Sony BDP-S6700B de handleiding

Categorie
Blu-Ray-spelers
Type
de handleiding
masterpage:Right
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
4-579-667-22(1)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
BDP-S6700
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à
l’avenir. Pour télécharger toutes mises à jour disponibles et le
mode d’emploi avec fonctions avancées, veuillez vous rendre
sur le site Web :
Die Software dieses Players kann in Zukunft aktualisiert
werden. Zum Herunterladen etwaiger verfügbarer Updates
und der Bedienungsanleitung mit erweiterten Funktionen
besuchen Sie bitte die folgende Website:
Il software di questo lettore potrebbe essere aggiornato in
futuro. Per scaricare qualsiasi aggiornamento disponibile e le
ultime Istruzioni per l’uso con funzioni avanzate, consultare il
seguente sito Web:
De software van deze speler kan in de toekomst worden
bijgewerkt. Voor het downloaden van beschikbare updates en
de gebruiksaanwijzing met geavanceerde functies, gaat u
naar de volgende website:
www.sony.eu/support
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\010COVTOC.fm
2
FR
Table des matières
2 AVERTISSEMENT
Préparatifs
7 Télécommande
10 Etape 1 : Raccordement du lecteur
11 Etape 2 : Préparation pour la connexion au
réseau
11 Etape 3 : Régl. facile
Lecture
13 Lecture d’un disque
14 Lecture depuis un périphérique USB
14 Lecture via un réseau
15 Écoute de l’audio à partir du périphérique
Bluetooth
Informations complémentaires
16 Mise à jour du logiciel
16 Disques pouvant être lus
17 Types de fichiers pouvant être lus
19 Spécifications
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
évitez d’exposer cet appareil à des éclaboussures ou des
infiltrations de liquide, et ne posez pas dessus de récipients
remplis de liquide (notamment un vase).
Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien
qualifié uniquement.
Le cordon secteur ne doit être remplacé que dans un
magasin de service qualifié.
N’exposez pas les piles ou un appareil comportant des piles
à une chaleur excessive, par exemple comme au soleil et au
feu.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques de lésions oculaires. Le faisceau laser
utilisé dans ce lecteur Blu-ray Disc/DVD étant dangereux
pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier de protection laser
à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est
située au dos à l’extérieur.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\010COVTOC.fm
3
FR
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Précautions
La plaque signalétique est placée en bas de l’appareil.
Cet appareil fonctionne sur 220 V – 240 V CA,
50/60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement
de l’appareil est identique au courant secteur local.
Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon secteur de la prise murale
en cas de problème.
La bande 5 150 - 5 350 MHz est limitée aux
opérations en intérieur uniquement.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive EMC
en utilisant un câble de raccordement de moins de
3 mètres.
Pour réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération avec des journaux, des nappes ou
des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue
(par exemple, des bougies allumées).
N’installez pas ce lecteur dans un endroit fermé,
comme une bibliothèque, etc.
Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit
chaud ou s’il est déplacé dans une pièce très humide,
l’humidité peut se condenser sur les lentilles à
l’intérieur du lecteur. Dans ce cas, le lecteur risque de
ne plus fonctionner correctement. Retirez alors le
disque et laissez le lecteur sous tension pendant
environ une demi-heure jusqu’à complète évaporation
de l’humidité.
Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale,
même s’il a été mis hors tension.
Avis aux clients en Europe
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays
suivants :
AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD,
ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK.
FR
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\010COVTOC.fm
4
FR
Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme
aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour plus de
détails, veuillez vous rendre sur l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour ce lecteur,
car d’autres adaptateurs pourraient provoquer un
dysfonctionnement.
Ne le démontez pas ou ne le désossez pas.
Ne placez pas l’adaptateur secteur dans un fermé
comme une bibliothèque ou un meuble AV.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur à un
transformateur électrique de voyage, ce qui pourrait
générer de la chaleur et provoquer un
dysfonctionnement.
Ne le laissez pas tomber ou ne le heurtez pas.
Droits d’auteur et marques commerciales
Java est une marque commerciale d’Oracle et/ou de
ses filiales.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les
terms Dolby ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le symbole et DTS et le symbole ensemble sont
des marques déposées, et DTS 2.0+Digital Out est une
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Les termes High-Definition Multimedia Interface
HDMI™ et HDMI et le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ et les logos sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ et le logo Blu-ray 3D™ sont des
marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
Le « DVD Logo » est une marque commerciale de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO », « Super
Audio CD », et « CD » sont des marques
commerciales.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Technologie de codage et brevets MPEG Layer-3
audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit comprend une technologie exclusive sous
licence de Verance Corporation et est protégé par le
brevet d’invention américain 7 369 677 et d’autres
brevets d’invention américains et internationaux
attribués et en attente d’attribution. Il est également
protégé par les droits d’auteur et le secret commercial
pour certains aspects de cette technologie. Cinavia est
une marque de Verance Corporation. Droits d’auteur
2004-2010 Verance Corporation. Tous droits réservés
par Verance. L’analyse par rétrotechnique ou le
désossage de cette technologie sont interdits.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation
ou la distribution de cette technologie en dehors du
cadre de ce produit est interdite sans une licence
concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
Les titulaires de contenu utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour
protéger leur propriété intellectuelle, y compris le
contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à un
contenu protégé PlayReady et/ou un contenu protégé
WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas correctement
l’application des restrictions sur l’utilisation de
contenu, les titulaires du contenu peuvent demander à
Microsoft de révoquer la capacité de l’appareil à
consommer un contenu protégé PlayReady. Cette
révocation ne devrait pas affecter un contenu non
protégé ou un contenu protégé par d’autres
technologies d’accès au contenu. Les titulaires de
contenu peuvent vous demander de mettre à jour
PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez pas accéder
à un contenu qui nécessite cette mise à jour.
Gracenote, le logo et logotype Gracenote,
« Powered by Gracenote », Gracenote MusicID,
Gracenote VideoID et Gracenote Video Explore sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
et Wi-Fi Alliance
®
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™, Miracast™ et Wi-Fi CERTIFIED
Miracast™ sont des marques commerciales de Wi-Fi
Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark est une marque
de certification de Wi-Fi Alliance.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\010COVTOC.fm
5
FR
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™
sont des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
La marque verbale Bluetooth
®
et les logos sont des
marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« », « PlayStation » et « DUALSHOCK » sont
des marques commerciales de Sony Computer
Entertainment lnc.
•Opera
®
Devices SDK d’Opera Software ASA.
Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. Tous
droits réservés.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les autres noms de système et de produit sont
généralement des marques commerciales ou marques
déposées des fabricants. Les marques ™ et ® ne sont
pas indiquées dans ce document.
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application contient un logiciel
développé par Gracenote, société sise à Emeryville,
Californie, USA (ci-après,
« Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote
(ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet
appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs
en ligne ou à des bases de données en ligne (ci-après et
collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue
d’identifier le contenu de certains supports musicaux
ou/et de certains fichiers audio, de copier des
informations relatives à des données audio et/ou vidéo
(titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste
des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et
d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes
autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement
par exécution des fonctions grand public de cet appareil
ou de cette application ; la réception et l’affichage des
Données Gracenote sur cette application ou cet appareil
ne sont pas des fonctions fournies par Gracenote et elles
relèvent exclusivement de la responsabilité du
fabriquant.
Cette application ou cet appareil peuvent contenir des
contenus appartenant aux fournisseurs de Gracenote.
Dans ce cas-là, toutes les restrictions stipulées dans le
présent document concernant les Donnes de Gracenote
s’appliqueront à ces contenus et les fournisseurs de ces
contenus pourront jouir de tous les bénéfices et de toutes
les protections indiqués ci-dessous en faveur de
Gracenote. Vous convenez d’utiliser les Données
Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs
Gracenote uniquement pour un usage personnel et non
commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier,
transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou
aucune partie des Données Gracenote à une société
tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI
EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE
LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS
GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES
QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS
LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous
jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du
Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera
résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées
dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre
licence est résiliée, vous convenez de mettre fin
immédiatement à tout type d’utilisation des Données
Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis
des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété.
Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un
paiement en votre faveur pour des informations que
vous auriez communiquées à Gracenote. Vous
convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous
ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de
licence, directement et en son nom propre. Gracenote
peut modifier ou éliminer les Données de Gracenote
avec ou sans préavis et bloquer ou modifier l’accès aux
Données de Gracenote ; vous ne pourrez pas exiger
d’indemnisation à Gracenote si de tels changements,
éliminations, blocages ou modifications se
produisaient.
VEUILLEZ REMARQUER que pour pouvoir utiliser
les Données de Gracenote, des prérequis techniques
spécifiques, tels que cette application ou cet appareil,
des programmes logiciels, des méthodes de transfert,
des services de télécommunication et d’autres services
de tiers sont généralement nécessaires ; les coûts
additionnels de ces prérequis, en particulier pour ce qui
est des redevances de raccordement, peuvent être
engagés et il faudra les payer séparément. Gracenote ne
fournit pas ces applications ou appareils, programmes
logiciels, méthodes de transfert, services de
télécommunication ou d’autres services et ne se porte
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\010COVTOC.fm
6
FR
pas responsable des services fournis par des tiers.
Gracenote n’est pas responsable de la configuration ou
du raccordement correct ou (s’il y a lieu) de
l’équipement de cette application ou de cet appareil
pour recevoir les Données de Gracenote ; cela relève de
votre exclusive responsabilité.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et
attribué en mode aléatoire) pour suivre les
interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce
mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il
permet au Service Gracenote de déterminer le nombre
d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque
information que ce soit vous concernant. Pour plus de
détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page
Web qui présente la Charte de confidentialité du Service
Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données
Gracenote vous sont cédés sous licence « EN
L’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune déclaration ou
garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la
précision des Données Gracenote disponibles à partir
des Serveurs Gracenote ; le téléchargement ou toute
autre réception de contenus, en particulier en ce qui
concerne le téléchargement des Données de Gracenote,
sont à vos risques et vous êtes exclusivement
responsable de tout dommage subi par cette application
ou cet appareil ou de tout autre dommage, y compris les
pertes de données, résultant de ces actions. Gracenote se
réserve le droit de supprimer certaines données des
Serveurs Gracenote ou de changer des données de
catégorie pour toute raison que Gracenote estimera
nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est
apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs
Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le
fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs
Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote
n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les
types ou catégories de données nouveaux,
complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait
proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin
à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS
PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION
À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE
NON-INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT
AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI
POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE, DES
DONNÉES GRACENOTE OU D’UN
QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE.
GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS
ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU
INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE
BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE
D’AFFAIRES.
© 2000 – Date actuelle. Gracenote, Inc. Tous droits
réservés.
Informations sur les licences de logiciel
Pour l’EULA (Contrat de licence), veuillez vous
reporter au [Contrat de licence] dans le menu option sur
chaque icône de service de réseau.
Pour plus de détails concernant les autres licences de
logiciels, sélectionnez [Config.] et consultez
[Informations sur les licences de logiciel] dans
[Réglages Système].
Ce produit contient un logiciel qui est régi par la GNU
General Public License (« GPL ») ou GNU Lesser
General Public License (« LGPL »). Ces licences
stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de
modifier et de redistribuer le code source dudit logiciel,
conformément aux conditions de la GPL ou de la LGPL.
Le code source du logiciel utilisé dans ce produit est régi
par les GPL et LGPL et il est disponible sur le Web. Pour
le télécharger, veuillez vous rendre sur le site Web :
http://oss.sony.net/Products/Linux
Veuillez remarquer que Sony n’est pas en mesure de
répondre à d’éventuelles demandes concernant ce code
source.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable.
Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de
situation.
7
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\030STU.fm
Préparatifs
FR
Préparatifs
Télécommande
Les fonctions disponibles de la télécommande
diffèrent selon le disque ou la situation.
z
Les touches N, TV 2 + et AUDIO comportent un
point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence
lors de l’utilisation du lecteur.
A Z (ouverture/fermeture)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de
disque.
-TV- t (selection d’entrée téléviseur)
Permet de basculer entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
-TV- 1 (marche/veille téléviseur)
Permet de mettre le téléviseur sous tension
ou en mode de veille.
1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension ou
en mode de veille.
B Touches de couleur (rouge/verte/
jaune/bleue)
Touches de raccourci pour des fonctions
interactives.
C TOP MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
principal d’un BD ou DVD.
POP UP/MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
contextuel d’un BD-ROM ou le menu d’un
DVD.
OPTIONS
Permet d’afficher les options disponibles sur
l’écran.
RETURN
Permet de revenir à l’affichage précédent.
</M/m/,
Permet de déplacer la surbrillance afin de
sélectionner un élément affiché.
b
M/m est une touche de raccourci pour l’affichage
de la fenêtre de recherche de plage et la saisie du
numéro de plage pendant la lecture d’un CD
musical.
M/m est une touche de raccourci pour faire
pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre/sens inverse des aiguilles
d’une montre.
</,
est une touche de raccourci pour
effectuer les fonctions de recherche pendant la
lecture de vidéos DLNA.
Touche centrale (ENTER)
Permet de valider l’élément sélectionné.
HOME
Permet d’ouvrir l’écran d’accueil du lecteur.
8
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\030STU.fm
FR
BLUETOOTH
La liste des périphériques balayés
apparaîtra si ce lecteur n’est couplé à aucun
périphérique Bluetooth.
Connectez-vous au dernier périphérique
connecté si le lecteur est couplé à un
périphérique Bluetooth. En cas d'échec du
couplage, la liste des périphériques balayés
apparaîtra.
Déconnectez le périphérique Bluetooth
connecté.
NETFLIX
Accède au service en ligne « NETFLIX ».
Pour plus d’informations sur le service en
ligne NETFLIX, rendez-vous sur le site
suivant et vérifiez la FAQ :
www.sony.eu/support
D m/M (recul rapide/avance rapide)
Permet un recul rapide/avance rapide sur le
disque lorsque vous appuyez sur la touche
pendant la lecture. La vitesse de recherche
change à chaque pression sur la touche
pendant la lecture de vidéos.
Permet une lecture au ralenti lors d’une
pression pendant plus d’une seconde en
mode de pause.
Permet une lecture image par image lors
d’une pression brève en mode de pause.
N (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la lecture.
./> (précédent/suivant)
Permet de passer au chapitre, plage ou fichier
précédent/suivant.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause ou de la
redémarrer.
x (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture et de mémoriser le
point d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise pour un titre/plage est le
dernier point que vous avez lu ou la dernière
photo pour un dossier photo.
SUBTITLE
Permet de sélectionner la langue des sous-
titres lorsque des sous-titres multilingues
sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD
VIDEO.
TV2 (volume) +/–
Permet de régler le volume du téléviseur.
AUDIO
Permet de sélectionner la piste de langue
lorsque des pistes multilingues sont
enregistrées sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
Permet de sélectionner la piste sonore sur un
CD.
(coupure du son)
Désactive le son temporairement.
DISPLAY
Affiche les informations de lecture à l’écran.
Pour verrouiller le plateau de disque
(verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque afin
d’éviter qu’il s’ouvre accidentellement.
Pendant que le lecteur est sous tension, appuyez
sur x (arrêt), HOME, puis sur la touche TOP
MENU de la télécommande afin de verrouiller ou
déverrouiller le plateau.
9
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\030STU.fm
Préparatifs
FR
Maintenez -TV- 1 et le code du fabricant du
téléviseur enfoncés à l’aide des touches de la
télécommande pendant 2 secondes.
Si plus d’une touche de la télécommande est
indiquée, essayez de les saisir une après l’autre
jusqu’à ce que vous trouviez celle qui fonctionne
avec votre téléviseur.
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Fabricant Touche de la
télécommande
Sony (Défaut) Touche de couleur
(rouge)
Philips Touche de couleur
(verte) / Touche de
couleur (jaune) /
RETURN
Panasonic Touche de couleur
(bleue) / Touche centrale
(ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
10
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\030STU.fm
FR
Etape 1 : Raccordement du lecteur
Ne branchez pas le cordon secteur avant d’avoir établi tous les raccordements.
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI haute vitesse.
Sélectionnez une des méthodes de raccordement suivantes en fonction des prises d’entrée de votre
amplificateur (récepteur) AV. Lorsque vous sélectionnez A ou B, effectuez les réglages appropriés
dans [Réglages Audio].
Raccordement à votre téléviseur
Câble HDMI haute vitesse (non fourni)
Raccordement à votre amplificateur (récepteur) AV
A
B
Câble HDMI haute vitesse
(non fourni)
Câble HDMI haute vitesse
(non fourni)
Câble numérique coaxial
(non fourni)
11
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\030STU.fm
Préparatifs
FR
Etape 2 : Préparation pour la
connexion au réseau
Utilisez un câble LAN pour la connexion à la
borne LAN (100) du lecteur.
z
L’utilisation d’un câble d’interface blindé et droit (câble
LAN) est recommandée.
Utilisez un LAN sans fil qui est incorporé dans le
lecteur.
Etape 3 : Régl. facile
1 Insérez deux piles R03 (format AAA)
en faisant correspondre les polarités
3 et # des piles avec les marques à
l’intérieur du compartiment des piles
de la télécommande.
2 Raccordez l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation secteur fournis
dans l’ordre numérique illustré
ci-dessous. Pour les retirer, suivez la
procédure inverse.
Configuration à fil
Configuration sans fil
Modem ADSL/
Modem câble
Routeur
large bande
Câble LAN
(non fourni)
Internet
Routeur LAN
sans fil
Modem ADSL/
Modem câble
Internet
Câble LAN (non fourni)
A la première mise sous tension
Attendez un moment que le lecteur se mette
sous tension et lance [Réglage initial facile].
vers prise
secteur
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
2
3
1
dans DC IN 12 V
12
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\030STU.fm
FR
3 Appuyez sur 1 pour mettre le lecteur
sous tension.
.
* Permet de mettre le lecteur sous tension ou en
mode de veille.
4 Allumez le téléviseur et réglez le
sélecteur d'entrée sur votre
téléviseur en appuyant sur la touche
t de la télécommande. Le signal
émis par le lecteur apparaîtra alors
sur l’écran de votre téléviseur.
5 Exécutez [Réglage initial facile].
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages de base à l’aide de
</M/m/, et ENTER de la télécommande.
b
Lorsque les réglages [Réglage initial facile] sont
renseignés, sélectionnez [Réglages réseau faciles]
pour utiliser les fonctions réseau du lecteur.
Pour activer la connexion sans fil, réglez [Paramètres
Réseau] dans [Réglages Réseau] sur [Configuration
sans fil].
Pour désactiver la connexion sans fil, réglez
[Paramètres Réseau] dans [Réglages Réseau] sur
[Configuration à fil].
L’écran d’accueil apparaît lorsque vous appuyez
sur HOME. Sélectionnez une application à l’aide
des touches </M/m/, et appuyez sur ENTER.
[Mes applis] : Permet de gérer votre
application favorite. Vous pouvez ajouter des
raccourcis pour l’application depuis [Toutes les
applis].
[Applis proposées] : Permet d’afficher
l’application recommandée.
[Toutes les applis] : Affiche toutes les
applications disponibles. Vous pouvez ajouter
des applications à [Mes applis] en appuyant sur
OPTIONS et en sélectionnant ensuite [Ajouter à
Mes applis].
[Config.] : Permet d’ajuster les réglages du
lecteur.
Divers réglages et opérations de lecture sont
disponibles en appuyant sur OPTIONS. Les
éléments disponibles sont différents selon la
situation.
[Déplacer appl.] : Permet d’organiser les
applications dans [Mes applis].
[Retirer appl.] : Permet de supprimer les
applications dans [Mes applis].
[Contenu de données] : Permet l’affichage
de contenus d'un disque mixte.
*
ENTER
</M/m/,
Affichage de l’écran d’accueil
Options disponibles
Cong.
Toutes les applis
Vous pouvez ajouter vos applis favorites ici. Déplacez
ou supprimez vos applis en utilisant le menu des options.
Vous pouvez utiliser de
nombreuses applis sur le
lecteur BD. Veuillez
sélectionner et appuyer sur
sur votre télécommande.
Applis proposées
Mes applis
Pas de disque
Application
Outils
13
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_FR\040PLY.fm
Lecture
FR
Lecture
Lecture d’un disque
Pour « Disques pouvant être lus », voir page 16.
1 Appuyez sur Z et placez un disque sur le
plateau de disque.
2 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de
disque.
La lecture démarre.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, sélectionnez la catégorie
[Vidéo], [Musique], ou [Photo] dans
(Disque) et appuyez sur ENTER.
z
(Disque mixte) contient des données. Appuyez sur
OPTIONS se trouvant sur la télécommande et
sélectionnez [Contenu de données] pour afficher tout
contenu disponible.
1 Connectez une mémoire USB à la prise
USB du lecteur.
Utilisez une mémoire USB de 1 Go ou plus
comme stockage local.
2 Effectuez les préparatifs pour BD-LIVE
(BD-LIVE seulement).
Connectez le lecteur à un réseau (page 11).
Réglez [Connexion Internet BD] dans
[Réglages Visualisation BD/DVD] sur
[Autoriser].
3 Insérez un BD-ROM avec BONUSVIEW/
BD-LIVE.
La méthode d’utilisation est différente selon
le disque. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le disque.
z
Pour supprimer des données de la mémoire USB,
sélectionnez [Supprimer les données BD] dans
[Réglages Visualisation BD/DVD] et appuyez sur
ENTER. Toutes les données stockées dans le dossier
buda seront effacées.
1 Effectuez les préparatifs pour la lecture
Blu-ray 3D Disc.
Connectez le lecteur à vos dispositifs
compatibles 3D-à l’aide d’un câble HDMI
grande vitesse.
Réglez [Réglage de sortie 3D] et [Réglage
taille d'écran TV pour 3D] dans [Réglages
Ecran].
2 Insérez un Blu-ray 3D Disc.
La méthode d’utilisation est différente selon
le disque. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le disque.
z
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec votre
téléviseur et le dispositif connecté.
Profiter de BONUSVIEW/BD-LIVE
Face de lecture vers le bas
Profiter de Blu-ray 3D
14
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_FR\040PLY.fm
FR
Lecture depuis un
périphérique USB
Pour « Types de fichiers pouvant être lus », voir
page 17.
1 Connectez le périphérique USB à la prise
USB du lecteur.
2 Sélectionnez [Périphérique USB] à
l’aide de </M/m/, et appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez la catégorie [Vidéo],
[Musique], ou [Photo] à l’aide des
touches M/m, et appuyez sur ENTER.
Lecture via un réseau
« TV SideView » est une application mobile
gratuite pour périphériques distants (p. ex.
smartphones, etc.). En utilisant « TV SideView »
avec ce lecteur, vous pouvez facilement
commander le lecteur à partir de votre
périphérique distant. Vous pouvez lancer un
service ou une application directement à partir du
périphérique distant et afficher les informations
sur le disque pendant la lecture de ce dernier.
« TV SideView » peut aussi être utilisé comme
une télécommande et un clavier logiciel.
Avant la toute première utilisation du
périphérique « TV SideView » avec ce lecteur,
veillez à enregistrer le périphérique
« TV SideView ». Suivez les instructions à
l’écran sur le périphérique « TV SideView » pour
l’enregistrement.
b
L’enregistrement ne peut s’effectuer que dans l’écran
d’accueil.
La « Effet-miroir d'écran » est une fonction qui
permet d’afficher l’écran d’un dispositif mobile
sur le téléviseur au moyen de la technologie
Miracast.
Le lecteur peut être raccordé directement à un
dispositif compatible avec la Mise en miroir de
l’écran (p. ex. smartphone, tablette). Vous
pouvez voir l’écran d’affichage du dispositif sur
le grand écran de votre téléviseur. Aucun routeur
sans fil (ou point d’accès) n’est requis pour
utiliser cette fonction.
b
Lors de l’utilisation de la Mise en miroir de l’écran, la
qualité de l’image et du son peut parfois se détériorer
en raison des interférences résultant d’un autre réseau.
Il est possible de faire des améliorations en réglant
[Régl. RF effet-miroir écr.]
Il est possible que certaines fonctions réseau ne soient
pas disponibles en mode de Mise en miroir de l’écran.
Assurez-vous que le périphérique est compatible avec
Miracast. La connectivité avec tous les périphériques
compatibles avec Miracast n’est pas garantie.
1 Sélectionnez [Effet-miroir d'écran]
depuis l’écran d’accueil à l’aide des
touches </M/m/, et appuyez sur
ENTER.
2 Suivez les instructions apparaissant à
l’écran.
Utilisation de « TV SideView »
Utilisation de la mise en miroir
d’écran
15
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_FR\040PLY.fm
Lecture
FR
Écoute de l’audio à partir du
périphérique Bluetooth
Pour écouter une source audio à partir d'un
périphérique Bluetooth via ce lecteur (p. ex.
casque audio), vous devez coupler le
périphérique Bluetooth avec ce lecteur.
Le couplage est une opération qui permet
d’enregistrer les périphériques Bluetooth les uns
dans les autres avant la connexion. Réglez [Mode
Bluetooth] dans [Réglages de Bluetooth] sur
[Oui] avant de coupler un périphérique Bluetooth
avec ce lecteur.
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1
mètre du lecteur.
2 Suivez l’une des étapes suivantes :
Lors de la première connexion à un
périphérique, appuyez sur la touche
BLUETOOTH de la télécommande.
Sélectionnez l’option [Dispositif
Bluetooth] à l’écran de lecture.
Sélectionnez [Liste des dispositifs] dans
[Réglages de Bluetooth].
3 Réglez le périphérique Bluetooth en
mode de couplage.
Pour plus d’informations sur le réglage du
périphérique Bluetooth en mode de
couplage, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le périphérique.
4 Appuyez sur M/m à plusieurs reprises
pour sélectionner le périphérique
souhaité et appuyez sur ENTER.
Lorsque la connexion Bluetooth est établie,
le nom du périphérique apparaîtra à l’écran
du téléviseur.
5 Commencez à lire le contenu.
6 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume du périphérique
Bluetooth. Si le niveau du volume est
toujours bas, réglez-le en sélectionnant
l’option [Volume Bluetooth] à l’écran de
lecture. Appuyez sur M/m pour régler le
volume.
b
Certains périphériques Bluetooth ne prennent pas en
charge le contrôle du volume.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth
Suivez l’une des étapes suivantes :
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la
télécommande (page 8).
Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique Bluetooth.
Mettez le lecteur ou le périphérique Bluetooth
hors tension.
b
Avant de mettre votre périphérique Bluetooth hors
tension, baissez le niveau du volume de votre téléviseur
pour éviter les sursauts soudains de volume.
Couplage avec un périphérique
Bluetooth
16
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\060ADD.fm
FR
Informations complémentaires
Mise à jour du logiciel
1 Sélectionnez [Config.] sur l’écran
d’accueil à l’aide de </M/m/,.
2 Sélectionnez [Mise à jour du logiciel]
à l’aide de M/m et appuyez sur ENTER.
x [Mise à jour par internet]
Permet de mettre à jour le logiciel du lecteur
via le réseau disponible. Assurez-vous que le
réseau est connecté à Internet. Pour plus
d’informations, voir « Etape 2 : Préparation
pour la connexion au réseau » (page 11).
x [Mise à jour par mémoire USB]
Permet de mettre à jour le logiciel du lecteur
via la clé USB. Assurez-vous que le dossier de
mise à jour du logiciel est correctement
nommé « UPDATE » et que tous les fichiers
de mise à jour y sont stockés. Le lecteur peut
reconnaître jusqu’à 500 fichiers/dossiers sur
une couche unique, y compris les fichiers/
dossiers de mise à jour.
z
Il est recommandé d’effectuer la mise à jour du
logiciel environ tous les 2 mois.
Si votre état de réseau est mauvais, rendez-vous sur
www.sony.eu/support pour télécharger la version la
plus récente du logiciel et réaliser la mise à jour via la
clé USB.
Vous pouvez aussi obtenir des informations sur les
fonctions de mise à jour depuis le site Web.
Disques pouvant être lus
*1
Les spécifications des Blu-ray Disc étant nouvelles et
évoluant, il se peut que la lecture de certains disques
ne soit pas possible selon le type de disque et la
version. La sortie audio est différente selon la source,
la prise de sortie raccordée et les réglages audio
sélectionnés.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R : Ver.1.1, 1.2, 1.3, y compris
les BD-R type à pigment organique (type LTH). Des
BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas
être lus si des post-scriptum sont enregistrables.
*3
Un CD ou disque DVD ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
dispositif d’enregistrement.
Code régional (BD-ROM/DVD VIDEO
seulement)
Votre lecteur comporte un code régional imprimé
en bas de l’appareil et il ne peut lire que des
BD-ROM/DVD VIDEO portant une étiquette
avec des codes régionaux identiques ou .
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/
BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD de musique),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Code régional
17
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\060ADD.fm
Informations complémentaires
FR
Types de fichiers pouvant être lus
Vidéo
Musique
Musique
Photo
Codec Conteneur Extension Avec audio
MPEG-1 Vidéo
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Vidéo
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Format
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9*10
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
Norme WMA9
*1
.wma
WMA 10 Pro
*12
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
DSF
*1
.dsf
DSDIFF
*1*13
.dff
Codec Extension
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Format Extension
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*14
GIF .gif
*14
MPO .mpo
*6*15
BMP .bmp
*6*16
18
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\060ADD.fm
FR
*1
Il est possible que le lecteur ne lise pas ce format de
fichier sur un serveur DLNA.
*2
Le lecteur ne peut lire que la vidéo à définition
standard sur un serveur DLNA.
*3
Le lecteur ne peut pas lire les fichiers au format DTS
sur un serveur DLNA.
*4
Le lecteur ne peut lire que les fichiers au format
Dolby Digital sur un serveur DLNA.
*5
Le lecteur prend en charge le format AVC jusqu’au
niveau 4.1.
*6
Le lecteur ne peut pas lire ce format de fichier sur un
serveur DLNA.
*7
Le lecteur prend en charge le format WMV9
jusqu’au niveau avancé.
*8
Le lecteur prend en charge les cadences d’image
allant jusqu’à 60 images/s.
*9
Le lecteur peut lire des fichiers de format AVCHD
qui sont enregistrés sur un caméscope vidéo, etc. La
lecture d’un disque de format AVCHD n’est pas
possible s’il n’a pas été correctement finalisé.
*10
Le lecteur peut prendre en charge le format AVCHD
3D.
*11
Le lecteur peut lire les fichiers « .mka ».
Ce fichier ne peut pas être lu sur un serveur DLNA.
*12
Le lecteur ne peut pas lire de fichier codé tel que
Lossless.
*13
Le lecteur ne lit pas les fichiers codés en DST.
*14
Le lecteur ne lit pas les fichiers PNG ou GIF animés.
*15
Pour les fichiers MPO autres que 3D, l’image clé ou
la première image s’affiche.
*16
Le lecteur ne prend pas en charge les fichiers BMP
16 bits.
b
Il se peut que la lecture de certains fichiers ne soit pas
possible selon le format de fichier, le codage de
fichier, les conditions d’enregistrement ou les
conditions du serveur DLNA.
Il se peut que la lecture de certains fichiers édités sur
un ordinateur ne soit pas possible.
Il se peut que la fonction d’avance ou de recul rapide
ne puisse pas être appliquée à certains fichiers.
Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que
DRM.
Le lecteur peut reconnaître les fichiers et dossiers
suivants sur des BD, DVD, CD et périphériques USB :
– jusqu’aux dossiers de la neuvième couche, y
compris le dossier racine
– jusqu’à 500 fichiers/dossiers sur une couche unique
Le lecteur peut reconnaître les fichiers et dossiers
suivants stockés sur le serveur DLNA :
– jusqu’aux dossiers de la dix-neuvième couche
– jusqu’à 999 fichiers/dossiers sur une couche unique
Le lecteur prend en charge les cadences d’image
suivantes :
– jusqu’à 60 images/s pour AVCHD (MPEG4/AVC)
uniquement.
– jusqu’à 30 images/s pour les autres codecs vidéo.
Le lecteur prend en charge les débits binaires vidéo
allant jusqu’à 40 Mbit/s.
Il est possible que certains périphériques USB ne
fonctionnent pas avec ce lecteur.
Le lecteur peut reconnaître des périphériques Mass
Storage Class (MSC) (classe stockage de masse) (tels
qu’une mémoire flash ou un disque dur), des
périphériques de classe Still Image Capture Device
(SICD) (dispositif de capture d’image fixe) et un
clavier 101.
Afin d’éviter une altération des données ou
d’endommager la mémoire ou des périphériques
USB, mettez le lecteur hors tension avant de
connecter ou de retirer la mémoire ou des
périphériques USB.
Il se peut que la lecture de fichiers vidéo à haut débit
binaire sur des CD de données ne soit pas régulière. Il
est recommandé de lire de tels fichiers en utilisant des
DVD ou des BD de données.
19
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\060ADD.fm
Informations complémentaires
FR
Spécifications
Système
Entrées et sorties
Sans fil
Bluetooth
Laser Laser à semi-conducteur
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Nom des prises)
Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms (Type de prise/Niveau de sortie/
Impédance de charge)
HDMI OUT Connecteur standard à 19 broches HDMI
LAN (100) Borne 100BASE-TX
USB
Prise USB Type A (pour connecter une mémoire USB, un lecteur de
carte mémoire, un appareil photo numérique ou un caméscope
numérique)*
* Ne pas utiliser à des fins de charge électrique.
DC IN 12 V DC, 850 mA
Norme LAN sans fil Protocole IEEE802.11 a/b/g/n
Gamme de fréquences Gamme 2,4 GHz, 5 GHz
Modulation DSSS et OFDM
Version de Bluetooth Bluetooth Version 4.1
Système de communication Bluetooth Specification v4.1
Sortie Spécifications Bluetooth, Classe 1
Portée maximale de
communication
Ligne de mire, environ 30 m
Bande de fréquence 2,4 GHz
Méthode de modulation FHSS
Profils Bluetooth compatibles A2DP v1.2, AVRCP v1.3
Codecs pris en charge SBC, AAC, LDAC
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 40 000 Hz (LDAC lors de l’échantillonnage de 96 kHz et
transmet par 990 kbps)
20 Hz - 20 000 Hz (lors de l’échantillonnage de 44,1 kHz)
20
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_FR\060ADD.fm
FR
Généralités
*1
Réglez [Démarrage à distance] dans [Réglages Réseau] sur [Oui] et mettez le lecteur hors tension pour activer la
mise en veille du réseau.
*2
Réglez [Mode Bluetooth] et [Mise en veille Bluetooth] dans [Réglages de Bluetooth] sur [Oui] et mettez le lecteur
hors tension pour activer la mise en veille du réseau.
Accessoires fournis
Les spécifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.
Alimentation
Prise 12 V DC avec adaptateur secteur
Tension nominale : Entrée 220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
(lors de l’utilisation de
l’adaptateur secteur)
12 W
Mise en veille du réseau
*1*2
Moins de 3 W (tous les ports réseau filaires/sans fil sous tension)
Dimensions (approx.)
255 mm × 192 mm × 39 mm
(largeur/profondeur/hauteur) pièces saillantes comprises
Poids (approx.) 0,9 kg
Température de
fonctionnement
5 ºC à 35 ºC
Humidité de fonctionnement 25 % à 80 %
Adaptateur secteur (AC-
L1210WW) (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\010COVTOC.fm
2
DE
Inhalt
2 ACHTUNG
Vorbereitungen
7 Fernbedienung
10 Schritt 1: Anschließen des Players
11 Schritt 2: Vorbereiten der
Netzwerkverbindung
11 Schritt 3: Schnellkonfiguration
Wiedergabe
13 Wiedergeben einer Disc
13 Wiedergabe von einem USB-Gerät
14 Wiedergabe über ein Netzwerk
14 Anhören von Audio von einem Bluetooth-
Gerät
Zusatzinformationen
16 Software-Update
16 Abspielbare Discs
17 Abspielbare Dateitypen
19 Technische Daten
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu vermeiden, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze,
wie z. B. Sonnenlicht und Feuer.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit
diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Da der in diesem Blu-ray Disc/DVD-Player verwendete
Laserstrahl schädlich für die Augen ist, versuchen Sie nicht,
das Gehäuse zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse
innerhalb des Player-Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als Laser- Gerät der Klasse 1 (LASER
KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett
(LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Rückseite.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\010COVTOC.fm
3
DE
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des
Geräts.
Dieses Gerät arbeitet mit 220 V – 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz. Stellen Sie sicher, dass die
Betriebsspannung des Gerätes mit Ihrer örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im
Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen
werden kann.
Das 5.150-5.350 MHz-Band ist nur auf Aktivitäten in
Innenräumen beschränkt.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Auflagen
der EMV-Direktive für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Um die Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät keinem offenen Feuer (z. B.
angezündeten Kerzen) aus.
Installieren Sie diesen Player nicht in einem beengten
Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder dergleichen.
Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum
mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf
den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen.
Der Player funktioniert dann möglicherweise nicht
mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc
heraus und lassen Sie den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel
mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Hinweis für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde zur Verwendung in folgenden
Ländern konzipiert:
AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD,
ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK.
DE
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\010COVTOC.fm
4
DE
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses Gerät
die grundlegenden Anforderungen und andere relevante
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Für
Einzelheiten besuchen Sie bitte die folgende Website:
http://www.compliance.sony.de/
Info zum Netzteil
Verwenden Sie für diesen Player das mitgelieferte
Netzteil, da andere Netzteile Fehlfunktionen
verursachen können.
Nicht disassemblieren oder rückentwickeln.
Bewahren Sie das Netzteil nicht an einem beengten
Raum wie einem Bücherregal oder einem
AV-Schrank auf.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einen
Reisesteckdosenadapter an, da es zu
Wärmeentwicklungen und Fehlfunktionen kommen
kann.
Nicht fallen lassen oder Stößen aussetzen.
Urheberrechte und Markenzeichen
Java ist ein Markenzeichen der Firma Oracle und/oder
ihren Zweigfirmen.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter
http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von
DTS Licensing Limited. DTS, das DTS-Symbol
sowie die Kombination von DTS und dem Symbol
sind eingetragene Markenzeichen und DTS
2.0+Digital Out ist ein Markenzeichen von DTS, Inc.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Begriffe HDMI™ und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC in den USA sowie in
anderen Ländern.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ und die jeweiligen Logos sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ und das Blu-ray 3D™-Logo sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Das „DVD Logo“ ist ein Markenzeichen der
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Die „DVD+RW,“ „DVD-RW,“ „DVD+R,“ „
DVD-R,“ „DVD VIDEO,“ „Super Audio CD,“ und
„CD“-Logos sind Markenzeichen.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Dieses Produkt umfasst geschützte Technologie unter
der Lizenz von Verance Corporation und ist sowohl
durch das amerikanische Patent 7.369.677 sowie
andere amerikanische und weltweit erteilte und
beantragte Patente als auch durch Copyright und den
Schutz des Betriebsgeheimnisses für bestimmte
Aspekte solcher Technologien geschützt. Cinavia ist
eine Handelsmarke der Verance Corporation.
Copyright 2004–2010 Verance Corporation. Verance
behält sich alle Rechte vor. Reverse Engineering oder
Disassemblierung sind untersagt.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen
oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige
Eigentumsrechte der Microsoft Corporation
geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser
Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz
von Microsoft oder eines bevollmächtigten
Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.
Content-Eigentümer verwenden Microsoft
PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr
geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich
geschützter Inhalte, zu schützen. Dieses Gerät benutzt
PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-
geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte
Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät
Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht ordnungsgemäß
durchsetzt, können Content-Eigentümer von
Microsoft verlangen, die Fähigkeit des Gerätes zum
Verbrauch von PlayReady-geschützten Inhalten
aufzuheben. Die Aufhebung sollte keine
ungeschützten Inhalte oder von anderen Content-
Zugriffstechnologien geschützten Inhalte
beeinträchtigen. Content-Eigentümer können von
Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre
Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen Upgrade
ablehnen, sind Sie nicht in der Lage, auf Inhalte
zuzugreifen, die den Upgrade erfordern.
Gracenote, das Gracenote-Logo und der Schriftzug
„Powered by Gracenote“, Gracenote-MusicID,
Gracenote-VideoID sowie Gracenote Video Explore
sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen von Gracenote, Inc. in den USA und/
oder anderen Ländern.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
und Wi-Fi
Alliance
®
sind eingetragene Markenzeichen von
Wi-Fi Alliance.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\010COVTOC.fm
5
DE
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ , Wi-Fi
Protected Setup™, Miracast™ und Wi-Fi
CERTIFIED Miracast™ sind Zeichen der Wi-Fi
Alliance.
Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein
Zertifizierungszeichen der Wi-Fi Alliance.
Das Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark ist ein
Zertifizierungszeichen der Wi-Fi Alliance.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED™ sind Markenzeichen, Servicezeichen
oder Zertifizierungszeichen der Digital Living
Network Alliance.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und die zugehörigen
Logos sind eingetragene Markenzeichen, die im
Besitz von Bluetooth SIG, Inc. sind. Jegliche
Verwendung dieser Marken durch die Sony
Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle anderen
Markenzeichen und Handelsnamen gehören ihren
jeweiligen Eigentümern.
LDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen
der Sony Corporation.
“, PlayStation“ und DUALSHOCK“ sind
Markenzeichen von Sony Computer Entertainment
Inc.
•Opera
®
Devices SDK von Opera Software ASA.
Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. Alle
rechte vorbehalten.
Alle anderen Marken sind Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer.
Sonstige System- und Produktnamen sind im
Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Die
Zeichen ™ und ® werden in diesem Dokument nicht
angegeben.
Gracenote
®
-Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Zu dieser Anwendung oder diesem Gerät gehört
Software von Gracenote, Inc., mit Sitz in Emeryville,
Kalifornien, USA (im Folgenden bezeichnet als
„Gracenote“). Mit Hilfe der von Gracenote
bereitgestellten Software („Gracenote-Software“) kann
diese Anwendung oder dieses Gerät Musikalben und/
oder Dateien online identifizieren und musik- und/oder
videobezogene Daten von Online-Servern oder
eingebundenen Datenbanken (zusammengefasst unter
der Bezeichnung „Gracenote-Server“) abrufen,
darunter Informationen zu Name, Künstler, Stück und
Titel („Gracenote-Daten“), sowie weitere Funktionen
ausführen. Sie dürfen die Gracenote-Daten nur so
nutzen, wie bei den Endbenutzerfunktionen dieser
Anwendung oder dieses Geräts vorgesehen; der
Empfang und die Darstellung der Gracenote-Daten in
dieser Anwendung oder auf diesem Gerät sind nicht
Vertragsgegenstand von Gracenote und fallen
ausschließlich in die Verantwortung und Haftung des
jeweiligen Herstellers.
In dieser Anwendung oder diesem Gerät können Inhalte
sein, die Anbietern von Gracenote gehören. Wenn dies
der Fall ist, gelten alle Einschränkungen, die hier in
Bezug auf Gracenote-Daten dargelegt wurden, auch für
solche Inhalte, und besagte Inhaltsanbieter haben
Anspruch auf alle Leistungen und Schutzmechanismen,
die unter diesen Bedingungen Gracenote zur Verfügung
stehen. Sie sichern zu, dass Sie Gracenote-Daten, die
Gracenote-Software und die Gracenote-Server nur für
Ihren persönlichen und nichtkommerziellen Gebrauch
nutzen. Sie sichern zu, die Gracenote-Software oder
beliebige Gracenote-Daten nicht Dritten zukommen zu
lassen, für Dritte zu kopieren oder an Dritte zu
übertragen bzw. zu übersenden. SIE SICHERN ZU,
GRACENOTE-DATEN, DIE GRACENOTE-
SOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER NUR SO
ZU NUTZEN, WIE IN DIESEM DOKUMENT
AUSDRÜCKLICH GESTATTET.
Sie stimmen zu, dass Ihre nichtexklusive Lizenz zur
Nutzung der Gracenote-Daten, der Gracenote-Software
und der Gracenote-Server erlischt, wenn Sie die
genannten Einschränkungen verletzen. Sie sichern zu,
dass Sie nach dem Erlöschen Ihrer Lizenz aufhören, die
Gracenote-Daten, die Gracenote-Software und
Gracenote-Server in irgendeiner Weise zu nutzen.
Gracenote behält sich alle Rechte an Gracenote-Daten,
der Gracenote-Software und den Gracenote-Servern
vor, insbesondere alle Eigentumsrechte. Unter keinen
Umständen ist Gracenote zu Zahlungen an Sie
verpflichtet für Informationen, die Sie Gracenote
bereitstellen. Sie stimmen zu, dass Gracenote seine aus
dieser Vereinbarung entstehenden Rechte direkt und in
eigenem Namen Ihnen gegenüber geltend machen darf.
Gracenote ändert oder entfernt möglicherweise
Gracenote-Daten mit oder ohne Vorankündigung und
blockiert oder ändert möglicherweise den Zugriff auf
diese Daten; Sie können keine Forderungen gegenüber
Gracenote erheben, die sich aus einer Änderung,
Entfernung, Blockierung oder Modifizierung ergeben.
BITTE BEACHTEN SIE, dass im Hinblick auf die
Verwendung der Gracenote-Daten in der Regel
bestimmte technische Voraussetzungen, wie diese
Anwendung oder dieses Gerät, Softwareprogramme,
Übertragungsverfahren,
Telekommunikationsdienstleistungen und andere
Dienstleistungen Dritter in Anspruch genommen
werden müssen, für die zusätzliche Kosten,
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\010COVTOC.fm
6
DE
insbesondere Verbindungsgebühren, anfallen können,
die Sie separat bezahlen müssen. Gracenote bietet keine
solchen Anwendungen oder Geräte, Software-
Programme, Übertragungsverfahren,
Telekommunikationsdienstleistungen oder sonstige
Dienstleistungen an und übernimmt keine Haftung für
Leistungen Dritter. Gracenote ist nicht verantwortlich
für die ordnungsgemäße Konfiguration, Verbindung
oder (falls zutreffend) Einrichtung dieser Anwendung
oder dieses Geräts, damit die Gracenote-Daten
empfangen werden können; dies liegt in Ihrer alleinigen
Verantwortung.
Der Gracenote-Dienst nutzt einen speziellen
Identifikationsmechanismus, um Abfragen zu
statistischen Zwecken zu erfassen. Diese zufällig
zugewiesene numerische Identifikation dient dazu, dem
Gracenote-Dienst das Zählen von Abfragen zu
ermöglichen, ohne dass dabei Daten über Sie bekannt
werden. Weitere Informationen finden Sie auf der
Webseite mit Gracenotes Datenschutzrichtlinie
(„Privacy Policy“) für den Gracenote-Dienst.
Sie erhalten eine Lizenz für die Gracenote-Software
und alle Gracenote-Daten so, wie sie vorliegen.
Gracenote macht keine Zusicherungen und übernimmt
keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch
stillschweigend, im Hinblick auf die Genauigkeit der
Gracenote-Daten von den Gracenote-Servern; der
Download oder jeder sonstige Empfang von Inhalten,
insbesondere das Herunterladen von Gracenote-Daten,
geschieht auch auf Ihr eigenes Risiko und Sie sind allein
verantwortlich für eventuelle Schäden an dieser
Anwendung oder diesem Gerät oder für etwaige andere
Schäden, einschließlich den Verlust von Daten, der sich
aus solchen Aktionen ergibt. Gracenote behält sich das
Recht vor, Daten von den Gracenote-Servern zu löschen
oder Datenkategorien zu ändern aus Gründen, die nach
Gracenotes Ermessen ausreichend sind. Gracenote gibt
keine Zusicherung, dass die Gracenote-Software oder
die Gracenote-Server fehlerfrei sind oder dass die
Gracenote-Software und die Gracenote-Server
ununterbrochen laufen. Gracenote ist nicht verpflichtet,
Ihnen neue, verbesserte oder zusätzliche Datentypen
oder kategorien zur Verfügung zu stellen, die Gracenote
möglicherweise zukünftig anbieten wird, und es steht
Gracenote frei, seine Dienste jederzeit einzustellen.
GRACENOTE SCHLIESST ALLE
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN
GARANTIEN AUS, INSBESONDERE IMPLIZITE
GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN
QUALITÄT, DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, DES EIGENTUMS UND
DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN.
GRACENOTE GIBT KEINE GARANTIE FÜR DIE
ERGEBNISSE, DIE SIE DURCH NUTZUNG DER
GRACENOTE-SOFTWARE, VON GRACENOTE-
DATEN ODER VON GRACENOTE-SERVERN
ERHALTEN. GRACENOTE HAFTET UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN FÜR FOLGE- ODER
ZUFALLSCHÄDEN, FÜR ENTGANGENE
GEWINNE ODER ENTGANGENE ERLÖSE.
© 2000 - Gegenwart. Gracenote, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Software-Lizenzinformation
Bezüglich des Endbenutzer-Lizenzvertrags (EULA)
siehe [Lizenzverinebarung] im Optionsmenü der
jeweiligen Netzwerkdienst-Symbole.
Für Einzelheiten zu den anderen Software-Lizenzen
wählen Sie [Setup] und rufen
[Software-Lizenzinformation] unter
[System-Einstellungen] auf.
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General
Public License („GPL“) oder der GNU Lesser General
Public License („LGPL“) unterliegt. Diese Lizenzen
schreiben fest, dass die Kunden in Übereinstimmung
mit den Bedingungen der GPL oder der LGPL das
Recht haben, den Quellcode besagter Software zu
erwerben, zu ändern und weiter zu verteilen.
Der Quellcode für die in diesem Produkt verwendete
Software unterliegt der GPL und der LGPL und ist im
Internet verfügbar. Zum Herunterladen besuchen Sie
bitte die folgende Website:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Bitte beachten Sie, dass Sony nicht auf Anfragen
bezüglich des Inhalts dieses Quellcodes reagieren kann.
Haftungsausschluss für von Dritten
angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige
Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt
werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine
Haftung.
7
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\030STU.fm
Vorbereitungen
DE
Vorbereitungen
Fernbedienung
Die verfügbaren Funktionen auf der
Fernbedienung hängen von der jeweiligen Disc
oder Situation ab.
z
Die Tasten N, TV 2 + und AUDIO besitzen einen
Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung des Players.
A Z (Öffnen/Schließen)
Dient dem Öffnen oder Schließen der
Disclade.
-TV- t (TV-Eingangswahl)
Dient der Umschaltung zwischen dem
Fernsehgerät und anderen
Eingangssignalquellen.
-TV- 1 (TV Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten oder Umschalten des
Fernsehgerätes auf den Bereitschaftsmodus.
1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten oder Umschalten des
Players auf den Bereitschaftsmodus.
B Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Abkürzungstasten für interaktive
Funktionen.
C TOP MENU
Dient dem Öffnen oder Schließen des
Hauptmenüs von BDs oder DVDs.
POP UP/MENU
Dient dem Öffnen oder Schließen des
Popup-Menüs von BD-ROMs bzw. des
Discmenüs von DVDs.
OPTIONS
Dient der Anzeige der verfügbaren Optionen
auf dem Bildschirm.
RETURN
Dient zum Zurückschalten auf die
vorhergehende Anzeige.
</M/m/,
Dient zum Verschieben der Hervorhebung
zur Wahl eines angezeigten Postens.
b
M/m dienen als Abkürzungstaste zum Aufrufen
des Track-Suchfensters und Eingeben der
Tracknummer während der Audio-CD-
Wiedergabe.
M/m als Abkürzungstaste zum Drehen von Fotos
im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn um
90 Grad.
</, als Abkürzungstaste zum Durchführen
von Suchfunktionen während der DLNA-
Videowiedergabe.
Mitteltaste (ENTER)
Dient der Eingabe des ausgewählten Postens.
HOME
Dient dem Aufrufen des Startbildschirms am
Player.
8
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\030STU.fm
DE
BLUETOOTH
Die Liste zum Suchen von Geräten wird
angezeigt, wenn dieser Player über kein
gekoppeltes Bluetooth-Gerät verfügt.
Stellt eine Verbindung zum zuletzt
angeschlossenen Gerät her, wenn dieser
Player über ein gekoppeltes Bluetooth-
Gerät verfügt. Wenn die Verbindung
fehlschlägt, wird die Liste zum Suchen von
Geräten angezeigt.
Trennen Sie das angeschlossene Bluetooth-
Gerät.
NETFLIX
Nutzen Sie den „NETFLIX“-Online-
Service. Für weitere Einzelheiten zum
NETFLIX-Online-Service besuchen Sie die
folgende Website, und überprüfen Sie die
FAQ unter: www.sony.eu/support
D m/M (Rückspulen/Vorspulen)
Diese Taste dient zum Rückspulen/
Vorspulen der Disc, wenn Sie sie während
der Wiedergabe drücken. Mit jedem
Drücken der Taste während der Video-
Wiedergabe wird die
Wiedergabegeschwindigkeit geändert.
Die Wiedergabe erfolgt in Zeitlupe, wenn
die Taste im Pausenmodus länger als eine
Sekunde gedrückt wird.
Wenn Sie diese Taste im Pausenmodus
kurz antippen, erfolgt eine
Einzelbildwiedergabe.
N (Wiedergabe)
Die Wiedergabe wird gestartet oder
fortgesetzt.
./> (zurück/weiter)
Führt einen Sprung zum (zur) vorherigen/
nächsten Kapitel, Track oder Datei aus.
X (Pause)
Dient dem Unterbrechen oder Fortsetzen der
Wiedergabe.
x (Stopp)
Die Wiedergabe wird gestoppt, und der
Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird
gespeichert.
Der Fortsetzungspunkt für einen Titel/ Track
ist der zuletzt wiedergegebene Punkt oder
das letzte Foto für einen Foto- Ordner.
SUBTITLE
Dient der Wahl der Untertitelsprache, wenn
mehrsprachige Untertitel auf BD-ROMs/
DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
TV 2 (Lautstärke) +/–
Dient der Einstellung der TV-Lautstärke.
AUDIO
Dient der Wahl der Sprachtonspur, wenn
mehrsprachige Tonspuren auf BD-ROMs/
DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
Dient der Wahl der Tonspur auf CDs.
(Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend ab.
DISPLAY
Dient der Anzeige von Wiedergabe-
Informationen auf dem Bildschirm.
So verriegeln Sie die Disclade (Kindersperre)
Sie können die Disclade verriegeln, um deren
versehentliches Öffnen zu vermeiden.
Drücken Sie, während der Player eingeschaltet
ist, die Taste x (Stopp), HOME und dann die
Taste TOP MENU an der Fernbedienung, um die
Disclade zu ver- bzw. zu entriegeln.
9
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\030STU.fm
Vorbereitungen
DE
Halten Sie 2 Sekunden lang -TV- 1 und den
Herstellercode des Fernsehgeräts mithilfe der
Fernbedienungstasten gedrückt.
Wenn mehrere Fernbedienungstasten aufgelistet
sind, drücken Sie sie nacheinander, bis Sie die
Taste gefunden haben, die mit Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
Codenummern von steuerbaren
Fernsehgeraten
Hersteller Fernbedienungstaste
Sony (Vorgabe) Farbtaste (rot)
Philips Farbtaste (grün) /
Farbtaste (gelb) /
RETURN
Panasonic Farbtaste (blau) /
Mitteltaste (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
10
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\030STU.fm
DE
Schritt 1: Anschließen des Players
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Schließen Sie den Player mit einem High-Speed-HDMI-Kabel an Ihr Fernsehgerät an.
Wählen Sie je nach den Eingangsbuchsen an Ihrem AV-Verstärker (Receiver) eine der folgenden
Anschlussmethoden. Wenn Sie A oder B wählen, nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen unter
[Toneinstellungen] vor.
Anschließen an Ihr Fernsehgerät
High-Speed-HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Anschließen an Ihren AV-Verstärker (Receiver)
A
B
High-Speed-HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
High-Speed-HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
11
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\030STU.fm
Vorbereitungen
DE
Schritt 2: Vorbereiten der
Netzwerkverbindung
Nehmen Sie mit einem LAN-Kabel den
Anschluss an den Netzeingang LAN (100) des
Players vor.
z
Die Verwendung eines abgeschirmten Patch-
Verbindungskabels (LAN-Kabel) wird empfohlen.
Verwenden Sie das im Player integrierte WLAN.
Schritt 3:
Schnellkonfiguration
1 Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe
AAA) so in das Batteriefach der
Fernbedienung ein, dass die Pole 3
und # auf die Markierungen
ausgerichtet sind.
2 Verbinden Sie das mitgelieferte
Netzteil und das Netzkabel in der
unten gezeigten numerischen
Reihenfolge. Wenn Sie diese
trennen, gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Kabeleinrichtung
Drahtlos-Setup
ADSL-Modem/
Kabelmodem
Breitbandrouter
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Internet
WLAN-
Router
ADSL-Modem/
Kabelmodem
Internet
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wenn der Player zum ersten Mal
eingeschaltet wird
Warten Sie eine kleine Weile, bevor der
Player hochfährt und [Schnelleinrichtung]
startet.
an Stromnetz
Netzteil (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
2
3
1
zum Eingang DC IN 12 V
12
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\030STU.fm
DE
3 Drücken Sie 1, um den Player
einzuschalten.
.
* Dient zum Einschalten oder Umschalten des
Players auf den Bereitschaftsmodus.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein,
und stellen Sie den Eingangswähler
an Ihrem Fernsehgerät ein, indem
Sie die
t-Taste auf der
Fernbedienung drücken. Dadurch
wird das Signal vom Player auf Ihrem
Fernsehschirm angezeigt.
5 Führen Sie [Schnelleinrichtung]
durch.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um
die Grundeinstellungen mithilfe von
</M/m/, und ENTER an der
Fernbedienung durchzuführen.
b
Wenn [Schnelleinrichtung] beendet ist, wählen Sie
[Einfache Netzwerkeinstellungen], um die
Netzwerkfunktionen des Players zu verwenden.
Um die drahtlose Verbindung zu aktivieren, setzen
Sie [Internet-Einstellungen] in
[Netzwerkeinstellungen] auf [Drahtlos-Setup].
Um die drahtlose Verbindung zu deaktivieren, setzen
Sie [Internet-Einstellungen] in
[Netzwerkeinstellungen] auf [Kabelsetup].
Der Startbildschirm erscheint, wenn Sie HOME
drücken. Wählen Sie mit </M/m/, eine
Anwendung, und drücken Sie ENTER.
[Meine Apps]: Dient der Verwaltung der
Lieblingsanwendung. Über [Alle Apps] können
Sie Verknüpfungen für die Anwendung
hinzufügen.
[Sonder-Apps]: Zeigt eine empfohlene
Anwendung an.
[Alle Apps]: Zeigt alle verfügbaren
Anwendungen. Sie können Anwendungen zu
[Meine Apps] hinzufügen, indem Sie OPTIONS
drücken und dann [Meine Apps hinzuf.] wählen.
[Setup]: Ändert die Player- Einstellungen.
Verschiedene Einstellungen und
Wiedergabeoperationen sind durch Drücken von
OPTIONS verfügbar. Die verfügbaren Posten
sind je nach der Situation unterschiedlich.
[Anw. Verschieben]: Ordnet Anwendungen in
[Meine Apps] an.
[Anw. Entfernen]: Löscht Anwendungen in
[Meine Apps].
[Dateninhalte]: Zeigt den Inhalt gemischter
Discs an.
*
ENTER
</M/m/,
Anzeige des Startbildschirms
Verfügbare Optionen
Sonder-Apps
Meine Apps
Setup
Alle Apps
Keine Disc
Hier können Sie Lieblings-Apps hinzufügen.
Verschieben oder löschen Sie Apps über das Option-Menü.
Sie können über den BD-
Player viele Apps nutzen.
Treen Sie hier eine
Auswahl und drücken Sie
auf der Fernbedienung.
Anwendung
Werkzeuge
13
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\040PLY.fm
Wiedergabe
DE
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc
Einzelheiten zu „Abspielbare Discs“, finden Sie
auf seite 16.
1 Drücken Sie Z, und legen Sie eine Disc
auf die Disclade.
2 Drücken Sie Z, um die Disclade zu
schließen.
Die Wiedergabe beginnt.
Falls die Wiedergabe nicht automatisch
beginnt, wählen Sie die Kategorie [Video],
[Musik] oder [Foto] in (Disc), und
drücken Sie ENTER.
z
(Gemischte Disc) enthält Dateninhalte. Drücken
Sie OPTIONS auf der Fernbedienung, und wählen Sie
[Dateninhalte], um alle verfügbaren Inhalte anzuzeigen.
1 Schließen Sie einen USB-Speicher an die
USB-Buchse des Players an.
Verwenden Sie einen USB-Speicher von
1 GB oder größer als lokalen Speicher.
2 Bereiten Sie den Player auf BD-LIVE
(nur BD-LIVE) vor.
Schließen Sie den Player an ein Netzwerk
an (Seite 11).
Setzen Sie [BD-Internetverbindung] in
[BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen] auf
[Zulassen].
3 Legen Sie eine BD-ROM mit BONUSVIEW/
BD-LIVE ein.
Die Bedienungsweise kann je nach der Disc
unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung der Disc nach.
z
Um Daten im USB-Speicher zu löschen, wählen Sie
[BD-Daten löschen] in [BD/DVD-Wiedergabe-
Einstellungen], und drücken Sie ENTER. Alle im
Ordner buda gespeicherten Daten werden gelöscht.
1 Bereiten Sie die Wiedergabe einer
Blu-ray 3D Disc vor.
Schließen Sie den Player mit einem High-
Speed-HDMI-Kabel an Ihre
3D-kompatiblen Geräte an.
Legen Sie [3D-Ausgabe-Einstlg] und
[TV-Schirmgrößen-Einstlg für 3D] in
[Video-Einstellungen] fest.
2 Legen Sie eine Blu-ray 3D Disc ein.
Die Bedienungsweise kann je nach der Disc
unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung der Disc nach.
z
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes und der angeschlossenen Geräte nach.
Wiedergabe von einem
USB-Gerät
Einzelheiten zu „Abspielbare Dateitypen“,
finden Sie auf seite 17.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an die
USB-Buchse des Players an.
2 Wählen Sie [USB-Gerät] mit
</M/m/,, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie die Kategorie [Video],
[Musik] oder [Foto] mithilfe von M/m, und
drücken Sie ENTER.
Verwendung von BONUSVIEW/
BD-LIVE
Abspielseite nach unten
Wiedergabe von Blu-ray 3D
14
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\040PLY.fm
DE
Wiedergabe über ein
Netzwerk
„TV SideView“ ist eine kostenlose mobile
Anwendung für Remote-Geräte (wie z. B.
Smartphones usw.). Wenn Sie „TV SideView“
zusammen mit diesem Player verwenden,
können Sie den Player bequem über Ihr Remote-
Gerät bedienen. Sie können einen Dienst oder
eine Anwendung direkt vom Remote-Gerät aus
starten und während der Disc-Wiedergabe die
Disc-Informationen anzeigen. „TV SideView“
kann auch als Fernbedienung und Software-
Tastatur verwendet werden.
Bevor Sie das „TV SideView“-Gerät erstmalig
zusammen mit diesem Player verwenden,
müssen Sie das „TV SideView“-Gerät zunächst
registrieren. Folgen Sie auf dem „TV SideView“-
Gerät den Bildschirmanweisungen für die
Registrierung.
b
Die Registrierung kann nur auf dem Startbildschirm
durchgeführt werden.
„Bildschirmspiegelung“ ist eine Funktion zum
Anzeigen des Bildschirms eines mobilen Geräts
auf dem Fernsehgerät mittels Miracast-
Technologie.
Der Player kann direkt an ein mit
Bildschirmspiegelung kompatibles Gerät (z. B.
Smartphone, Tablet) angeschlossen werden. Das
Display des Geräts können Sie auf Ihrem großen
Fernsehbildschirm ansehen. Es wird kein
WLAN-Router (oder Zugangspunkt) benötigt,
um diese Funktion zu nutzen.
b
Bei Verwendung der Bildschirmspiegelung kann die
Qualität von Bild und Ton manchmal aufgrund von
Interferenzen anderer Netzwerke schlechter sein.
Verbesserungen erzielen Sie durch Anpassung von
[Bildschirmspiegelung RF-Einst.].
Während der Bildschirmspiegelung sind einige
Netzwerkfunktionen eventuell nicht verfügbar.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Miracast
kompatibel ist. Eine Konnektivität mit allen Miracast-
kompatiblen Geräten wird nicht garantiert.
1 Wählen Sie [Bildschirmspiegelung]
auf dem Startbildschirm mithilfe von
</M/m/,, und drücken Sie ENTER.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Anhören von Audio von
einem Bluetooth-Gerät
Um eine Audioquelle von einem Bluetooth-Gerät
(z. B. einem Kopfhörer) über diesen Player
anzuhören, müssen Sie das Bluetooth-Gerät mit
diesem Player koppeln.
Die Kopplung ist ein Vorgang, bei dem die
Bluetooth-Geräte vor der Verbindung
gegenseitig registriert werden. Setzen Sie
[Bluetooth-Modus] in [Bluetooth-Einstellungen]
auf [Ein] bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit
diesem Player koppeln.
1 Positionieren Sie das Bluetooth-Gerät
innerhalb von einem Meter vom Player
entfernt.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte
aus:
Bei der erstmaligen Verbindung mit einem
Gerät drücken Sie die BLUETOOTH-
Taste auf der Fernbedienung.
Wählen Sie auf dem
Wiedergabebildschirm die Option
[Bluetooth-Gerät].
Wählen Sie [Geräteliste] in [Bluetooth-
Einstellungen].
Verwenden von „TV SideView“
Bildschirmspiegelung
Kopplung mit einem Bluetooth-
Gerät
15
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\040PLY.fm
Wiedergabe
DE
3 Stellen Sie auf dem Bluetooth-Gerät den
Kopplungsmodus ein.
Einzelheiten zum Einstellen des
Kopplungsmodus auf dem Bluetooth-Gerät
finden Sie in der mit dem Gerät
mitgelieferten Anleitung.
4 Drücken Sie wiederholt M/m, um das
gewünschte Gerät auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt
ist, wird der Gerätename auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
5 Starten Sie die Wiedergabe von Inhalten.
6 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des
Bluetooth-Geräts ein. Wenn die Lautstärke
immer noch niedrig ist, regeln Sie die
Lautstärke durch Auswählen der Option
[Bluetooth-Lautstärke] auf dem
Wiedergabebildschirm. Drücken Sie M/m,
um die Lautstärke einzustellen.
b
Einige Bluetooth-Geräte unterstützen keine
Lautstärkeregelung.
So trennen Sie das Bluetooth-Gerät
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Drücken Sie die BLUETOOTH-Taste auf der
Fernbedienung (Seite 8).
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf
dem Bluetooth-Gerät.
Schalten Sie den Player oder das Bluetooth-
Gerät aus.
b
Bevor Sie Ihr Bluetooth-Gerät ausschalten, verringern
Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts, um plötzliche
hohe Lautstärkespitzen zu vermeiden.
16
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\060ADD.fm
DE
Zusatzinformationen
Software-Update
1 Wählen Sie [Setup] auf dem
Startbildschirm mithilfe von </M/m/,.
2 Wählen Sie [Software-Update] mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
x [Update über das Internet]
Aktualisiert die Software des Players über ein
verfügbares Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass
das Netzwerk mit dem Internet verbunden ist.
Einzelheiten dazu unter „Schritt 2:
Vorbereiten der Netzwerkverbindung“
(Seite 11).
x [Update über den USB-Speicher]
Aktualisiert die Software des Players per
USB-Speicher. Stellen Sie sicher, dass der
Ordner zum Software-Update korrekt mit
„UPDATE“ bezeichnet ist und sämtliche
Update-Dateien in diesem Ordner gespeichert
sind. Der Player kann bis zu 500 Dateien/
Ordner in einer Ebene, einschließlich Update-
Dateien/Ordner, erkennen.
z
Wir empfehlen, das Software-Update etwa alle
2 Monate durchzuführen.
Wenn Ihre Netzwerkbedingungen schlecht sind,
besuchen Sie www.sony.eu/support, um die aktuellste
Softwareversion herunterzuladen und per USB-
Speicher zu aktualisieren.
Sie können sich auch auf der Website über Update-
Funktionen informieren.
Abspielbare Discs
*1
Da die Blu-ray Disc-Spezifikationen noch neu und in
Entwicklung sind, lassen sich manche Discs je nach
dem Disctyp und der Version eventuell nicht
abspielen. Die Audioausgabe ist je nach der
Signalquelle, der verwendeten Ausgangsbuchse und
den gewählten Audioeinstellungen unterschiedlich.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3
einschließlich Typ BD-R (LTH-Typ) mit
organischen Pigmenten. Auf einem PC bespielte
BD-Rs können nicht abgespielt werden, wenn
Postscripts bespielbar sind.
*3
Eine CD- oder DVD-Disc lässt sich nicht abspielen,
wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.
Regionalcode (nur BD-ROM/DVD-VIDEO)
Ihr Player ist mit einem Regionalcode auf der
Unterseite versehen und spielt nur BD-ROMs/
DVD-VIDEOs ab, die den gleichen
Regionalcode oder tragen.
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/
BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD
*3
CD-DA (Audio-CD),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Regionalcode
17
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\060ADD.fm
Zusatzinformationen
DE
Abspielbare Dateitypen
Video
Musik
Musik
Foto
Codec Behälter Erweiterung Mit Ton
MPEG-1 Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Format
AVCHD (Ver. 2.0)
*1*8*9*10
Codec Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
WMA9 Standard
*1
.wma
WMA 10 Pro
*12
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
DSF
*1
.dsf
Codec Erweiterung
DSDIFF
*1*13
.dff
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Format Erweiterung
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*14
GIF .gif
*14
MPO .mpo
*6*15
BMP .bmp
*6*16
18
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\060ADD.fm
DE
*1
Der Player gibt dieses Dateiformat möglicherweise
nicht auf einem DLNA-Server wieder.
*2
Der Player kann nur Videos in Standard-Definition
auf einem DLNA-Server wiedergeben.
*3
Der Player gibt keine Dateien im DTS-Format auf
einem DLNA-Server wieder.
*4
Der Player kann nur Dateien im Dolby Digital-
Format auf einem DLNA-Server wiedergeben.
*5
Der Player unterstützt AVC bis Stufe 4.1.
*6
Der Player gibt dieses Dateiformat nicht auf einem
DLNA-Server wieder.
*7
Der Player unterstützt WMV9 bis zum erweiterten
Profil.
*8
Der Player unterstützt eine Bildfrequenz von bis zu
60 Einzelbildern pro Sekunde.
*9
Der Player spielt Dateien des AVCHD-Formats ab,
die mit einer Digital-Videokamera o. Ä.
aufgenommen wurden. Eine Disc des AVCHD-
Formats lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht
korrekt finalisiert worden ist.
*10
Der Player kann Dateien des AVCHD 3D-Formats
wiedergeben.
*11
Der Player kann „.mka“-Dateien wiedergeben.
Diese Datei kann nicht auf einem DLNA-Server
wiedergegeben werden.
*12
Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B.
Lossless, ab.
*13
Der Player gibt keine DST-codierten Dateien
wieder.
*14
Der Player spielt keine animierten PNG- und keine
animierten GIF-Dateien ab.
*15
Bei MPO-Dateien, die nicht 3D sind, wird das
Schlüsselbild oder das erste Bild angezeigt.
*16
Der Player unterstützt keine 16-Bit-BMP-Dateien.
b
Manche Dateien lassen sich je nach Dateiformat,
Dateicodierung, Aufnahmezustand oder DLNA-
Server-Zustand eventuell nicht abspielen.
Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet wurden,
werden u. U. nicht wiedergegeben.
In einigen Dateien ist eventuell kein Rückspulen/
Vorspulen möglich.
Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B.
DRM, ab.
Der Player erkennt die folgenden Dateien oder Ordner
auf BDs, DVDs, CDs und USB-Geräten:
– Ordner bis zur 9. Ebene, einschließlich
Stammordner
– bis zu 500 Dateien/Ordner in einer Ebene
Der Player kann die folgenden Dateien oder Ordner
auf dem DLNA-Server erkennen:
– Ordner bis zur 19. Ebene
– bis zu 999 Dateien/Ordner in einer Ebene
Der Player unterstützt folgende Bildfrequenzen:
bis zu 60 Einzelbilder pro Sekunde nur für AVCHD
(MPEG4/AVC).
– bis zu 30 Einzelbilder pro Sekunde für andere
Video-Codecs.
Der Player unterstützt eine Videobitrate von bis zu
40 Mbit/s.
Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht
mit diesem Player.
Der Player erkennt Geräte der Mass Storage Class
(MSC) (z. B. Flash-Speicher oder Festplatten), Geräte
der Klasse Still Image Capture Device (SICD) und
101-Tastaturen.
Um Datenverfälschung oder Beschädigung des USB-
Speichers oder USB-Gerätes zu vermeiden, schalten
Sie den Player aus, bevor Sie den USB-Speicher bzw.
das USB-Gerät anschließen oder abtrennen.
Videodateien mit hoher Bitrate auf DATA CDs
werden eventuell nicht problemlos vom Player
abgespielt. Es wird empfohlen, solche Dateien von
DATA DVDs oder DATA BDs abzuspielen.
19
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\060ADD.fm
Zusatzinformationen
DE
Technische Daten
System
Ein- und Ausgänge
Drahtlos
Bluetooth
Laser Halbleiterlaser
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Buchsenbezeichnung)
Cinchbuchse/0,5 Vs-s/75 Ohm (Buchsentyp/Ausgangspegel/
Lastimpedanz)
HDMI OUT 19-polige HDMI-Standardbuchse
LAN (100) 100BASE-TX-Anschluss
USB
USB-Buchse, Typ A (zum Anschließen von USB-Speichern,
Speicherkartenleser, Digital-Fotokamera und Digital-Videokamera)*
* Nicht für Aufladezwecke verwenden.
DC IN 12 V DC, 850 mA
WLAN-Standard Protokoll IEEE 802.11 a/b/g/n
Frequenzbereich 2,4 -GHz, 5 -GHz-Band
Modulation DSSS und OFDM
Bluetooth-Version Bluetooth-Version 4.1
Datenübertragungssystem Bluetooth-Spezifikation Version 4.1
Ausgang Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1
Maximale
Kommunikationsreichweite
Sichtverbindung ca. 30 m
Frequenzband 2,4 GHz
Modulationsverfahren FHSS
Kompatible Bluetooth-Profile A2DP Version 1.2, AVRCP Version 1.3
Unterstützte Codecs SBC, AAC, LDAC
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz bis 40.000 Hz (LDAC mit 96 kHz-Abtastrate und
Übertragung bei 990 kbit/s)
20 Hz bis 20.000 Hz (mit 44,1 kHz-Abtastrate)
20
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_DE\060ADD.fm
DE
Allgemeines
*1
Setzen Sie [Fernstart] in [Netzwerkeinstellungen] auf [Ein] und schalten Sie den Player aus, um den Netzwerk-
Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
*2
Setzen Sie [Bluetooth-Modus] und [Bluetooth-Standby] in [Bluetooth-Einstellungen] auf [Ein] und schalten Sie
den Player aus, um den Netzwerk-Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
Mitgeliefertes Zubehör
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Stromversorgung
12 V Gleichstrom mit Netzteil
Nennwert: Eingang 220 V – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (bei
Verwendung des Netzteils)
12 W
Netzwerk-
Bereitschaftsmodus
*1*2
Weniger als 3 W (alle verkabelten/drahtlosen Netzwerkanschlüsse
EIN)
Abmessungen (ca.)
255 mm × 192 mm × 39 mm
(Breite/Tiefe/Höhe) inkl. vorspringende Teile
Gewicht (ca.) 0,9 kg
Betriebstemperatur 5 ºC bis 35 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit 25 % bis 80 %
Netzteil (AC-L1210WW) (1)
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_IT\010COVTOC.fm
2
IT
Indice
2 ATTENZIONE
Operazioni preliminari
7 Telecomando
10 Punto 1: Collegamento del lettore
11 Punto 2: Preparazione del collegamento di
rete
11 Punto 3: Imp. Rapida
Riproduzione
13 Riproduzione di un disco
13 Riproduzione da un dispositivo USB
14 Riproduzione tramite una rete
14 Ascolto di audio da un dispositivo Bluetooth
Altre informazioni
16 Aggiornamento software
16 Dischi riproducibili
17 Tipi di file riproducibili
19 Caratteristiche tecniche
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a cadute o spruzzi d’acqua e non
collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio un vaso,
sull’apparecchio.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere cambiato solo in un
centro di assistenza qualificato.
Non esporre le batterie o l’apparecchio contenente le
batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce del
sole e il fuoco.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può
causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser in
questo lettore Blu-ray Disc/DVD è pericoloso per gli occhi,
non cercare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del rivestimento.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1 si trova all’esterno sulla parte
posteriore.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_IT\010COVTOC.fm
3
IT
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le
pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo
allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa
all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Precauzioni
La targhetta si trova nella parte inferiore dell'unità.
Questa unità funziona a 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz.
Controllare che la tensione operativa dell’unità sia
identica alla fonte di alimentazione locale.
Installare questa unità in modo che il cavo di
alimentazione possa essere subito scollegato dalla
presa a muro in caso di problema.
La banda da 5.150 - 5.350 MHz è limitata solo al
funzionamento in ambienti interni.
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere
conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC
usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Per evitare il pericolo di incendi, non coprire
l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma libera
(ad esempio, candele accese).
Non installare questo lettore in uno spazio ristretto,
come uno scaffale per libri o simile unità.
Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo
freddo a uno caldo, o viene collocato in un ambiente
molto umido, è possibile che sulle lenti all’interno del
lettore avvenga la formazione di condensa. In tal caso,
il lettore potrebbe non funzionare correttamente.
Rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per circa
mezz’ora fino all’evaporazione della condensa.
Il lettore continua a essere alimentato con energia
elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
Avviso per gli acquirenti europei
Questo prodotto deve essere utilizzato nei seguenti
paesi:
AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD,
ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK.
Sony Corporation dichiara che l’apparecchiatura è
conforme ai requisiti essenziali e ad altri provvedimenti
fondamentali della Direttiva 1999/5/EC. Per maggiori
dettagli, visitare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
IT
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_IT\010COVTOC.fm
4
IT
Adattatore CA
Usare l’adattatore CA in dotazione per questo lettore,
poiché gli altri alimentatori potrebbero causare un
malfunzionamento.
Non manomettere né smontare.
Non chiudere l’adattatore CA in uno spazio ristretto
come uno scaffale o un mobiletto AV.
Non collegare l’adattatore CA ad un trasformatore
elettrico da viaggio, che potrebbe generare calore e
causare un malfunzionamento.
Non lasciar cadere né dare colpi.
Copyright e marchi di fabbrica
Java è un marchio di fabbrica di Oracle e/o suoi
affiliati.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il
simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com.
Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS,
il simbolo e DTS e il simbolo assieme sono marchi di
fabbrica registrati e DTS 2.0+Digital Out è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i
diritti riservati.
I termini HDMI™ e HDMI High Definition
Multimedia Interface, e il logo di HDMI sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™, e i logo sono marchi di fabbrica
della Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ e il logo di Blu-ray 3D™ sono marchi
di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
“DVD Logo” è un marchio di fabbrica di
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,”
“DVD-R,” “DVD VIDEO,” “Super Audio CD,” e
“CD” sono marchi di fabbrica.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e i
brevetti sono concessi su licenza della Fraunhofer IIS
e Thomson.
Questo prodotto si avvale di tecnologia brevettata
concessa in licenza da Verance Corporation ed è
protetto dal brevetto USA 7.369.677 e da altri brevetti
negli Stati Uniti e nel mondo, rilasciati e pendenti,
nonché da diritti d’autore e dalle leggi sulla
protezione del segreto commerciale concernenti
alcuni aspetti di tale tecnologia. Cinavia è un marchio
depositato di Verance Corporation. Copyright 2004-
2010 Verance Corporation. Tutti i diritti riservati da
Verance. È vietato il reverse engineering
(reingegnerizzazione) o il disassemblaggio del
prodotto.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o
marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà
intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo
prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di
un’affiliata Microsoft autorizzata.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di
accesso al contenuto Microsoft PlayReady™ per
proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i
contenuti protetti dal copyright. Questa periferica usa
la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto
protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da
WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare
correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei
contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere a Microsoft di annullare la capacità della
periferica di consumare il contenuto protetto da
PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere
effetto sul contenuto che non è protetto o sul
contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al
contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai
loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si
sarà in grado di accedere al contenuto che richiede
l’aggiornamento.
Gracenote, il logo Gracenote logo e il tipo di logo,
“Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID,
Gracenote VideoID, e Gracenote Video Explore sono
marchi registrati o marchi di fabbrica di Gracenote,
Inc. negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
e Wi-Fi Alliance
®
sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™, Miracast™ e Wi-Fi CERTIFIED
Miracast™ sono marchi della Wi-Fi Alliance.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio d’origine
della Wi-Fi Alliance.
Il marchio di Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark è
un marchio d’origine della Wi-Fi Alliance.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_IT\010COVTOC.fm
5
IT
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™
sono marchi di fabbrica, marchi di servizio o marchi
di origine della Digital Living Network Alliance.
I marchi e i loghi Bluetooth
®
sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi loro utilizzo da parte di
Sony Corporation avviene sotto licenza. Tutti gli altri
marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono
ai rispettivi proprietari.
LDAC™ e il logo di LDAC sono marchi di fabbrica
di Sony Corporation.
”, “PlayStation” e “DUALSHOCK” sono marchi
di fabbrica di Sony Computer Entertainment lnc.
•Opera
®
Devices SDK da Opera Software ASA.
Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. Tutti i
diritti riservati.
Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Gli altri nomi di sistemi e prodotti generalmente sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
produttori. I contrassegni ™ e ® non sono indicati in
questo documento.
Accordo di licenza per utente finale
Gracenote
®
Questa applicazione o dispositivo contiene software
prodotto dalla Gracenote, Inc. di Emeryville, California
(“Gracenote”). Il software Gracenote (“Software
Gracenote”) permette a questa applicazione o
dispositivo di eseguire l’identificazione online di dischi
e/o file e di ottenere informazioni associate alla musica
e/o ai video, compresi dati sul nome, l’artista, la traccia
e il titolo (“Dati Gracenote”) da server o database
integrati online (collettivamente “Server Gracenote”) e
di svolgere altre funzioni. I Dati Gracenote possono
essere utilizzati soltanto per mezzo delle funzioni
previste per l’utente finale di questa applicazione o di
questo dispositivo, la ricezione e la visualizzazione dei
Dati Gracenote su questa applicazione o dispositivo non
sono fornite da Gracenote e rientrano nella
responsabilità esclusiva del produttore.
Questa applicazione o questo dispositivo possono
utilizzare contenuto che appartiene ai provider
Gracenote. In tal caso tutte le restrizioni stabilite nel
presente documento relativamente ai Dati Gracenote
sono applicabili a tale contenuto e detti provider di
contenuto devono essere autorizzati ad usufruire di tutti
i benefici e di tutte le protezioni disponibili in tal senso
per Gracenote. L’utente accetta di usare i Dati
Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote
esclusivamente per il proprio uso personale e non
commerciale. L’utente si impegna a non dare in prestito,
copiare, trasferire o trasmettere il Software Gracenote o
alcuno dei Dati Gracenote a terze parti. L’UTENTE SI
IMPEGNA A NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I
DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE
O I SERVER GRACENOTE, SE NON PER QUANTO
ESPLICITAMENTE PERMESSO DAL PRESENTE
ACCORDO.
L’utente accetta che la licenza non esclusiva per l’uso
dei Dati Gracenote, del Software Gracenote e dei Server
Gracenote cesserà a ogni effetto in caso di violazione di
queste limitazioni. In caso di cessazione della suddetta
licenza, l’utente si impegna a non utilizzare in alcun
modo i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server
Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati
Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote,
inclusi tutti i diritti di proprietà. In nessun caso o
circostanza la Gracenote sarà tenuta ad alcuna forma di
pagamento all’utente per eventuali informazioni da
questo fornite. L’utente accetta che Gracenote possa far
valere i propri diritti nei confronti dell’utente medesimo
ai sensi del presente Accordo direttamente a proprio
nome. Gracenote potrebbe rettificare o eliminare i Dati
Gracenote con o senza preavviso e potrebbe bloccare
l'accesso ai Dati Gracenote; l'utente non è autorizzato
alla presentazione di rivendicazione alcuna nei
confronti di Gracenote per cambiamenti, eliminazioni,
blocchi o modifiche.
SI NOTI che per utilizzare i Dati Gracenote, si devono
utilizzare di solito pre-requisiti tecnici specifici quali: la
presente applicazione o il presente dispositivo, dei
programmi software, dei metodi di trasferimento, dei
servizi di telecomunicazioni e dei servizi offerti da terzi,
per i quali si possono sostenere costi aggiuntivi, in
particolare costi di connessione, che dovranno essere
pagati separatamente. Gracenote non fornisce tali
applicazioni o dispositivi, programmi software, metodi
di trasferimento, servizi di telecomunicazione o altri
servizi e non accetta di sostenere la responsabilità per
servizi di terzi. Gracenote non è responsabile per la
configurazione appropriata, la connessione o (se
applicabile) l’apparecchiatura della presente
applicazione o del presente dispositivo per la ricezione
dei Dati Gracenote, la qual cosa è considerata di
esclusiva responsabilità dell’utente.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_IT\010COVTOC.fm
6
IT
Il servizio Gracenote usa un identificatore unico per
tenere traccia delle interrogazioni, a fini statistici. Lo
scopo di questo identificatore numerico, assegnato in
modo casuale, consiste nel permettere al servizio
Gracenote di conteggiare le interrogazioni senza
acquisire alcuna informazione sull’utente che le inoltra.
Per ulteriori informazioni, vedere la pagina web che
riporta la Politica di tutela (Privacy Policy) per il
servizio Gracenote.
Il Software Gracenote e ciascun elemento dei Dati
Gracenote vengono concessi in licenza d’uso “COME
SONO”. Gracenote non fornisce garanzia alcuna,
implicita o esplicita, circa la precisione dei Dati
Gracenote sui Server Gracenote, il download o qualsiasi
altra ricezione del contenuto, nello specifico il
download di Dati Gracenote rientra tra i rischi esclusivi
dell’utente che è il solo responsabili per i danni alla
presente applicazione o al presente dispositivo o per
qualsiasi altro danno compresa la perdita di dati insorta
in seguito a tali azioni. La Gracenote si riserva il diritto
di eliminare dati dai Server Gracenote o di cambiare
categorie di dati per qualsivoglia ragione che Gracenote
consideri sufficiente. Nessuna garanzia viene data che il
Software Gracenote o i Server Gracenote siano esenti da
errori o che il funzionamento del Software Gracenote o
dei Server Gracenote sarà immune da interruzioni. La
Gracenote non è obbligata a fornire all’utente alcun tipo
o categoria di dati nuova, migliorata o supplementare,
che decida di fornire in futuro ed è libera di
interrompere i propri servizi in qualsiasi momento.
LA GRACENOTE NON RICONOSCE GARANZIE,
ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESE, A MERO
TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ
PER SCOPI SPECIFICI, TITOLO E ASSENZA DI
VIOLAZIONI DI DIRITTI DI TERZI. GRACENOTE
NON GARANTISCE I RISULTATI CHE SARANNO
OTTENUTI CON L’UTILIZZO DEL SOFTWARE
GRACENOTE O DEI SERVER GRACENOTE. IN
NESSUN CASO LA GRACENOTE POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI
DANNI INDIRETTI O DIPENDENTI, COMPRESI
LUCRO CESSANTE E MANCATO GUADAGNO.
© 2000-oggi. Gracenote, Inc. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sulla licenza del software
Per l’EULA (Contratto di licenza con l’utente finale),
consultare il [Contratto di licenza] nel menù delle
opzioni corrispondente a ciascuna icona del servizio di
rete.
Per i dettagli relativi alle altre licenze di software,
selezionare [Impostaz.] e consultare [Informazioni sulla
licenza del software] in [Impostazioni sistema].
Questo prodotto contiene software soggetto a GNU
General Public License (“GPL”) o GNU Lesser General
Public License (“LGPL”). È stabilito da tali licenze che
i clienti hanno il diritto di acquistare, modificare e
ridistribuire il codice sorgente del suddetto software
conformemente ai termini del GPL o LGPL.
Il codice sorgente del software utilizzato in questo
prodotto è soggetto a GPL e LGPL ed è disponibile sul
Web. Per scaricarlo, visitare il seguente sito web:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Si ricorda che Sony non può rispondere ad alcuna
richiesta riguardante il contenuto di tale codice
sorgente.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati,
sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni
responsabilità in questo genere di situazioni.
7
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Operazioni preliminari
Telecomando
Le funzioni disponibili del telecomando sono
diverse a seconda del disco o della situazione.
z
N, TV 2 +, e AUDIO sono dotati di un punto a
sfioramento. Usare il punto a sfioramento come
riferimento quando si aziona il lettore.
A Z (apertura/chiusura)
Apre o chiude il vassoio del disco.
-TV- t (selezione di ingresso TV)
Cambia tra il televisore ed altre sorgenti di
ingresso.
-TV- 1 (accensione/attesa TV)
Accende il televisore o imposta sul modo di
attesa.
1 (accensione/attesa)
Accende il lettore o imposta sul modo di
attesa.
B Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per funzioni interattive.
C TOP MENU
Apre o chiude il menu principale del BD o
DVD.
POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa del
BD-ROM o il menu del DVD.
OPTIONS
Visualizza le opzioni disponibili sullo
schermo.
RETURN
Ritorna al display precedente.
</M/m/,
Sposta l’evidenziazione per selezionare una
voce visualizzata.
b
M/m come tasto di scelta rapida per lanciare la
finestra di ricerca dei brani e inserire il numero
del brano durante la riproduzione di CD musicali.
M/m come tasto di scelta rapida per ruotare la
foto in senso orario/antiorario di 90 gradi.
</,
come tasto di scelta rapida per eseguire
funzioni di ricerca durante la riproduzione video
DLNA.
Tasto centrale (ENTER)
Immette la voce selezionata.
HOME
Entra nella schermata del menu iniziale del
lettore.
8
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\030STU.fm
IT
BLUETOOTH
L’elenco dei dispositivi di ricerca viene
visualizzato se il lettore non dispone di
alcun dispositivo Bluetooth associato.
Collegare l’ultimo dispositivo di ricerca
connesso se il lettore dispone di un
dispositivo Bluetooth associato. In caso di
errore di connessione , viene visualizzato
l’elenco dei dispositivi di ricerca.
Disconnettere il dispositivo Bluetooth
connesso.
NETFLIX
Accede al servizio online “NETFLIX”. Per
ulteriori dettagli sul servizio online
NETFLIX, consultare il seguente sito Web e
controllare le domande frequenti:
www.sony.eu/support
D m/M (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido)
Esegue il riavvolgimento rapido/
l’avanzamento rapido del disco quando
viene premuto il tasto durante la
riproduzione. La velocità di ricerca cambia
ogni volta che si preme il tasto durante la
riproduzione video.
Riproduce al rallentatore, quando viene
premuto per più di un secondo nel modo di
pausa.
Riproduce un fotogramma per volta,
quando viene premuto brevemente nel
modo di pausa.
N (riproduzione)
Avvia o riavvia la riproduzione.
./> (precedente/ successivo)
Salta al capitolo, alla traccia o al file
precedente/successivo.
X (pausa)
Fa una pausa o riavvia la riproduzione.
x (arresto)
Arresta la riproduzione e ricorda il punto di
arresto (punto di ripresa).
Il punto di ripresa per un titolo/una traccia è
l’ultimo punto riprodotto o l’ultima
fotografia per una cartella di fotografie.
SUBTITLE
Seleziona la lingua dei sottotitoli quando i
sottotitoli multilingue sono registrati sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
TV2 (volume) +/–
Regola il volume del televisore.
AUDIO
Seleziona la traccia della lingua quando le
tracce multilingue sono registrate sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
Seleziona la traccia sonora sui CD.
(silenziamento)
Disattiva temporaneamente l’audio.
DISPLAY
Visualizza sullo schermo le informazioni di
riproduzione.
Per bloccare il vassoio del disco (Blocco
bambini)
È possibile bloccare il vassoio del disco per
evitare che venga aperto accidentalmente.
Mentre il lettore è acceso, premere x (arresto),
HOME, e il tasto TOP MENU del telecomando
per bloccare o sbloccare il vassoio.
9
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Tenere premuto -TV- 1 e il codice del
produttore del televisore usando i tasti del
telecomando per 2 secondi.
Se sono elencati più tasti del telecomando,
provare ad immetterli uno per volta finché si
trova quello che funziona con il televisore.
Numeri di codice dei televisori
controllabili
Produttore Tasto del
telecomando
Sony (impostazione
predefinita)
Tasto colorato (rosso)
Philips Tasto colorato (verde) /
Tasto colorato (giallo) /
RETURN
Panasonic Tasto colorato (blu) /
Tasto centrale (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
10
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\030STU.fm
IT
Punto 1: Collegamento del lettore
Non collegare il cavo di alimentazione finché sono stati eseguiti tutti i collegamenti.
Collegare il lettore al televisore con un cavo HDMI ad alta velocità.
Selezionare uno dei seguenti metodi di collegamento secondo le prese di ingresso sull’amplificatore AV
(ricevitore). Quando si seleziona A o B, effettuare le impostazioni appropriate nelle [Impostazioni
audio].
Collegamento al televisore
Cavo HDMI ad alta velocità (non in dotazione)
Collegamento all’amplificatore AV (ricevitore)
A
B
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione)
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
11
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Punto 2: Preparazione del
collegamento di rete
Usare un cavo LAN per collegare al terminale
LAN (100) sul lettore.
z
Si consiglia l’uso di un cavo di interfaccia schermato
(cavo LAN) diritto.
Usare la LAN wireless incorporata nel lettore.
Punto 3: Imp. Rapida
1 Inserire due pile R03 (formato AAA)
facendo corrispondere le estremità 3 e
# sulle pile ai contrassegni all’interno
dello scomparto per pile del
telecomando.
2 Collegare l’adattatore CA in dotazione e il
cavo di alimentazione CA nell’ordine
numerico indicato nel seguito. Per
rimuoverli, agire nell’ordine inverso.
3 Premere 1 per accendere il lettore.
* Accende il lettore o imposta sul modo di attesa.
Impostazione via cavo
Impostazione wireless
Modem ADSL/
Modem via cavo
Router a
banda larga
Cavo LAN
(non in dotazione)
Internet
Router LAN
senza fili
Modem ADSL/
Modem via cavo
Internet
Cavo LAN (non in dotazione)
Alla prima accensione
Attendere un momento prima che il lettore si
accenda e inizi l’[Imp. Rapida Iniziale].
alla presa
di rete
Adattatore CA (dotazione)
Cavo di alimentazione CA
(dotazione)
2
3
1
a CC IN 12 V
*
12
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\030STU.fm
IT
4 Accendere il televisore e impostare il
selettore di ingresso sul televisore
premendo il tasto t del telecomando.
Sarà visualizzato il segnale dal lettore
sullo schermo del televisore.
5 Eseguire l’[Imp. Rapida Iniziale].
Seguire le istruzioni su schermo per
effettuare le impostazioni di base usando
</M/m/, e ENTER sul telecomando.
b
Quando [Imp. Rapida Iniziale] è completato,
selezionare [Impostazione Rapida della Rete] per
utilizzare le funzioni di rete del lettore.
Per abilitare la connessione wireless, impostare
[Impostaz. Internet] in [Impostazioni rete] su
[Impostazione wireless].
Per disabilitare la connessione wireless, impostare
[Impostaz. Internet] in [Impostazioni rete] su
[Impostazione via cavo].
La schermata del menu iniziale appare quando si
preme HOME. Selezionare un’applicazione
utilizzando </M/m/,, e premere ENTER.
[Le mie App]: Gestisce l’applicazione preferita.
Si possono aggiungere tasti di scelta rapida per
l’applicazione da [Tutte le App].
[App in evidenza]: Mostra l’applicazione
consigliata.
[Tutte le App]: Mostra tutte le applicazioni
disponibili. Si può aggiungere applicazioni a [Le
mie App] premendo OPTIONS, e selezionare
[Agg. alle mie App].
[Impostaz.]: Regola le impostazioni del lettore.
Varie impostazioni e operazioni di riproduzione
sono disponibili premendo OPTIONS. Le voci
disponibili variano a seconda della situazione.
[Sposta App]: Gestisce le applicazioni in
[Le mie App].
[Rimuovi App]: Elimina le applicazioni in
[Le mie App].
[Dati]: Visualizza i contenuti di disco misto.
ENTER
</M/m/,
Display della schermata del menu
iniziale
Opzioni disponibili
Impostaz.
Tutte le App
App in evidenza
Blu-ray Disc Player
Le mie App
È possibile aggiungere qui le tue App preferite.
Spostare o eliminare le App usando il menu opzioni.
Potrai utilizzare molte App
con il tuo lettore BD.
Seleziona qui e premi sul
telecomando.
Nessun disco
Applicazione
Strumenti
13
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\040PLY.fm
Riproduzione
IT
Riproduzione
Riproduzione di un disco
Per “Dischi riproducibili”, vedere pagina 16.
1 Premere Z e mettere un disco sul vassoio
del disco.
2 Premere Z per chiudere il vassoio del
disco.
La riproduzione si avvia.
Se la riproduzione non si avvia
automaticamente, selezionare [Video],
[Musica], o la categoria [Foto] in
(Disco), e premere ENTER.
z
(Disco misto) racchiude contenuti di dati. Premere
OPTIONS sul telecomando e selezionare [Dati] per
visualizzare qualsiasi contenuto disponibile.
1 Collegare una memoria USB alla presa
USB sul lettore.
Usare una memoria USB da 1 GB o
superiore come memorizzazione locale.
2 Preparare per BD-LIVE (solo BD-LIVE).
Collegare il lettore a una rete (pagina 11).
Impostare [Connessione Internet per BD]
in [Impostazioni visione per BD/DVD] su
[Consenti].
3 Inserire un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Il metodo di funzionamento varia a seconda
del disco. Consultare il manuale di istruzioni
in dotazione con il disco.
z
Per cancellare i dati nella memoria USB, selezionare
[Cancella dati BD] in [Impostazioni visione per BD/
DVD], e premere ENTER. Tutti i dati memorizzati nella
cartella buda saranno cancellati.
1 Preparare la riproduzione del Blu-ray 3D
Disc.
Collegare il lettore ai dispositivi
compatibili 3D usando un cavo HDMI ad
alta velocità.
Impostare [Impost. uscita 3D] e [Impost.
dim. schermo TV per 3D] in [Impostazioni
schermo].
2 Inserire un Blu-ray 3D Disc.
Il metodo di funzionamento varia a seconda
del disco. Consultare il manuale di istruzioni
in dotazione con il disco.
z
Consultare anche i manuali di istruzioni in dotazione
con il televisore e il dispositivo collegato.
Riproduzione da un
dispositivo USB
Per “Tipi di file riproducibili”, vedere pagina 17.
1 Collegare il dispositivo USB alla presa
USB sul lettore.
2 Selezionare [Dispositivo USB]
usando </M/m/,, e premere ENTER.
3 Selezionare [Video], [Musica], o la
categoria [Foto] usando M/m, e premere
ENTER.
Utilizzo di BONUSVIEW/BD-LIVE
Lato da riprodurre rivolto in basso
Per divertirsi con il Blu-ray 3D
14
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\040PLY.fm
IT
Riproduzione tramite una
rete
“TV SideView” è un’applicazione mobile
gratuita per dispositivi a distanza (come
smartphone, ecc.). Usando “TV SideView” con
questo lettore, è possibile controllare facilmente
il lettore tramite i comandi del proprio
dispositivo a distanza. È possibile lanciare un
servizio o un’applicazione direttamente dal
dispositivo a distanza e visualizzare le
informazioni del disco durante la riproduzione.
“TV SideView” può essere usata anche come
telecomando e tastiera del software.
Prima di utilizzare per la prima volta il
dispositivo “TV SideView” con questo lettore,
assicurarsi di registrare il dispositivo “TV
SideView”. Seguire le istruzioni su schermo sul
dispositivo “TV SideView” per la registrazione.
b
La registrazione può essere eseguita solo nella
schermata del menu iniziale.
“Mirroringdello schermo” è una funzione che
serve a visualizzare lo schermo di un dispositivo
mobile sul televisore tramite la tecnologia
Miracast.
Il lettore può essere collegato direttamente a un
dispositivo compatibile con mirroring dello
schermo (ad es. smartphone, tablet). Potete
godervi la schermata del dispositivo sul vostro
grande schermo televisivo. Per utilizzare questa
funzione, non è necessario un router (o un punto
di accesso) wireless.
b
Quando viene usato il mirroring dello schermo,
talvolta la qualità dell’immagine e dell’audio può
risultare deteriorata, a causa dell’interferenza di altre
reti. È possibile migliorare regolando [Imp. RF
Mirroringdello schermo].
Determinate funzioni di rete potrebbero non essere
disponibili durante il mirroring dello schermo.
Accertarsi che il dispositivo sia compatibile con
Miracast. La connettività con tutti i dispositivi
compatibili Miracast non è garantita.
1 Selezionare [Mirroringdello
schermo] dalla schermata del menu
iniziale usando </M/m/,, e premere
ENTER.
2 Seguire le istruzioni su schermo.
Ascolto di audio da un
dispositivo Bluetooth
Per ascoltare una sorgente audio da un
dispositivo Bluetooth (ad esempio, cuffie)
tramite questo lettore, è necessario associare il
dispositivo Bluetooth a questo lettore.
L’associazione è un’operazione in cui i
dispositivi Bluetooth vengono registrati
reciprocamente prima della connessione.
Impostare [Modo Bluetooth] in [Impostazioni
Bluetooth] su [On] prima di associare un
dispositivo Bluetooth con questo lettore.
1 Collocare il dispositivo Bluetooth ad 1
metro dal lettore.
2 Eseguire una delle seguenti procedure:
Quando ci si connette ad un dispositivo per
la prima volta, premere il tasto
BLUETOOTH del telecomando.
Selezionare l’opzione [Periferica
Bluetooth] nella schermata di riproduzione.
Selezionare [Elenco periferiche] in
[Impostazioni Bluetooth].
3 Impostare il dispositivo Bluetooth in
modalità di associazione.
Per i dettagli sull’impostazione del
dispositivo Bluetooth in modalità di
associazione, consultare anche il manuale di
istruzioni in dotazione con il dispositivo.
Uso di “TV SideView”
Uso di mirroring dello schermo
Associazione con un dispositivo
Bluetooth
15
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\040PLY.fm
Riproduzione
IT
4 Premere più volte M/m per selezionare il
dispositivo desiderato, quindi premere
ENTER.
Quando si stabilisce la connessione
Bluetooth, il nome del dispositivo appare
sullo schermo del televisore.
5 Avviare la riproduzione del contenuto.
6 Regolare il volume.
Prima regolare il volume del dispositivo
Bluetooth. Se il livello del volume è ancora
basso, regolarlo selezionando l’opzione
[Volume Bluetooth] nella schermata di
riproduzione. Premere M/m per regolare il
volume.
b
Alcuni dispositivi Bluetooth non supportano il controllo
del volume.
Per disconnettere il dispositivo Bluetooth
Eseguire una delle seguenti procedure:
Premere il tasto BLUETOOTH del
telecomando (pagina 8).
Disabilitare la funzione Bluetooth sul
dispositivo Bluetooth.
Spegnere il lettore o il dispositivo Bluetooth.
b
Prima di spegnere il dispositivo Bluetooth, abbassare il
livello del volume del televisore per evitare un
improvviso volume elevato.
16
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\060ADD.fm
IT
Altre informazioni
Aggiornamento software
1 Selezionare [Impostaz.] sulla
schermata del menu principale usando
</M/m/,.
2 Selezionare [Aggiornamento
software] usando M/m e premere ENTER.
x [Aggiornamento rete]
Aggiorna il software del lettore tramite la rete
disponibile. Accertarsi che la rete sia collegata
a Internet. Per i dettagli, vedere “Punto 2:
Preparazione del collegamento di rete”
(pagina 11).
x [Aggiornamento memoria USB]
Aggiorna il software del lettore tramite la
memoria USB. Accertarsi che la cartella di
aggiornamento Software sia denominata
correttamente “UPDATE” e che tutti i file
degli aggiornamenti siano memorizzati in
questa cartella. Il lettore può riconoscere fino a
500 file/cartelle in un singolo strato compresi i
file/le cartelle degli aggiornamenti.
z
Si consiglia l’aggiornamento della rete ogni 2 mesi
circa.
Se le condizioni della rete sono scarse, visitare il sito
www.sony.eu/support per scaricare l’ultima versione
del software e aggiornare tramite memoria USB.
Si possono ottenere informazioni anche relativamente
alle funzioni di aggiornamento del sito web.
Dischi riproducibili
*1
Poiché le specifiche del Blu-ray Disc sono nuove e in
sviluppo, alcuni dischi potrebbero non essere
riproducibili a seconda del tipo e della versione di
disco. L’uscita audio varia a seconda della sorgente,
della presa di uscita collegata e delle impostazioni
audio selezionate.
*2
BD-RE: Versione 2.1, BD-R: Versione 1.1, 1.2, 1.3
incluso il BD-R di tipo con pigmento organico
(Tipo LTH). I BD-R registrati su un PC non possono
essere riprodotti se i poscritti sono registrabili.
*3
Un disco CD o DVD non sarà riprodotto se non è
stato finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, consultare il manuale di istruzioni in
dotazione con il dispositivo di registrazione.
Codice di zona (solo BD-ROM/DVD VIDEO)
Il lettore ha un codice di zona stampato sulla
parte inferiore dell’unità e riprodurrà solo i
BD-ROM/ DVD-VIDEO etichettati con gli stessi
codici di zona o .
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/
BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD musicale),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Codice di zona
17
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\060ADD.fm
Altre informazioni
IT
Tipi di file riproducibili
Video
Musica
Musica
Foto
Codec Container Estensione Con Audio
MPEG-1 Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Formato
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9*10
Codec Estensione
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
Standard WMA9
*1
.wma
WMA 10 Pro
*12
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
DSF
*1
.dsf
Codec Estensione
DSDIFF
*1*13
.dff
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Formato Estensione
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*14
GIF .gif
*14
MPO .mpo
*6*15
BMP .bmp
*6*16
18
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\060ADD.fm
IT
*1
Il lettore potrebbe non riprodurre questo formato di
file su un server DLNA.
*2
Il lettore può riprodurre soltanto il video di
definizione standard su un server DLNA.
*3
Il lettore non riproduce i file formato DTS su un
server DLNA.
*4
Il lettore può riprodurre soltanto i file formato
Dolby Digital su un server DLNA.
*5
Il lettore può supportare AVC fino al livello 4.1.
*6
Il lettore non riproduce questo formato di file su un
server DLNA.
*7
Il lettore può supportare WMV9 fino ad Advance
Profile.
*8
Il lettore può supportare una velocità dei
fotogrammi massima di 60 f/s.
*9
Il lettore riproduce i file di formato AVCHD che
sono registrati su una videocamera digitale, ecc.
Il disco di formato AVCHD non sarà riprodotto se
non è stato finalizzato correttamente.
*10
Il lettore è in grado di riprodurre il formato AVCHD
3D.
*11
Il lettore può riprodurre i file “.mka”.
Questo file non può essere riprodotto su un server
DLNA.
*12
Il lettore non riproduce i file codificati come
Lossless.
*13
Il lettore non riproduce file codificati DST.
*14
Il lettore non riproduce i file PNG animati o i file
GIF animati.
*15
Per i file MPO diversi da 3D, viene visualizzata
l’immagine chiave o la prima immagine.
*16
Il lettore non supporta file BMP a 16 bit.
b
Alcuni file potrebbero non essere riprodotti a seconda
del formato di file, della codifica di file, della
condizione di registrazione o della condizione del
server DLNA.
Alcuni file modificati su un PC potrebbero non essere
riprodotti.
Alcuni file potrebbero non essere in grado di eseguire
la funzione di avanzamento rapido o riavvolgimento
rapido.
Il lettore non riproduce i file codificati come DRM.
Il lettore può riconoscere i seguenti file o le seguenti
cartelle nei BD, DVD, CD e nei dispositivi USB:
– fino alle cartelle nel 9° strato, compresa la cartella
principale.
– fino a 500 file/cartelle in un singolo strato.
Il lettore può riconoscere i seguenti file e le seguenti
cartelle memorizzate nel server DLNA:
– fino alle cartelle del 19º strato.
– fino a 999 file/cartelle in un singolo strato.
Il lettore può supportare una velocità dei fotogrammi:
– fino a 60 f/s solo per AVCHD (MPEG4/AVC).
– fino a 30 f/s per altri codec video.
Il lettore può supportare una velocità di trasmissione
video massima di 40 Mbps.
Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare
con questo lettore.
Il lettore può riconoscere i dispositivi Mass Storage
Class (MSC) (come una memoria flash o un disco
rigido), i dispositivi di classe Still Image Capture
Device (SICD) e la tastiera 101.
Per evitare l’alterazione dei dati o danni alla memoria
USB o ai dispositivi, spegnere il lettore quando si
collega o si rimuove la memoria USB o i dispositivi.
Il lettore potrebbe non riprodurre bene i file video ad
alta velocità di trasmissione sui DATA CD. Si
consiglia di riprodurre tali file usando i DATA DVD
o DATA BD.
19
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\060ADD.fm
Altre informazioni
IT
Caratteristiche tecniche
Sistema
Ingressi e uscite
Wireless
Bluetooth
Laser Laser a semiconduttori
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Nome della presa)
Presa fono/0,5 Vp-p/75 ohm (Tipo di presa/Livello di uscita/
Impedenza di carico)
HDMI OUT Connettore standard HDMI a 19 pin
LAN (100) Terminale 100BASE-TX
USB
Presa USB Tipo A (Per collegare una memoria USB, un lettore di
schede memoria, una fotocamera digitale e una videocamera
digitale)*
* Non utilizzare per la carica.
CC IN 12 V CC, 850 mA
LAN wireless standard Protocollo IEEE 802.11 a/b/g/n
Gamma di frequenza Banda da 2,4 GHz: Canali 1-13
Modulazione DSSS e OFDM
Versione Bluetooth Versione Bluetooth 4.1
Sistema di comunicazione Specifica Bluetooth v4.1
Potenza Potenza specifica Bluetooth Classe 1
Gamma di comunicazione
massima
Campo visivo di circa 30 m
Banda di frequenza 2,4 GHz
Metodo di modulazione FHSS
Profili Bluetooth compatibili A2DP v1.2, AVRCP v1.3
Codec supportati SBC, AAC, LDAC
Gamma di trasmissione (A2DP)
20 Hz - 40.000 Hz (LDAC con campionamento a 96 kHz e
trasmissione a 990 kbps)
20 Hz - 20.000 Hz (con campionamento a 44,1 kHz)
20
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_IT\060ADD.fm
IT
Generali
*1
Impostare [Avvio remoto] in [Impostazioni rete] su [On] e spegnere il lettore per attivare Attesa in rete.
*2
Impostare [Modo Bluetooth] e [Standby Bluetooth] in [Impostazioni Bluetooth] su [On] e spegnere il lettore per
attivare Attesa in rete.
Accessori in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Requisiti di alimentazione
Presa 12 V CC con adattatore CA
Valutazione: Ingresso 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico (in caso
di utilizzo dell’adattatore CA)
12 W
Attesa in rete
*1*2
Inferiore a 3 W (tutte le porte delle reti cablate/wireless ATTIVE)
Dimensioni (circa)
255 mm × 192 mm × 39 mm
(larghezza/profondità/altezza) incluse le parti sporgenti
Peso (circa) 0,9 kg
Temperatura di utilizzo Da 5 ºC a 35 ºC
Umidità di utilizzo Da 25 % a 80 %
Adattatore CA (AC-L1210WW)
(1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Pile R03 (formato AAA) (2)
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\010COVTOC.fm
2
NL
Inhoud
2 WAARSCHUWING
Aan de slag
7 Afstandsbediening
10 Stap 1: De speler aansluiten
11 Stap 2: Voorbereiden voor
netwerkverbinding
11 Stap 3: Snelinstelling
Weergave
13 Een disc weergeven
14 Weergeven vanaf een USB-apparaat
14 Weergeven via een netwerk
15 Naar audio luisteren via een Bluetooth-
apparaat
Aanvullende informatie
16 Software-update
16 Discs geschikt voor weergave
17 Bestandstypen die kunnen worden
weergegeven
19 Technische gegevens
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan vloeistoffen en plaats geen
objecten op het apparaat die gevuld zijn met vloeistoffen,
zoals vazen, om het risico op een elektrische schok of brand
te voorkomen.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet
openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerde personen.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een
vakbekwame reparateur.
Stel de batterijen of apparaten waarin batterijen
geïnstalleerd zijn niet bloot aan overmatige warmte, zoals
zonnestralen en brand.
OPGELET
Als optische instrumenten in combinatie met dit product
worden gebruikt, wordt het risico voor de ogen groter. De
laserstraal die in deze Blu-ray Disc/DVD-speler wordt
gebruikt, is schadelijk voor de ogen; probeer de behuizing
niet uit elkaar te nemen.
Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door
gekwalificeerde personen.
Deze sticker bevindt zich op de laserafscherming in de
behuizing.
Dit toestel is geclassificeerd als een laserproduct van klasse
1. De bijbehorende productidentificatie bevindtzich aan de
buitenzijde achteraan het toestel.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\010COVTOC.fm
3
NL
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop
dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor
kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de
batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie
documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het
apparaat.
Dit toestel werkt op 220 V – 240 V wisselstroom,
50/60 Hz. Ga na of de bedrijfsspanning van het toestel
overeenkomt met uw netspanning.
De 5.150 - 5.350 MHz-band is beperkt tot alleen
gebruik binnenshuis.
Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het
netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken in geval van problemen.
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet
aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn
voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan
3meter.
Dek de ventilatie-openingen van het apparaat niet af
met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz., om het
risico op brand te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan open vlammen
(bijvoorbeeld kaarsen).
Stel het toestel niet op in een afgesloten ruimte, zoals
een boekenplank of iets dergelijks.
Als u de speler direct van een koude naar een warme
omgeving verplaatst of in een zeer vochtige ruimte
plaatst, kan er vocht condenseren op de lenzen
binnenin de speler. Als dit het geval is, kan de werking
van de speler worden verstoord. Verwijder de disc en
laat de speler ongeveer een half uur aan staan tot alle
vocht is verdampt.
De speler blijft verbonden met het stroomnet
(netvoeding) zolang de stekker in het stopcontact zit,
ook als de speler zelf is uitgeschakeld.
Opmerking voor de klanten in Europa
Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende
landen:
AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD,
ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK.
De Sony Corporation verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Voor meer
details zie de volgende URL:
http://www.compliance.sony.de/
NL
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\010COVTOC.fm
4
NL
Over de AC-adapter
Gebruik de bijgeleverde AC-adapter voor deze speler,
aangezien andere adapters een defect kunnen
veroorzaken.
Niet demonteren of reverse-engineeren.
Berg de AC-adapter niet op in een gesloten plaats,
zoals een boekenplank of een AV-behuizing.
Sluit de AC-adapter niet op een elektrische reistrafo
aan, deze kan warmte genereren en een defect
veroorzaken.
Laat de adapter niet vallen en stel het niet bloot aan
schokken.
Auteursrechten en handelsmerken
Java is een handelsmerk van Oracle en/of haar
gelieerde ondernemingen.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
Voor DTS-patenten, zie http://patents.dts.com.
Gefabriceerd onder de licentie van DTS Licensing
Limited. DTS, het logo, & DTS en het logo samen zijn
gedeponeerde handelsmerken en DTS 2.0+Digital
Out is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
De termen HDMI™ en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de VS en andere landen.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ en de logos zijn handelsmerken van
Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ en het Blu-ray 3D™-logo zijn
handelsmerken van Blu-ray Disc Association.
"DVD Logo" is een handelsmerk van DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
De logo's "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R",
"DVD-R", "DVD VIDEO" , "Super Audio CD" en
"CD" zijn handelsmerken.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en
Thomson.
Dit product bevat eigendomstechnologie onder
vergunning van Verance Corporation en is beschermd
door het Amerikaanse Patent 7.369.677 en andere
patenten die in de VS en de rest van de wereld
afgegeven en in aanvraag zijn, alsook door
auteursrechten en handelsgeheimen voor bepaalde
aspecten van dit soort technologie. Cinavia is een
handelsmerk van Verance Corporation. Auteursrecht
2004-2010 Verance Corporation. Alle rechten
voorbehouden door Verance. Nabouwen of
demontage is verboden.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of
een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele
eigendomsrechten van de Microsoft Corporation.
Gebruik of distributie van een dergelijke technologie
buiten dit product om is verboden zonder een licentie
van Microsoft of een geautoriseerde
vertegenwoordiger van Microsoft.
Content-eigenaren maken gebruik van Microsoft
PlayReady™-contenttoegangstechnologie om hun
intellectueel eigendom, inclusief content waarop
copyright rust, te beveiligen. Dit apparaat maakt
gebruik van PlayReady-technologie voor toegang tot
PlayReady-beveiligde content en/of WMDRM-
beveiligde content. Als het apparaat de beperkingen
voor toegang tot content niet goed toepast, kunnen
content-eigenaren van Microsoft verlangen dat de
mogelijkheid van het apparaat om PlayReady-
beveiligde content te verwerken wordt ingetrokken.
Dergelijke intrekking zal geen effect hebben op
onbeveiligde content of op content die beveiligd
wordt door middel van andere content-
beveiligingstechnologieën. Content-eigenaren
kunnen u vragen PlayReady te upgraden om toegang
te krijgen tot hun content. Als u niet upgradet, krijgt u
geen toegang tot content waarvoor de upgrade vereist
is.
Gracenote, het Gracenote-logo en het -logotype,
"Powered by Gracenote", Gracenote MusicID,
Gracenote VideoID, en Gracenote Video Explore zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Gracenote, Inc. in de VS en/of andere landen.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
en Wi-Fi Alliance
®
zijn gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ , Wi-Fi
Protected Setup™, Miracast™ en Wi-Fi CERTIFIED
Miracast™ zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Het Wi-Fi CERTIFIED-logo is een certificatiemerk
van Wi-Fi Alliance.
De Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is een
certificatiemerk van Wi-Fi Alliance.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\010COVTOC.fm
5
NL
DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificeringsmerken van Digital Living Network
Alliance.
Het woord en logo Bluetooth
®
zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik
van dergelijke merken door Sony Corporation is
onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren.
LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
"", "PlayStation" en "DUALSHOCK" zijn
geregistreerde handelsmerken van Sony Computer
Entertainment Inc.
•Opera
®
Devices SDK van Opera Software ASA.
Auteursrechten 1995-2015 Opera Software ASA.
Alle rechten voorbehouden.
Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van
hun respectievelijke eigenaren.
De namen van andere systemen en producten zijn
over het algemeen handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken van de fabrikanten. ™- en ®-
merktekens worden in dit document niet
weergegeven.
Licentieovereenkomst voor eindgebruikers
van Gracenote
®
Dit toepassing of het apparaat bevat software van
Gracenote, Inc., Emeryville, California ("Gracenote").
Met de software van Gracenote ("Gracenote-software")
kan deze toepassing of apparaat schijf- en of
bestandsidentificatie uitvoeren en muziek- en/of
videogerelateerde gegevens ophalen, waaronder
informatie over de naam, artiest, track en titel
("Gracenote-gegevens") vanuit online-servers of
ingesloten databases (samen "Gracenote-servers"). De
toepassing kan tevens andere functies verrichten. U
mag Gracenote-gegevens uitsluitend gebruiken door
middel van de beoogde eindgebruikersfuncties van deze
toepassing of dit apparaat; de ontvangst en weergave
van de Gracenote-gegevens op deze toepassing of dit
apparaat worden niet door Gracenote verzorgd en vallen
volledig en uitsluitend onder de verantwoordelijkheid
en aansprakelijkheid van de fabrikant hiervan.
Deze toepassing of dit apparaat kan content bevatten die
aan de providers van Gracenote toebehoren. Indien dit
het geval is, zijn alle beperkingen die in dit document
zijn opgenomen en betrekking hebben op de Gracenote-
gegevens ook op deze content van toepassing, en de
partijen die de betreffende content verstrekken genieten
alle voordelen en beschermingen die in dit kader ook
voor Gracenote gelden. U stemt ermee in de Gracenote-
gegevens, de Gracenote-software en Gracenote-servers
uitsluitend voor uw eigen, niet-commercieel
privégebruik te gebruiken. U stemt ermee in de
Gracenote-software of welke Gracenote-gegevens dan
ook niet aan derden toe te wijzen, te kopiëren, over te
dragen of door te zenden. U STEMT ERMEE IN DE
GRACENOTE-GEGEVENS, DE GRACENOTE-
SOFTWARE OF DE GRACENOTE-SERVERS
UITSLUITEND TE GEBRUIKEN OP DE MANIER
DIE HIERIN UITDRUKKELIJK WORDT
TOEGESTAAN.
U stemt ermee in dat uw niet-exclusieve licentie om de
Gracenote-gegevens, de Gracenote-software en de
Gracenote-servers te gebruiken, zal worden beëindigd
als u inbreuk maakt op deze beperkingen. Als uw
licentie wordt beëindigd, stemt u ermee in op geen
enkele wijze meer gebruik te maken van de Gracenote-
gegevens, de Gracenote-software en de Gracenote-
servers. Gracenote behoudt zich alle rechten voor met
betrekking tot de Gracenote-gegevens, de Gracenote-
software en de Gracenote-servers, inclusief alle
eigendomsrechten. In geen geval is Gracenote
aansprakelijk voor betaling aan u voor informatie die u
verschaft. U stemt ermee in dat Gracenote volgens deze
overeenkomst in haar eigen naam rechtstreeks mag
toezien op naleving van haar rechten jegens u.
Gracenote mag, met of zonder voorafgaande
kennisgeving, Gracenote-gegevens wijzigen of
verwijderen en de toegang tot Gracenote-gegevens
blokkeren of aanpassen; u kunt Gracenote niet
aansprakelijk stellen voor de consequenties die uit een
verwijdering, blokkering of aanpassing voortvloeien.
LET OP: Voor het gebruik van Gracenote-gegevens
moet worden voldaan aan specifieke technische
voorwaarden, zoals deze toepassing of dit apparaat,
softwareprogramma's, verzendmethoden,
telecommunicatiediensten en andere derde partijen,
waarvoor extra kosten, met name verbindingskosten, in
rekening kunnen worden gebracht, waarvoor u
afzonderlijk moet betalen. Gracenote levert dergelijke
toepassingen of apparaten, softwareprogramma's
verzendmethoden, telecommunicatiediensten of andere
diensten niet en aanvaart derhalve geen enkele
aansprakelijkheid voor de diensten van derden.
Gracenote is niet verantwoordelijk voor de correcte
installatie, aansluiting of (indien van toepassing)
apparatuur voor deze toepassing of dit apparaat, om de
Gracenote-gegevens te kunnen ontvangen; hiervoor
bent uzelf volledig verantwoordelijk.
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\010COVTOC.fm
6
NL
De Gracenote-service gebruikt een unieke
identificatiecode om query’s na te sporen voor
statistische doeleinden. Het doel van deze willekeurig
toegewezen numerieke code is om de Gracenote-service
query’s te laten tellen zonder te weten wie u bent. Ga
voor meer informatie naar de webpagina over het
Privacybeleid van Gracenote voor de Gracenote-
service.
De licentie voor de Gracenote-software en alle
onderdelen van de Gracenote-gegevens wordt verstrekt
op "AS IS"-basis. Gracenote doet geen toezeggingen of
geeft geen garantie, uitdrukkelijk of stilzwijgend, over
de nauwkeurigheid van alle Gracenote-gegevens van
Gracenote-servers; het downloaden of ieder andere
ontvangst van de content, met name het downloaden
van Gracenote-gegevens, is op eigen risico en u bent
alleen verantwoordelijk voor eventuele schade aan deze
toepassing of dit apparaat of voor iedere andere schade,
inclusief het verlies van gegevens, die uit deze
handelingen kunnen voortvloeien. Gracenote behoudt
zich het recht voor om gegevens te verwijderen van de
Gracenote-servers of om gegevenscategorieën te
wijzigen als Gracenote hiertoe voldoende reden ziet. Er
wordt geen garantie verstrekt dat de Gracenote-software
of Gracenote-servers geen onjuistheden bevatten of dat
het functioneren van de Gracenote-software of
Gracenote-servers ononderbroken zal zijn. Gracenote is
niet verplicht u te voorzien van nieuwe, verbeterde of
extra gegevenstypen of -categorieën die Gracenote
mogelijk in de toekomst verschaft; Gracenote mag haar
services op elk moment beëindigen.
GRACENOTE WIJST ALLE GARANTIES,
UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND,
INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT
STILZWIJGENDE GARANTIES MET
BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID,
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL,
EIGENDOMSRECHT EN HET GEEN INBREUK
MAKEN OP RECHTEN VAN DERDEN, VAN DE
HAND. GRACENOTE VERSTREKT GEEN
GARANTIES TEN AANZIEN VAN DE
RESULTATEN DIE WORDEN VERKREGEN
VOOR UW GEBRUIK VAN GRACENOTE-
SOFTWARE, GRACENOTE-GEGEVENS OF
WELKE GRACENOTE-SERVER DAN OOK.
GRACENOTE IS IN GEEN GEVAL
AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE OF
GEVOLGSCHADE, GEDERFDE WINST OF
VERLIES VAN INKOMSTEN.
© 2000 – tot heden. Gracenote, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
Informatie over softwarelicentie
Ga voor EULA (eindgebruikerslicentieovereenkomst)
bij ieder netwerkservicepictogram naar het optiemenu
en selecteer de optie [Licentieovereenkomst].
Voor details over de andere softwarelicenties, dient u
[Instellen] te selecteren en naar [Informatie over
softwarelicentie] te gaan in [Systeeminstellingen].
Dit product bevat software dat onderworpen is aan
GNU General Public License ("GPL") of GNU Lesser
General Public License ("LGPL"). Deze licenties
zorgen ervoor dat klanten het recht hebben de broncode
van de desbetreffende software te verwerven, aan te
passen en te distribueren overeenkomstig de
voorwaarden van GPL of LGPL.
De broncode voor de software die bij dit product wordt
gebruikt, is onderworpen aan GPL en LGPL en is via
het web verkrijgbaar. Om deze software te downloaden,
gaat u naar de volgende website:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Houd er rekening mee dat Sony geen vragen kan
beantwoorden m.b.t. de content van deze broncode.
Disclaimer betreffende diensten aangeboden
door derden
Diensten die aangeboden worden door derden kunnen
gewijzigd, opgeschort of beëindigd worden zonder
voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele
verantwoordelijkheid voor dergelijke situaties.
7
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\030STU.fm
Aan de slag
NL
Aan de slag
Afstandsbediening
De beschikbare functies van de
afstandsbediening verschillen afhankelijk van de
disc of de situatie.
z
N, TV 2 +, en AUDIO toetsen zijn voorzien van
een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentiepunt
bij de bediening van de speler.
A Z (openen/sluiten)
Hiermee wordt de disclade geopend of
gesloten.
-TV- t (TV-ingangsbronkeuze)
Hiermee wordt tussen de televisie en andere
ingangsbronnen gewisseld.
-TV- 1 (TV aan/stand-by)
Hiermee wordt de televisie ingeschakeld of
in de stand-by-stand gezet.
1 (aan/stand-by)
Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in
de stand-by-stand gezet.
B Kleurtoetsen (rood/groen/geel/blauw)
Sneltoetsen voor interactieve functies.
C TOP MENU
Hiermee wordt het hoofdmenu van BD's of
DVD's geopend of gesloten.
POP UP/MENU
Hiermee wordt het pop-upmenu van de
BD-ROM's of het discmenu van de DVD's
geopend of gesloten.
OPTIONS
Hiermee worden de beschikbare opties op
het scherm weergegeven.
RETURN
Hiermee wordt teruggekeerd naar het vorige
scherm.
</M/m/,
Hiermee wordt de markering verplaatst om
een weergegeven onderdeel te selecteren.
b
M/m als sneltoets voor het openen van het
venster Nummer zoeken en het invoeren van het
tracknummer tijdens afspelen van muziek-cd's.
M/m als een sneltoets om foto's 90 graden met de
klok mee/tegen de klok in te draaien.
</, als een sneltoets om zoekfuncties uit te
voeren tijdens DLNA-videoweergave.
Centrale toets (ENTER)
Hiermee wordt toegang verleend tot het
geselecteerde onderdeel.
HOME
Hiermee wordt het hoofdscherm van de
speler geopend.
8
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\030STU.fm
NL
BLUETOOTH
Als deze speler niet aan een Bluetooth-
apparaat is gekoppeld, wordt de optie
Apparaatlijst scannen weergegeven.
Aansluiten op het laatst verbonden
apparaat, als deze speler aan een Bluetooth-
apparaat is gekoppeld. Als de verbinding
mislukt, wordt de optie Apparaatlijst
scannen weergegeven.
Koppel het verbonden Bluetooth-apparaat
los.
NETFLIX
Geeft toegang tot de onlineservice
"NETFLIX". Voor meer informatie over de
onlineservice van NETFLIX, controleert u
de volgende website en raadpleegt u de FAQ:
www.sony.eu/support
D m/M (achteruitspoelen/
vooruitspoelen)
Als u deze toets indrukt tijdens het
weergeven, wordt de disc achteruit-/
vooruitgespoeld. Telkens wanneer u tijdens
het weergeven van video's op deze toets
drukt, verandert de zoeksnelheid.
Geeft weer in slow motion indien ingedrukt
gehouden gedurende langer dan één
seconde in de pauzefunctie.
Geeft één frame tegelijk weer, indien kort
ingedrukt in de pauzefunctie.
N (weergave)
Hiermee wordt de weergave gestart of
herstart.
./> (vorige/volgende)
Hiermee wordt het vorige/volgende
hoofdstuk, de vorige/volgende track of het
vorige/volgende bestand geselecteerd.
X (pauze)
Hiermee wordt de weergave onderbroken of
hervat.
x (stop)
Stopt de weergave en onthoudt het punt
waarop is gestopt (hervattingspunt).
Het hervattingspunt voor een titel/track is het
laatste punt dat u hebt weergegeven, of de
laatste weergegeven foto in een fotomap.
SUBTITLE
Hiermee wordt de ondertiteling op
BD-ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als
deze zijn opgenomen met meertalige
ondertitels.
TV2 (volume) +/–
Hiermee wordt het geluidsvolume van de
televisie gewijzigd.
AUDIO
Hiermee wordt het taalspoor op BD-ROM's/
DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn
opgenomen met meertalige geluidssporen.
Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD
geselecteerd.
(demping)
Schakel het geluid tijdelijk uit.
DISPLAY
Geeft de afspeelinformatie op het scherm
weer.
De disclade vergrendelen (Kinderslot)
U kunt de disclade vergrendelen om het
onbedoeld openen van de lade te voorkomen.
Druk, als de speler is ingeschakeld, op de
afstandsbediening op x (stop), HOME en dan op
de toets TOP MENU, om de lade te vergrendelen
of ontgrendelen.
9
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\030STU.fm
Aan de slag
NL
Houd -TV- 1 op de afstandsbediening de
knoppen en de televisiecode van de fabrikant 2
seconden ingedrukt.
Als er meer dan één afstandsbedieningsknop is
weergegeven, dient u deze één voor één in te
voeren, tot u het juiste codenummer voor de
televisie heeft gevonden.
Codenummers van bedienbare
televisies
Fabrikant Afstandsbedien-
ingsknop
Sony (standaard) Kleurtoets (rood)
Philips Kleurtoets (groen) /
Kleurtoets (geel) /
RETURN
Panasonic Kleurtoets (blauw) /
Centrale toets (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
10
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\030STU.fm
NL
Stap 1: De speler aansluiten
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle aansluitingen gemaakt zijn.
Sluit de speler met behulp van een High Speed HDMI-kabel aan op uw televisie.
Selecteer één van de volgende aansluitmethoden aan de hand van de ingangsaansluitingen op uw
AV-versterker (receiver). Als u A of B selecteert, maakt u de toepasselijke instellingen in de
[Audio-instellingen].
Aansluiten op uw televisie
High Speed HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Aansluiten op uw AV-versterker (receiver)
A
B
High Speed HDMI-kabel
(niet bijgeleverd)
High Speed HDMI-kabel
(niet bijgeleverd)
Coaxiale digitale audiokabel
(niet bijgeleverd)
11
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\030STU.fm
Aan de slag
NL
Stap 2: Voorbereiden voor
netwerkverbinding
Gebruik een LAN-kabel om aan te sluiten op de
LAN (100)-aansluiting van de speler.
z
Het gebruik van een afgeschermde en rechte
interfacekabel (LAN-kabel) wordt aanbevolen.
Gebruik de draadloze LAN die in de speler is
ingebouwd.
Stap 3: Snelinstelling
1 Plaats twee R03-batterijen (AAA-
formaat) in het batterijvak, door de 3
en # zijden van de batterijen te laten
samenvallen met de markeringen in
het batterijvak van de
afstandsbediening.
2 Sluit de bijgeleverde AC-adapter en
netsnoer aan in de hieronder
weergegeven numerieke volgorde.
Als u ze weer wilt verwijderen, dient
u dit in omgekeerde volgorde te
doen.
Bedraad instellen
Draadloos instellen
ADSL-modem/
Kabelmodem
Breedband-
router
LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
Internet
Draadloos-
LAN-router
ADSL-modem/
Kabelmodem
Internet
LAN-kabel (niet bijgeleverd)
Wanneer u de speler voor het eerst
inschakelt
Wacht even tot de speler wordt ingeschakeld
en [Snelle begininstelling] start.
naar een
stopcontact
AC-adapter (bijgeleverd)
Netsnoer (bijgeleverd)
2
3
1
naar DC IN 12 V
12
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\030STU.fm
NL
3 Druk op 1 om de speler in te
schakelen.
.
* Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de
stand-by-stand gezet.
4 Schakel de televisie in en zet de
ingangskeuzeschakelaar op de stand
televisie door de
t -toets op de
afstandsbediening in te drukken. Dit
toont het signaal van de speler op uw
televisiescherm.
5 Voer [Snelle begininstelling] uit.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de
basisinstellingen te maken met behulp van
</M/m/, en ENTER op de
afstandsbediening.
b
Als de instelling [Snelle begininstelling] is
uitgevoerd, dient u de optie [Snelle netwerkinstelling]
te selecteren om gebruik te maken van de
netwerkfuncties van de speler.
Stel [Internetinstellingen] in [Netwerkinstellingen] in
op [Draadloos instellen] om een draadloze verbinding
te activeren.
Stel [Internetinstellingen] in [Netwerkinstellingen] in
op [Bedraad instellen] om de draadloze verbinding te
deactiveren.
Het hoofdscherm wordt weergegeven als u op
HOME drukt. Selecteer een toepassing met
</M/m/,, en druk op ENTER.
[Mijn apps]: Uw favoriete toepassing beheren.
U mag sneltoetsen voor de toepassing toevoegen
van [Alle apps].
[Voorges. Apps]: Geeft de aanbevolen
toepassing weer.
[Alle apps]: Toont alle beschikbare
toepassingen. U kunt toepassingen toevoegen
aan [Mijn apps] door OPTIONS in te drukken en
[Toev. Mijn apps] te selecteren.
[Instellen]: Hiermee kunt u de instellingen van
de speler instellen.
Diverse instellingen en weergavebedieningen
zijn mogelijk door op OPTIONS te drukken. De
beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van
de toestand, verschillen.
[Toep. verplaat.]: Rangschikt toepassingen in
[Mijn apps].
[Toep. verwijd.]: Verwijdert toepassingen in
[Mijn apps].
[Gegevensinhoud]: Geeft de content van de
gemengde disc weer.
*
ENTER
</M/m/,
Hoofscherm weergeven
Beschikbare opties
Instellen
Alle apps
Voorges. Apps
Blu-ray Disc Player
Mijn apps
Geen disc
U kunt uw favoriete apps hier toevoegen.
Verplaats of verwijder apps via het optiemenu.
U kunt tal van apps
gebruiken met uw BD-speler.
Selecteer hier en druk op
op de afstandsbediening.
Toepassing
Gereedschappen
13
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_NL\040PLY.fm
Weergave
NL
Weergave
Een disc weergeven
Zie "Discs geschikt voor weergave" voor
bladzijde 16.
1 Druk op Z, en plaats een disc op de
disclade.
2 Druk op Z om de disclade te sluiten.
Afspelen start.
Als de weergave niet automatisch begint,
selecteert u [Video], [Muziek], of [Foto] in
categorie (Disc), en drukt u daarna op
ENTER.
z
(gemengde disc) bevat gegevenscontent. Druk op
de afstandsbediening op OPTIONS en kies
[Gegevensinhoud], om beschikbare content weer te
geven.
1 Sluit het USB-geheugen aan op de
USB-aansluiting van de speler.
Gebruik als lokale opslag een USB-
geheugen van 1 GB of groter.
2 Bereid voor op BD-LIVE (alleen BD-LIVE).
Sluit de speler aan op een netwerk
(bladzijde 11).
Stel [BD-internetverbinding] in [BD/DVD-
instellingen] in op [Toestaan].
3 Plaats de BD-ROM met BONUSVIEW/
BD-LIVE.
De bediening kan, afhankelijk van de disc,
verschillen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de disc werd
geleverd.
z
Om gegevens te wissen van het USB-geheugen,
selecteert u [BD-gegevens wissen] in [BD/DVD-
instellingen], en drukt u op ENTER. Alle gegevens
opgeslagen in de map buda worden gewist.
1 Bereid de weergave van een Blu-ray 3D
Disc voor.
Sluit de speler met behulp van een High
Speed HDMI-kabel aan op uw 3D-
compatibele apparaten.
Stel [3D-uitgangsinst.] en [Instelling tv-
schermafm. voor 3D] in
[Scherminstellingen] in.
2 Plaats een Blu-ray 3D Disc.
De bediening kan, afhankelijk van de disc,
verschillen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de disc werd
geleverd.
z
Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing die bij uw
televisie en het aangesloten apparaat is geleverd.
BONUSVIEW/BD-LIVE bekijken
Afspeelkant omlaag
Genieten van Blu-ray 3D
14
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_NL\040PLY.fm
NL
Weergeven vanaf een USB-
apparaat
Zie "Bestandstypen die kunnen worden
weergegeven" voor bladzijde 17.
1 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-
aansluiting van de speler.
2 Selecteer [USB-apparaat] met
behulp van </M/m/,, en druk daarna
op ENTER.
3 Selecteer [Video], [Muziek], of [Foto]
categorie met M/m, en druk op ENTER.
Weergeven via een netwerk
"TV SideView" is een gratis mobiele toepassing
voor afstandsbedieningsapparaten (zoals
smartphone, enz.). Door "TV SideView" in
combinatie met deze speler te gebruiken, kunt u
via uw afstandsbedieningsapparaat de speler
bedienen. U kunt rechtstreeks een dienst of
toepassing starten via het
afstandsbedieningsapparaat en tijdens het
afspelen van de disc de informatie op de disc
weergeven. "TV SideView" kan ook gebruikt
worden als afstandsbediening en
softwaretoetsenbord.
Voordat u het "TV SideView"-apparaat voor de
eerste keer in combinatie met deze speler
gebruikt, moet u het "TV SideView"-apparaat
eerst registreren. Volg de instructies op het
beeldscherm van het "TV SideView"-apparaat
voor registratie.
b
De registratie kan alleen worden uitgevoerd in het
hoofdscherm.
"Schermreproductie" is een functie om het
scherm van een mobiel apparaat op de televisie
weer te geven met behulp van Miracast-
technologie.
De speler kan rechtstreeks worden aangesloten
op een compatibel apparaat met Schermreflectie
(bijv. smartphone, tablet). U kunt genieten van
het displayscherm van het apparaat op uw groot
televisiescherm. Geen draadloze router (of
access point) vereist om van deze functie gebruik
te maken.
b
Als u schermreflectie gebruikt, kan de kwaliteit van
het beeld en geluid soms afnemen door de storing van
een ander netwerk. Dit kunt u verbeteren door
aanpassing van [RF-inst. Schermreproductie].
Sommige netwerkfuncties zijn tijdens schermreflectie
niet beschikbaar.
Zorg ervoor dat het apparaat compatibel is met
Miracast. Connectiviteit met alle compatibele
apparaten van Miracast kan niet gegarandeerd
worden.
1 Selecteer [Schermreproductie] in het
hoofdscherm met behulp van
</M/m/,, en druk op ENTER.
2 Volg de aanwijzingen op het scherm.
Gebruik maken van "TV SideView"
Schermreflectie gebruiken
15
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150027\4579667221_NL\040PLY.fm
Weergave
NL
Naar audio luisteren via een
Bluetooth-apparaat
Om met een Bluetooth-apparaat (bijv.
hoofdtelefoon) via deze speler naar een
audiobron te luisteren, moet u het Bluetooth-
apparaat met deze speler koppelen.
Koppelen is een handeling waarbij de Bluetooth-
apparaten voor de verbinding bij elkaar
geregistreerd worden. Instelling van [Bluetooth-
stand] in [Bluetooth-instellingen] op [Aan]
voordat u een Bluetooth-apparaat met deze speler
koppelt.
1 Plaats het Bluetooth-apparaat binnen 1
meter van de speler.
2 Voer alle volgende stappen uit:
Als u voor het eerst verbinding maakt met
een apparaat moet de BLUETOOTH-toets
op de afstandsbediening worden ingedrukt.
Selecteer de optie [Bluetooth-apparaat] op
het afspeelscherm.
Selecteer [Apparatenlijst] in [Bluetooth-
instellingen].
3 Zet het Bluetooth-apparaat in de
koppelingsstand.
Voor meer informatie over het instellen van
het Bluetooth-apparaat in de
koppelingsstand, zie de gebruiksaanwijzing
die bij het apparaat is geleverd.
4 Druk herhaaldelijk op M/m om het
gewenste apparaat te selecteren en druk
dan op ENTER.
Als de Bluetooth-verbinding tot stand is
gekomen, zal de naam van het apparaat op
het televisiescherm verschijnen.
5 Start het afspelen van het materiaal.
6 Het volume aanpassen.
Pas eerst het volume van het Bluetooth-
apparaat aan. Als het volume nog laag is, stel
dan het volume in door de optie [Bluetooth-
volume] op het afspeelscherm te selecteren.
Druk op M/m om het volume aan te passen.
b
Sommige Bluetooth-apparaten ondersteunen de
volumeregeling niet.
Verbinding met het Bluetooth-apparaat
verbreken
Voer alle volgende stappen uit:
Druk op de afstandsbediening op de
BLUETOOTH-knop (bladzijde 8).
Schakel de Bluetooth-functie op het Bluetooth-
apparaat uit.
Schakel de speler of het Bluetooth-apparaat uit.
b
Voordat u het Bluetooth-apparaat uitschakelt, moet u
het volume op de televisie lager zetten om plotselinge
hoge geluidspieken te voorkomen.
Een Bluetooth-apparaat koppelen
16
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\060ADD.fm
NL
Aanvullende informatie
Software-update
1 Selecteer [Instellen] in het
hoofdscherm met </M/m/,.
2 Selecteer [Software-update] met
behulp van M/m, en druk daarna op
ENTER.
x [Update via Internet]
Updates de software van de speler met het
beschikbare netwerk. Zorg ervoor dat het
netwerk is aangesloten op het internet. Zie
voor verdere informatie "Stap 2: Voorbereiden
voor netwerkverbinding" (bladzijde 11).
x [Update via USB-geheugen]
Updates de software van de speler met het
USB-geheugen. Zorg ervoor dat de map
software-update "UPDATE" is genoemd en
dat alle updatebestanden in deze map zijn
opgeslagen. De speler kan in een enkele laag
max. 500 bestanden/mappen herkennen,
inclusief de geüpdatet bestanden/mappen.
z
Wij adviseren ongeveer iedere 2 maanden de software
te updaten.
Als u een slecht netwerk heeft, ga dan naar de website:
www.sony.eu/support om de laatste softwareversie te
downloaden en update deze via het USB-geheugen.
Via de website kunt u ook informatie over de
updatefuncties ophalen.
Discs geschikt voor
weergave
*1
Omdat de specificaties van Blu-ray Disc nieuw zijn
en evolueren, kunnen sommige discs niet worden
afgespeeld, afhankelijk van het disctype en de versie.
De uitvoer van het geluid verschilt afhankelijk van de
bron, de uitgang en de geselecteerde audio-
instellingen.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusief
type BD-R met organisch pigment (LTH-type). Een
BD-R die op een computer is opgenomen, kan niet
worden weergegeven als postscripts zijn
opgenomen.
*3
Een CD of DVD kan niet worden weergegeven als
deze niet op de juiste wijze is gefinaliseerd. Voor
meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
die bij het opnameapparaat werd geleverd.
Regiocode (alleen BD-ROM/DVD VIDEO)
Op de onderkant van uw apparaat is een
regiocode afgedrukt en uw speler kan alleen
BD-ROM’s/DVD-VIDEO’s afspelen voorzien
van een identieke regiocode of .
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/
BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD
*3
CD-DA (Muziek-CD),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
Regiocode
17
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\060ADD.fm
Aanvullende informatie
NL
Bestandstypen die kunnen worden weergegeven
Video
Muziek
Muziek
Foto
Codec
Bestands-
formaat
Extensie Met Audio
MPEG-1 Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Beweging JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Formaat
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9*10
Codec Extensie
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
WMA9 -standaard
*1
.wma
WMA 10 Pro
*12
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
DSDIFF
*1*13
.dff
Codec Extensie
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Formaat Extensie
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*14
GIF .gif
*14
MPO .mpo
*6*15
BMP .bmp
*6*16
18
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\060ADD.fm
NL
*1
De speler geeft dit bestandsformaat niet weer op een
DLNA-server.
*2
De speler kan alleen standard-definitionvideo
weergeven op een DLNA-server.
*3
De speler geeft DTS-bestandsformaten niet weer op
een DLNA-server.
*4
De speler kan alleen Dolby Digital-
bestandsformaten weergeven op een DLNA-server.
*5
De speler ondersteunt AVC tot niveau 4.1.
*6
De speler geeft dit bestandsformaat niet weer op een
DLNA-server.
*7
De speler ondersteunt WMV9 tot Advance Profile.
*8
De speler ondersteunt een framesnelheid tot 60 fps.
*9
De speler geeft AVCHD-geformatteerde bestanden
weer die zijn opgenomen op een digitale
videocamera, enz. De AVCHD-geformatteerde disc
wordt niet weergegeven als deze niet correct is
afgesloten.
*10
De speler kan AVCHD 3D-formaat afspelen.
*11
De speler kan ".mka"-bestanden afspelen.
Dit bestand kan niet op een DLNA-server worden
afgespeeld.
*12
De speler geeft geen gecodeerde bestanden, zoals
Lossless, weer.
*13
De speler speelt geen gecodeerde DST-bestanden
af.
*14
De speler speelt geen geanimeerde PNG- of GIF-
bestanden af.
*15
Voor MPO-bestanden die niet 3D zijn, wordt de
hoofdafbeelding of de eerste afbeelding
weergegeven.
*16
De speler ondersteunt geen 16bit BMP-bestanden.
b
Het is mogelijk dat sommige bestanden niet worden
weergegeven afhankelijk van het bestandsformaat, de
bestandscodering, de opnameomstandigheden of de
omstandigheden van de DLNA-server.
Sommige bestanden die op een computer zijn
bewerkt, kunnen mogelijk niet worden weergegeven.
Sommige bestanden kunnen niet de functie snel
vooruit of achteruit uitvoeren.
De speler geeft geen gecodeerde bestanden, zoals
DRM, weer.
De speler kan de volgende bestanden of mappen op
een BD, DVD, CD of USB-apparaat herkennen:
– tot mappen in de 9e laag, inclusief de hoofdmap
– tot 500 bestanden/mappen in één laag
De speler kan de volgende bestanden en mappen
herkennen die zijn opgeslagen op de DLNA-server:
– tot mappen in de 19e laag
– tot 999 bestanden/mappen in één laag
De speler ondersteunt een framesnelheid:
– tot 60 fps alleen voor AVCHD (MPEG4/AVC).
– tot 30 fps voor andere videocodecs.
De speler ondersteunt een videobitsnelheid tot
40 Mbps.
Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet
werken met deze speler.
De speler kan Mass Storage Class (MSC)- apparaten
(zoals flash-geheugens of een vaste schijf), klasse
Still Image Capture Device (SICD)-apparaten en 101-
toetsen herkennen.
Om verminking van gegevens of beschadiging van het
USB-geheugen of de USB-apparaten te voorkomen,
schakelt u de speler uit voordat u een USB-geheugen
of USB-apparaat aansluit of loskoppelt.
De speler geeft geen videobestanden met een hoge
overdrachtsnelheid op een DATA CD weer. Het is
raadzaam dergelijke bestanden weer te geven met
behulp van een DATA DVD's of DATA BD's.
19
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\060ADD.fm
Aanvullende informatie
NL
Technische gegevens
Systeem
Ingangen en uitgangen
Draadloos
Bluetooth
Laser Halfgeleiderlaser
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Naam aansluiting)
Tulpaansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm (type aansluiting/uitgangsniveau/
belastingsimpedantie)
HDMI OUT HDMI-standaardaansluiting, 19-pens
LAN (100) 100BASE-TX-poort
USB
USB-aansluiting van Type A (voor het aansluiten van een USB-
geheugen, geheugenkaartlezer, digitale fotocamera of digitale
videocamera)*
* Niet voor opladen gebruiken.
DC IN 12 V DC, 850 mA
Draadloos-LAN-standaard Protocol IEEE 802.11 a/b/g/n
Frequentiebereik 2,4 GHz, 5 GHz-frequentieband
Modulatie DSSS en OFDM
Bluetooth versie Bluetooth versie 4.1
Communicatiesysteem Bluetooth-specificatie v4.1
Uitgang Bluetooth-specificatie vermogensklasse 1
Maximum communicatiebereik Zichtlijn ongeveer 30 m
Frequentieband 2,4 GHz
Modulatiemethode FHSS
Ondersteunde Bluetooth-
profielen
A2DP v1.2, AVRCP v1.3
Ondersteunde codecs SBC, AAC, LDAC
Zendbereik (A2DP)
20 Hz - 40.000 Hz (LDAC met sampling van 96 kHz en verzending
bij 990 kbps)
20 Hz - 20.000 Hz (met sampling van 44,1 kHz)
20
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\060ADD.fm
NL
Algemeen
*1
Stel [Opstarten op afstand] in [Netwerkinstellingen] in op [Til] en schakel de speler uit om het stand-bynetwerk te
activeren.
*2
Stel [Bluetooth-stand] en [Bluetooth-stand-by] in [Bluetooth-instellingen] in op [Til] en schakel de speler uit om
het stand-bynetwerk te activeren.
Bijgeleverde toebehoren
Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voeding
12 V DC met AC-adapter
Waarde: Ingang 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik (bij gebruik
van een AC-adapter)
12 W
Stand-bynetwerk
*1*2
Minder dan 3 W (alle bedrade/draadloze netwerkpoorten AAN)
Afmetingen (ong.)
255 mm x 192 mm x 39 mm
(breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.) 0,9 kg
Bedrijfstemperatuur 5 ºC tot 35 ºC
Bedrijfsvochtigheid 25 % tot 80 %
AC-adapter (AC-L1210WW) (1)
•Netsnoer (1)
Afstandsbediening (1)
R03-batterijen (AAA-formaat) (2)
E:\SONY
DVD\SD150027\4579667221_NL\070BCO.fm
master page=left
BDP-S6700
4-579-667-22(1)
© 2016 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-579-667-22(1)
z
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et
services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant :
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
Dienstleistungen finden Sie unter:
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony
visitare:
Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony producten en services zijn te vinden op:
www.sony.eu/myproducts/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony BDP-S6700B de handleiding

Categorie
Blu-Ray-spelers
Type
de handleiding