Mode Swing de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

QUICK START GUIDE
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
GUÍA DE UTILIZACIÓN RÁPIDA
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
BEKNOPTE GEBRUIKSHANDLEIDING
GUIA DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA

English .......................................4
Français .................................. 22
Español ................................... 38
Deutsch .................................. 54
Italiano ................................... 70
Nederlands ............................. 86
Português ............................. 102
. .............................. 118
4
PRESENTATION OF
THE PARROT SWING
Battery
enclosure
Micro USB port
On/Off
button
Tab
Charge LED
Warning lights
Camera
5
ENGLISH
PRESENTATION
OF THE PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Smartphone
holder
attachment
TAKE OFF
On/Off button
Micro
USB port
Charge LED
6
1. Insert the battery in the slot provided for this
purpose.
TAKE OFF
2. With the micro USB cable, connect the Parrot
Swing to a computer or a USB power adapter.
PARROT SWING:
CHARGING THE BATTERY
7
ENGLISH
The charge LED is steady red when charging.
The charge time is approximately 30 minutes with
a 2.1A charger. Once charging is complete, the
charge LED turns green.
To remove the battery, lift the tab and slide the
battery backwards.
PARROT FLYPAD:
CHARGING THE BATTERY
1. Connect the micro USB cable to the Parrot
Flypad’s micro USB port.
2. Connect the USB port to a computer or a USB
power adapter.
> The charge LED turns red to indicate that
charging is in progress. Once charging is
complete, the LED turns green.
TAKE OFF
8
The charge time is approximately 2 hours. Once
charged, the Parrot Flypad has a battery life of
about 6 hours.
CONNECTING THE
PARROT FLYPAD TO THE
PARROT SWING
1. Insert the battery in the slot provided for this
purpose or press the On/Off button.
> The Parrot Swing turns on.
2. Place the Parrot Swing on a flat surface with the
propellers up.
B
A
9
ENGLISH
3. Wait until the warning lights turn green.
4. Press the Parrot Flypad’s ON/OFF button to turn
it on.
> The Parrot Flypad’s warning light flashes green
and then becomes a steady green when the
connection is established.
B
A
10
TAKING OFF
1. Place the Parrot Swing on a flat surface with the
propellers up.
2. Press .
> The Parrot Swing takes off and stabilises at 1
meter above the ground waiting for a com-
mand.
LANDING
To land the Parrot Swing, press the button.
> The Parrot Swing lands.
11
ENGLISH
FLYING
You can fly the Parrot Swing in:
Quad mode:
Plane mode:
Press R2 for the plane mode on the Parrot Swing’s
back, or L2 for the plane mode on the Parrot
Swing’s front.
While in plane mode, the Parrot Swing has several
gears:
The more parallel to the ground the wings of the
Parrot Swing are, the faster the Parrot Swing will
go.
For the quad mode, lower the gears or press
.
12
B
A
Go up
B
A
Go down
B
A
Quarter
turn to the left
Rotate left
B
A
Quarter
turn to the right
Rotate
right
B
A
Accelerate
Go forward
B
A
Slow down
Go backward
B
A
Turn left
Move left
B
A
Turn right
Move right
LEFT CONTROL RIGHT CONTROL
13
ENGLISH
R2
R1
L2
L1
Take a
photo
U-turn
Change gears
Change gears
This configuration is the default configuration.
Change and customise the Parrot Flypad’s
commands (see Configuring the buttons).
B
A
Pre-programmed
pattern 1
Pre-programmed
pattern 2
Pre-programmed
pattern 3
Pre-programmed
pattern 4
Take off/Land -
Switch to Quad
Mode
14
WARNING LIGHT
INDICATIONS
PARROT SWING
Steady
orange light
The Parrot Swing is
starting up.
> Place the Parrot
Swing on a flat
surface with the
propellers up.
Steady
green light
The Parrot Swing is
ready for use.
Flashing
red light
The Parrot Swing’s
battery is low.
> Charge the battery.
Steady
red light
The Parrot Swing has
detected a problem.
> Make sure Bluetooth
®
is enabled on your
smartphone. If the
problem persists, visit
www.parrot.com.
15
ENGLISH
PARROT FLYPAD
Steady
green light
The Parrot Flypad
is connected to the
Parrot Swing or your
smartphone.
Flashing
green light
The Parrot Flypad is
waiting for a connection.
Flashing
red light
The Parrot Flypad is
waiting for a connection,
but its battery is low.
> Charge the Parrot
Flypad’s battery.
Steady
red light
The Parrot Flypad is
connected to your
smartphone or your
Parrot Swing, but its
battery is low.
> Charge your Parrot
Flypad’s battery.
Steady red light
and the Parrot
Flypad is vibrating
The Parrot Flypad is
connected to your
smartphone or your
Parrot Swing, but the
Parrot Swing’s battery
is low.
> Charge your Parrot
Swing’s battery.
16
FREEFLIGHT MINI
You can configure the settings of your Parrot Swing
and your Parrot Flypad.
To do this:
Login to the App Store
®
or Google Play
TM
and
download the free FreeFlight Mini application.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
17
ENGLISH
GENERAL INFORMATION
PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
The Parrot Flypad is intended to fly the Parrot Swing and is not suitable for
children under 14 years of age.
Check the list of drones that are compatible with the Parrot Flypad in the Sup-
port section on www.parrot.com.
Only use accessories specified by Parrot Drones SAS.
If sand or dust gets into the Parrot Flypad, it may be irreparably damaged and
no longer function correctly.
Do not expose the Parrot Flypad to rain or sun for an extended period.
Do not use this device near liquids.
Risk of ingestion of small objects. The packaging is not part of the product and
must be discarded as a safety measure.
PARROT SWING
The Parrot Swing is not suitable for children under 14 years of age.
The Parrot Swing is a model aircraft designed for recreation and leisure. The pi-
lot must, at all times, maintain eye contact with the Parrot Swing and control its
trajectory. The Parrot Swing must be used according to the rules of civil aviation
in your country. The places where it is used must be suitable for its progres-
sion in order to continuously ensure the safety of people, animals and property.
Using the Parrot Swing in some public places (for example: train stations, airpo-
rts, etc.) or on public roads may not be allowed.
The Parrot Swing’s propellers in flight can cause damage to people, animals or
objects. Always stay a safe distance away from the
Parrot Swing. Do not touch the Parrot Swing in flight. Wait for the propellers to
fully stop before handling the Parrot Swing.
Only use accessories specified by Parrot Drones SAS.
If sand or dust gets into the Parrot Swing, it may be irreparably damaged and
no longer function properly.
Do not use the Parrot Swing in adverse weather conditions (rain, strong wind or
snow) or when visibility is poor (at night).
Keep the Parrot Swing away from high voltage power lines, buildings or any
other potentially hazardous areas.
Do not use this device near liquids. Do not place the Parrot Swing on water or
on a wet surface as this could cause irreparable damage.
Do not leave the Parrot Swing in the sun.
WARNING REGARDING PRIVACY AND RESPECT FOR IMAGES
OF PROPERTY
Recording and broadcasting an individual’s image without their permission may
constitute an invasion of privacy and you may be held liable. Ask permission
before filming people, especially if you intend to keep your recordings and/
or broadcast them. Do not broadcast degrading images which may affect an
individual’s reputation or dignity.
Recording and broadcasting the image of property without permission from
its owner and or any third party holding intellectual property rights on the pro-
18
perty may constitute a violation of the property’s image rights and you may be
held liable. Ask permission from its owner and/or any third party with ownership
rights.
HOW TO RECYCLE THIS PRODUCT
This symbol on the product or its documentation indicates that it must
not be disposed of with household waste. Uncontrolled waste disposal
may harm the environment or human health. Please separate your de-
vice from other types of waste to recycle it responsibly. This will help to
foster the sustainable re-use of material resources. We invite you to contact your
retailer or inquire at your local town hall to find out where and how the Parrot
Flypad can be recycled.
WARRANTY
For the warranty conditions, please read the Terms and Conditions of sale of the
retailer where you purchased the Parrot Flypad/Parrot Swing.
CONFORMITY DECLARATION (PARROT FLYPAD)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, here-
by declares that it is solely responsible for the compliance of the pro-
duct described in this user guide with technical standards, EN 301489-
17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 (1-7),
according to the provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the Ge-
neral Product Safety Directive 2001/95/EC, the ROHS Directive 2011/65/EU.
http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-flypad
CONFORMITY DECLARATION (PARROT SWING)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, here-
by declares that it is solely responsible for the compliance of the pro-
duct described in this user guide with technical standards, EN 301489-17,
EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 according to the provisions of the
R&TTE 1999/5/CE and the General Product Safety Directive 2001/95/
EC. The statement of compliance is available at the following address:
http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-swing
DECLARATION OF CONFORMITY IN CANADA & FCC
This device complies with the Industry Canada RSS applicable to license-exempt
radio apparatus. Operation is permitted subject to the following two condi-
tions: (1) the device must not produce interference, and (2) the user of the de-
vice must accept any radio interference encountered, even if the interference is
likely to compromise operations.
FCC AND IC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada
Licence-exempt RSS standard(s). These limits are designed to provide reaso-
nable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful in-
19
ENGLISH
terference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules / with Industry Cana-
da Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: This equipment may not cause harmful interference. This equip-
ment must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Modifications not authorized by the manufacturer
may void the user’s authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or
pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for
the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Cana-
da’s website at http://www.hc-sc.gc.ca
To meet the FCC/IC requirements on exposure to RF for transmission devices, a
distance of at least 20 cm must be maintained between the product’s aerial
and people.
To ensure compliance, it is recommended that the device not be used at any
shorter distance.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set for
an uncontrolled environment. This transmitters must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation.
CAUTION!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void
the user authority to operate the equipment.
BATTERY
WARNING: Failure to follow all the instructions may result in serious injury, ir-
reparable damage to the battery and may cause a fire, smoke or explosion.
Always check the battery’s condition before charging or using it. Replace the bat-
tery if it has been dropped, or in case of odour, overheating, discolouration, de-
formation or leakage. Never use anything other than the approved LiPo charger
to charge the battery. Always use a balancing charger for LiPo cells or a LiPo cell
balancer. It is recommended that you do not to use any other charger than the one
20
provided with the product. Never trickle charge or charge under 2.5 V per cell. The
battery temperature must never exceed 60 °C (140 °F) otherwise the battery could
be damaged or ignite. Never charge on a flammable surface, near flammable
products or inside a vehicle (preferably place the battery in a non-flammable and
non-conductive container). Never leave the battery unattended during the char-
ging process. Never disassemble or modify the housing’s wiring, or puncture the
cells. Always ensure that the charger output voltage corresponds to the voltage
of the battery. Do not short circuit the batteries. Never expose the LiPo battery to
moisture or direct sunlight, or store it in a place where temperatures could exceed
60 °C (car in the sun, for example). Always keep it out of reach of children. Improper
battery use may result in a fire, explosion or other hazard.
The battery terminals should not be allowed to short-circuit. The product
should be connected only to class II appliances which display the symbol.
TRADEMARKS
Parrot Flypad, Parrot Swing as well as their respective logos are trademarks of
Parrot Drones SAS.
Parrot and the Parrot logos are trademarks of Parrot S.A.
App Store is a trademark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google Inc.
The Bluetooth
®
name and logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
and any use of these trademarks by Parrot Drones SAS is done under licence.
All other trademarks mentioned in this guide are the property of their respec-
tive owners.
MANUFACTURER INFORMATION
The Parrot Flypad/Parrot Swing is manufactured by: PARROT DRONES SAS -
174 Quai de Jemmapes - 75010 Paris (France) - Corporate and Trade Register
Paris 808 408 074
FCC ID: 2AG6IWINGX
IC ID: 21053-WINGX
21
ENGLISH
22
PRÉSENTATION
DU PARROT SWING
Compartiment
de la batterie
Port micro-USB
Bouton
On/Off
Languette
LED de charge
Voyants
lumineux
Caméra
23
FRANÇAIS
PRÉSENTATION
DU PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Fixations du support
pour smartphone
TAKE OFF
Switch On/Off
Voyant lumineux
Prise
micro-USB
LED de
charge
24
CHARGER LA BATTERIE
DU PARROT SWING
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu
à cet effet.
2. Avec le câble micro-USB, connectez le Parrot
Swing à un ordinateur ou à un adaptateur
secteur USB.
TAKE OFF
25
FRANÇAIS
La LED passe au rouge pendant la charge.
Le temps de charge est d’environ 30 minutes avec
un chargeur 2,1A. Lorsque la charge est terminée,
la LED passe au vert.
Pour retirer la batterie, soulevez la languette et
faites glisser la batterie vers l’arrière.
CHARGER LA BATTERIE
DU PARROT FLYPAD
1. Branchez le câble micro-USB au port micro-
USB du Parrot Flypad.
2. Connectez le port USB à un ordinateur ou à un
adaptateur secteur USB.
TAKE OFF
26
La LED passe au rouge pendant la charge.
Le temps de charge est d’environ 2 heures avec un
chargeur 2,1A.
Lorsque la charge est terminée, la LED passe au
vert.
Le Parrot Flypad a une autonomie d’environ 6
heures.
CONNECTER
LE PARROT FLYPAD
AU PARROT SWING
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à
cet effet ou appuyez sur le switch On/Off.
> Le Parrot Swing s’allume.
B
A
27
FRANÇAIS
2. Posez le Parrot Swing sur une surface plane, les
hélices vers le haut.
3. Attendez que les voyants lumineux passent au vert.
4. Appuyez sur le switch On/Off du Parrot Flypad.
> Le voyant lumineux du Parrot Flypad clignote
vert puis reste vert une fois la connexion
établie.
B
A
28
DÉCOLLER
1. Posez le Parrot Swing sur une surface plane, les
hélices vers le haut.
2. Appuyez sur le bouton du Parrot Flypad.
> Parrot Swing décolle en mode quad et se
stabilise à 1 mètre du sol en attente de com-
mandes.
ATTERRIR
Appuyez sur .
> Le Parrot Swing atterrit.
29
FRANÇAIS
PILOTER
Vous pouvez piloter le Parrot Swing :
En mode
quad :
En mode
avion :
Appuyez sur R2 pour passer en mode avion sur le
dos, ou sur L2 pour passer en mode avion sur le
ventre.
Pour accélérer, appuyez à nouveau sur R2 ou L2.
En mode avion, le Parrot Swing a plusieurs vitesses :
Plus les ailes du Parrot Swing sont parallèles au
sol, plus il est rapide.
Pour passer en mode quad, diminuez les
vitesses, ou appuyez sur
.
30
B
A
Monter
B
A
Descendre
B
A
Quart de
tour à gauche
Tourner à
gauche
B
A
Quart de
tour à droite
Tourner à
droite
B
A
Accélérer
Avancer
B
A
Ralentir
Reculer
B
A
Tourner à
gauche
Déplacement
vers la gauche
B
A
Tourner à
droite
Déplacement
vers la droite
COMMANDE GAUCHE COMMANDE DROITE
31
FRANÇAIS
R2
R1
L2
L1
Prendre
une photo
Faire
demi-tour
Vitesses
Vitesses
Cette configuration est la configuration par
défaut. Vous pouvez modifier et personnaliser les
commandes du Parrot Flypad.
B
A
Acrobatie 1
Acrobatie 2 Acrobatie 3
Décoller/
Atterrir
Passer en
mode quad
Acrobatie 4
32
COMPORTEMENT
DES VOYANTS LUMINEUX
PARROT SWING
Orange
Le Parrot Swing est en
cours de démarrage.
> Posez le Parrot
Swing sur une
surface plane, les
hélices vers le haut.
Vert
Le Parrot Swing est prêt
à être utilisé.
Rouge
clignotant
La batterie du Parrot
Swing est faible.
> Rechargez la
batterie.
Rouge
Le Parrot Swing a
détecté un problème.
> Assurez-vous que
le Bluetooth
®
est
activé sur votre
smartphone. Si le
problème persiste,
rendez-vous sur
www.parrot.com
33
FRANÇAIS
PARROT FLYPAD
Vert
Le Parrot Flypad est
connecté au drone
Parrot ou à votre
smartphone.
Vert
clignotant
Le Parrot Flypad est en
attente de connexion.
Rouge
clignotant
Le Parrot Flypad est en
attente de connexion
mais sa batterie est faible.
> Rechargez la batterie
du Parrot Flypad.
Rouge
Le Parrot Flypad est
connecté à votre
smartphone ou à votre
drone Parrot, mais sa
batterie est faible.
> Rechargez le Parrot
Flypad.
Rouge
et vibrations
du Parrot
Flypad
Le Parrot Flypad est
connecté à votre
smartphone ou à votre
drone Parrot, mais la
batterie du drone est
faible.
> Rechargez le drone
Parrot.
34
FREEFLIGHT MINI
Vous pouvez configurer les paramètres de votre
Parrot Swing et de votre Parrot Flypad.
Pour cela :
Connectez-vous sur l’App Store
®
ou sur Google Play
TM
et téléchargez l’application gratuite FreeFlight
Mini.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
35
FRANÇAIS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de votre reven-
deur Parrot ou depuis le site parrot.com.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
PARROT FLYPAD
Le Parrot Flypad est destiné à piloter un Drone Parrot et ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans.
Le Parrot Swing ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Le Parrot Swing est un aéromodèle conçu à des fins récréatives et de loisirs.
Le pilote doit, à tout instant, conserver un contact visuel avec le Parrot Swing
et contrôler sa trajectoire. Le Parrot Swing doit être utilisé conformément aux
règles de l’aviation civile de votre pays. Les lieux d’utilisation doivent être adap-
tés à son évolution pour assurer en permanence la sécurité des personnes, des
animaux et des biens. L’utilisation du Parrot Swing dans certains lieux du do-
maine public (par ex : gare, aéroports...) ou sur la voie publique peut ne pas
être autorisée.
PARROT SWING
Les hélices du Parrot Swing en vol peuvent causer des dommages à des personnes,
des animaux ou à des objets. Gardez toujours une distance de sécurité avec le
Parrot Swing. Ne touchez pas le Parrot Swing en vol. Patientez jusqu’à l’arrêt
total des hélices avant de manipuler le Parrot Swing .
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par Parrot Drones SAS.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Parrot Swing, celui-ci peut ne
plus fonctionner correctement, de manière irréversible.
N’utilisez pas le Parrot Swing dans des conditions météorologiques défavo-
rables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont insuf-
fisantes (nuit).
Maintenez le Parrot Swing à l’écart de lignes de haute tension, bâtiments ou
toute autre zone potentiellement dangereuse.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne posez pas
le Parrot Swing sur l’eau ou sur une surface humide, cela pourrait causer des
dommages irréversibles.
Ne laissez pas le Parrot Swing au soleil.
GARANTIE
Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous référer aux Condi-
tions Générales de Vente du revendeur auprès duquel vous avez acheté le Parrot
Swing et le Parrot Flypad.
COMMENT RECYCLER CE PRODUIT
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veillez à le séparer des autres types de déchets et le
36
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles. Nous vous invitons à contacter votre revendeur ou à
vous renseigner auprès de votre mairie afin de savoir où et comment le Parrot
Swing et le Parrot Flypad peuvent être recyclés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE (PARROT SWING)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous
son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur
est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-17, EN300328, EN71-
1, EN71-2, EN62115 suivant les dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE
et la directive de sécurité générale de produits 2001/95/CE. La déclaration de
conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.parrot.com/fr/ce/?parrot-swing
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE (PARROT FLYPAD)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous
son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisa-
teur est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 (1-7), suivant les dispositions de la
directive R&TTE 1999/5/CE, la directive RoHS 2011/65/UE, et la directive de sécurité
générale de produits 2001/95/CE.
http://www.parrot.com/ce/?parrot-flypad
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CANADA ET FCC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux condi-
tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa-
teur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à l’ICES-003.
FCC/IC
Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/IC pour les
appareils de transmission, une distance d’au moins 20cm doit être maintenue
entre l’antenne du produit et les personnes. Pour assurer la conformité,
l’utilisation à une distance inférieure n’est pas recommandée.
MARQUES
Parrot et le logo Parrot sont des marques de Parrot SA utilisées sous licence.
Parrot Swing et son logo sont des marques de Parrot Drones SAS.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Google Play est une marque de Google Inc.
Le nom et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces derniers par Parrot Drones SAS est faite sous licence.
Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
37
FRANÇAIS
MISE EN GARDE CONCERNANT LE RESPECT DE LA VIE
PRIVÉE ET RESPECT DE L’IMAGE DES BIENS
Enregistrer et diffuser l’image d’une personne sans son autorisation peut
constituer une atteinte à sa vie privée et être susceptible d’engager votre
responsabi lité. Demandez l’autorisation avant de filmer des personnes, notam-
ment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements et/ou les diffuser. Ne
diffu sez pas d’images dégradantes ou pouvant porter atteinte à la réputation
ou à la dignité d’une personne.
Enregistrer et diffuser l’image d’un bien sans l’autorisation de son propriétaire et/ou
de tout tiers disposant de droits de propriété intellectuelle sur le bien peut constituer
une atteinte au droit à l’image du bien et être susceptible d’engager votre respon-
sabilité. Demandez l’autorisation à son propriétaire et/ou de tout tiers disposant
de droit de propriété.
BATTERIE
ATTENTION : Le non-respect de l’ensemble des instructions peut provoquer
des blessures graves, endommager de façon irréversible la batterie et provo-
quer un incendie, un dégagement de fumée ou une explosion.
Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger ou de l’utiliser. Rem-
placer la batterie si elle a subi un choc, ou en cas d’odeur, de surchauffe, de
décoloration, de déformation ou de fuite. Ne jamais rien utiliser pour charger
la batterie à l’exception d’un chargeur approuvé LiPo. Toujours utiliser un char-
geur à équilibrage de cellules LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Il est
recommandé de ne pas utiliser un autre chargeur que celui fourni avec le pro-
duit. Ne jamais effectuer de chargement à régime lent, ou en dessous de 2,5
V par cellule. La température de la batterie ne doit jamais excéder les 60 °C
(140 °F) sinon la batterie pourrait être endommagée ou s’enflammer. Ne jamais
effectuer de charge sur un support inflammable, à proximité de produits inflam-
mables ou à l’intérieur d’un véhicule (placer de préférence la batterie dans un
récipient non inflammable et non conducteur). Ne jamais laisser la batterie sans
surveillance durant le processus de charge. Ne jamais désassembler ou modi-
fier le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Toujours s’assurer que la tension
de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. Ne pas mettre
de batteries en court-circuit. Ne jamais exposer la batterie LiPo à l’humidité
ou directement au soleil, ou dans un endroit où la température peut dépasser
60°C (voiture en plein soleil par exemple). Toujours tenir hors de portée des
enfants. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des incendies,
des explosions ou d’autres dangers.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Le
produit doit uniquement être connecté au matériel de classe II por-
tant le symbole ci-contre.
INFORMATIONS FABRICANT
Le Parrot SWING est fabriqué par : Parrot Drones SAS, 174 Quai de Jemmapes,
75010 Paris (France) - RCS Paris 808 408 074 - www.parrot.com
38
PRESENTACIÓN DEL
PARROT SWING
Compartimento
de la batería
Puerto micro USB
Botón de
encendido
Anilla
Piloto de carga
Pilotos
luminosos
Cámara
39
ESPAÑOL
PRESENTACIÓN DEL
PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Fijación del
soporte para
teléfono móvil
TAKE OFF
Botón de encendido
Puerto
micro USB
Piloto de carga
40
PARROT SWING: CARGA
DE LA BATERÍA
1. Coloca la batería en el compartimento previsto
a tal efecto.
2. Con el cable micro USB, conecta el Parrot Swing
a un ordenador o un adaptador de alimentación
con puerto USB.
TAKE OFF
41
ESPAÑOL
El piloto de carga se queda iluminado en rojo
durante la carga.
La carga suele durar unos 30 minutos con un
cargador de 2,1 A. Una vez terminada la carga, el
piloto de carga se pondrá en verde.
Para retirar la batería, levanta la anilla y desliza la
batería hacia atrás.
CARGA DE LA BATERÍA
1. Conecta el cable micro USB al puerto micro
USB del Parrot Flypad.
2. Conecta el puerto USB a un ordenador o un
adaptador de alimentación con puerto USB.
> El piloto de carga se mantiene encendido en
rojo para indicar que la carga está en proce-
so. Una vez terminada la carga, el piloto se
pondrá en verde.
TAKE OFF
42
El tiempo de carga es de unas 2 horas. Una vez
cargado, Parrot Flypad tiene una autonomía de
unas 6 horas.
CONECTA TU
PARROT FLYPAD A TU
PARROT SWING
1. Coloca la batería en el compartimento previsto
a tal efecto y pulsa en el botón de encendido.
> Parrot Swing se enciende.
2. Apoya el Parrot Swing sobre una superficie
plana, con las hélices hacia arriba.
B
A
43
ESPAÑOL
3. Espera a que los pilotos luminosos se pongan en
verde.
4. Pulsa en el botón de encendido del Parrot
Flypad.
> El piloto luminoso del Parrot Flypad parpadea
en verde y se queda iluminado en verde
cuando se establece la conexión.
B
A
44
DESPEGAR
1. Apoya el Parrot Swing sobre una superficie
plana, con las hélices hacia arriba.
2. Pulsa en el botón del Parrot Flypad.
> Parrot Swing despega y se estabiliza a 1 metro
del suelo a la espera de órdenes.
ATERRIZAR
Para hacer aterrizar el Parrot Swing, pulsa en el
botón
.
> Parrot Swing aterriza.
45
ESPAÑOL
B
A
Subir
B
A
Bajar
B
A
Cuarto de
vuelta a la
izquierda
Girar a la
izquierda
B
A
Cuarto de
vuelta a la
derecha
Girar a la
derecha
B
A
Acelerar
Avanzar
B
A
Ralentizar
Retroceder
B
A
Girar a la
izquierda
Desplazarse
hacia la izquierda
B
A
Girar a la
derecha
Desplazarse
hacia la derecha
COMANDO IZQUIERDO COMANDO DERECHO
PILOTAR
46
R2
R1
L2
L1
Hacer
una foto
Media
vuelta
Accionar las velocidades
Accionar las velocidades
Esta es la configuración por defecto. Modifica y
personaliza los comandos del Parrot Flypad (véase
«Configurar los botones»).
B
A
Figuras
preprogramadas 1
Figuras
preprogramadas 4
Figuras
preprogramadas 2
Figuras
preprogramadas 3
Despegar/ater-
rizar - Pasar al
modo Quad
47
ESPAÑOL
COMPORTAMIENTO DE
LOS PILOTOS LUMINOSOS
PARROT SWING
Naranja
fijo
Parrot Swing se está
encendiendo.
> Apoya el Parrot
Swing sobre una
superficie plana,
con las hélices hacia
arriba.
Verde
fijo
Parrot Swing está listo
para usarse.
Parpadeo
en rojo
Poca batería en el
Parrot Swing.
> Vuelve a cargar la
batería.
Rojo
fijo
Parrot Swing ha
detectado un
problema.
> Comprueba que
el Bluetooth
®
esté
activado en el móvil.
Si el problema
persiste, visita
www.parrot.com.
48
PARROT FLYPAD
Verde
fijo
Parrot Flypad está
conectado al Parrot
Swing o a un móvil.
Parpadeo
en verde
Parrot Flypad está
esperando conexión.
Parpadeo
en rojo
Parrot Flypad está
esperando conexión y se
está quedando sin batería.
> Vuelve a cargar la
batería del Parrot
Flypad.
Rojo
fijo
Parrot Flypad está
conectado al móvil o al
Parrot Swing y se está
quedando sin batería.
> Vuelve a cargar la
batería del Parrot
Flypad.
Rojo fijo y
vibraciones del
Parrot Flypad
Parrot Flypad está
conectado al móvil o al
Parrot Swing y se está
quedando sin batería.
> Vuelve a cargar la
batería del Parrot
Swing.
49
ESPAÑOL
FREEFLIGHT MINI
Puedes configurar los ajustes de tu Parrot Swing y
tu Parrot Flypad.
Para eso:
Conéctate a la App Store
®
o a Google Play
y
descarga la aplicación gratuita FreeFlight Mini.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
50
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
PARROT FLYPAD
Parrot Flypad sirve para pilotar un Parrot Swing. No es un dispositivo apto para
menores de 14 años.
Consulta la lista de drones compatibles con Parrot Flypad en la sección «So-
porte» en www.parrot.com.
Utiliza únicamente los accesorios especificados por Parrot Drones, SAS.
El Parrot Flypad podría dejar de funcionar correctamente y de forma irrever-
sible si le entrara polvo o arena.
No expongas el Parrot Flypad a la lluvia o de forma prolongada al sol.
No utilices este aparato cerca de sustancias líquidas.
Riesgo de ingestión de elementos pequeños. El embalaje no forma parte del
producto y se debe tirar a la basura como medida de precaución.
PARROT SWING
Parrot Swing no es apto para menores de 14 años.
Parrot Swing es un aeromodelo diseñado para fines recreativos y de ocio. El pi-
loto debe mantener el contacto visual en todo momento con el Parrot Swing y
controlar su trayectoria. El Parrot Swing debe utilizarse de conformidad con las
normas de aviación civil del país en donde se utilice. Los lugares de utilización
tienen que ser adaptados a su evolución para velar en todo momento por la
seguridad de las personas, los animales y los bienes. La utilización del Parrot
Swing en determinados lugares de dominio público (por ejemplo, estaciones,
aeropuertos…) o en la vía pública podría no estar autorizada.
Durante el vuelo, las hélices del Parrot Swing pueden provocar daños a personas,
animales u objetos. Mantén siempre una distancia de seguridad con el
Parrot Swing. No se debe tocar el Parrot Swing durante el vuelo. Hay que esperar
a que las hélices se detengan por completo antes de manipular el Parrot Swing.
Utiliza únicamente los accesorios especificados por Parrot Drones, SAS.
El Parrot Swing podría dejar de funcionar correctamente y de forma irreversible
si le entrara polvo o arena.
No utilices el Parrot Swing en condiciones meteorológicas adversas (lluvia, vien-
to fuerte o nieve) o cuando las condiciones de visibilidad no sean suficientes
(de noche).
Mantén el Parrot Swing alejado de las líneas de alta tensión, edificios o
cualquier otra zona potencialmente peligrosa.
No utilices este aparato cerca de sustancias líquidas. No poses el Parrot Swing
sobre el agua ni sobre superficies húmedas, porque podría sufrir daños irre-
versibles.
No dejes el Parrot Swing al sol.
ADVERTENCIA SOBRE EL RESPETO DE LA VIDA PRIVADA Y
EL RESPETO DE LA IMAGEN DE LOS BIENES
Grabar y difundir imágenes de una persona sin su autorización puede constituir
un delito contra la vida privada y ser susceptible de comprometer la responsa-
bilidad del usuario del dron. Hay que pedir permiso antes de grabar a perso-
51
ESPAÑOL
nas, sobre todo cuando se pretende conservar esas grabaciones o publicarlas.
No se deben difundir imágenes denigrantes o que puedan afectar a la reputa-
ción o la dignidad de una persona.
Grabar y difundir la imagen de un bien sin la autorización de su propietario o de
un tercero que disponga de los derechos de propiedad intelectual sobre ese
bien puede constituir un delito contra el derecho a la imagen del bien y ser sus-
ceptible de comprometer la responsabilidad del usuario. Solicita autorización a
su propietario o a quien posea los derechos de propiedad.
RECICLAJE DEL PRODUCT
Este símbolo en el producto o su documentación indica que, al final de
su vida útil, no debe desecharse con los residuos domésticos. Dado que
la eliminación no controlada de desechos puede perjudicar el me-
dioambiente o la salud de los seres humanos, hay que separarlo de los
otros residuos y reciclarlo de manera responsable. De este modo, se contribuye
al reaprovechamiento sostenible de los recursos materiales. Ponte en contacto
con la tienda o solicita información en tu ayuntamiento para saber cómo y
dónde se puede reciclar el Parrot Flypad.
GARANTÍA
Para informarse sobre las condiciones de garantía, remítase a las Condiciones
generales de venta del distribuidor a quien compró el Parrot Flypad/Parrot
Swing.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (PARROT FLYPAD)
PARROT DRONES, sito en 174, quai de Jemmapes, 75010 París (Francia), de-
clara bajo su única responsabilidad que el producto descrito en el presente
manual del usuario cumple con las normas técnicas EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 y EN62321 (1-7), de conformidad con las dis-
posiciones de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos, la directiva
2001/95/CE relativa a la seguridad general de productos y la directiva 2011/65/
UE sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas en aparatos elec-
trónicos. http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-flypad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (PARROT SWING)
PARROT DRONES, sito en 174, quai de Jemmapes, 75010 París (Francia), de-
clara bajo su única responsabilidad que el producto descrito en el presente
manual del usuario cumple con las normas técnicas EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2 y EN62115, de conformidad con las disposiciones de la direc-
tiva R&TTE 1999/5/CE y la directiva 2001/95/CE relativa a la seguridad general
de productos. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente
dirección: http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-swing
FCC/IC
Para responder a las exigencias relativas a la exposición RF de la FCC/IC para
los aparatos de transmisión, debe mantenerse una distancia de al menos 20 cm
entre la antena del producto y las personas. Para garantizar la conformidad, no
se recomienda el uso a una distancia inferior.
52
BATERÍA
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar le-
siones graves, dañar la batería de manera irreversible y provocar un incendio,
emanación de humo o explosión.
Recuerda comprobar siempre el estado de la batería antes de cargarla o uti-
lizarla. Hay que cambiar la batería si sufre algún golpe o en casos de malos
olores, sobrecalentamiento, descoloración, deformación o fuga. No se debe
utilizar nunca un cargador que no esté aprobado LiPo para cargar la batería.
Hay que utilizar un cargador con equilibrador de células LiPo o un equilibrador
de células LiPo. Se recomienda utilizar únicamente el cargador suministrado
con el producto. No se debe efectuar la carga a régimen lento, por debajo de
los 2,5 V por célula. La temperatura de la batería no debe superar nunca los
60 °C (140 °F) para evitar que se estropee o se inflame. No se debe cargar
nunca la batería sobre un soporte inflamable ni cerca de productos inflamables
o en el interior de un vehículo (se recomienda colocar la batería en un reci-
piente no inflamable y no conductor). No dejar nunca la batería sin supervisión
durante el proceso de carga. No se debe desmontar ni modificar nunca el ca-
bleado de la caja ni perforar las células. Conviene comprobar siempre que la
tensión de salida del cargador se corresponda con la tensión de la batería. No
poner nunca las baterías en cortocircuito. No exponer nunca la batería LiPo a la
humedad ni directamente al sol, ni tampoco en un lugar donde la temperatura
pueda superar los 60°C (un coche a pleno sol, por ejemplo). Mantener siempre
alejada del alcance de los niños.
Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. El producto
sólo debe ser conectado a un equipo de Clase II que lleve el símbolo
correspondiente.
MARCAS
Parrot Flypad, Parrot Swing y sus logotipos respectivos son marcas de Parrot
Drones, SAS.
Parrot y los logotipos de Parrot son marcas que pertenecen a Parrot, S. A.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc
Google Play es una marca de Google Inc.
El nombre y el logotipo de Bluetooth
®
son marcas registradas de Bluetooth
SIG, Inc. cuya utilización por parte de Parrot Drones SAS cuenta con la licencia
correspondiente.
Todas las marcas mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos
dueños.
INFORMACIÓN DEL FABRICANTE
Parrot Flypad/Parrot Swing está fabricado por: PARROT DRONES, SAS. 174,
quai de Jemmapes; 75010 París (Francia). Inscrita en el Registro mercantil de
París con el n.º 808 408 074
www.parrot.com
53
ESPAÑOL
54
ÜBERSICHT ÜBER DIE
PARROT SWING
Batteriefach
Micro-USB-Anschluss
On/Off - Knopf
Zunge
LED-Ladeanzeige
Leuchtanzeigen
Kamera
55
DEUTSCH
ÜBERSICHT ÜBER DEN
PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Befestigung der
Smartphone-Hal-
terung
TAKE OFF
On/Off - Knopf
Micro-
USB-
Anschluss
LED-Ladeanzeige
56
PARROT SWING: LADEN
DES AKKUS
1. Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene
Fach.
2. Verbinden Sie die Parrot Swing über das Micro-
USB-Kabel mit einem Computer oder einem
USB-Power-Adapter.
TAKE OFF
57
DEUTSCH
Die LED-Ladeanzeige leuchtet während des
Ladevorgangs dauerhaft rot.
Die Ladezeit beträgt mit einem 2,1A-Ladegerät
etwa 30 Minuten. Wenn der Ladevorgang beendet
ist, leuchtet die LED-Ladeanzeige grün.
Um den Akku herauszunehmen, heben Sie die
Zunge an und schieben Sie den Akku nach hinten.
PARROT FLYPAD: LADEN
DES AKKUS
1. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an den
Micro-USB-Anschluss des Parrot Flypad an.
2. Verbinden Sie den USB-Anschluss mit einem
Computer oder einem USB-Netzteil.
> Die LED-Ladeanzeige leuchtet rot: der Lade-
vorgang läuft. Wenn der Ladevorgang been-
det ist, leuchtet die LED grün.
TAKE OFF
58
Die Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden. Wenn das
Aufladen beendet ist, hat das Parrot Flypad eine
Autonomie von etwa 6 Stunden.
VERBINDEN DES
PARROT FLYPAD MIT
IHRER DROHNE
1. Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene
Fach oder drücken Sie den On/Off-Knopf.
> Die Parrot Swing schaltet sich ein.
2. Stellen Sie die Parrot Swing auf eine flache
Oberfläche, die Propeller zeigen nach oben.
B
A
59
DEUTSCH
3. Warten Sie, bis die Leuchtanzeigen grün werden.
4. Drücken Sie auf den On/Off-Knopf des Parrot
Flypad.
> Die Leuchtanzeige des Parrot Flypad blinkt
grün, und wenn die Verbindung aufgebaut ist,
leuchtet sie dann dauerhaft grün.
B
A
60
STARTEN
1. Stellen Sie die Parrot Swing auf eine flache
Oberfläche, die Propeller zeigen nach oben.
2. Drücken Sie auf .
> Die Parrot Swing hebt ab, stabilisiert sich 1 Me-
ter über dem Boden und wartet auf Steuerungs-
befehle.
LANDEN
Zur Landung der Parrot Swing drücken Sie auf den
Knopf
.
> Die Parrot Swing landet.
61
DEUTSCH
STEUERN
B
A
Nach oben
B
A
Nach unten
B
A
Vierteldrehung
nach links
Nach links
schwenken
B
A
Vierteldrehung
nach rechts
Nach rechts
schwenken
B
A
Accelerate
Vorwärts
B
A
Slow down
Rückwärts
B
A
Nach links
schwenken
Nach links
fliegen
B
A
Nach rechts
schwenken
Nach rechts
fliegen
LINKER JOYSTICK RECHTER JOYSTICK
62
R2
R1
L2
L1
Ein Foto
aufnehmen
Kehrtwende
Gänge einlegen
Gänge einlegen
Das ist die Standard-Konfiguration. Ändern Sie
die Befehle des Parrot Flypad entsprechend Ihrer
individuellen Wünsche (siehe Knöpfe konfigurieren).
B
A
Vorprogrammierte
Figuren 1
Vorprogrammierte
Figuren 2
Vorprogrammierte
Figuren 3
Vorprogrammierte
Figuren 4
Starten/ Lan-
den - In den
Quad-Modus
wechseln
63
DEUTSCH
VERHALTEN DER
LEUCHTANZEIGEN
PARROT SWING
Dauerhaft
orange
Die Parrot Swing startet
gerade.
> Stellen Sie Ihre
Drohne Parrot auf eine
flache Oberfläche, die
Propeller zeigen nach
oben.
Dauerhaft
grün
Die Parrot Swing ist
bereit zur Nutzung.
Dauerhaft
grün
Der Akku der Parrot
Swing ist schwach.
> Laden Sie den Akku
auf.
Dauerhaft
rot
Die Parrot Swing hat
ein Problem erkannt.
> Vergewissern
Sie sich, dass auf
Ihrem Smartphone
Bluetooth
®
aktiviert
ist. Wenn das Problem
weiterhin besteht,
gehen Sie bitte auf
www.parrot.com
64
PARROT FLYPAD
Dauerhaft
grün
Der Parrot Flypad ist mit
der Drohne Parrot oder
mit Ihrem Smartphone
verbunden.
Grünes
Blinken
Der Parrot Flypad
wartet auf Verbindung.
Rotes
Blinken
Der Parrot Flypad wartet
auf Verbindung, aber
sein Akku ist schwach.
> Laden Sie den Akku
des Parrot Flypad
auf.
Dauerhaft
rot
Der Parrot FlyPad ist
mit Ihrem Smartphone
oder Ihrer Drohne
Parrot verbunden, aber
sein Akku ist schwach.
> Laden Sie den Akku
Ihres Parrot Flypad
auf.
Dauerhaft rote
Anzeige und
Vibrieren des
Parrot Flypad
Der Parrot Flypad ist mit
Ihrem Smartphone oder
Ihrer Drohne Parrot
verbunden, aber der
Akku der Drohne Parrot
ist schwach.
> Laden Sie den Akku
Ihrer Drohne Parrot
auf.
65
DEUTSCH
FREEFLIGHT MINI
Sie können die Einstellungen Ihrer Parrot Swing
und Ihres Parrot Flypad konfigurieren.
Dazu:
Verbinden Sie sich mit dem App Store
®
oder
Google Play
TM
und laden Sie die kostenlose App
FreeFlight Pro herunter.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
66
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARTUNG
PARROT FLYPAD
Der Parrot Flypad ist zur Steuerung der Parrot Swing vorgesehen und ist für
Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet.
Lesen Sie die Liste der mit dem Parrot Flypad kompatiblen Drohnen im Absch-
nitt Support auf www.parrot.com.
Verwenden Sie ausschließlich das von Parrot Drones SAS angegebene Zubehör.
Wenn Sand oder Staub in den Parrot Flypad eindringen, kann es sein, dass
dieser unwiderruflich nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Verwenden Sie den Parrot Flypad nicht bei Regen und setzen Sie ihn nicht
lange der Sonne aus.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe flüssiger Substanzen.
Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen. Die Verpackungen sind nicht Bes-
tandteil des Produkts und müssen aus Sicherheitsgründen entsorgt werden.
PARROT SWING
Die Parrot Swing ist für Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet.
Die Parrot Swing ist ein Modellflugzeug, das zu Erholungs- und Freizeitzwecken
entworfen wurde. Die Person, die sie steuert, muss die Parrot Swing zu jedem
Zeitpunkt im Auge behalten und ihre Flugbahn überwachen. Die Parrot Swing
muss unter Beachtung der Regeln der Zivilluftfahrt Ihres Landes verwendet
werden. Sie darf nur in dafür geeigneten Bereichen eingesetzt werden, um
jederzeit die Sicherheit von Personen, Tieren und Gegenständen zu gewähr-
leisten. Die Nutzung der Parrot Swing ist möglicherweise in bestimmten öffent-
lichen Bereichen (z.B.: Bahnhof, Flughäfen, …) oder auf öffentlichen Straßen
nicht erlaubt.
Die Propeller der Parrot Swing können beim Flug Personen, Tieren oder
Gegenständen Schäden zufügen. Halten Sie immer einen ausreichenden Si-
cherheitsabstand zur
Parrot Swing. Berühren Sie die Parrot Swing nicht während des Fluges. Warten
Sie, bis die Propeller komplett stillstehen, bevor Sie die Parrot Swing berühren.
Verwenden Sie ausschließlich das von Parrot Drones SAS vorgegebene Zu-
behör.
Wenn Sand oder Staub in die Parrot Swing eindringen, kann es sein, dass sie
unwiderruflich nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Verwenden Sie die Parrot Swing nicht bei ungünstigen Witterungsbedingungen
(Regen, Sturm, Schnee) oder bei unzureichenden Sichtbedingungen (Nacht).
Halten Sie die Parrot Swing von Hochspannungsleitungen, Gebäuden oder
sonstigen potentiell gefährlichen Bereichen fern.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von flüssigen Substanzen. Legen
Sie die Parrot Swing nicht in Wasser oder auf feuchte Oberflächen, dies könnte
zu unwiderruflichen Schäden führen.
Lassen Sie die Parrot Swing nicht in der Sonne stehen.
67
DEUTSCH
WARNUNG ZUM SCHUTZ DER PRIVATSPHÄRE UND
WAHRUNG DES RECHTS AM BILD EINER SACHE
Wenn Sie Bilder einer Person ohne deren Erlaubnis aufnehmen und verbreiten,
kann dies deren Privatsphäre verletzten, wofür Sie verantwortlich gemacht wer-
den können. Bevor Sie Personen filmen, fragen Sie diese nach ihrer Erlaub-
nis, insbesondere, wenn Sie die Aufnahmen behalten und/ oder verbreiten
möchten. Verbreiten Sie keine entwürdigenden Bilder oder solche, die dem Ruf
oder der Würde einer Person schaden könnten.
Die Aufnahme und Verbreitung des Bildes einer Sache ohne die Erlaubnis
ihres Eigentümers und/ oder einer dritten Person, welche die Rechte geistigen
Eigentums dieser Sache besitzt, kann die Verletzung des Rechts am Bild der
Sache darstellen, wofür Sie verantwortlich gemacht werden können. Fragen Sie
ihren Eigentümer und/ oder dritte Personen, die das Eigentumsrecht besitzen,
um Erlaubnis.
PRODUKT-ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. die Produktunterlagen weisen da-
rauf hin, dass es nach Ende der Nutzungsdauer nicht mit den anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Da die unkontrollierte Entsor-
gung von Abfällen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit scha-
den kann, trennen Sie diese bitte von anderen Abfällen und führen Sie sie dem
Recycling zu. Auf diese Weise fördern Sie die nachhaltige Wiederverwendung
der Materialressourcen. Wir bitten Sie, sich an Ihren Händler zu wenden oder
sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung zu erkundigen, um zu erfahren, wo und wie
der Parrot Flypad/Parrot Swing recycelt werden kann.
GARANTIE
Die Garantiebedingungen finden Sie in den allgemeinen Verkaufsbedingun-
gen des Händlers, bei dem Sie den Parrot Flypad/Parrot Swing gekauft haben.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (PARROT FLYPAD)
Parrot Drones SAS, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich, erklärt
auf eigene Verantwortung, dass das in der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sung beschriebene Produkt den folgenden technischen Normen entspricht:
EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 (1-7)
gemäß den Bestimmungen der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG und der Richtlinie
über allgemeine Produktsicherheit 2001/95/EG, Richtlinie RoHS 2011/65/EU.
http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-flypad
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (PARROT SWING)
Parrot Drones SAS, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich, erklärt auf
eigene Verantwortung, dass das in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschriebene Produkt den folgenden technischen Normen entspricht: EN
301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und der Richtlinie über allgemeine Produkt-
sicherheit 2001/95/EG. Die Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse
verfügbar: http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-swing
68
FCC/IC
Um den Ansprüchen der Belastungsrichtlinien FCC/IC RF für Übertragungs-
geräte zu entsprechen, muss ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der
Antenne des Produkts und Personen eingehalten werden. Zur Wahrung der
Konformität wird von einer Verwendung mit einer geringeren Entfernung ab-
geraten.
AKKU
VORSICHT: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann schwere Verletzun-
gen zur Folge haben, den Akku unwiderruflich beschädigen und einen Brand
auslösen, Rauchentwicklung oder eine Explosion verursachen.
Den Zustand des Akkus immer kontrollieren, bevor er geladen oder verwen-
det wird. Den Akku austauschen, wenn er heruntergefallen ist, ungewöhnlich
riecht, sich überhitzt, verfärbt oder verformt ist bzw. ausläuft. Verwenden Sie
immer einen für LiPo-Akkus zugelassenes Ladegerät. Verwenden Sie immer ein
Ladegerät mit Ausgleichsregler für LiPo-Zellen oder einen LiPo-Zellenbalancer.
Es wird empfohlen, nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät zu verwenden.
Führen Sie niemals Ladungen im langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V pro Zelle
durch. Die Temperatur des Akkus darf keinesfalls 60°C (140°F) übersteigen, an-
dernfalls könnte der Akku beschädigt werden oder Feuer fangen. Führen Sie
die Ladung niemals auf einer brennbaren Fläche, in der Nähe von brennba-
ren Stoffen oder in einem Fahrzeug durch (legen Sie den Akku vorzugsweise
in einen nicht brennbaren und nichtleitenden Behälter). Lassen Sie den Akku
während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie die Gehäu-
severkabelung niemals auseinander, und verändern Sie sie auch nicht. Beschä-
digen Sie die Zellen nicht. Stellen Sie immer sicher, dass die Ausgangsspan-
nung des Ladegeräts mit der Spannung des Akkus übereinstimmt. Die Akkus
dürfen keinen Kurzschluss erleiden. Setzen Sie den LiPo-Akku nie Feuchtigkeit
oder direkter Sonneneinstrahlung aus, und legen Sie ihn nicht an eine Stelle,
wo die Temperatur 60°C überschreiten kann (z.B. Auto in praller Sonne). Immer
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Pole des Akkus dürfen keinen Kurzschluss erleiden. Das Produkt
darf ausschließlich an Material der Klasse II angeschlossen werden,
welches das links abgebildete Symbol trägt.
MARKEN
Parrot Flypad, Parrot Swing sowie ihre jeweiligen Logos sind Marken der Parrot
Drones SAS.
Parrot und die Parrot Logos sind eingetragene Markenzeichen der Parrot S.A.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play ist eine Marke von Google Inc.
Der Name Bluetooth
®
und das dazugehörige Logo sind eingetragene Marken
von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch Parrot Drones SAS erfolgt
unter Lizenz.
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken sind Eigentum der jewei-
ligen Besitzer.
69
DEUTSCH
HERSTELLERINFORMATIONEN
Der Parrot Flypad/Parrot Swing wird hergestellt von: PARROT DRONES SAS -
174 Quai de Jemmapes - 75010 Paris (Frankreich) - RCS Paris 808 408 074
www.parrot.com
70
PRESENTAZIONE DEL
PARROT SWING
Vano della batteria
Porta micro-USB
Pulsante On/Off
Linguetta
LED di carica
Indicatori luminosi
Fotocamera
71
ITALIANO
PRESENTAZIONE DEL
PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Fissaggio del
supporto per
smartphone
TAKE OFF
Pulsante on/off
Porta
micro-USB
LED di carica
72
PARROT SWING:
CARICARE LA BATTERIA
1. Inserisci la batteria nel vano previsto allo
scopo.
2. Con il cavo micro-USB, collega il Parrot Swing a
un computer o a un adattatore di rete USB.
TAKE OFF
73
ITALIANO
Il LED di carica è rosso fisso durante la ricarica.
Il tempo di ricarica è di circa 30 minuti con
un caricatore 2,1A. Una volta che la ricarica è
completa, il LED di carica diventa verde.
Per rimuovere la batteria, solleva la linguetta e fai
scorrere la batteria all’indietro.
PARROT FLYPAD:
CARICARE LA BATTERIA
1. Collega il cavo micro-USB alla porta micro-USB
del Parrot Flypad.
2. Collega la porta USB a un computer o a un
adattatore di rete USB.
> Il LED di carica è di colore rosso per indicare
che la carica è in corso. Terminata la carica, il
LED diventa verde.
TAKE OFF
74
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore. Una volta
caricato, il Parrot Flypad ha un’autonomia di circa
6 ore.
COLLEGARE IL
PARROT FLYPAD AL
PARROT SWING
1. Inserisci la batteria nel vano previsto allo scopo
o premi il pulsante On/Off.
> Il Parrot Swing si accende.
2. Posa il Parrot Swing su una superficie piana, con
le eliche verso l’alto.
B
A
75
ITALIANO
3. Attendi che gli indicatori luminosi diventino di
colore verde.
4. Premi il pulsante On/Off del Parrot Flypad.
> L’indicatore luminoso del Parrot Flypad
lampeggia in verde, poi diventa verde fisso
quando viene stabilita la connessione.
B
A
76
DECOLLARE
1. Posa il Parrot Swing su una superficie piana, con
le eliche verso l’alto.
2. Premi .
> Il Parrot Swing decolla e si stabilizza a 1 metro
dal suolo in attesa di comandi.
ATTERRARE
Per far atterrare il Parrot Swing, premi il pulsante .
> Il Parrot Swing atterra.
77
ITALIANO
PILOTARE
B
A
Salire
B
A
Scendere
B
A
Quarto di
giro verso
sinistra
Girare a
sinistra
B
A
Quarto di
giro verso
destra
Girare a
destra
B
A
Accelerare
Avanzare
B
A
Rallentare
Indietreggiare
B
A
Spostarsi a
sinistra
Girare a
sinistra
B
A
Spostarsi a
destra
Girare a
destra
COMANDO SINISTRO COMANDO DESTRO
78
R2
R1
L2
L1
Scattare
una foto
Mezzo giro
Azionare le velocità
Azionare le velocità
Questa configurazione è la configurazione
predefinita. Modifica e personalizza i comandi del
Parrot Flypad (vedere Configurare i pulsanti).
B
A
Figure
pre-programmate 1
Figure
pre-programmate 2
Figure
pre-programmate 3
Figure
pre-programmate 4
Decollo/atter-
raggio - Passare
in modalità quad
79
ITALIANO
COMPORTAMENTO DEGLI
INDICATORI LUMINOSI
PARROT SWING
Arancio
fisso
Il Parrot Swing si sta
avviando.
> Posa il Parrot Swing su
una superficie piana,
con le eliche verso
l’alto.
Verde
fisso
Il Parrot Swing è pronto
per l’uso.
Rosso
lampeggiante
La batteria del Parrot
Swing è scarica
> Carica la batteria.
Rosso
fisso
Il Parrot Swing ha
rilevato un problema.
> Assicurati che il
Bluetooth
®
sia
attivato sul tuo
smartphone. Se il
problema persiste,
visita
www.parrot.com.
80
PARROT FLYPAD
Verde
fisso
Il Parrot Flypad
è connesso al
Parrot Swing o allo
smartphone.
Lampeggia
in verde
Il Parrot Flypad è in
attesa di connessione.
Lampeggia
in rosso
Il Parrot Flypad è in attesa
di connessione, ma la sua
batteria è scarica.
> Ricarica la batteria
del Parrot Flypad.
Rosso
fisso
Il Parrot Flypad
è connesso allo
smartphone o al Parrot
Swing, ma la sua
batteria è scarica.
> Ricarica la batteria
del Parrot Flypad.
Rosso fisso e
vibrazioni del
Parrot Flypad
Il Parrrot Flypad
è connesso allo
smartphone o al Parrot
Swing, ma la batteria
del Parrot Swing è
scarica.
> Ricarica la batteria
del Parrot Swing.
81
ITALIANO
FREEFLIGHT MINI
Puoi configurare le impostazioni del tuo Parrot
Swing e del tuo Parrot Flypad.
Per fare questo:
Accedi ad App Store
®
o Google Play
TM
e scarica
gratuitamente l’applicazione FreeFlight Mini.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
82
INFORMAZIONI GENERALI
PRECAUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
PARROT FLYPAD
Il Parrot Flypad è destinato a pilotare il Parrot Swing e non è adatto a bambini
sotto i 14 anni.
Consulta la lista dei dreni compatibili con il Parrot Flypad nella sezione Suppor-
to su www.parrot.com.
Usa esclusivamente gli accessori specificati da Parrot Drones SAS.
Se sabbia o polvere penetrano nel Parrot Flypad, questo potrebbe non funzio-
nare più correttamente in modo irreversibile.
Non esporre il Parrot Flypad sotto la pioggia o al sole in modo prolungato.
Non utilizzare questo apparecchio vicino a sostanze liquide.
Rischio di ingestione di piccoli elementi. Gli imballaggi non fanno parte del
prodotto e devono essere eliminati come misura di sicurezza.
PARROT SWING
Il Parrot Swing non è adatto a bambini sotto i 14 anni.
Il Parrot Swing è un aeromodello progettato per la ricreazione e il tempo libero.
Il pilota deve, in ogni momento, mantenere il contatto visivo con il Parrot Swing
e controllare la sua traiettoria. Il Parrot Swing deve essere utilizzato nel rispetto
delle regole dell’aviazione civile del proprio paese. I luoghi di impiego devono
essere adatti alla sua evoluzione per garantire costantemente la sicurezza di
persone, animali e cose. L’utilizzo del Parrot Swing in alcuni luoghi di pubbli-
co dominio (ad esempio: stazione, aeroporti...) o su strada pubblica può non
essere consentito.
Le eliche del Parrot Swing in volo possono causare danni a persone, animali o
cose. Mantieni sempre una distanza di sicurezza dal
Parrot Swing. Non toccare il Parrot Swing in volo. Attendi che le eliche si siano
fermate del tutto prima di maneggiare il Parrot Swing.
Usa esclusivamente gli accessori specificati da Parrot Drones SAS.
Se sabbia o polvere penetrano nel Parrot Swing, questo potrebbe non funzio-
nare più correttamente in modo irreversibile.
Non utilizzare il Parrot Swing in condizioni meteorologiche avverse (pioggia,
vento forte, neve) o quando le condizioni di visibilità sono insufficienti (notte).
Tieni il Parrot Swing lontano da linee elettriche, edifici o _altre zone potenzial-
mente pericolose.
Non utilizzare questo apparecchio vicino a sostanze liquide. Non posare il Par-
rot Swing sull’acqua o su una superficie umida, perché ciò potrebbe causare
danni irreversibili.
Non lasciare il Parrot Swing al sole.
AVVERTENZA PER QUANTO RIGUARDA IL RISPETTO DELLA
PRIVACY E IL RISPETTO DELL’IMMAGINE DEI BENI
Registrare e trasmettere l’immagine di una persona senza il suo consenso può
costituire una violazione della sua privacy e può chiamare in causa la tua res-
ponsabilità. Chiedi il permesso prima di filmare le persone, soprattutto se de-
83
ITALIANO
sideri conservare e/o pubblicare le registrazioni. Non pubblicare immagini de-
gradanti o che possono danneggiare la reputazione o la dignità di una persona.
Registrare e pubblicare l’immagine di un bene senza l’autorizzazione del suo
proprietario e/o di terzi che dispongono di diritti di proprietà intellettuale sul
bene può costituire una violazione del diritto all’immagine del bene e può chia-
mare in causa la tua responsabilità. Chiedi il permesso al suo proprietario e/o a
terzi titolari del diritto di proprietà.
COME RICICLARE QUESTO PRODOTTO
Il simbolo sul prodotto o sulla sua documentazione indica che non deve
essere smaltito a fine vita con i rifiuti domestici. Lo smaltimento incon-
trollato dei rifiuti può arrecare danni all’ambiente o alla salute umana,
pertanto sei pregato di separare questo prodotto dagli altri tipi di rifiuti
e di riciclarlo in maniera responsabile. In questo modo, promuoverai inoltre il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Ti invitiamo a contattare il tuo riven-
ditore o a informarti presso il tuo Comune per scoprire dove e come poter ri-
ciclare il Parrot Flypad/Parrot Swing.
GARANZIA
Per conoscere le condizioni di garanzia, si prega di fare riferimento alle Condi-
zioni generali di vendita del rivenditore presso il quale è stato acquistato il Par-
rot Flypad/Parrot Swing.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (PARROT FLYPAD)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia, dichiara sotto
la sua unica responsabilità che il prodotto descritto in questo manuale utente
è conforme alle norme tecniche, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2,
EN71-3, EN62115, EN62321 (1-7), secondo le disposizioni della direttiva R&TTE
1999/5/CE e della direttiva di sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE, diret-
tiva RoHS 2011/65/UE. http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-flypad
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (PARROT SWING)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia, dichia-
ra sotto la sua unica responsabilità che il prodotto descritto in questo ma-
nuale utente è conforme alle norme tecniche, EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN62115 secondo le disposizioni della direttiva R&TTE
1999/5/CE e della direttiva di sicurezza generale dei prodotti 2001/95/
CE. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo:
http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-swing
FCC/IC
Per soddisfare i requisiti relativi all’esposizione RF della FCC/IC per I dispositivi
di trasmissione, deve essere osservata una distanza di almeno 20 cm tra l’an-
tenna del prodotto e le persone. Per garantire la conformità, l’utilizzo a una
distanza inferiore non è raccomandato.
BATTERIA
ATTENZIONE: Il mancato rispetto di tutte le istruzioni può causare lesioni gravi,
danneggiare in maniera irreversibile la batteria e provocare un incendio, fumo
o un’esplosione.
84
Verifica sempre lo stato della batteria prima di caricarla o utilizzarla. Sostituisci
la batteria se ha subito un urto o in caso di odore, surriscaldamento, scolori-
mento, deformazione o perdite. Non usare mai nulla per caricare la batteria ad
eccezione di un caricatore approvato LiPo. Usa sempre un caricatore a bilan-
ciamento di celle LiPo o un equilibratore di celle LiPo. Si raccomanda di non
utilizzare un caricatore diverso da quello fornito con il prodotto. Non caricare
a regime lento o al di sotto di 2,5V per cella. La temperatura della batteria non
deve mai superare i 60 °C (140 °F) altrimenti la batteria potrebbe venire dan-
neggiata o prendere fuoco. Non caricare mai su una superficie infiammabile,
vicino a prodotti infiammabili o all’interno di un veicolo (posiziona preferibil-
mente la batteria in un contenitore non infiammabile e non conduttivo). Non
lasciare mai incustodita la batteria durante il processo di ricarica. Non smontare
o modificare mai il cablaggio del guscio esterno e non forare le celle. Assicurati
sempre che la tensione di uscita del caricatore corrisponda alla tensione della
batteria. Non mettere le batterie in corto circuito. Non esporre mai la batteria
LiPo all’umidità o alla luce solare diretta, o in un luogo dove le temperature
possono superare i 60 °C (in auto in pieno sole, ad esempio). Tienila sempre
fuori dalla portata dei bambini.
Non mettere in cortocircuito i morsetti della batteria. Il prodotto deve
essere collegato esclusivamente al materiale di classe II che riporta il
simbolo qui a fianco.
MARCHI
Parrot Flypad, Parrot Swing nonché i relativi loghi sono marchi di Parrot
Drones SAS.
Parrot e i loghi Parrot sono marchi registrati di Parrot S.A.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Google Play è un marchio di Google Inc.
Il nome e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso
di tali marchi da parte di Parrot Drones SAS è concesso in licenza.
Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di proprietà dei rispettivi pro-
prietari.
INFORMAZIONI SUL PRODUTTORE
Il Parrot Flypad/Parrot Swing è prodotto da: PARROT DRONES SAS - 174 Quai
de Jemmapes - 75010 Parigi (Francia) - RCS Parigi 808 408 074
www.parrot.com
85
ITALIANO
86
PRESENTATIE VAN DE
PARROT SWING
Compartiment
voor de batterij
Portaal micro-USB
On/Off-knop
Lipje
Oplaadlampje
Controlelampjes
Camera
87
NEDERLANDS
PRESENTATIE VAN DE
PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Bevestigen van
de smartphone
houder
TAKE OFF
On/Off-knop
Portaal
micro-USB
Oplaadlampje
88
PARROT SWING:
BATTERIJ OPLADEN
1. Plaats de batterij in het daarvoor voorzien
compartiment.
2. Sluit de Parrot Swing aan op een computer of
op een USB-adapter met de micro-USB kabel.
TAKE OFF
89
NEDERLANDS
Het ledlampje is rood tijdens het opladen.
De laadtijd bedraagt ongeveer 30 minuten met
een 2.1A oplader. Het ledlampje wordt groen als
de batterij is opgeladen.
Om de batterij te verwijderen, trek aan het lipje en
laat de batterij naar achteren glijden.
BATTERIJ OPLADEN
1. Sluit de micro-USB kabel aan op de micro-USB
portal van de Parrot Flypad.
2. Sluit de USB-portal aan op een computer of op
een USB-adapter.
> Het ledlampje is rood tijdens het opladen.
Het ledlampje wordt groen als de batterij is
opgeladen.
TAKE OFF
90
De laadtijd bedraagt ongeveer 2 uur. Als de Parrot
Flypad compleet opgeladen is, heeft het een
autonomie van 6 uur.
SLUIT DE PARROT FLYPAD
AAN OP UW
PARROT SWING
1. Plaats de batterij in het daarvoor voorzien
compartiment en druk op de On/Off-knop.
> De Parrot Swing gaat aan.
2. Plaats de Parrot Swing op een vlak oppervlak,
de propellers naar boven.
B
A
91
NEDERLANDS
3. Wacht tot de lampjes groen zijn.
4. Druk op de On/Off-knop van de Parrot Flypad.
> Het lampje van de Parrot Flypad knippert
groen en blijft daarna groen als de verbinding
gemaakt is.
B
A
92
OPSTIJGEN
1. Plaats de Parrot Swing op een vlak oppervlak,
de propellers naar boven.
2. Druk op .
> De Parrot Swing stijgt op en blijft 1 meter bo-
ven de grond hangen in afwachting van het
volgende bevel.
LANDEN
Om de Parrot Swing te laten landen drukt u op .
> De Parrot Swing landt.
93
NEDERLANDS
BESTUREN
B
A
Stijgen
B
A
Dalen
B
A
Kwartslag
naar links
Naar links
B
A
Kwartslag
naar rechts
Naar rechts
B
A
Versnellen
Vooruit
B
A
Afremmen
Achteruit
B
A
Naar links
gaan
Naar links
B
A
Naar rechts
gaan
Naar rechts
LINKERKNOP RECHTERKNOP
94
R2
R1
L2
L1
Een foto
nemen
Rechtsomkeer
De versnellingen gebruiken
De versnellingen gebruiken
Deze configuratie is een standaard configuratie.
De knoppen van de Parrot FLYPAD wijzigen en
personaliseren (zie de knoppen configureren).
B
A
Voorgeprogram-
meerde figuren 1
Voorgeprogram-
meerde figuren 2
Voorgeprogram-
meerde figuren 3
Voorgeprogram-
meerde figuren 4
Opstijgen/
Landen - In
quad-modus
zetten
95
NEDERLANDS
WERKING VAN DE
CONTROLELAMPJES
PARROT SWING
Brandt continu
oranje
De Parrot Swing is
bezig met opstarten.
> Plaats de Parrot Swing
op een vlak oppervlak,
de propellers naar
boven.
Brandt continu
groen
De Parrot Swing is klaar
voor gebruik.
Knippert
rood
De batterij van de Parrot
Swing is bijna leeg.
> Laad de batterij op.
Brandt continu
rood
De Parrot Swing heeft
een fout gedetecteerd.
> Zorg ervoor dat
de Bluetooth
®
geactiveerd is op
uw smartphone.
Indien het probleem
aanhoudt, raadpleeg
www.parrot.com.
96
PARROT FLYPAD
Brandt continu
groen
De Parrot Flypad is
aangesloten op de
Parrot Swing of op uw
smartphone.
Knippert
groen
De Parrot Flypad wacht
op verbinding.
Knippert
rood
De Parrot Flypad wacht
op verbinding maar het
batterijniveau is laag.
> Laad de batterij van
de Parrot Flypad
opnieuw op.
Brandt continu
rood
De Parrot Flypad is
aangesloten op uw
smartphone of op uw
Parrot Swing maar het
batterijniveau is laag.
> Laad de batterij van
uw Parrot Flypad
opnieuw op.
Brandt continu
rood en Parrot
Flypad vibreert
De Parrot Flypad is
aangesloten op uw
smartphone of op uw
Parrot Swing maar het
batterijniveau van de
Parrot Swing is laag.
> Laad de batterij van
uw Parrot Swing
opnieuw op.
97
NEDERLANDS
FREEFLIGHT MINI
U kunt de instellingen van uw Parrot Swing en uw
Parrot Flypad configureren.
Hiervoor:
Gaat u naar de App Store
®
of naar Google Play
TM
en downloadt u gratis de applicatie FreeFlight
Mini.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
98
ALGEMENE INFORMATIE
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK EN
ONDERHOUD
PARROT FLYPAD
De Parrot Flypad moet gebruikt worden voor het besturen van de Parrot Swing
en is niet geschikt voor kinderen onder de 14.
Raadpleeg de lijst met drones die compatibel zijn met de Parrot Flypad op de
Helppagina op www.parrot.com.
Gebruik alleen accessoires die door Parrot Drones SAS aanbevolen worden.
Als zand of stof in de Parrot Flypad komt, kan het zijn dat het apparaat perma-
nent beschadigd is en dus niet meer goed functioneert.
Stel de Parrot Flypad niet bloot aan regen en laat de machine niet te lang in
de zon staan.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van vloeistoffen.
Inslikkingsgevaar van kleine onderdelen. De verpakkingen maken geen deel uit
van het product en dienen te worden weggegooid.
PARROT SWING
De Parrot Swing is niet geschikt voor kinderen onder de 14.
De Parrot Swing is een modelvliegtuig dat ontworpen is voor recreatieve en
vrijetijdsdoeleinden. De bestuurder moet altijd visueel contact houden met de
Parrot Swing en het traject beheersen. De Parrot Swing moet gebruikt worden
in overeenstemming met de regels voor de burgerluchtvaart in uw land. De
plaatsen waar u dit apparaat gebruikt, moeten geschikt zijn voor deze activiteit
zodat de veiligheid van personen, dieren en goederen gewaarborgd kan wor-
den. Het gebruik van de Parrot Swing op bepaalde openbare plaatsen (bijv:
stations, luchthavens ...) of op een openbare weg, kan verboden zijn.
De propellers van de Parrot Swing kunnen tijdens de vlucht schade aan
voorwerpen veroorzaken of personen verwonden. Behoud altijd een veiligheid-
safstand met de
Parrot Swing. Raak de vliegende Parrot Swing niet aan. Wacht tot de propellers
compleet tot stilstand zijn gekomen voordat u de Parrot Swing aanraakt.
Gebruik alleen accessoires die door Parrot Drones SAS aanbevolen worden.
Als zand of stof in de Parrot Swing komt, kan het zijn dat het apparaat perma-
nent beschadigd is en dus niet meer goed functioneert.
Gebruik de Parrot Swing niet bij slecht weer (regen, harde wind, sneeuw) of als
de zichtbaarheid slecht is (‘s nachts).
Bewaar een veilige afstand tussen de Parrot Swing en hoogspanningslijnen,
gebouwen of een andere potentieel gevaarlijke zone.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van vloeistoffen. Plaats de Parrot Swing
niet op het water of op een vochtig oppervlak, dit kan permanente schade ve-
roorzaken.
Laat de Parrot Swing niet in de zon staan.
99
NEDERLANDS
WAARSCHUWING MET BETREKKING TOT PRIVACY EN
RECHT OP EEN AFBEELDING
Het opnemen en publiceren van een portret van een persoon zonder zijn/haar
toestemming kan gezien worden als een inbreuk op de privacy van die per-
soon waarvoor u verantwoordelijk kan worden gesteld. Vraag om toestemming
voordat u mensen filmt, met name als u de opnames wilt bewaren en/of wilt
publiceren. Publiceer geen vernederende beelden of beelden die de reputatie
of de waardigheid van een persoon kunnen schaden.
Het opnemen en publiceren van een afbeelding van een goed zonder toestem-
ming van de eigenaar en/of een derde partij die het intellectuele eigendom
over het goed bezit, kan gezien worden als inbreuk op het recht op een afbeel-
ding waarvoor u verantwoordelijk kan worden gesteld. Vraag toestemming aan
de eigenaar en/of aan de derde die de eigendomsrechten bezit.
RECYCLEN VAN HET PRODUCT
Het symbool op het product of de documentatie geeft aan dat dit appa-
raat niet weggegooid mag worden met het gewone huisvuil. Het onge-
controleerd lozen van afval kan het milieu of de gezondheid schaden.
Gelieve het afval te scheiden en op verantwoordelijke wijze te recycle-
ren. Dit bevordert het duurzaam hergebruik van het materiaal. We nodigen u uit
contact op te nemen met uw dealer of bij uw gemeentehuis na te vragen hoe
de Parrot Flypad/Parrot Swing gerecycled kan worden.
GARANTIE
Voor de garantievoorwaarden raadpleegt u de Algemene Verkoopvoorwaar-
den van de verkoper bij wie u dit product heeft gekocht.
VERKLARING CONFORMITEIT (PARROT FLYPAD)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, hereby de-
clares that it is solely responsible for the compliance of the product described
in this user guide with technical standards, EN 301489-17, EN300328, EN71-1,
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 (1-7), according to the provisions of the
R&TTE Directive 1999/5/EC and the General Product Safety Directive 2001/95/
EC, the ROHS Directive 2011/65/EU.
http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-flypad
VERKLARING CONFORMITEIT (PARROT SWING)
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankrijk verklaart onder zijn
verantwoordelijkheid dat het product, beschreven in deze handleiding, ove-
reenstemt met de technische normen EN 301489-17, EN300328, EN71-1,
EN71-2, EN62115 volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE 1999/5/
CE en de algemene veiligheidsrichtlijn voor producten 2001/95/EG. De
verklaring van overeenstemming is te raadplegen op het volgende adres:
http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-swing
FCC/IC
Om te voldoen aan de FCC / IC RF blootstelling richtlijnen voor transmissie-ap-
paratuur , moet een afstand van minstens 20 cm tussen het product antenne en
individuen. Om compliant te blijven is het niet aan te raden om het product te
gebruiken op een afstand van minder dan dit.
100
BATTERIJ
PAS OP: Het niet naleven van al deze instructies kan ernstig letsel veroorzaken,
de batterij permanent beschadigen en brand, rook of een ontploffing veroor-
zaken.
Controleer altijd de conditie van de batterij voordat u deze oplaadt of gebruikt.
Vervang de batterij als deze gevallen is, indien de batterij vreemd ruikt, overve-
rhit, verkleurt, vervormt of lekt. Gebruik altijd een goedgekeurde LiPo-oplader
voor het opladen van de batterij. Gebruik altijd een LiPo oplader met geka-
libreerde cellen of een LiPo celkalibrator. Wij raden u aan geen andere lader
te gebruiken dan het exemplaar dat bij het product geleverd is. Nooit onder
laagspanning opladen of onder 2.5V per cel. De temperatuur van de batterij
mag nooit 60°C (140°F) overschrijden
anders kan de batterij beschadigd worden of vlam vatten. Laad de batterij
nooit op, op een ontvlambare ondergrond, dicht bij ontvlambare producten
of in een voertuig (plaats de batterij in een onbrandbaar en niet geleidend
recipiënt). Laat de batterij nooit opladen zonder toezicht. Nooit de kabel of de
behuizing demonteren of wijzigen, of de cellen doorboren. Zorg ervoor dat de
uitgangsstroom van de oplader overeenkomt met de spanning van de batterij.
De batterij nooit kortsluiten. De LiPo batterij nooit blootstellen aan vocht of
direct zonlicht of in een omgeving plaatsen waar de temperatuur de 60°C kan
overschrijden (een auto in de volle zon bijvoorbeeld). Altijd buiten bereik van
kinderen houden.
De accuklemmen mogen niet kortgesloten worden. Het product mag
alleen worden aangesloten op hardware van klasse II die voorzien is
van het symbool hiernaast.
MERKEN
Parrot Flypad, Parrot Swing en de respectievelijke logo’s zijn merken van Par-
rot Drones SAS.
Parrot en de logo’s van Parrot zijn geregistreerde merken van Parrot S.A.
App Store is een handelsmerk van Apple Inc.
Google Play is een handelsmerk van Google Inc.
The Bluetooth
®
name and logo are registered trademarks of Bluetooth SIG,
Inc. and any use of these trademarks by Parrot Drones SAS is done under
licence.
Alle andere merken die in deze handleiding vermeld staan, zijn eigendom van
de respectievelijke eigenaren.
INFORMATIE VAN DE FABRICANT
De Parrot Flypad/Parrot Swing is vervaardigd door: PARROT DRONES SAS -
174 Quai de Jemmapes - 75010 Parijs (Frankrijk) - RCS Paris 808 408 074
www.parrot.com
101
NEDERLANDS
102
APRESENTAÇÃO DO
PARROT SWING
Localização
da bateria
Porta micro USB
Botão On/Off
Patilha
LED de carregamento
Indicadores
luminosos
Câmara
103
PORTUGUĔS
APRESENTAÇÃO DO
PARROT FLYPAD
R2
R1
L2
L1
Fixação do
suporte para
smartphone
TAKE OFF
Botão On/Off
Porta
micro USB
LED de
carregamento
104
PARROT SWING:
CARREGAR A BATERIA
1. Colocar a bateria no compartimento previsto
para o efeito.
2. Com o cabo micro USB, ligar o Parrot Swing a
um computador ou a um adaptador de corrente
USB.
TAKE OFF
105
PORTUGUĔS
O LED de carregamento permanece vermelho
durante o processo.
O tempo de carregamento é de cerca de 30
minutos com um carregador 2,1 A. Uma vez
terminado o carregamento, o LED passa a verde.
Para retirar a bateria, elevar a patilha e fazer
deslizar a bateria para trás.
CARREGAR A BATERIA
1. Ligar o cabo micro USB à porta micro USB do
Parrot Flypad.
2. Ligar a porta USB a um computador ou a um
adaptador de corrente USB.
> O LED de carregamento ilumina-se a vermel-
ho para indicar que o aparelho está em carre-
gamento. Uma vez terminado o carregamen-
to, o LED passa a verde.
TAKE OFF
106
O tempo de carregamento é de cerca de 2 horas.
Concluído o carregamento, o Parrot Flypad tem
uma autonomia de aproximadamente 6 horas.
CONECTAR O
PARROT FLYPAD AO SEU
PARROT SWING
1. Colocar a bateria no compartimento previsto
para o efeito ou premir o botão On/Off.
> O Parrot Swing liga-se.
2. Posar o Parrot Swing sobre uma superfície
plana, com as hélices para cima.
B
A
107
PORTUGUĔS
3. Esperar até que os indicadores luminosos fiquem
verdes.
4. Premir o botão On/Off do Parrot Flypad.
> O visor luminoso do Parrot Flypad pisca no
verde e fica fixo após a ligação ser estabelecida.
B
A
108
DECOLAGEM
1. Posar o Parrot Swing sobre uma superfície
plana, com as hélices para cima.
2. Premir .
> O Parrot Swing decola e estabiliza a 1 metro do
solo a aguardar os comandos.
ATERRAGEM
Para aterrar o Parrot Swing premir o botão .
> O Parrot Swing aterra.
109
PORTUGUĔS
PILOTAR
B
A
Montar
B
A
Descer
B
A
Quarto de
volta à
esquerda
Virar à
esquerda
B
A
Quarto de
volta à direita
Virar à
direita
B
A
Acelerar
Avançar
B
A
Abrandar
Recuar
B
A
Deslocar-se
para a esquerda
Virar à
esquerda
B
A
Deslocar-se
para a direita
Virar à direita
COMANDO ESQUERDO COMANDO DIREITO
110
R2
R1
L2
L1
Tirar uma
fotografia
Meia-volta
Ativar as velocidades
Ativar as velocidades
Esta configuração é a predefinida. Alterar e
personalizar os comandos do Parrot Flypad
(consultar Configurar botões).
B
A
Figuras
pré-programadas 1
Figuras
pré-programadas 2
Figuras
pré-programadas 3
Figuras
pré-programadas 4
Descolar/aterrar
- Passar ao modo
quad
111
PORTUGUĔS
COMPORTAMENTO DOS
INDICADORES LUMINOSOS
PARROT SWING
Cor de laranja
fixo
O Parrot Swing está a
iniciar.
> Posar o Parrot Swing
sobre uma superfície
plana, com as hélices
para cima.
Verde
fixo
O Parrot Swing está
pronto a ser utilizado.
Vermelho
intermitente
A bateria do Parrot
Swing está fraca.
> Carregar a bateria.
Vermelho
fixo
O Parrot Swing detetou
um problema.
> Assegure-se de que
tem o Bluetooth
®
ativado no
smartphone. Se o
problema persistir,
visite
www.parrot.com.
112
PARROT FLYPAD
Verde
fixo
O Parrot Flypad está
ligado ao Parrot Swing
ou ao smartphone.
Verde
intermitente
O Parrot Flypad está a
aguardar ligação.
Vermelho
intermitente
O Parrot Flypad está a
aguardar ligação, mas a
bateria está fraca.
> Recarregar a bateria
do Parrot Flypad
Vermelho
fixo
O Parrrot FlyPad está
ligado ao smartphone
ou ao Parrot Swing mas
a bateria está fraca.
> Recarregar a bateria
do Parrot Flypad.
Vermelho fixo
com vibrações no
Parrot Flypad
O Parrrot FlyPad está
ligado ao smartphone
ou ao Parrot Swing mas
a bateria deste último
está fraca.
> Recarregar a bateria
do Parrot Swing.
113
PORTUGUĔS
FREEFLIGHT MINI
Pode configurar as definições do seu Parrot Swing
e do seu Parrot Flypad.
Para isso:
Conecte-se à App Store
®
ou em Google Play
TM
e
transfira gratuitamente a aplicação FreeFlight Pro.
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%
114
INFORMAÇÕES GERAIS
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PARROT FLYPAD
O Parrot Flypad destina-se a pilotar o Parrot Swing e não é adequado para
crianças com menos de 14 anos.
Consulte a lista de drones compatíveis com Parrot Flypad na secção Apoio em
www.parrot.com.
Utilize apenas os acessórios especificados para Parrot drones SAS.
Caso areia ou pó penetre no Parrot Flypad, este poderá não funcionar mais
corretamente, de forma irreversível.
Não exponha o Parrot Flypad à chuva e de forma prolongada ao sol.
Não utilize este aparelho perto de substâncias líquidas.
Risco de ingestão de peças pequenas. As embalagens não fazem parte do pro-
duto e devem ser eliminadas por motivos de segurança.
PARROT SWING
A utilização do Parrot Swing por crianças com menos de 14 anos não é aconsel-
hável.
O Parrot Swing é um aeromodelo concebido para fins recreativos e de lazer.
O piloto deve manter sempre um contacto visual do Parrot Swing e controlar
a sua trajetória. O Parrot Swing deve ser utilizado em conformidade com as
normas de aviação civil em vigor no país. Os locais de utilização devem es-
tar adaptados à sua evolução para garantir a segurança de pessoas, animais e
bens em todos os momentos. A utilização do Parrot Swing em determinados
locais de domínio público (por ex.: estações, aeroportos, etc.) ou na via pública
pode não estar autorizada.
Durante o voo, as hélices do Parrot Swing podem causar lesões nas pessoas,
animais ou danificar objetos. Mantenha sempre uma distância de segurança
face ao Parrot Swing. Não toque no Parrot Swing em voo. Esperar até à para-
gem completa das hélices antes de manipular o Parrot Swing.
Utilizar apenas os acessórios especificados pela Parrot Drones SAS.
Caso areia ou poeira penetrem no Parrot Swing, este pode não funcionar cor-
retamente, de forma irreversível.
Não utilizar o Parrot Swing em condições meteorológicas desfavoráveis (chuva,
vento forte, neve) nem em condições de visibilidade insuficientes (noite).
Manter o Parrot Swing afastado das linhas de alta tensão, edifícios ou de qual-
quer outra zona potencialmente perigosa.
Não utilizar este aparelho junto a substâncias líquidas. Não posar o Parrot
Swing sobre água nem superfícies húmidas, uma vez que isto pode provocar
danos irreversíveis.
Não deixe o Parrot Swing ao sol.
AVISO RELATIVO AO RESPEITO PELA VIDA PROVADA E
RESPEITO PELA IMAGEM DOS BENS
Gravar e transmitir a imagem de uma pessoa sem a sua autorização podem
constituir uma violação à sua privacidade e ser suscetível de implicar a sua res-
115
PORTUGUĔS
ponsabilidade. Peça autorização antes de filmar as pessoas, especialmente,
caso deseje guardar as suas gravações e/ou divulgá-las. Não transmita imagens
degradantes ou que possam prejudicar a reputação ou a dignidade de uma
pessoa.
Gravar e difundir a imagem de um bem sem a permissão do seu proprietário
e/ou de quaisquer terceiros que possuam direitos de propriedade intelectual
sobre esse bem pode constituir uma violação do direito à imagem do bem
e ser suscetível de implicar a sua responsabilidade. Peça autorização ao seu
proprietário e/ou a quaisquer terceiros que possuam direitos de propriedade.
COMO RECICLAR ESTE PRODUTO
Este símbolo no produto ou respetiva documentação indica que este
não deve ser eliminado no fim de vida juntamente com os resíduos do-
mésticos. A eliminação não controlada de resíduos podem implicar da-
nos para o ambiente ou a saúde humana, certifique-se que o separa de
outros tipos de resíduos e o recicla de forma responsável. Deste modo estará a
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Convidamo-lo a
contactar o seu revendedor ou a informa-se junto da sua autarquia para saber
onde e como o Parrot Flypad/Parrot Swing pode ser reciclado.
GARANTIA
Para conhecer as condições de garantia consulte as Condições gerais de venda
do revendedor onde comprou o Parrot Flypad/Parrot Swing.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (PARROT FLYPAD)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declara por
sua exclusiva responsabilidade que o produto descrito no presente guia do
utilizador está em conformidade com as normas técnicas, EN 301489-17,
EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 (1-7) de acordo com o
disposto na diretiva R&TTE 1999/5/CE e na diretiva relativa à segurança geral
dos produtos 2001/95/CE, bem como com a diretiva RoHS 2011/65/UE. http://
www.parrot.com/uk/ce/?parrot-flypad
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (PARROT SWING)
PARROT DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declara por
sua exclusiva responsabilidade que o produto descrito no presente guia do
utilizador está em conformidade com as normas técnicas, EN 301489-17,
EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 de acordo com o disposto na diretiva
DIRECTIVE R&TTE 1999/5/CE e na diretiva relativa à segurança geral dos pro-
dutos 2001/95/CE. A declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço: http://www.parrot.com/uk/ce/?parrot-swing
FCC/IC
Para atender aos requisitos relativos à exposição RF da FCC/IC para os apa-
relhos de transmissão, uma distância de, pelo menos, 20cm deve ser mantida
entre a antena do produto e as pessoas. Para garantir a conformidade,u ma
distância menor não é recomendada.
116
BATERIA
ATENÇÃO: O desrespeito de todas as instruções pode resultar em ferimen-
tos graves, provocar danos irreversíveis na bateria e provocar um incêndio,
emissão de fumo ou uma explosão.
Verifique sempre o estado da bateria antes de a carregar ou usar. Substi-
tua a bateria caso esta tenha sofrido um choque, ou em caso de cheiro, se
sobreaquecimento, descoloração, deformação ou fuga. Nunca utilize nada
para carregar a bateria que não seja um carregador aprovado LiPo. Use sempre
um carregador de equilíbrio de células LiPo ou um equilibrador de células
LiPo. Recomendamos que não utilize qualquer outro carregador que não seja
o fornecido com o produto. Nunca realize o carregamento em regime lento,
ou inferior a 2,5 V por célula. A temperatura da bateria nunca deve exceder os
60°C (140°F), caso contrário a bateria pode ser danificada ou inflamar-se. Nun-
ca realize o carregamento sobre um suporte inflamável, perto de produtos
inflamáveis ou dentro de um veículo (de preferência, coloque a bateria num
recipiente não inflamável e não condutor). Nunca abandone a bateria sem vi-
gilância durante o processo de carregamento. Nunca desmonte ou modifique
a cablagem da caixa nem perfure as células. Verifique sempre se a tensão de
saída do carregador corresponde com a tensão da bateria. Não coloque as
pilhas em curto-circuito. Não exponha a bateria LiPo à humidade ou direta-
mente ao sol, ou num local onde a temperatura pode exceder os 60°C (veículo
em plena exposição ao sol, por exemplo). Mantenha sempre fora do alcance
das crianças.
Os terminais da bateria não devem ser colocados em curto-circuito.
O produto apenas deve ser ligado a material de classe II com o sím-
bolo apresentado ao lado.
MARCAS
Parrot Flypad, Parrot Swing bem como os seus respetivos logotipos são mar-
cas registadas de Parrot drones SAS.
Parrot e os logótipos Parrot são marcas registadas de Parrot S.A.
A App Store é uma marca de serviço de Apple Inc.
Google Play e Nexus são marcas de Google Inc.
O nome e logótipo Bluetooth
®
são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização dos mesmos pela Parrot drones SAS é feita sob licença.
Todas as outras marcas mencionadas neste guia são propriedade dos seus
respetivos titulares.
INFORMAÇÕES DO FABRICANTE
O Parrot Flypad/Parrot Swing é fabricado por : PARROT DRONES SAS - 174
Quai de Jemmapes - 75010 Paris (França) - RCS Paris 808 408 074
www.parrot.com
117
PORTUGUĔS
118


Micro-USB


LED


119

R2
R1
L2
L1


TAKE OFF


Micro-
USB

LED
120
1 .
2 .



TAKE OFF
121
TAKE OFF

2,1A
30



1 .

.
2 .

.
<

122
Parrot
2


PARROT

1 .

<.
2 .
B
A
123
B
A
1 .
2 ..
<

124

1 .

2 .. 
<1


 
<
125

 
B
A

B
A
 
B
A


 
B
A


 
B
A

 
B
A


B
A


 


B
A


 

 
126
R2
R1
L2
L1





B
A
1

2

3

4


quad
127

PARROT SWING














Bluetooth
®



.
128
PARROT FLYPAD











.


Parrot



.



Parrot



.
129
PARROT
4:21 PM
22%
Builder nodesign
My flights
START
06
98%

Parrot







®


130





14













14

Parrot









.
.
















131

















.



.



75010





75010


200157(1
.
132


ParrotParrot
.

.

®




































FCC/IC

20





  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Mode Swing de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor