Samsung NP450R4V Handleiding

Type
Handleiding
USER GUIDE
ENG
www.samsung.com
Guide de l’utilisateur
FRE
Benutzerhandbuch
GER
Guía del usuario
SPA
Guida dell’utente
ITA
Handleiding
DUT
Podręcznik użytkownika
POL
Manual do utilizador
POR
Οδηγός χρήσης
GRE
Guia do Usuário
BRA
Thank you for purchasing a Samsung Computer.
450R4V / 450R5V / 455R4S / 455R5S
2 3
2 3
Contents
Sommaire / Inhalt / Contenido / Sommario / Inhoud / Spis treści / Índice / Περιεχόμενα / Índice
1. Basic Items ........................................................................................5
Eléments livrés de série / Hauptkomponenten / Elementos básicosa / Componenti principali / Standaarditems /
Elementy podstawowe / Acessórios básicos / Βασικά αντικείμενα / Itens básicos
2. Overview ..........................................................................................6
Présentation / Übersicht / Descripción / Panoramica / Overzicht / Przegląd / Apresentação geral /
Επισκόπηση / Visão geral
3. Turn on the computer ......................................................................9
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer /
De computer inschakelen /
Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή /
Ligar o computador
4. Product Specications ...................................................................10
5. Safety Precautions.......................................................................... 15
6. Cautions Regarding OS Support ...................................................20
7. Driver Support for Windows OS ....................................................23
8. Note for Windows XP Installation .................................................25
4 5
For more information, please refer to a PDF manual by DVD.
You need to install Adobe Reader to read the user manual.
The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items.
The appearance, color and locations of the port in the pictures may dier from those of your computer.
Charge the battery fully when using the computer for the rst time.
Pour plus d’informations, consultez le manuel PDF disponible sur DVD.
Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir consulter le manuel utilisateur.
Les éléments compris dans l’emballage peuvent varier en fonction de votre sélection d’éléments optionnels.
L’apparence, la couleur et les emplacements du port dans les images peuvent di érer de votre ordinateur.
Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem PDF-Handbuch auf der DVD.
Sie müssen Adobe Reader installieren, damit Sie das Benutzerhandbuch lesen können.
Der Lieferumgang des Produkts kann sich je nach den von Ihnen ausgewählten optionalen Teilen unterscheiden.
Das Aussehen, die Farben und die Standorte des Anschlusses in den Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen
Computers unterscheiden.
Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten,
Para obtener más información consulte el manual PDF del DVD.
Se debe instalar Adobe Reader para leer el manual del usuario.
Los elementos incluidos en el embalaje pueden variar según la selección que el usuario haga de elementos adicionales.
El aspecto, el color y la ubicación del puerto que se presentan en las imágenes pueden diferir de los de su equipo.
Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez.
Per ulteriori informazioni vedere il manuale in PDF disponibile sul DVD.
E' necessario installare Adobe Reader per poter leggere il manuale dell'utente in formato elettronico.
I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional.
L’aspetto, il colore e la posizione delle porte così come indicate nelle immagini possono di erire da quelle del computer in uso.
Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta.
Raadpleeg de PDF-handleiding op de DVD voor meer informatie.
U moet Adobe Reader installeren om de gebruikershandleiding te lezen.
De items in het pakket kunnen verschillen, afhankelijk van uw selectie van de optionele items.
Het uiterlijk, de kleur en de locaties van de poort in de afbeeldingen kunnen afwijken van die van de poorten op uw computer.
Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji PDF na płycie DVD.
Aby odczytać instrukcję obsługi, należy zainstalować program Adobe Reader.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od elementów opcjonalnych wybranych przez użytkownika.
Wyglad, kolor i lokalizacja portu na zdjeciach moze róznic sie od portu w Twoim komputerze.
Przed pierwszym uruchomieniem komputera należy całkowicie naładować akumulator.
Para obter mais informações, consulte o manual em PDF no DVD.
É necessário instalar o Adobe Reader para ler o manual do utilizador.
Os acessórios incluídos na embalagem podem variar consoante a selecção dos acessórios opcionais.
O aspecto, cor e localização da porta indicados nas imagens podem ser diferentes no seu computador.
Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης σε μορφή PDF που θα βρείτε στο DVD.
Για την ανάγνωση του εγχειριδίου χρήσης, απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader.
Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τις επιλογές προαιρετικών αντικειμένων
που έχετε κάνει.
Η εμφάνιση, το χρώμα και οι θέσεις των θυρών στις εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από εκείνα του υπολογιστή σας.
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για πρώτη φορά.
Para obter mais informações, consulte um manual em PDF no DVD.
É necessário instalar o Adode Reader para ler o manual do usuário.
Os itens incluídos no pacote podem variar dependendo da sua seleção de itens opcionais.
A aparência, a cor e as localizações da porta nas guras poderão diferir em relação ao seu computador.
Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez.
4 5
AC Adapter
Adaptateur CA / Wechselstromadapter /
Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) /
Adattatore CA / AC-adapter /
Zasilacz sieciowy / Transformador de CA /
Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA
Power Cable
cordon d’alimentation / Netzkabel /
Cable de alimentación /
Cavo di alimentazione /
Voedingskabel / Przewód zasilający /
Cabo de alimentação /
Καλώδιο ρεύματος /
Cabo de alimentação
Computer
Ordinateur / Computer /
Ordenador(computador) /
Computer / Computer /
Komputer / Computador /
Υπολογιστής / Computador
Basic Items
Eléments livrés de série / Hauptkomponenten / Elementos básicosa / Componenti principali / Standaarditems /
Elementy podstawowe / Acessórios básicos / Βασικά αντικείμενα / Itens básicos
or
6 7
Overview
Présentation / Übersicht / Descripción / Panoramica / Overzicht / Przegląd / Apresentação geral /
Επισκόπηση / Visão geral
Front View
Vue avant / Vorderansicht / Vista frontal / Vista anteriore / Vooraanzicht / Widok z przodu / Vista frontal / Εμπρός Όψη / Visão dianteira
z
Camera operating indicator
Témoin de fonctionnement de l’appareil / Betriebsanzeige der Kamera /
Indicador del funcionamiento de la cámara / Indicatore funzionamento videocamera /
Bedrijfsindicator camera / Wskaznik stanu działania kamery / Indicador de funcionamento da câmara /
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας κάμερας / Indicador de operação da câmera
x
Microphone
Microphone / Mikrofon / Micrófono / Microfono / Microfoon / Mikrofon / Microfone / Μικρόφωνο / Microfone
c
Camera
Lentille photo / Kameraobjektiv / Objetivo de la cámara / Obiettivo videocamera / Camera / Kamera / Câmara /
Κάμερα / Câmera
v
Speaker
Haut-parleur / Lautsprecher / Altavoz / Altoparlante / Luidspreker / Głośnik / Altifalante / Ηχείο / Alto-falante
b
Power Button
Bouton d’ alimentation électrique / Netzschalter / Botón de encendido / Tasto di accensione /
Aan/Uit-knop / Przycisk zasilania / Botão de alimentação / Κουμπί Λειτουργίας / Botão Power
n
Touchpad/Touchpad buttons
Touchpad/Boutons du Touchpad / Touchpad/Touchpad-Tasten /
Almohadilla táctil/botones de laalmohadilla táctil / Touchpad/Tasti Touchpad / Touchpad/Touchpadknoppen /
Tabliczka dotykowa/Przyciski tabliczki dotykowej / Consola/Botões da consola /
Επιφάνεια αφής/Κουμπιά επιφάνειας αφής / Touchpad/Botões do Touchpad
Status Indicators
Indicateurs d’état / Statusanzeigen / Indicadores de estado / Indicatori di stato / Statusindicatoren /
Wskaźniki stanu / Indicadores de estado / Ενδείξεις Κατάστασης / Indicadores de status
b
Power Button
z
Camera operating indicator
x
Microphone
c
Camera
v
Speaker
n
Touchpad/Touchpad buttons
Status Indicators
6 7
Right View
Vue latérale droite / Ansicht von rechts / Vista derecha / Vista destra / Rechter aanzicht / Widok z prawej strony /
Vista direita / Δεξιά Όψη / Visão direita
x
Multi Card Slot
v
Security Slot
z
SIM Card Slot (Optional)
c
USB Port
z
SIM Card Slot (Optional)
Logement pour carte SIM (en option) / SIM-Kartensteckplatz (optional) / Ranura para la tarjeta SIM (opcional) /
Slot scheda SIM (Opzionale) / Sleuf voor een simkaart (optioneel) / Gniazdo karty SIM (opcja) /
Ranhura para cartões SIM (opcional) / Υποδοχή κάρτας SIM (Προαιρετικό) / Slot para cartão SIM (opcional)
x
Multi Card Slot
Logement pour carte multiple / Multischacht / Ranura multitarjeta / Slot multischeda / Multicardsleuf /
Gniazdo kart pamięci / Ranhura multi-card / Υποδοχή κάρτας πολλαπλής χρήσης / Slot para múltiplas placas
c
USB Port
Port USB / USB-Anschluss / Puerto USB / Porta USB / USB-poort / Gniazdo USB / Porta USB / Θύρα USB /
Porta USB
v
Security Slot
Logement de sécurité / Sicherheitssteckplatz / Ranura de seguridad / Slot di sicurezza / Beveiligingssleuf /
Gniazdo bezpieczenstwa / Ranhura de segurança / Υποδοχή ασφαλείας / Slot de segurança
8 9
Left View
Vue latérale gauche / Ansicht von links / Vista izquierda / Vista sinistra / Linker aanzicht / Widok z lewej strony /
Vista esquerda / Αριστερή Όψη / Visão esquerda
z
DC Jack
Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza /
Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC
x
Wired LAN Port
Port LAN câblé / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort /
Port sieci przewodowej / Porta de LAN com os / Θύρα Ενσύρματου Δικτύου LAN / Porta de LAN com o
c
Monitor Port
Port moniteur / Monitoranschluss / Puerto del monitor / Porta del monitor / Monitorpoort / Port monitora /
Porta do monitor / Θύρα Οθόνης / Porta do monitor
v
Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional)
Port audio-vidéo numérique (HDMI) (en option) / Anschluss für Digital Video, Audio (HDMI) (optional) /
Vídeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) /
Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) /
Porta áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) / Θύρα ψηφιακού βίντεο, ήχου (HDMI) (Προαιρετικό) /
Porta de áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional)
b
USB Port (Optional)
Port USB (en option) / USB-Anschluss (optional) / Puerto USB (opcional) / Porta USB (opzionale) /
USB-poort (optioneel) / Gniazdo USB (opcja) / Porta USB (opcional) / Θύρα USB (Προαιρετική) /
Porta USB (opcional)
n
Ear-set/headset Jack
Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss für Ohrhörer/Headset / Terminal de auriculares/micrófono /
Jack cue/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo słuchawek dousznych/nagłownych /
Tomada para auricular/auscultadores / Υποδοχή ακουστικών / Entrada para fones de ouvido/headset
x
Wired LAN Port
n
Ear-set/headset Jack
v
Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional)
z
DC Jack
c
Monitor Port
b
USB Port (Optional)
8
9
Connect the AC adapter
Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) /
Collegamento dell’adattatore CA / De AC-adapter aansluiten / Podłączanie zasilacza / Ligar o transformador de CA /
Σύνδεση του τροφοδοτικού AC /
Conecte o adaptador CA
x
Power Cable
cordon d’alimentation / Netzkabel /
Cable de alimentación /
Cavo di alimentazione /
Voedingskabel / Przewód zasilający /
Cabo de alimentação /
Καλώδιο ρεύματος /
Cabo de alimentação
AC Adapter
Adaptateur CA / Wechselstromadapter /
Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) /
Adattatore CA / AC-adapter /
Zasilacz sieciowy / Transformador de CA /
Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA
z
DC Jack
Prise CC / Gleichstromeingang /
Conector CC / Jack CC /
Voedingsaansluiting /
Gniazdo zasilacza / Tomada CC /
Υποδοχή DC / Tomada CC
Turn on the computer
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen /
Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador
z
x
Turn on the computer
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen /
Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador
10 11
Product Specications
ENG
Product Specications
The system specications may dier depending on the derived models. For detailed system specications, refer to the product catalogue.
CPU (Optional)
Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor
Intel Pentium/Celeron Processor
AMD Dual-Core Processor
AMD Quad-Core Processor
Main Memory Memory type: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Main Chipset (Optional) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Hard Disk Drive SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Graphics (Optional)
Intel HD Graphics (Internal)
Intel HD Graphics 3000 (Internal)
Intel HD Graphics 4000 (Internal)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (Internal)
AMD Radeon HD 8550G (Internal)
AMD Radeon HD 8650G (Internal)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Operating Environment
Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating
Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating
AC/DC Rating
Input: 100-240VAC, 50~60Hz,
Output: 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
PC Rating 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Optional components may not be provided or dierent components may be provided depending on the computer model.
The system specications are subject to change without notice.
FRE
Caractéristiques techniques du produit
Les caractéristiques du système peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Pour obtenir les caractéristiques détaillées du système, reportez-vous au catalogue du produit.
Processeur (en option)
Processeur Intel Dual-Core i3/i5/i7
Processeur Intel Pentium/Celeron
Processeur AMD Dual-Core
Processeur AMD Quad-Core
Mémoire principale Type de mémoire : DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Chipset principal (en option) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Disque dur SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Carte graphique (en option)
Intel HD Graphics (Interne)
Intel HD Graphics 3000 (Interne)
Intel HD Graphics 4000 (Interne)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (Internal)
AMD Radeon HD 8550G (Internal)
AMD Radeon HD 8650G (Internal)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Environnement d’utilisation
Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating
Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating
Caractéristiques c.a. / c.c.
Entrée) 100 - 240 VCA, 50~60Hz,
Sortie) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Caractéristiques PC 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Il est possible que les composants en option ne soient pas fournis ou que d’autres composants soient fournis en fonction du modèle
d’ordinateur.
Les caractéristiques du système sont soumises à modication sans préavis.
10 11
GER
Produktspezikationen
Die technischen Daten des Geräts können je nach Modell unterschiedlich sein. Detaillierte technische Daten zum Gerät nden Sie im Produktkatalog.
Prozessor (optional)
Intel Dual-Core i3/i5/i7-Prozessor
Intel Pentium/Celeron-Prozessor
AMD Dual-Core-Prozessor
AMD Quad-Core-Prozessor
Hauptspeicher Speichertyp: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Hauptchipsatz (optional) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Festplatten-Laufwerk SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Grak (optional)
Intel HD Graphics (Intern)
Intel HD Graphics 3000 (Intern)
Intel HD Graphics 4000 (Intern)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (Intern)
AMD Radeon HD 8550G (Intern)
AMD Radeon HD 8650G (Intern)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Betriebsumgebung
Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating
Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating
Nennspannungen (AC/DC)
Eingang) 100-240VAC, 50~60Hz,
Ausgang) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
PC-Spezikationen 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Je nach Modell des Computers wird manches Zubehör gar nicht oder in anderer Ausführung bzw. Kombination bereitgestellt.
Änderungen der technischen Daten des Geräts vorbehalten.
Especicaciones del producto
Las especicaciones del sistema pueden diferir según los modelos. Si desea información detallada sobre el sistema, consulte el catálogo del producto.
CPU (opcional)
Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor
Intel Pentium/Celeron Processor
AMD Dual-Core Processor
AMD Quad-Core Processor
Memoria principal Tipo de memoria: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Conjunto de chips principal (opcional) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Unidad de disco duro SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Grácos (opcional)
Intel HD Graphics (interno)
Intel HD Graphics 3000 (interno)
Intel HD Graphics 4000 (interno)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (interno)
AMD Radeon HD 8550G (interno)
AMD Radeon HD 8650G (interno)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Entorno de funcionamiento
Temperatura: -5~40°C durante almacenamiento, 10~32°C durante funcionamiento
Humedad: 5~90% durante almacenamiento, 20~80% durante funcionamiento
Tensión CA/CC
Entrada) 100 ~ 240 Vca, 50~60Hz,
Salida) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Tensión PC 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Utilice sólo fuentes de alimentación con las siguientes características eléctricas y que estén debidamente certicadas de acuerdo a la legislación
vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos al usuario.
Características de entrada: AC 100-240V, 50-60 Hz, 1,5A, CLASE I
Características de salida: DC 19V, 3,16A
Los componentes opcionales puede ser que no se suministren o que se suministren otros distintos según el modelo de
ordenador(computador).
Las especicaciones del sistema pueden cambiar sin previo aviso.
SPA
12 13
ITA
DUT
Speciche del prodotto
Le speciche del sistema possono variare in base al modello. Per informazioni dettagliate sulle speciche del sistema, consultare il catalogo del
prodotto.
CPU (Opzionale)
Processore Intel Dual-Core i3/i5/i7
Processore Intel Pentium/Celeron
Processore AMD Dual-Core
Processore AMD Quad-Core
Memoria principale Tipo di memoria: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Chipset principale (Opzionale) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Unità disco rigido SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Graca (Opzionale)
Intel HD Graphics (Interna)
Intel HD Graphics 3000 (Interna)
Intel HD Graphics 4000 (Interna)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (Interna)
AMD Radeon HD 8550G (Interna)
AMD Radeon HD 8650G (Interna)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Ambiente di funzionamento
Temperatura: -5~40°C per stoccaggio, 10~32°C per l’uso
Umidità: 5~90% per stoccaggio, 20~80% per l’uso
Potenza CA/CC
Ingresso) 100-240VCA, 50~60Hz,
Uscita) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Potenza PC 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
I componenti opzionali potrebbero non essere forniti oppure potrebbero essere forniti componenti diversi a seconda del modello del
computer.
Le speciche del sistema sono soggette a modiche senza preavviso.
Productspecicaties
De systeemspecicaties kunnen per modelvariant verschillen. Raadpleeg de productcatalogus voor gedetailleerde systeemspecicaties.
Processor (optioneel)
Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor
Intel Pentium/Celeron Processor
AMD Dual-Core Processor
AMD Quad-Core Processor
Werkgeheugen Geheugentype: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Hoofdchipset (optioneel) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Vasteschijfstation SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Grasche kaart (optioneel)
Intel HD Graphics (intern)
Intel HD Graphics 3000 (intern)
Intel HD Graphics 4000 (intern)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (intern)
AMD Radeon HD 8550G (intern)
AMD Radeon HD 8650G (intern)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Gebruiksomgeving
Temperatuur: -5~40°C voor opslag, 10~32°C in bedrijf
Luchtvochtigheid: 5~90% voor opslag, 20~80% in bedrijf
Classicatie wisselstroom /gelijkstroom
Invoer) 100-240VAC, 50~60Hz,
Uitvoer) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Classicatie pc 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Optionele componenten worden mogelijk niet meegeleverd, of mogelijk worden andere componenten geleverd, afhankelijk van het
computermodel.
De systeemspecicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
12 13
POL
POR
Dane techniczne produktu
Dane techniczne systemu mogą się różnić w zależności od modelu komputera. Szczegółowe informacje dotyczące parametrów można znaleźć w
katalogu produktów.
Procesor (opcja)
Procesor Intel Dual-Core i3/i5/i7
Procesor Intel Pentium/Celeron
Procesor AMD Dual-Core
Procesor AMD Quad-Core
Pamięć główna Typ pamięci: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Główny chipset (opcja) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Dysk twardy SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Karta graki (opcja)
Intel HD Graphics (wewnętrzna)
Intel HD Graphics 3000 (wewnętrzna)
Intel HD Graphics 4000 (wewnętrzna)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (wewnętrzna)
AMD Radeon HD 8550G (wewnętrzna)
AMD Radeon HD 8650G (wewnętrzna)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Środowisko pracy
Temperatura: -5~40°C podczas przechowywania, 10~32°C podczas użytkowania
Wilgotność: 5~90% podczas przechowywania, 20~80% podczas użytkowania
Wartość znamionowa prądu zmiennego/
stałego
Prąd wejściowy) 100-240VAC, 50~60Hz,
Prąd wyjściowy) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Ocena produktu 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Komponenty opcjonalne mogą nie być dostępne; istnieje także możliwość dostarczenia innych komponentów, w zależności od
modelu komputera.
Dane techniczne mogą ulec zmianie, bez konieczności powiadomienia użytkownika.
Especicações do produto
As especicações do sistema podem variar em função dos modelos. Para obter especicações pormenorizadas sobre o sistema, consulte o
catálogo de produto.
CPU (opcional)
Processador Intel Dual-Core i3/i5/i7
Processador Intel Pentium/Celeron
Processador AMD Dual-Core
Processador AMD Quad-Core
Memória principal Tipo de memória: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Chipset principal (opcional) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Unidade de disco rígido SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Grácos (opcional)
Intel HD Graphics (Interna)
Intel HD Graphics 3000 (Interna)
Intel HD Graphics 4000 (Interna)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (Interna)
AMD Radeon HD 8550G (Interna)
AMD Radeon HD 8650G (Interna)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Ambiente de funcionamento
Temperatura : -5~40 °C para armazenamento, 10~32 °C durante o funcionamento
Humidade : 5~90% para armazenamento, 20~80% durante o funcionamento
Classicação CA/DC
Entrada) 100 - 240 V CA, 50~60Hz,
Saída) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Classicação PC 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Os componentes opcionais podem não ser fornecidos ou podem ser fornecidos componentes diferentes consoante o modelo do
computador.
As especicações do sistema estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
14 PB
Προδιαγραφές Προϊόντος
Οι προδιαγραφές του συστήματος ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τα μοντέλα που θα κυκλοφορήσουν. Για λεπτομερείς προδιαγραφές
συστήματος, ανατρέξτε στον κατάλογο προϊόντων.
Κεντρική Μονάδα Επεξεργασίας (CPU) (Προαιρετική)
Επεξεργαστής Intel Dual-Core i3/i5/i7
Επεξεργαστής Intel Pentium/Celeron
Επεξεργαστής AMD Dual-Core
Επεξεργαστής AMD Quad-Core
Κύρια Μνήμη Τύπος μνήμης: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Κύριο σετ ολοκληρωμένων Σύνολο Τσιπ (Προαιρετική) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Μονάδα Σκληρού Δίσκου SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Κάρτα Γραφικών (Προαιρετική)
Intel HD Graphics (Εσωτερικός)
Intel HD Graphics 3000 (Εσωτερικός)
Intel HD Graphics 4000 (Εσωτερικός)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (Εσωτερικός)
AMD Radeon HD 8550G (Εσωτερικός)
AMD Radeon HD 8650G (Εσωτερικός)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Περιβάλλον Λειτουργίας
Θερμοκρασία: -5~40°C για αποθήκευση, 10~32°C κατά τη λειτουργία
Υγρασία: 5~90% για αποθήκευση, 20~80% κατά τη λειτουργία
Ονομαστική τιμή AC/DC
Είσοδος) 100-240VAC, 50~60Hz,
Έξοδος) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Ονομαστική τιμή υπολογιστή 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Τα προαιρετικά στοιχεία ενδέχεται να μην παρέχονται ή να παρέχονται διαφορετικά στοιχεία, ανάλογα με το μοντέλο του υπολογιστή.
Οι προδιαγραφές του συστήματος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Especicações de produto
As especicações do sistema podem ser diferentes dependendo dos modelos derivados. Para obter especicações detalhadas sobre o sistema,
consulte o catálogo do produto.
CPU (opcional)
Processador Intel Dual-Core i3/i5/i7
Processador Intel Pentium/Celeron
Processador AMD Dual-Core
Processador AMD Quad-Core
Memória principal Tipo de memória: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Conjunto principal de chips (opcional) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M
Unidade de disco rígido SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Grácos (opcional)
Intel HD Graphics (interno)
Intel HD Graphics 3000 (interno)
Intel HD Graphics 4000 (interno)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
AMD Radeon HD 8450G (interno)
AMD Radeon HD 8550G (interno)
AMD Radeon HD 8650G (interno)
AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress)
AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics
AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics
Ambiente operacional
Temperatura: -5 a 40°C para armazenamento, 10 a 32°C ao operar
Umidade: 5 a 90% para armazenamento, 20 a 80% ao operar
Classicação CA/CC
Entrada) 100-240VAC, 50~60Hz,
Saída) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Classicação PC 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Os componentes opcionais podem não ser fornecidos ou componentes diferentes poderão ser fornecidos dependendo do modelo
do computador.
As especicações do sistema estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
GRE
BRA
PB 15
Installation
Use and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the computer
vent or AC adapter for long time.
Take care when handling the plastic bag.
Electric shock, damage, suffocation,
over-heating, burns
FRE
Installation: Choc
électrique, dégâts,
étouement,
surchaue, brûlures
SPA
Instalación:
Descargas eléctricas,
daños, asxia,
sobrecalentamiento,
quemaduras
DUT
Installatie: elektrische
schokken, schade,
verstikking,
oververhitting,
brandwonden
POR
Instalação:
choque eléctrico,
danos, asxia,
sobreaquecimento
e queimaduras
BRA
Instalação:
choque elétrico,
danos, asxia,
superaquecimento,
queimaduras
GER
Installation:
Stromschlag,
Sachschäden,
Erstickung,
Überhitzung,
Verbrennungen
ITA
Installazione:
Scariche elettriche,
danni, soocamento,
surriscaldamento,
bruciature
POL
Instalacja urządzenia:
Zagrożenie porażeniem
prądem, uszkodzeniem
ciała, uduszeniem
się, przegrzaniem,
oparzeniami
GRE
Εγκατάσταση:
Ηλεκτροπληξία,
ζημιά, ασφυξία,
υπερθέρμανση,
εγκαύματα
FRE
• Utilisezetstockezleproduitdansunendroitsûr.Evitezenoutred’exposertoutepartiedevotrecorpsàlachaleurémanantdel’adaptateur
secteurouduventilateurdel’ordinateurpendantuneduréeprolongée.
• Manipulezlesacenplastiqueavecprécaution.
GER
• StellenSiedasGerätaneinemsicherenOrtaufundverwendenSieesnurdort.VermeidenSielängerenKontaktdesmenschlichen
KörpersmitderausdenAbluftönungenaustretendenWärmeunddemheißenNetztei.
• AchtungbeimUmgangmitderKunststotüte.
SPA
• Utiliceycoloqueelproductoenunlugarseguroyeviteelcontactoprolongadodelcuerpohumanoconelcalorprocedentedel
ventiladordelequipoodeladaptadorCA.
• Tengacuidadocuandomanipulelabolsadeplástico.
ITA
• Utilizzareeconservareilprodottoinunluogosicuroedevitareuncontattoprolungatoconilcorpoacausadelcaloregeneratodalla
ventoladelcomputerodall’adattatoreCA.
• Prestareattenzionedurantelamanipolazionedell’involucrodiplastica.
DUT
• Gebruikenbewaarhetproductopeenveiligelocatieenvoorkomhetlangdurigblootstellenvaneenlichaamsdeelaandewarmelucht
uitdeventilatieopeningvandecomputerofdewarmenetspanningsadapter.
• Letgoedopwatumetdeplasticzakdoet.
POL
• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu.Należytakżeunikaćnarażaniajakiejkolwiekczęściciałanadługotrwałe
działaniegorącegopowietrzazotworuwentylacyjnegokomputeralubzasilaczasieciowego.
• Zalecasięostrożneobchodzeniesięztorbąplastikową.
POR
• Utilizeecoloqueoprodutonumlocalseguroeeviteexporqualquerpartedoseucorpoaocalordoventiladordocomputadoroudo
transformadordeCAdurantemuitotempo.
• Tenhacuidadoaomanusearosacodeplástico.
GRE
• Χρησιμοποιείτεκαιτοποθετείτετοπροϊόνσεμιαασφαλήθέση,αποφεύγετετηνπαρατεταμένηέκθεσητουσώματοςστηθερμότητααπό
ταανοίγματαεξαερισμούήτοτροφοδοτικότουυπολογιστή.
• Ναχειρίζεστετονπλαστικόσάκομεπροσοχή.
BRA
• Useecoloqueoprodutoemumlocalseguroeeviteexporqualquerpartedocorpoaocalordaventilaçãodocomputadoroudo
adaptadorCAporlongosperíodos.
• Cuidadoaomanusearosacoplástico.
Safety Precautions
16 17
Power cord
FRE
Cordon
d’alimentation:
Incendie, choc
électrique
SPA
Cable de alimentación:
Incendio, descarga
eléctrica
DUT
Voedingskabel:
brand, elektrische
schokken
POR
Cabo de alimentação:
incêndio, choque
eléctrico
BRA
Cabo de
alimentação:
incêndio, choque
elétrico
GER
Netzkabel:Brand,
Stromschlag
ITA
Cavo di alimentazione:
Incendio, scarica
elettrica
POL
Przewódzasilający:
Zagrożenie pożarem,
porażeniem prądem
GRE
Καλώδιορε
ύματος:Πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία
Fire, electric shock
Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable.
Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product.
FRE
• Evitezdeplieroud’endommagerlecordond’alimentationoulecâbledel’adaptateur.
• Veillezànepasprovoquerunchocélectriqueetàrelierleproduitàlaterre.
GER
• VermeidenSiejeglichesVerbiegenoderBeschädigendesNetzkabelsunddesAnschlusskabels.
• AchtenSiedarauf,dassSiekeinenKurzschlussverursachenunderdenSiedasGerätunbedingt.
SPA
• Nodoblenidañeelcabledealimentaciónnieldeladaptador.
• Asegúresedequenoseproduzcandescargaseléctricasydequeelproductotengaunatomadetierra.
ITA
• Evitaredipiegareodanneggiareilcavodialimentazioneeilcavodell'adattatore.
• Prestareattenzioneanoncausareunascaricaelettricaedeettuareilcollegamentoaterradelprodotto.
DUT
• Devoedingskabelenadapterkabelnietbuigenofbeschadigen.
• Weesvoorzichtigomelektrischeschokkentevermijdenenzorgervoordathetproductgeaardis.
POL
• Przewoduzasilającegoiprzewoduzasilaczaniewolnozginaćaniuszkadzać.
• Należyuważać,abyniespowodowaćzagrożeniaporażeniemprądemelektrycznym.Produktmusibyćuziemiony.
POR
• Evitedobraroudanicarocabodealimentaçãoeocabodotransformador.
• Tenhacuidadoparanãocausarumchoqueeléctricoecertique-sedequeoprodutoédevidamenteligadoàterra.
GRE
• Αποφεύγετετηνπρόκλησηκάμψηςήζημιάςστοκαλώδιορεύματοςκαιτοκαλώδιοτουπροσαρμογέα.
• Προσέχετεναμηνπροκληθείηλεκτροπλημίακαιφροντίστεναγειώσετετοπροϊόν.
BRA
• Evitedobraroudanicarocabodealimentaçãoeocaboadaptador.
• Cuidadoparanãocausarchoqueselétricosenãoseesqueçadeaterraroproduto.
16 17
FRE
Adaptateur:
Incendie, choc
électrique
SPA
Adaptador:Incendio,
descarga eléctrica
DUT
Adapter:brand,
elektrische schokken
POR
Zasilacz: Zagro
żenie pożarem,
porażeniem prądem
BRA
Adaptador:
incêndio, choque
elétrico
GER
Netzteil:Brand,
Stromschlag
ITA
Adattatore:Incendio,
scarica elettrica
POL
Zasilacz: Zagrożenie
poża rem,
porażeniem prądem
GRE
Προσαρμογέας:
Πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία
FRE
• Utilisezunebatterieetunadaptateuragréés,nelesdémontezetnelesendommagezpas.
• Vériezquelebranchementestcorrect.
GER
• SchließenSienureinzugelassenesNetzteilundeinezugelasseneBatterieanundzerlegenbzw.
• BeschädigenSiesienicht.SorgenSiefüreinehaltbareVerbindung.
SPA
• Conecteunadaptadoryunabateríahomologados;nolosdesmontenilosdañe.
• Asegurermementelaconexión.
ITA
• Collegareunadattatoreeunabatteriaditipoapprovatoenondisassemblarliodanneggiarli.
• Vericarecheilcollegamentosiasaldo.
DUT
• Eengoedgekeurdeadapterenbatterijaansluitenendezenietdemonterenofbeschadigen.
• Deerbindingstevigaansluiten.
POL
• Należykorzystaćwyłączniezzasilaczyiakumulatorówzatwierdzonychprzezproducenta.Niewolnoichrozmontowywaćaniuszkadzać.
• Powinnyonebyćodpowiedniopodłączone.
POR
• Ligueumtransformadoreumabateriaautorizadosenãoosdesmontenemosdanique.
• Conectetodasasligaçõesrmemente.
GRE
• Συνδέστεένανεξουσιοδοτημένοπροσαρμογέακαιμπαταρία,μηντααποσυναρμολογείτεκαιμηντουςπροκαλείτεζημιές.
• Συνδέστεκαλάτοβύσμα.
BRA
• Conecteumadaptadoreumabateriaautorizados,nãoosdesmonteoudanique.
• Nãodeixeaconexãofrouxa.
AC Adapter
Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them.
Connect the connection tightly.
Fire, electric shock
18 19
FRE
• Manipulezlabatterieavecprécautionet,encasdeproblème,cessezdel’utiliser.
GER
• VorsichtbeimUmgangmitderBatterie,undverwendenSiedieBatteriebeiProblemnicht.
SPA
• Tengacuidadocuandomanipulelabatería;siocurrealgúnproblema,nolautilice.
ITA
• Prestareattenzionedurantelamanipolazionedellabatteriae,sedovessepresentaredannioproblemi,nonusarla.
DUT
• Weesvoorzichtigbijhetomgaanmetdebatterij.Alszichproblemenvoordoen,debatterijnietgebruiken.
POL
• Zalecasięostrożnepostępowaniezakumulatorem.Wrazieproblemównależyprzerwaćkorzystaniezakumulatora.
POR
• Tenhacuidadoaomanusearabateria,ecasoocorramproblemas,nãoautilize.
GRE
• Ναχειρίζεστετηνμπαταρίαμεπροσοχήκαι,εάνπροκύψειπρόβλημα,μηντηχρησιμοποιείτε.
BRA
• Cuidadoaomanusearabateriae,casoocorraalgumproblema,nãoautilize.
Battery
Explosion, fire
FRE
Batterie:Explosion,
incendie
SPA
Batería:Explosión,
incendio
DUT
Batterij:ontplong,
brand
POR
Bateria:explosão,
incêndio
BRA
Bateria:explosão,
incêndio
GER
Batterie:Explosion,
Brand
ITA
Batteria:Esplosione,
incendio
POL
Akumulator:
Zagrożeniewybuch
em, pożarem
GRE
Μπαταρία: Έκρηξη,
πυρκαγι
Takecarewhenhandlingthebattery,andifaproblemoccurs,donotusethebattery.
18 19
FRE
• Pourévitertoutrisqued’incendieoudebrûlures,parexemple,veillezàrespecterlesdirectivessuivantes.
Pourplusd’informations,reportez-vousauxinstructionsdesécuritédumanueld’utilisation.
• Lesimagesreprésentantleproduitpeuventvarierenfonctiondupays.
GER
• ZurVermeidungvonGefahrenwieFeueroderVerbrennungenbeachtenSiediefolgendenRichtlinien.
WeitereInformationenndenSieimBenutzerhandbuchimAbschnittmitdenSicherheitshinweisen.
• DadieseAbbildungrepräsentativist,könnenalleAbbildungenjenachLandunterschiedlichsein.
SPA
• Paraprevenirriesgosdeincendiooquemadurasobservelassiguientesindicaciones.
Paraobtenermásinformación,consultelasprecaucionesdeseguridaddelaguíadelusuario.
• Dadoqueestailustraciónesrepresentativa,todaslasilustracionespuedendiferirsegúnelpaís.
ITA
• Perevitareincendioscottature,osservareleseguentiistruzioni.
Permaggioriinformazioni,vederelasezionePrecauzionidisicurezzanellaguidadell’utente.
• Poichéquestaèunaimmaginerappresentativadelprodotto,leimmaginipossonovariareasecondadelpaese.
DUT
• Houdtuaandevolgenderichtlijnenomrisico’salsbrandenbrandwondentevermijden.
Raadpleegdeveiligheidsinstructiesindegebruikershandleidingvoormeerinformatie.
• Dezeafbeeldingisslechtsbedoeldalsvoorbeeldenkanafwijkenvanwatuzien,afhankelijkvanhetlandwaarinuhetproducthebt
aangeschaft.
POL
• Abyuniknąćryzykapożaruluboparzenia,należystosowaćsiędonastępującychzasad.
Abyuzyskaćdodatkoweinformacje,należyzapoznaćsięzsekcjąZasadybezpieczeństwawInstrukcjiobsługi.
• Ilustracjasłużywyłączniejakoprzykład;wyglądrzeczywistegoproduktumożesięwniektórychkrajachodniejróżnić.
POR
• Paraevitarsituaçõesperigosascomoincêndiosouqueimaduras,respeiteasseguintesdirectrizes.
Paraobtermaisinformações,consulteasprecauçõesdesegurançanomanualdoutilizador.
• Umavezquesetratadeumaimagemrepresentativa,todasasimagenspodemvariarconsoanteopaís.
GRE
• Προκειμένουνααποτραπούνκίνδυνοιόπωςπυρκαγιάήεγκαύματα,φροντίστεναακολουθήσετετιςπαρακάτωοδηγίες.
Γιαπερισσότερεςπληροφορίες,ανατρέξτεστηνενότηταΜέτραπροφύλαξηςτουεγχειριδίουχρήσης.
• Αυτήείναιμόνομιααντιπροσωπευτικήεικόνατηςσυσκευής.Οιεικόνεςενδέχεταιναδιαφέρουν,ανάλογαμετηχώρα.
BRA
• Paraprevenirriscos,comoincêndioouqueimaduras,lembre-sedeseguirestasdiretrizes.
Paraobtermaisinformações,consulteasprecauçõesdesegurançanoguiadousuário.
• Comoestaéumagurarepresentativa,todasasguraspodemvariardependendodopaís.
To prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines.
For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide.
Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country.
ThisproductcontainschemicalsknowntothestateofCaliforniatocausecancerandreproductivetoxicity.
20
Cautions Regarding OS Support
Cautions Regarding OS Support
ENG
z
Windows is neither installed nor supplied with this computer.
x
Therefore, customers should purchase a Windows software license and install the software.
Do not install an illegal copy or a copy that has already been installed on another PC.
c
For the installation procedures and any issues with the operating systems or applications not supplied by Samsung Computer,
contact the corresponding software company.
v
The company will not provide a replacement or refund due to the reason
x
,
c
and if our service engineer visits you due to this
problem, a service charge will be applied.
Windows 7, Windows 8/8.1 supported
Charge the battery fully when using the computer for the rst time.
Précautions relatives à la prise en charge du SE
FRE
z
Windows n'est ni installé ni fourni avec cet ordinateur.
x
Par conséquent, les clients doivent acheter une licence logicielle Windows et installer le logiciel.
N'installez pas de copie illégale ou de copie déjà installée sur un autre ordinateur.
c
Pour les procédures d'installation et toute question relative au système d'exploitation ou aux applications non fournies par
Samsung Computer, veuillez contacter le fabricant du logiciel correspondant.
v
La société ne fournira aucun remplacement ou n'assumera aucun remboursement pour toute réclamation résultant de la raison
x
,
c
et si vous sollicitez la visite d'un technicien pour ce problème, des frais vous seront facturés.
Windows 7, Windows 8/8.1 pris en charge
Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur.
Hinweise zum Betriebssystem
GER
z
Windows ist gehört nicht zum Lieferumfang des Computers und wurde auch nicht installiert.
x
Daher sollten die Kunden eine Softwarelizenz für Windows erwerben und die Software installieren.
Installieren Sie keine illegale Kopie oder die Kopie einer Software, die bereits auf einem anderen PC installiert ist.
c
Wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen zur Installation von Betriebssystemen oder Anwendungen, die nicht von Samsung
bereitgestellt werden, an das entsprechende Softwareunternehmen.
v
Das Unternehmen bietet keinen Ersatz und keine Erstattung bei Problemen, die sich aus den Gründen
x
und
c
ergeben. Wenn
aufgrund eines solchen Problems bei Ihnen vor Ort ein Servicetechniker arbeiten muss, wird eine Servicegebühr erhoben.
Windows 7, unterstützt Windows 8/8.1
Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten.
Precauciones relacionadas con el sistema operativo
SPA
z
Windows no está instalado ni se suministra con este ordenador (computador).
x
Por lo tanto, los compradores deben adquirir una licencia del software Windows e instalar el software.
No instale una copia ilegal ni copie el software que ya esté instalado en otro PC.
c
Para conocer los procedimientos de instalación y las cuestiones relacionadas con los sistemas operativos o las aplicaciones no
suministradas por Samsung Computer, póngase en contacto con la compañía de software correspondiente.
v
La empresa no sustituirá el producto ni realizará ninguna devolución por las razones
x
,
c
y si uno de nuestros técnicos de
servicio ha de realizar una reparación en su domicilio derivada de este problema, se cobrará el servicio correspondiente.
Admite Windows 7, Windows 8/8.1
Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez.
21
Avvertenze relative al SO
ITA
z
Windows non è installato su questo computer né viene fornito su supporto.
x
Il cliente è quindi tenuto ad acquistare separatamente una licenza software Windows e a installare sul computer il software
acquistato. Non installare una copia illegale o un software già installato su un altro computer.
c
Per le procedure di installazione ed eventuali problemi riscontrati nell'uso del sistema operativo o delle applicazioni non fornite
da Samsung Computer, contattare il produttore del software corrispondente.
v
La società non prevede sostituzione o risarcimento per i motivi
x
,
c
e in caso di richiesta di assistenza relativamente a tali
problemi, l'uscita del tecnico sarà a pagamento.
Supporta Windows 7, Windows 8/8.1
Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta.
Waarschuwing met betrekking tot de ondersteuning van het besturingssysteem
DUT
z
Windows is niet geïnstalleerd en wordt ook niet bij deze computer geleverd.
x
Daarom moeten klanten een softwarelicentie voor Windows aanschaen en de software installeren.
Installeer geen illegale kopie of een exemplaar dat al op een andere computer is geïnstalleerd.
c
Voor de installatieprocedures en problemen met besturingssystemen of toepassingen die niet door Samsung Computer worden
geleverd, neemt u contact op met het desbetreende softwarebedrijf.
v
Het bedrijf biedt geen vervanging of vergoeding voor reden
x
,
c
Indien onze onderhoudsmonteur u een bezoek brengt in
verband met dit probleem, worden er servicekosten in rekening gebracht.
Windows 7, Windows 8/8.1 ondersteund
Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt.
Uwagi dotyczące wsparcia dla systemów operacyjnych
POL
z
System Windows nie został zainstalowany na komputerze, nie jest także częścią zestawu.
x
Z tego powodu należy osobno zakupić licencję systemu Windows, a następnie go zainstalować.
Nie należy instalować nielegalnej kopi lub takiej, która została zainstalowana na innym komputerze.
c
Aby dowiedzieć się więcej o procedurach i problemach z systemami operacyjnymi lub aplikacjami, które nie są dostarczane przez
rmę Samsung Computer, należy skontaktować się z odpowiednim producentem oprogramowania.
v
Firma Samsung nie zapewnia wymiany lub zwrotu kosztów z następujących powodów:
x
,
c
Jeśli z tych powodów konieczna
będzie wizyta serwisanta, zostanie pobrana opłata serwisowa.
Obsługiwany system Windows 7, Windows 8/8.1
Przed pierwszym uruchomieniem komputera należy całkowicie naładować akumulator.
Cuidados a ter com o Suporte do SO
POR
z
O Windows não está instalado neste computador, nem é fornecido com o mesmo.
x
Por isso, os clientes devem adquirir a licença de software para o Windows e instalar o software.
Não instale uma cópia ilegal ou uma cópia que já tenha sido instalada noutro computador.
c
Para os processos de instalação e quaisquer problemas com os sistemas operativos ou aplicações que não sejam fornecidas pela
Samsung Computer, contacte a empresa de software correspondente.
v
A empresa não fornece a substituição ou reembolso devido à razão
x
,
c
e, se o nosso engenheiro o visitar devido a este
problema, um serviço será cobrado.
Windows 7, Windows 8/8.1 suportado
Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez.
22
Προειδοποιήσεις σχετικά με την υποστήριξη λειτουργικού συστήματος
GRE
z
Αυτός ο υπολογιστής δεν έχει εγκατεστημένα και δεν συνοδεύεται από τα Windows.
x
Επομένως, οι πελάτες μας θα πρέπει να αγοράσουν μια άδεια λογισμικού Windows και να εγκαταστήσουν το λογισμικό.
Μην εγκαταστήσετε ένα παράνομο αντίγραφο ή κάποιο αντίγραφο που έχει ήδη εγκατασταθεί σε έναν άλλο υπολογιστή.
c
Για τις διαδικασίες εγκατάστασης και τυχόν προβλήματα με τα λειτουργικά συστήματα ή τις εφαρμογές που δεν παρέχονται από
τη Samsung Computers, επικοινωνήστε με την αντίστοιχη εταιρεία λογισμικού.
v
Η εταιρεία μας δεν παρέχει αντικατάσταση ή επιστροφή χρημάτων λόγω των αιτιών
x
,
c
και αν σας επισκεφτεί ένας τεχνικός
συντήρησης της εταιρείας μας λόγω αυτού του προβλήματος, ισχύει μια χρέωση παροχής υπηρεσιών.
Υποστηρίζει Windows 7, Windows 8/8.1
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για πρώτη φορά.
Cuidados referentes ao suporte do SO
BRA
z
O Windows não está instalado nem é fornecido com este computador.
x
Os clientes, portanto, devem adquirir uma licença do Windows e instalar o software.
Não instale uma cópia ilegal ou uma cópia que já tenha sido instalada em outro PC.
c
Para obter informações sobre os procedimentos de instalação e quaisquer problemas com os sistemas operacionais ou aplicativos
não fornecidos pela Samsung Computer, entre em contato com a empresa de software correspondente.
v
A empresa não fornecerá uma substituição ou reembolso devido ao motivo
x
,
c
e se nosso engenheiro de serviço visitá-lo
devido a esse problema, será aplicada uma cobrança de serviço.
Windows 7, Windows 8/8.1 suportado
Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez.
23
Driver Support for Windows OS
Driver Support for Windows OS
ENG
When you install Windows on your computer, you can get the model-specic drivers from the SW Update program. Download the SW
Update program from our website.
z
Visit the website www.samsung.com, and search the SW Update program from Support > Find Useful Software > Notebook
Computers.
x
Download SW Update.
c
Unzip and install SW Update.
v
Start the SW Update program, and then select and install the appropriate drivers from the list.
Installation des pilotes pour le système d'exploitation Windows
FRE
Lorsque vous installez Windows sur votre ordinateur, vous pouvez obtenir les pilotes spéciques au modèle à partir du programme SW
Update. Téléchargez le programme SW Update depuis notre site Web.
z
Visitez www.samsung.com, et recherchez le programme SW Update à partir du menu assistance clientèle.
x
Téléchargez SW Update.
c
Décompressez et installez SW Update.
v
Démarrez le programme SW Update, puis sélectionnez les pilotes appropriés dans la liste et installez-les.
Treiberinstallation unter Windows
GER
Bei Installation von Windows auf Ihrem Computer, erhalten Sie die modellspezischen Treiber über das Programm SW Update. Laden
Sie das Programm SW Update von unserer Website herunter.
z
Wechseln Sie zu www.samsung.com, und suchen Sie im Support-Menü nach SW Update.
x
Laden Sie SW Update herunter.
c
Entpacken Sie den ZIP-Ordner, und installieren Sie SW Update.
v
Starten Sie SW Update. Wählen Sie anschließend die geeigneten Treiber in der Liste aus, und installieren Sie sie.
Instalación del controlador para el sistema operativo Windows
SPA
Cuando instale Windows en su equipo, puede obtener los controladores para el modelo especíco desde el programa SW Update.
Descargue el programa SW Update desde nuestro sitio web.
z
Visite www.samsung.com y busque el programa SW Update en el menú Asistencia al cliente.
x
Descargue SW Update.
c
Descomprima e instale SW Update.
v
Inicie el programa SW Update y a continuación seleccione e instale los controladores adecuados de la lista.
Installazione driver per SO Windows
ITA
Quando sul computer si installa Windows, è possibile ottenere i driver per il modello specico dal programma SW Update. Scaricare
SW Update dal nostro sito web.
z
Visitare il sito www.samsung.com e cercare il programma SW Update accedendo al menu customer support (Supporto clienti).
x
Scaricare il programma SW Update.
c
Decomprimere il le zip e installare il programma SW Update.
v
Avviare il programma SW Update, selezionare dall’elenco i driver appropriati quindi installarli.
24
Installatie van stuurprogramma's voor Windows-besturingssysteem
DUT
Wanneer u Windows op uw computer installeert, kunt u de modelspecieke stuurprogramma's verkrijgen met het programma SW
Update. Download het programma SW Update vanaf onze website.
z
Ga naar www.samsung.com en zoek het programma SW Update in het menu klantenondersteuning.
x
Download SW Update.
c
Pak SW Update uit en installeer het programma.
v
Start het programma SW Update, selecteer de gewenste stuurprogramma's uit de lijst en installeer ze.
Instalacja sterowników w systemie operacyjnym Windows
POL
Podczas instalacji systemu Windows na komputerze można pobrać sterowniki odpowiednie dla danego modelu, korzystając z
programu SW Update. Program SW Update można pobrać z naszej strony internetowej.
z
Przejdź do strony www.samsung.com i wyszukaj program SW Update w menu Wsparcie.
x
Pobierz oprogramowanie SW Update.
c
Rozpakuj i zainstaluj oprogramowanie SW Update.
v
Uruchom program SW Update, a następnie wybierz i zainstaluj odpowiednie sterowniki z listy.
Instalação de Controladores para o SO Windows
POR
Quando instalar o Windows no computador, pode obter os controladores especícos para o modelo através do programa SW Update.
Transra o programa SW Update a partir do nosso website.
z
Visite www.samsung.com e procure o programa SW Update a partir do menu suporte ao cliente.
x
Transra o SW Update.
c
Descompacte e instale o SW Update.
v
Inicie o programa SW Update e, em seguida, seleccione e instale os controladores adequados a partir da lista.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης για λειτουργικό σύστημα Windows
GRE
Κατά την εγκατάσταση των Windows στον υπολογιστή σας, μπορείτε να λάβετε τα προγράμματα οδήγησης ανάλογα με το μοντέλο
μέσα από το πρόγραμμα SW Update. Εκτελέστε λήψη του προγράμματος SW Update από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία.
z
Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com και αναζητήστε το πρόγραμμα SW Update από το μενού
υποστήριξη πελατών.
x
Εκτελέστε λήψη του SW Update.
c
Αποσυμπιέστε και εγκαταστήστε το SW Update.
v
Εκκινήστε το πρόγραμμα SW Update και, στη συνέχεια, επιλέξτε και εγκαταστήστε τα απαραίτητα προγράμματα οδήγησης μέσα
από τη λίστα.
Instalação de driver para sistema operacional Windows
BRA
Ao instalar o Windows em seu computador, é possível obter os drivers especícos do modelo no programa SW Update. Baixe o
programa SW Update em nosso site.
z
Acesse www.samsung.com, e busque pelo programa SW Update no menu atendimento ao cliente.
x
Baixe o SW Update.
c
Descompacte e instale o SW Update.
v
Inicie o programa SW Update e, em seguida, selecione e instale os drivers a partir da lista.
25
Note for Windows XP Installation
Note for Windows XP Installation
(On Corresponding Model Only)
ENG
Q. The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do?
A. To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer.
Please download and install the Align program from the HDD manufacturer’s website.
Remarque concernant l’installation de Windows XP
(Sur les modèles correspondants uniquement)
FRE
Q. Les performances système ralentissent après l’installation de Windows XP. Que puis-je faire ?
R. Pour résoudre votre problème, vous pouvez installer et exécuter le programme Align fourni par le fabricant du disque dur.
Veuillez télécharger et installer le programme Align à partir du site Web du fabricant du disque dur.
Hinweis für die Installation von Windows XP
(Im entsprechenden Modell)
GER
F. Die Systemleistung geht nach der Installation von Windows XP zurück. Wie gehe ich vor?
A. Um Ihr Problem zu lösen, können Sie das vom Festplattenhersteller bereitgestellte Programm „Align“ installieren und ausführen.
Laden Sie das Programm „Align“ von der Website des Festplatten-Herstellers herunter und installieren Sie es.
Nota para la instalación de Windows XP
(Solo en el modelo correspondiente)
SPA
P. El sistema funciona más lentamente después de la instalación de Windows XP. ¿Qué puedo hacer?
R. Para solucionar el problema, puede instalar y ejecutar el programa Align proporcionado por el fabricante del disco duro.
Descargue el programa Align del sitio web del fabricante del disco duro e instálelo.
Nota per l'installazione di Windows XP
(Solo sul modello corrispondente)
ITA
D. Le prestazioni del sistema sono rallentate dopo l'installazione di Windows XP. Cosa posso fare?
R. Per risolvere il problema, è possibile installare ed eseguire il programma Align fornito dal produttore del disco rigido.
Scaricare e installare il programma Align dal sito del produttore del disco rigido.
Opmerking voor installatie van Windows XP
(Alleen op overeenkomstig model)
DUT
V. De systeemprestaties nemen af na de installatie van Windows XP. Wat kan ik doen?
A. U kunt uw probleem oplossen door het programma Align te installeren en uit te voeren dat door de fabrikant van de HDD wordt
geleverd. Download en installeer het programma Align van de website van de HDD-fabrikant.
Informacja dotycząca instalacji systemu Windows XP
(Tylko odpowiednie modele)
POL
P: Urządzenie działa wolniej po zainstalowaniu systemu Windows XP. Co mogę zrobić?
O: Aby rozwiązać ten problem, możesz zainstalować i uruchomić program Align, którego dostawcą jest producent dysków twardych.
Pobierz ze strony producenta dysków twardych program Align i zainstaluj go.
26
Nota para a Instalação do Windows XP
(Apenas no modelo correspondente.)
POR
P: O desempenho do sistema abranda após a instalação do Windows XP. O que posso fazer?
R: Para resolver o problema, pode instalar e executar o programa Align fornecido pelo fabricante da unidade de disco rígido.
Transra e instale o programa Align a partir do website do fabricante da unidade de disco rígido.
Σημείωση για την εγκατάσταση των Windows XP
ια τα αντίστοιχα μοντέλα μόνον)
GRE
Ε. Η απόδοση του συστήματος μειώνεται μετά από την εγκατάσταση των Windows XP. Τι μπορώ να κάνω;
Α. Για να επιλύσετε το πρόβλημά σας, μπορείτε να εγκαταστήσετε και να εκτελέσετε το πρόγραμμα Align που παρέχεται από τον
κατασκευαστή του σκληρού δίσκου.
Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση του προγράμματος Align από τη διαδικτυακή τοποθεσία του κατασκευαστή του
σκληρού δίσκου.
Observação para instalação do Windows XP
(Somente no modelo correspondente.)
BRA
P: O desempenho do sistema diminui após a instalação do Windows XP. O que posso fazer?
R: Para resolver o problema, você pode instalar e executar o programa Align fornecido pelo fabricante do HDD.
Baixe e instale o programa Align no site do fabricante do HDD.
BA68-09636A20 140310
BA6 8 - 0 9 6 3 6 A2 0

Documenttranscriptie

450R4V / 450R5V / 455R4S / 455R5S USER GUIDE Guide de l’utilisateur FRE Benutzerhandbuch GER Guía del usuario SPA Guida dell’utente ITA Handleiding DUT Podręcznik użytkownika POL Manual do utilizador POR Οδηγός χρήσης GRE Guia do Usuário BRA ENG Thank you for purchasing a Samsung Computer. www.samsung.com 2 Contents Sommaire / Inhalt / Contenido / Sommario / Inhoud / Spis treści / Índice / Περιεχόμενα / Índice 1. Basic Items.........................................................................................5 Eléments livrés de série / Hauptkomponenten / Elementos básicosa / Componenti principali / Standaarditems / Elementy podstawowe / Acessórios básicos / Βασικά αντικείμενα / Itens básicos 2. Overview...........................................................................................6 Présentation / Übersicht / Descripción / Panoramica / Overzicht / Przegląd / Apresentação geral / Επισκόπηση / Visão geral 3. Turn on the computer.......................................................................9 Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador 4. Product Specifications....................................................................10 5. Safety Precautions...........................................................................15 6. Cautions Regarding OS Support....................................................20 7. Driver Support for Windows OS.....................................................23 8. Note for Windows XP Installation..................................................25 3 For more information, please refer to a PDF manual by DVD. You need to install Adobe Reader to read the user manual. The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items. The appearance, color and locations of the port in the pictures may differ from those of your computer. Charge the battery fully when using the computer for the first time. Pour plus d’informations, consultez le manuel PDF disponible sur DVD. Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir consulter le manuel utilisateur. Les éléments compris dans l’emballage peuvent varier en fonction de votre sélection d’éléments optionnels. L’apparence, la couleur et les emplacements du port dans les images peuvent di érer de votre ordinateur. Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem PDF-Handbuch auf der DVD. Sie müssen Adobe Reader installieren, damit Sie das Benutzerhandbuch lesen können. Der Lieferumgang des Produkts kann sich je nach den von Ihnen ausgewählten optionalen Teilen unterscheiden. Das Aussehen, die Farben und die Standorte des Anschlusses in den Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Computers unterscheiden. Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten, Para obtener más información consulte el manual PDF del DVD. Se debe instalar Adobe Reader para leer el manual del usuario. Los elementos incluidos en el embalaje pueden variar según la selección que el usuario haga de elementos adicionales. El aspecto, el color y la ubicación del puerto que se presentan en las imágenes pueden diferir de los de su equipo. Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez. Per ulteriori informazioni vedere il manuale in PDF disponibile sul DVD. E' necessario installare Adobe Reader per poter leggere il manuale dell'utente in formato elettronico. I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional. L’aspetto, il colore e la posizione delle porte così come indicate nelle immagini possono di erire da quelle del computer in uso. Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta. Raadpleeg de PDF-handleiding op de DVD voor meer informatie. U moet Adobe Reader installeren om de gebruikershandleiding te lezen. De items in het pakket kunnen verschillen, afhankelijk van uw selectie van de optionele items. Het uiterlijk, de kleur en de locaties van de poort in de afbeeldingen kunnen afwijken van die van de poorten op uw computer. Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt. Więcej informacji znajduje się w instrukcji PDF na płycie DVD. Aby odczytać instrukcję obsługi, należy zainstalować program Adobe Reader. Zawartość opakowania może różnić się w zależności od elementów opcjonalnych wybranych przez użytkownika. Wyglad, kolor i lokalizacja portu na zdjeciach moze róznic sie od portu w Twoim komputerze. Przed pierwszym uruchomieniem komputera należy całkowicie naładować akumulator. Para obter mais informações, consulte o manual em PDF no DVD. É necessário instalar o Adobe Reader para ler o manual do utilizador. Os acessórios incluídos na embalagem podem variar consoante a selecção dos acessórios opcionais. O aspecto, cor e localização da porta indicados nas imagens podem ser diferentes no seu computador. Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης σε μορφή PDF που θα βρείτε στο DVD. Για την ανάγνωση του εγχειριδίου χρήσης, απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader. Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τις επιλογές προαιρετικών αντικειμένων που έχετε κάνει. Η εμφάνιση, το χρώμα και οι θέσεις των θυρών στις εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από εκείνα του υπολογιστή σας. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για πρώτη φορά. Para obter mais informações, consulte um manual em PDF no DVD. É necessário instalar o Adode Reader para ler o manual do usuário. Os itens incluídos no pacote podem variar dependendo da sua seleção de itens opcionais. A aparência, a cor e as localizações da porta nas figuras poderão diferir em relação ao seu computador. Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez. 4 Basic Items Eléments livrés de série / Hauptkomponenten / Elementos básicosa / Componenti principali / Standaarditems / Elementy podstawowe / Acessórios básicos / Βασικά αντικείμενα / Itens básicos or Computer Ordinateur / Computer / Ordenador(computador) / Computer / Computer / Komputer / Computador / Υπολογιστής / Computador AC Adapter Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Adattatore CA / AC-adapter / Zasilacz sieciowy / Transformador de CA / Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA Power Cable cordon d’alimentation / Netzkabel / Cable de alimentación / Cavo di alimentazione / Voedingskabel / Przewód zasilający / Cabo de alimentação / Καλώδιο ρεύματος / Cabo de alimentação 5 Overview Présentation / Übersicht / Descripción / Panoramica / Overzicht / Przegląd / Apresentação geral / Επισκόπηση / Visão geral Front View Vue avant / Vorderansicht / Vista frontal / Vista anteriore / Vooraanzicht / Widok z przodu / Vista frontal / Εμπρός Όψη / Visão dianteira z Camera operating indicator x Microphone c Camera v Speaker b Power Button n Touchpad/Touchpad buttons  Status Indicators z Camera operating indicator Témoin de fonctionnement de l’appareil / Betriebsanzeige der Kamera / Indicador del funcionamiento de la cámara / Indicatore funzionamento videocamera / Bedrijfsindicator camera / Wskaznik stanu działania kamery / Indicador de funcionamento da câmara / Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας κάμερας / Indicador de operação da câmera x Microphone Microphone / Mikrofon / Micrófono / Microfono / Microfoon / Mikrofon / Microfone / Μικρόφωνο / Microfone c Camera Lentille photo / Kameraobjektiv / Objetivo de la cámara / Obiettivo videocamera / Camera / Kamera / Câmara / Κάμερα / Câmera v Speaker Haut-parleur / Lautsprecher / Altavoz / Altoparlante / Luidspreker / Głośnik / Altifalante / Ηχείο / Alto-falante b Power Button Bouton d’ alimentation électrique / Netzschalter / Botón de encendido / Tasto di accensione / Aan/Uit-knop / Przycisk zasilania / Botão de alimentação / Κουμπί Λειτουργίας / Botão Power n Touchpad/Touchpad buttons Touchpad/Boutons du Touchpad / Touchpad/Touchpad-Tasten / Almohadilla táctil/botones de laalmohadilla táctil / Touchpad/Tasti Touchpad / Touchpad/Touchpadknoppen / Tabliczka dotykowa/Przyciski tabliczki dotykowej / Consola/Botões da consola / Επιφάνεια αφής/Κουμπιά επιφάνειας αφής / Touchpad/Botões do Touchpad  Status Indicators Indicateurs d’état / Statusanzeigen / Indicadores de estado / Indicatori di stato / Statusindicatoren / Wskaźniki stanu / Indicadores de estado / Ενδείξεις Κατάστασης / Indicadores de status 6 Right View Vue latérale droite / Ansicht von rechts / Vista derecha / Vista destra / Rechter aanzicht / Widok z prawej strony / Vista direita / Δεξιά Όψη / Visão direita x Multi Card Slot z SIM Card Slot (Optional)  Security Slot c USB Port z SIM Card Slot (Optional) Logement pour carte SIM (en option) / SIM-Kartensteckplatz (optional) / Ranura para la tarjeta SIM (opcional) / Slot scheda SIM (Opzionale) / Sleuf voor een simkaart (optioneel) / Gniazdo karty SIM (opcja) / Ranhura para cartões SIM (opcional) / Υποδοχή κάρτας SIM (Προαιρετικό) / Slot para cartão SIM (opcional) x Multi Card Slot Logement pour carte multiple / Multischacht / Ranura multitarjeta / Slot multischeda / Multicardsleuf / Gniazdo kart pamięci / Ranhura multi-card / Υποδοχή κάρτας πολλαπλής χρήσης / Slot para múltiplas placas c USB Port Port USB / USB-Anschluss / Puerto USB / Porta USB / USB-poort / Gniazdo USB / Porta USB / Θύρα USB / Porta USB  Security Slot Logement de sécurité / Sicherheitssteckplatz / Ranura de seguridad / Slot di sicurezza / Beveiligingssleuf / Gniazdo bezpieczenstwa / Ranhura de segurança / Υποδοχή ασφαλείας / Slot de segurança 7 Left View Vue latérale gauche / Ansicht von links / Vista izquierda / Vista sinistra / Linker aanzicht / Widok z lewej strony / Vista esquerda / Αριστερή Όψη / Visão esquerda v Digital Video/Audio Port x Wired LAN Port z DC Jack (HDMI) (Optional) n Ear-set/headset Jack c Monitor Port b USB Port (Optional) z DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC x Wired LAN Port Port LAN câblé / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort / Port sieci przewodowej / Porta de LAN com fios / Θύρα Ενσύρματου Δικτύου LAN / Porta de LAN com fio c Monitor Port Port moniteur / Monitoranschluss / Puerto del monitor / Porta del monitor / Monitorpoort / Port monitora / Porta do monitor / Θύρα Οθόνης / Porta do monitor v Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional) Port audio-vidéo numérique (HDMI) (en option) / Anschluss für Digital Video, Audio (HDMI) (optional) / Vídeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) / Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) / Porta áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) / Θύρα ψηφιακού βίντεο, ήχου (HDMI) (Προαιρετικό) / Porta de áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) b USB Port (Optional) Port USB (en option) / USB-Anschluss (optional) / Puerto USB (opcional) / Porta USB (opzionale) / USB-poort (optioneel) / Gniazdo USB (opcja) / Porta USB (opcional) / Θύρα USB (Προαιρετική) / Porta USB (opcional) n Ear-set/headset Jack Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss für Ohrhörer/Headset / Terminal de auriculares/micrófono / Jack cuffie/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo słuchawek dousznych/nagłownych / Tomada para auricular/auscultadores / Υποδοχή ακουστικών / Entrada para fones de ouvido/headset 8 Turn on the computer Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador Connect the AC adapter Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Collegamento dell’adattatore CA / De AC-adapter aansluiten / Podłączanie zasilacza / Ligar o transformador de CA / Σύνδεση του τροφοδοτικού AC / Conecte o adaptador CA x Power Cable cordon d’alimentation / Netzkabel / Cable de alimentación / Cavo di alimentazione / Voedingskabel / Przewód zasilający / Cabo de alimentação / Καλώδιο ρεύματος / Cabo de alimentação DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC AC Adapter z Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Adattatore CA / AC-adapter / Zasilacz sieciowy / Transformador de CA / Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA Turn on the computer Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador x z 9 Product Specifications Product Specifications ENG The system specifications may differ depending on the derived models. For detailed system specifications, refer to the product catalogue. CPU (Optional) Main Memory Main Chipset (Optional) Hard Disk Drive Graphics (Optional) Operating Environment AC/DC Rating PC Rating Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor Intel Pentium/Celeron Processor AMD Dual-Core Processor AMD Quad-Core Processor Memory type: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (Internal) Intel HD Graphics 3000 (Internal) Intel HD Graphics 4000 (Internal) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (Internal) AMD Radeon HD 8550G (Internal) AMD Radeon HD 8650G (Internal) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating Input: 100-240VAC, 50~60Hz, Output: 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Optional components may not be provided or different components may be provided depending on the computer model. ●● The system specifications are subject to change without notice. Caractéristiques techniques du produit FRE Les caractéristiques du système peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour obtenir les caractéristiques détaillées du système, reportez-vous au catalogue du produit. Processeur (en option) Mémoire principale Chipset principal (en option) Disque dur Carte graphique (en option) Environnement d’utilisation Caractéristiques c.a. / c.c. Caractéristiques PC Processeur Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processeur Intel Pentium/Celeron Processeur AMD Dual-Core Processeur AMD Quad-Core Type de mémoire : DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (Interne) Intel HD Graphics 3000 (Interne) Intel HD Graphics 4000 (Interne) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (Internal) AMD Radeon HD 8550G (Internal) AMD Radeon HD 8650G (Internal) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating Entrée) 100 - 240 VCA, 50~60Hz, Sortie) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Il est possible que les composants en option ne soient pas fournis ou que d’autres composants soient fournis en fonction du modèle d’ordinateur. ●● Les caractéristiques du système sont soumises à modification sans préavis. 10 Produktspezifikationen GER Die technischen Daten des Geräts können je nach Modell unterschiedlich sein. Detaillierte technische Daten zum Gerät finden Sie im Produktkatalog. Prozessor (optional) Hauptspeicher Hauptchipsatz (optional) Festplatten-Laufwerk Grafik (optional) Betriebsumgebung Nennspannungen (AC/DC) PC-Spezifikationen Intel Dual-Core i3/i5/i7-Prozessor Intel Pentium/Celeron-Prozessor AMD Dual-Core-Prozessor AMD Quad-Core-Prozessor Speichertyp: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (Intern) Intel HD Graphics 3000 (Intern) Intel HD Graphics 4000 (Intern) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (Intern) AMD Radeon HD 8550G (Intern) AMD Radeon HD 8650G (Intern) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating Eingang) 100-240VAC, 50~60Hz, Ausgang) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Je nach Modell des Computers wird manches Zubehör gar nicht oder in anderer Ausführung bzw. Kombination bereitgestellt. ●● Änderungen der technischen Daten des Geräts vorbehalten. Especificaciones del producto SPA Las especificaciones del sistema pueden diferir según los modelos. Si desea información detallada sobre el sistema, consulte el catálogo del producto. CPU (opcional) Memoria principal Conjunto de chips principal (opcional) Unidad de disco duro Gráficos (opcional) Entorno de funcionamiento Tensión CA/CC Tensión PC Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor Intel Pentium/Celeron Processor AMD Dual-Core Processor AMD Quad-Core Processor Tipo de memoria: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (interno) Intel HD Graphics 3000 (interno) Intel HD Graphics 4000 (interno) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (interno) AMD Radeon HD 8550G (interno) AMD Radeon HD 8650G (interno) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperatura: -5~40°C durante almacenamiento, 10~32°C durante funcionamiento Humedad: 5  ~90% durante almacenamiento, 20~80% durante funcionamiento Entrada) 100 ~ 240 Vca, 50~60Hz, Salida) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) Utilice sólo fuentes de alimentación con las siguientes características eléctricas y que estén debidamente certificadas de acuerdo a la legislación vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos al usuario. Características de entrada: AC 100-240V, 50-60 Hz, 1,5A, CLASE I Características de salida: DC 19V, 3,16A ●● Los componentes opcionales puede ser que no se suministren o que se suministren otros distintos según el modelo de ordenador(computador). ●● Las especificaciones del sistema pueden cambiar sin previo aviso. 11 Specifiche del prodotto ITA Le specifiche del sistema possono variare in base al modello. Per informazioni dettagliate sulle specifiche del sistema, consultare il catalogo del prodotto. CPU (Opzionale) Memoria principale Chipset principale (Opzionale) Unità disco rigido Grafica (Opzionale) Ambiente di funzionamento Potenza CA/CC Potenza PC Processore Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processore Intel Pentium/Celeron Processore AMD Dual-Core Processore AMD Quad-Core Tipo di memoria: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (Interna) Intel HD Graphics 3000 (Interna) Intel HD Graphics 4000 (Interna) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (Interna) AMD Radeon HD 8550G (Interna) AMD Radeon HD 8650G (Interna) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperatura: -5~40°C per stoccaggio, 10~32°C per l’uso Umidità: 5~90% per stoccaggio, 20~80% per l’uso Ingresso) 100-240VCA, 50~60Hz, Uscita) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● I componenti opzionali potrebbero non essere forniti oppure potrebbero essere forniti componenti diversi a seconda del modello del computer. ●● Le specifiche del sistema sono soggette a modifiche senza preavviso. Productspecificaties DUT De systeemspecificaties kunnen per modelvariant verschillen. Raadpleeg de productcatalogus voor gedetailleerde systeemspecificaties. Processor (optioneel) Werkgeheugen Hoofdchipset (optioneel) Vasteschijfstation Grafische kaart (optioneel) Gebruiksomgeving Classificatie wisselstroom /gelijkstroom Classificatie pc Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor Intel Pentium/Celeron Processor AMD Dual-Core Processor AMD Quad-Core Processor Geheugentype: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (intern) Intel HD Graphics 3000 (intern) Intel HD Graphics 4000 (intern) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (intern) AMD Radeon HD 8550G (intern) AMD Radeon HD 8650G (intern) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperatuur: -5~40°C voor opslag, 10~32°C in bedrijf Luchtvochtigheid: 5~90% voor opslag, 20~80% in bedrijf Invoer) 100-240VAC, 50~60Hz, Uitvoer) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Optionele componenten worden mogelijk niet meegeleverd, of mogelijk worden andere componenten geleverd, afhankelijk van het computermodel. ●● De systeemspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 12 Dane techniczne produktu POL Dane techniczne systemu mogą się różnić w zależności od modelu komputera. Szczegółowe informacje dotyczące parametrów można znaleźć w katalogu produktów. Procesor Intel Dual-Core i3/i5/i7 Procesor Intel Pentium/Celeron Procesor AMD Dual-Core Procesor AMD Quad-Core Pamięć główna Typ pamięci: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Główny chipset (opcja) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M Dysk twardy SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (wewnętrzna) Intel HD Graphics 3000 (wewnętrzna) Intel HD Graphics 4000 (wewnętrzna) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (wewnętrzna) AMD Radeon HD 8550G (wewnętrzna) Karta grafiki (opcja) AMD Radeon HD 8650G (wewnętrzna) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperatura: -5~40°C podczas przechowywania, 10~32°C podczas użytkowania Środowisko pracy Wilgotność: 5~90% podczas przechowywania, 20~80% podczas użytkowania Wartość znamionowa prądu zmiennego/ Prąd wejściowy) 100-240VAC, 50~60Hz, stałego Prąd wyjściowy) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A Procesor (opcja) Ocena produktu 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Komponenty opcjonalne mogą nie być dostępne; istnieje także możliwość dostarczenia innych komponentów, w zależności od modelu komputera. ●● Dane techniczne mogą ulec zmianie, bez konieczności powiadomienia użytkownika. Especificações do produto POR As especificações do sistema podem variar em função dos modelos. Para obter especificações pormenorizadas sobre o sistema, consulte o catálogo de produto. CPU (opcional) Memória principal Chipset principal (opcional) Unidade de disco rígido Gráficos (opcional) Ambiente de funcionamento Classificação CA/DC Classificação PC Processador Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processador Intel Pentium/Celeron Processador AMD Dual-Core Processador AMD Quad-Core Tipo de memória: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (Interna) Intel HD Graphics 3000 (Interna) Intel HD Graphics 4000 (Interna) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (Interna) AMD Radeon HD 8550G (Interna) AMD Radeon HD 8650G (Interna) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperatura : -5~40 °C para armazenamento, 10~32 °C durante o funcionamento Humidade : 5~90% para armazenamento, 20~80% durante o funcionamento Entrada) 100 - 240 V CA, 50~60Hz, Saída) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Os componentes opcionais podem não ser fornecidos ou podem ser fornecidos componentes diferentes consoante o modelo do computador. ●● As especificações do sistema estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 13 Προδιαγραφές Προϊόντος GRE Οι προδιαγραφές του συστήματος ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τα μοντέλα που θα κυκλοφορήσουν. Για λεπτομερείς προδιαγραφές συστήματος, ανατρέξτε στον κατάλογο προϊόντων. Κεντρική Μονάδα Επεξεργασίας (CPU) (Προαιρετική) Κύρια Μνήμη Κύριο σετ ολοκληρωμένων Σύνολο Τσιπ (Προαιρετική) Μονάδα Σκληρού Δίσκου Κάρτα Γραφικών (Προαιρετική) Περιβάλλον Λειτουργίας Ονομαστική τιμή AC/DC Ονομαστική τιμή υπολογιστή Επεξεργαστής Intel Dual-Core i3/i5/i7 Επεξεργαστής Intel Pentium/Celeron Επεξεργαστής AMD Dual-Core Επεξεργαστής AMD Quad-Core Τύπος μνήμης: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (Εσωτερικός) Intel HD Graphics 3000 (Εσωτερικός) Intel HD Graphics 4000 (Εσωτερικός) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (Εσωτερικός) AMD Radeon HD 8550G (Εσωτερικός) AMD Radeon HD 8650G (Εσωτερικός) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Θερμοκρασία: - 5~40°C για αποθήκευση, 10~32°C κατά τη λειτουργία Υγρασία: 5~90% για αποθήκευση, 20~80% κατά τη λειτουργία Είσοδος) 100-240VAC, 50~60Hz, Έξοδος) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Τα προαιρετικά στοιχεία ενδέχεται να μην παρέχονται ή να παρέχονται διαφορετικά στοιχεία, ανάλογα με το μοντέλο του υπολογιστή. ●● Οι προδιαγραφές του συστήματος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Especificações de produto BRA As especificações do sistema podem ser diferentes dependendo dos modelos derivados. Para obter especificações detalhadas sobre o sistema, consulte o catálogo do produto. CPU (opcional) Memória principal Conjunto principal de chips (opcional) Unidade de disco rígido Gráficos (opcional) Ambiente operacional Classificação CA/CC Classificação PC Processador Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processador Intel Pentium/Celeron Processador AMD Dual-Core Processador AMD Quad-Core Tipo de memória: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70 / AMD A76M SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD Intel HD Graphics (interno) Intel HD Graphics 3000 (interno) Intel HD Graphics 4000 (interno) NVIDIA Geforce 710M (Optimus) AMD Radeon HD 8450G (interno) AMD Radeon HD 8550G (interno) AMD Radeon HD 8650G (interno) AMD Radeon HD 8570M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8750M (PowerXpress) AMD Radeon HD 8450G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8550G + 8570M Dual Graphics AMD Radeon HD 8650G + 8570M Dual Graphics Temperatura: -5 a 40°C para armazenamento, 10 a 32°C ao operar Umidade: 5 a 90% para armazenamento, 20 a 80% ao operar Entrada) 100-240VAC, 50~60Hz, Saída) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) ●● Os componentes opcionais podem não ser fornecidos ou componentes diferentes poderão ser fornecidos dependendo do modelo do computador. ●● As especificações do sistema estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 14 Safety Precautions Installation Electric shock, damage, suffocation, over-heating, burns FRE Installation: Choc électrique, dégâts, étouffement, surchauffe, brûlures SPA Instalación: Descargas eléctricas, daños, asfixia, sobrecalentamiento, quemaduras DUT Installatie: elektrische schokken, schade, verstikking, oververhitting, brandwonden GER Installation: Stromschlag, Sachschäden, Erstickung, Überhitzung, Verbrennungen ITA Installazione: Scariche elettriche, danni, soffocamento, surriscaldamento, bruciature POL Instalacja urządzenia: GRE Εγκατάσταση: Zagrożenie porażeniem Ηλεκτροπληξία, prądem, uszkodzeniem ζημιά, ασφυξία, ciała, uduszeniem υπερθέρμανση, się, przegrzaniem, εγκαύματα oparzeniami • • POR Instalação: choque eléctrico, danos, asfixia, sobreaquecimento e queimaduras BRA Instalação: choque elétrico, danos, asfixia, superaquecimento, queimaduras U  se and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the computer vent or AC adapter for long time. Take care when handling the plastic bag. FRE GER SPA ITA DUT POL POR GRE BRA • Utilisez et stockez le produit dans un endroit sûr. Evitez en outre d’exposer toute partie de votre corps à la chaleur émanant de l’adaptateur secteur ou du ventilateur de l’ordinateur pendant une durée prolongée. • Manipulez le sac en plastique avec précaution. • Stellen Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf und verwenden Sie es nur dort. Vermeiden Sie längeren Kontakt des menschlichen Körpers mit der aus den Abluftöffnungen austretenden Wärme und dem heißen Netztei. • Achtung beim Umgang mit der Kunststofftüte. • Utilice y coloque el producto en un lugar seguro y evite el contacto prolongado del cuerpo humano con el calor procedente del ventilador del equipo o del adaptador CA. • Tenga cuidado cuando manipule la bolsa de plástico. • Utilizzare e conservare il prodotto in un luogo sicuro ed evitare un contatto prolungato con il corpo a causa del calore generato dalla ventola del computer o dall’adattatore CA. • Prestare attenzione durante la manipolazione dell’involucro di plastica. • Gebruik en bewaar het product op een veilige locatie en voorkom het langdurig blootstellen van een lichaamsdeel aan de warme lucht uit de ventilatieopening van de computer of de warme netspanningsadapter. • Let goed op wat u met de plastic zak doet. • Produkt należy używać i przechowywać w bezpiecznym miejscu. Należy także unikać narażania jakiejkolwiek części ciała na długotrwałe działanie gorącego powietrza z otworu wentylacyjnego komputera lub zasilacza sieciowego. • Zaleca się ostrożne obchodzenie się z torbą plastikową. • Utilize e coloque o produto num local seguro e evite expor qualquer parte do seu corpo ao calor do ventilador do computador ou do transformador de CA durante muito tempo. • Tenha cuidado ao manusear o saco de plástico. • Χρησιμοποιείτε και τοποθετείτε το προϊόν σε μια ασφαλή θέση, αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση του σώματος στη θερμότητα από τα ανοίγματα εξαερισμού ή το τροφοδοτικό του υπολογιστή. • Να χειρίζεστε τον πλαστικό σάκο με προσοχή. • Use e coloque o produto em um local seguro e evite expor qualquer parte do corpo ao calor da ventilação do computador ou do adaptador CA por longos períodos. • Cuidado ao manusear o saco plástico. 15 Power cord Fire, electric shock FRE Cordon d’alimentation: Incendie, choc électrique SPA Cable de alimentación: DUT Voedingskabel: Incendio, descarga brand, elektrische eléctrica schokken POR Cabo de alimentação: BRA Cabo de incêndio, choque alimentação: eléctrico incêndio, choque elétrico GER Netzkabel: Brand, Stromschlag ITA Cavo di alimentazione: POL Przewód zasilający: Incendio, scarica Zagrożenie pożarem, elettrica porażeniem prądem GRE Καλώδιορε ύματος: Πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ● Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable. ● Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product. FRE • Evitez de plier ou d’endommager le cordon d’alimentation ou le câble de l’adaptateur. • Veillez à ne pas provoquer un choc électrique et à relier le produit à la terre. GER • Vermeiden Sie jegliches Verbiegen oder Beschädigen des Netzkabels und des Anschlusskabels. • Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kurzschluss verursachen und erden Sie das Gerät unbedingt. SPA • No doble ni dañe el cable de alimentación ni el del adaptador. • Asegúrese de que no se produzcan descargas eléctricas y de que el producto tenga una toma de tierra. ITA • Evitare di piegare o danneggiare il cavo di alimentazione e il cavo dell'adattatore. • Prestare attenzione a non causare una scarica elettrica ed effettuare il collegamento a terra del prodotto. DUT • De voedingskabel en adapterkabel niet buigen of beschadigen. • Wees voorzichtig om elektrische schokken te vermijden en zorg ervoor dat het product geaard is. POL • Przewodu zasilającego i przewodu zasilacza nie wolno zginać ani uszkadzać. • Należy uważać, aby nie spowodować zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym. Produkt musi być uziemiony. POR • Evite dobrar ou danificar o cabo de alimentação e o cabo do transformador. • Tenha cuidado para não causar um choque eléctrico e certifique-se de que o produto é devidamente ligado à terra. GRE • Αποφεύγετε την πρόκληση κάμψης ή ζημιάς στο καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο του προσαρμογέα. • Προσέχετε να μην προκληθεί ηλεκτροπλημία και φροντίστε να γειώσετε το προϊόν. BRA • Evite dobrar ou danificar o cabo de alimentação e o cabo adaptador. • Cuidado para não causar choques elétricos e não se esqueça de aterrar o produto. 16 AC Adapter Fire, electric shock FRE Adaptateur: Incendie, choc électrique SPA Adaptador: Incendio, descarga eléctrica DUT Adapter: brand, elektrische schokken POR Zasilacz: Zagro żenie pożarem, porażeniem prądem GER Netzteil: Brand, Stromschlag ITA Adattatore: Incendio, scarica elettrica POL Zasilacz: Zagrożenie poża rem, porażeniem prądem GRE Προσαρμογέας: Πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία BRA ● Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them. ● Connect the connection tightly. Adaptador: incêndio, choque elétrico FRE • Utilisez une batterie et un adaptateur agréés, ne les démontez et ne les endommagez pas. • Vérifiez que le branchement est correct. GER • Schließen Sie nur ein zugelassenes Netzteil und eine zugelassene Batterie an und zerlegen bzw. • Beschädigen Sie sie nicht. Sorgen Sie für eine haltbare Verbindung. SPA • Conecte un adaptador y una batería homologados; no los desmonte ni los dañe. • Asegure firmemente la conexión. ITA • Collegare un adattatore e una batteria di tipo approvato e non disassemblarli o danneggiarli. • Verificare che il collegamento sia saldo. DUT • Een goedgekeurde adapter en batterij aansluiten en deze niet demonteren of beschadigen. • De erbinding stevig aansluiten. POL • Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy i akumulatorów zatwierdzonych przez producenta. Nie wolno ich rozmontowywać ani uszkadzać. • Powinny one być odpowiednio podłączone. POR • Ligue um transformador e uma bateria autorizados e não os desmonte nem os danifique. • Conecte todas as ligações firmemente. GRE • Συνδέστε έναν εξουσιοδοτημένο προσαρμογέα και μπαταρία, μην τα αποσυναρμολογείτε και μην τους προκαλείτε ζημιές. • Συνδέστε καλά το βύσμα. BRA • Conecte um adaptador e uma bateria autorizados, não os desmonte ou danifique. • Não deixe a conexão frouxa. 17 Battery Explosion, fire ● FRE Batterie: Explosion, incendie SPA Batería: Explosión, incendio DUT Batterij: ontploffing, brand POR Bateria: explosão, incêndio GER Batterie: Explosion, Brand ITA Batteria: Esplosione, incendio POL Akumulator: Zagrożenie wybuch em, pożarem GRE Μπαταρία: Έκρηξη, πυρκαγι BRA Bateria: explosão, incêndio Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery. FRE • Manipulez la batterie avec précaution et, en cas de problème, cessez de l’utiliser. GER • Vorsicht beim Umgang mit der Batterie, und verwenden Sie die Batterie bei Problem nicht. SPA • Tenga cuidado cuando manipule la batería; si ocurre algún problema, no la utilice. ITA • Prestare attenzione durante la manipolazione della batteria e, se dovesse presentare danni o problemi, non usarla. DUT • Wees voorzichtig bij het omgaan met de batterij. Als zich problemen voordoen, de batterij niet gebruiken. POL • Zaleca się ostrożne postępowanie z akumulatorem. W razie problemów należy przerwać korzystanie z akumulatora. POR • Tenha cuidado ao manusear a bateria, e caso ocorram problemas, não a utilize. GRE • Να χειρίζεστε την μπαταρία με προσοχή και, εάν προκύψει πρόβλημα, μην τη χρησιμοποιείτε. BRA • Cuidado ao manusear a bateria e, caso ocorra algum problema, não a utilize. 18 T o prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines. For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide. Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country. FRE GER SPA ITA DUT POL POR GRE BRA • Pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlures, par exemple, veillez à respecter les directives suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions de sécurité du manuel d’utilisation. • Les images représentant le produit peuvent varier en fonction du pays. • Zur Vermeidung von Gefahren wie Feuer oder Verbrennungen beachten Sie die folgenden Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch im Abschnitt mit den Sicherheitshinweisen. • Da diese Abbildung repräsentativ ist, können alle Abbildungen je nach Land unterschiedlich sein. • Para prevenir riesgos de incendio o quemaduras observe las siguientes indicaciones. Para obtener más información, consulte las precauciones de seguridad de la guía del usuario. • Dado que esta ilustración es representativa, todas las ilustraciones pueden diferir según el país. • Per evitare incendi o scottature, osservare le seguenti istruzioni. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Precauzioni di sicurezza nella guida dell’utente. • Poiché questa è una immagine rappresentativa del prodotto, le immagini possono variare a seconda del paese. • Houdt u aan de volgende richtlijnen om risico’s als brand en brandwonden te vermijden. Raadpleeg de veiligheidsinstructies in de gebruikershandleiding voor meer informatie. • Deze afbeelding is slechts bedoeld als voorbeeld en kan afwijken van wat u zien, afhankelijk van het land waarin u het product hebt aangeschaft. • Aby uniknąć ryzyka pożaru lub oparzenia, należy stosować się do następujących zasad. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z sekcją Zasady bezpieczeństwa w Instrukcji obsługi. • Ilustracja służy wyłącznie jako przykład; wygląd rzeczywistego produktu może się w niektórych krajach od niej różnić. • Para evitar situações perigosas como incêndios ou queimaduras, respeite as seguintes directrizes. Para obter mais informações, consulte as precauções de segurança no manual do utilizador. • Uma vez que se trata de uma imagem representativa, todas as imagens podem variar consoante o país. • Προκειμένου να αποτραπούν κίνδυνοι όπως πυρκαγιά ή εγκαύματα, φροντίστε να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Μέτρα προφύλαξης του εγχειριδίου χρήσης. • Αυτήείναι μόνομια αντιπροσωπευτική εικόνα τηςσυσκευής. Οιεικόνεςενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα μετηχώρα. • Para prevenir riscos, como incêndio ou queimaduras, lembre-se de seguir estas diretrizes. Para obter mais informações, consulte as precauções de segurança no guia do usuário. • Como esta é uma figura representativa, todas as figuras podem variar dependendo do país. This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and reproductive toxicity. 19 Cautions Regarding OS Support Cautions Regarding OS Support ENG Windows is neither installed nor supplied with this computer. Therefore, customers should purchase a Windows software license and install the software. Do not install an illegal copy or a copy that has already been installed on another PC. c For the installation procedures and any issues with the operating systems or applications not supplied by Samsung Computer, contact the corresponding software company. v The company will not provide a replacement or refund due to the reason x, c and if our service engineer visits you due to this problem, a service charge will be applied. ※ Windows 7, Windows 8/8.1 supported z x Charge the battery fully when using the computer for the first time. Précautions relatives à la prise en charge du SE FRE Windows n'est ni installé ni fourni avec cet ordinateur. Par conséquent, les clients doivent acheter une licence logicielle Windows et installer le logiciel. N'installez pas de copie illégale ou de copie déjà installée sur un autre ordinateur. c Pour les procédures d'installation et toute question relative au système d'exploitation ou aux applications non fournies par Samsung Computer, veuillez contacter le fabricant du logiciel correspondant. v La société ne fournira aucun remplacement ou n'assumera aucun remboursement pour toute réclamation résultant de la raison x, c et si vous sollicitez la visite d'un technicien pour ce problème, des frais vous seront facturés. ※ Windows 7, Windows 8/8.1 pris en charge z x Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur. Hinweise zum Betriebssystem GER Windows ist gehört nicht zum Lieferumfang des Computers und wurde auch nicht installiert. Daher sollten die Kunden eine Softwarelizenz für Windows erwerben und die Software installieren. Installieren Sie keine illegale Kopie oder die Kopie einer Software, die bereits auf einem anderen PC installiert ist. c Wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen zur Installation von Betriebssystemen oder Anwendungen, die nicht von Samsung bereitgestellt werden, an das entsprechende Softwareunternehmen. v Das Unternehmen bietet keinen Ersatz und keine Erstattung bei Problemen, die sich aus den Gründen x und c ergeben. Wenn aufgrund eines solchen Problems bei Ihnen vor Ort ein Servicetechniker arbeiten muss, wird eine Servicegebühr erhoben. ※ Windows 7, unterstützt Windows 8/8.1 z x Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten. Precauciones relacionadas con el sistema operativo SPA Windows no está instalado ni se suministra con este ordenador (computador). Por lo tanto, los compradores deben adquirir una licencia del software Windows e instalar el software. No instale una copia ilegal ni copie el software que ya esté instalado en otro PC. c Para conocer los procedimientos de instalación y las cuestiones relacionadas con los sistemas operativos o las aplicaciones no suministradas por Samsung Computer, póngase en contacto con la compañía de software correspondiente. v La empresa no sustituirá el producto ni realizará ninguna devolución por las razones x, c y si uno de nuestros técnicos de servicio ha de realizar una reparación en su domicilio derivada de este problema, se cobrará el servicio correspondiente. ※ Admite Windows 7, Windows 8/8.1 z x Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez. 20 Avvertenze relative al SO ITA Windows non è installato su questo computer né viene fornito su supporto. Il cliente è quindi tenuto ad acquistare separatamente una licenza software Windows e a installare sul computer il software acquistato. Non installare una copia illegale o un software già installato su un altro computer. c Per le procedure di installazione ed eventuali problemi riscontrati nell'uso del sistema operativo o delle applicazioni non fornite da Samsung Computer, contattare il produttore del software corrispondente. v La società non prevede sostituzione o risarcimento per i motivi x, c e in caso di richiesta di assistenza relativamente a tali problemi, l'uscita del tecnico sarà a pagamento. ※ Supporta Windows 7, Windows 8/8.1 z x Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta. Waarschuwing met betrekking tot de ondersteuning van het besturingssysteem DUT Windows is niet geïnstalleerd en wordt ook niet bij deze computer geleverd. Daarom moeten klanten een softwarelicentie voor Windows aanschaffen en de software installeren. Installeer geen illegale kopie of een exemplaar dat al op een andere computer is geïnstalleerd. c Voor de installatieprocedures en problemen met besturingssystemen of toepassingen die niet door Samsung Computer worden geleverd, neemt u contact op met het desbetreffende softwarebedrijf. v Het bedrijf biedt geen vervanging of vergoeding voor reden x, c Indien onze onderhoudsmonteur u een bezoek brengt in verband met dit probleem, worden er servicekosten in rekening gebracht. ※ Windows 7, Windows 8/8.1 ondersteund z x Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt. Uwagi dotyczące wsparcia dla systemów operacyjnych POL System Windows nie został zainstalowany na komputerze, nie jest także częścią zestawu. Z tego powodu należy osobno zakupić licencję systemu Windows, a następnie go zainstalować. Nie należy instalować nielegalnej kopi lub takiej, która została zainstalowana na innym komputerze. c Aby dowiedzieć się więcej o procedurach i problemach z systemami operacyjnymi lub aplikacjami, które nie są dostarczane przez firmę Samsung Computer, należy skontaktować się z odpowiednim producentem oprogramowania. v Firma Samsung nie zapewnia wymiany lub zwrotu kosztów z następujących powodów: x, c Jeśli z tych powodów konieczna będzie wizyta serwisanta, zostanie pobrana opłata serwisowa. ※ Obsługiwany system Windows 7, Windows 8/8.1 z x Przed pierwszym uruchomieniem komputera należy całkowicie naładować akumulator. Cuidados a ter com o Suporte do SO POR O Windows não está instalado neste computador, nem é fornecido com o mesmo. Por isso, os clientes devem adquirir a licença de software para o Windows e instalar o software. Não instale uma cópia ilegal ou uma cópia que já tenha sido instalada noutro computador. c Para os processos de instalação e quaisquer problemas com os sistemas operativos ou aplicações que não sejam fornecidas pela Samsung Computer, contacte a empresa de software correspondente. v A empresa não fornece a substituição ou reembolso devido à razão x, c e, se o nosso engenheiro o visitar devido a este problema, um serviço será cobrado. ※ Windows 7, Windows 8/8.1 suportado z x Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez. 21 Προειδοποιήσεις σχετικά με την υποστήριξη λειτουργικού συστήματος GRE Αυτός ο υπολογιστής δεν έχει εγκατεστημένα και δεν συνοδεύεται από τα Windows. Επομένως, οι πελάτες μας θα πρέπει να αγοράσουν μια άδεια λογισμικού Windows και να εγκαταστήσουν το λογισμικό. Μην εγκαταστήσετε ένα παράνομο αντίγραφο ή κάποιο αντίγραφο που έχει ήδη εγκατασταθεί σε έναν άλλο υπολογιστή. c Για τις διαδικασίες εγκατάστασης και τυχόν προβλήματα με τα λειτουργικά συστήματα ή τις εφαρμογές που δεν παρέχονται από τη Samsung Computers, επικοινωνήστε με την αντίστοιχη εταιρεία λογισμικού. v Η εταιρεία μας δεν παρέχει αντικατάσταση ή επιστροφή χρημάτων λόγω των αιτιών x, c και αν σας επισκεφτεί ένας τεχνικός συντήρησης της εταιρείας μας λόγω αυτού του προβλήματος, ισχύει μια χρέωση παροχής υπηρεσιών. ※ Υποστηρίζει Windows 7, Windows 8/8.1 z x Φορτίστε πλήρως την μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για πρώτη φορά. Cuidados referentes ao suporte do SO BRA O Windows não está instalado nem é fornecido com este computador. Os clientes, portanto, devem adquirir uma licença do Windows e instalar o software. Não instale uma cópia ilegal ou uma cópia que já tenha sido instalada em outro PC. c Para obter informações sobre os procedimentos de instalação e quaisquer problemas com os sistemas operacionais ou aplicativos não fornecidos pela Samsung Computer, entre em contato com a empresa de software correspondente. v A empresa não fornecerá uma substituição ou reembolso devido ao motivo x, c e se nosso engenheiro de serviço visitá-lo devido a esse problema, será aplicada uma cobrança de serviço. ※ Windows 7, Windows 8/8.1 suportado z x Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez. 22 Driver Support for Windows OS Driver Support for Windows OS ENG When you install Windows on your computer, you can get the model-specific drivers from the SW Update program. Download the SW Update program from our website. z Visit the website www.samsung.com, and search the SW Update program from Support > Find Useful Software > Notebook Computers. x Download SW Update. c Unzip and install SW Update. v Start the SW Update program, and then select and install the appropriate drivers from the list. Installation des pilotes pour le système d'exploitation Windows FRE Lorsque vous installez Windows sur votre ordinateur, vous pouvez obtenir les pilotes spécifiques au modèle à partir du programme SW Update. Téléchargez le programme SW Update depuis notre site Web. z Visitez www.samsung.com, et recherchez le programme SW Update à partir du menu assistance clientèle. x Téléchargez SW Update. c Décompressez et installez SW Update. v Démarrez le programme SW Update, puis sélectionnez les pilotes appropriés dans la liste et installez-les. Treiberinstallation unter Windows GER Bei Installation von Windows auf Ihrem Computer, erhalten Sie die modellspezifischen Treiber über das Programm SW Update. Laden Sie das Programm SW Update von unserer Website herunter. z Wechseln Sie zu www.samsung.com, und suchen Sie im Support-Menü nach SW Update. x Laden Sie SW Update herunter. c Entpacken Sie den ZIP-Ordner, und installieren Sie SW Update. v Starten Sie SW Update. Wählen Sie anschließend die geeigneten Treiber in der Liste aus, und installieren Sie sie. Instalación del controlador para el sistema operativo Windows SPA Cuando instale Windows en su equipo, puede obtener los controladores para el modelo específico desde el programa SW Update. Descargue el programa SW Update desde nuestro sitio web. z Visite www.samsung.com y busque el programa SW Update en el menú Asistencia al cliente. x Descargue SW Update. c Descomprima e instale SW Update. v Inicie el programa SW Update y a continuación seleccione e instale los controladores adecuados de la lista. Installazione driver per SO Windows ITA Quando sul computer si installa Windows, è possibile ottenere i driver per il modello specifico dal programma SW Update. Scaricare SW Update dal nostro sito web. z Visitare il sito www.samsung.com e cercare il programma SW Update accedendo al menu customer support (Supporto clienti). x Scaricare il programma SW Update. c Decomprimere il file zip e installare il programma SW Update. v Avviare il programma SW Update, selezionare dall’elenco i driver appropriati quindi installarli. 23 Installatie van stuurprogramma's voor Windows-besturingssysteem DUT Wanneer u Windows op uw computer installeert, kunt u de modelspecifieke stuurprogramma's verkrijgen met het programma SW Update. Download het programma SW Update vanaf onze website. z Ga naar www.samsung.com en zoek het programma SW Update in het menu klantenondersteuning. x Download SW Update. c Pak SW Update uit en installeer het programma. v Start het programma SW Update, selecteer de gewenste stuurprogramma's uit de lijst en installeer ze. Instalacja sterowników w systemie operacyjnym Windows POL Podczas instalacji systemu Windows na komputerze można pobrać sterowniki odpowiednie dla danego modelu, korzystając z programu SW Update. Program SW Update można pobrać z naszej strony internetowej. z Przejdź do strony www.samsung.com i wyszukaj program SW Update w menu Wsparcie. x Pobierz oprogramowanie SW Update. c Rozpakuj i zainstaluj oprogramowanie SW Update. v Uruchom program SW Update, a następnie wybierz i zainstaluj odpowiednie sterowniki z listy. Instalação de Controladores para o SO Windows POR Quando instalar o Windows no computador, pode obter os controladores específicos para o modelo através do programa SW Update. Transfira o programa SW Update a partir do nosso website. z Visite www.samsung.com e procure o programa SW Update a partir do menu suporte ao cliente. x Transfira o SW Update. c Descompacte e instale o SW Update. v Inicie o programa SW Update e, em seguida, seleccione e instale os controladores adequados a partir da lista. Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης για λειτουργικό σύστημα Windows GRE Κατά την εγκατάσταση των Windows στον υπολογιστή σας, μπορείτε να λάβετε τα προγράμματα οδήγησης ανάλογα με το μοντέλο μέσα από το πρόγραμμα SW Update. Εκτελέστε λήψη του προγράμματος SW Update από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία. z Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com και αναζητήστε το πρόγραμμα SW Update από το μενού υποστήριξη πελατών. x Εκτελέστε λήψη του SW Update. c Αποσυμπιέστε και εγκαταστήστε το SW Update. v Εκκινήστε το πρόγραμμα SW Update και, στη συνέχεια, επιλέξτε και εγκαταστήστε τα απαραίτητα προγράμματα οδήγησης μέσα από τη λίστα. Instalação de driver para sistema operacional Windows Ao instalar o Windows em seu computador, é possível obter os drivers específicos do modelo no programa SW Update. Baixe o programa SW Update em nosso site. z Acesse www.samsung.com, e busque pelo programa SW Update no menu atendimento ao cliente. x Baixe o SW Update. c Descompacte e instale o SW Update. v Inicie o programa SW Update e, em seguida, selecione e instale os drivers a partir da lista. 24 BRA Note for Windows XP Installation Note for Windows XP Installation (On Corresponding Model Only) Q. A. ENG The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do? To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer. Please download and install the Align program from the HDD manufacturer’s website. Remarque concernant l’installation de Windows XP (Sur les modèles correspondants uniquement) Q. R. FRE Les performances système ralentissent après l’installation de Windows XP. Que puis-je faire ? Pour résoudre votre problème, vous pouvez installer et exécuter le programme Align fourni par le fabricant du disque dur. Veuillez télécharger et installer le programme Align à partir du site Web du fabricant du disque dur. Hinweis für die Installation von Windows XP (Im entsprechenden Modell) F. A. Die Systemleistung geht nach der Installation von Windows XP zurück. Wie gehe ich vor? Um Ihr Problem zu lösen, können Sie das vom Festplattenhersteller bereitgestellte Programm „Align“ installieren und ausführen. Laden Sie das Programm „Align“ von der Website des Festplatten-Herstellers herunter und installieren Sie es. Nota para la instalación de Windows XP (Solo en el modelo correspondiente) P. R. DUT De systeemprestaties nemen af na de installatie van Windows XP. Wat kan ik doen? U kunt uw probleem oplossen door het programma Align te installeren en uit te voeren dat door de fabrikant van de HDD wordt geleverd. Download en installeer het programma Align van de website van de HDD-fabrikant. Informacja dotycząca instalacji systemu Windows XP (Tylko odpowiednie modele) P: O: ITA Le prestazioni del sistema sono rallentate dopo l'installazione di Windows XP. Cosa posso fare? Per risolvere il problema, è possibile installare ed eseguire il programma Align fornito dal produttore del disco rigido. Scaricare e installare il programma Align dal sito del produttore del disco rigido. Opmerking voor installatie van Windows XP (Alleen op overeenkomstig model) V. A. SPA El sistema funciona más lentamente después de la instalación de Windows XP. ¿Qué puedo hacer? Para solucionar el problema, puede instalar y ejecutar el programa Align proporcionado por el fabricante del disco duro. Descargue el programa Align del sitio web del fabricante del disco duro e instálelo. Nota per l'installazione di Windows XP (Solo sul modello corrispondente) D. R. GER POL Urządzenie działa wolniej po zainstalowaniu systemu Windows XP. Co mogę zrobić? Aby rozwiązać ten problem, możesz zainstalować i uruchomić program Align, którego dostawcą jest producent dysków twardych. Pobierz ze strony producenta dysków twardych program Align i zainstaluj go. 25 Nota para a Instalação do Windows XP (Apenas no modelo correspondente.) P: R: O desempenho do sistema abranda após a instalação do Windows XP. O que posso fazer? Para resolver o problema, pode instalar e executar o programa Align fornecido pelo fabricante da unidade de disco rígido. Transfira e instale o programa Align a partir do website do fabricante da unidade de disco rígido. Σημείωση για την εγκατάσταση των Windows XP (Για τα αντίστοιχα μοντέλα μόνον) Ε. Α. GRE Η απόδοση του συστήματος μειώνεται μετά από την εγκατάσταση των Windows XP. Τι μπορώ να κάνω; Για να επιλύσετε το πρόβλημά σας, μπορείτε να εγκαταστήσετε και να εκτελέσετε το πρόγραμμα Align που παρέχεται από τον κατασκευαστή του σκληρού δίσκου. Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση του προγράμματος Align από τη διαδικτυακή τοποθεσία του κατασκευαστή του σκληρού δίσκου. Observação para instalação do Windows XP (Somente no modelo correspondente.) P: R: POR O desempenho do sistema diminui após a instalação do Windows XP. O que posso fazer? Para resolver o problema, você pode instalar e executar o programa Align fornecido pelo fabricante do HDD. Baixe e instale o programa Align no site do fabricante do HDD. 26 BRA BA68-09636A20 BA6 8 - 0 9 6 3 6 A2 0 140310
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Samsung NP450R4V Handleiding

Type
Handleiding