Xerox 3655 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

5.1 5.2 5.3 5.4
USB
Ethernet
Wi-Fi
RJ-45
RG-6
RJ-11
www.xerox.com/office/WC3655i_docs
26.3 kg
58 lb.
Y
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom
Folio
Legal
1
2
87.4 cm
34.4 in
40 cm
15.7 in
10 cm
3.9 in
40 cm
15.7 in
99.5 cm
39.2 in
149.2 cm
58.7 in
60 cm
23.6 in
Xerox
®
WorkCentre
®
3655i
Installation Guide
Guide d'installation
Italiano
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonshåndbok
Installationsvejledning
Asennusopas
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
7
Xerox WorkCentre 3655i
Multifunction Printer
Imprimante multifonction
Install Options
Installez les options
Installare le opzioni
Optionen installieren
Instale las opciones.
Instale as opções
Installeer de opties
Installera tillvalsutrustning
Installer tilleggsutstyr
Installer ekstraudstyr
Asenna lisälaitteet
Nainstalujte volby
Zainstaluj opcje
Telepítse az opcionális
tartozékokat
Установить опции
Kurulum seçenekleri
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό
εξοπλισµό
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻳﺧ
4
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
5
Load Paper Tray
Chargez le bac papier
Caricare il cassetto della carta
Druckmaterial einlegen
Cargue la bandeja de papel.
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersmagasin
Fyll papir i magasinet
Læg papir i magasin
Täytä paperialusta
Naplňte zásobník papíru
Załaduj podajnik papieru
Papírtálca megtöltése
Вложить бумагу в лоток
Kağıt Kasetini Takın
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο χαρτιού
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
6
Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6.
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels.
Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar.
Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6.
Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6.
Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.
Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.
Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.
Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.
.ﺕﻼﺑﺎﻛ 6 ﻭﺃ e5 ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺎﺑ ﻡﻗ ﻭﺃ tenrehtE ﻪﺟﻭﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Wi-Fi (option) setup, see: User Guide > Installation and Setup.
Configuration Wi-Fi (en option), voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
Per l'impostazione WiFi (opzionale), vedere la Guida per l'utente > Installazione e configurazione.
Näheres zur WLAN-Einrichtung (optional) s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
Configuración Wi-Fi (opción), consulte: Guía del usuario > Instalación y configuración.
Configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
WiFi (optie)-installatie, zie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen.
För Wi-Fi-installation (tillval), se: Användarhandbok > Installation och inställning.
Wi-Fi-oppsett (tilleggsutstyr), se: Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
WiFi-indstilling (tilbehør): Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.
WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset.
Nastavení WiFi (volba) viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
Konfiguracja komunikacji Wi-Fi (opcja), patrz: Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
Wi-Fi (opcionális) beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
Для получения сведений о настройке Wi-Fi (опция) см. Руководство пользователя > Установка и настройка.
Wi-Fi (seçenek) kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.
Για τη ρύθµιση Wi-Fi (επιλογή), ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
Installation and Setup
< (ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ)
User Guide
:ﺭﻅﻧﺍ ،(ﺭﺎﻳﺧ)
Wi-Fi
ﺩﺍﺩﻋﺇ
.(ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ)
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Wireless Network Adapter
Carte réseau sans fil
Adattatore di rete wireless
WLAN-Adapter
Adaptador de red inalámbrico
Adaptador de rede sem fio
Draadloze netwerkadapter
Trådlöst nätverkskort
Trådløs nettverksadapter
Trådløs netværkskort
Langaton verkkosovitin
Bezdrátový síťový adaptér
Karta sieci bezprzewodowej
Vezeték nélküli hálózati adapter
Адаптер беспроводной сети
Kablosuz Ağ Adaptörü
Προσαρµογέας ασύρµατου δικτύου
ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
Čeština
Polski
Magyar
Русский
Türkçe
Ελληνικά
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
RU
TU
EL
CZ
PO
HU
AR
EN
Select Location
Choisissez l'emplacement
Scegliere l'ubicazione
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
Escolha o local
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
Välj plats
Velg plassering
Vælg placering
Valitse sijoituspaikka
Zvolte umístění přístroje
Wybierz miejsce
Válassza ki a nyomtató helyét
Выберите место
Yer Seçin
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
EN
Unpack Printer
Déballez l'imprimante
Disimballare la stampante
Drucker auspacken
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Haal de printer uit de verpakking
Packa upp skrivaren
Pakk ut skriveren
Pak printeren ud
Pura tulostimen pakkaus
Vybalte tiskárnu
Rozpakuj drukarkę
Csomagolja ki a nyomtatót
Распакуйте принтер
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του
ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
AR
AR
AR
AR AR
Select Printer Connection
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printerverbinding
Välj skrivaranslutning
Velg skrivertilkopling
Vælg printerforbindelse
Valitse tulostinliitäntä
Zvolte připojení tiskárny
Wybierz połączenie drukarki
Válassza ki a nyomtató csatlakozását
Выберите тип подключения принтера
Yazıcı Bağlantısını Seçin
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
AR
3
EN
Remove Packing Material
Retirez le matériel d'emballage
Rimuovere il materiale di imballaggio
Verpackung entfernen
Quite el material de embalaje.
Remova o material de embalagem
Verwijder de verpakking
Ta bort förpackningsmaterialet
Fjern innpakningsmaterialet
Fjern indpakningen
Poista pakkausmateriaali
Odstraňte balicí materiál
Zdejmij opakowanie
Csomagolóanyag eltávolítása
Снять упаковочный материал
Paketleme Malzemelerini Çıkarın
Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας
ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣ ﻝﺯﺃ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
607E00272 Rev B
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
and WorkCentre
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
www.xerox.com/office/WC3655i_supportwww.xerox.com/office/WC3655i_support
USB – Windows
Macintosh
8.1 8.2 8.3
10.1
10.2 10.3
8
10
EN
Install Print and Scan Drivers
Installez les pilotes d'imprimante et de numérisation
Installare di driver di stampa e di scansione
Drucker- und Scantreiber installieren
Instale controladores de impresión y escaneado
Instale os drivers de impressão e digitalização
Installeer de printer- en scandrivers
Installera drivrutiner för utskrift och scanning
Installer skriver- og skannerdrivere
Installer printer- og scanningsdrivere
Asenna tulostin- ja skanneriajurit
Nainstalujte ovladače tiskárny a skeneru
Instaluj sterowniki drukowania i skanowania
Nyomtató- és szkennelő-illesztőprogramok telepítése
Установить драйверы принтера и сканера
Yazdırma ve Tarama Sürücülerini Yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς εκτύπωσης και σάρωσης
ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
If your printer is not found, you can type the IP Address shown on the printer touch screen.
For Wi-Fi setup, see User Guide > Installation and Setup.
Si votre imprimante n'est pas détectée, vous pouvez saisir l'adresse IP affichée sur l'écran tactile de l'imprimante.
Pour en savoir plus sur la configuration Wi-Fi, voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
Se la stampante non viene rilevata, digitare l'indirizzo mostrato sullo schermo sensibile della stampante.
Per l'impostazione WiFi, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione.
Wird der Drucker nicht gefunden, die auf dem Touchscreen des Druckers angezeigte IP-Adresse eingeben.
Näheres zur WLAN-Einrichtung s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
Si no encuentra la impresora, escriba la dirección IP mostrada en la pantalla táctil de la impresora.
Para configuración Wi-Fi, vea Guía del usuario > Instalación y configuración.
Se sua impressora não for localizada, digite o Endereço IP mostrado na tela de seleção por toque da impressora. Para
configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
Als uw printer niet is gevonden, kunt u het IP-adres invoeren dat op het aanraakscherm van de printer wordt weergegeven.
Voor WiFi-installatie, zie Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen.
Om skrivaren inte hittas kan du skriva den angivna IP-adressen på skrivarens pekskärm.
För Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning.
Hvis skriveren ikke blir funnet, kan du skrive inn IP-adressen som vises på skriverens skjerm.
For Wi-Fi-oppsett, se Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
Hvis printeren ikke findes, kan du indtaste den IP-adresse, der vises på printerens berøringsskærm.
For WiFi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.
Jos tulostinta ei löydy, voit antaa tulostimen kosketusnäytössä näkyvän IP-osoitteen.
WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset.
Pokud vaše tiskárna nebude nalezena, můžete zadat adresu IP uvedenou na dotykové obrazovce tiskárny.
Nastavení WiFi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
Jeśli drukarka nie zostanie znaleziona, można wpisać adres IP widoczny na ekranie dotykowym drukarki.
Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
Ha a nyomtató nem található, írja be a nyomtató érintőképernyőjén látható IP-címet.
WiFi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
Если принтер не будет найден, можно ввести IP-адрес, отображаемый на сенсорном экране принтера.
Для получений сведений о Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и настройка.
Yazıcınız bulunamazsa, yazıcının dokunmatik ekranında görüntülenen IP Adresini yazabilirsiniz.
Wi-Fi kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.
Εάν δεν βρεθεί ο εκτυπωτής σας, µπορείτε να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση ΙΡ που εµφανίζεται στην οθόνη αφής του εκτυπωτή.
Για τη ρύθµιση Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
.ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ PI ﻥﺍﻭﻧﻋ ﺔﺑﺎﺗﻛ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ
.(ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ)
Installation and Setup
< (ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ)
User Guide
ﺭﻅﻧﺍ ،
Wi-Fi
ﺩﺍﺩﻋﻹ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
Double-click the WorkCentre 3655 installer, then double-click the package in the mounted disk to run the installer. Also
install scan drivers and utilities.
Double-cliquez sur le programme d'installation de la Phaser 3655, puis sur le package figurant sur le disque monté afin
d'exécuter le programme d'installation. Installez également les pilotes et utilitaires de numérisation.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di WorkCentre 3655, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel
disco installato per eseguire il programma di installazione. Installare, inoltre, i driver e le utilità di scansione.
Auf das Installationsprogramm für das WorkCentre 3655 doppelklicken. Zum Ausführen des Installationsprogramms auf
das Paket auf dem angeschlossenen Datenträger doppelklicken. Scantreiber und Dienstprogramme ebenfalls installieren.
Haga doble clic en el instalador de WorkCentre 3655 y después haga doble clic en el paquete del disco montado para
ejecutar el instalador. Instale también controladores de escaneado y utilidades.
Dê um clique duplo no programa de instalação do WorkCentre 3655 e, depois, dê um clique duplo no pacote existente no
disco montado para executar o programa de instalação. Além disso, instale os drivers e utilitários de digitalização.
Dubbelklik op het installatieprogramma van de WorkCentre 3655 en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste
schijf om het installatieprogramma te starten. Installeer ook de scandrivers en -hulpprogramma's.
Dubbelklicka på installationsprogrammet till Phaser 3655. Dubbelklicka på paketet på den monterade disken för att köra
installationen. Installera även skannerdrivrutiner och verktyg.
Dobbeltklikk på installasjonsprogrammet for WorkCentre 3655, og dobbeltklikk deretter på pakken i den installerte disken
for å kjøre installasjonsprogrammet. Installer også skannerdrivere og -verktøy.
Dobbeltklik på WorkCentre 3655 installationsprogrammet og dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre
installationsprogrammet. Installer også scanningsdrivere og værktøjer.
Kaksoisnapsauta WorkCentre 3655 -asennusohjelmaa ja suorita sitten asennusohjelma napsauttamalla levyllä olevaa
pakettia. Asenna myös skannausajurit ja apuohjelmat.
Dvojklikněte na instalační program WorkCentre 3655 a potom instalační program spusťte dvojkliknutím na balíček na
připojeném disku. Nainstalujte také ovladače snímání a nástroje.
Kliknij dwukrotnie pozycję instalatora urządzenia WorkCentre 3655, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym
dysku, aby uruchomić instalatora. Zainstaluj także sterowniki skanowania i narzędzia.
Kattintson duplán a WorkCentre 3655 telepítőre, majd kattintson duplán a behelyezett lemezen lévő csomagra a telepítő
futtatásához. Telepítse a szkenner illesztőprogramjait és segédprogramjait is.
Дважды щелкнуть программу установки принтера WorkCentre 3655, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном
диске, чтобы запустить программу установки. Установить также драйверы сканера и утилиты.
WorkCentre 3655 yükleyicisini çift tıklatın, sonra da yükleyiciyi çalıştırmak için takılı diskteki paketi çift tıklatın. Ayrıca
tarama sürücülerini ve yardımcı programları da yükleyin.
Κάντε διπλό κλικ στο πρόγραµµα εγκατάστασης του WorkCentre 3655 και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που
βρίσκεται στον ενεργοποιηµένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης. Επίσης, εγκαταστήστε τους οδηγούς
σάρωσης και τα βοηθητικά προγράµµατα.
ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﺎ
ً
ﺟﻭﺩﺯﻣ ﺍ
ً
ﺭﻘﻧ ﺭﻘﻧﺍ ﻡﺛ ،
WorkCentre 3655
ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﺑﺛﻣ ﻕﻭﻓ ﺎ
ً
ﺟﻭﺩﺯﻣ ﺍ
ً
ﺭﻘﻧ ﺭﻘﻧﺍ
.ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍﻭ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ ،ﻙﻟﺫﻛ .ﺕﺑﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻝﻣﺣﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
7
Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante
Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante
Auf Aufforderung Sprache wählen und Datum und Uhrzeit einstellen
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora
Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen
Följ uppmaningar om panelspråk och skrivarinställningar
Følg instruksjoner for panelspråk og skriveroppsett
Følg meddelelserne på betjeningspanelet og Indstil printer
Noudata kehotteita kielen valinnassa ja tulostimen asetuksen määrittämisessä
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki
Kövesse az utasításokat a Vezérlőpult nyelve és a nyomtató beállításához
Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям.
Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu Komutlarını Uygulayın
Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθµιση του εκτυπωτή
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇﻭ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺔﻐﻠﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
9
EN
*WorkCentre 3655iX
AR
AR
AR
AR
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Connect Fax Line*
Connectez la ligne de fax*
Connettere la linea fax*
Faxkabel anschließen*
Conecte la línea de fax*
Conecte a linha de fax*
Sluit de faxlijn aan*
Anslut till faxlinje*
Kople til fakslinjen*
Tilslut faxlinje*
Kytke faksilinja*
Připojte faxovou linku*
Podłącz linię faksu*
Csatlakoztassa a faxvonalat*
Подсоедините линию факса
*
Faks Hattı Bağlan
*
Συνδέστε τη γραµµή του φαξ
*
*
ﺱﻛﺎﻓ ﻁﺧ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
AR
EN
Connect Power
Branchez sur la prise
Connettere il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Kople til strømmen
Sæt netledning i stikkene
Kytke virta
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Подключите питание
Fişi Prize Takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
.(ءﺎﻐﻟﺇ)
Cancel
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
AR

Documenttranscriptie

Xerox WorkCentre 3655i Multifunction Printer Imprimante multifonction 1 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL Xerox WorkCentre 3655i Installation Guide Guide d'installation ® IT DE ES PT NL SV NO DA FI Italiano Deutsch Español Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonshåndbok Installationsvejledning Asennusopas ® CZ PO HU RU TU EL AR Čeština Polski Magyar Русский Türkçe Ελληνικά Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Εγχειρίδιο εγκατάστασης ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ AR 2 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 3 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR Select Location Choisissez l'emplacement Scegliere l'ubicazione Aufstellungsort auswählen Seleccione la ubicación Escolha o local Bepaal waar u de printer gaat plaatsen Välj plats Velg plassering Vælg placering Valitse sijoituspaikka Zvolte umístění přístroje Wybierz miejsce Válassza ki a nyomtató helyét Выберите место Yer Seçin Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή 40 cm 15.7 in 87.4 cm 34.4 in 40 cm 15.7 in 10 cm 3.9 in 99.5 cm 39.2 in ‫ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ 60 cm 23.6 in 149.2 cm 58.7 in Unpack Printer Déballez l'imprimante Disimballare la stampante Drucker auspacken Desembale la impresora Desembale a impressora Haal de printer uit de verpakking Packa upp skrivaren Pakk ut skriveren Pak printeren ud Pura tulostimen pakkaus Vybalte tiskárnu Rozpakuj drukarkę Csomagolja ki a nyomtatót Распакуйте принтер Yazıcıyı Kutudan Çıkarın Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του 26.3 kg 58 lb. ‫ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ‬ 4 Remove Packing Material Retirez le matériel d'emballage Rimuovere il materiale di imballaggio Verpackung entfernen Quite el material de embalaje. Remova o material de embalagem Verwijder de verpakking Ta bort förpackningsmaterialet Fjern innpakningsmaterialet Fjern indpakningen Poista pakkausmateriaali Odstraňte balicí materiál Zdejmij opakowanie Csomagolóanyag eltávolítása Снять упаковочный материал Paketleme Malzemelerini Çıkarın Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU ‫ﺃﺯﻝ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ EL AR Install Options Installez les options Installare le opzioni Optionen installieren Instale las opciones. Instale as opções Installeer de opties Installera tillvalsutrustning Installer tilleggsutstyr Installer ekstraudstyr Asenna lisälaitteet Nainstalujte volby Zainstaluj opcje Telepítse az opcionális tartozékokat Установить опции Kurulum seçenekleri Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισµό EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA ‫ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ FI CZ PO HU RU TU EL AR 5 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 6 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR Load Paper Tray Chargez le bac papier Caricare il cassetto della carta Druckmaterial einlegen Cargue la bandeja de papel. Abasteça a bandeja de papel Plaats het papier in de papierlade Fyll på pappersmagasin Fyll papir i magasinet Læg papir i magasin Täytä paperialusta Naplňte zásobník papíru Załaduj podajnik papieru Papírtálca megtöltése Вложить бумагу в лоток Kağıt Kasetini Takın Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο χαρτιού 5.1 5.2 5.3 Wireless Network Adapter Carte réseau sans fil Adattatore di rete wireless WLAN-Adapter Adaptador de red inalámbrico Adaptador de rede sem fio Draadloze netwerkadapter Trådlöst nätverkskort Trådløs nettverksadapter Trådløs netværkskort Langaton verkkosovitin Bezdrátový síťový adaptér Karta sieci bezprzewodowej Vezeték nélküli hálózati adapter Адаптер беспроводной сети Kablosuz Ağ Adaptörü Προσαρµογέας ασύρµατου δικτύου ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ 5.4 Y > 297 mm (11.7 in.) Custom Folio Y Legal ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻭﺭﻕ‬ Select Printer Connection Choisissez une connexion d'imprimante Scegliere la connessione della stampante Druckeranschluss wählen Elija la conexión de la impresora Escolha a conexão da impressora Kies de printerverbinding Välj skrivaranslutning Velg skrivertilkopling Vælg printerforbindelse Valitse tulostinliitäntä Zvolte připojení tiskárny Wybierz połączenie drukarki Válassza ki a nyomtató csatlakozását Выберите тип подключения принтера Yazıcı Bağlantısını Seçin Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή USB Ethernet Wi-Fi RJ-11 RG-6 EN FR IT DE ES PT NL SV ‫ﺣﺩﺩ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬ NO DA FI CZ RJ-45 PO HU RU TU EL AR www.xerox.com/office/WC3655i_docs Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables. Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6. Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6. Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden. Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6. Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6. Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels. Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar. Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6. Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler. Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita. Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6. Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6. Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket. Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6. Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın. Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6. NO .‫ ﻛﺎﺑﻼﺕ‬6 ‫ ﺃﻭ‬e5 ‫ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻔﺋﺔ‬tenrehtE ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻭﺟﻪ‬ AR EN FR IT DE ES PT NL SV DA FI CZ PO HU RU TU EL Wi-Fi (option) setup, see: User Guide > Installation and Setup. Configuration Wi-Fi (en option), voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration. Per l'impostazione WiFi (opzionale), vedere la Guida per l'utente > Installazione e configurazione. Näheres zur WLAN-Einrichtung (optional) s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung. Configuración Wi-Fi (opción), consulte: Guía del usuario > Instalación y configuración. Configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração. WiFi (optie)-installatie, zie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen. För Wi-Fi-installation (tillval), se: Användarhandbok > Installation och inställning. Wi-Fi-oppsett (tilleggsutstyr), se: Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett. WiFi-indstilling (tilbehør): Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling. WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset. Nastavení WiFi (volba) viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení. Konfiguracja komunikacji Wi-Fi (opcja), patrz: Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja. Wi-Fi (opcionális) beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás. Для получения сведений о настройке Wi-Fi (опция) см. Руководство пользователя > Установка и настройка. Wi-Fi (seçenek) kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum. Για τη ρύθµιση Wi-Fi (επιλογή), ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση. Installation and Setup < (‫ )ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬User Guide :‫ ﺍﻧﻅﺭ‬،(‫ )ﺧﻳﺎﺭ‬Wi-Fi ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ‬ .(‫)ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬ 7 7 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR Connect Fax Line* Connectez la ligne de fax* Connettere la linea fax* Faxkabel anschließen* Conecte la línea de fax* Conecte a linha de fax* Sluit de faxlijn aan* Anslut till faxlinje* Kople til fakslinjen* Tilslut faxlinje* Kytke faksilinja* Připojte faxovou linku* Podłącz linię faksu* Csatlakoztassa a faxvonalat* Подсоедините линию факса* Faks Hattını Bağlayın* Συνδέστε τη γραµµή του φαξ* *‫ﻓﺎﻛﺱ‬ *WorkCentre 3655iX 8 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﻁ‬ AR Connect Power Branchez sur la prise Connettere il cavo di alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación eléctrica Conecte a alimentação Sluit de stroom aan Anslut till eluttag Kople til strømmen Sæt netledning i stikkene Kytke virta Zapojte napájení Podłącz zasilanie Csatlakoztatás az elektromos hálózatra Подключите питание Fişi Prize Takın Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ 8.1 USB – Windows 8.2 EN FR IT DE ES PT NL 9 SV EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 10 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR NO Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante Auf Aufforderung Sprache wählen und Datum und Uhrzeit einstellen Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel. Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen Följ uppmaningar om panelspråk och skrivarinställningar Følg instruksjoner for panelspråk og skriveroppsett Følg meddelelserne på betjeningspanelet og Indstil printer Noudata kehotteita kielen valinnassa ja tulostimen asetuksen määrittämisessä Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki Kövesse az utasításokat a Vezérlőpult nyelve és a nyomtató beállításához Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям. Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu Komutlarını Uygulayın Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθµιση του εκτυπωτή DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 8.3 If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel. Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler. Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla. Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken. Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar. Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar. Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren. Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt. Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt. Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller. Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta. Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno. Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj. Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra. Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить. Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın. Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση. .(‫ )ﺇﻟﻐﺎء‬Cancel ‫ ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬،‫ )ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ( ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬Found New Hardware Wizard ‫ﻅﻬﻭﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻠﻐﺔ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﻭﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬ Install Print and Scan Drivers Installez les pilotes d'imprimante et de numérisation Installare di driver di stampa e di scansione Drucker- und Scantreiber installieren Instale controladores de impresión y escaneado Instale os drivers de impressão e digitalização Installeer de printer- en scandrivers Installera drivrutiner för utskrift och scanning Installer skriver- og skannerdrivere Installer printer- og scanningsdrivere Asenna tulostin- ja skanneriajurit Nainstalujte ovladače tiskárny a skeneru Instaluj sterowniki drukowania i skanowania Nyomtató- és szkennelő-illesztőprogramok telepítése Установить драйверы принтера и сканера Yazdırma ve Tarama Sürücülerini Yükleyin Εγκαταστήστε τους οδηγούς εκτύπωσης και σάρωσης ‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺑﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ‬ Macintosh 10.1 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 607E00272 Rev B © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design® and WorkCentre® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. If your printer is not found, you can type the IP Address shown on the printer touch screen. For Wi-Fi setup, see User Guide > Installation and Setup. Si votre imprimante n'est pas détectée, vous pouvez saisir l'adresse IP affichée sur l'écran tactile de l'imprimante. Pour en savoir plus sur la configuration Wi-Fi, voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration. Se la stampante non viene rilevata, digitare l'indirizzo mostrato sullo schermo sensibile della stampante. Per l'impostazione WiFi, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione. Wird der Drucker nicht gefunden, die auf dem Touchscreen des Druckers angezeigte IP-Adresse eingeben. Näheres zur WLAN-Einrichtung s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung. Si no encuentra la impresora, escriba la dirección IP mostrada en la pantalla táctil de la impresora. Para configuración Wi-Fi, vea Guía del usuario > Instalación y configuración. Se sua impressora não for localizada, digite o Endereço IP mostrado na tela de seleção por toque da impressora. Para configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração. Als uw printer niet is gevonden, kunt u het IP-adres invoeren dat op het aanraakscherm van de printer wordt weergegeven. Voor WiFi-installatie, zie Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen. Om skrivaren inte hittas kan du skriva den angivna IP-adressen på skrivarens pekskärm. För Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning. Hvis skriveren ikke blir funnet, kan du skrive inn IP-adressen som vises på skriverens skjerm. For Wi-Fi-oppsett, se Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett. Hvis printeren ikke findes, kan du indtaste den IP-adresse, der vises på printerens berøringsskærm. For WiFi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling. Jos tulostinta ei löydy, voit antaa tulostimen kosketusnäytössä näkyvän IP-osoitteen. WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset. Pokud vaše tiskárna nebude nalezena, můžete zadat adresu IP uvedenou na dotykové obrazovce tiskárny. Nastavení WiFi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení. Jeśli drukarka nie zostanie znaleziona, można wpisać adres IP widoczny na ekranie dotykowym drukarki. Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja. Ha a nyomtató nem található, írja be a nyomtató érintőképernyőjén látható IP-címet. WiFi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás. Если принтер не будет найден, можно ввести IP-адрес, отображаемый на сенсорном экране принтера. Для получений сведений о Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и настройка. Yazıcınız bulunamazsa, yazıcının dokunmatik ekranında görüntülenen IP Adresini yazabilirsiniz. Wi-Fi kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum. Εάν δεν βρεθεί ο εκτυπωτής σας, µπορείτε να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση ΙΡ που εµφανίζεται στην οθόνη αφής του εκτυπωτή. Για τη ρύθµιση Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση. .‫ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻠﻣﺱ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬PI ‫ ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﻛﺗﺎﺑﺔ ﻋﻧﻭﺍﻥ‬،‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬ .(‫ )ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬Installation and Setup < (‫ )ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬User Guide ‫ ﺍﻧﻅﺭ‬،Wi-Fi ‫ﻹﻋﺩﺍﺩ‬ EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 10.2 10.3 Double-click the WorkCentre 3655 installer, then double-click the package in the mounted disk to run the installer. Also install scan drivers and utilities. Double-cliquez sur le programme d'installation de la Phaser 3655, puis sur le package figurant sur le disque monté afin d'exécuter le programme d'installation. Installez également les pilotes et utilitaires de numérisation. Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di WorkCentre 3655, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel disco installato per eseguire il programma di installazione. Installare, inoltre, i driver e le utilità di scansione. Auf das Installationsprogramm für das WorkCentre 3655 doppelklicken. Zum Ausführen des Installationsprogramms auf das Paket auf dem angeschlossenen Datenträger doppelklicken. Scantreiber und Dienstprogramme ebenfalls installieren. Haga doble clic en el instalador de WorkCentre 3655 y después haga doble clic en el paquete del disco montado para ejecutar el instalador. Instale también controladores de escaneado y utilidades. Dê um clique duplo no programa de instalação do WorkCentre 3655 e, depois, dê um clique duplo no pacote existente no disco montado para executar o programa de instalação. Além disso, instale os drivers e utilitários de digitalização. Dubbelklik op het installatieprogramma van de WorkCentre 3655 en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste schijf om het installatieprogramma te starten. Installeer ook de scandrivers en -hulpprogramma's. Dubbelklicka på installationsprogrammet till Phaser 3655. Dubbelklicka på paketet på den monterade disken för att köra installationen. Installera även skannerdrivrutiner och verktyg. Dobbeltklikk på installasjonsprogrammet for WorkCentre 3655, og dobbeltklikk deretter på pakken i den installerte disken for å kjøre installasjonsprogrammet. Installer også skannerdrivere og -verktøy. Dobbeltklik på WorkCentre 3655 installationsprogrammet og dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre installationsprogrammet. Installer også scanningsdrivere og værktøjer. Kaksoisnapsauta WorkCentre 3655 -asennusohjelmaa ja suorita sitten asennusohjelma napsauttamalla levyllä olevaa pakettia. Asenna myös skannausajurit ja apuohjelmat. Dvojklikněte na instalační program WorkCentre 3655 a potom instalační program spusťte dvojkliknutím na balíček na připojeném disku. Nainstalujte také ovladače snímání a nástroje. Kliknij dwukrotnie pozycję instalatora urządzenia WorkCentre 3655, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym dysku, aby uruchomić instalatora. Zainstaluj także sterowniki skanowania i narzędzia. Kattintson duplán a WorkCentre 3655 telepítőre, majd kattintson duplán a behelyezett lemezen lévő csomagra a telepítő futtatásához. Telepítse a szkenner illesztőprogramjait és segédprogramjait is. Дважды щелкнуть программу установки принтера WorkCentre 3655, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном диске, чтобы запустить программу установки. Установить также драйверы сканера и утилиты. WorkCentre 3655 yükleyicisini çift tıklatın, sonra da yükleyiciyi çalıştırmak için takılı diskteki paketi çift tıklatın. Ayrıca tarama sürücülerini ve yardımcı programları da yükleyin. Κάντε διπλό κλικ στο πρόγραµµα εγκατάστασης του WorkCentre 3655 και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που βρίσκεται στον ενεργοποιηµένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης. Επίσης, εγκαταστήστε τους οδηγούς σάρωσης και τα βοηθητικά προγράµµατα. ‫ ﺛﻡ ﺍﻧﻘﺭ ﻧﻘﺭً ﺍ ﻣﺯﺩﻭﺟً ﺎ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ‬،WorkCentre 3655 ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻧﻘﺭً ﺍ ﻣﺯﺩﻭﺟً ﺎ ﻓﻭﻕ ﻣﺛﺑﺕ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‬،‫ ﻛﺫﻟﻙ‬.‫ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﻟﻣﺣﻣﻝ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺑﺕ‬ www.xerox.com/office/WC3655i_support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xerox 3655 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen