" selecteert en op ENTER drukt. Indonesië ,wordt vervolgd 97 One Touch Dubbing (alleen RDR-GX700) Toont de volgende opties voor de One Touch Dubbing-functie. ◆Disc finaliseren (voor alle opneembare discs behalve DVD-RW in VR-modus) Bepaalt of de disc al dan niet automatisch moet worden gefinaliseerd na One Touch Dubbing (pagina 76). Auto Manueel Finaliseert de disc automatisch na One Touch Dubbing. In het Opties instelscherm kunt u verschillende instellingen opgeven. Maakt handmatig finaliseren van de disc mogelijk. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. 2 3 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. ◆Bij montagelijst voegen (alleen DVD-RW (VR mode)) Maakt automatisch een programma aan in de DV Montagelijst tijdens One Touch Dubbing van DV tapes. U kunt het aangemaakte programma gebruiken voor verdere bewerking. Voor details, zie pagina 83. Aan Disc- en afstandsbedieningsinstellingen/ Fabrieksinstellingen (Opties) Kies "Opties" en druk op ENTER. Opties-instellingen biedt de volgende keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Maakt automatisch een programma aan tijdens One Touch Dubbing van DV tapes. INSTELLING Instellingen DVD formatteren : VR Video DVD tweetalige opname : Hoofd Audio Dimmer : Normaal Auto Display : Aan Bedieningsstand : DVD3 Features Uit Opties Er wordt geen programma aangemaakt. Fabrieksinstelling Snelinstelling Kleursysteem Bepaalt het kleursysteem bij het afspelen van een VIDEO CD (incl. Super VCD's). PAL Speelt een disc af met het PAL kleursysteem. NTSC Speelt een disc af met het NTSC kleursysteem. DVD formatteren (alleen DVD-RW) De recorder begint automatisch te formatteren in VR- of Video-modus, afhankelijk van wat is geselecteerd, wanneer een nieuwe ongeformatteerde DVD-RW is ingebracht. VR De disc wordt automatisch in VR-modus geformatteerd. Video De disc wordt automatisch in Video-modus geformatteerd. DVD tweetalige opname (voor alle opneembare discs behalve DVD-RW in VRmodus) Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op de disc. Deze instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VR-modus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt opgenomen. 98 Fabrieksinstelling Hoofd Het hoofdgeluid voor het tweetalige programma opnemen. Sub Het subgeluid voor het tweetalige programma opnemen. Hiermee kunt u de instellingen per groep selecteren en daarvoor vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen gaan. 1 Kies na stap 3 hierboven "Fabrieksinstelling" en druk op , of ENTER. Het scherm voor het selecteren van de groep met instellingen verschijnt. 2 Kies de groep van instellingen waarvan u de standaardwaarde wilt herstellen bij "Instellingen", "Video", "Audio", "Features", "Opties", "Kinderbeveiliging" en "Alle", en druk op , of ENTER. 3 Kies "Start" en druk op ENTER. De standaardwaarden van de geselecteerde instellingen worden hersteld. 4 Druk op ENTER als "Beëindigen" verschijnt. Dimmer Hiermee regelt u de verlichting van het uitleesvenster op het voorpaneel. Normaal Heldere verlichting. Stroombe sparing Zwakke verlichting. Schakelt de verlichting uit wanneer het toestel af staat. Auto Display Geeft automatisch informatie weer op het scherm als de recorder wordt ingeschakeld, enzovoort. Uit Geeft alleen informatie weer als op DISPLAY wordt gedrukt. Bedieningsstand Hiermee wijzigt u de bedieningsstand van de recorder als aan andere DVD-apparatuur dezelfde bedieningsstand is toegewezen. Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op de afstandsbediening in dezelfde modus te zetten. Voor details, zie "Als u een Sony DVD player of meer dan één Sony DVD recorder hebt" op pagina 21. DVD1 Selecteer deze instelling als de standaardbedieningsstand een conflict oplevert met andere DVD-apparatuur. DVD2 Selecteer deze instelling als de standaardbedieningsstand een conflict oplevert met andere DVD-apparatuur. DVD3 De standaardbedieningsstand van de recorder. Instellingen en afstellingen Aan 99 Snelinstelling (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) Kies dit om het programma Snelinstelling te laten draaien. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. 2 3 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Kies "Snelinstelling" en druk op ENTER. INSTELLING Instellingen Snelinstelling Video Audio Features Opties Snelinstelling 4 5 6 100 Druk op ENTER. Kies "Start" en druk op ENTER. Volg de instructies voor Snelinstelling (pagina 22) vanaf stap 5. Aanvullende informatie Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Voeding , U hebt de recorder ingesteld op progressive (de PROGRESSIVE indicator brandt) terwijl uw TV geen progressive signaal kan verwerken. Druk in dit geval op PROGRESSIVE tot de progressive indicator dooft. , Wanneer u de recorder instelt op progressive, kan het beeld zijn beïnvloed, ook al is de TV compatibel met progressive signalen (525p/ 625p). Druk in dat geval op PROGRESSIVE zodat de PROGRESSIVE indicator dooft en de recorder is ingesteld op normaal (interlace). , U speelt een disc af die is opgenomen met een ander kleursysteem dan wordt gebruikt door de televisie. De recorder wordt niet ingeschakeld. , Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. De ontvangst van het televisieprogramma is niet schermvullend. Beeld , Stel het kanaal handmatig in bij "Kanaalinstelling" in het Instellingen instelscherm (pagina 86). , Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT toets of selecteer een programmapositie van een televisieprogramma met de PROG +/– toetsen. Er is geen beeld. Er verschijnt beeldruis. , Als het videosignaal van de recorder via de videorecorder naar de televisie wordt verzonden of wanneer de recorder is aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog altijd problemen hebt wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op de televisie, probeert u de recorder aan te sluiten op de S VIDEO ingang van de televisie. Het beeld van televisieprogramma's is vervormd. , Richt de televisieantenne opnieuw. , Regel het beeld aan (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie). , Plaats de recorder en de televisie verder uit elkaar. , Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit elkaar. , De RF-kabel is aangesloten op AERIAL OUT van de recorder. Sluit de kabel aan op AERIAL IN. Aanvullende informatie , Sluit alle kabels goed aan. , De aansluitkabels zijn beschadigd. , Controleer de aansluiting op de televisie (pagina 13). , Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in (bijvoorbeeld op "VCR") dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. , Controleer of "Scart-instelling" in het Videoinstelscherm is ingesteld op het juiste item voor uw systeem (pagina 92). , Als u de recorder alleen via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen aansluit op de televisie, stelt u "Component Out" in het Video instelscherm in op "Aan" (pagina 91). , Met deze recorder kunt u geen NTSC-signalen opnemen. Televisiekanalen kunnen niet worden gewijzigd. , Het kanaal is uitgeschakeld (pagina 89). , Er is een timergestuurde opname gestart waardoor de kanalen zijn gewijzigd. ,wordt vervolgd 101 Het beeld van apparatuur die is aangesloten op de ingang van de recorder, is niet schermvullend. Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de breedte/hoogte-verhouding is ingesteld op "TV Type" bij Video-instellingen. , Selecteer "L1" in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting. Selecteer "L2" in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting. Selecteer "L4" in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting. Selecteer "L3" in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER aansluiting. Selecteer "DV" in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de DV IN aansluiting (veelal bij een digitale camcorder). , Wanneer een S-videokabel is aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting van de recorder, zet dan "Lijn4 ingang" bij Video-instellingen op "S Video" (pagina 92). , De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. De beeldweergave of het televisieprogramma van apparatuur die is aangesloten op de recorder, is vervormd. , Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een tuner via de videorecorder naar de televisie wordt verzonden, kan de kopieerbeveiliging van sommige programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het bewuste afspeelapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op de televisie. Het beeld vult het scherm niet. , Stel "TV Type" bij Video-instellingen in volgens de breedte/hoogte-verhouding van uw TV (pagina 90). 102 Het beeld is zwart/wit. , Controleer of "Lijn1 Uitgang" van "Scartinstelling" bij Video-instellingen is ingesteld op het juiste item voor uw systeem (pagina 92). , Als u een SCART kabel gebruikt, controleert u of de kabel een 21-pins kabel is. Geluid Geen geluid. , Sluit alle kabels opnieuw goed aan. , De aansluitkabel is beschadigd. , De instelling voor ingangsbron op de versterker of de versterkeraansluiting is niet correct. , De recorder staat in snel vooruit-, snel terug-, vertraagde weergave- of pauzestand. , Als het audiosignaal niet via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen gaat, moet u de instellingen in het Audio instelscherm controleren (pagina 93). Het geluid is vervormd. , Stel "Audio ATT" in het Audio instelscherm in op "Aan" (pagina 93). Het geluid bevat ruis. , Bij het afspelen van een CD met DTS geluidssporen is ruis hoorbaar via de LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen, de LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER aansluiting (pagina 59). Het volume is te laag. , Het volume is te laag bij sommige DVD's. U kunt het volume verhogen door "Audio DRC" in het Audio instelscherm in te stellen op "TVstand" (pagina 93). , Zet "Audio ATT" bij Audio instelling op "Uit" (pagina 93). Een andere audio-track kan niet worden opgenomen of weergegeven. Sommige functies, zoals Stop, Search of Slowmotion Play, werken niet. , Bij het opnemen vanaf aangesloten apparatuur zet u "Line Audio Input" in het TOOLS menu op "Hoofd/Sub" (pagina 53). , Meertalige tracks (hoofd en sub) kunnen niet worden opgenomen op DVD+RW's, DVD-RW's (Video-modus), DVD+R's of DVD-R's. Om de taal op te nemen, kiest u "Hoofd" of "Sub" bij "DVD tweetalige opname" van Optiesinstellingen voor de opname (pagina 98). Maak de opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het hoofdgeluid als het subgeluid wilt opnemen. , Indien een AV-versterker is aangesloten op DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) en u de audio track van een DVD-RW (VR-modus) wilt wijzigen tijdens de weergave, zet u "Dolby Digital" bij Audio-instellingen op "D-PCM" (pagina 94). , Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande functies niet beschikbaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de disc. Afspelen De disc wordt niet afgespeeld. De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin. , Resume Play is ingeschakeld (pagina 55). , U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het DVD-menu automatisch op het televisiescherm verschijnt na het plaatsen van de disc. Start de weergave via het menu. , Er zijn geen meertalige tracks opgenomen op de disc. , De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet worden gewijzigd. , Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD VIDEO. De taal voor de ondertiteling kan niet worden gewijzigd of uitgeschakeld. , Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD VIDEO. , De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO. , Probeer de ondertitels te wijzigen met het menu van de DVD VIDEO. , De ondertitels van titels die met deze recorder zijn opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd. De hoeken kunnen niet worden gewijzigd. , Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD VIDEO. , U probeert de hoeken te wijzigen terwijl " " niet op het televisiescherm verschijnt (pagina 57). , Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO. , Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD VIDEO. , De hoeken van titels die met deze recorder zijn opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd. De disc wordt automatisch afgespeeld. Een MP3 audio track kan niet worden afgespeeld. , De DVD VIDEO is voorzien van een automatische afspeelfunctie. , De MP3 audio track heeft geen indeling die compatibel is met de recorder (pagina 63). Het afspelen stopt automatisch. Opnemen/Opnemen met timer/ Bewerken , Bij het afspelen van discs met een automatisch pauzesignaal stopt de weergave bij het autopauzesignaal. Aanvullende informatie , De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disclade met het label naar boven. , De disc is niet correct geplaatst. , Er is vocht gecondenseerd in de recorder. Verwijder de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. , Als de disc is opgenomen op een andere recorder, kan de recorder de disc niet afspelen als deze niet is gefinaliseerd (pagina 38). De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd. De programmapositie kan niet worden gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt. , Stel de ingangsbron van de televisie in op "TV". ,wordt vervolgd 103 Het opnemen begint niet onmiddellijk nadat u op de z REC toets drukt. , Bedien de recorder pas nadat "LOAD", "FORMAT," of "INFOWRITE" is verdwenen in het uitleesvenster op het voorpaneel. Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er niets opgenomen. , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. , De interne klok van de recorder is stil blijven staan als gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft geduurd. Stel de klok opnieuw in (pagina 89). , Het kanaal is uitgeschakeld nadat de opname met de timer is ingesteld . Zie "Kanaalinstelling" op pagina 86. , Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze opnieuw in het stopcontact. , "PDC/VPS Scan uit" is geselecteerd in het TOOLS menu (pagina 44). , Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het kopiëren beperken. , De verschillende timerinstellingen overlappen elkaar (pagina 48). , Er is geen DVD in de recorder geplaatst. , Er is onvoldoende discruimte beschikbaar voor opname. , DV Dubbing was bezig (alleen RDR-GX700). Het opnemen wordt niet onmiddellijk gestopt nadat u op de x REC STOP toets drukt. , De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens in te voeren voordat het opnemen kan worden gestopt. , Er is niet genoeg discruimte. , De PDC/VPS functie is actief. Eerder opgenomen inhoud is gewist. , Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een computer, worden gewist van de disc als de disc wordt geplaatst. De PDC/VPS functie werkt niet. , Controleer of de klok en de datum juist zijn ingesteld. , Controleer of u de juiste PDC/VPS tijd hebt ingesteld (er kan een drukfout staan in de televisiegids). Als de uitzending die u wilt opnemen, niet de juiste PDC/VPS informatie verzendt, begint de recorder niet met opnemen. , Als de ontvangst slecht is, kan het PDC/VPS signaal zijn gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt. , "PDC/VPS Scan uit" is geselecteerd (pagina 44). Opnemen vanaf de apparatuur met een timer Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt ingesteld, is er niets opgenomen. , U hebt de aangesloten apparatuur niet uitgeschakeld. Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder in de standbymodus voor de Synchro-Rec functie (pagina 52). , De recorder bevindt zich niet in de synchroopnamewachtstand. Druk op SYNCHRO REC om de recorder in de opnamewachtstand te brengen. Controleer of de SYNCHRO REC indicator oplicht op het voorpaneel (pagina 52). , De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de aangesloten apparatuur. Het opnemen stopt niet als u op x STOP drukt. , Open de klep van de afstandsbediening en druk op x REC STOP. De opname met de timer is niet voltooid of is niet bij het begin begonnen. , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. Als de storing wordt verholpen binnen de tijdsduur van een opname met de timer, hervat de recorder het opnemen. Als de stroomstoring langer duurt dan een uur, moet u de klok opnieuw instellen (pagina 89). , De verschillende timerinstellingen overlappen elkaar (pagina 48). 104 Synchro-opname wordt niet voltooid. , De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt met de timerinstelling van de recorder (pagina 53). , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. De recorder begint automatisch met opnemen op het moment dat de satellietontvanger wordt ingeschakeld. , De synchro-opnamefunctie is geactiveerd. Schakel de satellietontvanger uit en annuleer de synchro-opnamefunctie (pagina 52). Weergave De klok is gestopt. , Stel de klok opnieuw in (pagina 89). , De klok is stil blijven staan als gevolg van een stroomstoring die langer heeft geduurd dan 1 uur. Stel de klok opnieuw in (pagina 89). De TIMER REC aanduiding knippert. , Er is onvoldoende ruimte beschikbaa rop de disc. , Plaats een opneembare disc in de recorder. De aanduiding voor de opnamemodus is onjuist. , Wanneer het opnemen of kopiëren minder dan drie minuten duurt, kan de opnamestand niet correct worden aangegeven. De opname gebeurt wel correct in de gekozen stand. De klok verschijnt niet in het uitleesvenster op het voorpaneel. Andere Sony-apparatuur reageert op de afstandsbediening. , Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde bedieningsstand gekozen. Kies een andere bedieningsstand voor de recorder (pagina 21). Overige De speler werkt niet correct. , Herstart de recorder. Hou [/1 op de recorder langer dan tien seconden ingedrukt tot "WELCOME" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. , Indien de werking van de recorder is verstoord door statische elektriciteit, enz., zet hem dan af en wacht tot de klok weer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Trek dan de stekker uit, laat de recorder een tijdje uitgeschakeld en steek dan de stekker opnieuw in. Er verschijnen vijf cijfers of letters in het uitleesvenster op het voorpaneel. Afstandsbediening , De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd (zie tabel op pagina 106). De afstandsbediening werkt niet. , De batterijen zijn leeg. , De afstand tussen de afstandsbediening en de recorder is te groot. , De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de batterijen. Stel de code opnieuw in (pagina 20). , Schakel de recorder in. , De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor van de recorder gericht. , Voor de recorder en de afstandsbediening zijn verschillende bedieningsstanden gekozen. Kies dezelfde bedieningsstand (pagina 21). , Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD (pagina 21). De disclade wordt niet geopend als u op de Z (openen/sluiten) toets drukt. , Het kan enkele seconden duren voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de disc. Aanvullende informatie , "Dimmer" bij Opties staat op "Stroombesparing" (pagina 99). De disclade gaat niet open en "TRAY LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. , Neem contact op met uw Sony handelaar of een plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst. "RECOVERY" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. , De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het inschakelen van de recorder omdat de stroom is uitgeschakeld of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat de recorder ingeschakeld staan tot "RECOVERY" verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. ,wordt vervolgd 105 "FAN ERROR" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. , Controleer of de ventilatiegleuf achteraan de recorder niet is geblokkeerd. Schakel dan de recorder uit, wacht tot de klok verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en trek de stekker uit het stopcontact. Laat de recorder een tijdje uitgeschakeld, steek dan de stekker weer in het stopcontact en druk op [/1 op de recorder. Mechanisch geluid hoorbaar terwijl de recorder is uitgeschakeld. , Wanneer de recorder de klok voor de Auto Clock Set-functie instelt of kanalen zoekt voor de PDC/ VPS-functie, kunnen werkingsgeluiden (bijvoorbeeld van de interne ventilator) hoorbaar zijn, ook al is de recorder uitgeschakeld. Dat is normaal en duidt niet op storing. De disclade wordt niet geopend en u kunt de disc niet verwijdere als u op de Z (openen/ sluiten) toets drukt. , Zet de recorder af. Wacht tot de klok verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en trek dan de stekker uit. Sluit hem opnieuw aan terwijl u A op de recorder ingedrukt houdt en laat de toets los wanneer de disclade open gaat. Hou dan [/1 op de recorder ongevier tien seconden lang ingedrukt tot "WELCOME" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. "LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. , De disclade is vergrendeld. Zet de kinderbeveiliging af (pagina 56). 106 Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster) Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de werking van de recorder wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een letter en vier cijfers in het uitleesvenster. Raadpleeg dan de onderstaande tabel. Eerste drie tekens Oorzaak en/of van de oplossing servicecode C 13 De disc is vuil. , Reinig de disc met een zachte doek. C 31 De disc is niet correct geplaatst. , Plaats de disc correct. E XX (xx is een cijfer) De zelfdiagnosefunctie van de recorder is uitgevoerd om een defect te voorkomen. , Neem contact op met de Sony-handelaar of een erkende Sonywerkplaats en vermeld de vijfcijferige servicecode. Voorbeeld: E 61 10 Opmerkingen bij deze recorder • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. • Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Werking • Als u de recorder direct van een koude naar een warme omgeving verplaatst of als de recorder in een zeer vochtige omgeving wordt geplaatst, kan vocht condenseren op de lenzen van de recorder. Als dit het geval is, kan de werking van de recorder worden verstoord. Verwijder in dit geval de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. • Haal de discs uit de recorder wanneer u deze verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs worden beschadigd. Volumeregeling • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen, of antistatische sprays voor grammofoonplaten. • Gebruik de volgende discs niet: – Een disc met een speciale vorm (zoals een kaart of hart). – Een disc met een label of sticker. – Een disc met kleefmiddel van plakband of stickers. Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt bereikt. Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Discs reinigen Gebruik geen in de handel verkrijgbare reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen defecten veroorzaken. Aanvullende informatie Reiniging Opmerkingen bij discs • Neem de disc vast aan de rand om deze schoon te houden. Raak het oppervlak niet aan. De disc kan defect raken door stof, vingerafdrukken of krassen. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. 107 Technische gegevens Systeem Laser: Halfgeleiderlaser Kanalen: PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot F10, Italië A tot H, Ierland A tot J, Zuid-Afrika 4 tot 13/UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 tot B69, F21 tot F69/CATV: S01 tot S05, S1 tot S20, Frankrijk B tot Q/HYPER: S21 tot S41 Het bovenstaande overzicht van kanalen geeft slechts aan welke kanalen binnen dit bereik kunnen worden ontvangen. Het biedt geen garantie dat het signaal ook onder alle omstandigheden ontvangen kan worden. LINE 1 -TV: 21-pins CVBS IN/OUT S-Video/RGB OUT (upstream) LINE 3/DECODER: 21-pins CVBS IN/OUT S-Video/RGB IN S-Video OUT (downstream) Decoder DV IN (alleen RDR-GX700): 4-pins/i.LINK S100 DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische uitgang/ –18 dBm (golflengte: 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL): Phonoaansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR): Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p, PB/CB: 0,7 Vp-p, PR/CR: 0,7 Vp-p Algemeen Video-ontvangst: frequentiesynthesizersysteem Audio-ontvangst: gescheiden draaggolfsysteem Antenne-uitgang: 75-ohm asymmetrische antenneaansluiting Timer: Klok: Kwartsvergrendeld/Timerindicatie: 24-urencyclus (digitaal)/Noodvoedingsduur: 1 uur Indeling voor video-opname: MPEG Video Indeling voor audio-opname/toepasselijke bitsnelheid: Dolby Digital/2 ch, 256 kbps Bij weergave van PCM-geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) omgezet in 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Ingangen en uitgangen LINE 2 OUT (AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/10 kohm (VIDEO): Phono aansluiting/1,0 Vp-p (S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y:1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 2 IN/LINE 4 IN (AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/meer dan 22 kohm (VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p (S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y:1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL) 108 Voeding: 220-240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik: RDR-GX700: 41W RDR-GX300: 39W Afmetingen (ong.): 430 × 85 × 346 mm (breedte/ hoogte/diepte) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.): 4,9 kg Werkingstemperatuur: 5 ºC tot 35 ºC Vochtigheidsgraad bij werking: 25 % tot 80 % Meegeleverde toebehoren: Audio-/videokabel (1) Netsnoer (1) Antennekabel (1) Afstandsbediening (1) R6 (AA) batterijen (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Compatibele kleursystemen Deze recorder gebruikt het PAL-kleursysteem voor het opnemen en het PAL- of het NTSCkleursysteem voor het afspelen. De signalen van het SECAM-kleursysteem kunnen wel worden ontvangen en opgenomen, maar alleen worden afgespeeld in het PALkleursysteem. Opname van videobronnen gebaseerd op andere kleursystemen kan niet worden gegarandeerd. Betreffende de i.LINK aansluiting De DV IN-aansluiting van deze recorder is een voor het i.LINK systeem geschikte DV IN-aansluiting. Hieronder volgt een beschrijving van het i.LINK aansluitsysteem en de mogelijkheden ervan. Wat is i.LINK? Opmerking Doorgaans kunt u een enkel apparaat via de i.LINK kabel (DV-aansluitkabel) op deze recorder aansluiten. Voor nadere bijzonderheden over het aansluiten van i.LINKcompatibele apparatuur met twee of meer i.LINK aansluitingen (DV-aansluitingen) raadpleegt u de bijgeleverde handleiding. Betreffende de naam "i.LINK" i.LINK is een door SONY voorgestelde naam voor de technisch als IEEE 1394 bekende aansluiting, als zodanig erkend als handelsmerk door diverse internationale ondernemingen en instanties. IEEE 1394 is een internationale norm, vastgesteld door het Institute of Electrical and Electronic Engineers. De maximale overdrachtsnelheid van i.LINK kan verschillen per apparaat. Er zijn drie maximale snelheden vastgesteld: S100 (ong. 100 Mbps*) S200 (ong. 200 Mbps) S400 (ong. 400 Mbps) De baud rate staat onder "Technische gegevens" in de handleiding van de betreffende apparatuur. Bovendien staat op sommige apparaten de overdrachtsnelheid ook vermeld bij de i.LINK aansluitbus. Voor apparatuur waarbij de maximale overdrachtsnelheid niet apart staat vermeld, inclusief dit apparaat, geldt gewoonlijk de "S100" snelheid. Wanneer dit apparaat wordt aangesloten op apparatuur met een afwijkende overdrachtsnelheid, kan de feitelijke snelheid verschillen van de aangegeven snelheid. * Wat is Mbps? Mbps staat voor megabit per seconde, dat wil zeggen de hoeveelheid gegevens die in een seconde kan worden verzonden of ontvangen. Een baudrate van 100 Mbps bijvoorbeeld betekent dat u in één seconde 100 megabit gegevens kunt verzenden. i.LINK functies van deze recorder Voor details omtrent het kopiëren wanneer de camcorder is verbonden met andere videoapparatuur met DV-aansluitingen, zie pagina 73. De DV-aansluiting van deze recorder kan alleen DVC-SD signalen invoeren. Hij kan geen signalen uitvoeren. De DV-aansluiting is niet geschikt voor MICRO MV signalen van apparatuur zoals een MICRO MV digitale camcorder met i.LINK aansluiting. Voor meer informatie, zie de opmerkingen op pagina 73. Nadere voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van andere apparatuur vindt u tevens in de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparatuur. Aanvullende informatie i.LINK is de naam voor een digitaal serieel interface voor de overdracht van digitale video, digitale audio en andere gegevens in twee richtingen tussen apparaten die beide beschikken over een i.LINK aansluitbus; tevens is deze aansluiting geschikt voor de bediening van andere apparatuur. Met i.LINK compatibele apparaten kunnen worden aangesloten met een enkele i.LINK kabel. Hiermee is de gegevensoverdracht en bediening mogelijk van allerlei digitale audio/videoapparatuur. Als er twee of meer i.LINK apparaten indirect zijn doorverbonden met deze recorder, kunt u naast de gegevensoverdracht ook de andere doorverbonden apparaten bedienen. Overigens kan de werking wel eens verschillen, afhankelijk van de eigenschappen van de verbonden apparatuur, zodat niet altijd tussen alle apparaten gegevensoverdracht mogelijk is. i.LINK baud rate Vereiste i.LINK aansluitkabel Gebruik de Sony i.LINK 4-pins naar 4-pins kabel (voor het DV kopiëren). i.LINK en zijn handelsmerken. 109 Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Voorpaneel De toetsen op de recorder hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben. RDR-GX700 RDR-GX300 A @/1 (aan/wachtstand) toets (22) I </M/m/,/ENTER toets (22) B Uitleesvenster op het voorpaneel (40, 112) J SYSTEM MENU toets (33) C Disclade (43) D TIMER REC indicator (43) SYNCHRO REC indicator (52) K O RETURN (terug) toets (34) E M PROGRAM +/– toetsen (49) (afstandsbedieningssensor) (19) F A (openen/sluiten) toets (43) L ./> (vorige/volgende) toetsen (57) G H (afspelen) toets (55) N INPUT SELECT (ingangskeuze) toets (53, 73) X (pauze) toets (57) O REC MODE (opnamestand) toets (42) x (stop) toets (55) P LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/AUDIO L/ R) aansluitingen (27) H z REC (opname) toets (49) X REC PAUSE (opnamepauze) toets (49) x REC STOP (opname stoppen) toets (49) 110 TOOLS toets (34) qj DV IN aansluiting (alleen RDR-GX700) (73) Afstandsbediening De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als de toetsen op de recorder als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben. Toetsen waarnaast een oranje stip wordt weergegeven, kunnen voor de televisie worden gebruikt als de TV/DVD-schakelaar op TV is gezet. A TV/DVD-schakelaar (20) B Z (openen/sluiten) toets (43, 57) C Cijfertoetsen (46, 62)* SET toets (46) Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip. D CLEAR/-/-- (tientallen) toets (46) E (audio) toets (57) (ondertiteling) toets (57) (hoek) toets (57) F [TIMER] toets (43, 46) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 G SYSTEM MENU toets (33) TITLE LIST toets (34, 55, 66) TOOLS toets (34) H CURSOR MODE toets (34) I O RETURN toets (34) J TOP MENU toets (55) K . (vorige)/> (volgende) toetsen (57) L z REC toets (49) M REC MODE toets (42) N SYNCHRO REC toets (52) O PROGRESSIVE toets (16) P ONE TOUCH DUBBING toets (76) (alleen RDR-GX700) Aanvullende informatie X REC PAUSE toets (49) x REC STOP toets (49) Q [/1 (aan/wachtstand) toets (22) R PROG (programma) +/– toetsen* (49) De + toets is voorzien van een voelstip. S 2 (volume) +/– toetsen (20) T t (TV/video), TV/DVD toets (20) U DISPLAY toets (39) TIME/TEXT toets (39) V (breedbeeld) toets (20) W </M/m/,/ENTER toets (22) X ZOOM +/– toetsen (34) Y (instant replay)/ toetsen (57) (instant advance) Z MENU toets (55) ,wordt vervolgd 111 wj m / M (zoeken) toetsen (57) e; INPUT SELECT toets (53, 73) ea SUR (surround) toets (57) wk H (afspelen) toets* (55) De toets is voorzien van een voelstip. X (pauze) toets (57) x (stop) toets (55) es COMMAND MODE schakelaar (DVD 1,2,3) (21) wl CHAPTER MARK/ERASE toetsen (69) * Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient. Uitleesvenster op het voorpaneel DVD RW V CD VR PLAYLIST STEREO NICAM BILINGUAL TV PROGRESSIVE SMARTLINK A PROGRESSIVE indicator (16) I TV indicator (49) B Weergave-/opnamestatus J Toont het volgende (40): C Disc-type*/opname-indeling D (hoek) indicator (57) E PLAYLIST indicator (35) F Audiosignaal-indicatoren (39) G STEREO/BILINGUAL indicatoren (42) H NICAM indicator (42) • Speelduur/resterende speelduur • Huidige titel/track en huidig hoofdstuk/ indexnummer • Opnameduur/opnamestand • Klok • Programmapositie • TV Direct Rec indicatie (49): "TV" verschijnt als laatste twee tekens aan de rechterkant. K SMARTLINK indicator (15) * Toont DATA CD's als "CD." z Tip U kunt het uitleesvenster op het frontpaneel uitschakelen als de recorder wordt uitgeschakeld door bij Opties de instelling "Dimmer" op "Stroombesparing" te zetten (pagina 99). 112 Achterpaneel AERIAL LINE 1 - TV COMPONENT VIDEO OUT LINE 3 / DECODER IN LINE 4 IN R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT S VIDEO COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL OUT A AERIAL IN/OUT aansluitingen (13) B LINE 1 – TV aansluiting (14) C LINE 3/DECODER aansluiting (26) D COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) aansluitingen (14) E AC IN aansluiting (19) F LINE 2 OUT (S VIDEO) aansluiting (14) Y LINE 2 OUT R AUDIO L VIDEO S VIDEO PB / CB PR / CR ~ AC IN G LINE 2 OUT (AUDIO L/R/VIDEO) aansluitingen (14, 17) H DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) aansluitingen (17) I LINE 4 IN (S VIDEO) aansluiting (27) J LINE 4 IN (AUDIO L/R/VIDEO) aansluitingen (27) Aanvullende informatie 113 Verklarende woordenlijst Dolby Digital (pagina 94) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze technologie is compatibel met meerkanaals surround-sound. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via afzonderlijke kanalen als "Dolby Digital" theatre surround-soundsystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden verwerkt. DTS (pagina 94) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is compatibel met meerkanaals surround-sound. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde geluid van digitale kwaliteit via afzonderlijke kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden verwerkt. DVD+RW (pagina 8) Een DVD+RW (lees "plus RW") is een opneembare en herschrijfbare disc. De indeling die voor DVD+RW wordt gebruikt, is vergelijkbaar met DVD VIDEO. DVD-RW (pagina 8) Een DVD-RW is een opneembare en herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. Een DVD-RW kan worden opgenomen in twee verschillende modi: VRmodus en Video-modus. Een DVD die is opgenomen in de Video-modus, heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO, terwijl de inhoud van een disc die is opgenomen in de VR-modus (Video Recording), kan worden geprogrammeerd en bewerkt. DVD-R (pagina 8) Een DVD-R is een opneembare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. Op een DVD-R kan slechts één keer worden opgenomen en de inhoud heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO. DVD VIDEO (pagina 8) Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, met dezelfde diameter als een CD. De gegevenscapaciteit van een enkelzijdige DVD met één laag is 4,7 GB (gigabyte). Dit is 7 keer meer dan de capaciteit van een CD. De datacapaciteit van een tweelagige en enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een éénlagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een tweelagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn van het MPEG 2 formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de oorspronkelijke grootte. De DVD maakt ook gebruik van variabele codeertechnologie die de toe te kennen gegevens aanpast volgens de beeldstatus. Audioinformatie is opgenomen met een meerkanaals systeem, zoals Dolby Digital, zodat de geluidsweergave levensechter is. Een DVD biedt ook tal van geavanceerde mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Hoofdstuk (pagina 62) Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. Interlace formaat (pagina 16) Het interlace formaat toont beeldlijnen om beurten als een "veld" en is de norm voor televisieweergave. De even velden tonen de even beeldlijnen en de oneven velden de oneven beeldlijnen. Kopieerbeveiligingssignalen (pagina 43) DVD+R (pagina 8) Een DVD+R (lees "plus R") is een opneembare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. Op een DVD+R kan slechts één keer worden opgenomen en de inhoud heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO. 114 Ter bescherming van eigenaars van auteursrechten enz. Sommige software of TVprogramma's bevatten dergelijke signalen en kunnen niet met deze recorder worden opgenomen. MPEG Audio (pagina 95) Internationaal coderingssysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen goedgekeurd door ISO/IEC. MPEG 2, dat met DVD's wordt gebruikt, is compatibel met 7.1kanaals surround. Origineel (pagina 65) Titels die effectief zijn opgenomen op een DVDRW (VR-modus). Door originele titels te wissen, komt er discruimte vrij. Playlist (pagina 65) Afspeelinformatie van opnames op een DVD-RW (VR-modus). Een playlist laat de originele titels intact en bevat alleen informatie om de weergave te regelen. Een playlist-titel neemt zeer weinig discruimte in beslag. Progressive formaat (pagina 16) Titel (pagina 62) Aanvullende informatie Vergeleken met het Interlace formaat dat beeldlijnen (velden) om beurten toont om een frame samen te stellen, toont het Progressive formaat het hele beeld als één enkel frame. Dit betekent dat met het Progressive formaat 50/60 frames per seconde kunnen worden getoond in plaats van 25-30 frames/50-60 velden met het Interlace formaat. De algemene beeldkwaliteit is hoger en stilstaande beelden, tekst en horizontale lijnen ogen scherper. Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, een film, enzovoort, op videosoftware of een heel album voor audiosoftware. Track (pagina 62) Een deel van een muziekstuk op een CD (duur van een liedje). 115 Taalcodelijst Voor details, zie pagina 90. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F). Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 116 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan)Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho SerboCroatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu 1703 Niet gespecifieerd Index Woorden tussen aanhalingstekens worden weergegeven in de weergavevensters. Cijfers 16:9 24, 90 4:3 Letter Box 24, 90 4:3 Pan Scan 24, 90 A Aanpassen beeldkwaliteit 50 weergavebeeld 59 weergavegeluid 60 Aansluiten van de antennekabel 13 van de audiokabels 17 van de videokabels 14 "A-B wissen" 67 Achterpaneel 113 Advanced Program Edit 79 Afspeelbare discs 10 Afspeelmodus 39 Afspelen 10, 39, 55, 58 instant advance 58 instant replay 58 Resume Play 55 snel achteruit 58 snel vooruit 58 Stilstaande weergave 58 Vertraagde weergave 58 "Afspelen begin" 55 Afstandsbediening 19, 111 "AFT" 87 Album 39, 63 "Album zoeken" 62 Albumnummer 39 "Alle vastleggen" 70 "Alles wiss" 37 Antenne 13 "Audio" 90 Audio 57, 93 "Audio ATT" 93 "Audio DRC" 93 "Audiofilter" 60 "Audio-instellingen" 60 Audiokabel 17 "Audioverbinding" 24 Auto Clock Set 89 "Auto Display" 99 "Auto Dub Mode" 82 "Auto hoofdstuk" 95 "Autom. Inst." 89 Automatische tunervoorinstelling 23 B Batterijen 19 "Bedieningsstand" 22, 99 Beeldgrootte 50 Beeldkwaliteit 50, 59 Behandeling van discs 107 Benoemen 37 Beveiligen disc 37 titel 67 Bewerken 65, 69 DV montage 73 "Bij montagelijst voegen" 98 "Bilingual Recording" 98 "BNR" 59 C "C NR" 59 Canal + 30 CD 10 CHAPTER ERASE 69 CHAPTER MARK 69 "Chase weergave" 61 Chase weergave 61 Cijfertoetsen 41, 46 "Component Out" 91 COMPONENT VIDEO OUT 14 Component video-ingang 15 "Contrast" 51, 59 Copy Dubbing 81 Copy-Free 43 Copy-Never 43 Copy-Once 43 CPRM 8 Cursormodus 35 D DATA CD 10 "Decoder" 31 "Definalis" 38 "Digital Out" 94 Digitale camcorder 73 "Dimmer" 99 "Disc beveil" 37 "Disc finaliseren" 98 "Disc Info" 36 Disc Map 68 Discinstellingen 36, 98 "Disc-naam" 37 Discruimte 37 Discs reinigen 107 Disctypes 8 Dolby Digital 18, 24, 94, 114 "Downloaden voorinstellen" 23 "Downmix" 93 DTS 25, 94, 114 "DV Audio Input" 74 DV IN 73 DV kopiëren 73, 83 "DV MONTAGE" 77 "DV Montagelijst" 75 DV Montagelijst Re-edit 83 "DVD formatteren" 98 "DVD menu" 90 "DVD opnamebeeldform." 50 DVD tweetalige opname 98 DVD VIDEO 10, 114 DVD+R 8, 114 DVD+RW 8, 114 DVD-R 8, 114 DVD-RW 8, 114 DVD-RW's (Video-modus) 65 "DVE" 59 E Eéntoetsmenu 56 Eéntoetstimer 45 Eéntoetsweergave 56 ,wordt vervolgd 117 F "Fabrieksinstelling" 99 "Features" 95 "Finaliseren" 38 Finaliseren 38 "Formaat" 37 Formatteren 37 G GB 37 Gelijktijdige opname en weergave 61 Geluidskwaliteit 60 Geschikte discs 8, 10 H "Helderheid" 51, 60 Hoek 57 "Hoofd/Sub" 52 Hoofdstuk 39, 51, 69, 114 "Hoofdstuk zoeken" 62 Hoofdstukken maken 69 Hoofdstuknummer 39 "Huidige tijd" 89 I i.LINK 109 "IN wijzigen" 71, 78, 84 INPUT SELECT 53, 74 "Instellingen" 86 Instelscherm 85 Interlace 114 Interlace formaat 114 118 Kopiëren 73 Copy Dubbing 81 One Touch Dubbing 76, 98 Program Edit 77 L "Lijn 1 Uitgang" 24, 92 Lijn1 Uitgang 92 "Lijn3 Ingang" 92 "Lijn3 Uitgang" 92 "Lijn4 Ingang" 92 LINE 2 IN 27 LINE 3/DECODER 26 LINE 4 IN 27 "Line Audio Input" 52, 54 M Manual Clock Set 89 MENU 55 Menu DVD Menu 55 Hoofdmenu 55 "Miniatuur inst." 67 Miniatuurbeeld 35 "Mix" 74 MP3 audio tracks 63 MPEG 94, 115 N Netsnoer 19 NICAM 43, 87 "Normaal" 87 K O "Kabel-TV" 87 "Kanaalinstelling" 86 "Kanaallijst" 88 Kinderbeveiliging 56, 96 Kinderslot 56 "Kleur" 51, 59 "Kleursysteem" 98 Kleursystemen 108 Klok 23, 89 Kopieerbeveiliging 114 Kopieerbeveiligingssignalen 43 "Kopieerstand" 78 Onderdelen en bedienings-elementen 110 Ondertiteling 57, 90 One Touch Dubbing 76, 98 Opnameduur 42 Opnameen 95 "Opname-instellingen" 50 "Opnamenr" 51 "Opnamestand" 50 Opnamestand regelen 44 "Opnametijd verlengen" 45 Opneembare discs 8 Opnemen 42, 46, 52 Beeld aanpassen 50 Opnameduur 51 Opname-indeling 8 Opnamemodus 42, 51 Tijdens het bekijken van een ander programma 49 "Opties" 98 Origineel 35, 65, 115 "OUT wijzigen" 71, 78, 84 "Overlapping controleren" 47 Overzicht van disctypes 8 P Paginamodus 35 "Pauzestand" 91 PAY-TV 30 "PAY-TV/CANAL+" 88 "PB Video Equalizer" 59 PBC 55 PDC 44 Playlist 35, 65, 69, 115 "Playlist maken" 69, 83 Problemen oplossen 101 Program Edit 77 "Programma's" 75 Progressive 16, 58, 115 "Progressive Mode" 91 Q Quick Timer 50 R REC 49 REC PAUSE 49 REC STOP 49, 76 "Rec Video Equalizer" 51 RECOVERY 105 Regiocode 11, 97 Resterende speel duur 39 Resume Play 55 "RGB" 24, 92 S S VIDEO 15 "S Video" 24, 92 "Samenvoegen" 72 "Scart-instelling" 92 Scènelijst 70, 75 "Scènes bekijk." 70 Schermbeveiliging 91 SET 20, 41 ShowView 46 SMARTLINK 15 Snelinstelling 22, 100 Sort 35 "Splitsen" 71 Standaardwaarden voor de recorder herstellen 100 "Stereo" 54 "Stereo1" 74 "Stereo2" 74 Stilstaande weergave 58 Submenu 33 Super VIDEO CD 10 Surround 58 Synchro Rec 52 "Systeem" 87 System Menu 33, 85 T Taal 90 Tekens invoeren 41 Teletekst 49, 95 Televisies bedienen met de afstandsbediening 20 Televisiesysteem 87 "Tijd zoeken" 62 TIME/TEXT 40 TIMER 44 Timergestuurde opname Controleren/wijzigen/ annuleren 47 Handmatige instelling 43 Opnamestand regelen 44 ShowView 46 Synchro Rec 52 Timerinstellingen contro-leren/wijzigen/ annuleren (Timerlijst) 47 Timerlijst 47 "Tint" 59 Titel 39, 115 "Titel beveiligen" 67 "Titel zoeken" 62 Titellijst 34, 55 Sort 35 Thumbnail 35 Zoomen 34 "Titelnaam" 67 Titelnummer 39 "Titels wissen" 68 TITLE LIST 55 TOOLS menu 34 TOP MENU 55 Track 115 "Track zoeken" 62 "Tunersysteem" 23 TV Direct Rec 49, 95 TV/DVD 49 TV/DVD-schakelaar 20 "TV-gidspagina" 95 TVS (TV Virtual Surround) 58 "TV-type" 24, 90 Tweetalige opname 42 U Uitleesvenster op het voorpaneel 40, 112 W Weergave Instelscherm 85 Uitleesvenster op het voorpaneel 40, 112 Venster 33 Weergavestatusbalk 39 "Wijzigen" 47, 83 "Wissen" 47, 67, 71, 78, 83 Y "Y NR" 59 Z "Zendernaam" 88 "Zoeken" 62 Zoeken Begin van een titel/ hoofdstuk/track zoeken 58 Snel achteruit/snel vooruit 58 Zoekmodus 62 Zoomen 34 ZWEITON 42 V "Vastleggen" 70 Venster Instelscherm 85 Submenu 33 System Menu 33 TOOLS menu 34 Weergavevenster "OSD" taal 23, 90 "Verplaatsen" 71, 78 "Video" 24, 90, 92 VIDEO CD 10 Video-ingang 15 "Video-instellingen" 59 Videokabel 14 Video-modus 8 "Voorbeeld" 71, 78, 83 Voorpaneel 110 VPS 44 VR-modus 8, 65 119 Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)vrije inkt op basis van plantaardige olie. 2-024-212-81(3) Sony Corporation Printed in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony RDR-GX300 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor