Sony RDR-GX3 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3-084-640-61(1)
Gebruiksaanwijzing
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX3
DVD Recorder
2
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht om brand of elektrische schokken
te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrische
schokken te voorkomen. Laat het
apparaat alleen nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Het netsnoer mag alleen door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
Dit apparaat is geklasseerd als CLASS 1
LASER product. Het label met de
vermelding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
LET OP
De optische instrumenten in dit apparaat
kunnen oogletsel veroorzaken. De
laserstraal van deze DVD-recorder is
schadelijk voor de ogen, dus u mag de
behuizing niet openen.
Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Dit label vindt u op het beschermhulsel
tegen laserstralen in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat werkt op 220 240 V AC,
50/60 Hz. Controleer of het voltage van
het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
Plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op het
apparaat om elektrische schokken of
brand te voorkomen.
S
HOWVIEW is een handelsmerk van
Gemstar Development Corporation. Het
S
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Voorzorgsmaatregelen
Deze apparatuur is getest en voldoet aan
de beperkingen in de EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitsnoer van
minder dan 3 meter.
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de kast
terechtkomt, moet u de recorder
ontkoppelen en laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u het
apparaat verder gebruikt.
Spanningsbronnen
De recorder blijft onder (net)spanning
staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook al is de recorder
zelf uitgeschakeld.
Als u de recorder langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de
recorder uit het stopcontact halen. Trek
altijd aan de stekker zelf en nooit aan
het netsnoer.
Plaatsing
Installeer de recorder op een goed
geventileerde plaats om te voorkomen
dat deze te warm wordt.
Plaats de recorder niet op een zachte
ondergrond, zoals een tapijt, waardoor
de ventilatieopeningen kunnen worden
afgesloten.
Plaats de recorder niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek.
Plaats de recorder niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar
deze is blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoeveelheden stof of
mechanische schokken.
Zet de recorder niet schuin neer. Het
apparaat is ontworpen voor gebruik in
een horizontale stand.
Houd de recorder en de discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet wordt gebruikt,
zoals een magnetron of grote
luidspreker.
Plaats geen zware voorwerpen op de
recorder.
Werking
Als u de recorder direct van een koude
naar een warme omgeving verplaatst of
als de recorder in een zeer vochtige
omgeving wordt geplaatst, kan vocht
condenseren op de lenzen van de
recorder. Als dit het geval is, kan de
werking van de recorder worden
verstoord. Verwijder in dit geval de
disc en laat de recorder ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is
verdampt.
Haal de discs uit de recorder wanneer u
deze verplaatst. Als u dit niet doet,
kunnen de discs worden beschadigd.
Opname
• Opnamen worden niet vergoed als er
niet wordt opgenomen of weergegeven
wegens een storing van de recorder,
problemen met de discs, enzovoort.
Maak eerst proefopnamen voordat u
echt begint met opnemen.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het
beluisteren van een zeer stille passage of
een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch
doet, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd wanneer er plots een
piekwaarde wordt bereikt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en
de bedieningselementen met een zachte
doek die lichtjes is bevochtigd met een
mild zeepsopje. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen
defecten veroorzaken.
Auteursrechten
•Televisieprogramma’s, films,
videobanden, discs en ander
beeldmateriaal kunnen beschermd zijn
door auteursrechten. Het zonder
toestemming opnemen van dergelijk
materiaal kan in strijd zijn met deze
auteursrechten. Het gebruik van deze
recorder met televisie-uitzendingen via
de kabel vereist wellicht ook
toestemming van de aanbieder van
kabeltelevisie en/of de eigenaar van het
programma.
Dit product is voorzien van
copyrightbeveiligingstechnologie die
wordt beschermd door bepaalde
Amerikaanse patenten en andere
intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen.
Het gebruik van deze
copyrightbeveiligingstechnologie
moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation en is bedoeld
voor gebruik in huis en beperkte kring
tenzij Macrovision Corporation
hiervoor uitdrukkelijk toestemming
heeft verleend. Aanpassing of
demontage is verboden.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Voorzorgsmaatregelen
Kopieerbeveiligingsfunctie
De recorder heeft een
kopieerbeveiligingsfunctie waardoor
programma’s die worden ontvangen via
een externe tuner (niet bijgeleverd)
kopieerbeveiligingssignalen
(kopieerbeveiligingsfunctie) kunnen
bevatten en daardoor wellicht niet
kunnen worden opgenomen, afhankelijk
van het type signaal.
Muziekdiscs die zijn
gecodeerd met
copyrightbeveiligings-
technologieën
Dit product is ontworpen om discs af te
spelen die conformeren aan de CD-norm
(Compact Disc).
Recentelijk worden door bepaalde
platenmaatschappijen discs op de markt
gebracht die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën.
Sommige van deze discs conformeren
niet aan de CD-norm en kunnen wellicht
niet worden afgespeeld op dit apparaat.
Met alle vragen over of eventuele
problemen met de recorder kunt u terecht
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen over discs
Neem de disc vast aan de rand om deze
schoon te houden. Raak het oppervlak
niet aan. De disc kan defect raken door
stof, vingerafdrukken of krassen.
Stel een disc niet bloot aan direct
zonlicht of warmtebronnen, zoals
heteluchtkanalen, en laat deze niet
achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat en waarin de
temperatuur sterk kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de
hoesjes.
Reinig de disc met een zachte doek.
Veeg de disc van binnen naar buiten
schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner en in de handel
verkrijgbare reinigingsmiddelen, of
antistatische sprays voor
grammofoonplaten.
Gebruik de volgende discs niet:
Een disc met een speciale vorm (zoals
een kaart of hart).
Een disc met een label of sticker.
Een disc met kleefmiddel van plakband
of stickers.
BELANGRIJK
Let op: Deze recorder kan voor
onbepaalde duur een stilstaand
videobeeld of instelscherm op het
televisiescherm tonen. Als u dit beeld
lange tijd op het televisiescherm laat
staan, bestaat het gevaar dat het
televisiescherm onherstelbaar wordt
beschadigd. Plasmaschermen en
projectietelevisies zijn met name
gevoelig hiervoor.
4
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING ......................................2
Voorzorgsmaatregelen ..............................2
Opmerkingen over discs ................................ 3
Kenmerken .................................................6
Opnemen....................................................... 6
Afspelen......................................................... 6
Een disc bewerken......................................... 6
Informatie over deze
gebruiksaanwijzing ...............................7
Algemene procedures voor
DVD-recorders ......................................8
Onderdelen en bedieningselementen ....11
Voorpaneel ...................................................11
Afstandsbediening ........................................12
Uitleesvenster op het voorpaneel................. 14
Achterpaneel ................................................14
Algemene aansluitingen en
instellingen
Snelle kennismaking ...............................15
Stap 1: Uitpakken .....................................16
Stap 2: Antennekabel aansluiten ...........16
Stap 3: Videokabels aansluiten ..............17
Stap 4: Audiokabels aansluiten ..............19
Stap 5: Netsnoer aansluiten ...................21
Stap 6: Batterijen plaatsen ......................22
Stap 7: Easy Setup ..................................22
Afstandsbediening instellen ...................25
Televisies bedienen met de
afstandsbediening.................................. 25
Als u een Sony DVD-speler of meer dan één
Sony DVD-recorder hebt........................ 25
Videorecorder of vergelijkbaar
opnameapparaat aansluiten op de
LINE3 aansluiting ................................27
Videorecorder of vergelijkbaar
opnameapparaat aansluiten op de LINE
2 IN of LINE 4 IN aansluitingen ..........27
Satelliet of digitale tuner aansluiten ......28
PAY-TV/Canal Plus-decoder
aansluiten ............................................28
Decoder aansluiten...................................... 28
PAY-TV/Canal Plus-kanalen instellen.......... 28
Recorder bedienen
Overzicht bij vensters .............................31
System Menu (systeemmenu) ..................... 31
Title List (titellijst).......................................... 32
Tool.............................................................. 32
Submenu...................................................... 33
Werken met de vensters .........................33
Tekens invoeren ......................................34
Opnemen/Opnemen met timer
Vóór het opnemen .................................. 35
Opneembare discs....................................... 35
Informatie over opname-indelingen.............. 36
Opnamemodus............................................. 36
Niet-opneembare beelden............................ 36
Beschikbare discruimte controleren
(Disc Info)............................................... 36
Televisieprogramma’s opnemen ........... 38
De Quick Timer functie gebruiken................ 40
Stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s opnemen .......................... 40
De discstatus controleren tijdens de
opname .................................................. 40
Hoofdstukken in een titel maken.................. 40
Opnemen met timers .............................. 41
De timer handmatig instellen (Standard)...... 41
Timerinstellingen controleren/wijzigen/
annuleren (Timer List)............................ 43
Televisieprogramma’s opnemen met het
ShowView-systeem................................ 44
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aanpassen ...................... 46
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur
met een timer (Synchro Rec) ............ 47
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur
zonder een timer ................................ 48
Afspelen
Vóór het afspelen .................................... 50
Afspeelbare discs......................................... 50
Discs afspelen ......................................... 51
Het DVD-menu gebruiken............................ 52
Basishandelingen/De afspeelsnelheid
wijzigen................................................... 53
Een opgenomen titel op een disc
selecteren ........................................... 54
Een titel/hoofdstuk/track zoeken ........... 56
Afspeelinformatie en speelduur
controleren ......................................... 57
Speelduur controleren via het uitleesvenster op
het voorpaneel........................................ 58
Het geluid selecteren .............................. 59
De indeling van het audiosignaal
controleren ............................................. 60
TV Virtual Surround Settings (TVS) ...... 60
Hoeken wijzigen ...................................... 61
Ondertiteling weergeven ........................ 62
De beeldweergave en het geluid
regelen ................................................ 62
De beeldkwaliteit regelen............................. 62
De geluidskwaliteit regelen .......................... 63
DVD bewerken
Vóór het bewerken .................................. 64
Disctype, opname-indeling en titeltype
controleren ............................................. 64
Bewerkingsopties voor DVD-RW
(Video-modus), DVD+RW, DVD-R......... 64
Bewerkingsopties voor DVD-RW’s
(VR-modus)............................................ 65
5
Inhoudsopgave
Basisbewerkingen .................................. 66
Titel van een label voorzien (Title Name).... 66
Titel beveiligen (Protect).............................. 66
Een titel wissen (Erase)............................... 67
Meerdere titels wissen (Erase Titles) .......... 67
Een gedeelte van een titel wissen
(A-B Erase)........................................... 68
Hoofdstukken handmatig maken................. 69
Geavanceerd bewerken
(afspeellijst bewerken) ...................... 70
Een afspeellijsttitel maken van andere
titels ....................................................... 70
Een afspeellijsttitel verplaatsen (Move)....... 72
Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)............ 73
Meerdere afspeellijsttitels samenvoegen
(Combine).............................................. 73
Extra bewerkingsfuncties voor
afspeellijsten.......................................... 74
Discs voorzien van een label, beveiligen of
finaliseren ........................................... 74
Een disc van een label voorzien
(Disc Name)........................................... 74
Een disc beveiligen (Protect Disc)............... 75
Een disc finaliseren (Finalize) ..................... 75
Alle titels op de disc wissen (Erase All)....... 76
Een disc opnieuw formatteren (Format)...... 77
Instellingen en afstellingen
Informatie over de structuur van de
instelschermen ................................... 78
Instelschermen gebruiken ..................... 79
Settings (basisinstellingen) ................... 80
Video instellingen ................................... 83
Audio instellingen ................................... 85
Features instellingen .............................. 86
Options instellingen ............................... 89
Easy Setup
(Standaardwaarden voor de recorder
herstellen) ........................................... 90
Aanvullende informatie
Problemen oplossen ............................... 91
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/
cijfers verschijnen in het
uitleesvenster) .................................... 95
Technische gegevens ............................. 96
Verklarende woordenlijst ....................... 97
Taalcodelijst ............................................ 98
Index ......................................................... 99
Overzicht van
DVD-disctypen ......................Achterflap
6
Kenmerken
Kenmerken
Met deze recorder kunt u DVD’s of CD’s afspelen, op DVD-R’s,
DVD-RW’s of DVD+RW’s opnemen en met de verschillende
bewerkingsfuncties kunt u programma’s en andere beelden
bewerken die u opneemt.
Opnemen
Geschikt voor verschillende soorten RW’s
(pagina 35)
De recorder is geschikt voor herschrijfbare disctypen (DVD-RW
en DVD+RW) en voor het eenmalig beschrijfbare disctype
(DVD-R). U kunt deze beschikbare disctypen voor verschillende
taken gebruiken, zoals het opnemen van programma’s en het
maken van persoonlijke videobibliotheken. Deze discs kunnen
op verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld.
Verschillende functies voor opnemen/opnemen
met timers (pagina 35)
Naast de gebruikelijke functies voor opnemen, zoals Timer
Recording, ShowView en PDC/VPS, kunt u met Synchro Rec
synchroon opnemen met een set-top box of vergelijkbaar
apparaat. Nadat u op de Rec toets hebt gedrukt, zoekt de recorder
automatisch naar beschikbare lege ruimte op de disc. U hoeft
zelf niet te zoeken. Een dergelijke functie is alleen mogelijk met
een DVD-recorder.
Aanpassingen voor het opnemen en afspelen
van beelden (pagina 46, 62)
Met de recorder kunt u de beeldkwaliteit van invoerbronnen,
zoals een videorecorder, aanpassen. Daarna kunt u deze
opnemen op een DVD. Als u bijvoorbeeld een kopie van uw
videobanden wilt maken, kunt u de beeldkwaliteit van de
opname aanpassen om de kwaliteit van de banden te
compenseren. Verschillende aanpassingen voor de
beeldkwaliteit zijn ook beschikbaar voor software voor het
afspelen van DVD-Video.
Programma’s automatisch een naam geven
met teletekst* (pagina 86)
Als u programma’s opneemt met deze recorder, neemt de
recorder automatisch de labelinformatie voor de programma’s
over van de teletekstservice en slaat deze op als de titel van het
programma. Als er geen teletekstservice beschikbaar is of u de
titel van het programma wilt wijzigen, kunt u de titel handmatig
invoeren. Titels zijn handig bij het zoeken naar een titel op een
disc of om de naam van de titel te controleren die nu wordt
afgespeeld.
* niet beschikbaar in bepaalde gebieden
Afspelen
Eenvoudig afspelen met het Title List menu
(pagina 54)
Alle titels die u op de disc hebt opgenomen, worden door de
recorder weergegeven in de lijst “Title List”. Wanneer u een titel
in het Title List menu selecteert, kunt u gemakkelijk het afspelen
starten of de disc bewerken. Met de recorder kunt u zelfs de
inhoud van de titel weergeven met miniatuurbeelden.
TV Virtual Surround Settings, “TVS”
(pagina 60)
Als u alleen de stereoluidsprekers van de televisie gebruikt, kan
de recorder een dynamisch surround-sound produceren via de
meerkanaals audiosignalen van de DVD-Video-software. U kunt
kiezen uit vier surround-modi.
Een disc bewerken
Afspeellijst bewerken (alleen DVD-RW in
VR-modus) (pagina 70)
Wanneer u een afspeellijst maakt, kunt u niet alleen de
opgenomen originele titel bewerken, maar ook geavanceerde
bewerkingsfuncties uitvoeren. U kunt meerdere afspeellijsten
maken, aangezien een afspeellijst niet veel discruimte in beslag
neemt. U kunt een afspeellijst zo vaak als u wilt bewerken,
aangezien de originele titel niet wordt gewijzigd.
Functie voor hoofdstukmarkeringen (pagina 69)
Voor DVD-RW’s in VR-modus kunt u handmatig
hoofdstukmarkeringen invoegen om een titel in hoofdstukken te
verdelen, zodat u snel bepaalde scènes kunt vinden voor het
afspelen of bewerken. Voor andere disctypen en opname-
indelingen maakt de recorder automatisch
hoofdstukmarkeringen op gegeven intervallen tijdens het
opnemen.
Functie voor snel zoeken (pagina 53)
De afstandsbediening beschikt over een instelknop voor de
hoofdbewerkingen van de recorder. Als u de instelknop met uw
duim beweegt, kunt u vooruit en achteruit zoeken of op
verschillende snelheden afspelen. Zo kunt u gemakkelijk scènes
vinden, wat vooral handig is bij afspelen en bewerken.
DVD-R
DVD-RW
DVD+RW
1.5/4.7GB
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
-RW.VR
AAB
DEF
AAB
GHI
Title List
Instelknop
Vertraagd
afspelen
Zoeken
7
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Informatie over deze
gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningselementen op
de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de
bedieningselementen op de recorder gebruiken als deze dezelfde
of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Opmerkingen
De afbeeldingen in de weergavevensters die in deze handleiding
worden gebruikt, kunnen verschillen van de afbeeldingen die worden
weergegeven op het televisiescherm.
De uitleg over discs in deze handleiding heeft betrekking op discs die
met deze recorder zijn gemaakt. De uitleg is niet van toepassing op
discs die zijn gemaakt met andere recorders en die op deze recorder
worden afgespeeld.
Symbool Betekenis
Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s
of DVD+R’s
Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die
zijn geformatteerd in VR-modus op deze
recorder
Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die
zijn geformatteerd in Video-modus op
deze recorder
Functies beschikbaar voor DVD+RW’s
Functies beschikbaar voor DVD-R’s
Functies beschikbaar voor muziek-CD’s of
CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD-
indeling
8
Algemene procedures voor DVD-recorders
Algemene procedures voor
DVD-recorders
“Wat kan ik verwachten van DVD-opnamen?” is een
logische vraag voor iedereen die onbekend is met
DVD-opnamen. In dit gedeelte worden de algemene
procedures voor het opnemen met DVD beschreven.
Behalve dat sommige discs herschrijfbaar zijn en andere
niet, zijn er ook andere verschillen.
Zie “Overzicht van DVD-disctypen” op de achterkaft om
de disc te selecteren die het beste bij uw behoeften past.
Als u herhaaldelijk op dezelfde disc wilt
opnemen of als u de disc na de opname wilt
bewerken, selecteert u het herschrijfbare disctype
DVD-RW of DVD+RW.
Als u opnamen zonder wijzigingen wilt opslaan,
kunt u een niet-herschrijfbare DVD-R kiezen.
Stap 1: Het disctype selecteren
Beschrijfbare DVD’s worden per type verkocht in
tegenstelling tot videobanden die worden
verkocht per tijdsduur, zoals 60 of 120 minuten.
Selecteer het disctype aan de hand van het
overzicht op de achterkaft. Elk type heeft andere
kenmerken.
Deze recorder kan opnemen op de volgende
disctypen.
Stap 2: De disc formatteren voor opname
Plaats de disc in de recorder. De recorder, in
tegenstelling tot een videorecorder, begint
automatisch met formatteren wanneer een
ongebruikte disc wordt geplaatst. Dit is nodig om
de disc gereed te maken voor opname.
Bij gebruik van DVD+RW’s
Deze discs worden geformatteerd in DVD+RW
Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld
op verschillende andere DVD-apparaten.
Bij gebruik van DVD-R’s
Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u
op de disc gaan opnemen.
Deze discs worden geformatteerd in DVD-
Video-indeling. Dit disctype kan worden
afgespeeld op verschillende andere DVD-
apparaten.
Bij gebruik van DVD-RW’s
Dit disctype kan worden geformatteerd in DVD
Video-indeling (Video-modus) of DVD Video
Recording-indeling (VR-modus). Discs in Video-
modus kunnen op verschillende DVD-apparaten
worden afgespeeld. Met discs in VR-modus kunt
u meer bewerkingen uitvoeren.
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW.
• U kunt de indeling van een DVD-RW wijzigen in een
andere indeling. De inhoud van de disc gaat echter
verloren als u deze opnieuw formatteert.
• Niet alle discs kunnen worden afgespeeld op andere
DVD-apparatuur.
Opmerking
Opmerkingen
9
Algemene procedures voor DVD-recorders
Stap 3: Digitaal opnemen
Neem een programma op. Als u de timer gebruikt,
vindt u, net zoals op gewone videorecorders,
bekende en gemakkelijke functies, zoals
ShowView/VIDEO Plus+ en PDC/VPS. U kunt
ook de inhoud van aangesloten videoapparatuur,
zoals een videocamera, kopiëren.
Stap 4: De opgenomen inhoud afspelen
U kunt de titel die u wilt afspelen, selecteren in
een weergegeven menu en direct beginnen met
afspelen. Opgenomen inhoud is toegankelijker op
een disc dan op een videoband. De procedure is
eenvoudig en u hoeft, in tegenstelling tot gewone
videorecorders, niet terug te spoelen!
Wat zijn titels en hoofdstukken?
DVD-inhoud bestaat uit gedeelten die titels
worden genoemd en kleinere subgedeelten die
hoofdstukken worden genoemd.
Op deze recorder wordt een titel gemaakt tussen
het begin en het einde van een opname.
Hoofdstukken worden automatisch gemaakt op
opgegeven intervallen of kunnen handmatig
worden gemaakt (alleen bij DVD-RW’s in VR-
modus).
Een opgenomen disc bevat titels en elke titel
bevat hoofdstukken
Titel 1
Hoofdstukken
Ga naar de volgende pagina.
Titel 2
Beginpunt
van opname
Stoppen/
Starten
Hoofdstukken
HoofdstukmarkeringenHoofdstukmarkeringen
Eindpunt
van opname
SMARTLINK
,wordt vervolgd
10
Algemene procedures voor DVD-recorders
Stap 5: De opgenomen disc bewerken
U kunt discs gemakkelijker bewerken dan
gewone videobanden. De recorder biedt
verschillende bewerkingsfuncties die alleen
beschikbaar zijn voor DVD’s.
Met deze recorder kunt u een Playlist
(afspeelgegevens) op dezelfde disc maken en de
Playlist bewerken zonder de oorspronkelijke
opnamen te wijzigen. Een Playlist neemt niet
veel discruimte in beslag en u hebt slechts één
recorder en één disc nodig.
Voorbeeld: u hebt een aantal voetbalwedstrijden
op een DVD-RW in VR-modus opgenomen. U
wilt de oorspronkelijke opname bewaren, maar
ook een samenvatting met alle doelpunten
maken. In dit geval kunt u de doelpunten
selecteren om een Playlist te maken zonder de
oorspronkelijke opnamen te wijzigen.
Snel en gemakkelijk bewerkingen in het
weergegeven menu uitvoeren
U hoeft alleen titels en scènes in de weergegeven
menu’s te selecteren om bewerkingen uit te
voeren.
Beveiliging van afzonderlijke titels
Bij gewone videorecorders kunt u de gehele
videoband beveiligen tegen wissen en aanpassen
van de opnamen. Met deze recorder kunt u
opgenomen titels afzonderlijk beveiligen
(behalve titels in de Playlist).
Bewerken en opslaan op één disc-
Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in
VR-modus)
Als u een gewone videoband wilt bewerken
zonder de oorspronkelijke opname te
beïnvloeden, moet u een andere videorecorder
aansluiten, de hoofdband kopiëren met de twee
videorecorders en een extra videoband en
vervolgens de gekopieerde videoband bewerken.
Origineel
U hebt nu een eigen DVD!
Playlist
Afspelen op andere DVD apparaten
Als u een DVD-RW in Video-modus
gebruikt
De disc moet eerst zijn gefinaliseerd voordat
deze kan worden afgespeeld op een andere
recorder. Is de disc eenmaal gefinaliseerd, dan
kan er niet meer worden opgenomen op deze
disc en deze kan niet meer worden bewerkt. Als
u opnieuw wilt opnemen op de disc, moet u de
disc opnieuw formatteren. (De vorige inhoud
wordt gewist bij het opnieuw formatteren.)
Als u een DVD-R gebruikt
U moet de disc finaliseren als u deze wilt
afspelen op andere apparatuur. U kunt niet op
de disc opnemen of deze bewerken als deze is
gefinaliseerd.
U kunt de DVD afspelen op andere DVD
apparaten. Als u dit wilt doen, moet u de disc
finaliseren. Voordat u de disc finaliseert, moet u
de bewerkingen en opnamen op de disc hebben
voltooid.
Als u een DVD-RW in VR-modus gebruikt
Hoewel finaliseren over het algemeen niet nodig
is bij het afspelen van de disc op apparatuur die
geschikt is voor VR-modus, is voor sommige
appartuur een gefinaliseerde disc vereist. U kunt
na het finaliseren nog steeds op de disc opnemen
of deze bewerken.
Als u een DVD+RW gebruikt
De recorder finaliseert de disc automatisch
voordat deze wordt uitgeworpen. In dit geval kunt
u verder opnemen op de disc of deze verder
bewerken.
11
Onderdelen en bedieningselementen
Onderdelen en bedieningselementen
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
Voorpaneel
De toetsen op de recorder hebben
dezelfde functie als de toetsen op de
afstandsbediening als deze dezelfde of
soortgelijke namen hebben.
A @/1 (aan/stand-by) toets/
aanduiding (22, 38)
Schakelt de recorder in en uit.
Brandt groen als de stroom is
ingeschakeld.
B Uitleesvenster op het
voorpaneel (14, 58)
Geeft de afspeelstatus, titel/
hoofdstuk/tijd, enzovoort weer.
C Disclade (38)
Wordt geopend zodat u een disc
kunt plaatsen.
D (afstandsbedieningssensor)
(22)
Ontvangt het
afstandsbedieningssignaal.
E Disctype-aanduidingen
Gaan branden om het disc-/
indelingstype van de huidige
disc aan te geven.
F A (openen/sluiten) toets (38)
Opent of sluit de disclade.
G H (afspelen) toets/
aanduiding (51)
Speelt een disc af.
H X (pauze) toets/aanduiding
(53)
Onderbreekt het afspelen van
een disc.
I x (stoppen) toets (51)
Stopt het afspelen van een disc.
J z REC toets/aanduiding (38)
Start het opnemen.
K X REC PAUSE toets/
aanduiding (39)
Onderbreekt het opnemen.
L x REC STOP toets (39)
Stopt het opnemen.
M REC MODE toets (36)
Selecteert de opnamemodus.
N INPUT SELECT toets
(38, 48)
Selecteert apparatuur die op de
lijningangen is aangesloten.
O ./> (vorige/volgende)
toetsen (53)
Gaat naar de volgende/vorige
titel, het volgende/vorige
hoofdstuk of de volgende/
vorige track.
P PROGRAM +/– toetsen (38)
Selecteert de programmapositie
of lijningang.
Q TIMER REC aanduiding (41)
Gaat branden als opnemen met
timer is ingesteld.
SYNCHRO REC aanduiding (47)
Brandt wanneer de Synchro
Rec functie is ingeschakeld.
SMARTLINK aanduiding
Brandt wanneer een
SMARTLINK apparaat, zoals
een televisie, is ingeschakeld.
FINALIZED aanduiding (75)
Brandt als een geplaatste disc is
gefinaliseerd.
R LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen (27)
Sluit externe apparatuur aan.
Open het
paneel.
,wordt vervolgd
12
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als
de toetsen op de recorder als deze dezelfde of soortgelijke namen
hebben. Toetsen waarnaast een oranje stip wordt weergegeven,
kunnen voor de televisie worden gebruikt als de TV/DVD-
schakelaar op TV is gezet.
A TV/DVD-schakelaar (25)
Schakelt tussen televisie en DVD op de
afstandsbediening.
B Z (openen/sluiten) toets (38)
Opent of sluit de disclade. Het duurt enkele seconden
voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc
hebt opgenomen of bewerkt.
C Cijfertoetsen (38, 44)
Selecteren een nummer, zoals een
programmanummer of een titelnummer.
Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.*
D CLEAR/-/-- (tientallen) toets (25, 44)
CLEAR: annuleert een ingevoerd nummer wanneer
de toets met deze recorder wordt gebruikt.
-/-- (tientallen): voert getallen hoger dan negen in
wanneer de toets met de televisie wordt gebruikt.
E (ondertiteling) toets (62)
Wijzigt de ondertiteling tijdens het afspelen van een
disc.
F (audio) toets (59)
Wijzigt het geluid tijdens het afspelen van een disc.
De toets is voorzien van een voelstip.*
G [TIMER] toets (41, 44)
Geeft het Timer Programming menu weer op het
televisiescherm.
H TOP MENU toets (52)
Geeft het menu van de disc weer op het
televisiescherm.
I DISPLAY toets (40, 57)
Geeft informatie over de disc of de afspeel-/
opnamestatus weer op het televisiescherm.
J TIME/TEXT toets (58)
Geeft de tijdinformatie van de disc weer.
K SYSTEM MENU toets (31)
Geeft het systeemmenu weer op het televisiescherm.
L TITLE LIST toets (32, 54, 66)
Geeft het Title List menu weer op het
televisiescherm.
M CURSOR MODE toets (32)
Schakelt tussen de cursor/paginamodus in de
titellijst, enzovoort.
N RETURN O toets (33)
Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster,
enzovoort.
O . (vorige) toets (53)
Gaat terug naar het vorige hoofdstuk, de vorige track
of titel.
P m / M (zoeken) instelknop (53)
Zoekt snel vooruit of terug (tijdens het afspelen van
een disc) of speelt een disc vertraagd of beeld voor
beeld af (in de pauzemodus).
Schuif het
deksel.
13
Onderdelen en bedieningselementen
Q H (afspelen) toets (51)
Speelt een disc af.
De toets is voorzien van een voelstip.*
R X (pauze) toets (53)
Onderbreekt het afspelen van een disc.
S z REC toets (38)
Start het opnemen.
T REC MODE toets (38)
Selecteert de opnamemodus.
U INPUT SELECT toets (38, 48)
Selecteert apparatuur die op de lijningangen is
aangesloten.
V SYNCHRO REC toets (47)
Synchroniseert de recorder en de timeropname die is
ingesteld op de aangesloten externe apparatuur.
W
[/1 (aan/stand-by) toets (38)
Schakelt de recorder in en uit.
X PROG (programma) +/– toetsen (38)
Selecteert de programmapositie of lijningang.
Y
2 (volume) +/– toetsen (25)
Hiermee kunt u het volume van de televisie regelen.
Z SET toets (34)
Wordt gebruikt om het cijfer in te voeren dat met de
cijfertoetsen 3 is geselecteerd.
wj t (televisie/video) toets (25)
Wijzigt de invoerbron van de televisie.
wk (hoek) toets (61)
Wijzigt de hoeken bij het afspelen van een DVD
VIDEO.
wl (breedbeeld) toets (25)
Wijzigt de breedbeeldinstellingen van de televisie.
e; MENU toets (52)
Geeft het menu van de disc weer op het
televisiescherm.
ea TV/DVD toets (25, 38)
Schakelt tussen de televisie en de recorder als
invoerbron wanneer de televisie is aangesloten op de
LINE 1-TV aansluiting.
es REPLAY toets (53)
Speelt de huidige scène opnieuw af.
ed TOOL toets (32)
Geeft het Tool menu weer.
ef ZOOM +/– toetsen (31)
Schakelt tussen de informatie die in het Title List
menu wordt weergegeven.
eg </M/m/,/(ENTER) toets (33)
Selecteert items of instellingen.
eh > (volgende) toets (53)
Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track
of titel.
ej x (stoppen) toets (51)
Stopt het afspelen van een disc.
ek x REC STOP toets (39)
Stopt het opnemen.
el X REC PAUSE toets (39)
Onderbreekt het opnemen.
r; CHAPTER MARK/ERASE toetsen (69)
Plaatst/wist een hoofdstukmarkering in de
opgenomen titel.
ra SUR (surround) toets (60)
Selecteert de surround-modus.
rs COMMAND MODE schakelaar (DVD 1,2,3) (25)
Schakelt tussen de opdrachtmodi van deze recorder.
Zorgt dat de opdrachtmodus van de schakelaar
overeenkomt met de opdrachtmodus die in het
Options instelscherm is geselecteerd (pagina 89).
* Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient.
,wordt vervolgd
14
Onderdelen en bedieningselementen
Uitleesvenster op het voorpaneel
A Aanduiding van de
opdrachtmodus (25, 89)
Geeft de geselecteerde
opdrachtmodus op de
afstandsbediening aan.
B NTSC aanduiding
Brandt wanneer de recorder het
signaal in NTSC-indeling
uitvoert.
C ANGLE aanduiding (61)
Brandt wanneer u de hoek kunt
wijzigen.
D PLAYLIST aanduiding (32)
Brandt wanneer de afspeellijst
is geselecteerd.
E STEREO/BILINGUAL
aanduidingen (40)
Brandt wanneer er een
stereoprogramma/tweetalig
programma wordt ontvangen.
F NICAM aanduiding (40)
Brandt wanneer er een NICAM
signaal wordt ontvangen.
G TV aanduiding (25)
Gaat branden als op de TV/
DVD toets op de
afstandsbediening wordt
gedrukt en de signalen van de
antenne rechtstreeks naar de
televisie worden verzonden.
H Geeft het volgende weer (58):
Speelduur/resterende
speelduur
• Huidige titel/track en huidig
hoofdstuk/indexnummer
Opnametijd
•Klok
• Programmapositie
TV Direct Rec aanduiding
(39): “TV” verschijnt als
laatste twee tekens aan de
rechterkant.
I Audiosignaalaanduidingen
(60)
Branden wanneer Dolby
Digital of DTS geluidssporen
worden afgespeeld.
z Tip
U kunt het uitleesvenster op het voorpaneel uitschakelen door “Dimmer” in te stellen op “Off” in het Options instelscherm (pagina 89).
Achterpaneel
A AERIAL IN/OUT aansluitingen
(16)
Sluit de antennekabels aan.
B LINE 1-TV aansluiting (17)
Sluit de televisie aan met een
SCART (EURO AV) kabel.
C LINE 3/DECODER aansluiting
(27, 47)
Sluit de externe apparatuur,
zoals een videorecorder of
decoder, aan met een SCART
(EURO AV) kabel.
D AC IN ingang (21)
Sluit het netsnoer aan.
E COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR) aansluitingen (18)
Sluit apparatuur met
componentvideoingangen aan.
F LINE 2 OUT (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen
(27, 48)
Sluit de ingang van externe
apparatuur aan met een audio-/
videokabel of een S VIDEO
kabel.
G LINE 4 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen
(27, 48)
Sluit de uitgang van externe
apparatuur aan met een audio-/
videokabel of een S VIDEO
kabel.
H DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluitingen (20)
Sluit een versterker (receiver)
met een digitale ingang aan.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
15
Snelle kennismaking
Algemene aansluitingen en instellingen
Algemene
aansluitingen
en
instellingen
Snelle kennismaking
Een snelle kennismaking in deze handleiding verschaft u
voldoende informatie om de recorder meteen te kunnen
gebruiken.
Opmerkingen
U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is
voorzien van een SCART (EURO AV) aansluiting of videoingang.
Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is
getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert.
Stap 1: Uitpakken
m
Stap 2: Antennekabel aansluiten
m
Stap 3: Videokabels aansluiten
m
Stap 4: Audiokabels aansluiten
m
Stap 5: Netsnoer aansluiten
m
Stap 6: Batterijen plaatsen
m
Stap 7: Easy Setup
Snelle kennismaking . . . . . . . . . . . . pagina 15
Stap 1: Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . pagina 16
Stap 2: Antennekabel aansluiten . . . pagina 16
Stap 3: Videokabels aansluiten. . . . . pagina 17
Stap 4: Audiokabels aansluiten . . . . pagina 19
Stap 5: Netsnoer aansluiten . . . . . . . pagina 21
Stap 6: Batterijen plaatsen . . . . . . . . pagina 22
Stap 7: Easy Setup. . . . . . . . . . . . . . pagina 22
Afstandsbediening instellen . . . . . . . pagina 25
Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat
aansluiten op de LINE3 aansluiting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 27
•.Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat
aansluiten op de LINE 2 IN of LINE 4 IN
aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . pagina 27
Satelliet of digitale tuner aansluiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 28
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 28
16
Stap 1: Uitpakken
Stap 1: Uitpakken
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
Audio-/videokabel (pinstekker × 3 y pinstekker × 3) (1)
• Netsnoer (1)
Antennekabel (1)
• Afstandsbediening (1)
• R6-batterijen (AA-formaat) (2)
Stap 2: Antennekabel
aansluiten
Voer de volgende procedure uit om de antennekabel aan te
sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij “Stap 5: Netsnoer
aansluiten” (pagina 21).
a Koppel de antennekabel los van de televisie
en sluit deze aan op AERIAL IN aan de
achterzijde van de recorder.
b Sluit AERIAL OUT van de recorder aan op
de antenne-ingang van de televisie met de
bijgeleverde antennekabel.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
DVD-recorder
Televisie
naar
antenne-ingang
naar AERIAL IN
naar AERIAL OUT
Antennekabel (bijgeleverd)
: Signaalverloop
17
Stap 3: Videokabels aansluiten
Algemene aansluitingen en instellingen
Stap 3: Videokabels
aansluiten
Sluit deze recorder met een videokabel aan op de
televisiemonitor, projector of AV-versterker (receiver).
Selecteer een van de patronen A tot en met D, afhankelijk van
de ingang op de televisiemonitor, projector of AV-versterker
(receiver). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken.
Audioaansluitingen worden beschreven bij Stap 4:
Audiokabels aansluiten” (pagina 19).
Als u de recorder aansluit op een videorecorder
of decoder
Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/DECODER aansluiting
op de recorder (pagina 27).
A Aansluiten op een SCART (EURO AV)
ingang
Sluit de recorder aan met een SCART (EURO AV) kabel (niet
bijgeleverd). Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te
voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie
die u wilt aansluiten. Wanneer u “Line1 Output” instelt op “S
Video” of “RGB” in stap 17 van Easy Setup (pagina 24), moet u
bovendien een SCART (EURO AV) kabel gebruiken die
geschikt is voor het geselecteerde signaal.
Opmerkingen
Wanneer u de recorder via de SCART (EURO AV) aansluitingen op
de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor de televisie
automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen start.
Druk desgewenst op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingang
weer op TV te zetten.
Als u deze recorder aansluit op een televisie met SMARTLINK, stelt
u “Line1 Output” in op “Video”.
Voor de juiste SMARTLINK aansluiting hebt u een SCART (EURO
AV) kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de televisie voor deze aansluiting.
B Aansluiten op een videoingang
Steek de gele stekker van de audio-/videokabel (bijgeleverd) in
de gele (video) aansluitingen. Het beeld is dan van
standaardkwaliteit.
Verbind de rode en witte stekkers met de audioingangen
(pagina 19).
C Aansluiten op een S VIDEO ingang
Sluit de recorder aan met een S VIDEO kabel (niet bijgeleverd).
Het beeld is dan van hoge kwaliteit.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
SCART (EURO AV) kabel (niet bijgeleverd)
Televisie
naar SCART
(EURO AV) ingang
DVD-recorder
naar i LINE1-TV
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
DVD-recorder
naar LINE 2 OUT (VIDEO)
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
Televisie, projector of
AV-versterker (receiver)
: Signaalverloop
(geel)
(geel)
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-recorder
naar LINE 2 OUT (S VIDEO)
S VIDEO kabel (niet bijgeleverd)
Televisie, projector of
AV-versterker (receiver)
: Signaalverloop
,wordt vervolgd
18
Stap 3: Videokabels aansluiten
D Aansluiten op
componentvideoingangen (Y, C
B, CR)
Sluit de recorder aan met een componentvideokabel (niet
bijgeleverd) of drie videokabels (niet bijgeleverd) van hetzelfde
type en dezelfde lengte. U kunt genieten van beelden met een
zeer nauwkeurige kleurweergave en uitstekende beeldkwaliteit.
Informatie over de SMARTLINK functies
(alleen voor SCART aansluitingen)
Als de aangesloten televisie compatibel is met SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
*1
, EASYLINK
*2
,
CINEMALINK
*2
, Q-Link
*3
, EURO VIEW LINK
*4
of T-V
LINK
*5
, wordt de SMARTLINK functie op de recorder
automatisch uitgevoerd nadat u het aansluitingspatroon A op
pagina 17 hebt voltooid (de SMARTLINK aanduiding gaat
branden als u de televisie inschakelt). U kunt de volgende
SMARTLINK functies gebruiken.
• Voorinstellingen laden
U kunt de vooraf ingestelde tunergegevens van de televisie
downloaden naar deze recorder en de recorder met Easy Setup
afstemmen aan de hand van deze gegevens. Hiermee wordt de
Easy Setup procedure nog eenvoudiger. Koppel de kabels niet
los en verlaat de Easy Setup functie niet tijdens deze procedure
(pagina 22).
• Directe televisie-opname
U kunt de programma’s die u op de televisie bekijkt,
gemakkelijk opnemen (pagina 38).
• Eéntoetsweergave
U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron
voor de televisie instellen op de recorder en het afspelen starten
met één druk op de H (afspelen) toets (pagina 51).
• Eéntoetsmenu
U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie
instellen op het kanaal van de recorder en het Title List menu
weergeven met één druk op de TITLE LIST toets (pagina 54).
• Eéntoetstimer
U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie
instellen op het kanaal van de recorder en de menu voor
timerprogrammering weergeven met één druk op de TIMER
toets op de afstandsbediening (pagina 41).
Automatische uitschakeling
De recorder wordt automatisch uitgeschakeld als de recorder
niet wordt gebruikt nadat u de televisie hebt uitgeschakeld.
• NexTView downloaden
U kunt de timer eenvoudig instellen met de NexTView
Download functie op de televisie. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie.
*1
“MEGALOGIC” is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig
Corporation.
*2
“EASYLINK” en “CINEMALINK” zijn handelsmerken van Philips
Corporation.
*3
“Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” is een handelsmerk van JVC Corporation.
z Tip
SMARTLINK werkt ook met televisies met EPG Timer Control en Now
Recording functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie
voor meer informatie.
Opmerkingen
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn
aangesloten via de LINE 3/DECODER aansluiting van de DVD-
recorder.
Niet alle televisies reageren op de bovenstaande functies.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
DVD-recorder
naar COMPONENT
VIDEO OUT
(groen)
(blauw)
(rood)
(groen)
(blauw)
(rood)
Componentvideo-kabel
(niet bijgeleverd)
Televisie, projector of
AV-versterker (receiver)
: Signaalverloop
19
Stap 4: Audiokabels aansluiten
Algemene aansluitingen en instellingen
Stap 4: Audiokabels
aansluiten
Selecteer de aansluiting die het meest geschikt is voor het
systeem. Lees de instructies voor de componenten die u wilt
aansluiten.
*1
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
*2
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
Aansluiting op de televisie
Bij deze aansluiting wordt het geluid weergegeven via de
luidsprekers van de televisie. Als u een SCART (EURO AV)
kabel in patroon A van “Stap 3: Videokabels aansluiten
(pagina 17) gebruikt, hoeft u geen audiokabels op de televisie
aan te sluiten.
* De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 17).
z Tip
Gebruik een stereo-/monoconversiekabel (niet bijgeleverd) om een
monotelevisie aan te sluiten. Sluit de LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
aansluitingen aan op de audioingang van de televisie.
Opmerkingen
Sluit niet tegelijkertijd de LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aansluitingen aan op
de audiouitgangen van de televisie.
Aansluiting Uw opstelling
Televisie
Surround-effecten: Dynamic,
Wide
Stereoversterker (receiver) en
twee luidsprekers
Surround-effecten: Standard
MD-deck/DAT-deck
Surround-effecten: Geen
AV-versterker (receiver) met een
Dolby Surround (Pro Logic)
decoder
*1
en 3-6 luidsprekers
Surround-effecten: Dolby
Surround (Pro Logic)
AV-versterker (receiver) met een
digitale ingang met een Dolby
Digital, MPEG audio of DTS
*2
decoder
en 6 luidsprekers
Surround-effecten: Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG
audio
A
B
C
D
A
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
DVD-recorder
naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Televisie
(geel)
(wit)
(rood)
(geel)*
(wit)
(rood)
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
: Signaalverloop
,wordt vervolgd
20
Stap 4: Audiokabels aansluiten
Aansluiting op een
stereoversterker (receiver) en 2
luidsprekers/Aansluiting op een
MD-deck of DAT-deck
Gebruik als de stereoversterker (receiver) alleen L en R
audioingangen heeft. Gebruik als de versterker (receiver) is
voorzien van een digitale ingang of bij aansluiting op een MD-
deck of DAT-deck. In dit geval kunt u de recorder ook
rechtstreeks aansluiten op het MD-deck of DAT-deck zonder de
stereoversterker (receiver) te gebruiken.
z Tip
Bij aansluiting kunt u de bijgeleverde audio-/videokabel
gebruiken in plaats van een afzonderlijke stereoaudiokabel.
Aansluiting op een AV-versterker
(receiver) met een Dolby Surround (Pro
Logic) decoder en 3-6 luidsprekers
Gebruik als de AV-versterker (receiver) alleen L en R
audioingangen heeft. Gebruik als de versterker (receiver) is
uitgerust met een digitale ingang.
Dolby Surround-effecten zijn alleen mogelijk bij weergave van
Dolby Surround audio of meerkanaals audiodiscs (Dolby
Digital).
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor
een correcte opstelling van de luidsprekers.
Opmerking
Wanneer u 6 luidsprekers aansluit, moet u de achterste monoluidspreker
vervangen door een middenluidspreker, 2 achterluidsprekers en een
subwoofer.
B
B-1
B-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
B-2 B-1
DVD-recorder
Digitale coaxkabel
(niet bijgeleverd)
naar DIGITAL
OUT (COAXIAL)
naar LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(wit)(rood)
Stereoaudiokabel
(niet bijgeleverd)
(wit)(rood)
naar
audioingang
Stereoversterker (receiver)
MD-deck/DAT-deck
[Luidsprekers]
Voor (L)
Voor (R)
naar digitale coaxingang
: Signaalverloop
B-1
C
C-1
C-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2 C-1
DVD-recorder
Digitale coaxkabel
(niet bijgeleverd)
naar DIGITAL
OUT (COAXIAL)
naar LINE 2
OUT
(R-AUDIO-L)
(wit)(rood)
Stereo-
audiokabel (niet
bijgeleverd)
(wit)(rood)
naar
audioingang
naar digitale coaxingang
[Luidsprekers] [Luidsprekers]
Achter (L) Achter (R)
Subwoofer
Midden
Achter (mono)
Voor (L)
Voor (R)
Versterker
(receiver) met Dolby
Surround decoder
: Signaalverloop
21
Stap 5: Netsnoer aansluiten
Algemene aansluitingen en instellingen
Aansluiting op een AV-versterker
(receiver) met een digitale ingang en 6
luidsprekers
Gebruik deze aansluiting als de AV-versterker (receiver) een
Dolby Digital, MPEG audio of DTS decoder en een digitale
ingang heeft. Houd er rekening mee dat de surround sound-
effecten van deze recorder kunnen niet worden gebruikt met
deze aansluiting.
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor
een correcte opstelling van de luidsprekers.
Opmerking
Nadat u de aansluiting hebt voltooid, moet u “Dolby Digital” instellen op
“Dolby Digital” en “DTS” op “On” onder “Audio” in Easy Setup
(pagina 22). Als de AV-versterker (receiver) is uitgerust met een
decoderfunctie voor MPEG audio, stelt u “MPEG” bij “Audio” in op
“MPEG”. Als u dit niet doet, komt er geen of een hard geluid uit de
luidsprekers.
Stap 5: Netsnoer aansluiten
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de
recorder. Steek de stekkers van de netsnoeren van de recorder en
de televisie in het stopcontact. Als u het netsnoer hebt
aangesloten, moet u even wachten voordat u de recorder
bedient. U kunt de recorder bedienen als het uitleesvenster op
het voorpaneel gaat branden en de recorder overschakelt naar de
stand-bymodus.
Als u extra apparatuur aansluit op deze recorder (pagina 27-28),
moet u het netsnoer pas aansluiten als alle andere aansluitingen
zijn voltooid.
D
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
D
DVD-recorder
naar DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Digitale coaxkabel
(niet bijgeleverd)
naar digitale coaxingang
[Luidsprekers] [Luidsprekers]
Achter (L)
Achter (R)
Subwoofer Voor (L)
Voor (R)
Midden
AV-versterker
(receiver) met een
decoder
: Signaalverloop
~
AC IN
netsnoer
naar AC IN
22
Stap 6: Batterijen plaatsen
Stap 6: Batterijen plaatsen
U kunt de recorder bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de
batterijhouder door de 3 en # zijden van de batterijen te laten
samenvallen met de markeringen in de houder. Als u de
afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor op de recorder.
Opmerkingen
Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige
plaats.
Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening
terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of
andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord.
Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet
u de batterijen verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage
en corrosie te voorkomen.
Stap 7: Easy Setup
Volg de onderstaande procedure voor een minimale
basisinstelling van de recorder. Als u Easy Setup niet voltooid,
verschijnt dit elke keer als u de recorder inschakelt.
Maak de instellingen in de onderstaande volgorde.
m
m
m
m
m
a Schakel de televisie in.
b Druk op [/1.
c Stel de ingangskeuzeschakelaar van de
televisie zo in dat het signaal van de recorder
op het televisiescherm verschijnt.
“Initial settings necessary to operate the DVD
recorder will be made. You can change them later
using Setup.” wordt weergegeven. Als dit bericht
niet verschijnt, selecteert u “Easy Setup” bij
“SETUP” in het systeemmenu om Easy Setup uit te
voeren. Zie “Instellingen en afstellingen” op
pagina 78 voor meer informatie.
OSD-taal instellen
Tuner en kanaal instellen
Klok instellen
Televisietype instellen
Videoaansluiting instellen
Audioaansluiting instellen
"/1
</M/m/,,
ENTER
RETURN
23
Stap 7: Easy Setup
Algemene aansluitingen en instellingen
d Druk op ENTER.
Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal kunt
selecteren die op het scherm wordt gebruikt.
e Druk op M/m om een taal te selecteren.
f Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van het land en
de taal voor het tunersysteem verschijnt. De
programmavolgorde wordt ingesteld volgens het
geselecteerde land of de geselecteerde taal.
g Druk op M/m om het land of de taal te
selecteren.
Als u in een Franstalig land woont dat niet op het
scherm wordt weergegeven, selecteert u “ELSE”.
h Druk op ENTER.
Als u aansluiting A (pagina 17) hebt gemaakt en de
aangesloten televisie compatibel is met
SMARTLINK, wordt de Preset Download functie
automatisch gestart (pagina 18).
Als de Preset Download functie niet werkt of u een
andere aansluiting dan A (pagina 17) hebt gemaakt,
wordt met de Auto Tuner Preset functie automatisch
gezocht naar alle beschikbare kanalen en worden
deze automatisch ingesteld.
Zie pagina 80 als u de kanalen handmatig wilt
instellen.
i Als het downloaden of zoeken is voltooid,
wordt de Clock functie automatisch gestart.
Als de huidige tijd of datum niet is ingesteld, wordt
“The clock was not set automatically. Set the time
and date manually.” weergegeven. Stel de klok
handmatig in met </M/m/, en druk op ENTER.
j Als het kloksignaal wordt ontvangen,
verschijnt het instelscherm voor de hoogte-/
breedteverhouding van de aangesloten
televisie.
k Druk op M/m om de instelling te selecteren
die overeenkomt met de televisie.
Voor een breedbeeldtelevisie of standaard 4:3-
televisie met breedbeeldmodus
•16:9
Voor een standaard 4:3-televisie
4:3 Letter Box
Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de
boven- en onderkant van het scherm.
4:3 Pan Scan
Geeft automatisch een breed beeld weer op het
volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt
bijgesneden.
Zie Video instellingen” op pagina 83 voor meer
informatie.
l Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de Component Out
aansluitingen verschijnt.
m Druk op M/m om een optie te selecteren.
Selecteer “On” als u de COMPONENT VIDEO
OUT aansluitingen gebruikt of selecteer “Off” als u
de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen niet
gebruikt.
OSD 1/9
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
EASY SETUP
EASY SETUP Tuner System 2/9
Select a country and
language.
L
N
NL
P
S
SF
UK
ELSE
– Français
– Dansk/Norsk
– Nederlands
– Português
– Svenska
– Suomi
– English
– English
EASY SETUP Preset Download 3/9
Loading data from TV.
Please wait.
Prog. 1
EASY SETUP Auto Tuner Preset 3/9
Searching for receivable channels.
Please wait.
Prog. 1
EASY SETUP Clock 4/9
Searching for clock data.
Please wait.
EASY SETUP Clock 4/9
The clock was not set automatically.
Set the time and date manually.
Sun 14 92100:2003
EASY SETUP TV Type 5/9
Select your TV screen type.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
,wordt vervolgd
24
Stap 7: Easy Setup
n Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de LINE 3/DECODER
aansluiting verschijnt.
o Druk op M/m om een optie te selecteren.
Selecteer “Yes” als u een decoder gaat aansluiten op
de LINE 3/DECODER aansluiting of selecteer “No”
als u geen decoder gaat aansluiten.
p Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van het type
videosignaaluitvoer via de LINE1-TV aansluiting
verschijnt.
q Druk op M/m om het type signaal te
selecteren dat u via de LINE1-TV aansluiting
wilt uitvoeren.
Als u “On” selecteert in stap 13, kunt u “RGB” niet
selecteren en als u “Yes” selecteert in stap 15, kunt u
“S Video” niet selecteren.
Voor het uitvoeren van videosignalen
•Video
Voor het uitvoeren van S-videosignalen
•S Video
Voor het uitvoeren van RGB-signalen
•RGB
Als u “S Video” of “RGB” selecteert, wordt
SMARTLINK uitgeschakeld.
r Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het kiezen van het type
aansluiting voor de versterker (receiver) verschijnt.
s Druk op M/m om het type aansluiting (indien
aanwezig) te selecteren voor de aansluiting op
een versterker (receiver) en druk op ENTER.
Kies het item dat past bij de audioaansluiting die u op
pagina’s 19 tot en met 21 hebt geselecteerd ( tot
en met ).
Als u alleen een televisie aansluit, selecteert u “No” en
gaat u vervolgens naar stap 23.
Selecteer “Yes: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)” en ga
vervolgens naar stap 23.
Selecteer “Yes: DIGITAL OUT.” Het instelscherm
voor “Dolby Digital” verschijnt.
t Druk op M/m om het type Dolby Digital
signaal te selecteren dat u naar de versterker
(receiver) wilt verzenden.
Kies het signaal dat past bij de audioaansluiting die u
op pagina’s 20 tot en met 21 hebt geselecteerd
( tot en met ).
•D-PCM
• Dolby Digital (alleen als de versterker (receiver) is
uitgerust met een Dolby Digital decoder)
u Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van de DTS-
signaaluitvoer verschijnt.
v Druk op M/m om aan te geven of u een DTS-
signaal wilt verzenden naar de versterker
(receiver) en druk op ENTER.
Kies het item dat past bij de audioaansluiting die u op
pagina’s 20 tot en met 21 hebt geselecteerd ( tot
en met ).
•Off
• On (alleen als de versterker (receiver) is uitgerust met
een DTS decoder)
w Druk op ENTER als “Finish” verschijnt.
Easy Setup is voltooid. Alle aansluitingen en
instellingen zijn voltooid.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN.
z Tips
Als de AV-versterker (receiver) een decoder voor MPEG audio heeft,
stelt u “MPEG” in op “MPEG” (pagina 85).
Als u Easy Setup opnieuw wilt uitvoeren, selecteert u “Easy Setup” bij
“Setup” in het systeemmenu.
EASY SETUP Line1 Output 8/9
Select the Line1 output signal.
Video
S Video
RGB
EASY SETUP Audio Connection 9/9
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Yes : DIGITAL OUT
No
A
D
A
B-1 C-1
B-2 C-2
D
B
D
EASY SETUP Audio Connection 9/9
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
B-2 C-2
D
EASY SETUP Audio Connection 9/9
DTS
On
Off
B
D
B-2 C-2
D
EASY SETUP
Easy Setup is finished
Finish
25
Afstandsbediening instellen
Algemene aansluitingen en instellingen
Afstandsbediening
instellen
U kunt de televisie bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening door het signaal van de afstandsbediening aan
te passen.
Opmerkingen
Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kunt u de televisie wellicht
niet bedienen met bepaalde toetsen.
Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer
gewist.
Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het
codenummer wellicht teruggezet op de standaardinstelling. Voer dan
nogmaals het juiste codenummer in.
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
a Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV.
b Houd [/1 ingedrukt.
c Geef met de cijfertoetsen de code voor de
fabrikant van de televisie op (zie
“Codenummers van bedienbare televisies”
hieronder).
d Laat [/1 los.
Wanneer de TV/DVD-schakelaar op TV staat, werkt
de afstandsbediening als volgt:
* Als u de programmapositie van de televisie selecteert met de
cijfertoetsen, moet u op -/-- en de cijfertoetsen drukken als u
tweecijferige getallen wilt invoeren.
De TV/DVD-toets bedienen
(alleen voor SCART aansluitingen)
Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen tussen de recorder en de
laatste ingangsbron die op de televisie is geselecteerd. Richt de
afstandsbediening op de recorder wanneer u deze toets gebruikt.
Deze toetsen werken ook wanneer de TV/DVD-schakelaar op
DVD staat.
Wanneer u de recorder via de SCART (EURO AV)
aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor
de televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het
afspelen start. Als u een andere bron wilt bekijken, drukt u op de
TV/DVD-toets om de ingangsbron voor de televisie te wijzigen.
Codenummers van bedienbare televisies
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één
voor één in tot u het juiste codenummer voor de televisie hebt
gevonden.
Als u een Sony DVD-speler of meer dan
één Sony DVD-recorder hebt
Als de bijgeleverde afstandsbediening de werking van de tweede
Sony DVD-recorder of -speler stoort, stelt u voor deze recorder
en de bijgeleverde afstandsbediening een ander nummer voor de
opdrachtmodus in dan voor de eerste Sony DVD-recorder of -
speler.
De standaardopdrachtmodus voor deze recorder en de
bijgeleverde afstandsbediening is DVD 3.
[/1 Hiermee kunt u de televisie in- of
uitschakelen
2 (volume) +/– Hiermee kunt u het volume van de
televisie regelen
(breedbeeldmodus)
Hiermee kunt u overschakelen naar of
van de breedbeeldmodus van een
breedbeeldtelevisie
t (televisie/video) Hiermee kunt u de invoerbron van de
televisie wijzigen
PROG +/–,
Cijfertoetsen, -/--*
Hiermee kunt u de programmapositie
op de televisie selecteren
TV/DVD-schakelaar
"/1
PROG +/–
2 +/–
t
Cijfertoetsen, -/--
Fabrikant Codenummer
Sony 01 (standaard)
Aiwa 01 (standaard)
Grundig 11
Hitachi 24
Loewe 08, 45
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 06, 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Toshiba 38
,wordt vervolgd
26
Afstandsbediening instellen
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
c Druk op M/m om “Options” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om “Command Mode” te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op M/m om de opdrachtmodus (DVD1,
DVD2 of DVD3) te selecteren en druk op
ENTER.
f Verschuif de COMMAND MODE
schakelaar op de afstandsbediening zodat
deze overeenkomt met de modus die u
hierboven hebt geselecteerd.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN.
SYSTEM
MENU
M/m, ENTER
COMMAND MODE
RETURN
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
SETUP
DVD1
DVD2
DVD3
27
Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE3 aansluiting
Algemene aansluitingen en instellingen
Videorecorder of vergelijkbaar
opnameapparaat aansluiten
op de LINE3 aansluiting
U kunt deze recorder gebruiken als bronspeler of als
opnameapparaat.
Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op
de LINE 3/DECODER aansluiting van deze recorder.
Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als
u de videorecorder of het opnameapparaat aansluit.
Zie pagina 48 als u wilt opnemen op deze recorder.
z Tips
Als u nog een andere recorder gebruikt met S VIDEO en AUDIO IN/
OUT aansluitingen, kunt u deze aansluitingen op de S VIDEO en R-
AUDIO-L IN/OUT aansluitingen van deze recorder aansluiten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat voor
opname-instructies als u deze recorder gebruikt als bronspeler.
Opmerkingen
Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie
worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder beeld op het
televisiescherm.
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn
aangesloten via de LINE 3/DECODER aansluiting van de DVD-
recorder.
Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt
verhinderd, kunnen niet worden opgenomen.
Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder,
moet u de ingangsbron niet overschakelen naar TV door op de TV/
DVD-toets te drukken op de afstandsbediening.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de
signalen van de aangesloten videorecorder niet bekijken.
Videorecorder of vergelijkbaar
opnameapparaat aansluiten op de
LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
U kunt andere apparatuur (bijvoorbeeld een videorecorder of een
videocamera) aansluiten en de audio- en videosignalen van die
apparatuur uitvoeren naar de recorder voor opname.
Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op
de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen van deze recorder.
Haal het netsnoer van de recorder uit het stopcontact als u de
tuner aansluit.
Zie pagina 48 als u wilt opnemen.
z Tip
Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het
linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert
(niet bijgeleverd).
Opmerkingen
Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S VIDEO
kabel (niet bijgeleverd) gebruikt.
Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander
apparaat als de uitgang van dat andere apparaat is verbonden met de
ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat
rondzingen.
Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt
verhinderd, kunnen niet worden opgenomen.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Televisie
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV)
kabel (niet bijgeleverd)
Videorecorder
naar i
LINE1-TV
naar i LINE
3/DECODER
DVD-recorder
Videorecorder
DVD-recorder
Televisie
OUTPUT
S VIDEO
AUDIO
LR
VIDEO
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Videorecorder, enzovoort.
DVD-recorder (voorzijde)
(achterzijde)
Audio-/videokabel
(niet bijgeleverd)
S VIDEO
kabel (niet
bijgeleverd)
naar LINE 2 IN
: Signaalverloop
naar LINE 4 IN
Videorecorder,
enzovoort.
28
Satelliet of digitale tuner aansluiten
Satelliet of digitale tuner
aansluiten
Sluit een satelliet of digitale tuner aan op deze recorder via de
LINE 3/DECODER aansluiting. Haal het netsnoer van de
recorder uit het stopcontact als u de tuner aansluit.
Zie het volgende gedeelte als u de Synchro-Rec functie wilt
gebruiken.
Als de satelliettuner RGB-signalen kan uitvoeren
Deze recorder accepteert RGB-signalen. Als de satelliettuner
RGB-signalen kan uitvoeren, verbindt u de TV SCART
aansluiting op de satelliettuner met de LINE 3/DECODER
aansluiting en stelt u “Line3 Input” bij “Scart Setting” in op
“Video/RGB”. Zie “Video instellingen” op pagina 83. Houd er
rekening mee dat de SMARTLINK functie niet beschikbaar is
bij deze aansluiting en instelling.
Als u de Synchro Rec functie wilt gebruiken
Deze aansluiting is vereist als u de Synchronized Recording
functie wilt gebruiken. Zie “Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur met een timer (Synchro Rec)” op pagina 47.
Stel “Line3 Input” bij “Scart Setting” in volgens de technische
gegevens van de satelliettuner. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor meer informatie.
Als u een B Sky B-tuner gebruikt
Sluit de VCR SCART aansluiting van de tuner aan op de LINE 3/
DECODER aansluiting. Stel “Line3 Input” bij “Scart Setting” in volgens
de technische gegevens van de VCR SCART aansluiting op de
satelliettuner.
Opmerkingen
Stel “Line3 Input” van “Scart Setting” bij “Video” niet in op “Decoder”.
De Synchronized Recording functie werkt niet bij alle tuners.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de
signalen van de aangesloten tuner niet bekijken.
PAY-TV/Canal Plus-
decoder aansluiten
U kunt programma’s van PAY-TV/Canal Plus bekijken of
opnemen als u een decoder (niet bijgeleverd) aansluit op de
recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het
stopcontact als u de decoder aansluit.
Decoder aansluiten
PAY-TV/Canal Plus-kanalen instellen
Als u programma’s van PAY-TV/Canal Plus wilt bekijken of
opnemen, kunt u via het instelscherm de recorder instellen voor
het ontvangen van deze kanalen.
Voer de onderstaande procedure uit om de kanalen juist in te
stellen.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Televisie
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV) kabel
(niet bijgeleverd)
Satelliettuner, enzovoort.
naar i
LINE1-TV
naar i LINE
3/DECODER
DVD-recorder
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Televisie
Antennekabel
(bijgeleverd)
SCART (EURO AV)
kabel (niet bijgeleverd)
PAY-TV/Canal
Plus-decoder
naar AERIAL
OUT
naar i LINE 3/DECODER
DVD-recorder
naar AERIAL IN
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV) kabel
(niet bijgeleverd)
naar i
LINE1-TV
SYSTEM
MENU
RETURN
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
29
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten
Algemene aansluitingen en instellingen
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
c Druk op M/m om “Video” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om “Scart Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op M/m om “Video” of “RGB” te
selecteren voor “Line1 Output”, “Decoder”
voor “Line3 Input” en “Video” voor “Line3
Output” en druk op ENTER.
Het Video instelscherm verschijnt opnieuw.
f Druk op RETURN om de cursor terug te
plaatsen in de linkerkolom.
g Druk op M/m om “Settings” te selecteren en
druk op ENTER.
h Druk op M/m om “Channel Setting” te
selecteren en druk op ENTER.
i Druk op PROG +/– om de gewenste
programmapositie te selecteren.
j Druk op M/m om “System” te selecteren en
druk op ENTER.
k Druk op M/m om een beschikbaar
televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren
en druk op ENTER.
Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen,
selecteert u L.
l Druk op M/m om “Normal/CATV” te
selecteren en druk op ENTER.
m Druk op M/m om “Normal” te selecteren en
druk op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u “CATV”.
n Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren
en druk op ENTER.
o Druk op M/m om het PAY-TV/Canal Plus-
kanaal te selecteren en druk op ENTER.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
SETUP
Video - Scart Setting
Line1 Output Line3 Input Line3 Output
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
Settings - Channel Setting
Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
Off
NICAM
Geselecteerde programmapositie
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
ARD
On
NICAM
BG
DK
I
L
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
PQR
Off
NICAM
Normal
CATV
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
PQR
Off
NICAM
C24
,wordt vervolgd
30
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten
p Druk op M/m om “PAY-TV/CANAL+” te
selecteren en druk op ENTER.
q Druk op M/m om “On” te selecteren en druk
op ENTER.
r Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om
het menu te sluiten.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN.
Opmerkingen
Als u “Line3 Input” instelt op “Decoder” in stap 5 hierboven, kunt u
“L3” niet selecteren omdat Line 3 een toegewezen lijn voor de decoder
wordt.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de
signalen van de aangesloten decoder niet bekijken.
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
On
NICAM
On
Off
31
Overzicht bij vensters
Recorder bedienen
Recorder
bedienen
In grote lijnen is de recorder erg eenvoudig
te bedienen. Over het algemeen worden
opdrachten in het menu weergegeven en
kunt u deze selecteren door op </M/m/
,, en ENTER te drukken. Als u de
standaardprocedure eenmaal kent, is het
niet moeilijk om de recorder te bedienen.
Overzicht bij vensters
De recorder beschikt voor de meeste bewerkingen over de
volgende vier venstertypen: System Menu, Title List, Tool en
submenu.
De recorder heeft ook een Disc Information venster voor het
controleren van de status van een geplaatste disc en een
schermtoetsenbord waarmee u een titel of een disc van een label
kunt voorzien.
System Menu (systeemmenu)
Het systeemmenu verschijnt als u op SYSTEM MENU drukt en
biedt toegang tot de belangrijkste functies van de recorder.
A TITLE LIST (pagina 54, 66):
Opent het Title List menu waarin de opgenomen
titels op de disc worden weergegeven.
B TIMER (pagina 41):
Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling
voor timeropname op te geven.
C TIMER LIST (pagina 43):
Opent het Timer List menu waarin u
timerinstellingen kunt controleren, wijzigen en
annuleren.
D SETUP (pagina 79):
Opent het instelscherm waarin u
voorkeursinstellingen voor de recorder kunt
opgeven.
Cijfertoetsen,
SET
TITLE LIST
TOOL
ZOOM +/–
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
SETUP
Plays/erases/edits recorded titles.
SYSTEM
MENU
DVD Recorder
Dual RW
Compatible
,wordt vervolgd
Overzicht bij vensters. . . . . . . . . . . . pagina 31
Werken met de vensters. . . . . . . . . . pagina 33
Tekens invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . pagina 34
32
Overzicht bij vensters
Title List (titellijst)
De recorder gebruikt lijsten voor bepaalde bewerkingen. Het
Title List menu wordt het meest gebruikt.
Het Title List menu verschijnt als u op TITLE LIST drukt of als
u “TITLE LIST” in het systeemmenu selecteert. In de lijst
worden alle titels op de disc weergegeven.
Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te
geven. Druk op ZOOM– om terug te keren naar de vorige
weergave.
Standaardtitellijst
"Ingezoomde” titellijst
A Sorteertoetsen (pagina 55):
Bepaalt de sorteervolgorde van de titels.
B Zoomaanduiding (pagina 55):
Geeft de huidige zoomstatus weer.
C Discnaam (pagina 74)
D Discruimte (resterend/totaal)
E Titelinformatie (pagina 55):
Geeft het titelnummer, de titelnaam en de
opnamedatum weer.
F Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst
passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer
te geven.
G Miniatuur van de titel (pagina 55)
Opmerkingen
De titellijst verschijnt niet wanneer u DVD VIDEO’s, CD’s, CD-R’s
of CD-RW’s afspeelt.
De titellijst verschijnt wellicht niet voor discs die zijn gemaakt met
andere DVD-recorders.
Voor dit model staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes.
De typen Title List menu’s
De weergave van het Title List menu verschilt, afhankelijk van
het type disc en de opname-indeling.
Voor DVD+RW’s, DVD-R’s, DVD-RW’s (Video-modus):
Het Title List menu verschijnt en geeft de titels op de disc weer.
Voor DVD-RW (VR-modus):
Het Title List (Original) of Title List (Playlist) menu verschijnt
met de originele titels of de afspeellijsttitels op de disc. De
“PLAYLIST” aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op
het voorpaneel als het Title List (Playlist) menu wordt
geselecteerd.
Het Title List menu voor een DVD-RW (VR-
modus) omzetten
De recorder geeft de lijst met originele titels of de lijst met
afspeellijsttitels weer. Voer de onderstaande procedure uit.
1 Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
2 Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
3 Druk op M/m om “Original” of “Playlist” te
selecteren, afhankelijk van welke wordt
weergegeven, en druk op ENTER.
De weergave schakelt over naar het geselecteerde
Title List menu.
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginamodus)
Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is ingeschakeld.
De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m
drukt, wordt de volgende/vorige pagina met titels weergegeven.
Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te keren naar de
cursormodus.
Opmerkingen
Als u de lijstweergave uitschakelt, wordt de paginamodus geannuleerd.
Wanneer alle titels op de disc op één pagina passen, kunt u de
paginamodus niet selecteren.
Tool
Als u op TOOL drukt, verschijnt het Tool menu met opties die
van toepassing zijn op de gehele disc of recorder.
Voorbeeld 1: U drukt op TOOL terwijl het Title List menu is
ingeschakeld.
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sort
Date
Number
Title
1.5/4.7GB
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1.5/4.7GB
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
-RW.VR
AAB
DEF
AAB
GHI
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
TOOL
Close
Playlist
Erase Titles
Create Playlist
Disc Info
Opties voor de
disc of het menu
33
Werken met de vensters
Recorder bedienen
Voorbeeld 2: U drukt op TOOL terwijl een DVD wordt
afgespeeld.
Submenu
Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven
lijstmenu selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan
alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item.
Voorbeeld: Het Title List menu
Werken met de vensters
Gebruik de vensters op de volgende manier. Dezelfde procedure
wordt gebruikt voor veel bewerkingen.
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt met opties voor de
belangrijkste functies.
b Druk op M/m om een functie te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor de geselecteerde functie verschijnt.
Voorbeeld: Als “TITLE LIST” is geselecteerd.
Het Tool menu gebruiken
Met het Tool menu geeft u opties voor de gehele disc
weer.
A Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
Het submenu gebruiken
In het submenu staan opties voor een bepaalde titel.
A Druk op M/m om een titel in de lijst te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
c Druk herhaaldelijk op RETURN om de
lijstweergave uit te schakelen.
Terugkeren naar het vorige venster
Druk op RETURN.
TOOL
Close
Stop
Title Search
Chapter Search
Time Search
Opties voor de
disc of het beeld
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Close
Play
Play From Start
Erase
Protect
Title Name
Set Thumbnail
A-B Erase
Opties voor het
geselecteerde
item
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
34
Tekens invoeren
Tekens invoeren
U kunt een titel, een disc, een programma of een kanaal voorzien
van een label door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64
tekens invoeren voor een titel-/disc-/programmanaam, maar het
aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu’s
zoals het Title List menu, verschilt. Voer de onderstaande
procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt.
a Druk op </M/m/, om de cursor naar
rechts te verplaatsen en selecteer “A”
(hoofdletters), “a” (kleine letters) of
“Symbol” en druk op ENTER.
De tekens van het geselecteerde type worden
weergegeven.
Voorbeeld: De titelnaam invoeren
b Druk op </M/m/, om een teken te
selecteren dat u wilt invoeren en druk op
ENTER.
Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het
venster.
Als u een letter met een accent wilt invoeren,
selecteert u een accent gevolgd door de letter.
Voorbeeld: Selecteer “ ´ ” en vervolgens “a” om “á”
in te voeren.
Voer een spatie tussen de tekens in door “Space” te
selecteren.
c Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de
naam in te voeren.
Tekens wissen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het teken dat u wilt
wissen.
C Druk op </M/m/, om “Back” te selecteren
en druk op ENTER.
Tekens invoegen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het punt waar u een
teken wilt invoegen.
C Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoegen en druk op
ENTER.
Alle tekens wissen
Druk op </M/m/, om “Clear All” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op </M/m/, om “Finish” te
selecteren en druk op ENTER.
Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren.
De cijfertoetsen gebruiken
U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen.
1 Druk in stap 2 hiervoor herhaaldelijk op een
cijfertoets om het teken te selecteren dat u wilt
invoeren.
Voorbeeld:
Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter “D” in te
voeren.
Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter “F” in te
voeren.
2 Selecteer het volgende teken of druk op SET.
3 Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam
in te voeren.
4 Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren en
druk op ENTER.
AAB 13:00-14:00
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Space
Clear All
Back
,. - 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Input Title Name
K
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Space
Clear All
Back
,. - 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Input Title Name
Kids
"A"
"a"
Symbol
Space
Clear All
Back
,. - 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Input Title Name
Cancel
Finish
35
Vóór het opnemen
Opnemen/Opnemen met timer
Opnemen/
Opnemen met
timer
In dit gedeelte worden de basisbeginselen
van DVD-opnamen en de beschikbare
methoden voor het instellen van de timer
weergegeven.
Vóór het opnemen
Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Lees
voordat u gaat opnemen de volgende aanwijzingen en selecteer
het disctype aan de hand van uw behoeften.
Opneembare discs
Met deze recorder kunt u op de volgende discs opnemen.
Disctype
*
1
“DVD-RW”, “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken.
*
2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een
codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt.
DVD-RW’s en DVD+RW’s zijn herschrijfbaar. DVD-R’s zijn
niet herschrijfbaar.
Met de recorder kunt u op de volgende discs niet opnemen:
•8-cm discs
DVD+R
DVD-RW (Versie 1.0)
DVD-RAM
•CD-R/CD-RW
Opmerkingen
De volgende disctypen met hoge snelheid kunt u gebruiken voor de
opnamen: DVD-RW’s (revisie 1.0) met een maximumsnelheid van 2×,
DVD-R’s (revisie 1.0) met een maximumsnelheid van 4× of
DVD+RW’s met een maximumsnelheid van 4×. Houd er rekening mee
dat discs met hoge snelheid niet met hogere snelheden worden
opgenomen. U kunt niet opnemen op de disc als deze niet geschikt is
voor een snelheid van 1×.
Gebruik een disc met CPRM om Copy-Once-televisieprogramma’s op
te nemen (pagina 36).
U kunt het beste discs gebruiken waarbij “For Video” op de verpakking
staat.
U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R’s en DVD-RW’s
(Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD-
recorders.
In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen toevoegen aan
DVD+RW’s met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD-
recorders. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu
herschreven. Als de disc computergegevens bevat die niet worden
herkend door deze recorder, worden de gegevens gewist.
DVD-RW*
1
Versie 1.1
Versie 1.1 met CPRM*
2
DVD+RW*
1
DVD-R*
1
Versie 2.0
Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . pagina 35
Televisieprogramma’s opnemen
. . . . . . . . . . . . . . pagina 38
Opnemen met timers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 41
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de
opname aanpassen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 46
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een
timer (Synchro Rec)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 47
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder
een timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 48
,wordt vervolgd
36
Vóór het opnemen
Informatie over opname-indelingen
Als u een ongebruikte disc plaatst, begint de recorder
automatisch met formatteren. Beschikbare functies kunnen
verschillen per disctype, dus selecteer de disc die het beste past
bij uw behoeften aan de hand van het onderstaande overzicht.
U kunt de indeling instellen voor ongebruikte DVD-RW’s in het
Options instelscherm. Als “Format Disc” is ingesteld op “VR” of
“Video(pagina 89), begint de recorder met formatteren in de
geselecteerde modus zonder een vraag ter bevestiging. Selecteer
“Selectable” als u de modus wilt selecteren elke keer dat u een
ongebruikte DVD-RW plaatst.
Verschillen tussen de disctypen
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
Opmerkingen
Als u een opgenomen disc wilt afspelen op andere DVD-apparatuur,
moet u de disc finaliseren. Zie pagina 75 voor meer informatie over
finaliseren.
U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Als u de
indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren
(pagina 77). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw
is geformatteerd.
Opnamemodus
Terwijl de recorder is gestopt, kunt u een van de zes
opnamemodi selecteren door herhaaldelijk op REC MODE te
drukken voor de gewenste opnameduur en beeldkwaliteit. De
beeldkwaliteit verbetert over het algemeen als de opnametijd
vermindert.
Opmerkingen
De opnametijden zijn een schatting en de werkelijke tijden kunnen
verschillen.
De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de
opnameduur.
Een programma dat slecht wordt ontvangen of een programma of
videobron met slechte beeldkwaliteit opnemen.
Opnemen op een disc die al is bewerkt.
Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen.
Niet-opneembare beelden
Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen
met deze recorder.
Wanneer de recorder een kopieerbeveiligingssignaal ontvangt
tijdens de opname, stopt de recorder met opnemen en verschijnt
er een bericht op het televisiescherm.
Informatie over beelden met
kopieerbeveiligingssignalen
Uitzendingen met kopieerbeveiligingssignalen kunnen een van
de volgende drie signaaltypen bevatten: Copy-Free, Copy-Once
en Copy-Never. Met de recorder wordt de opname beperkt aan
de hand van het kopieerbeveiligingssignaal zoals hieronder
wordt aangegeven.
Als u een Copy-Once-programma wilt opnemen, gebruikt u een
DVD-RW met CPRM in VR-modus.
Beschikbare opnameopties
* De opgenomen disc kan alleen worden afgespeeld op CPRM-
compatibele apparatuur.
Beschikbare discruimte controleren
(Disc Info)
Als u opneemt op een gebruikte disc, moet u controleren of er
voldoende discruimte is voor de opnamen. Bij DVD-RW’s of
DVD+RW’s kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
Disctype Kenmerken
Neemt slechts één geluidsspoor op van een
tweetalig programma (pagina 40, 89)
Maakt automatisch hoofdstukken op
gegeven intervallen (pagina 86)
Eenvoudige bewerkingen (titels wissen/
titelnaam wijzigen) (pagina 66)
Neemt tweetalige programma’s op
(pagina 40)
Maakt hoofdstukken handmatig of
automatisch (pagina 69)
Verschillende bewerkingsopties gebruiken
met een gemaakte afspeellijst (pagina 70)
Neemt Copy-Once-programma’s op als de
disc is voorzien van CPRM
Opnamemodus Opnameduur (minuten)
HQ 60
HSP 90
SP (Standaardmodus) 120
LP 180
EP 240
SLP 360
Copy-
Free
Copy-
Once
Copy-
Never
DVD-RW (Versie
1.1)
a ——
DVD-RW (Versie
1.1 met CPRM)
VR-modus:
Video-modus:
a
a
a*
DVD+RW a ——
DVD-R (Versie
2.0)
a ——
37
Vóór het opnemen
Opnemen/Opnemen met timer
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
De items in het venster verschillen per disctype of
opname-indeling. De aanduiding voor de resterende
discruimte is een schatting en de werkelijke
beschikbare ruimte kan verschillen.
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
1 Disc Name
2 Media:
Disctype
3 Format:
Opname-indeling (alleen DVD-RW)
4 Title no.:
Totaalaantal titels
5 Protected:
Geeft aan of beveiliging is ingesteld (alleen
DVD-RW in VR-modus)
6 Date:
De datums waarop de oudste en de meest recente
titels zijn opgenomen
7 Continuous Rem. Time/Remainder:
De langste voortdurende opnameduur in elke
opnamemodus (bij benadering).
Discruimtebalk (bij benadering)
Resterende discruimte/totale discruimte (bij
benadering)
8 Toetsen voor discinstellingen
Disc Name: de disc van een label voorzien
(pagina 74)
Protect Disc: de disc beveiligen (alleen DVD-RW in
VR-modus) (pagina 75)
Finalize: de disc finaliseren/een DVD-menu maken
(pagina 75)
Unfinalize: het finaliseren van de disc ongedaan
maken (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 76)
Erase All: alle titels op de disc wissen (pagina 76)
Format: de disc opnieuw formatteren (pagina 77)
Hoe programma’s worden opgenomen op een DVD-R
Een nieuw programma wordt alleen op het laatste gedeelte [a]
opgenomen. Controleer of de resterende discruimte groot
genoeg is voor de opnamen.
U kunt geen discruimte vrijmaken op een DVD-R. Als u een titel
wist, wordt alleen de titelnaam verborgen in het Title List menu.
De gewiste titels nemen nog steeds ruimte op de disc in beslag.
Hoe programma’s worden opgenomen op een DVD-RW (VR-
modus)
Een programma wordt opgenomen op de vrije discruimte [a].
Controleer of de resterende discruimte groot genoeg is voor de
opnamen.
Discruimte vrijmaken
U kunt geen discruimte vrijmaken door titels te wissen. De
oorspronkelijke titel voor een afspeellijst kan niet worden
gewist.
Zie pagina 67 als u een titel wilt wissen.
Zie pagina 67 als u meerdere titels wilt wissen.
Hoe programma’s worden opgenomen op een DVD-RW
(Video-modus) of DVD+RW
De recorder zoekt naar het grootste gedeelte met vrije ruimte [a]
en neemt hier op. Controleer of er doorlopend voldoende vrije
ruimte is voor de opnamen. Als dit niet het geval is, stopt de
opname.
Discruimte controleren of vrijmaken
Alleen voor DVD-RW’s (Video-modus) en DVD+RW’s kunt u
de vrije discruimte en de titellocatie controleren en ook de titels
wissen met het Disc Map venster (zie hieronder).
Dicsruimte vrijmaken met het Disc Map venster
(alleen DVD-RW’s in Video-modus en
DVD+RW’s)
Met het Disc Map venster in het Tool menu kunt u de discstatus
controleren en titels op de disc wissen.
1 Druk op TITLE LIST als de disc in de recorder is
geplaatst.
2 Druk op TOOL.
3 Druk op M/m om “Disc Map” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Map venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Remainder
Disc Name
Format
Erase All
Finalize
Protect Disc
A CB
a
Met het wissen van “B” wordt er
geen ruimte vrijgemaakt
Nieuwe opname
A CB
A C
aa
Met het wissen van “B” wordt meer ruimte vrijgemaakt
Nieuwe opname Nieuwe opname
(vervolg)
A D
D
B C
A
a
Met het wissen van “B” en “C” wordt meer ruimte vrijgemaakt
Nieuwe opname
,wordt vervolgd
38
Televisieprogramma’s opnemen
Vrije discruimte controleren
Druk op </, om een vrije ruimte te selecteren.
De resterende ruimte en de langste opnameduur in
elke opnamemodus verschijnen.
Discruimte vrijmaken door een titel te wissen
met het Disc Map venster
A Druk op </, om de titel te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
De titel wordt geselecteerd.
Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals
op ENTER.
Herhaal stap 1 om meerdere titels te wissen.
B Druk op m om “Erase” te selecteren en druk
op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
C Druk op </, om “OK” te selecteren.
Alle geselecteerde titels worden gewist en er
wordt discruimte vrijgemaakt. Als u de selectie
wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
D Druk herhaaldelijk op RETURN om het Title
List menu uit te schakelen.
z Tip
U kunt alle disctitels (behalve de beveiligde titels) in één keer wissen
(pagina 76).
Opmerkingen
Wanneer u titels wist, kan de titelvolgorde worden gewijzigd
afhankelijk van het disctype of de discindeling.
Als u de disc hebt gefinaliseerd, kunt u geen opnamen meer maken op
een DVD-RW (Video-modus) of DVD-R.
U kunt een titel niet wissen tijdens het afspelen of opnemen.
Televisieprogramma’s
opnemen
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de
stroomaanduiding op het voorpaneel gaat groen
branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
Disc Map
Empty
Erase
Cancel
2.3GB
HQ[ 0H30M]
LP [ 1H30M]
HSP[ 0H45M]
EP[ 2H00M]
SP[ 1H00M]
SLP[ 3H00M]
Geselecteerde
vrije ruimte
Disc Map
Erase Cancel
2 DEF 20:00- 21:00
Wed 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB
Geselecteerde
titel
Voordat u begint…
Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 36).
Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89).
Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aan (pagina 46).
Cijfertoetsen, -/--
z REC
REC MODE
INPUT SELECT
x REC STOP
X REC PAUSE
</M/m/,,
ENTER
TIME/TEXT
PROG +/–
"/1Z
TV/DVD
TOOL
39
Televisieprogramma’s opnemen
Opnemen/Opnemen met timer
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op PROG +/– om de programmapositie
of de invoerbron die u wilt opnemen, te
selecteren.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster op het
televisiescherm als volgt gewijzigd:
Zie pagina 36 voor meer informatie over de
opnamemodus.
g Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
De opname gaat door totdat u de opname stopt of
totdat de disc vol is.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de
opname wordt gestopt.
Een opname onderbreken
Druk op X REC PAUSE. Als u weer wilt opnemen, drukt u
opnieuw op de toets.
Een ander televisieprogramma bekijken tijdens
de opname
Als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/
DVD-toets. Selecteer het programma dat u wilt bekijken. Als de
televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT of COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen, moet u de televisie instellen op de
televisie-ingang met de
t (televisie/video) toets (pagina 25).
Informatie over de teletekstfunctie
Bepaalde uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin
volledige programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal,
begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen.
Als u een programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en
slaat deze op als de titelnaam. Zie “TV Guide Page” (pagina 86)
voor meer informatie.
De teletekstinformatie verschijnt niet op het televisiescherm. Als
u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm,
drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron
in te stellen op de televisie.
* niet beschikbaar in bepaalde gebieden
z Tips
U kunt de opname ook starten en stoppen met het Tool menu. Druk op
TOOL, selecteer “Record” of “Rec Stop” en druk op ENTER.
U kunt de opname ook stoppen vanuit het Title List menu. Selecteer de
titel die u op dit moment opneemt en druk op ENTER. Selecteer “Rec
Stop” in het submenu.
Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de televisie
uitschakelen. Gebruikt u een decoder, dan houdt u deze ingeschakeld.
Als u een programmapositie wilt selecteren, kunt u ook de cijfertoetsen
gebruiken in stap 5 hierboven.
Als u opneemt vanaf apparatuur die is aangesloten op de ingang van de
recorder, kunt u ook de INPUT SELECT toets gebruiken om “L1”,
“L2”, “L3” of “L4” te selecteren in stap 5. Zie “Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur zonder een timer” (pagina 48) voor meer
informatie.
U kunt de opnamemodus ook selecteren met het Tool menu
(pagina 46).
Opmerkingen
Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voordat de opname
wordt gestart.
U kunt de opnamemodus niet wijzigen tijdens de opname of de
opnamepauze.
Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden
gewist.
U kunt geen PAY-TV/Canal Plus-programma bekijken tijdens het
opnemen van een ander PAY-TV/Canal Plus-programma.
Het televisieprogramma opnemen dat u bekijkt
(Directe televisie-opname) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u gemakkelijk
het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt.
Druk op z REC als een disc in de recorder is geplaatst.
De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het
programma op dat u op de televisie bekijkt. “TV”
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u “TV Direct
Rec” in op “Off” in het Features instelscherm (pagina 86).
Opmerkingen
U kunt programma’s die u bekijkt, niet opnemen met deze methode als
de recorder in de volgende modi staat: pauze, tuner preset, Easy Setup,
afspelen en opnemen. U kunt ook niet opnemen op een beveiligde disc.
Schakel de televisie niet uit en wijzig de programmapositie van de
televisie niet tijdens TV Direct Rec.
Met de opnamekant omlaag
HQ SP LP EPHSP SLP
,wordt vervolgd
40
Televisieprogramma’s opnemen
De Quick Timer functie gebruiken
U kunt op de z REC toets drukken om de recorder in te stellen
om op te nemen in stappen van 30 minuten.
Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in
te stellen.
Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in stappen van
30 minuten. De maximale tijdsduur is zes uur.
De tijdteller vermindert per minuut tot 0:00 en de opname wordt
gestopt (de recorder wordt niet uitgeschakeld). Zelfs als u de
recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder
opnemen totdat de tijdteller is afgelopen.
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC totdat de teller in het
uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De recorder keert
terug naar de normale opnamemodus.
Stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s opnemen
De recorder ontvangt stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s gebaseerd op het ZWEITON systeem of het
NICAM systeem en neemt deze op.
Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden
worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc
schakelen tussen hoofd en sub.
Op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u
maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen.
Selecteer het geluidsspoor met het instelscherm voordat u met de
opname begint. Stel “Bilingual Recording” in op “Main
(standaard) of “Sub” in het Options instelscherm (pagina 89).
ZWEITON (Duits stereo) systeem
Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON programma wordt
ontvangen, verschijnt “STEREO” of “BILINGUAL” in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
NICAM systeem
Wanneer een stereo of tweetalig NICAM programma wordt
ontvangen, verschijnt “NICAM” in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Als u een NICAM programma opneemt, moet u “Audio” bij
“Channel Setting” in “Settings” instellen op “NICAM”
(standaard). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar
NICAM uitzendingen, stelt u “Audio” in op “Standard”. Zie
“Channel Setting” op pagina 80 voor meer informatie.
z Tip
U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het opnemen van
tweetalige programma’s met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed
op het opgenomen geluid.
De discstatus controleren tijdens de
opname
U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd of het disctype,
controleren.
a Druk twee keer op DISPLAY tijdens het
opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
1 Type of indeling van disc
2 Opnamestatus
3 Opnamemodus
4 Opnametijd
b Druk op DISPLAY om het venster uit te
schakelen.
Hoofdstukken in een titel maken
Een opname (een titel) kan door de recorder automatisch worden
gesplitst in hoofdstukken door hoofdstukmarkeringen toe te
voegen op intervallen van 6 of 15 minuten tijdens het opnemen.
Selecteer het interval, “6Min” (standaard) of “15Min”, bijAuto
Chapter” in het Features instelscherm (pagina 86).
z Tip
U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW’s (VR-modus) afspeelt.
Zie pagina 69 voor meer informatie.
Opmerkingen
Als “Auto Chapter” is ingesteld op “Off” in het Features instelscherm,
worden hoofdstukken niet automatisch gemaakt.
Als er geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden toegevoegd,
kunt u wellicht geen extra opnamen maken of de disc bewerken.
0:30 1:00
5:30
6:00
(normale opname)
1:23:45SP
DVD-RW
VIDEO
41
Opnemen met timers
Opnemen/Opnemen met timer
Opnemen met timers
U kunt maximaal acht programma’s voor de timer instellen,
maximaal één maand van tevoren.
Er zijn twee instelmethoden: handmatige instelling en
ShowView-instelling.
Standard: de datum, de tijd en de programmapositie van het
programma handmatig instellen.
ShowView: het ShowView-codenummer invoeren dat is
vastgesteld voor elk televisieprogramma (pagina 44).
De timer handmatig instellen (Standard)
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op [TIMER].
Het Timer (Standard) menu verschijnt.
Als het Timer (ShowView) menu verschijnt, drukt u
op < om het venster te wijzigen.
f Stel de volgende items in met </M/m/,.
A Druk op M/m om de datum in te stellen en
druk op ,.
Als u op M/m drukt, wordt het item als volgt
gewijzigd.
Today (vandaag) y Tomorrow (morgen) y
…… y Tue 28.10 (1 maand later) y Sun (elke
zondag) y …… y Sat (elke zaterdag) y
Mon-Fri (maandag tot en met vrijdag) y Mon-Sat
(maandag tot en met zaterdag) y Sun-Sat (zondag
tot en met zaterdag) y Today (vandaag)
B Druk op M/m om de begintijd in te stellen en
druk op ,.
C Druk op M/m om de eindtijd in te stellen en
druk op ,.
D Druk op M/m om de programmapositie in te
stellen en druk op ,.
Als u de timer instelt voor het opnemen vanaf
aangesloten apparatuur, selecteert u “Line1”,
“Line2”, “Line3” of “Line4”.
E Druk op M/m om de opnamemodus te
selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP) en
druk op ,.
F Druk op M/m om de PDC/VPS functie in te
stellen op “On” of “Off”.
Zie “Informatie over de PDC/VPS functie”
hieronder voor meer informatie.
Als u zich hebt vergist
Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt
wijzigen.
Voordat u begint…
Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 36).
Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89).
Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aan (pagina 46).
SYSTEM MENU
</M/m/,,
ENTER
"/1Z
[TIMER]
RETURN
TOOL
x REC STOP
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
ShowView
Today
Start Prog. Mode
VPS
PDC
Stop
Cancel
::
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
ShowView
Tomorrow 20
Start Prog. Mode
VPS
PDC
OK
00: 20
Stop
30: SP OnAAB
Cancel
,wordt vervolgd
42
Opnemen met timers
Afsluiten zonder de huidige instelling op te slaan
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en
druk op ENTER.
g Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
Het Timer List menu verschijnt. De TIMER REC
aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het
voorpaneel en de recorder is gereed voor het
opnemen met de timer.
h Druk op RETURN om de timerlijst uit te
schakelen of druk op [TIMER] en herhaal de
procedure vanaf stap 5 om extra
timerinstellingen op te geven.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een
videorecorder, niet uit te schakelen voordat het
opnemen met de timer begint.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Druk op x REC STOP.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer
List)” (pagina 43).
z Tips
Als u tot en met de volgende dag wilt opnemen, hoeft u de begintijd
niet te wijzigen en voert u de eindtijd in. De datum wordt automatisch
gewijzigd in de volgende dag.
U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door:
“TIMER” te selecteren in het systeemmenu.
“Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven.
U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder in de stand-bymodus
staat voor een opname. Er verschijnt vijf minuten voordat de timer
begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen
herinneren aan de timerinstelling.
Opmerkingen
Als “The disc is full or nearly full” op het scherm verschijnt, wijzigt u
de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD-RW/
DVD+RW).
Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met
timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer.
Als u een satellietprogramma wilt opnemen, schakelt u de
satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt
opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met
de recorder zijn voltooid. Als u apparatuur met een timerfunctie
aansluit, kunt u de Synchro Rec functie gebruiken (pagina 47).
Informatie over de PDC/VPS functie
PDC/VPS signalen worden verzonden met
televisieprogramma’s bij bepaalde uitzendsystemen. Deze
signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden
gemaakt, zelfs als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of
worden onderbroken.
Stel “PDC/VPS” in op “On” in stap 6 hierboven om de PDC/
VPS functie te gebruiken.
Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te zoeken naar
het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar
de televisie kijkt en het scannen begint, verschijnt er een bericht
op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken,
schakelt u over naar de tuner van de televisie of schakelt u de
functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in.
De functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uitschakelen
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “PDC/VPS Scan Off” te selecteren.
Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt,
schakelt u de recorder uit voordat het opnemen met de timer
begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar
kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder
uitgeschakeld blijft.
Opmerking
Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen met de PDC/VPS
functie.
Het programmeringsmenu voor de timer
automatisch weergeven met één toets
(Eéntoetstimer) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMART LINK aansluiting gebruikt, kunt u het
programmeringsmenu eenvoudig weergeven door op de [TIMER]
toets te drukken.
Druk op [TIMER] als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie-
ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het Timer menu
verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
stand-bymodus staan.
Rec Mode Adjust
Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opnamen, wordt de opnamemodus waarmee het programma kan
worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder.
Deze functie is normaal ingeschakeld.
De functie uitschakelen
A Druk op TOOL als de timerlijst wordt weergegeven.
B Druk op M/m om “Rec Mode Adjust” te selecteren
en druk op ENTER.
C Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
Opmerking
Deze functie werkt alleen bij opnemen met timers en als de PDC/VPS
functie is uitgeschakeld. Deze functie werkt niet met Quick Timer of
Synchro Rec.
De opnameduur verlengen
U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen.
1 Druk op TOOL tijdens het opnemen.
2 Druk op M/m om “Extend Rec” te selecteren en
druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Extend Rec. Time
Set the timer extend function.
Sun 28.9 10:00-11:30 AAB SP
OK
Cancel
Extend Time
Off
43
Opnemen met timers
Opnemen/Opnemen met timer
3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren en
druk op ENTER.
U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10
minuten tot maximaal 60 minuten.
4 Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
z Tip
U kunt de opnameduur ook verlengen met “Extend Rec” in het submenu
van de timerlijst.
Opmerking
U kunt de opnameduur niet verlengen als “PDC/VPS” is ingesteld op
“On”.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Overlappende timerinstellingen worden als volgt weergegeven.
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER om
de instelling op te slaan.
Selecteer “Cancel” om de instelling te annuleren of te wijzigen.
Als het Timer List menu verschijnt, wijzigt of annuleert u de
instelling (pagina 43).
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang. Het tweede
programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma
is afgelopen.
De opnamen beginnen op hetzelfde moment
Het programma dat het laatst is ingesteld, krijgt voorrang. In dit
voorbeeld is timer B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel
van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen.
De eindtijd van een opname valt samen met de begintijd van
een andere opname
Na het beëindigen van de eerste opname kan een vertraging
optreden voordat de tweede opname begint.
Opmerking
Als “PDC/VPS” is ingesteld op “On” voor een of meer opnamen met
timers, kunnen de begintijden van de opname worden aangepast als de
uitzending later of eerder begint.
Timerinstellingen controleren/
wijzigen/annuleren (Timer List)
U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en annuleren met
het Timer List menu.
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
b Druk op M/m om “TIMER LIST” te
selecteren en druk op ENTER.
Het Timer List menu verschijnt.
1 Discnaam
Zie “Een disc van een label voorzien (Disc
Name)” (pagina 74) als u een discnaam wilt
invoeren.
2 Timerinformatie:
Weergave van opnamedatum, -tijd, -modus,
enzovoort.
duidt de overlappende instelling aan.
a
(rood) duidt de instelling aan van de huidige
opname.
z
(grijs) duidt aan dat de instelling niet kan worden
opgenomen in de geselecteerde opnamemodus.
c Druk op M/m om de instelling die u wilt
controleren/wijzigen/annuleren, te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
d Druk op M/m om een van de volgende items
te selecteren.
•Modify
•Erase
Check Overlap
De instelling wijzigen
A Selecteer “Modify” en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Wed 29.10 21:00-22:00 AAB SP
Wed 29.10 20:30-21:00 DEF SP
Timer
These timer settings overlap. Do you want to save this setting?
OK
Cancel
7:00 8:00 9:00 10:00
Timerinstelling A
Timerinstelling B
wordt afgekapt
7:00 8:00 9:00 10:00
Timerinstelling A
Timerinstelling B
7:00 8:00 9:00 10:00
Timerinstelling A
Timerinstelling B
Mon-Sat 22:00-22:15 SP
Wed 29.10 20:30-21:30 SP
Wed 29.10 21:00-22:00 SLP
Thu 30.10 16:00-17:00 SLP
Sports
-RW VR
TIMER LIST
PDC
VPS
PDC
VPS
AAB
DEF
GHI
DEF
Modify
Modify the timer setting.
Date
Mon-Sat 22
Start Prog. Mode
OK
00
:22
Stop
15
: SP OffAAB
Cancel
VPS
PDC
,wordt vervolgd
44
Opnemen met timers
B Druk op </M/m/, om het item te selecteren
en de instelling te wijzigen.
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren
en druk op ENTER of RETURN om de wijziging
ongedaan te maken.
Herhaal stap 2 als u nog een instelling wilt
wijzigen.
C Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De instelling wissen
A Selecteer “Erase” en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als u de instelling niet wilt wissen, selecteert u
“Cancel” en drukt u op ENTER of RETURN.
B Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Overlappende instellingen controleren
A Selecteer “Check Overlap” en druk op
ENTER.
Het venster voor het bevestigen van
overlappende instellingen verschijnt.
B Selecteer “Close”.
Als u de instelling wilt wijzigen of annuleren,
drukt u op RETURN om terug te keren naar het
Timer List menu en herhaalt u stap 3 en d
hiervoor.
e Druk op RETURN om de timerlijst uit te
schakelen.
z Tip
Tijdens het opnemen kunt u de timerinstelling voor de huidige opname
niet wijzigen, maar u kunt de opnameduur voor de opname wel
verlengen (pagina 43).
Televisieprogramma’s opnemen met
het ShowView-systeem
Het ShowView-systeem is een functie die het opgeven van
instellingen voor opnamen met timers vereenvoudigt. U geeft
gewoon het ShowView-nummer op dat in de televisiegids wordt
vermeld. De datum, de tijd en de programmapositie van het
programma worden automatisch ingesteld.
Controleer of het kanaal correct is ingesteld bij “Channel
Setting” in “Settings” (pagina 80).
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
Erase
Are you sure you want to erase
this timer setting?
Mon-Sat 22:00-22:15 AAB SP
OK Cancel
Wed 29.10 21:00-22:00 AAB
Wed 29.10 21:30-22:30 DEF
Check Overlap
These timer settings overlap.
Close
</M/m/,,
ENTER
"/1Z
[TIMER]
Cijfertoetsen
x REC STOP
CLEAR
SET
RETURN
45
Opnemen met timers
Opnemen/Opnemen met timer
e Druk op [TIMER].
Het Timer (ShowView) menu verschijnt.
Als het Timer (Standard) menu verschijnt, drukt u op
< om het venster te wijzigen.
f Druk op de cijfertoetsen om het ShowView-
nummer in te voeren en druk op SET.
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en voer het juiste nummer in.
De instelling annuleren
Druk op M/m om “Cancel” te selecteren en druk op
ENTER.
g Druk op M/m om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
De datum, begin- en eindtijd, programmapositie of
zendernaam, opnamemodus en PDC/VPS instelling
worden weergegeven. Zie pagina 42 voor meer
informatie over de PDC/VPS functie.
Als u de instelling wilt wijzigen
A Druk op </, om het item te selecteren dat u
wilt wijzigen.
B Druk op M/m om de instelling te wijzigen.
Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren.
Selecteer “Change” om het ShowView-nummer
opnieuw in te voeren.
h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De TIMER REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is
gereed voor het opnemen met de timer.
i Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Schakel de aangesloten apparatuur niet uit als u wilt
opnemen van een decoder of een andere bron.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Druk op x REC STOP.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Zie pagina 43.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer
List)” (pagina 43).
z Tips
De Rec Mode Adjust functie werkt ook bij deze methode met
timerinstellingen (pagina 42).
U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen (pagina 42).
U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door:
“TIMER” te selecteren in het systeemmenu.
“Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven.
Opmerkingen
Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met
timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer.
U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder in de stand-bymodus
staat voor een opname. Er verschijnt vijf minuten voordat de timer
begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen
herinneren aan de timerinstelling.
Timer - ShowView
Set the timer by entering the timer code.
Standard
ShowView No.
Cancel
Timer - ShowView
Is the follwing timer setting correct? To modify,
adjust each item or re-enter the timer code.
Date
Mon 28.6 10
Start Prog. Mode
OK
00
:11
Stop
30
:HQOffAAB
Cancel
Change
VPS
PDC
46
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de
opname aanpassen
U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname
aanpassen.
a Druk op TOOL voordat de opname begint.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Rec Settings” te selecteren
en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
c Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Rec NR
Rec Mode
De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren
voor de gewenste opnametijd. Zie “Opnamemodus”
(pagina 36) voor meer informatie.
•HQ
•HSP
• SP (standaard)
•LP
•EP
•SLP
Rec Screen Size
Het beeldformaat van het op te nemen programma
instellen
4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op
4:3.
• 16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op 16:9
(breedbeeldmodus).
Deze functie werkt met DVD-R’s en DVD-RW’s
(Video-modus) als de opnamemodus is ingesteld op
HQ, HSP of SP. Voor alle andere opnamemodi is het
schermformaat vastgesteld op “4:3”.
Bij DVD-RW’s (VR-modus) wordt het werkelijke
beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als
er bijvoorbeeld een beeld met het formaat 16:9 wordt
ontvangen, wordt het beeld met 16:9 opgenomen op
de disc, zelfs als “Rec Screen Size” is ingesteld op
“4:3”.
Voor DVD+RW’s is het schermformaat vastgesteld
op “4:3”.
Rec NR (ruisvermindering)
De ruis in het videosignaal verminderen.
Rec Video Equalizer
Past het beeld gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: regelt de algemene helderheid.
Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
d Pas de instelling aan met </M/m/, en druk
op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect. De
standaardinstelling is onderstreept.
e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
f Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Deze aanpassingen zijn van toepassing op de recorder en kunnen niet
worden opgeslagen voor afzonderlijke titels.
RETURN
</M/m/,,
ENTER
TOOL
Rec. Settings
Select the item you want to change.
Rec Mode :
Rec Screen Size :
Rec NR :
Rec Video Equalizer
SP
4 : 3
1
Off 1 2 3
Rec NR
Items Instellingen
Rec NR Off
1 ~ 3
Rec Video Equalizer
Contrast –3 ~ 0
~ 3
Brightness –3 ~ 0
~ 3
Color –3 ~ 0
~ 3
47
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec)
Opnemen/Opnemen met timer
Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur met een timer
(Synchro Rec)
U kunt de recorder zo instellen dat programma’s van aangesloten
apparatuur met een timerfunctie (bijvoorbeeld een sateliettuner)
automatisch worden opgenomen. Sluit de apparatuur aan op de
LINE 3/DECODER aansluiting van de recorder (pagina 27).
Als de aangesloten apparatuur wordt ingeschakeld, begint de
recorder met het opnemen van een programma via de LINE 3/
DECODER aansluiting.
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
e Selecteer de audiolijningang als u een
tweetalig programma opneemt.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om “Bilingual” te selecteren en
druk op ENTER.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP,
LP, EP of SLP).
g Stel de timer op het aangesloten apparaat in
op de tijd van het programma dat u wilt
opnemen en schakel het apparaat uit.
h Druk op SYNCHRO REC.
De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is
gereed voor Synchro-Recording.
De recorder begint automatisch met opnemen op het
moment dat een signaal wordt ontvangen van het
aangesloten apparaat. De recorder stopt met
opnemen als de aangesloten apparatuur wordt
uitgeschakeld.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
Synchro Rec annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat
uit.
Opmerkingen
De Synchro Rec functie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie.
Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies,
zoals gewoon opnemen, niet worden uitgevoerd.
Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken terwijl de recorder in
de stand-bymodus staat voor Synchro-Recording, annuleert u Synchro-
Recording door op SYNCHRO REC te drukken. U moet de
aangesloten apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC drukken
om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met
de timer begint.
De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het
aangesloten apparaat is waargenomen. Het begin van het programma
wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is
ingeschakeld.
Programma’s met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen
niet worden opgenomen. Als u een programma wilt opnemen met een
Copy-Once signaal, gebruikt u een DVD-RW (Versie 1.1 met CPRM)
in VR-modus voor het opnemen. Zie “Niet-opneembare beelden”
(pagina 36) voor meer informatie.
Voordat u begint…
Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 36).
Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89).
Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aan (pagina 46).
REC MODE
</M/m/,,
ENTER
"/1
Z
x REC STOP
SYNCHRO REC
TOOL
,wordt vervolgd
48
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer
Gebruik de functies voor het bedienen van de videorecorder op het
aangesloten apparaat niet als u de Synchro Rec functie gebruikt.
U kunt de Synchro Rec functie niet gebruiken met een decoder.
Als de timerinstellingen voor Synchro-
Recording en een andere timeropname elkaar
overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of
het programma een Synchro Rec programma is. Het tweede
programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma
is afgelopen.
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
zonder een timer
Sluit een videorecorder, digitale tuner of vergelijkbaar apparaat
aan op de LINE 3, LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
(pagina 27-28). Voer daarna de volgende procedure uit om een
opname op deze recorder te maken.
a Schakel de televisie en de recorder in en stel
de televisie in op het aangesloten kanaal
(“VIDEO”, enzovoort).
b Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
d Druk op INPUT SELECT om een
ingangsbron te selecteren aan de hand van de
gemaakte aansluiting.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt
gewijzigd:
e Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
7:00 8:00 9:00 10:00
Eerste programma
Tweede programma
wordt afgekapt
TOOL
M/m, ENTER
X REC PAUSE
x REC STOP
Z
REC MODE
INPUT SELECT
L2L1 L3 L4
Programma-
positie
HQ SP LP EPHSP SLP
49
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer
Opnemen/Opnemen met timer
f Selecteer de audioingang met het Tool menu.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om het item te selecteren en druk
op ENTER.
Stereo (standaard)
Bilingual*
* Wanneer u een tweetalig programma op een DVD-RW (Video-
modus), DVD+RW of DVD-R opneemt, selecteert u het
geluidsspoor “Main” of “Sub” bij “Bilingual Recording” in het
Options instelscherm (pagina 89).
g Druk op X REC PAUSE om deze recorder in
de pauzemodus voor opname te zetten.
h Plaats de bronband in het aangesloten
apparaat en zet dat apparaat in de
pauzemodus voor afspelen.
i Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op de
recorder en de pauze- of afspeeltoets op de
aangesloten apparatuur.
Het opnemen wordt gestart.
j Druk op x REC STOP als u het opnemen op
deze recorder wilt stoppen.
z Tip
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint
met opnemen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de
opname aanpassen” (pagina 46).
Opmerking
Als u het beeld van een videogame opneemt, is het mogelijk dat het
scherm niet helder is.
50
Vóór het afspelen
Afspelen
In dit gedeelte worden de basisbeginselen
van het afspelen beschreven zoals
afspeelbare disctypen en de algemene
instellingen die voor het afspelen nodig zijn.
Vóór het afspelen
Lees de volgende informatie voordat u een disc afspeelt.
Afspeelbare discs
Deze recorder kan de volgende discs met het formaat 12 en 8 cm
afspelen.
Disctypen
* “DVD-VIDEO”, “DVD-RW”, “DVD+R” “DVD+RW” en “DVD-R”
zijn handelsmerken.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van het apparaat staat een regiocode vermeld
die ook op de DVD VIDEO’s (alleen afspelen) moet staan om
met dit apparaat te kunnen worden afgespeeld. Dit systeem is
bedoeld ter bescherming van de auteursrechten.
DVD VIDEO’s met het label kunnen ook met deze recorder
worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt
het bericht “Playback prohibited by region code.” op het
televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO’s
waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden
afgespeeld.
DVD VIDEO*
DVD-RW*
Versie 1.0
Versie 1.1
Versie 1.1 met CPRM
DVD+RW*
DVD-R*
DVD+R*
Muziek-CD
CD-R/CD-RW
(alleen
muziek-CD-indeling)
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regiocode
Vóór het afspelen . . . . . . . . . . . . . . .pagina 50
Discs afspelen
. . . . . . . . . . . . . .pagina 51
Een opgenomen titel op een disc selecteren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 54
Een titel/hoofdstuk/track zoeken
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 56
Afspeelinformatie en speelduur controleren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 57
Het geluid selecteren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 59
TV Virtual Surround Settings (TVS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 60
Hoeken wijzigen . . . . . . . . . .pagina 61
Ondertiteling weergeven . . .pagina 62
De beeldweergave en het geluid regelen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 62
51
Discs afspelen
Afspelen
Discs die niet op deze recorder kunnen worden
afgespeeld
De recorder kan de volgende discs niet afspelen:
Alle CD-ROM’s (waaronder PHOTO CD’s)
CD-R’s/CD-RW’s die niet zijn opgenomen in de muziek-CD-
indeling
Datasecties van CD-Extra’s
VIDEO CD’s
Super VCD’s
DVD-ROM’s
DVD Audio discs
DVD-RAM’s
HD-laag van Super Audio CD’s
Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 50)
Opmerkingen over het afspelen van DTS
geluidssporen op een CD
Bij het afspelen van CD’s die met DTS zijn gecodeerd, wordt
overmatige ruis geproduceerd via de analoge
stereoaansluitingen. De gebruiker moet bepaalde
voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge
stereoaansluitingen van de recorder zijn aangesloten op een
versterker om eventuele beschadiging van het audiosysteem te
voorkomen. Als u wilt genieten van weergave met DTS Digital
Surround™, moet een externe 5.1-kanaals decoder worden
aangesloten op de digitale aansluiting van de recorder.
Stel het geluid in op “Stereo” met de (audio) toets als u
DTS geluidssporen op een CD wilt afspelen (pagina 59).
Speel geen DTS geluidssporen af zonder de recorder eerst aan
te sluiten op een audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder. De recorder voert het DTS signaal uit via de
DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting, zelfs als “DTS” is
ingesteld op “Off” in het Audio instelscherm (pagina 86). Dit
kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de luidsprekers
beschadigen.
Opmerkingen bij het afspelen van DVD’s met
DTS geluidsspoor
DTS audiosignalen worden alleen via de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting uitgevoerd.
Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u
“DTS” op “On” in het Audio instelscherm (pagina 86).
Zet “DTS” niet op “On” in het Audio instelscherm (pagina 86)
als u de recorder aansluit op audioapparatuur zonder
ingebouwde DTS decoder. Er kan een hard geluid worden
geproduceerd. Dit kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de
luidsprekers beschadigen.
Opmerkingen
De volgende discstypen met hoge snelheid kunnen op deze recorder
worden afgespeeld: DVD-RW’s (revisie 1.0) met een
maximumsnelheid van 2×, DVD-R’s (revisie 1.0) met een
maximumsnelheid van 4× en DVD+RW’s/DVD-R’s met een
maximumsnelheid van 4×.
DVD-RW/-R’s, DVD+RW’s/+R’s en CD-RW/-R’s die op een ander
opnameapparaat zijn opgenomen, kunnen pas op deze recorder worden
afgespeeld als deze correct zijn gefinaliseerd. Sommige discs kunnen
niet worden afgespeeld vanwege inferieure opnamekwaliteit, een
slechte fysieke staat van de disc of de kenmerken van de
opnameapparatuur en de gebruikte software voor het opnemen.
Discs afspelen
Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillen of
onderhevig zijn aan beperkingen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd.
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de
stroomaanduiding gaat groen branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
openen.
d Plaats een disc in de disclade.
e Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten.
Wacht tot “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Cijfertoetsen,
SET
</M/m/,,
ENTER
MENU
"/1Z
TOP MENU
H
x
Met de afspeelkant omlaag
,wordt vervolgd
52
Discs afspelen
Als u een DVD-RW/DVD+RW/DVD-R afspeelt
U kunt een titel selecteren in het Title List menu. Zie
“Een opgenomen titel op een disc selecteren”
(pagina 54).
Als een menu op het televisiescherm verschijnt
Zie “Het DVD-menu gebruiken” hieronder.
f Druk op H.
Het afspelen wordt gestart.
Het volume wijzigen
Regel het volume van de televisie of de versterker (receiver).
Het afspelen stoppen
Druk op x.
De recorder uitschakelen
Druk op @/1.
z Tip
U kunt het afspelen ook starten en stoppen met het Tool menu.
Het afspelen automatisch starten met één toets
(Eéntoetsweergave) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u de recorder
en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie
instellen op de recorder en het afspelen starten met één toets.
Druk op H als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie-
ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het afspelen start
automatisch.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
stand-bymodus staan.
Een DVD VIDEO afspelen waarvoor
kinderbeveiliging is ingesteld
Als het bericht “Do you want to temporarily change parental
control to *?” verschijnt op het televisiescherm, voert u de
volgende procedure uit.
1 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Het venster voor het invoeren van het wachtwoord
verschijnt.
2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen.
De cursor wordt verplaatst naar “OK”.
3 Druk op ENTER om “OK” te selecteren.
Het afspelen wordt gestart.
Zie “Parental Control (alleen DVD VIDEO)” (pagina 87) voor
meer informatie over het registreren of wijzigen van het
wachtwoord.
Het DVD-menu gebruiken
Bij het afspelen van een DVD die meerdere titels bevat, kunt u
titels kiezen met de TOP MENU of MENU toets.
Bij het afspelen van een DVD VIDEO waarop items, zoals de
taal van de ondertiteling en het geluid, kunnen worden
geselecteerd, kunt u deze selecteren met de MENU toets.
a Druk op TOP MENU of MENU.
Het discmenu verschijnt op het televisiescherm.
De inhoud van het menu varieert van disc tot disc.
b Druk op </M/m/, of de cijfertoetsen om
het item te selecteren dat u wilt afspelen of
wijzigen.
c Druk op ENTER.
z Tip
Als u een gefinaliseerde DVD-R, DVD+RW of DVD-RW (Video-
modus) afspeelt, kunt u het menu weergeven met de TOP MENU of
MENU toets. Zie “Een disc finaliseren (Finalize)” (pagina 75) voor
meer informatie over finaliseren en DVD-menu’s.
Parental Control
Enter your password.
Cancel
Password
53
Discs afspelen
Afspelen
Basishandelingen/De afspeelsnelheid
wijzigen
Actie Handeling Discs
Pauzeren Druk op X. Druk op X of H om het afspelen te hervatten. Alle discs
Het begin van een titel/
hoofdstuk/track zoeken
Druk op > of . tijdens het afspelen.
> : Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel.
. : Gaat terug naar het begin van het vorige hoofdstuk, de vorige
track of titel.
Voor DVD-RW’s (VR-modus) kunt u handmatig hoofdstukmarkeringen
toevoegen (pagina 70).
Alle discs
Het afspelen stoppen en
de disc verwijderen
Druk op Z. Alle discs
De vorige scène
opnieuw afspelen
Druk op REPLAY.
Deze functie is handig om een scène of dialoog die u hebt gemist, te
herhalen.
Snel vooruit/snel terug
(zoeken)
Terwijl u een disc afspeelt, drukt u de instelknop kort naar links of naar
rechts. Wanneer u op de instelknop drukt, wordt de zoeksnelheid als
volgt gewijzigd:
snel terug m snel vooruit M
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Als u de instelknop naar links of rechts ingedrukt houdt, gaat het snel
vooruit of snel terug spoelen door met de geselecteerde snelheid tot u de
instelknop loslaat. De werkelijke snelheid kan verschillen, afhankelijk
van de disc of de opnamemodus.
* Muziek-CD’s kunnen niet worden afgespeeld met FR3/FF3.
Alle discs
Beeld voor beeld
weergave
(Vertraagd afspelen)
Duw de m / M instelknop langer dan één seconde naar links of
rechts als de recorder in de pauzemodus staat.
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Eén beeld per keer
weergeven (Freeze
Frame)
Duw kort de m / M instelknop naar links of rechts als de
recorder in de pauzemodus staat.
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
REPLAY
</M/m/,, ENTER
TOOL
Z
H
X
x
M / M (Zoeken)
./>
Instelknop
,wordt vervolgd
54
Een opgenomen titel op een disc selecteren
Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play)
Als u een disc stopt, onthoudt de recorder het punt waar u op x
hebt gedrukt.
• Voor DVD’s:
De Resume Play functie werkt zo lang u de disclade niet opent
(u mag de recorder wel uitschakelen).
•Voor CDs:
De Resume Play functie werkt zo lang u de recorder niet
uitschakelt en de disclade niet opent.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om
het afspelen te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Als “RESUME” niet verschijnt, is de Resume Play
functie niet beschikbaar.
2 Druk op H.
De recorder start het afspelen vanaf het punt waar u
de disc in stap 1 hebt gestopt.
Afspelen vanaf het begin van een disc
Stel het hervatpunt opnieuw in met het Tool menu.
Druk op TOOL en op M/m om “Reset Resume” te selecteren en
druk op ENTER.
Afspelen vanaf het begin van een titel
U kunt het begin van een titel/track zoeken met het Tool menu.
Druk op TOOL en op M/m om “Play From Start” te selecteren
en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf het
begin van de titel.
Opmerkingen
Het is afhankelijk van de disc of de recorder het afspelen hervat op het
punt waar u het afspelen hebt stopgezet.
Afhankelijk van waar u het afspelen hebt stopgezet, hervat de recorder
het afspelen misschien niet op exact hetzelfde punt.
Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als:
u de disclade opent.
u een andere titel afspeelt.
u schakelt tussen de Title List menu’s (Original of Playlist).
u de disc bewerkt, bijvoorbeeld door een titel te wissen.
u de instellingen op de recorder wijzigt.
u de recorder uitschakelt (alleen CD).
u een opname maakt (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus).
Een opgenomen titel op een
disc selecteren
In het Title List menu worden alle op de disc opgenomen titels
weergegeven. U kunt hier de titel selecteren die u wilt afspelen.
Zie ook pagina 32 voor meer informatie.
a Plaats een disc en druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Voor een DVD-RW (VR-modus) selecteert u
“Original” of “Playlist” met het Tool menu
(pagina 32).
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Play” te selecteren en druk
op ENTER.
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel.
z Tips
U kunt het Title List menu ook weergeven vanuit het systeemmenu.
Druk op SYSTEM MENU, selecteer “TITLE LIST” en druk op
ENTER (pagina 32).
U kunt op CURSOR MODE drukken om de paginamodus te selecteren
(pagina 32). In de paginamodus kunt u een andere pagina van de
titellijst opvragen met M/m.
U kunt ook de H toets gebruiken om het afspelen te starten.
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
ZOOM +/–
H
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
m/M
X
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
55
Een opgenomen titel op een disc selecteren
Afspelen
Zie “Titel van een label voorzien (Title Name)” (pagina 66) als u de
titelnaam wilt wijzigen. Als het programma teletekstsignalen bevat,
verschijnt de titelnaam automatisch in de titellijst.
De titelvolgorde wijzigen (Sort)
U kunt de titels sorteren op datum, nummer en titel.
1 Druk op < terwijl het Title List menu is
ingeschakeld.
De sorteertoetsen worden geselecteerd.
2 Druk op M/m om datum, nummer of titel te
selecteren en druk op ENTER.
De titels worden in de geselecteerde volgorde
geplaatst.
De lijst gedetailleerder weergeven (Zoomen)
Druk op ZOOM+ terwijl het Title List menu is ingeschakeld om
gedetailleerde informatie over een titel weer te geven.
Druk op ZOOM– om terug te keren naar het normale Title List
menu.
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
1 Miniatuur van de titel
2 Titelinformatie:
Het titelnummer, de titelnaam, de opnamedatum/
-tijd, de programmapositie en de opnamemodus
weergeven*.
geeft aan dat de titel beveiligd is.
a (rood) geeft aan dat de titel wordt opgenomen.
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
De titellijst automatisch weergeven met één
toets (Eéntoetsmenu) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMART LINK aansluiting gebruikt, kunt u het Title
List menu eenvoudig weergeven door op de TITLE LIST toets
te drukken.
Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is
geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie-
ingang wordt overgeschakeld naar de recorder.
Het Title List menu verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
stand-bymodus staan.
De miniatuur van een titel wijzigen (Thumbnail)
(alleen DVD-RW in VR-modus)
U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren voor een
miniatuur in een ingezoomd Title List menu.
1 Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder
is geplaatst.
Het Title List menu verschijnt.
2 Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren
waarvoor u een andere miniatuur wilt gebruiken,
en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3 Druk op M/m om “Set Thumbnail” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een miniatuur
verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld.
4 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de
scène te selecteren die u wilt instellen als
miniatuur. Vervolgens drukt u op ENTER.
Het afspelen wordt onderbroken bij de geselecteerde
scène en u wordt om bevestiging gevraagd.
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
5 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel.
6 Druk op RETURN om het venster uit te schakelen.
Volgorde Sorteermethode
Date op volgorde van datum (waarop de
titels zijn opgenomen). De titel die het
meest recent is opgenomen, staat
bovenaan.
Number op volgorde van opgenomen
titelnummer.
Title in alfabetische volgorde.
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Sorteertoetsen
1.5/4.7GB
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Set Thumbnail 1 AAB 13:00-14:00
0:00:45
Set Thumbnail
Do you want to set this point as a Thumbnail?
OK Change
Cancel
,wordt vervolgd
56
Een titel/hoofdstuk/track zoeken
z Tip
Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de
titel) ingesteld als miniatuur bij de titel.
Opmerkingen
Titelminiaturen worden alleen op deze recorder weergegeven.
Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen worden
weergegeven.
Een titel/hoofdstuk/track
zoeken
U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een CD
op track. Aangezien titels en tracks unieke nummers krijgen
toegewezen op een disc, kunt u een titel/hoofdstuk/track
selecteren door het nummer ervan op te geven. U kunt echter ook
naar een scène zoeken met de tijdcode.
a Druk op TOOL tijdens het afspelen.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om een zoekmethode te
selecteren en druk op ENTER.
Title Search (voor DVD’s)
• Chapter Search (voor DVD’s)
• Track Search (voor CD’s)
• Time Search (voor DVD’s): zoeken naar een startpunt
door de tijdcode in te voeren.
Het venster voor het opgeven van het nummer
verschijnt.
Voorbeeld: Title Search
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
tracks, enzovoort aan.
TOOL
M/m, ENTER
Cijfertoetsen, SET
CLEAR
RETURN
Title : -- (21)
57
Afspeelinformatie en speelduur controleren
Afspelen
c Druk op de cijfertoetsen om het nummer te
selecteren van de titel, het hoofdstuk, de
track, de tijdcode, enzovoort.
Voorbeeld: Time Search
Typ “21020” om een scène te zoeken op 2 uur, 10
minuten en 20 seconden.
Als u zich hebt vergist
Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en
kies vervolgens een ander cijfer.
d Druk op SET.
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel/track/scène of het geselecteerde
hoofdstuk.
Zoeken annuleren
Druk op RETURN.
Opmerkingen
Op een DVD-RW (VR-modus) kunt u met Time Search niet zoeken
naar een stilstaand beeld.
Als u een nummer opgeeft dat niet bestaat, wordt de huidige selectie
niet gewijzigd.
Afspeelinformatie en
speelduur controleren
U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel
of track of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de
discnaam controleren die bij het opnemen is opgeslagen op de
disc.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt
gewijzigd:
De vensters verschillen per disctype of opname-indeling.
Venster 1
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO
1 Titel/tracknummer/naam
2 Beschikbare discfuncties (hoek/audio/
ondertiteling, enzovoort)
3 De huidige geselecteerde functie of
geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven)
TIME/TEXT
DISPLAY
Titel-/trackinformatie (venster 1)
Afspeelmodus/speelduurinformatie (venster 2)
(venster uit)
m
m
Title 1
1 : English DolbyDigital 2/0
,wordt vervolgd
58
Afspeelinformatie en speelduur controleren
Venster 2
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
1 Type of indeling van disc (pagina 35)
2 Titeltype (Original of Playlist) (pagina 32)
3 Afspeelmodus
4 Opnamemodus* (pagina 36)
5 Statusbalk bij afspelen
6 Titelnummer (pagina 54)
7 Speelduur
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
De resterende tijd controleren
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het hiervoor
beschreven venster 2 wordt weergegeven.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt
gewijzigd.
Bij het afspelen van een DVD
Speelduur van de huidige titel (uren: minuten: seconden)
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
• Discnaam (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Bij het afspelen van een CD
Speelduur van de huidige track (minuten: seconden)
Resterende speelduur van de huidige track
Speelduur van de huidige disc
Resterende speelduur van de huidige disc
•Discnaam
De discnaam controleren (behalve DVD VIDEO)
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het venster 2 wordt
weergegeven.
De tekst verschijnt alleen als tekst op een CD is opgenomen of
als u de discnaam hebt opgegeven. Zie “Een disc van een label
voorzien (Disc Name)” (pagina 74) als u een DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R van een label wilt voorzien.
z Tip
Als “Auto Display” is ingesteld op “On” (standaard) in het Options
instelscherm (pagina 89), verschijnt afspeelinformatie automatisch
gedurende enige seconden nadat het afspelen is begonnen.
Speelduur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel
U kunt de speelduur of disctekst bekijken in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT.
Wanneer u op de toets drukt, wordt de informatie als volgt
gewijzigd:
Bij het afspelen van een DVD
Bij het afspelen van een CD
z Tip
Lange tekst die niet op één regel past, rolt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
0:00:45
T1SP
Original
DVD-RW
VR
0:00:45T2
Movies
SP
DVD-RW
VR
Tekst,
Discnaam
Speelduur van de titel en huidig titel-/hoofdstuknummer
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Discnaam
Speelduur van de track en huidig track-/indexnummer
Resterende speelduur van de huidige track
Resterende speelduur van de disc
Discnaam
Speelduur van de disc
59
Het geluid selecteren
Afspelen
Opmerkingen
Bij sommige discs verschijnt de tekst niet.
De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst, zoals de
discnaam, weergeven.
De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden
vervangen door een “*”.
Het geluid selecteren
Bij het afspelen van een DVD VIDEO die is opgenomen met
verschillende audioindelingen (PCM, Dolby Digital, MPEG
audio of DTS), kunt u de audioindeling selecteren. Bij een
meertalige DVD VIDEO kunt u ook de taal wijzigen.
Bij CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal
kiezen en het geluid van het geselecteerde kanaal beluisteren via
de rechter- en linkerluidsprekers. Bij een disc met een liedje
bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechterkanaal en de
muziek via het linkerkanaal worden weergegeven. Als u dan
alleen de muziek wilt horen, kunt u het linkerkanaal kiezen en
het geluid via beide luidsprekers beluisteren.
Druk herhaaldelijk op (audio) om een audio-
optie te kiezen.
Het volgende venster verschijnt.
Voorbeeld: DVD VIDEO
Bij het afspelen van een DVD VIDEO
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO.
Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode
aan. Zie “Taalcodelijst” (pagina 98) voor een overzicht van de
taalcodes. Als dezelfde taal twee of meer keren wordt
weergegeven, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere
audioindelingen.
Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
De typen geluidssporen die op een disc zijn opgenomen,
verschijnen. De standaardinstelling is onderstreept.
Voorbeeld:
•1: Main
(hoofdgeluid)
• 1: Sub (subgeluid)
1: Main/Sub (hoofdgeluid en subgeluid)
DISPLAY
1 : English DolbyDigital 2/0
,wordt vervolgd
60
TV Virtual Surround Settings (TVS)
Bij het afspelen van een CD
De standaardinstelling is onderstreept.
•Stereo:
standaardstereogeluid
• 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono)
2/R: geluid van het rechterkanaal (mono)
Opmerkingen
Bij sommige discs kunt u de audioindeling niet wijzigen.
Bij het afspelen van een DVD-RW in VR-modus: Als u de recorder hebt
aangesloten op een AV-versterker (receiver) met de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting en u tussen de geluidssporen wilt schakelen,
stelt u “Dolby Digital” in het Audio instelscherm in op “D-PCM”.
De indeling van het audiosignaal
controleren
Bij het afspelen van een DVD kunt u de indeling van het huidige
audiosignaal controleren (Dolby Digital, MPEG audio, DTS,
PCM, enzovoort).
Druk op DISPLAY.
Het volgende venster verschijnt.
Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch
Audiosignalen
Audiosignalen die zijn opgenomen op een disc, bevatten de
volgende geluidselementen (kanalen). Elk kanaal wordt
uitgevoerd naar een afzonderlijke luidspreker.
•Voor (L)
•Voor (R)
•Midden
• Achter (L)
• Achter (R)
Achter (Mono): dit signaal kan een door Dolby Surround
Sound verwerkt signaal zijn of het achterste monoaudiosignaal
van Dolby Digital geluid.
LFE (Low Frequency Effect) signaal
Opmerking
Als “DTS” op “Off” staat in het Audio instelscherm, kunnen DTS tracks
niet worden geselecteerd via het venster, zelfs niet als de disc DTS tracks
bevat (pagina 86).
TV Virtual Surround
Settings (TVS)
Wanneer u een stereotelevisie of twee voorluidsprekers aansluit,
biedt TVS (TV Virtual Surround) u de mogelijkheid van
surround sound-effecten door met behulp van een geluidsbeeld
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er werkelijk
achterluidsprekers zijn aangesloten. Als de speler is ingesteld
om het signaal via de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
uit te voeren, is het surround-effect alleen hoorbaar als “Dolby
Digital” in het Audio instelscherm is ingesteld op “D-PCM”.
TVS is ontwikkeld door Sony om surround-sound te produceren
in huis met behulp van niet meer dan een stereotelevisie.
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUR
om een TVS-geluidsmodus te selecteren.
Hieronder vindt u meer uitleg over elk van deze instellingen.
•Off
•Dynamic
•Wide
•Night
•Standard
TV Virtual Surround modi
Dynamic
Creëert een set virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond.
Deze instelling is effectief wanneer de linker- en
rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij
ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie.
1 : English DolbyDigital 3/2.1
Achter (L/R)
Voor (L/R)
+ Midden
LFE (Low Frequency Effect)
SUR
TV
61
Hoeken wijzigen
Afspelen
Wide
Creëert vijf sets virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond.
Deze instelling is effectief wanneer de linker- en
rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij
ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie.
Night
Luide geluiden, zoals explosies, worden gedempt maar zachte
geluiden worden niet beïnvloed. Dit is handig wanneer u een
dialoog en de surround sound-effecten van “Wide” met laag
volume wilt horen.
Standard
Creëert drie sets virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond.
Dit werkt alleen met twee afzonderlijke voorluidsprekers.
De instelling annuleren
Selecteer “Off”.
z Tip
U kunt de TVS-modus kiezen via het Tool menu (pagina 63).
Opmerkingen
Als het afspeelsignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat,
kunnen de geluidseffecten moeilijk hoorbaar zijn.
Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie
van de aangesloten televisie of versterker (receiver) uitschakelen.
Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op precies dezelfde afstand van
en tussen de luidsprekers in bevindt en dat deze in een soortgelijke
omgeving zijn opgesteld.
Niet alle discs reageren op dezelfde manier op de instelling “Night”.
U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op deze recorder
zijn opgenomen.
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar
MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in
het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u
een van de TVS-modi selecteert.
Hoeken wijzigen
Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op een
DVD VIDEO, verschijnt “ANGLE” in het uitleesvenster op het
voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen.
Druk herhaaldelijk op (hoek) om een hoek te
selecteren.
De scène wordt vanuit de geselecteerde hoek getoond.
Opmerkingen
Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de hoeken niet wijzigen, zelfs niet
als er meervoudige hoeken zijn opgenomen.
U kunt geen hoeken wijzigen als u een disc afspeelt die op deze
recorder is opgenomen.
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
TV
L R
Angle 1(3)
62
Ondertiteling weergeven
Ondertiteling weergeven
Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal voor
de ondertiteling wijzigen of de ondertiteling tijdens het afspelen
weergeven of verbergen.
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
(ondertiteling) om een instelling te selecteren.
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO.
Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode
aan. Zie “Taalcodelijst” (pagina 98) voor een overzicht van de
taalcodes.
De ondertiteling uitschakelen
Selecteer “Off”.
Opmerkingen
Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de taal voor de ondertiteling niet
wijzigen, zelfs niet als er meertalige ondertitels zijn opgenomen.
Mogelijk kunt u deze ook niet uitschakelen.
U kunt geen instellingen voor ondertiteling wijzigen als u een disc
afspeelt die op deze recorder is opgenomen.
De beeldweergave en het
geluid regelen
U kunt het video-/audiosignaal van de recorder aanpassen aan de
gewenste beeld- en geluidskwaliteit.
De beeldkwaliteit regelen
a Druk op TOOL tijdens het afspelen.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Video Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
c Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Y NR
Y NR (ruisvermindering helderheid)
Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte van het
videosignaal.
1 : English
TOOL
</M/m/,,
ENTER
RETURN
Video Settings
Select the item you want to change.
Y NR :
C NR :
BNR :
DVE :
PB Video Equalizer
2
2
2
Off
Off 1 2 3
Y NR
63
De beeldweergave en het geluid regelen
Afspelen
C NR (ruisvermindering kleur)
Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het
videosignaal.
BNR (blokruisvermindering)
Vermindert “blokruis” of mozaïekpatronen in het
beeld.
DVE (digital video enhancer)
Verscherpt de contouren van de beelden.
PB Video Equalizer (Weergave video equalizer)
Past het beeld gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
Brightness: regelt de algemene helderheid.
Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
Hue: wijzigt de kleurenbalans.
d Druk op </, om de instelling te wijzigen
en druk op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
f Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerkingen
Zet “BNR” op “Off” wanneer de randen van het beeld op het
televisiescherm minder scherp zijn.
Bij sommige discs of scènes is het effect van BNR minder duidelijk.
Deze functie werkt niet bij sommige schermformaten.
Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus
SLP, heeft de instelling BNR minder effect.
De geluidskwaliteit regelen
a Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Audio Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
c Druk op M/m om het item te selecteren en
druk op ENTER.
Voorbeeld: Surround (TVS)
Surround (alleen DVD VIDEO)
Selecteer hiermee een van de surround-modi. Zie
“TV Virtual Surround Settings (TVS)” (pagina 60)
voor meer informatie.
Off (standaard)
•Dynamic
•Wide
•Night
•Standard
Audio Filter (alle discs)
Selecteert het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz
(Fs* 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs
boven 96 kHz) te onderdrukken.
Sharp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en
een ruimtelijk gevoel.
Slow: Voor een vloeiend en warm geluid.
* Bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de
volgende aansluitingen: LINE 1 TV, LINE 3/
DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
d Druk op </M/m/, om de optie te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de
omgeving.
Items Instellingen
Y NR Off 1 2
3
C NR Off 1 2
3
BNR Off 1 2
3
DVE Off
1 2 3
PB Video Equalizer
Contrast –3 ~ 0
~ 3
Brightness –3 ~ 0
~ 3
Color –3 ~ 0
~ 3
Hue 3 ~ 0
~ 3
Audio Settings
Select the item you want to change.
Surround :
Audio Filter :
Off
Sharp
Surround
(
TVS
)
Select a surround effect.
Off
Dynamic
Wide
Night
Standard
64
Vóór het bewerken
DVD bewerken
Dit gedeelte is een inleiding in de
basisbeginselen van het bewerken van
DVD-opnamen en beschrijft de functies
voor het bewerken van opnamen op een
disc en de functies voor het bewerken van
de volledige disc.
Vóór het bewerken
Deze recorder biedt verschillende bewerkingsopties. Lees
voordat u gaat bewerken het onderstaande om te zien wat er voor
uw disc beschikbaar is.
De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert
of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking.
Disctype, opname-indeling en
titeltype controleren
Druk op TITLE LIST en controleer het disctype en de opname-
indeling boven in het Title List menu. Als de disc is opgenomen
in VR-modus, controleert u ook het titeltype, origineel of
afspeellijst. Als u per ongeluk een originele titel bewerkt in
plaats van een afspeellijsttitel, kan dit niet ongedaan worden
gemaakt. Het is niet mogelijk de gewiste titel terug te halen of de
oorspronkelijke staat van een bewerkte titel te herstellen.
Bewerkingsopties voor DVD-RW
(Video-modus), DVD+RW, DVD-R
U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezien titels in
de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc zijn, kunt u
bewerkingen niet ongedaan maken.
Functies voor basisbewerkingen beschikbaar voor titels in de
Video-modus:
Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
Titels voorzien van een label (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 67).
Meerdere titels wissen (pagina 67)
Opmerkingen
Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken
en er niets meer op opnemen (met uitzondering van DVD-RW’s in VR-
modus en DVD+RW’s).
U kunt geen afspeellijst (zie hieronder) maken op DVD-RW’s (Video-
modus), DVD+RW’s of DVD-R’s.
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST
-RW.Video
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Title List menu voor DVD-RW
(Video-modus)/DVD+RW/DVD-R
Disctype/
Opname-
indeling
Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . .pagina 64
Basisbewerkingen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 66
Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 70
Discs voorzien van een label, beveiligen of
finaliseren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 74
65
Vóór het bewerken
DVD bewerken
Bewerkingsopties voor DVD-RW’s
(VR-modus)
Er zijn twee opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de
oorspronkelijk opname die “Original” wordt genoemd, of de
afspeelinformatie die voor dat origineel is gemaakt en die
“Playlist” wordt genoemd, bewerken. Omdat de opties wezenlijk
van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen bieden, kunt u
beter eerst het onderstaande doorlezen en de optie selecteren die
het meest voldoet aan uw wensen.
“Original” bewerken
Basisfuncties voor het bewerken van originele titels:
Titels voorzien van een label (pagina 66).
Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 67).
Meerdere titels wissen (pagina 67).
Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 68).
Alle bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn
definitief. Als u een onbewerkte versie van de opname wilt
bewaren, kunt u beter een afspeellijst maken en die bewerken
(zie hieronder).
Opmerking
Originele titels zijn de bron voor de afspeellijst. Als u een originele titel
gebruikt voor een afspeellijst, kunt u die originele titel niet meer wissen.
“Playlist” bewerken
Een afspeellijst is een groep afspeellijsttitels die is gemaakt op
basis van de originele titel voor bewerkingsdoeleinden. Als u een
afspeellijst maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor
het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden
afgespeeld, opgeslagen op de disc.
Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een
voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U
wilt een samenvatting maken met alle goals en andere
hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname
handhaven.
Maak in dat geval een verzameling van de scènes met de
hoogtepunten en leg daarvoor afspeelinformatie vast (een
afspeellijsttitel). U kunt zelfs de volgorde van de scènes
aanpassen in de afspeellijsttitel.
Het voorgaande is niet meer dan een voorbeeld. Experimenteer
met de verschillende functies voor het bewerken van de
afspeellijst of gebruik deze samen met een bewerking van de
originele opname. Ontwikkel uw eigen bewerkingsmethoden
voor afspeellijsten en originele titels.
Geavanceerde functies voor het bewerken van afspeellijsten:
Titels voorzien van een label (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 67).
Meerdere titels wissen (pagina 67).
Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 68).
Een afspeellijsttitel maken van geselecteerde titels en scènes
(pagina 70).
De volgorde van titels wijzigen (pagina 72).
Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 73).
Meerdere titels combineren tot één titel (pagina 73).
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Het Title List (Original) menu geeft alle originele titels op de disc weer.
Disctype/
Opname-indeling
Titeltype
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
15. 9
17. 9
1.5/4.7GB
Het Title List (Playlist) menu geeft alle afspeellijsttitels op de disc
weer.
Disctype/
Opname-indeling
Titeltype
66
Basisbewerkingen
Basisbewerkingen
In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd.
Houd er rekening mee dat u deze bewerkingen niet ongedaan
kunt maken.
Maak een afspeellijst als u een DVD-RW (VR-modus) wilt
bewerken zonder wijzigingen aan te brengen in de originele
opnamen (pagina 70).
Opmerkingen
Als “No new data can be added to this disc” op het scherm verschijnt,
moet u ongewenste titels verwijderen vóór het bewerken.
Voor DVD-R’s/DVD-RW’s (Video-modus):
Voer alle bewerkingen uit voordat u de disc finaliseert. U kunt een
gefinaliseerde disc niet bewerken.
Voor oorspronkelijke titels op DVD-RW’s (VR-modus):
Originele titels zijn een bron voor afgeleide afspeellijsten. Als u een
originele titel gebruikt voor een afspeellijst, kunt u die originele titel
niet meer wissen of bewerken.
Titel van een label voorzien (Title
Name)
Voor een naam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De
titelnaam verschijnt in het Title List menu.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Title Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een titelnaam
verschijnt.
Zie pagina 34 als u tekens wilt invoeren.
d Druk op </M/m/, om “Finish” te
selecteren als u de titelnaam hebt ingevoerd.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel
van de ingevoerde naam.
Titel beveiligen (Protect)
U kunt een titel beveiligen, zodat deze niet kan worden gewist.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert
u “Original” in het Tool menu.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Protect” te selecteren en
druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
d Druk op </, om “On” te selecteren en
druk op ENTER.
De beveiliging is ingesteld.
</M/m/,,
ENTER
TOOL
H
TITLE LIST
m/M
X
./>
CHAPTER ERASE
CHAPTER MARK
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
AAB 13:00-14:00
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Space
Clear All
Back
,. - 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Input Title Name
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Protect
Select the protection status for this title.
On Off
1 AAB 13:00-14:00 Mon 15. 9
67
Basisbewerkingen
DVD bewerken
De beveiliging annuleren
1 Selecteer de titel die u in stap 2 hebt beveiligd.
2 Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk
op ENTER.
3 Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
De volledige disc beveiligen
Zie pagina 75.
Opmerking
U kunt afspeellijsttitels niet beveiligen.
Een titel wissen (Erase)
U kunt afzonderlijke titels wissen met het submenu.
Voor DVD-R’s:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R
geen extra discruimte oplevert.
Voor DVD-RW’s (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen
als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
b Druk op M/m om de titel te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De titel wordt gewist.
Als de geselecteerde titel beveiligd is
Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder
kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close”
door op </, te drukken en drukt u op ENTER.
Als een afspeellijst verwijst naar de
geselecteerde titel
Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar
wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen
worden gewist.
Als u de originele titel wilt wissen, moet u eerst de
afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna de originele
titel.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een
titel wissen met het Disc Map venster (pagina 37).
Meerdere titels wissen (Erase Titles)
U kunt meer dan twee titels tegelijkertijd wissen met het Tool
menu.
Voor DVD-R’s:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R
geen extra discruimte oplevert.
Voor DVD-RW’s (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen
als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
b Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
c Druk op M/m om “Erase Titles” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van te wissen titels
verschijnt.
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 20:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
Erase Titles
Select the titles to erase.
Cancel
,wordt vervolgd
68
Basisbewerkingen
d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt
een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u
nogmaals op ENTER.
Selecteer “List” om alle titels weer te geven die
worden gewist.
Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u
“Reset All”.
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
verwijderen.
Als de geselecteerde titel beveiligd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
•Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder
kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close”
door op </, te drukken en drukt u op ENTER.
Als een afspeellijst verwijst naar de
geselecteerde titel
Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar
wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen
worden gewist.
Als u de originele titel wilt wissen, moet u eerst de
afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna de originele
titel.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als u wilt terugkeren naar het venster met de
geselecteerde titels, selecteert u “View All”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een
titel wissen met het Disc Map venster (pagina 37).
Een gedeelte van een titel wissen
(A-B Erase)
U kunt een deel van een titel wissen met het submenu.
Voor originele titels op een DVD-RW (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen
als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “A-B Erase” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt A verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld. De schuifregelaar geeft steeds het punt
aan dat wordt afgespeeld.
Als de geselecteerde titel beveiligd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Druk op </, om “Change” te selecteren zodat u
verder kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close”
door op </, te drukken en drukt u op ENTER.
Als een afspeellijst verwijst naar de
geselecteerde titel
Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar
wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen
worden gewist.
Als u een gedeelte van de originele titel wilt
verwijderen, moet u eerst de afspeellijsttitel
verwijderen. Wis daarna het gedeelte van de
originele titel.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 20:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
Erase Titles
Select the titles to erase.
OK
Cancel
List
Reset All
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
A-B Erase (Set point A) 2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B : :
– – – –
Afspeelpunt
69
Basisbewerkingen
DVD bewerken
d Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt A in met H, X en
m/M en drukt u op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt B verschijnt
en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond.
e Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt B in met H, X en
m/M en drukt u op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt
bekijken.
Selecteer “Change A” of “Change B” als u de
instelling voor punt A of B wilt wijzigen.
f Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt gewist en in het venster wordt de
vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen.
Selecteer “Yes” en herhaal de bovenstaande
procedure om door te gaan.
g Druk op </, om “No” te selecteren en
druk op ENTER om te stoppen.
Het Title List menu verschijnt opnieuw.
Opmerkingen
Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden onderbroken op het punt
waar u een gedeelte van een titel wist.
U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan vijf seconden.
Hoofdstukken handmatig maken
U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk
gewenst punt.
Druk op CHAPTER MARK tijdens het afspelen
op het punt waar u de titel wilt splitsen in
hoofdstukken.
Als u op de toets drukt, verschijnt “Marking…” op het scherm
en worden de scènes links en rechts van het teken hoofdstukken.
Hoofdstukmarkeringen wissen
U kunt twee hoofdstukken combineren door een
hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen.
1 Druk op . of > om naar een
hoofdstuknummer te zoeken.
2 Druk op CHAPTER ERASE tijdens het
weergeven van het hoofdstuk dat u wilt wissen.
Het huidige hoofdstuk dat wordt weergegeven, wordt
gecombineerd met het vorige hoofdstuk.
Opmerkingen
Het afspelen wordt wellicht tijdelijk gestopt als een
hoofdstukmarkering wordt toegevoegd.
Er wordt een bericht weergegeven als er geen hoofdstukmarkeringen
meer kunnen worden toegevoegd. In dit geval kunt u wellicht niet
opnemen op de disc of de disc bewerken.
A-B Erase (Set point B)
A 0:12:34
B 0:23:45
A
2 DEF 20:00-21:00
A-B Erase
Erase the scene
between A 0:12:34 and B 0:23:45?
OK Cancel
Preview Change A Change B
Marking...
70
Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)
Geavanceerd bewerken
(afspeellijst bewerken)
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u een afspeellijst maakt.
Daarna worden de beschikbare bewerkingsfuncties voor de
gemaakte afspeellijst behandeld.
U kunt afspeellijsttitels maken van scènes die geselecteerde
originele titels zijn, maar ook van andere afspeellijsttitels.
Omdat bewerkingen van de afspeellijst geen gevolgen hebben
voor de originele titel, kunt u deze bewerkingen net zo vaak
uitvoeren als u maar wilt.
Voer de volgende procedure uit om een afspeellijsttitel te maken.
m
m
m
m
Een afspeellijsttitel maken van andere
titels
Verzamel scènes uit originele titels of andere afspeellijsttitels
om een nieuwe afspeellijsttitel te maken. U kunt de volgorde van
de scènes wijzigen of de scènes bewerken.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List (Original) menu of het Title List
(Playlist) menu verschijnt.
Voorbeeld: Het Title List (Original) menu.
b Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
c Druk op M/m om “Create Playlist” te
selecteren en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels verschijnt.
d Druk op M/m om de titel die u wilt opnemen
in de afspeellijsttitel te selecteren en druk op
ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt
een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u
nogmaals op ENTER.
Als u alle titels wilt selecteren, selecteert u “Select All”.
e Herhaal stap 4 om nog meer titels toe te
voegen.
Druk op m om naar de volgende pagina te gaan.
Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u
“Reset All”.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De lijst met geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer “Add Title” om een andere titel toe te voegen.
1.Een titel of titels selecteren voor het bewerken
2.Meerdere scènes uit de geselecteerde titels vastleggen
3.De scènes in de scènelijst bevestigen
4.De scènes in de scènelijst desgewenst bewerken
5.Scènes verbinden om een afspeellijsttitel te maken
</M/m/,,
ENTER
TOOL
H
TITLE LIST
m/M
X
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 0:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
6 L3 21:00-21:30 19.10
Create Playlist
Select the titles you want to capture.
Cancel
Select All
Original
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 0:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
6 L3 21:00-21:30 19.10
Create Playlist
Select the titles you want to capture.
OK
Cancel
Select All
Reset All
Original
Create Playlist - Selected Titles
Select a title to start capturing.
Cancel
Add Title
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0
2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0
71
Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)
DVD bewerken
g Druk op M/m om een van de titels te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
De volledige titel als één scène aan de
afspeellijsttitel toevoegen
Selecteer “Capture All” en ga naar stap 14.
h Druk op M/m om “Capture” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het startpunt (IN)
verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
i Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecteert u het begin van de scène
met H, X en m/M en drukt u op
ENTER.
Het venster voor het instellen van het eindpunt
(OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de
achtergrond.
j Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecteert u het eindpunt van de
scène met H, X en m/M en drukt u op
ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt
bekijken.
Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de
instelling voor het IN of OUT punt wilt wijzigen.
k Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het geselecteerde fragment wordt als scène
vastgelegd en in het venster wordt de vraag gesteld of
u wilt doorgaan met het vastleggen van scènes.
l Druk op </, om een optie in het venster te
selecteren en druk op ENTER.
Als u een scène uit dezelfde titel wilt vastleggen,
selecteert u “More” en herhaalt u de bovenstaande
procedure.
Als u een scène uit een andere titel wilt vastleggen,
selecteert u “New Title” en herhaalt u de
bovenstaande procedure.
m Als u het vastleggen van scènes wilt
beëindigen, drukt u op </, om “No More”
te selecteren en drukt u op ENTER.
De lijst met de geselecteerde titels verschijnt
opnieuw.
De vastgelegde scènes in een titel controleren
A Druk op M/m om een titel in de lijst met
geselecteerde titels te selecteren en druk op
ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Check Scenes” te selecteren
en druk op ENTER.
De miniaturen van de vastgelegde scènes in de
titel verschijnen.
n Druk op </M/m/, om “Scene List” te
selecteren en druk op ENTER.
Het Scene List menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes.
De scènevolgorde wijzigen (Move)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt verplaatsen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt verschijnt.
Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
- : - - : - -
Capture (Set OUT point) 2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
IN
Capture
Do you want to capture the scene
between IN 0:10:26 and OUT 0:23:45?
OK Cancel
Preview Change IN Change OUT
Capture
Do you want to select another scene?
More No More New Title
Check Scenes
2 DEF 20:00-21:00
Close
1 2
Scene List
Total 0:33:28 Scenes 2
OK
Quit
Add
Preview
DEF 20:00-21:00 -1
0:10:26 - 0:23:45
1
2
DEF 20:00-21:00 -2
0:25:00 - 0:45:08
Totaalaantal scènes
Totale tijdsduur van de geselecteerde
scène
,wordt vervolgd
72
Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)
C Druk op M/m om een invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt verplaatst naar de nieuwe positie
en het Scene List menu verschijnt opnieuw.
De scène wissen (Erase)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
C Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
drukt u op ENTER.
De inhoud van scènes wijzigen. (Change IN/
Change OUT)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wijzigen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Change IN” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het punt IN
verschijnt.
C Herhaal stap 9 tot en met 14.
Als u het punt OUT opnieuw wilt instellen,
selecteert u “Change OUT” en herhaalt u de stap
10 tot en met 14.
Het Scene List menu verschijnt opnieuw.
Een andere scène toevoegen
Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en druk
op ENTER. Herhaal de bovenstaande procedure.
Een voorbeeld van de volledige afspeellijsttitel
bekijken
Druk op </M/m/, om “Preview” te selecteren en
druk op ENTER. De vastgelegde scènes worden in
de weergegeven volgorde afgespeeld. Als het
afspelen is voltooid, verschijnt het Scene List menu
opnieuw.
o Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De scènes worden verbonden tot een nieuwe
afspeellijsttitel en het venster voor het opgeven van
een titelnaam verschijnt.
Een nieuwe naam invoeren
Selecteer “Enter” en volg de instructies op
pagina 34.
De standaardnaam gebruiken
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel
van de ingevoerde naam.
z Tip
Bij het maken van een afspeellijsttitel worden de punten “IN” en “OUT”
hoofdstukmarkeringen en wordt elke scène een hoofdstuk.
Opmerkingen
Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet als het afspelen van
de bewerkte scène is voltooid.
U kunt de IN en OUT punten vastleggen, verplaatsen of wijzigen voor
maximaal 50 scènes per titel.
Een afspeellijsttitel verplaatsen
(Move)
U kunt de volgorde van afspeellijsttitels in de Title List (Playlist)
wijzigen.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
b Druk op < om de sorteertoetsen te
selecteren.
c Druk op M/m om “Number” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om de titel te selecteren die u
wilt verplaatsen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “Move” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het verplaatsen van titels verschijnt.
f Druk op M/m om een functie te selecteren en
druk op ENTER.
De titel wordt verplaatst naar de nieuwe positie en
het nieuwe Title List (Playlist) menu verschijnt.
Move
Cancel
DEF 20:00-21:00 -1
0:10:26 - 0:23:45
Where do you want to move this scene to?
1
2
DEF 20:00-21:00 -2
0:25:00 - 0:45:08
Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
15. 9
17. 9
1.5/4.7GB
73
Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)
DVD bewerken
Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)
U kunt een afspeellijsttitel splitsen in twee afspeellijsttitels. Als
een afspeellijsttitel bijvoorbeeld twee voetbalwedstrijden bevat,
kunt u de titel splitsen na de eerste wedstrijd.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Divide” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het splitsingspunt
verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld.
d Terwijl u naar het beeld kijkt, verplaatst u
het afspeelpunt met H, X en m/M.
e Druk op ENTER op het punt waar u de titel
wilt splitsen.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u een nieuwe
naam wilt opgeven.
Een nieuwe naam invoeren
Selecteer “Yes” en volg de instructies op pagina 34.
Dezelfde naam gebruiken
Selecteer “No”.
De titel wordt gesplitst en het Title List menu
verschijnt met de twee gesplitste titels.
Meerdere afspeellijsttitels
samenvoegen (Combine)
U kunt nieuwe inhoud toevoegen aan een bestaande
afspeellijsttitel door de titel samen te voegen met andere
afspeellijsttitels.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
b Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
c Druk op M/m om “Combine” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels verschijnt.
d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Naast de geselecteerde titel verschijnt een nummer
om aan te geven in welke volgorde u titels selecteert.
Als u de selectie ongedaan wilt maken, drukt u op
M/m om de cursor naar de geselecteerde titel te
verplaatsen en drukt u op ENTER.
Sort
Date
Number
Title
My Movies
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
15. 9
17. 9
1.5/4.7GB
Divide 1 ABC 13:00-14:00
0:12:34
Divide
Do you want to divide this title at this point?
OK Change Cancel
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 13:00-14:00
4 AAB 13:00-14:00
Sort
Date
Number
Title
1.5 / 4.7GB
My Movies
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
15. 9
17. 9
28. 9
5. 10
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Combine
Select the titles to combine.
Cancel
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Combine
Select the titles to combine.
Cancel
Reset All
1
,wordt vervolgd
74
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
samenvoegen.
Selecteer “List” om de titels weer te geven die
worden samengevoegd.
Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u
“Reset All”.
f Druk op , om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit
de geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer “Enter Text” en volg de instructies op
pagina 34 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
h Druk op M/m om een naam te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden samengevoegd en het Title List
menu verschijnt opnieuw.
Extra bewerkingsfuncties voor
afspeellijsten
U kunt voor afspeellijsten ook nog de volgende bewerkingen
uitvoeren.
Een afspeellijsttitel voorzien van een label (pagina 66).
Een afspeellijsttitel wissen (pagina 67).
Meerdere afspeellijsttitels wissen (pagina 67).
Een gedeelte van een afspeellijsttitel wissen (A-B Erase)
(pagina 68).
Hoofdstukken in een titel maken (pagina 70).
Als u deze bewerkingen wilt uitvoeren, drukt u op
TITLE LIST* en volgt u de instructies die voor deze functies
worden gegeven bij “Basisbewerkingen” (pagina 66).
* Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en
selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
Opmerking
Het wissen van afspeellijsttitels levert geen vrije discruimte op.
Discs voorzien van een
label, beveiligen of
finaliseren
In het Disc Information venster kunt u discs voorzien van een
label, beveiligen of finaliseren. U kunt er zelfs de volledige disc
wissen, met uitzondering van de beveiligde titels. In dit gedeelte
worden de instellingen beschreven die van toepassing zijn op de
volledige disc.
Een disc van een label voorzien (Disc
Name)
U kunt maximaal 64 tekens invoeren voor een discnaam (het
werkelijke aantal tekens dat wordt weergegeven, kan
verschillen). De discnaam wordt bijvoorbeeld weergegeven in
de titellijst.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW
(VR-modus).
1 AAB 13:00-14:00
3 AAB 13:00-14:00
4 AAB 13:00-14:00
15. 9
28. 9
5.10
Combine
Combine the titles in the following order.
OK Change
1
2
3
TOOL
</M/m/,,
ENTER
RETURN
Disc Information
DiscName
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Remainder
Disc Name
Format
Erase All
Finalize
Protect Disc
75
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
DVD bewerken
c Druk op M/m om “Disc Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een discnaam
verschijnt.
d Voer een naam in volgens de instructies op
pagina 34.
Het Disc Information venster verschijnt met de
nieuwe naam.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
De discnaam verschijnt niet als de disc op een andere recorder wordt
afgespeeld.
Een disc beveiligen (Protect Disc)
U kunt een volledige disc beveiligen. Zie pagina 66 als u
afzonderlijke titels wilt beveiligen.
Houd er rekening mee dat deze beveiliging alleen geldt voor
onopzettelijk gegeven opdrachten om de disc te bewerken of te
wissen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
c Druk op M/m om “Protect Disc” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van discbeveiliging
verschijnt.
d Druk op </, om “Protect” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster wordt opnieuw
weergegeven.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
De discbeveiliging uitschakelen
1 Herhaal stap 1 tot en met 3 hierboven.
Het venster voor het instellen van discbeveiliging
verschijnt.
2 Druk op </, om “Don’t Protect” te selecteren.
Het Disc Information venster wordt opnieuw
weergegeven.
3 Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Een disc finaliseren (Finalize)
Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder
hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur.
Controleer de verschillen tussen de disctypen voordat u begint
met finaliseren.
Als u een DVD-RW (Video-modus), een DVD+RW of een
DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt
dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven.
Als u een gefinaliseerde disc in de recorder plaatst, gaat de
FINALIZED aanduiding in het uitleesvenster op het voorpaneel
branden.
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Space
Clear All
Back
,. - 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Input Disc Name
Disc Information
DiscName Movie
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no.
Original 3 / Playlist 2
Disc Name
Protect Disc
Disc Information
DiscName Movie
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Remainder
Disc Name
Format
Erase All
Finalize
Protect Disc
Protect Disc
Select the protection status for this disc.
Protect Don't Protect
,wordt vervolgd
76
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
Verschillen tussen de disctypen
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
c Druk op M/m om “Finalize” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster wordt de tijd weergegeven die bij
benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien
wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren van de disc.
Het finaliseren van een disc ongedaan maken
Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met een DVD-
RW (VR-modus) die met andere DVD-apparatuur is
gefinaliseerd (er wordt dan een bericht weergegeven), maakt u
het finaliseren van de disc ongedaan.
Selecteer “Unfinalize” in stap 3 hierboven.
z Tip
U hoeft een disc niet opnieuw te finaliseren als deze eenmaal met deze
recorder is gefinaliseerd.
Opmerkingen
Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat
de disc, de opname of de DVD-apparatuur in slechte staat verkeert.
De recorder kan wellicht discs die met een andere recorder zijn
opgenomen, niet finaliseren.
Alle titels op de disc wissen (Erase All)
U kunt alle disctitels, behalve de beveiligde titels, in één keer
wissen.
De discnaam en de opname-indeling blijven hierbij hetzelfde.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
c Druk op M/m om “Erase All” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als er beveiligde titels op de disc staan, wordt
daarvan een overzicht gegeven.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden gewist.
Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van
een disc op apparatuur die compatibel is met de
VR-indeling.
Afhankelijk van de DVD-apparatuur, of als de
opnameduur kort is, moet u de disc misschien
finaliseren. U kunt de inhoud van de disc
wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het
finaliseren.
Finaliseren is niet nodig omdat DVD+RW’s
automatisch worden gefinaliseerd als deze uit
de recorder worden verwijderd. Bij bepaalde
DVD-apparatuur of als de opnameduur kort is,
moet u de disc wellicht wel finaliseren met de
onderstaande procedure. U kunt de inhoud van
de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen,
ook na het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op
andere apparatuur dan deze recorder. Na het
finaliseren kunt u de inhoud van de disc niet
meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de
disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt
opnemen, moet u de disc eerst opnieuw
formatteren (pagina 77). Dat betekent wel dat
alle bestaande inhoud op de disc wordt gewist.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op
andere apparatuur dan deze recorder. U kunt na
het finaliseren de inhoud van de disc niet
bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen.
Disc Information
DiscName Movie
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Remainder
Disc Name
Format
Erase All
Finalize
Protect Disc
Finalize
About xx min is needed for finalizing this disc.
Cannot cancel finalizing during transaction.
Do you want to finalize?
OK Cancel
Disc Information
DiscName Movie
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Remainder
Disc Name
Format
Erase All
Finalize
Protect Disc
Erase All Titles
Do you want to erase all the titles?
OK Cancel
77
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
DVD bewerken
Een disc opnieuw formatteren (Format)
Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling van een
DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW
(Video-modus) die is gefinaliseerd. Controleer of er geen
belangrijke inhoud meer op de disc staat, want alle inhoud gaat
verloren. Formatteer DVD+RW’s opnieuw als u een lege disc
wilt maken.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
c Druk op M/m om “Format” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Als u een DVD-RW plaatst en “Format Disc” in
het Options instelscherm instelt op “Selectable”
In het venster wordt u gevraagd een opname-indeling
te selecteren.
Druk op </, om “VR” of “Video” te selecteren
en druk op ENTER.
De recorder begint met het formatteren van de disc.
Opmerkingen
Zelfs als u beveiliging hebt ingesteld voor een titel, wordt alle inhoud
gewist bij het formatteren van een disc.
Een beveiligde disc kan niet opnieuw worden geformatteerd (alleen
DVD-RW in VR-modus).
Disc Information
DiscName Movie
Close
Media DVD-RW Format VR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Remainder
Disc Name
Format
Erase All
Finalize
Protect Disc
Format
Select the recording format.
VR Video
78
Informatie over de structuur van de instelschermen
Instellingen en
afstellingen
Met de instelschermen kunt u de recorder
helemaal aan uw eigen wensen aanpassen.
In dit gedeelte worden alle instelschermen
beschreven en wordt uitgelegd hoe u de
instelschermen kunt gebruiken
(“Instelschermen gebruiken”).
Informatie over de
structuur van de
instelschermen
In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen,
maar ook de taal voor de ondertiteling selecteren.
Selecteer “SETUP"
1. “Settings”
(pagina 80)
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
2. “Video”
(pagina 83)
3. “Audio”
(pagina 85)
4. “Features”
(pagina 86)
5. “Options”
(pagina 89)
6. “Easy Setup”
(pagina 90)
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Easy Setup
SETUP
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
SETUP
Plays/erases/edits recorded titles.
SYSTEM
MENU
DVD Recorder
Dual RW
Compatible
Systeemmenu
Instelschermen
m
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Direct Rec :
Auto Chapter :
TV Guide Page
Parental Control
On
6 Min
SETUP
Informatie over de structuur van de
instelschermen. . . . . . . . . . . . . . .pagina 78
Instelschermen gebruiken. . . . . . . . .pagina 79
Settings (basisinstellingen). . . . . . . .pagina 80
Video instellingen . . . . . . . . . . . . . . .pagina 83
Audio instellingen. . . . . . . . . . . . . . .pagina 85
Features instellingen. . . . . . . . . . . . .pagina 86
Options instellingen . . . . . . . . . . . . .pagina 89
Easy Setup (Standaardwaarden voor de
recorder herstellen) . . . . . . . . . . .pagina 90
79
Instelschermen gebruiken
Instellingen en afstellingen
Instelschermen gebruiken
U kunt de instelschermen op de volgende manier gebruiken.
Opmerking
Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op
de instellingen via het instelscherm. Mogelijk zijn niet alle beschreven
functies beschikbaar.
a Druk op SYSTEM MENU als de recorder is
gestopt.
Het systeemmenu verschijnt.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
c Druk op M/m om “Settings”, “Video”,
“Audio”, “Features”, “Options” of “Easy
Setup” te selecteren en druk op ENTER.
Het geselecteerde instelscherm verschijnt.
Voorbeeld: “Video”
d Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
De opties voor het item verschijnen.
Voorbeeld: “TV Type”
Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster
voor het opgeven van gedetailleerde instellingen.
Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt
als u “Parental Control” in het Features instelscherm
selecteert.
Zie in dit geval “Parental Control” bij “Features
instellingen” (pagina 86).
e Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
De insteloptie verschijnt naast het instelitem.
Voorbeeld: het instellen van “4:3 Letter Box”.
Het uitleesvenster uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU.
</M/m/,,
ENTER
RETURN
SYSTEM MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
SETUP
Plays/erases/edits recorded titles.
SYSTEM
MENU
DVD Recorder
Dual RW
Compatible
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 Input :
16 : 9
Auto
Off
Video
SETUP
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
4 : 3 Letter Box
Auto
Off
Video
SETUP
80
Settings (basisinstellingen)
Settings (basisinstellingen)
Met het Settings instelscherm kunt u de basisinstellingen voor de
recorder opgeven.
Selecteer “Settings” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Channel Setting
Als bepaalde kanalen niet kunnen worden ingesteld met de Easy
Setup functie, kunt u deze handmatig instellen.
Als er geen geluid is of het beeld vervormd is, is wellicht het
verkeerde tunersysteem ingesteld tijdens Easy Setup. Voer de
volgende procedure uit om het juiste tunersysteem handmatig in
te stellen.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Channel Setting” te selecteren
en druk op ENTER.
3 Druk op PROG +/– om de programmapositie te
selecteren.
4 Druk op M/m om “System” te selecteren en druk
op ENTER.
5 Druk op M/m om een beschikbaar
televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren en
druk op ENTER.
6 Druk op M/m om “Normal/CATV” te selecteren
en druk op ENTER.
7 Druk op M/m om “Normal” te selecteren en druk
op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u “CATV”.
8 Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren en
druk op ENTER.
9 Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste
kanaal wordt weergegeven en druk op ENTER.
De kanalen worden gescand in de volgorde die in de
onderstaande tabel wordt aangegeven.
Als u het cijfer van het gewenste kanaal weet, drukt u
op de cijfertoetsen. Druk voor kanaal 5 bijvoorbeeld
eerst op “0” en vervolgens op “5”. Druk op ENTER.
10 Druk op M/m om “Audio” te selecteren en druk
op ENTER.
11 Druk op M/m om “NICAM” te selecteren en druk
op ENTER.
12 Druk op M/m om “AFT” te selecteren en druk op
ENTER.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
Settings - Channel Setting
Prog. 1
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C3
AAB
Off
NICAM
Settings - Channel Setting
Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
Geselecteerde programmapositie
Settings - Channel Setting
Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
ARD
On
NICAM
BG
DK
I
L
BG Selecteer dit systeem in West-Europese landen,
behalve in de landen die bij “Beschikbare kanalen”
worden vermeld.
DK Selecteer dit systeem in Oost-Europese landen.
I Selecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland.
L Selecteer dit systeem in Frankrijk.
NICAM
Selecteer normaal deze instelling.
Standard Selecteer deze instelling als het geluid van
NICAM uitzendingen niet helder is.
Settings - Channel Setting
Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
CDE
Off
NICAM
Normal
CATV
Settings - Channel Setting
Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
CDE
Off
NICAM
C2
Settings - Channel Setting
Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
NICAM
Standard
Settings - Channel Setting
Prog. 8
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
AFT :
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
On
On
Off
81
Settings (basisinstellingen)
Instellingen en afstellingen
13 Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op
ENTER.
Als het beeld niet helder is
A Druk op M/m om “Offte selecteren en druk
op ENTER.
De balk voor nauwkeurig afstemmen verschijnt.
B Druk op
</, om een helderder beeld te
krijgen en druk op ENTER.
14 Als u een andere programmapositie wilt instellen,
herhaalt u stap 3 tot en met 13.
15 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
menu te sluiten.
Beschikbare kanalen
Zendernamen wijzigen
U kunt een zendernaam wijzigen of een nieuwe zendernaam
invoeren (maximaal 5 tekens). Voor de recorder moeten de
kanaalgegevens (zoals SMARTLINK gegevens) voor
zendernamen automatisch verschijnen.
A Volg stap 1 tot en met 3 vanInstelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
B Druk op M/m om “Channel Setting” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op PROG +/– om de programmapositie
te selecteren waarvoor u een zendernaam wilt
wijzigen of invoeren.
D Druk op M/m om “Station Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het invoerscherm voor tekens verschijnt.
Zie pagina 34 als u tekens wilt invoeren.
E Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren
en druk op ENTER.
F Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om
het menu te sluiten.
• De PAY-TV/CANAL+ optie gebruiken
Zie pagina 28.
Channel List (Kanalen wijzigen/uitschakelen)
Als u de kanalen hebt ingesteld, kunt u de programmaposities
wijzigen. Als programmaposities niet worden gebruikt of
ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze uitschakelen.
U kunt ook de zendernamen wijzigen. Als de zendernamen niet
worden weergegeven, kunt u deze handmatig invoeren.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Channel List” te selecteren en
druk op ENTER.
3 Druk op M/m om de rij te selecteren met de
programmapositie die u wilt wijzigen of
uitschakelen.
•Wijzigen
Druk op ENTER en ga naar stap 4.
Uitschakelen
Druk op CLEAR en ga verder met stap 6. De
uitgeschakelde posities worden overgeslagen
wanneer u op de PROG +/– toetsen drukt.
Druk herhaaldelijk op M/m om andere pagina’s weer
te geven voor programmaposities 7 tot en met 99.
On Selecteer normaal deze instelling.
Off Maakt handmatig aanpassen van het beeld
mogelijk. Selecteer deze instelling als de Auto
Fine Tuning functie niet goed werkt.
Televisiesysteem Kanalen
BG (West-Europese landen,
behalve de landen die
hieronder worden
aangegeven)
E2 – E12 VHF
Italië A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (Oost-Europese landen) R1 – R12 VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
L (Frankrijk) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
I (Groot-Brittannië/Ierland) Ierland A – J VHF
Zuid-Afrika 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
Fine Tuning
Prog. 8
Settings - Channel Setting
Prog. 1
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C3
AAB
Off
NICAM
AAB
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Space
Clear All
Back
,. - 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Input Station Name:
Settings - Channel List
Prog
1
2
3
4
5
6
Channel
Name
AAB
FGH
PQR
C3
C5
C12
C21
C23
C24
,wordt vervolgd
82
Settings (basisinstellingen)
4 Druk op de M/m totdat de geselecteerde kanaalrij
wordt verplaatst naar de gewenste
programmapositie.
Het geselecteerde kanaal wordt bij de nieuwe
programmapositie ingevoegd.
5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
6 Als u de programmapositie van een andere zender
wilt wijzigen of uitschakelen, herhaalt u stap 3 tot
en met 6.
7 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
menu te sluiten.
Opmerking
Selecteer de juiste programmapositie die u wilt uitschakelen. Als u per
ongeluk een programmapositie uitschakelt, moet u dat kanaal handmatig
herstellen.
Clock
Auto Adjust
De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een zender in
uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Het programmanummer dat
het tijdsignaal uitzendt, wordt ingesteld.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Clock” te selecteren en druk op
ENTER.
3 Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren en
druk op ENTER.
4 Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op
,.
5 Druk herhaaldelijk op M/m totdat de
programmapositie van de zender met een
tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER.
Als de recorder geen tijdsignaal van een zender
ontvangt, keert “Auto Adjust” automatisch terug
naar “Off” en verschijnt het menu voor het
handmatig instellen van de klok op het scherm.
6 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
menu te sluiten.
z Tip
Als u “Auto Adjust” instelt op “On”, wordt de Auto Clock Set functie
ingeschakeld wanneer de recorder wordt uitgeschakeld. De tijd wordt
automatisch aangepast wanneer het tijdsignaal wordt ontvangen van de
zender die in de rij “Auto Adjust” wordt weergegeven.
• De klok handmatig instellen
Als met de Auto Clock Set functie de klok niet juist is ingesteld
voor uw gebied, moet u een andere zender voor de Auto Clock
Set functie proberen of de klok handmatig instellen.
A Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
B Druk op M/m om “Clock” te selecteren en
druk op ENTER.
C Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren
en druk op ENTER.
D Druk op M/m om “Off” te selecteren en druk
op ENTER.
E Druk op M/m om “Present Time” te selecteren
en druk op ENTER.
F Druk op M/m om de dag in te stellen en druk
op ,.
Stel achtereenvolgens de maand, het jaar, de uren
en de minuten in. Druk op </, om het item te
selecteren dat u wilt instellen en druk op M/m om
de nummers in te stellen. De dag van de week
wordt automatisch ingesteld.
G Druk op ENTER om de klok te starten.
H Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om
het menu te sluiten.
z Tip
Als u de nummers in stap 6 wilt wijzigen, drukt u op < om terug te
keren naar het item dat moet worden gewijzigd en selecteert u de
nummers door op M/m te drukken.
Language
OSD (weergavevenster)
De taal voor het weergavevenster selecteren.
DVD Menu
De taal van het DVD-menu selecteren.
Audio
De taal voor het geluidsspoor selecteren.
Als u “Original” selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de
disc voorrang krijgt.
Settings - Channel List
Prog
1
2
3
4
5
6
Channel Name
AAB
FGH
PQR
C3
C12
C21
C5
C23
C24
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1
Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1 ARD
Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39
Off 1
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1 ARD
Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39
On 1
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1
Present Time : Wed 1. 1. 2003. 00:00
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1 ARD
Present Time : Wed 1. 1. 2003. 00:00
Off 1
Clock - Present Time
Set the time and date manually.
00 00:
1 2003
Wed 1
83
Video instellingen
Instellingen en afstellingen
Subtitle
De taal selecteren voor de ondertiteling die is opgenomen op de
disc.
Wanneer u “Audio Follow” selecteert, wordt de taal voor de
ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor het
geluidsspoor hebt geselecteerd.
z Tip
Als u “Others” bij “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” selecteert,
selecteert u een taalcode uit de “Taalcodelijst” (pagina 98) en voert u
deze in met de cijfertoetsen.
Opmerking
Wanneer u onder “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” een taal kiest die
niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen
talen gekozen.
Video instellingen
Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten televisie, tuner
of decoder.
Selecteer “Video” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
TV Type
Hiermee selecteert u de hoogte-/breedteverhouding van de
aangesloten televisie (4:3 of breedbeeld).
Opmerking
Bij sommige discs kan “4:3 Letter Box” automatisch worden
geselecteerd in plaats van “4:3 Pan Scan” en omgekeerd.
16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een televisie met
breedbeeldfunctie aansluit.
4:3 Letter Box Selecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3-scherm aansluit.
Geeft een breed beeld weer met zwarte
stroken aan de bovenkant en onderkant
van het scherm.
4:3 Pan Scan Selecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3-scherm aansluit.
Geeft automatisch een breed beeld
weer op het volledige scherm waarbij
het overtollige gedeelte wordt
bijgesneden.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
SETUP
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
,wordt vervolgd
84
Video instellingen
Pause Mode (alleen DVD’s)
Hiermee selecteert u het beeld in de pauzemodus.
Component Out
Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden uitgevoerd via de
COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen.
Opmerkingen
Als u “Line1 Output” instelt op “RGB”, kunt u “Component Out” niet
instellen op “On”.
Selecteer “Off” niet als u de recorder uitsluitend aansluit op een
monitor of projector via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting.
Als u in dat geval wel “Off” selecteert, verschijnt er mogelijk geen
beeld.
Scart Setting
Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal in van de
SCART (EURO AV) aansluitingen aan de achterzijde van de
recorder. Selecteer een optie voor elk van de onderstaande items
overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en typen die u
gaat gebruiken.
Line1 Output
Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van
videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting.
Opmerkingen
Als de televisie niet compatibel is met S-video- of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het televisiescherm, zelfs niet wanneer u “S
Video” of “RGB” selecteert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
Als “Component Out” hierboven is ingesteld op “On”, kunt u “RGB”
niet selecteren.
SMARTLINK is alleen beschikbaar als “Video” is geselecteerd.
Line3 Input
Hiermee selecteert u een videoingangssignaal voor de LINE 3/
DECODER aansluiting.
Line3 Output
Hiermee selecteert u een videouitgangssignaal voor de LINE 3/
DECODER aansluiting.
Line4 Input
Hiermee selecteert u een methode voor het invoeren van
videosignalen voor de LINE 4 IN aansluiting aan de achterzijde
van de recorder.
Auto
Er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Selecteer
normaal deze instelling.
Frame Er verschijnt een beeld met hoge
resolutie zonder bewegende
elementen.
On Voert de componentvideosignalen uit.
Off
Voert geen signalen uit.
Video Voert videosignalen uit.
S Video Voert S-videosignalen uit.
RGB Voert RGB-signalen uit.
Video/RGB
Voert videosignalen of RGB-signalen
in.
S Video Voert S-videosignalen in.
Decoder Selecteer deze instelling als u een
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluit.
Video Voert videosignalen uit.
S Video Voert S-videosignalen uit.
Video
Voert videosignalen in.
S Video Voert S-videosignalen in.
85
Audio instellingen
Instellingen en afstellingen
Audio instellingen
In het Audio instelscherm kunt u het geluid instellen op basis van
de afspeelomstandigheden en de aansluitingen.
Selecteer “Audio” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Audio ATT (dempen)
Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u dit item in op “On”.
De recorder verlaagt het geluidsniveau.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende
aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD’s)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave met laag volume van
een DVD met “Audio DRC” functie. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting alleen wanneer
“Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” (pagina 85).
LINE 3/DECODER aansluiting
Downmix (alleen DVD’s)
Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met
achtergeluidselementen (kanalen) of die is opgenomen in Dolby
Digital indeling. Zie “De indeling van het audiosignaal
controleren” (pagina 60) voor meer informatie over
achtersignaalcomponenten. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting wanneer “Dolby
Digital” is ingesteld op “D-PCM(pagina 85).
LINE 3/DECODER aansluiting
Digital Out
Hiermee geeft u aan of audiosignalen worden uitgevoerd via de
the DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting.
Digitaal uitgangssignaal instellen
Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van
audiosignalen wanneer u een component aansluit zoals een
versterker (receiver) of MD-deck met digitale ingang.
Zie “Audiokabels aansluiten” (pagina 19) voor meer informatie
over aansluitingen.
Selecteer “Dolby Digital,” “MPEG” en “DTS” nadat u “Digital
Out” hebt ingesteld op “On”.
Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal
niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de
luidsprekers een hard geluid. Dit kan van invloed zijn op uw
gehoor of kan de luidsprekers beschadigen.
Dolby Digital (alleen DVD’s)
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
On Selecteer deze instelling wanneer het
weergavegeluid van de ingebouwde luidsprekers is
vervormd.
Off
Selecteer normaal deze instelling.
Standard
Selecteer normaal deze instelling.
TV Mode Zorgt voor een helder geluid van lage
tonen, ook bij laag volume.
Wide Range Geeft u het gevoel van een live
optreden.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
SETUP
Dolby Surround Selecteer normaal deze instelling.
Meerkanaals audiosignalen worden
uitgevoerd naar twee kanalen voor het
genieten van surround-sound.
Normal Meerkanaals audiosignalen worden
gemengd tot twee kanalen voor
afspelen met een stereogeluid.
On
Selecteer normaal deze instelling. Zie “Digitaal
uitgangssignaal instellen” voor meer informatie als
u “On” selecteert.
Off De invloed van de digitale schakeling op de analoge
schakeling is minimaal.
D-PCM
Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt
aangeven of de signalen compatibel zijn met
Dolby Surround (Pro Logic) door het item
“Downmix” in het Audio instelscherm aan te
passen (pagina 85).
Dolby
Digital
Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital decoder.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
SETUP
,wordt vervolgd
86
Features instellingen
MPEG (alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
DTS (alleen DVD VIDEO)
Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd.
Opmerking
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar
MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in het
Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u een
van de TVS-modi selecteert.
Features instellingen
Het Features instelscherm biedt toegang tot de volgende functies.
Selecteer “Features” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
TV Direct Rec (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Auto Chapter
Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken
door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De
markeringen worden tijdens de opname geplaatst.
Opmerking
Het interval dat hierboven wordt aangegeven, is bij benadering. Het
werkelijke interval kan verschillen, afhankelijk van de lengte van de
opname die wordt gemaakt.
TV Guide Page
Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin
elke dag volledige programma’s met de gegevens (titel, datum,
kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden opgeslagen.
Een pagina van de TV guide komt overeen met één dag van de
week. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en
slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV
guide zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden
gewijzigd. In dit geval moet u wellicht die paginanummers van
de TV guide handmatig instellen in het TV Guide Page menu.
* Niet beschikbaar in bepaalde gebieden.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Features” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op M/m om “TV Guide Page” te selecteren
en druk op , of ENTER.
PCM Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde MPEG decoder. Als u tracks met
MPEG audio geluidssporen afspeelt, voert de
recorder stereosignalen uit via de DIGITAL
OUT (COAXIAL) aansluiting.
MPEG Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde MPEG decoder.
On Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde DTS decoder.
Off
Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde DTS decoder.
On Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt,
kunt u gemakkelijk het programma opnemen
dat u op de televisie bekijkt.
Off Hiermee schakelt u de TV Direct Rec functie
uit.
Off Er worden geen hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
6Min
Voegt hoofdstukmarkeringen in met
intervallen van ongeveer 6 minuten.
15Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met
intervallen van ongeveer 15 minuten.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Direct Rec :
Auto Chapter :
TV Guide Page
Parental Control
On
6 Min
SETUP
87
Features instellingen
Instellingen en afstellingen
Het TV Guide Page menu verschijnt.
3 Selecteer de programmapositie waarvoor u de
paginainstelling voor de TV guide wilt opgeven of
wijzigen.
De paginanummers van de TV guide verschijnen
automatisch als de recorder deze detecteert
(bijvoorbeeld P301).
• Als er geen paginanummers worden gedetecteerd
(P000), moet u het juiste paginanummer voor de TV
guide handmatig opgeven.
4 Druk op M/m om het paginanummer van de TV
guide dat u wilt wijzigen, te selecteren en druk op
ENTER.
5 Druk op de cijfertoetsen om een paginanummer
voor de TV guide in te voeren en druk op ENTER
om de invoer te bevestigen.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert
u het juiste nummer in.
6 Herhaal stap 4 en 5 als u nog een paginanummer
voor de TV guide wilt wijzigen of opgeven.
7 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
venster uit te schakelen.
z Tip
Als u teletekstinformatie op het televisiescherm wilt bekijken tijdens een
uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op
t te drukken.
Opmerkingen
Geef in stap 5 hierboven “000” op als u het paginanummer van de TV
guide niet wilt gebruiken om automatisch labels toe te wijzen. De
recorder slaat dan een standaardtitelnaam op (programmapositie,
begintijd-eindtijd)
Raadpleeg de teletekstinformatie op de televisie voor informatie over
het paginanummer van de TV guide met programmatitels en de
begintijden.
Als de televisiegids op teletekst een pagina heeft waarop altijd de
programma’s voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op
voor alle dagen.
Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te
beginnen, begint met opnemen, is het mogelijk dat de verkeerde info
voor het label wordt overgedragen.
Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van
sommige zenders niet correct werkt.
Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt op het moment
dat de opname begint, is het mogelijk dat het label met de titel niet
overeenkomt met het opgenomen programma. In dit geval moet u
wellicht handmatig de juiste titel opgeven (pagina 66).
Parental Control (alleen DVD VIDEO)
Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO’s kan worden beperkt,
bijvoorbeeld door het instellen van een leeftijdsbeperking.
Scènes kunnen worden vergrendeld of vervangen door andere
scènes.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Features” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Parental Control” te selecteren
en druk op ENTER.
• Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd
Het scherm voor het registreren van een nieuw
wachtwoord verschijnt.
• Als u al een wachtwoord hebt geregistreerd
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
3 Voer het viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk
op ENTER.
4 Druk op M/m om “Standard” te selecteren en
druk op , of ENTER.
De geselecteerde items voor “Standard” verschijnen.
5 Druk op M/m om een geografisch gebied te
selecteren als beperkingsniveau en druk op
ENTER.
Het gebied wordt geselecteerd.
Als u “Others” selecteert, voert u met de cijfertoetsen
een regiocode in uit de tabel op pagina 88. Selecteer
“OK” en druk op ENTER.
Features-TV Guide Page
Prog. 4
Sun
Mon
Tu e
Wed
Thu
Fri
Sat
P 301
P 302
P 303
P 304
P 305
P 306
P 307
Features-TV Guide Page
Prog. 4
Sun
Mon
Tu e
Wed
Thu
Fri
Sat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Features-TV Guide Page
Prog. 4
Sun
Mon
Tu e
Wed
Thu
Fri
Sat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
0 0 0
P
Features - Parental Control
Enter a new password.
OK
Cancel
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
USA
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
Others
USA
Others
,wordt vervolgd
88
Features instellingen
6 Druk op M/m om “Level” te selecteren en druk op
ENTER.
De geselecteerde items voor “Level” verschijnen.
7 Selecteer het gewenste niveau met M/m en druk op
ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
• De instelling voor kinderbeveiliging voor de disc wissen
Geef in stap 7 de instelling “Off” op voor “Level”.
• Het wachtwoord wijzigen
A Selecteer “Password” in stap 4 en druk op ENTER.
Het scherm voor het registreren van een wachtwoord
verschijnt.
B Voer een nieuw viercijferig wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk
op ENTER.
Opmerkingen
Als u het wachtwoord vergeet, moet u de standaardinstelling herstellen
door “Parental Control” te selecteren bij “Factory Setup” in het
Options instelscherm (pagina 89).
Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan het
afspelen niet worden beperkt met deze recorder.
Bij sommige discs moet u wellicht het kinderbeveiligingsniveau
wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer
Resume Play wordt gestopt, wordt het vorige niveau hersteld.
Regiocode
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
Others
Off
8
7
6
5
4
Standaard Codenummer
Argentin 2044
Australië 2047
België 2057
Brazilië 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2424
Finland 2165
Frankrijk 2174
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Oostenrijk 2046
Pakistan 2427
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Zweden 2499
Zwitserland 2086
89
Options instellingen
Instellingen en afstellingen
Options instellingen
In het Options instelscherm kunt u verschillende instellingen
opgeven.
Selecteer “Options” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Format Disc (alleen DVD-RW)
Hiermee selecteert u de opname-indeling bij het formatteren van
een DVD-RW.
Bilingual Recording (voor alle opneembare
discs, behalve DVD-RW in VR-modus)
Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op de disc. Deze
instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VR-
modus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt
opgenomen.
Dimmer
Hiermee regelt u de verlichting van het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Auto Display
Command Mode
Hiermee wijzigt u de opdrachtmodus van de recorder als aan
andere DVD-apparatuur dezelfde opdrachtmodus is
toegewezen. Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op
de afstandsbediening in dezelfde modus te zetten. Zie
“Batterijen plaatsen” op pagina 22.
Factory Setup
Hiermee kunt u de instellingen per groep selecteren en daarvoor
vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er
rekening mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen
gaan.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Options” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Factory Setup” te selecteren en
druk op , of ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de groep met
instellingen verschijnt.
3 Druk op M/m om de groep te selecteren waarvan
u de standaardwaarden wilt herstellen in
“Settings”, “Video”, “Audio”, “Features”,
“Options”, “Parental Control” en “All” en druk
op , of ENTER.
Het dialoogvenster verschijnt.
4 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
De standaardwaarden van de geselecteerde
instellingen worden hersteld.
5 Druk op ENTER als “Finish” verschijnt.
VR De disc wordt automatisch in VR-
modus geformatteerd.
Video De disc wordt automatisch in Video-
modus geformatteerd.
Selectable
Maakt het selecteren van een indeling
mogelijk voordat met formatteren
wordt begonnen.
Main
Het hoofdgeluid voor het tweetalige
programma opnemen.
Sub Het subgeluid voor het tweetalige programma
opnemen.
Bright
Heldere verlichting.
Dark Zwakke verlichting.
Off Verlichting uit.
On
Geeft automatisch informatie weer op het
scherm als de recorder wordt ingeschakeld,
enzovoort.
Off Geeft alleen informatie weer als op DISPLAY
wordt gedrukt.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
SETUP
DVD1 Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtmodus een conflict
oplevert met andere DVD-apparatuur.
DVD2 Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtmodus een conflict
oplevert met andere DVD-apparatuur.
DVD3
De standaardopdrachtmodus van de recorder.
90
Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen)
Easy Setup
(Standaardwaarden voor de
recorder herstellen)
Selecteer deze instelling om Easy Setup opnieuw te starten voor
basisinstellingen.
Selecteer “Easy Setup” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Easy Setup
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Easy Setup” te
selecteren in het instelscherm.
2 Druk op ENTER.
3 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
4 Voer de procedure voor Easy Setup uit vanaf stap
5 op pagina 22.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Easy Setup
SETUP
91
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
Aanvullende
informatie
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder,
probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de
onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Voeding
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Sluit de kabel goed aan.
, De aansluitkabels zijn beschadigd.
, Het instelscherm verschijnt. Druk op RETURN om het
venster uit te schakelen.
, Controleer de aansluiting op de televisie (pagina 16, 17).
, Controleer of “Scart Setting” in het Video instelscherm is
ingesteld op het juiste item voor uw systeem (pagina 84).
, Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in
(bijvoorbeeld op “VCR”) dat het signaal van de recorder op
het televisiescherm verschijnt.
, Als u de recorder alleen via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen aansluit op de televisie, stelt u “Component
Out” in het Video instelscherm in op “On” (pagina 84).
Er verschijnt beeldruis.
, De disc is vuil of vervormd.
, Als het videosignaal van de recorder via de videorecorder
naar de televisie wordt verzonden of wanneer de recorder is
aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-programma’s de
beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog altijd problemen hebt
wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op de
televisie, probeert u de recorder aan te sluiten op de S
VIDEO ingang van de televisie.
, U speelt een disc af die is opgenomen met een ander
kleursysteem dan wordt gebruikt door de televisie.
De ontvangst van het televisieprogramma is
niet schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in bij “Channel Setting” in het
Settings instelscherm (pagina 80).
, Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT toets of
selecteer een programmapositie van een televisieprogramma
met de PROG +/– toetsen.
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . pagina 91
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers
verschijnen in het uitleesvenster)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 95
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . pagina 96
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . pagina 97
Taalcodelijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 98
,wordt vervolgd
92
Problemen oplossen
Het beeld van televisieprogramma’s is
vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw.
, Pas het beeld aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
, Plaats de recorder en de televisie verder uit elkaar.
, Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit
elkaar.
Televisiekanalen kunnen niet worden
gewijzigd.
, Stel de ingangskeuzeschakelaar in op TV.
, Sluit de antennekabel juist aan (pagina 16).
Het beeld van apparatuur die is aangesloten op
de ingang van de recorder, is niet
schermvullend.
, Selecteer “L1” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting.
Selecteer “L2” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting.
Selecteer “L3” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER
aansluiting.
Selecteer “L4” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting.
De beeldweergave of het televisieprogramma
van apparatuur die is aangesloten op de
recorder, is vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een
tuner via de videorecorder naar de televisie wordt
verzonden, kan de kopieerbeveiliging van sommige
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het
bewuste afspeelapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op
de televisie.
Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de
hoogte-/breedteverhouding is ingesteld op “TV
Type” in het Video instelscherm.
, De hoogte-/breedteverhouding ligt vast op de DVD.
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of “Line1 Output” van “Scart Setting” in het
Video instelscherm is ingesteld op het juiste item voor uw
systeem (pagina 84).
, Als u een SCART (EURO AV) kabel gebruikt, controleert u
of de kabel een 21-pins kabel is.
Geluid
Geen geluid.
, De disc is vuil of vervormd.
, Sluit alle kabels opnieuw goed aan.
, De aansluitkabel is beschadigd.
, Controleer de aansluitingen op de ingangen van de
versterker.
, De instelling voor ingangsbron op de versterker is niet
correct.
, De recorder staat in de pauzemodus of in de modus voor
vertraagd afspelen.
, De recorder staat in de modus voor snel vooruit of snel terug.
, Als het audiosignaal niet via de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluitingen gaat, moet u de instellingen in
het Audio instelscherm controleren (pagina 85).
Het geluid is vervormd.
, Stel “Audio ATT” in het Audio instelscherm in op “On
(pagina 85).
Het geluid bevat ruis.
, De disc is vuil of vervormd.
, Bij het afspelen van een CD met DTS geluidssporen is ruis
hoorbaar via de LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen, de
LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER
aansluiting (pagina 50).
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD’s.
U kunt het volume verhogen door “Audio DRC” in het
Audio instelscherm in te stellen op “TV Mode” (pagina 85).
, Stel “Audio ATT” in het Audio instelscherm in op “On
(pagina 85).
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, U kunt geen meertalige geluidssporen (hoofd en sub)
opnemen op een DVD-RW (Video-modus), DVD+RW of
DVD-R. Selecteer “Main” of “Sub” bij “Bilingual
Recording” in het Options instelscherm voordat u begint met
opnemen als u een taal wilt opnemen (pagina 89). Maak de
opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het
hoofdgeluid als het subgeluid wilt opnemen.
Afspelen
De disc wordt niet afgespeeld.
, Er is geen disc in de speler geplaatst.
, Er is een lege disc in de speler geplaatst.
, De disc is omgekeerd geplaatst.
Plaats de disc in de disclade met het label naar boven.
, De disc is niet correct geplaatst.
, De recorder kan sommige discs niet afspelen (zoals een CD-
ROM) (pagina 50).
, De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die
op de recorder (pagina 50).
93
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
, Er is vocht gecondenseerd in de recorder. Verwijder de disc
en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle
vocht is verdampt (pagina 2).
, Als de disc is opgenomen op een andere recorder, kan de
recorder de disc niet afspelen als deze niet is gefinaliseerd
(pagina 75).
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin.
, Resume Play is ingeschakeld (pagina 54). Als u stopt,
selecteert u “Reset Resume” in het Tool menu en drukt u op
ENTER.
, U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het
DVD-menu automatisch op het televisiescherm verschijnt
na het plaatsen van de disc.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
, De DVD VIDEO is voorzien van een automatische
afspeelfunctie.
Het afspelen stopt automatisch.
, Bij het afspelen van discs met een automatisch pauzesignaal
stopt de weergave bij het auto-pauzesignaal.
Sommige functies, zoals Stop, Search of Slow-
motion Play, werken niet.
, Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande functies
niet beschikbaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
disc.
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige geluidssporen opgenomen op de
DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW of DVD-RW
die wordt afgespeeld.
, De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet
worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De taal voor de ondertiteling kan niet worden
gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD
VIDEO.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de
DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitels te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD
VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl “ANGLE” niet op
het televisiescherm verschijnt (pagina 61).
, Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO.
, Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
Opnemen/Opnemen met timer/
Bewerken
De programmapositie kan niet worden
gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt.
, Stel de invoerbron van de televisie in op “TV”.
Het opnemen begint niet onmiddellijk nadat u
op de z REC toets drukt.
, U hebt een niet eerder gebruikte DVD-RW geplaatst. De
recorder heeft even tijd nodig om een DVD-RW (VR-
modus) automatisch te formatteren.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er
niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden.
, De interne klok van de recorder is stil blijven staan als
gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft
geduurd. Stel de klok opnieuw in (pagina 82).
, Het kanaal is uitgeschakeld nadat de opname met de timer is
ingesteld (pagina 81).
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze opnieuw
weer in het stopcontact.
, PDC/VPS Scan Off” is geselecteerd in het Tool menu
(pagina 42).
, Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het
kopiëren beperken.
Het opnemen wordt niet onmiddellijk gestopt
nadat u op de x REC STOP toets drukt.
, De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens
in te voeren voordat het opnemen kan worden gestopt.
Het opnemen stopt niet als u op x drukt.
, Druk op x REC STOP.
De opname met de timer is niet voltooid of is
niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. Als de
storing wordt verholpen binnen de tijdsduur van een opname
met de timer, hervat de recorder het opnemen.
Als de stroomstoring langer duurt dan een uur, moet u de
klok opnieuw instellen (pagina 82).
, De verschillende timerinstellingen overlappen elkaar
(pagina 43).
, Er is niet genoeg discruimte.
, De PDC/VPS functie is actief.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een
computer, worden gewist van de disc als de disc wordt
geplaatst.
,wordt vervolgd
94
Problemen oplossen
De PDC/VPS functie werkt niet.
, Controleer of de klok en de datum juist zijn ingesteld.
, Controleer of u de juiste VPS/PDC tijd hebt ingesteld (er kan
een drukfout staan in de televisiegids). Als de uitzending die
u wilt opnemen, niet de juiste VPS/PDC informatie
verzendt, begint de recorder niet met opnemen.
, Als de ontvangst slecht is, kan het VPS/PDC signaal zijn
gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt.
, De “PDC/VPS Scan” functie is ingesteld op “Off”
(pagina 42).
Opnemen vanaf de apparatuur met een
timer
Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt
ingesteld, is er niets opgenomen.
, U hebt de aangesloten apparatuur niet uitgeschakeld.
Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder in
de stand-bymodus voor de Synchro-Rec functie.
, De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de
aangesloten apparatuur.
Synchro-Recording wordt niet voltooid.
, De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt
met de timerinstelling van de recorder (pagina 48).
, Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden.
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat de tuner wordt
ingeschakeld.
, De Synchro-Rec functie is geactiveerd. Schakel de tuner uit
en annuleer de Synchro-Rec functie (pagina 47).
Uitleesvenster
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in (pagina 82).
, De klok is stil blijven staan als gevolg van een stroomstoring
die langer heeft geduurd dan 1 uur. Stel de klok opnieuw in
(pagina 82).
De TIMER REC aanduiding knippert.
, Er is niet genoeg ruimte op de disc of de disc bevat meer dan
99 titels. Plaats een opneembare disc en schakel de recorder
uit.
, Er is geen opneembare disc in de recorder geplaatst.
De aanduiding voor de opnamemodus is
onjuist.
, Als u een opname maakt van minder dan 3 minuten, kan de
aanduiding voor de opnamemodus die wordt weergegeven
tijdens het afspelen wellicht niet overeenkomen met de
opnamemodus die u hebt geselecteerd tijdens het opnemen.
De werkelijke opnamemodus komt altijd overeen met de
geselecteerde modus en niet met de aanduiding tijdens het
afspelen.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen zijn leeg.
, Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en
de recorder.
, De afstand tussen de afstandsbediening en de recorder is te
groot.
, Er zijn geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst.
, De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de
afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de
batterijen. Stel de code opnieuw in. (Zie “Afstandsbediening
instellen” op pagina 25).
, Schakel de recorder in.
, De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor
van de recorder gericht.
, Voor de recorder en de afstandsbediening zijn verschillende
opdrachtmodi ingesteld. Geef beide dezelfde
opdrachtmodus. (Zie “Batterijen plaatsen” op pagina 22).
, De TV/DVD-schakelaar staat op TV. (Zie
“Afstandsbediening instellen” op pagina 25).
Andere Sony-apparatuur reageert op de
afstandsbediening.
, Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde
opdrachtmodus ingesteld. Stel een andere opdrachtmodus in
voor de recorder (pagina 25).
Overig
De speler werkt niet correct.
, Wanneer de speler door bijvoorbeeld statische elektriciteit
niet goed functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact
en sluit u de stekker opnieuw aan.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
, Dimmer” in het Options instelscherm is ingesteld op “Off”
(pagina 89).
Er verschijnen vijf cijfers of letters in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd (zie de tabel op
pagina 95).
De disclade wordt niet geopend als u op de Z
(openen/sluiten) toets drukt.
, Het kan enkele seconden duren voordat de disclade wordt
geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is
het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de
disc.
“RECOVERY” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het
inschakelen van de recorder omdat de stroom is
uitgeschakeld of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat
de recorder ingeschakeld staan totdat “RECOVERY
verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel.
95
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster)
Aanvullende informatie
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer
er letters/cijfers verschijnen
in het uitleesvenster)
Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de
werking van de recorder wordt verstoord, knippert een servicecode
van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een
letter en vier cijfers in het uitleesvenster. Raadpleeg dan de
onderstaande tabel.
Eerste drie tekens
van de servicecode
Oorzaak en/of oplossing
C 13 De disc is vuil.
, Reinig de disc met een zachte doek
(pagina 3).
C 31 De disc is niet correct geplaatst.
, Plaats de disc correct.
E XX
(xx is een cijfer)
De zelfdiagnosefunctie van de recorder is
uitgevoerd om een defect te voorkomen.
, Neem contact op met de Sony-handelaar
of een erkende Sony-werkplaats en
vermeld de vijfcijferige servicecode.
Voorbeeld: E 61 10
96
Technische gegevens
Technische
gegevens
Systeem
Laser
Halfgeleiderlaser
Kanalen
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot
F10, Italië A tot H, Ierland A tot J,
Zuid-Afrika 4 tot 13
UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21
tot B69, F21 tot F69
CATV: S01 tot S05, S1 tot S20,
Frankrijk B tot Q
HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen
geeft slechts aan welke kanalen binnen
dit bereik kunnen worden ontvangen.
Het biedt geen garantie dat het signaal
ook onder alle omstandigheden
ontvangen kan worden.
Video-ontvangst:
frequentiesynthesizersysteem
Audio-ontvangst: gescheiden
draaggolfsysteem
Antenne-uitgang
75-ohm asymmetrische
antenneaansluiting
Timer:
Klok: quartzgestuurd
Tijdsaanduiding: 24-uurs klok
(digitaal)
Reservevoeding: 1 uur
Indeling voor video-opname
MPEG Video
Indeling voor audio-opname/
toepasselijke bitsnelheid
Dolby Digital/2 ch, 256 kbps
Audiokenmerken (afspelen)
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz tot 44
kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM 48 kHz):
4 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB)/CD: 4 Hz
tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal/ruis-verhouding (S/R)
DVD: 115dB (alleen LINE 2 OUT
(AUDIO L/R) aansluitingen)
Harmonische vervorming
DVD: 0,002 %
Dynamisch bereik
DVD: 110 dB/CD: 100 dB
Snelheidsfluctuaties
DVD: Minder dan gedetecteerde
waarde (0,001% W PEAK)
Audiokenmerken (opnemen/
afspelen)
Frequentiebereik
DVD (Dolby Digital 48 kHz):
10 Hz-20 kHz (±1,0 dB)
Signaal/ruis-verhouding
DVD: 96 dB
Harmonische vervorming
DVD: 0,004 %
Dynamisch bereik
DVD: 96 dB
De signalen zijn gemeten van de LINE 2
OUT (AUDIO L/R) aansluitingen. Als u
PCM geluidssporen afspeelt met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz,
worden de uitgangssignalen van de
DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluiting geconverteerd naar een
bemonsteringsfrequentie van 48 kHz.
Ingangen en uitgangen
LINE 2 OUT
(AUDIO)
Phono-aansluiting
Uitgangsniveau: 2 Vrms
Belastingsimpedantie: 10 kilohm
(VIDEO)
Phono-aansluiting
Uitgangsniveau: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
4-polige mini-DIN-aansluiting
Uitgangsniveau: Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 4 IN
(AUDIO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 2 Vrms
Ingangsimpedantie:
meer dan 22 kilohm
(VIDEO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
4-polige mini-DIN-aansluiting
Ingangsniveau: Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN
(AUDIO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 2 Vrms
Ingangsimpedantie:
meer dan 22 kilohm
(VIDEO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
4-polige mini-DIN-aansluiting
Ingangsniveau: Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 1-TV
21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB OUT (upstream)
LINE 3/DECODER
21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB IN
S-Video OUT (downstream)
Decoder
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Phono-aansluiting
Uitgangsniveau: 0,5 Vp-p
Belastingsimpedantie: 75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B, CR)
Phono-aansluiting
Uitgangsniveau: Y: 1,0 Vp-p/
C
B, CR: 0,7 Vp-p
Algemeen
Voeding
220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
43 W
Afmetingen (ong.)
430 × 89 × 380 mm (breedte/hoogte/
diepte) inclusief uitstekende
onderdelen
Gewicht (ong.)
5,3 kg
Werkingstemperatuur
5 ºC tot 35 ºC
Werkingsvochtigheid
25 % tot 80 %
Bijgeleverde accessoires
Audio-/videokabel (1)
Netsnoer (1)
Antennekabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6-batterijen (AA-formaat) (2)
Compatibele kleursystemen
Deze recorder gebruikt het PAL-
kleursysteem voor het opnemen en het
PAL- of het NTSC-kleursysteem voor
het afspelen.
De signalen van het SECAM-
kleursysteem kunnen wel worden
ontvangen en opgenomen, maar alleen
worden afgespeeld in het PAL-
kleursysteem. Opname van
videobronnen gebaseerd op andere
kleursystemen kan niet worden
gegarandeerd.
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
97
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
Verklarende
woordenlijst
CPRM (pagina 35)
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) is een
codeertechnologie die de auteursrechten
van beelden beschermt.
Dolby Digital (pagina 85)
Digitale audiocompressietechnologie
ontwikkeld door Dolby Laboratories.
Deze technologie is compatibel met
meerkanaals surround-sound. Het
achterkanaal is stereo en er is een
afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde digitale
kwaliteitsgeluid via afzonderlijke
kanalen als “Dolby Digital” theatre
surround-soundsystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de
gegevens van alle kanalen afzonderlijk
zijn opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 85)
Audiosignaalverwerkingstechnologie
door Dolby Laboratories ontwikkeld
voor surround-sound. Wanneer het
ingangssignaal een surround-component
bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is
mono.
DTS (pagina 86)
Digitale audiocompressietechnologie
ontwikkeld door Digital Theater
Systems, Inc. Deze technologie is
compatibel met meerkanaals surround-
sound. Het achterkanaal is stereo en er is
een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde geluid van digitale
kwaliteit via afzonderlijke kanalen.
De kanaalscheiding is uitstekend
doordat de gegevens van alle kanalen
afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal
worden verwerkt.
DVD VIDEO (pagina 50)
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten,
met dezelfde diameter als een CD.
De gegevenscapaciteit van een
enkelzijdige DVD met één laag is 4,7
GB (gigabyte). Dit is 7 keer meer dan de
capaciteit van een CD. De
gegevenscapaciteit van een enkelzijdige
DVD met twee lagen is 8,5 GB, van een
dubbelzijdige DVD met één laag 9,4 GB
en van een dubbelzijdige DVD met twee
lagen 17 GB.
De beeldgegevens hebben de indeling
MPEG 2, een van de wereldwijde
normen voor digitale
compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de
oorspronkelijke grootte. De DVD maakt
ook gebruik van variabele
codeertechnologie die de toe te kennen
gegevens aanpast volgens de
beeldstatus. Audioinformatie is
opgenomen met een meerkanaals
systeem, zoals Dolby Digital, zodat de
geluidsweergave levensechter is.
Een DVD biedt ook tal van
geavanceerde mogelijkheden zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen
en kinderbeveiliging.
DVD-R (pagina 35)
Een DVD-R is een opneembare disc van
hetzelfde formaat als een DVD VIDEO.
Op een DVD-R kan slechts één keer
worden opgenomen en de inhoud heeft
dezelfde indeling als een DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 35)
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijfbare disc van hetzelfde formaat
als een DVD VIDEO. Een DVD-RW
kan worden opgenomen in twee
verschillende modi: VR-modus en
Video-modus. Een DVD die is
opgenomen in de Video-modus, heeft
dezelfde indeling als een DVD VIDEO,
terwijl de inhoud van een disc die is
opgenomen in de VR-modus (Video
Recording), kan worden
geprogrammeerd en bewerkt.
DVD+RW (pagina 35)
Een DVD+RW (plus RW) is een
opneembare en herschrijfbare disc. De
indeling die voor DVD+RW wordt
gebruikt, is vergelijkbaar met DVD
VIDEO.
Hoofdstuk (pagina 56)
Delen van een beeld of een muziekstuk
die korter zijn dan titels. Een titel bestaat
uit verscheidene hoofdstukken.
Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Index (pagina 58)
Een indexgetal waarmee een track in
delen wordt opgesplitst, zodat het
zoeken naar een bepaald punt op een CD
eenvoudiger wordt. Sommige discs
bevatten geen index.
MPEG Audio (pagina 86)
Internationaal coderingssysteem voor
het comprimeren van digitale
audiosignalen goedgekeurd door ISO/
IEC. MPEG 2, dat met DVD’s wordt
gebruikt, is compatibel met 7.1-kanaals
surround.
Titel (pagina 56)
Het langste deel van een beeld of
muziekstuk op een DVD, een film,
enzovoort, op videosoftware of een heel
album voor audiosoftware.
Track (pagina 56)
Een deel van een muziekstuk op een CD
(duur van een liedje).
98
Taalcodelijst
Taalcodelijst
Zie pagina’s 59, 62, 82 voor meer
informatie.
Taalspelling conform ISO 639: 1988
(E/F).
Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
Code Taal
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet vermeld
Code Taal
99
Index
Aanvullende informatie
Index
Woorden tussen aanhalingstekens
worden weergegeven in de
weergavevensters.
Cijfers
16:9 23, 83
4:3 Letter Box
23, 83
4:3 Pan Scan
23, 83
A
Aanpassen
Beeldkwaliteit
46
Beeldweergave/geluid
62
Aansluiten
Antennekabel 16
Audiokabels
19
Videokabels
17
“A-B Erase”
68
Afspelen
50
Afspeelbare discs
50
Freeze Frame
53
Opgenomen titel selecteren
54
Opnieuw afspelen
53
Resume Play
54
Snel vooruit/snel terug
53
Vertraagd afspelen
53
Afstandsbediening
22
“AFT”
80
“Audio”
80, 82
Audio
59
“Audio ATT”
85
“Audio Connection”
22
“Audio DRC”
85
“Audio Filter”
63
“Audio Settings”
63
“Auto Adjust”
82
“Auto Chapter”
86
“Auto Clock Set”
82
“Auto Display”
89
B
Batterijen 22
Behandeling van discs
3
Beveiliging
Disc 75
Titel
66
Bewerken
64
Afspeellijst bewerken
70
“Bilingual Recording”
89
C
Canal Plus 28
“CATV”
29, 80
CD
50
“Channel List”
81
“Channel Set”
29, 80
“Channel Setting”
29, 80, 81
“Clock”
23, 82
“Combine”
73
“Command Mode”
26, 89
“Component Out
23, 84
Copy-Free
36
Copy-Never
36
Copy-Once
36
CPRM
35
“Create Playlist”
70
D
“Decoder” 29
“Digital Out”
85
“Dimmer”
89
Directe televisie-opname
39
Disc Info
36
Disc Map
37
Disc Name
74
Discruimte
36
“Divide
73
Dolby Digital
21, 24, 59, 85, 97
“Downmix
85
DTS
21, 24, 59, 86, 97
“DVD Menu”
82
DVD VIDEO
50, 97
DVD+RW
35, 97
DVD-R
35, 97
DVD-RW
35, 97
E
“Easy Setup” 90
Easy Setup
22
Eéntoetsmenu
55
Eéntoetstimer
42
Eéntoetsweergave
52
“Erase”
67
“Erase All”
76
“Erase Titles”
67
“Extend Rec”
42
F
“Factory Setup” 89
Finaliseren
75
“Format Disc”
89
Formatteren
77
G
Geschikte discs 35, 50
H
Hoek 61
Hoofdstuk
40, 97
Hoofdstukmarkering
69
I
Index 97
Instelknop
53
Instelscherm
79
K
Kleursystemen 96
Kopieerbeveiligingssignalen
36
L
“Language 82
“Line Audio Input”
47
“Line1 Output”
17, 29, 84
“Line3 Input”
28, 29, 84
“Line3 Output”
84
“Line4 Input”
84
M
Menu
DVD-menu
52
Hoofdmenu
52
“Move”
72
MPEG
21, 59, 86, 97
N
“NICAM” 80
NICAM
40, 80
“Normal
29, 80
O
Ondertiteling 62, 83
Opnemen
35
Beeld aanpassen
46
Opname-indeling
36
Opnamemodus
36
Opneembare discs
35
Tijdens het bekijken van een ander
programma 39
Opnemen met timers
Controleren/wijzigen/annuleren
43
Handmatige instelling
41
Rec Mode Adjust
42
ShowView
44
Synchro Rec
47
“Options”
26
Original
32, 65
“OSD”
82
“OSD” taal
23
Overzicht van DVD-disctypen
achterflap
P
Paginamodus 32
Parental Control
52, 87
“Pause Mode
84
PAY-TV
28
PCM
59
PDC
42
Playlist
32, 65
“Present Time”
82
“Preset Download”
23
Pro Logic
20, 97
Problemen oplossen
91
Q
Quick Timer 40
,wordt vervolgd
100
Index
R
Rec Mode Adjust 42
RECOVERY
94
Regiocode
50, 88
Resume Play
54
“Play From Start”
54
“Reset Resume”
54
“RGB
17, 24, 28
S
“S Video” 17, 24
“Scart Setting”
28, 29, 84
“Scene List”
71
“Settings”
29
“SETUP”
26, 29
SMARTLINK
18
Sorteren
55
“Station Name”
81
Submenu
33
Surround
60
Synchro Rec
47
Systeemmenu
26, 29, 31
“System”
29, 80
T
“TIMER” 42
Timer List
43
Titel
97
Title List
32, 54, 70
Sort
55
Thumbnail
55
Zoomen
55
“Title Name”
66
Tool menu
32
Track
97
“Tuner System
23
TV Direct Rec
86
“TV Guide Page
86
“TV Type”
23, 83
TVS (TV Virtual Surround)
60
Dynamic
60
Night
61
Standard
61
Wide
61
Tweetalige programma’s
40
U
Uitleesvenster
Instelscherm
79
Uitleesvenster op het voorpaneel
14, 58
Weergavevenster
31
Uitleesvenster op het voorpaneel
14, 58
V
“Video” 24, 29
“Video Settings”
62
Video-modus
64
VPS
42
VR-modus (Video Recording)
36, 65
W
Weergavevenster
Instelscherm
79
Submenu
33
Systeemmenu
31
Tool menu
32
Z
Zoeken
Begin van een titel/hoofdstuk/track
zoeken 53
Snel vooruit/snel terug
53
Zoekmodus
56
Zoomen
55
ZWEITON
40
Gedrukt op 100% kringlooppapier met
VOC (vluchtige organische verbinding)-
vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Sony Corporation
Overzicht van DVD-
disctypen
Zie het volgende gedeelte als u een disc (DVD-R, DVD+RW of
DVD-RW) en een opname-indeling (VR-modus of Video-
modus voor DVD-RW’s) wilt selecteren. Op elke disc kan
maximaal zes uur worden opgenomen.
*
1
DVD-RW’s (VR-modus) kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-
apparatuur die geschikt is voor VR.
*
2
Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en “Rec Screen Size” is
ingesteld op 16:9.
*
3
Met het wissen van titels wordt er geen discruimte vrijgemaakt.
*
4
Voor bepaalde DVD-apparatuur is finaliseren vereist.
Opmerking
Zie de uitleg in de handleiding voor informatie over de bovenstaande
functies en de bijbehorende beperkingen.
: Meest geschikt.
: Kan worden gebruikt.
: Sommige functies zijn beperkt.
: Kan niet worden gebruikt.
Kenmerken
Televisieprogramma’s opnemen
Opnieuw gebruiken door ongewenste inhoud te verwijderen
Opgenomen inhoud bewerken
Bewerken of opnemen vanaf de aangesloten apparatuur
Discs kopiëren voor distributie
Afspelen op andere DVD-apparatuur
U wilt…
Opnemen
Herschrijfbaar? Ja Ja Ja Nee
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja Ja Ja
Nee Nee
Nee
Nee Nee
Nee
Nee
*2
*1
Ja Nee Nee Nee
*4*4
Hoofdstukken maken op vastgestelde intervallen (automatisch)
Beide geluiden (hoofd/sub) opnemen van een tweetalig programma
Ja Ja
*2
Beelden met het formaat 16:9 opnemen
Copy-Once-programma’s opnemen
Bewerken
Geavanceerde bewerkingsfunctie uitvoeren (Playlist)
Compatibiliteit met andere DVD-apparatuur
Finaliseren vereist?
Een Title Menu (DVD Menu) genereren Ja Ja
JaNee JaNee
JaNee
Ja Ja Ja Ja
*3
De basisfuncties voor bewerken uitvoeren
Ja Nee Nee Nee
Hoofdstukken maken op elke gewenste plaats (handmatig)
*1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony RDR-GX3 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor