Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3432-170RevA
55cmRecycler®LawnMower
21762,21763
Recycler®Rasenmäher(55cm)
21762,21763
TondeuseRecycler®de55cm
21762,21763
55cmRecycler®gazonmaaier
21762,21763
www.T oro.com.
*3432-170*A
FormNo.3432-114RevA
55cmRecycler
®
LawnMower
ModelNo.21762—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21763—SerialNo.400000000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawnson
residentialproperties.Usingthisproductforpurposes
otherthanitsintendedusecouldprovedangerousto
youandbystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.Toro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation
g275232
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,seetheseparate
product-specicDeclarationofConformity(DOC)
sheet.
Theenclosedengineowner'smanualissupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCaliforniaEmission
ControlRegulationofemissionsystems,maintenance,
andwarranty.Replacementsmaybeorderedthrough
theenginemanufacturer.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe
machine,andchecktheirproperoperationregularly.
Donotattempttoadjustortamperwiththeengine
speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe
operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3432-114*A
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................6
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............6
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................7
3FillingtheCrankcasewithOil...........................7
4AssemblingtheGrassBag...............................8
5ChargingtheBattery........................................8
ProductOverview.....................................................9
Specications....................................................9
Attachments/Accessories...................................9
Operation................................................................10
BeforeOperation.................................................10
BeforeOperationSafety...................................10
FillingtheFuelT ank...........................................11
CheckingtheEngine-OilLevel...........................11
AdjustingtheHandleHeight.............................12
AdjustingtheCuttingHeight.............................12
DuringOperation.................................................13
DuringOperationSafety...................................13
StartingtheEngine...........................................13
UsingtheSelf-PropelDrive...............................14
ShuttingOfftheEngine.....................................14
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................15
OperatingtheBag-on-DemandLever...............15
Side-DischargingtheClippings.........................16
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................17
AfterOperationSafety......................................17
CleaningundertheMachine.............................17
FoldingtheHandle...........................................18
Maintenance...........................................................20
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........20
MaintenanceSafety..........................................20
PreparingforMaintenance...............................20
ServicingtheAirFilter.......................................21
ChangingtheEngineOil...................................21
ChargingtheBattery.........................................22
ReplacingtheFuse...........................................23
ReplacingtheBlade..........................................24
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................25
Storage...................................................................26
StorageSafety..................................................26
PreparingtheMachineforStorage...................26
RemovingtheMachinefromStorage................26
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperatorsManualandon
themachineandattachmentsbeforestartingthe
engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge
opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
functioningproperlyonthemachine.
Keepbystandersandchildrenoutoftheoperating
area.Donotallowchildrentooperatethemachine.
Allowonlypeoplewhoareresponsible,trained,
familiarwiththeinstructions,andphysically
capabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),andwaitforall
movingpartstostopbeforeservicing,fueling,or
uncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.T oreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalways
payattentiontothesafety-alertsymbol
,which
meansCaution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
decal104-7953
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
3
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingmode2.Baggingmode
decal133-1900
133-1900
Electric-StartModelOnly
1.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstarting
theengine—1)Inserttheelectric-startbuttonintotheignition;
2)Engagetheblade-controlbar;3)Pushtheelectric-start
buttontostarttheengine.
2.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstopping
theengine—1)Releasetheblade-controlbar;2)Removethe
electric-startbuttonfromtheignition.
4
decal131-4514
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower
blade—disconnectthespark-plugwirebeforeperforming
maintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
5.Cutting/dismembermenthazardoffoot,mowerblade—do
notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon
slopes;shutofftheenginebeforeleavingthemachine;
pickupanydebrisbeforemowing;lookbehindyouwhen
movinginreverse.
decal137-9196
137-9196
1.Lock2.Unlock
5
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donotinserttheelectric-startbuttonintotheelectric-start
ignition(ifequipped)untilyouarereadytostarttheengine.
1
AssemblingandUnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
Note:Ensurethatthecablesareroutedontheoutsideofthehandleandarenotpinched(DofFigure3).
g236451
Figure3
6
2
InstallingtheRecoil-StarterRopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasilywheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
g230719
Figure4
3
FillingtheCrankcasewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoolowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
7
g222533
Figure5
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g230447
Figure6
5
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page22).
8
ProductOverview
g274818
Figure7
1.Handle
9.Airlter
2.Blade-controlbar
10.Sparkplug
3.Adjustmentforthe
self-propeldrive
11.Cutting-heightlever(4)
4.Electric-startbutton
(electric-startmodelonly)
12.Side-dischargedeector
5.Electric-startignition
(electric-startmodelonly)
13.Oilll/dipstick
6.Reardeector(notshown)
14.Bag-on-demandlever
7.Washoutport(notshown)15.Handleknob(2)
8.Fuel-tankcap16.Recoil-starthandle
g009526
Figure8
1.Grassbag
3.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
36kg151cm59cm109cm
21762
(80lb)(59
inches)
(23
inches)
(43
inches)
40kg151cm59cm109cm
21763
(89lb)(59
inches)
(23
inches)
(43
inches)
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesisavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedToro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
9
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Alwaysshutoffthemachine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),waitforall
movingpartstostop,andallowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
functioningproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
bladesandbladeboltsarenotwornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
Contactwiththemovingbladewillcauseserious
injury.Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat
spills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
10
FillingtheFuelTank
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby
volume.Performanceproblemsand/orengine
damagemayresult,whichmaynotbecovered
underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer
hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure9).
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizer/conditionertofreshfuelasdirectedby
thefuel-stabilizermanufacturer.
Refertoyourengineownersmanualforadditional
information.
g230458
Figure9
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoolowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
g231765
Figure10
11
AdjustingtheHandleHeight
Youcanraiseorlowerthehandlein1of2positionsthatismorecomfortableforyou(Figure11).
g269686
Figure11
1.Removebothhandleknobs.
2.Movethehandletothedesiredheightposition.
3.Securethehandlewiththepreviouslyremovedhandleknobs.
AdjustingtheCuttingHeight
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure12).
g254131
Figure12
12
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearlooseclothingorloose
jewelry.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheelectric-startbutton(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
Keepbystandersoutoftheoperatingarea.Keep
smallchildrenoutoftheoperatingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultwhois
notoperatingthemachine.Stopthemachineif
anyoneentersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainstawall
orobstruction;materialmayricochettowardyou.
Stoptheblade(s)whencrossinggravelsurfaces.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou
toloseyourbalanceorfooting.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutofftheengine,remove
theelectric-startbutton(ifequipped),waitforall
movingpartstostop,anddisconnectthewire
fromthesparkplugbeforeexaminingthemachine
fordamage.Makeallnecessaryrepairsbefore
resumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andwaitforallmoving
partstostop.
Iftheenginehasbeenrunning,itwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehot
engine.
Operatetheengineonlyinwell-ventilatedareas.
Exhaustgasescontaincarbonmonoxide,which
islethalifinhaled.
Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargechutefrequentlyforanywearor
deteriorationandreplacethemwithgenuineT oro
partswhennecessary.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
StartingtheEngine
Youcanstarttheengineusingeithertheelectric-startbutton(ifequipped)ortherecoil-starthandle.
StartingtheEngineUsingtheElectric-StartButton
ForElectric-StartModels
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(AofFigure13).
2.Iftheelectric-startbuttonhasbeenremoved,insertitintheelectricstarter(BofFigure13).
3.Pushtheelectric-startbuttonuntiltheenginestarts(CofFigure13).
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveralattempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
13
g239637
Figure13
StartingtheEngineUsingtheRecoil-StartHandle
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(AofFigure14).
2.Pulltherecoil-starthandle(BofFigure14).
Note:Whenyoupulltherecoil-starthandle,pullitlightlyuntilyoufeelresistance,thenpullitsharply.
Allowtheropetoreturntothehandleslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveralattempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
g233422
Figure14
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure15).
g233423
Figure15
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands
inplace,andallowthemachinetorollacoupleof
centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel
drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper
handletothemetalhandleandpushingthemachine
forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe
machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Note:Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
wheneveryouleavethemachine.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
14
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe
bag-on-demandleverisinthebaggingposition,
movethelevertotherecyclingposition;referto
OperatingtheBag-on-DemandLever(page15).If
theside-dischargechuteisonthemachine,remove
it;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
16).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
16).Ifthebag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveittothebaggingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page15).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure16).
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebagrestinthenotchesonthehandle(BofFigure16).
3.Lowerthereardeector.
g233434
Figure16
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrassBag(page15).
Operatingthe
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither
collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe
grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe
leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup
(Figure17).
g033491
Figure17
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand
15
movetheleverrearwarduntilthebuttononthe
leverpopsup.
Important:Forproperoperation,shutoff
theengine,waitforallmovingpartstostop,
andthenremoveanygrassclippingsand
debrisfromthebag-on-demanddoorandthe
surroundingopening(Figure18)beforeyou
movethebag-on-demandleverfrom1position
toanother.
g027454
Figure18
1.Cleanhere
Side-Dischargingthe
Clippings
Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe
bag-on-demandleverisinthebaggingposition,move
thelevertotherecyclingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page15).
InstallingtheSide-Discharge
Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe
side-dischargechute(Figure19).
g235646
Figure19
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside
deector,removetheside-dischargechute,andlower
theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthe
wirefromthesparkplug,removetheelectric-start
button(ifequipped),andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
16
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Alwaysshutoffthemachine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),waitforall
movingpartstostop,andallowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
beforeloadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page12).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe
clippingsgofromtheundersideofthemachine
tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully
forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure20).
17
g033492
Figure20
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltheclippingsno
longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachinetopreventit
fromrusting.
11.Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(ifequipped),andallowthemachineto
coolbeforestoringitinanenclosedarea.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(ifequipped);
refertoFigure21.
g035929
Figure21
1.Electricstarter2.Electric-startbutton
2.Removeandsavethe2handleknobsand2
carriageboltsfromthehandlebrackets(Figure
22).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
g032869
Figure22
1.Handleknob
2.Carriagebolt
3.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure23).
18
g032870
Figure23
1.Operatingposition
2.Foldedposition
4.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward
theinside)throughthehandlebracketandthe
upperholeinthehandleend.Ensurethatthe
squareedgesofeachcarriagebolttsintothe
upperorlowersquareholeinitsrelatedhandle
bracket(Figure24).
g032865
Figure24
1.Handleknob
2.Carriagebolt
5.Looselyinstallthehandleknobsandcarriage
boltsonthehandlebrackets.
6.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page6).
19
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
Checktheengine-oillevelandaddoilasneeded.
Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Chargethebattery(ifequipped)for24hours.
Yearly
Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Changetheengineoil(ifdesired).
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
Yearlyorbeforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourengineowner'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheelectric-startbuttonbefore
performinganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen
servicingtheblade.Donotrepairoralterthe
blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedryorremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceofthemachine,
useonlygenuineT ororeplacementpartsand
accessories.Replacementpartsandaccessories
madebyothermanufacturerscouldbedangerous,
andsuchusecouldvoidtheproductwarranty.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(ifequipped),andwaitforallmoving
partstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug(Figure25).
g032617
Figure25
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoits
side,withthedipstickdown.
20
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure26).
g033493
Figure26
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure26).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replace
itwithanewlter.Otherwise,gentlytaptheair
lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif
youwanttochangetheoil,usethefollowing
procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
0.44L(15oz)*
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassicationSJorhigher
*Thereisresidualoilinthecrankcaseafteryoudrain
theoil.Donotpourtheentirecapacityofoilintothe
crankcase.Fillthecrankcasewithoilasdirectedin
thefollowingsteps.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page20).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure27).
g033377
Figure27
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube(Figure28).
21
g032618
Figure28
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure27).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
ForElectric-StartModels
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredareaandchargethebatteryat
roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated
belowtheelectric-startbutton(Figure29).
g189390
Figure29
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe
battery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
22
ReplacingtheFuse
ForElectric-StartModels
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
1.Raisethereardeectorandlocatethebattery
compartment(Figure30).
g009506
Figure30
1.Reardeector
3.Battery
2.Screw
4.Batterycompartment
2.Wipeawayanydebrisfromthebattery
compartmentarea.
3.Removethescrewthatsecuresthebattery
compartment,pulloutthebattery,andlocatethe
fuse(Figure31).
g017398
Figure31
1.Cover
3.Fuse
2.Fuseholder
4.Replacethefuseinthefuseholder(Figure31).
Note:Yourmachinecomeswithasparefusein
thebatterycompartment.
5.Installthebatterycompartmentwiththescrew
thatyouremovedinstep3.
6.Installthecoveroverthebatterycompartment.
7.Lowerthereardeector.
23
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoMaintenanceSafety(page20).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure32).
g231389
Figure32
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure32).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure33).
g231390
Figure33
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade
withablockofwood,putyourweight
behindtheratchetorwrenchandtightenthe
boltsecurely.Thisboltisverydifcultto
overtighten.
24
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
ForSelf-Propel-DriveModelsOnly
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure34).
g269307
Figure34
1.Handle(leftside)
4.Turnthenutclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure34)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
25
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
StorageSafety
Alwaysshutoffthemachine,removetheelectric-start
button(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,
andallowthemachinetocoolbeforeadjusting,
servicing,cleaning,orstoringit.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizer(suchasToroPremiumFuel
Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle
itaccordingtolocalcodesoruseitinyour
automobile.
Important:Oldfuelinthefueltankisthe
leadingcauseofhardstarting.Donotstore
thefuelwithoutfuelstabilizermorethan
30days,anddonotstorestabilizedfuel
beyondthedurationrecommendedbythe
fuel-stabilizermanufacturer.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand
connectthewiretotheretainingpost(if
equipped)andremovetheelectric-startbutton
(ifequipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
engineoilthroughthespark-plughole,andpull
therecoil-starterropeslowlyseveraltimesto
distributeoilthroughoutthecylindertoprevent
cylindercorrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours,thenunplugthebatterycharger
andstorethemachineinanunheatedarea.If
youmuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days.
RefertoChargingtheBattery(page22).
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours;referto5ChargingtheBattery
(page8).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page20).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page11).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelTank(page11).
8.Connectthewiretothesparkplug.
26
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3432-117RevA
Recycler
®
Rasenmäher(55cm)
Modellnr.21762—Seriennr.400000000undhöher
Modellnr.21763—Seriennr.400000000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen
gedacht.WenndiesesProduktfüreinenanderen
Zweckeingesetztwird,kanndasfürBedienerund
anderePersonengefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.comfürweitereInformationen,
einschließlichSicherheitstipps,Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen,StandorteinesHändlers,oder
RegistrierungIhresProdukts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf
demProduktangegeben.TragenSiehierdieModell-
undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen
g275232
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
ndenSieinderproduktspezischen
Konformitätsbescheinigung.
DiebeiliegendeMotoranleitungenthältAngabenzu
denEmissionsbestimmungenderUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)unddenKontrollvorschriften
vonKalifornienzuEmissionsanlagen,derWartung
undGarantie.SiekönneneinenErsatzbeim
Motorherstelleranfordern.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto-
oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde
vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940
oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-
undBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.WeitereInformationennden
SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers,
diemitderMaschineausgeliefertwurde.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine
SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen
SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht
dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:Mexiko
AlleRechtevorbehalten
*3432-117*A
unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen
führenkann.
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................6
1Zusammen-undAufklappendes
Holms..............................................................6
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................7
3AuffüllendesKurbelgehäusesmit
Öl....................................................................7
4MontierendesFangkorbs................................8
5AuadenderBatterie.......................................8
Produktübersicht.......................................................9
TechnischeDaten..............................................9
Anbaugeräte,Zubehör.......................................9
Betrieb....................................................................10
VordemEinsatz..................................................10
VordersicherenVerwendung...........................10
Betanken...........................................................11
PrüfendesMotorölstands..................................11
EinstellenderHolmhöhe...................................12
EinstellenderSchnitthöhe................................12
WährenddesEinsatzes.......................................13
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................13
AnlassendesMotors........................................13
VerwendendesSelbstantriebs.........................14
AbstellendesMotors........................................15
Schnittgutrecyclen............................................15
SammelndesSchnittguts.................................15
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................16
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................16
Betriebshinweise.............................................17
NachdemEinsatz...............................................18
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................18
ReinigenunterdemGerät.................................18
ZusammenklappendesHolms.........................18
Wartung..................................................................20
EmpfohlenerWartungsplan.................................20
Wartungssicherheit...........................................20
VorbereitenfürdieWartung..............................20
WartendesLuftlters........................................21
WechselndesMotoröls....................................21
AuadenderBatterie........................................22
AustauschenderSicherung..............................23
AuswechselndesMessers...............................24
EinstellendesSelbstantriebs............................25
Einlagerung............................................................26
SicherheitbeiderEinlagerung..........................26
VorbereitenderMaschinefürdie
Einlagerung...................................................26
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................26
2
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund
WarnungeninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
BerührenSiebeweglicheTeileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
HaltenSieUnbeteiligte,insbesondereKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.DasFahrzeug
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
NurverantwortungsbewusstePersonen,die
geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind
undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine
verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabnehmensiedieElektrostarttaste
(fallsvorhanden)abundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSieWartungsarbeitendurchführen,
AuftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.Halten
SiedieseSicherheitsanweisungenein,umdas
Verletzungsrisikozuverringern.AchtenSieimmerauf
dasSicherheitswarnsymbol
,esbedeutetVorsicht,
WarnungoderGefahr„Sicherheitshinweis“.Wenn
SiedieseAnweisungennichteinhalten,kanneszu
Verletzungenggf.tödlichenVerletzungenkommen.
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes
HerstellersderOriginalmaschineist.
decal104-7953
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen
Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
3
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:BerührenSie
keinebeweglichenTeilen.
decal125-5026
125-5026
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
decal133-1900
133-1900
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAnlassendesMotorsndenSiein
derBedienungsanleitung:1)SteckenSiedieElektrostarttaste
indieZündung.2)AktivierenSiedenSchaltbügel.3)Drücken
SiedieElektrostarttaste,umdenMotoranzulassen.
2.WeitereInformationenzumAbstellendesMotorsndenSiein
derBedienungsanleitung:1)LassenSiedenSchaltbügellos.
2)ZiehenSiedieElektrostarttasteausderZündung.
4
decal131-4514
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam
Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen
TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund
Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändedurch
Mähwerkmesser:SteckenSiedasZündkerzenkabelaus,
bevorSieWartungsarbeitendurchführen.
4.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonFüßendurch
Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerhorizontalzumHang.Stellen
SiedenMotorab,bevorSiedieMaschineverlassen.
SammelnSievorBeginnderMäharbeitenSchuttundGeröll
auf.SchauenSienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
5
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabundalleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,
mitdenenderMotorabgedecktist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:UmeinversehentlichesAnlassenzuverhindern,steckenSiedieTastefürdenElektrostarterst
indieZündungdesElektrostarts(fallsvorhanden)ein,wennSiezumAnlassendesMotorsbereitsind.
1
Zusammen-undAufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsindundnichteingeklemmt
werden(DinBild3).
g236451
Bild3
6
2
BefestigendesRücklaufstarterseilsinderSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilinderSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos
anzulassen.
g230719
Bild4
3
AuffüllendesKurbelgehäusesmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezuhochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
7
g222533
Bild5
4
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g230447
Bild6
5
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite22).
8
Produktübersicht
g274818
Bild7
1.Bügel
9.Luftlter
2.Schaltbügel
10.Zündkerze
3.Einstellungfürden
Selbstantrieb
11.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
4.Elektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)
12.Seitenauswurfkanal
5.Elektrostart-Zündung(nur
ModellemitElektrostart)
13.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
6.Heckablenkblech(nicht
abgebildet)
14.Zuschaltbarer
Fangkorb-Hebel
7.Wasseranschluss(nicht
abgebildet)
15.Holmhandrad(2)
8.Tankdeckel
16.Rücklaufstarterbügel
g009526
Bild8
1.Fangkorb
3.Batterieladegerät(nurbei
ModellenmitElektrostart)
2.Seitenauswurfkanal
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
36kg151cm59cm109cm
21762
40kg151cm59cm109cm
21763
(89lb)
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör
vonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,um
denFunktionsumfangdesGerätszuerhöhenund
zuerweitern.WendenSiesichaneinenofziellen
VertragshändlerodereinenofziellenToroDistributor
odernavigierenSiezuwww.Toro.comfüreineListe
derzugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
VerwendenSienurToro-Originalteileund-Zubehör,
damiteineoptimaleLeistungerzieltwirdunddie
MaschineweiterhindenSicherheitsbestimmungen
entspricht.DieVerwendungvonErsatzteilenund
ZubehörvonanderenHerstellernkannGefahren
bergenundzumErlöschenderGarantieführen.
9
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
StellenSieimmerdieMaschineab,ziehenSie
denElektrostarttaste(fallsvorhanden)ab,warten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensindundlassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
odereinlagern.
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesserund-schrauben
nichtabgenutztoderbeschädigtsind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
DerKontaktmiteinemsichdrehendenMessers
kanneszuschwerenVerletzungenführen.Führen
SieIhreFingerbeimEinstellenderSchnitthöhe
nieunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
10
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner
Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol
(Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme
und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht
vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild
9).
Wichtig:GebenSiedieMengedes
Kraftstoffstabilisatorsbzw.-konditionierers
indenfrischenKraftstoff,wievomHersteller
desKraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben,um
Startproblemezuvermeiden.
WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
g230458
Bild9
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezuhochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
g231765
Bild10
11
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolminPosition1oder2anhebenoderabsenken,jenachdemwelcheSiealsangenehmer
empnden(Bild11).
g269686
Bild11
1.EntfernenSiebeideHandräder.
2.StellenSiedenGriffindiegewünschteHöheneinstellung.
3.BefestigenSiedenGriffmitdenvorherabgenommenenGriffhandrädern.
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffsehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäderaufdiegleicheSchnitthöheein(Bild12).
g254131
Bild12
12
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie
keinenSchmuckoderweiteKleidung.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönntenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.StellenSie
vordemVerlassenderBedienungspositionden
Motorab,ziehenSiedieElektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
HaltenSieumstehendePersonenvom
Arbeitsbereichfern.HaltenSiekleineKinderaus
demMähbereichfernundunterAufsichteines
verantwortlichenErwachsenen,dernichtdie
Maschinebedient.StellenSie,wennjemandden
Arbeitsbereichbetritt,sofortdieMaschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.FahrenSiedie
MaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr
durchBlitzschlagbesteht.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen
aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand
odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial
aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die
Messerab,wennSieeineKiesoberächen
überqueren.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
Geländekanndazuführen,dassSiedas
GleichgewichtoderdenHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendieElektrostarttaste(falls
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedieElektrostarttaste(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
DerMotoristnachdemBetriebsehrheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSienieden
heißenMotor.
BetreibenSiedenMotornuringutbelüfteten
Bereichen.DieAbgaseenthaltenKohlenmonoxid,
dasbeimEinatmentödlichist.
PrüfenSiedieTeiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung
undwechselnSiesieggf.mitOriginalteilenvon
Toroaus.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
SiekönnendenMotormitderElektrostarttaste(fallsvorhanden)oderdemRücklaufstartergriffanlassen.
13
AnlassendesMotorsmitderElektrostarttaste
ModellemitElektrostarttaste
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm(AinBild13).
2.WurdedieElektrostarttasteentfernt,setzenSiesieindenElektrostartein(BinBild13).
3.DrückenSiedieElektrostarttaste,bisderMotorstartet(CinBild13).
Hinweis:WennderRasenmähernachmehrerenVersuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
g239637
Bild13
AnlassendesMotorsmitdemRücklaufstartergriff
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm(AinBild14).
2.ZiehenSieamRücklaufstartergriff(BinBild14).
Hinweis:ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff,bisSieeinenWiderstandspüren.ZiehenSieihn
dannkräftigdurch.LassenSiedasSeillangsamzumHolmzurücklaufen.
Hinweis:WennderRasenmähernachmehrerenVersuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
g233422
Bild14
Verwendendes
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen
HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine
hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild15).
14
g233423
Bild15
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie
dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um
denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter
demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie
MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.
WenndieMaschineimmernochnichtungehindert
rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los.
Hinweis:ZiehenSiedieElektrostarttasteimmerab,
wennSiedieMaschineverlassen.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht
ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden
HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwenden
desHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite
16).IstderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite17).
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite17).WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellung
ist,schiebenSieihnindieFangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb
(Seite16).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSieeshoch(AinBild16).
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,dassdieStifteamFangkorbindenKerbenam
Holmsind(BinBild16).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
g233434
Bild16
15
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite15).
VerwendendesHebels
fürdenzuschaltbaren
Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie
SchnittgutundLaubentwedersammelnoder
recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine
angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrücken
SiedieTasteamHebelfürdenzuschaltbaren
FangkorbundbewegendenHebelnachvorne,bis
dieTasteamHebelherausspringt(Bild17).
g033491
Bild17
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in
Fangkorb-Stellung)
ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTasteam
HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis
dieTasteamHebelherausspringt.
Wichtig:StellenSiefüreineneinwandfreien
BetriebdenMotorab,wartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,entfernenSiedannSchnittgutund
RückständevonderKlappedeszuschaltbaren
FangkorbsunddenumgebendenÖffnungen
(Bild18),bevorSiedieStellungdesHebelsfür
denzuschaltbarenFangkorbändern.
g027454
Bild18
1.AndieserStellereinigen
Seitenauswurfdes
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr
hohesGrasschneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht
ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden
HebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendes
HebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb(Seite16).
EinbauendesSeitenauswurfka-
nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan
undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild19).
g235646
Bild19
16
EntfernendesSeitenauswurfka-
nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals
dasSeitenablenkblechan,nehmenden
Seitenauswurfkanalabundsenkendas
Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wenndieMaschine
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
Zündkerze,entfernenSiedieElektrostarttaste
unduntersuchenSiedieMaschineauf
Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.
VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
17
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
StellenSieimmerdieMaschineab,ziehenSie
denElektrostarttaste(fallsvorhanden)ab,warten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensindundlassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
odereinlagern.
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
EntfernenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschinefürden
Transportverladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,
befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,
anderStelle,anderdasSchnittgutvonder
UnterseitederMaschineindenFangkorb
befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder
Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild20).
g033492
Bild20
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschineauszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedieMaschineab,ziehenSieden
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)abundlassen
SiedieMaschineabkühlen,bevorSiediesein
einemgeschlossenenRaumabstellen.
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.ZiehenSiedieElektrostarttaste(fallsvorhanden)
ab,sieheBild21.
18
g035929
Bild21
1.Elektrostart2.Elektrostarttaste
2.EntfernenSiediezweiHolmhandräderundzwei
SchlossschraubenvondenHolmhalterungen
(Bild22).
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite
derHolmhandräder.
g032869
Bild22
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
3.KlappenSiedenHolmzusammen,indemSie
ihnnachvornedrehen(Bild23).
g032870
Bild23
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte
Stellung
4.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durch
dieHolmhalterungunddasobereLochim
Holmende.StellenSiesicher,dassjedeeckige
Schlossschrauberichtiginderdazugehörigen
oberenoderunterenviereckigenÖffnungder
jeweiligenHolmhalterungsitzt(Bild24).
g032865
Bild24
1.Holmhandrad
2.Schlossschraube
5.BefestigenSiedieHolmhandräderunddie
SchlossschraubenandenHolmhalterungen.
6.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesHolms(Seite6).
19
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Alle25Betriebsstunden
WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
LadenSiedieBatterie(fallsvorhanden)24Stundenlangauf
Jährlich
WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
WechselnSiedasMotoröl(fallsgewünscht).
WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden
Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
Jährlichodervorder
Einlagerung
EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wichtig:BeachtenSiefürweitereWartungsmaßnahmendieMotorbedienungsanleitung.
Wartungssicherheit
TrennenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeundziehenSiedenTasterfürden
Elektrostartab,bevorSieWartungsarbeiten
ausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
FührenSiekeineReparaturenoderModikationen
andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
UmeineoptimaleLeistungderMaschinezu
gewährleisten,verwendenSienurOriginal
ErsatzteileundZubehörvonToro.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorab,nehmensiedie
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)abundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild25).
g032617
Bild25
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um
20
dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
dieMaschinekippenmüssen,währendsich
KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden
KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
SiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung
(Bild26).
g033493
Bild26
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild26).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.
AndernfallsklopfenSiedenLuftltersanftauf
einerhartenOberächeaus,umRückstände
zulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender
Luftlterabdeckung.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie
jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie
folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes
aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt
mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge0,44Liter*
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
*NachdemAblassendesÖlsbendetsichnoch
RestölimKurbelgehäuse.NichtdiegesamteMenge
desÖlsindasKurbelgehäusegießen.FüllenSie
dasKurbelgehäusewieindenfolgendenSchritten
beschriebenmitÖl.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild27).
g033377
Bild27
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach
oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen
abzulassen(Bild28).
21
g032618
Bild28
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab(Bild27).
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte8bis10,
bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
AuadenderBatterie
ModellemitElektrostarttaste
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden
auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach
Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem
geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie
immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum
an,dersichunterderElektrostarttastebendet
(Bild29).
g189390
Bild29
2.SchließenSiedasLadegerätaneine
Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden
kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure
gemäßdenörtlichenVorschriften.
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden
Ladezuständeangezeigtwerden:
EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie
angeschlossenist.
Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist.
DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie
Batterieganzaufgeladenist.
22
AustauschenderSicherung
ModellemitElektrostarttaste
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor
mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung
eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine
40-A-SicherungvomKfz-Typ.
1.HebenSiedashintereAblenkblechanund
ndenSiedasBatteriefach(Bild30).
g009506
Bild30
1.HinteresAblenkblech3.Batterie
2.Schraube
4.Batteriekasten
2.EntfernenSieRückständeimBereichdes
Batteriefachs.
3.EntfernenSiedieSchraube,mitderdas
Batteriefachbefestigtist,ziehenSiedieBatterie
herausundndenSiedieSicherung(Bild31).
g017398
Bild31
1.Abdeckung
3.Sicherung
2.Sicherungsfassung
4.WechselnSiedieSicherungimSicherungshalter
aus(Bild31).
Hinweis:DieMaschinehateine
ErsatzsicherungimBatteriefach.
5.SetzenSiedieBatterieabdeckungmitder
Schraubeein,dieSieinSchritt3abgenommen
haben.
6.SetzenSiedieAbdeckungaufdasBatteriefach.
7.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
23
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheWartungssicherheit(Seite20).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass
derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild32).
g231389
Bild32
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild32).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild33).
g231390
Bild33
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselmit82Nman.
Wichtig:Einemit82Nmangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie
dasMessermiteinemHolzstückund
verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf
denSchlüsselundziehenSiedieSchraube
fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest
angezogenwerden.
24
Einstellendes
Selbstantriebs
NurfürModellemitSelbstantrieb
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedieEinstellmutternachlinks,umdie
Zugeinstellungzulösen(Bild34).
g269307
Bild34
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedieMutter
nachrechts,umdie
Einstellunganzuziehen.
2.Einstellmutter
5.DrehenSiedieMutter
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebszug
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild34)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedieMutternachrechts,umdie
Zugeinstellungzuanzuziehen.
Hinweis:ZiehenSiedieMuttermiteinem
SteckschlüsseloderSchraubenschlüsselfest
an.
25
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
Sicherheitbeider
Einlagerung
StellenSieimmerdieMaschineab,ziehenSieden
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)ab,wartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind
undlassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiesie
einstellen,warten,reinigenodereinlagern.
VorbereitenderMaschine
fürdieEinlagerung
1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken
imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.Toro
PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem
Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr
Auto.
Wichtig:AlterKraftstoffimKraftstofftank
istdiehäugsteUrsachefürschweres
Anspringen.LagernSieKraftstoffohne
Stabilisatorhöchstens30TageundlagernSie
KraftstoffmitStabilisatornurfürdieDauer,
diederHerstellerdesKraftstoffstabilisators
empehlt.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr
startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
ZündkerzeabundschließenSieihnan
derBefestigungsstrebe(fallsvorhanden)
an;nehmenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden)ab.
6.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie
mehrmalslangsamamRücklaufstarterkabel,
umdasÖlimZylinderzuverteilenund
eineKorrosiondesZylinderswährendder
Einlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie
danndasBatterieladegerätabundlagerndie
MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn
SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt
einlagern,müssenSiedieBatteriealle90Tage
auaden.SieheAuadenderBatterie(Seite22).
Herausnehmender
Maschineausder
Einlagerung
1.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stunden,siehe5Auadender
Batterie(Seite8).
2.ZiehenSiealleBefestigungenan.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnelldurchZiehendes
Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem
Zylinderzuentfernen.
4.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselmit20Nman.
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite20).
6.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite11).
7.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden
Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite11).
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
26
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnen,oderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktieren-undfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessern,oderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,Händler,oderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenist,oderimZusammenhangmitdemVerkauf,Kauf,oderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfen,oderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3432-119RevA
TondeuseRecycler
®
de55cm
demodèle21762—N°desérie400000000etsuivants
demodèle21763—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue
peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g275232
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3432-119*A
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................6
1Assemblageetdépliageduguidon...................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................7
3Pleind'huileducartermoteur...........................7
4Montagedubacàherbe..................................8
5Chargedelabatterie........................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............10
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................14
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................16
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................16
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................18
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............18
Nettoyagedudessousdelamachine................18
Pliageduguidon...............................................18
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Préparationàl'entretien....................................20
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Chargedelabatterie........................................22
Remplacementdufusible.................................23
Remplacementdelalame................................24
Réglagedel'autopropulsion.............................25
Remisage...............................................................26
Consignesdesécuritépourleremisage............26
Préparationdelamachineauremisage............26
Remiseenserviceaprèsremisage...................26
2
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
leboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdefairel'entretien,de
fairelepleindecarburantoudedéboucherla
machine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal104-7953
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
3
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
decal133-1900
133-1900
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surledémarragedumoteur1)Insérezleboutondu
démarreurélectriquedanslecommutateurd'allumage;2)
Engagezlabarredecommandedeslames;3)Appuyezsur
leboutondudémarreurélectriquepourdémarrerlemoteur.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surl'arrêtdumoteur1)Relâchezlabarredecommande
deslames;2)Retirezleboutondudémarreurélectriquedu
commutateurd'allumage.
4
decal131-4514
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeusenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeusedébranchezleldelabougieavantd'effectuer
toutentretien.
4.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
5.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela
tondeusenetravaillezpasdanslesensdelapente,mais
transversalement;coupezlemoteuravantdequitterla
machine;ramassezlesdébrisavantdetondre;regardez
derrièrevousavantdetondreenmarchearrière.
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidenteldumoteur,n'introduisezleboutondedémarrage
électriquedanslecommutateurd'allumage(selonl'équipement)qu'auderniermoment.
1
Assemblageetdépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidonetnesontpaspincés(DdeFigure3).
g236451
Figure3
6
2
Montageducâbledulanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
g230719
Figure4
3
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
7
g222533
Figure5
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g230447
Figure6
5
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page22).
8
Vued'ensembledu
produit
g274818
Figure7
1.Guidon
9.Filtreàair
2.Barredecommandedela
lame
10.Bougie
3.Réglagede
l'autopropulsion
11.Levierdehauteurde
coupe(4)
4.Boutondedémarrage
électrique(modèleà
démarrageélectrique
seulement)
12.Déecteurd'éjection
latérale
5.Allumageàdémarrage
électrique(modèleà
démarrageélectrique
seulement)
13.Bouchonde
remplissage-jauge
6.Déecteurarrière(non
représenté)
14.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
7.Raccorddelavage(non
représenté)
15.Boutonduguidon(2)
8.Bouchonduréservoirde
carburant
16.Poignéedulanceur
g009526
Figure8
1.Bacàherbe
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
36kg151cm59cm109cm
21762
40kg151cm59cm109cm
21763
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement),
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,del'entretenir,delanettoyeroudela
remiser.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteurset/oulesbacs
àherbe,sontenplaceetenbonétat.
Vérieztoujoursqueleslamesetboulonsde
lamesnesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts
souslecarterdelatondeusequandvousréglezla
hauteurdecoupe.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
10
Remplissageduréservoir
decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure9).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité
destabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g230458
Figure9
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
g231765
Figure10
11
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeuxpositionsproposées,seloncellequivousconvientle
mieux(Figure11).
g269686
Figure11
1.Retirezlesboutonsduguidon.
2.Placezleguidonàlahauteurvoulue.
3.Fixezleguidonàl'aidedesboutonsretirésprécédemment.
Réglagedelahauteurdecoupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteur(Figure12).
g254131
Figure12
12
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantde
quitterlapositiond'utilisation,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(modèleàdémarrage
électriqueseulement)etattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
N'admettezjamaispersonnedanslepérimètrede
travail.Veillezàcequelesenfantsrestenthors
delazonedetravail,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateurdelamachine.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous
passezsurdugravier.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser
ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
Silamachineheurteunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement),attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldela
bougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,retirezleboutondedémarrageélectrique
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacez-lespardespiècesTorod'origineau
besoin.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
13
Démarragedumoteur
Vouspouvezdémarrerlemoteuravecleboutondedémarrageélectrique(selonl'équipement)oulelanceur.
Démarragedumoteuràl'aideduboutondedémarrageélectrique
Modèlesàdémarrageélectrique
1.Maintenezlabarredecommandedeslamescontreleguidon(AdelaFigure13).
2.Sivousavezretiréleboutondedémarrageélectrique,insérez-ledansledémarreurélectrique(encadréB
delaFigure13).
3.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(encadréCdela
Figure13).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
g239637
Figure13
Démarragedumoteuraveclelanceur
1.Maintenezlabarredecommandedeslamescontreleguidon(AdelaFigure14).
2.Tirezlapoignéedulanceur(BdelaFigure14).
Remarque:Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
g233422
Figure14
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure15).
14
g233423
Figure15
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous
pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,
situéejustesouslapartiesupérieureduguidon,
etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer
lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame.
Remarque:Retirezleboutondedémarrage
électrique(selonl'équipement)chaquefoisquevous
quittezlamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile
levierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;
voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page16).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée
surlamachine,déposez-la;voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page17).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDéposedelagoulotted'éjection
latérale(page17).Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenposition
deramassage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande(page16).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure16).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure16).
3.Abaissezledéecteurarrière.
g233434
Figure16
15
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page15).
Utilisationdulevierde
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet
deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet
defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla
machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde
ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren
avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
17).
g033491
Figure17
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde
ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle
levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles,puis
enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui
setrouventsurlevoletderamassagesur
demandeetl'ouverture(Figure18)avantde
changerlapositiondulevierderamassagesur
demande.
g027454
Figure18
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile
levierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;
voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page16).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et
montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure19).
g235646
Figure19
16
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez
ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis
rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche
solidementenplace.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougie,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement)et
vériezquelamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
17
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement),
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,del'entretenir,delanettoyeroudela
remiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritépourle
transport
Retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)avantdechargerlamachinepour
letransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupoint
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela
machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions
avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure20).
g033492
Figure20
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe
souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdela
machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteur,retirezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement)et
laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique
(selonl'équipement);voirFigure21.
18
g035929
Figure21
1.Démarreurélectrique2.Boutondedémarrage
électrique
2.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons
decarrosseriedessupportsduguidon(Figure
22)etconservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle
guidon.
g032869
Figure22
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
3.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant
(Figure23).
g032870
Figure23
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêtedu
boulonversl'intérieur)danslesupportduguidon
etdansletrousupérieuràl'extrémitéduguidon.
Vériezquelesbordscarrésdechaqueboulon
decarrosseries'engagentdansletroucarré
supérieurouinférieurdusupportdeguidon
correspondant(Figure24).
g032865
Figure24
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetles
boulonsdecarrosseriesurlessupportsdu
guidon.
6.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page6).
19
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
Chargezlabatterie(selonl'équipement)pendant24heures.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezl'huilemoteur(sidésiré).
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés;
nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieetretirezlebouton
dedémarrageélectriqueavantd'entreprendretout
entretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
resteducarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure25).
g032617
Figure25
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
20
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair
(Figure26).
g033493
Figure26
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Retirezleltreàair(Figure26).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,
tapotezleltresurunesurfacedurepour
délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,
maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme
suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,44l*
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange
d'huile.Neremplissezpascomplètementlecarter
d'huile.Remplissezlecarterd'huileenprocédant
commesuit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page20).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure27).
g033377
Figure27
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure28).
21
g032618
Figure28
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure27).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge
indiqueleniveaucorrect.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Chargedelabatterie
Modèlesàdémarrageélectrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage
situésousleboutondedémarrageélectrique
(Figure29).
g189390
Figure29
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles
différentsétatsdechargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest
presqueterminée.Cetétatnedurequequelques
minutesavantquelabatteriesoitchargéeau
maximum.
22
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectrique
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A.
1.Soulevezledéecteurarrièreetlocalisezle
logementdelabatterie(Figure30).
g009506
Figure30
1.Déecteurarrière
3.Batterie
2.Vis
4.Compartimentdela
batterie
2.Essuyezlesdébriséventuellementprésents
autourdulogementdelabatterie.
3.Enlevezlavisdexationdulogementdela
batterie,sortezlabatterieetlocalisezlefusible
(Figure31).
g017398
Figure31
1.Couvercle
3.Fusible
2.Porte-fusible
4.Remplacezlefusibledansleporte-fusible
(Figure31).
Remarque:Lamachineestlivréeavecun
fusiblederechangesituédanslelogementde
labatterie.
5.Fixezlelogementdelabatterieaveclavis
retiréeàl'opération3.
6.Replacezlecouvercleprotectionsurlelogement
delabatterie.
7.Abaissezledéecteurarrière.
23
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.VoirConsignesdesécuritépendantl'entretien
(page20).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure32).
g231389
Figure32
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure32).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure33).
g231390
Figure33
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
24
Réglagedel'autopropul-
sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure34).
g269307
Figure34
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournerl'écroudansle
senshorairepourserrerle
réglage
2.Écrouderéglage
5.Tournerl'écroudansle
sensantihorairepour
desserrerleréglage
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure34)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écrousolidementavec
unecléàdouilleouàmolette.
25
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécuritépour
leremisage
Coupeztoujourslemoteur,retirezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement),attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaissez
refroidirlamachineavantdelarégler,del'entretenir,
delanettoyeroudelaremiser.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfraisselonlesindications
del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
Important:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipale
causedesproblèmesdedémarrage.Ne
conservezpaslecarburantnonadditionné
destabilisateurplusde30jours.Ne
conservezpaslecarburantstabiliséau-delà
deladuréerecommandéeparlefabricantdu
stabilisateur.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-le
auplotderetenue(selonl'équipement),puis
retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement).
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huilemoteurdansl'orice.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterietous
les3mois.VoirChargedelabatterie(page22).
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir5
Chargedelabatterie(page8).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
20).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
7.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
11).
8.Rebranchezleldelabougie.
26
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompanyT oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains
renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutiliseces
informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou
vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes
clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesrenseignements
personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons
aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne
vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut
êtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau
traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource
faire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezdesdoutessurlamanièredontToroatraitévosrenseignements,nousvous
encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde
protectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3432-121RevA
55cmRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:21762—Serienr.:400000000enhoger
Modelnr.:21763—Serienr.:400000000enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangras
opgoedonderhoudenparticulieregazons.Gebruik
vanditproductvooranderedoeleindendandezekan
gevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.Toro.comvoormeerinformatie,inclusief
veiligheidstips,instructiemateriaal,informatieover
accessoires,hulpbijhetvindenvaneendealerofom
uwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie
g275232
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
DebijdezemotorgeleverdeGebruikershandleiding
bevatinformatieoverhetEnvironmentalProtection
Agency(EPA)indeVerenigdeStaten,over
deCaliforniaEmissionControlRegulationvoor
emissiesystemen,enoveronderhoudengarantie.
Bestelvervangonderdelenbijdefabrikantvande
motor.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-
engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin
depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben.
Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie
wordtmeegeleverdmetdemachine.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie-
ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook
regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders
kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru
letselkuntoplopen.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktinMexico
Allerechtenvoorbehouden
*3432-121*A
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................6
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............6
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................7
3Hetcartermetoliebijvullen..............................7
4Degrasvangermonteren.................................8
5Deaccuopladen..............................................8
Algemeenoverzichtvandemachine.........................9
Specicaties......................................................9
Werktuigen/accessoires.....................................9
Gebruiksaanwijzing................................................10
Voorgebruik........................................................10
Veiligheidvóórgebruik......................................10
Brandstoftankvullen..........................................11
Hetmotoroliepeilcontroleren.............................11
Hoogtevanhandgreepinstellen.......................12
Demaaihoogteinstellen...................................12
Tijdensgebruik....................................................13
Veiligheidtijdensgebruik..................................13
Motorstarten....................................................13
Dezelfaandrijvinggebruiken............................14
Demotorafzetten.............................................15
Maaiselrecyclen...............................................15
Hetmaaiselopvangen......................................15
Degrasvangerhendelbedienen........................16
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................16
Tipsvoorbedieningengebruik.........................16
Nagebruik...........................................................17
Veiligheidnahetwerk.......................................17
Deonderkantvandemachinereinigen.............17
Handgreepinklappen.......................................18
Onderhoud..............................................................20
Aanbevolenonderhoudsschema.........................20
Demachineveiligonderhouden........................20
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................20
Onderhoudvanhetluchtlter............................21
Motorolieverversen..........................................21
Deaccuopladen...............................................22
Dezekeringvervangen.....................................23
Hetmaaimesvervangen...................................24
Dezelfaandrijvingafstellen...............................25
Stalling....................................................................26
Demachineveiligstallen..................................26
Voorbereidingenvoorstalling...........................26
Demachineuitdestallinghalen........................26
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding
enopdemachineendewerktuigenlezen,
begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietnaarbehorenwerken.
Laatgeenomstandersofkinderenhetwerkgebied
betreden.Laatkinderennooitdemachine
bedienen.Laatenkelmensendieverantwoordelijk
engetraindzijnendiebovendienvertrouwdzijn
metdeinstructiesenfysiekertoeinstaatzijnde
machinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitverwijderde
elektrischestartknop(indiendemachinehiermee
isuitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvult
ofverstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymbool
teletten,datbetekent
Voorzichtig,WaarschuwingofGevaarinstructie
voorpersoonlijkeveiligheid.Niet-nalevingvandeze
instructieskanleidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleToromaaimachineis.
decal104-7953
104-7953
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.WaarschuwingRaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal112-8760
112-8760
1.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstanders
opeenafstand.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesBlijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen.
3
decal125-5026
125-5026
1.Recycling-modus
2.Opvangmodus
decal133-1900
133-1900
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieoverhet
startenvandemotor1)Brengdeelektrischestartknopaan
inhetcontact;2)Duwdebedieningsstangvanhetmaaimes
in;3)Drukopdeelektrischestartknopomdemotortestarten.
2.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieover
hetuitschakelenvandemotor1)Laatdebedieningsstang
vanhetmaaimeslos;2)Verwijderdeelektrischestartknop
uithetcontact.
4
decal131-4514
131-4514
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesBlijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesTrekdebougiekabellosvóóru
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
4.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstanders
opeenafstand.
5.Voetenkunnenwordengesneden/geamputeerddoorhet
maaimesMaainooitheuvelopwaartsenheuvelafwaarts;
gebruikdemachinedwarsophellingen;zetdemotoraf
voordatudemachineverlaat;raapafvalopvoordatugaat
maaien;kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
5
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeedemotorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotorperongelukstart,magudeelektrischestartknoppasin
hetelektrischecontact(indiendemachinehiermeeisuitgerust)plaatsenalsuklaarbentomdemotor
testarten.
1
Dehandgreepmonterenenuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Opmerking:Zorgervoordatdekabelslangsdebuitenkantvandehandgreeplopenennietworden
afgeklemd(DvanFiguur3).
g236451
Figuur3
6
2
Destartkoordaanbrengenindekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnenstartenvoorelkgebruikdientudestartkoord
aantebrengenindekoordgeleider.
g230719
Figuur4
3
Hetcartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoogoftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
7
g222533
Figuur5
4
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g230447
Figuur6
5
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.22).
8
Algemeenoverzicht
vandemachine
g274818
Figuur7
1.Handgreep
9.Luchtlter
2.Bedieningsstangvoor
maaimes
10.Bougie
3.Regelknopvande
zelfaandrijving
11.Maaihoogtehendel(4)
4.Elektrischestartknop
(uitsluitendmodellenmet
elektrischstartsysteem)
12.Zijafvoergeleider
5.Elektrischcontact
(uitsluitendmodellenmet
elektrischstartsysteem)
13.Vulbuis/Peilstok
6.Afvoergeleideraan
achterzijde(nietgetoond)
14.Grasvangerhendel
7.Wasaansluiting(niet
afgebeeld)
15.Handgreepknop(2)
8.Dopvanbrandstoftank
16.Handgreepvanstartkoord
g009526
Figuur8
1.Grasvanger3.Acculader(uitsluitend
modellenmetelektrisch
startsysteem)
2.Zijuitwerpkanaal
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
36kg151cm59cm109cm
21762
40kg151cm59cm109cm
21763
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorT orogoedgekeurdewerktuigen
enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde
machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren
enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealerofeenerkendeT orodistributeur
ofbezoekwww.Toro.comvooreenlijstvanalle
goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvanT oro
aanschaffen.Gebruiktervervangingnooitonderdelen
enaccessoiresvananderefabrikanten,omdatdit
gevaarlijkkanzijnendeproductgarantiehierdoorkan
vervallen.
9
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Schakelaltijddemachineuit,verwijderde
elektrischestartknop(indiendemachine
hiermeeisuitgerust),wachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenenlaatdemachineafkoelen
voordatuzeafstelt,schoonmaakt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
Controleerdemachinealtijdomerzekervante
zijndatdemessenenmesboutennietversleten
ofbeschadigdzijn.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
Contactmeteenbewegendmesveroorzaakt
ernstigletsel.Plaatsuwvingersnietonderde
maaikastalsudemaaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
10
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen
octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode
(R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper
volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen
stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale
benzinevaneenbekendmerk(Figuur9).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetustabilizer/conditionertoevoegenaande
versebrandstofvolgensdevoorschriftenvande
fabrikantvandestabilizer.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor
voorverdereinformatie.
g230458
Figuur9
Hetmotoroliepeilcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoogoftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
g231765
Figuur10
11
Hoogtevanhandgreepinstellen
Ukuntdehandgreep1of2standenhogeroflagerzettenineenstanddieucomfortabelvindt(Figuur11).
g269686
Figuur11
1.Verwijderbeidehandgreepknoppen.
2.Zetdehandgreepindegewenstehoogte.
3.Bevestigdehandgreepmetdehandgreepknoppendieueerderverwijderdhebt.
Demaaihoogteinstellen
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemperheetzijnenernstigebrandwonden
veroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelallewielenopdezelfdemaaihoogtein(Figuur12).
g254131
Figuur12
12
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlosen
draaggeenlossekledingofjuwelen.
Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig
bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders
kanerletselontstaanofkaneigendomworden
beschadigd.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde
motoraf,verwijderdeelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
niethetgevalis,magudemachinenietmeer
gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
Houdomstandersuitdebuurtvanhetwerkgebied.
Houdkleinekinderenuitdebuurtvanhet
werkgebiedenplaatszeondertoezichtvaneen
verantwoordelijkevolwassenediedemachineniet
aanhetgebruikenis.Stopdemachinealsiemand
hetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet
alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen
ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
uwzichtkunnenbelemmeren.
Hetmateriaaldatafgevoerdwordtnietnaariemand
richten.Voorkomhetafvoerenvanmateriaaltegen
eenmuurofafscherming;hetmateriaalkannaar
uterugketsen.Zethetmes/demessenstilbijhet
overstekenvangrindoppervlakken.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kuntuuwevenwichtverliezenofwegglijden.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
deelektrischestartknopverwijderen(indiende
machinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenendebougiekabellosmakenvoordat
udemaaimachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Voordatudebestuurderspositieverlaat,moetude
motorafzetten,deelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)verwijderen
enwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandezeheetzijnen
ernstigebrandwondenveroorzaken.Blijfuitde
buurtvandehetemotor.
Laatdemotorenkelingoedgeventileerde
ruimtesdraaien.Uitlaatgassenbevatten
koolstofmonoxide,datbijinademingdodelijkis.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen
beschadigingenvervangzeindiennodigdoor
origineleToroonderdelen.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten
valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Motorstarten
Ukuntdemotorstartenmetdeelektrischestartknop(indiendemachinehiermeeisuitgerust)ofmethet
startkoord.
13
Demotorstartenmetdeelektrischestartknop
Voormodellenmetelektrischestarter
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegendehandgreep(AinFiguur13).
2.Alsdeelektrischestartknopverwijderdis,moetudezeindeelektrischestarter(BvanFiguur13)plaatsen.
3.Duwopdeelektrischestartknoptotdemotorstart(CvanFiguur13).
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingennietwilstarten,moetucontactopnemenmeteen
erkendeServiceDealer.
g239637
Figuur13
Demotorstartenmethetstartkoord
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegendehandgreep(AinFiguur14).
2.Trekaandehandgreepvanhetstartkoord(BvanFiguur14)
Opmerking:Trekdestarthandgreeplangzaamuittotdatuweerstandvoelt,daarnakrachtiguittrekken.
Laathetkoordlangzaamterugkeren.
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingennietwilstarten,moetucontactopnemenmeteen
erkendeServiceDealer.
g233422
Figuur14
Dezelfaandrijving
gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig
vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan
dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam;
demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw
loopsnelheid(Figuur15).
g233423
Figuur15
14
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande
zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij
dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar
centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem
uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel
aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep
bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar
vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet
naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotortestoppenmoetudebedieningsstang
vanhetmaaimesloslaten.
Opmerking:Verwijderdeelektrischestartknop
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)alsude
machineverlaat.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden
stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine
nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon
verspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd
endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand
bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten
(raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
16)).Alshetzijuitwerpkanaalopdemachine
isbevestigd,moetuditverwijderen,zieHet
zijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.16).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwiltverzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetuditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen
(bladz.16).Alsdegrasvangerhendelzichinderecycle-standbevindt,zetdezedanindegrasvangstand
(zieDegrasvangerhendelbedienen(bladz.16)).
Montagevandegrasvanger
1.Zetdeachteruitworpgeleideromhoogenhoudhemindezestand(AvanFiguur16).
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatdepennenvandezakindeinkepingenopdehandgreep
rusten(BvanFiguur16).
3.Brengdeachteruitworpgeleideromlaag.
g233434
Figuur16
Degrasvangerverwijderen
Omdezakteverwijderen,voertudestappeninMontagevandegrasvanger(bladz.15)inomgekeerde
volgordeuit.
15
Degrasvangerhendel
bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussen
opvangenvanhetmaaiselofrecyclenvangrasen
bladerenterwijldegrasvangeraandemaaimachine
isbevestigd.
Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,
drukdanopdeknopvandegrasvangerhendelen
beweegdezenaarvorentotdeknopopdehendel
naarbovenklikt(Figuur17).
g033491
Figuur17
1.Grasvangerhendel(indegrasvangstand)
Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande
grasvangerhendelenbeweegdezenaarachteren
totdeknopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Vooreenjuistewerking,zet
demotoruit,wachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenen
verwijdereventueelmaaiselenvuilvande
grasvangerklependeomgevingervan(Figuur
18)voordatudehendelineenanderestand
zet.
g027454
Figuur18
1.Hierreinigen
Hetmaaiselzijwaarts
afvoeren
Gebruikdezijuitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigd
endegrasvangerhendelzichindegrasvangstand
bevindt,eerstdehendelinderecycle-standzetten
(raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.
16)).
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats
hetzijuitwerpkanaal(Figuur19).
g235646
Figuur19
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude
afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen
brengtudeafsluiterweeromlaagtotdezeveiligsluit.
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemachineeenvoorwerpraaktofbegint
tetrillen,moetumeteendemotorafzetten,de
bougiekabellosmaken,deelektrischestartknop
16
verwijderen(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)endemachineopbeschadiging
controleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen
standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,
ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras
langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken
endemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof
demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Schakelaltijddemachineuit,verwijderde
elektrischestartknop(indiendemachine
hiermeeisuitgerust),wachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenenlaatdemachineafkoelen
voordatuzeafstelt,schoonmaakt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbv.een
geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdeelektrischestartknop(indiende
machinehiermeeisuitgerust)voordatude
machineinlaadtomtevervoeren.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude
machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen
verhardeondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.Zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.12).
4.Reinighetgebiedonderdeachterklep,waarhet
maaiselvandeonderzijdevandemachinenaar
degrasvangergaat.
Opmerking:Reinigdemachinerondom
dehendelvooroptioneelgrasvangen(indien
aanwezig)metdehendelhelemaalnaarvoren
enhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop
eenkraanaandewasaansluiting(Figuur20).
17
g033492
Figuur20
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen
maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos
vandemaaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten
lopenomdeonderzijdevandemachinete
drogenzodatdezenietgaatroesten.
11.Zetdemotoruit,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)enlaatdemachineafkoelenvoordatu
dezeineenafgeslotenruimtestalt.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdeelektrischestartknop(indiende
machinehiermeeisuitgerust);zieFiguur21.
g035929
Figuur21
1.Elektrischestarter2.Elektrischestartknop
2.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen
2slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur
22).
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepknoppenterwijl
udehandgreepbeweegt.
g032869
Figuur22
1.Handgreepknop
2.Slotbout
3.Verwijderdehandgreepdoordezenaarvoren
tedraaien(Figuur23).
18
g032870
Figuur23
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
4.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaarde
binnenkantgericht)doordehandgreepende
bovensteopeninginhethandgreepuiteinde.
Trekaandeknoppentotdatdevierkanteranden
vanalleslotboutengoedindebijbehorende
vierkanteopeningenpassen(Figuur24).
g032865
Figuur24
1.Handgreepknop
2.Slotbout
5.Monteerdehandgreepknoppenenslotbouten
losjesopdehandgreepbeugels.
6.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.6).
19
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetoliepeilenvulindiennodigoliebij.
Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Omde25bedrijfsuren
Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof
vuileomstandigheden.
Laaddeaccu(indiendemachinehiermeeisuitgerust)gedurende24uurop.
Jaarlijks
Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
Motorolieverversen(indiengewenst).
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit
vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
Jaarlijksofvóórstalling
Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Ziedegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Demachineveilig
onderhouden
Trekdebougiekabellosvandebougieen
verwijderdeelektrischestartknopvoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer
ofwijzighetmes/demessenniet.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief
enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde
motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen
handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omveiligeenoptimaleprestatiesvande
machineteverkrijgen,moetutervervanging
alleenorigineleT oroonderdelenenaccessoires
gebruiken.Gebruiktervervangingnooit
onderdelenenaccessoiresvanandere
fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende
productgarantiehierdoorkanvervallen.
Voorbereidingenvooron-
derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
25).
g032617
Figuur25
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop
debougie.
20
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen,
moetudemachinegebruikentotdatde
benzinetankleegis.Alsudemachinemoet
kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
dientudebenzinemeteenhandpompuit
detanktepompen.Kanteldemaaimachine
altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet
luchtlter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtlterdeksel
los(Figuur26).
g033493
Figuur26
1.Sluiting3.Luchtlter
2.Dekselvanluchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur26).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuil
is,vervangdanhetlterelement.Tikanders
voorzichtigmethetluchtlteropeenhard
oppervlakomhetvuileruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweer
terugteplaatsen.
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Hetisnietverplichtomdemotorolieteverversen,
maaralsuditwiltdoen,volgdandevolgende
procedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie
warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert
verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit
0,44l*
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassica-
tie
SJofhoger
*Erisolieachtergebleveninhetcarternadatude
olieaftapt.Gietnietdeheleinhoudolieinhetcarter.
Vulhetcartermetoliezoalsuitgelegdindevolgende
stappen.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.20).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur27).
g033377
Figuur27
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet
luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde
vulbuistelatenlopen(Figuur28).
21
g032618
Figuur28
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur27).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen8totenmet10totdatdepeilstok
hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet
juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Deaccuopladen
Voormodellenmetelektrische
starter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende
24uurop,doeditvervolgenselkemaand(steeds
na25keerstarten)ofwanneerditnodigis.Gebruik
deacculaderaltijdopeenbeschutteplaatsenlaad
deaccuopbijkamertemperatuur(22°C)indiendit
mogelijkis.
1.Sluitdeacculaderaanopdekabelboomdiezich
onderdeelektrischestartknopbevindt(Figuur
29).
g189390
Figuur29
2.Sluitdeacculaderaanopeenstopcontact.
Opmerking:Alsdeaccunietmeerkanworden
opgeladen,moetudezeafvoerenofverwerken
volgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften.
Opmerking:Deladerismogelijkvoorzienvaneen
LED-displaymettweekleurenwaarmeedevolgende
laadstatuskanwordenweergeven:
Eenroodlampjegeeftaandatdeladerdeaccu
laadt.
Eengroenlampjegeeftaandatdeaccuvolledig
isopgeladenofdatdeladerislosgekoppeldvan
deaccu.
Eenknipperendlichtdatwisselttussenrooden
groengeeftaandatdeaccubijnavolledigis
opgeladen.Hetduurthiernanogmaarenkele
minutentotdeaccuvolledigisopgeladen.
22
Dezekeringvervangen
Voormodellenmetelektrische
starter
Alsdeaccunietoplaadtofdemotornietgaatlopen
metbehulpvandeelektrischestarter,isdezekering
waarschijnlijkdoorgebrand.Vervangdooreennieuwe
40Ainsteekzekering.
1.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoogenganaarhetaccucompartiment
(Figuur30).
g009506
Figuur30
1.Afvoergeleiderachterzijde
3.Accu
2.Schroef
4.Accucompartiment
2.Veeghetaccucompartimentschoon.
3.Verwijderdeschroefwaarmeehet
accucompartimentisbevestigd,verwijder
deaccuenganaardezekering(Figuur31).
g017398
Figuur31
1.Deksel3.Zekering
2.Zekeringhouder
4.Vervangdezekeringindezekeringhouder
(Figuur31).
Opmerking:Demaaimachinewordt
geleverdmeteenreservezekeringinhet
accucompartiment.
5.Plaatshetaccudekselterugmetdeschroefdie
ubijstap3hebtverwijderd.
6.Plaatshetdekselophetaccucompartiment.
7.Brengdeachteruitworpgeleideromlaag.
23
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren
ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes
monteert.
1.ZieDemachineveiligonderhouden(bladz.20).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet
luchtlternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur32).
g231389
Figuur32
4.Verwijderhetmesenbewaaralle
bevestigingselementen(Figuur32).
5.Monteerhetnieuwemesenalle
bevestigingselementen(Figuur33).
g231390
Figuur33
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout
vasttedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokken
tot82N·mzitergvast.Zethetmesvastmet
eenstukhoutenplaatsuwvollegewicht
achterde(dop)sleutelomdeboutgoedvast
tedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout
tevasttedraaien.
24
Dezelfaandrijvingafstellen
Alleenvoormodellenmet
zelfaandrijving
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving
monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude
zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelmoerlinksomomhet
afstelmechanismevandekabelloste
zetten(Figuur34).
g269307
Figuur34
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaidemoerrechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelmoer
5.Draaidemoerlinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur34)doorde
kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen
enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande
motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelmoerrechtsomomdeafstellingvan
dekabelteborgen.
Opmerking:Draaidemoerstevigvastmet
eendopsleutelofeenmoersleutel.
25
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.
Demachineveiligstallen
Schakelaltijddemachineuit,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeisuitgerust),
wachttotdatallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomenenlaatdemachineafkoelen
voordatuzeafstelt,schoonmaakt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Voorbereidingenvoor
stalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu
brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals
ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde
voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik
dezevooruwauto.
Belangrijk:Oudebrandstofindetankisde
belangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.
Bewaarbrandstofzonderstabilizerniet
langerdan30dagen;bewaarbrandstof
metstabilizernietlangerdandeperiode
diedefabrikantvandebrandstofstabilizer
aanbeveelt.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor
gebrekaanbrandstof.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat
hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is
debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestig
dezeaandesteunstang(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)enverwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein
debougieopeningentrekverschillendekeren
langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde
cilinderteverspreidenteneindecorrosieinde
stallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
9.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende
24uurop,haalvervolgensdeacculaderuit
hetstopcontactenstaldemachineineen
onverwarmderuimte.Alsudemachinestaltin
eenverwarmderuimte,moetudeaccuomde
90dagenopladen.ZieDeaccuopladen(bladz.
22).
Demachineuitdestalling
halen
1.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende24uur
op;raadpleeg5Deaccuopladen(bladz.8).
2.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
3.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel
draaiendooraandehandgreepvanhet
startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit
decilinderteverwijderen.
4.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan
eenmomentsleutelvastmeteentorsievan
20N·m.
5.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.20).
6.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.11).
7.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.11).
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
26
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.T orokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Bewaringvanuwpersoonsgegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropT orouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding