Domo DO908DV de handleiding

Type
de handleiding
DO908DV
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO908DV
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO908DV
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
DO908DV
9
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
DO908DV
10
Volg altijd de basisVeiligheidsmaatregelen bij het
gebruik Van een elektrisch toestel, waaronder de
Volgende:
Lees alle instructies voor gebruik en bewaar deze
handleiding.
Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de
rand van een tafel of aanrecht hangen.
Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van het
toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng
het toestel dan naar de dichtsbijzijnde gekwaliceerde
herstellingsdienst of dienst na verkoop voor nazicht en
reparatie. Probeer het toestel nooit zelf te herstellen.
Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel
door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of
demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek
de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te trekken.
Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur
DO908DV
11
www.domo-elektro.be
of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact
zou kunnen komen met een warm toestel.
Gebruik het toestel niet buiten.
Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
bestemd is.
Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
Dit toestel is zwaar. Wees voorzichtig als je het
verplaatst.
Voer geen aanpassingen uit aan het toestel, dit kan
gevaarlijk zijn.
Als er elektrisch werk moet uitgevoerd worden om het
toestel te installeren, moet dit gedaan worden door een
gekwaliceerde elektricien of een bekwaam persoon.
Bewaar enkel eetbare voedingsmiddelen in de
diepvriezer.
ONDERDELEN
1. Vrieskast
2. Uitneembaar rekje
3. Thermostaatknop
(aan de achterkant)
4. Verstelbare pootjes
5. Afdekplaat voor deurscharnier
6. Deur
7. Tussenlaag
8. Temperatuurvoeler
Bakje voor ijsblokjes
1
2
3
4
5
6
7
8
DO908DV
12
INSTALLATIE
Opgelet:
Zorg ervoor dat het toestel niet op het elektrisch snoer staat.
Onderdelen die warm worden zouden niet blootgesteld mogen worden. Zet indien
mogelijk de achterkant van het toestel dicht tegen een muur, maar laat hierbij
de vereiste afstand open voor ventilatie, zoals aangeduid door de pin aan de
achterkant van het toestel.
Laat het toestel na installatie 12 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het
koelmiddel zich zetten.
Dit toestel is ontworpen om te functioneren in omgevingstemperaturen tussen 16°C en
32°C. Als de omgevingstemperatuur buiten dit bereik valt, zal het toestel niet correct
werken. Het voedsel kan dan bederven.
Voor een correcte werking moet het toestel geïnstalleerd worden:
in een droge omgeving
buiten het bereik van direct zonlicht
uit de buurt van extreme temperaturen (en dus ook niet naast een kookplaat of
andere warmtebronnen)
op een sterke, stabiele vloer
Ventilatie
Boven de diepvriezer moet een ruimte vrijgehouden worden van 50 mm.
Wanneer er geen vrije ruimte mogelijk is boven het toestel, moet er aan de zijkanten
van het toestel 25 mm vrije ruimte worden gehouden.
Nivelleren
De diepvriezer moet volledig recht en waterpas staan, zodat hij niet gaat wiebelen:
Zet het toestel recht en kijk of de 2 verstelbare pootjes stevig op de grond staan
wanneer het toestel recht en waterpas staat.
Verstel zo nodig de voetjes door ze in of uit het toestel te schroeven.
Opgelet: Dit toestel is zwaar, wees voorzichtig.
Wisselbare deur
Standaard staat het scharnier voor de deur aan de rechterkant. Als je de zwaairichting
wilt veranderen, ga dan als volgt te werk:
1. Verwijder het bovenste afdekplaatje van het scharnier (6).
2. Verwijder de 2 schroeven (1) die het bovenste scharnier (5) vast maken aan de
kast. Verwijder het bovenste scharnier.
3. Hef de deur omhoog en leg ze op een zachte ondergrond zodat ze niet beschadigd
wordt.
DO908DV
13
www.domo-elektro.be
4. Verwijder de 2 schroeven (8) die het onderste scharnier (2) vast maken aan de
kast. Verwijder het onderste scharnier.
5. Verwijder het linkse voorste voetje (4) en verplaats het naar de rechterkant.
6. Verplaats het afdekplaatje (7) naar de rechterzijde.
7. Vooraleer het onderste scharnier (2) te plaatsen, verwijder de bout (het rechtse
voetje) (9) en draai de richting van het scharnier om. Installeer hierna het onderste
scharnier (2) links onderaan de kast met de 2 schroeven(8).
8. Schroef de bout (9) terug in het onderste scharnier (2).
9. Zet de deur terug op zijn plaats, op het onderste scharnier (2).
10. Sluit de deur en houd de deur zo in positie, terwijl je het bovenste scharnier (5)
vast maakt op de linkerbovenhoek van de kast met de 2 schroeven (1). Zorg
ervoor dat de deur recht hangt vooraleer de schroeven helemaal vast te draaien.
11. Zet het afdekplaatje (6) op het bovenste scharnier.
GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers voor gebruik.
Maak de binnenkant van het toestel schoon met lauw water en wat bicarbonaat of soda
(5ml voor 0,5l water). Gebruik geen zeep of detergent, aangezien de geur kan blijven
hangen. Maak het toestel grondig droog.
Temperatuurcontrole
De thermostaat bevindt zich aan de achterkant van het toestel en kan ingesteld worden
op MIN. (koud), NORMAL (kouder) en MAX (koudst).
De temperatuur wordt beïnvloed door:
De kamertemperatuur
Hoe vaak de deur wordt geopend
Hoeveel er in de diepvriezer zit
De positie van het toestel
DO908DV
14
Opstarten
1. Wacht 12 uur na de installatie om de diepvriezer op te starten.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Draai de thermostaat naar de gewenste temperatuurstand.
4. Wacht ongeveer 4 uur tot de gewenste temperatuur is bereikt, vooraleer voedsel in
de diepvriezer te zetten.
Opgelet:
Vries voedsel niet terug in wanneer het reeds ontdooid is geweest.
Zet geen dranken met prik in de diepvriezer.
Wees voorzichtig bij het consumeren van ijslolly’s die net uit de diepvriezer
komen om vrieswonden te voorkomen.
Neem niets uit de diepvriezer met natte handen.
TIPS
De diepvriezer maakt geluid wanneer de compressor het koelmiddel rond pompt.
Dit is normaal.
Zet geen warme voedingsmiddelen in de diepvriezer.
Zorg ervoor dat het voedsel is afgedekt.
Duw het voedsel niet teveel samen, er moet nog lucht rond kunnen circuleren.
Laat de deur niet te lang open staan. Zorg er ook voor dat de deur altijd weer goed
gesloten wordt.
Label het voedsel met de datum om de houdbaarheid in de diepvriezer te kunnen
controleren.
REINIGING EN ONDERHOUD
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen.
Binnenkant
Maak de binnenkant en de accessoires schoon met warm water en bicarbonaat of
soda. Spoel en droog grondig.
Gebruik geen detergenten, bijtende poeders, geparfumeerde
schoonmaakproducten, boenwas of schoonmaakproducten met bleekwater of
alcohol.
Buitenkant
Was de buitenkant af met warm zeepsop.
Gebruik geen bijtende of schurende producten.
Let op voor de scherpe randen aan de onderkant van het toestel.
DO908DV
15
www.domo-elektro.be
Haal een of twee keer per jaar het stof weg van de compressor met een borstel of
stofzuiger, aangezien de ophoping van stof de prestaties en energieconsumptie
van het toestel kan beïnvloeden.
Ontdooien
1. Maak de diepvriezer leeg.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Open de deur.
4. Plaats een geschikte container om het dooiwater op te vangen.
5. Maak na het ontdooien de binnenkant schoon en droog grondig.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
Opgelet: Gebruik geen scherpe voorwerpen om het ijs van de diepvriezerwanden te
schrapen.
Langdurig niet in gebruik
Wanneer het toestel langdurig niet gebruikt wordt, trek dan de stekker uit het
stopcontact, maak de diepvriezer leeg, laat ontdooien en laat de deur op een kier staan
om geuren te vermijden.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

Documenttranscriptie

DO908DV GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht. CONDITIONS DE GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté. GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben. WARRANTY This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 DO908DV RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. INFORMATION DE RECYCLAGE Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. 6 DO908DV Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una persona similarmente calificada, para evitar accidentes. Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu! 8 www.domo-elektro.be DO908DV VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. 9 DO908DV Volg altijd de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel, waaronder de volgende: • Lees alle instructies voor gebruik en bewaar deze handleiding. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dichtsbijzijnde gekwalificeerde herstellingsdienst of dienst na verkoop voor nazicht en reparatie. Probeer het toestel nooit zelf te herstellen. • Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt. • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur 10 www.domo-elektro.be • • • • • • • DO908DV of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. Gebruik het toestel niet buiten. Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Dit toestel is zwaar. Wees voorzichtig als je het verplaatst. Voer geen aanpassingen uit aan het toestel, dit kan gevaarlijk zijn. Als er elektrisch werk moet uitgevoerd worden om het toestel te installeren, moet dit gedaan worden door een gekwalificeerde elektricien of een bekwaam persoon. Bewaar enkel eetbare voedingsmiddelen in de diepvriezer. 5 ONDERDELEN 1. Vrieskast 2. Uitneembaar rekje 3. Thermostaatknop (aan de achterkant) 4. Verstelbare pootjes 5. Afdekplaat voor deurscharnier 6. Deur 7. Tussenlaag 8. Temperatuurvoeler Bakje voor ijsblokjes 1 8 2 3 4 6 11 7 DO908DV INSTALLATIE Opgelet: • Zorg ervoor dat het toestel niet op het elektrisch snoer staat. • Onderdelen die warm worden zouden niet blootgesteld mogen worden. Zet indien mogelijk de achterkant van het toestel dicht tegen een muur, maar laat hierbij de vereiste afstand open voor ventilatie, zoals aangeduid door de pin aan de achterkant van het toestel. • Laat het toestel na installatie 12 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. Dit toestel is ontworpen om te functioneren in omgevingstemperaturen tussen 16°C en 32°C. Als de omgevingstemperatuur buiten dit bereik valt, zal het toestel niet correct werken. Het voedsel kan dan bederven. Voor een correcte werking moet het toestel geïnstalleerd worden: • in een droge omgeving • buiten het bereik van direct zonlicht • uit de buurt van extreme temperaturen (en dus ook niet naast een kookplaat of andere warmtebronnen) • op een sterke, stabiele vloer Ventilatie Boven de diepvriezer moet een ruimte vrijgehouden worden van 50 mm. Wanneer er geen vrije ruimte mogelijk is boven het toestel, moet er aan de zijkanten van het toestel 25 mm vrije ruimte worden gehouden. Nivelleren De diepvriezer moet volledig recht en waterpas staan, zodat hij niet gaat wiebelen: Zet het toestel recht en kijk of de 2 verstelbare pootjes stevig op de grond staan wanneer het toestel recht en waterpas staat. Verstel zo nodig de voetjes door ze in of uit het toestel te schroeven. Opgelet: Dit toestel is zwaar, wees voorzichtig. Wisselbare deur Standaard staat het scharnier voor de deur aan de rechterkant. Als je de zwaairichting wilt veranderen, ga dan als volgt te werk: 1. Verwijder het bovenste afdekplaatje van het scharnier (6). 2. Verwijder de 2 schroeven (1) die het bovenste scharnier (5) vast maken aan de kast. Verwijder het bovenste scharnier. 3. Hef de deur omhoog en leg ze op een zachte ondergrond zodat ze niet beschadigd wordt. 12 www.domo-elektro.be DO908DV 4. Verwijder de 2 schroeven (8) die het onderste scharnier (2) vast maken aan de kast. Verwijder het onderste scharnier. 5. Verwijder het linkse voorste voetje (4) en verplaats het naar de rechterkant. 6. Verplaats het afdekplaatje (7) naar de rechterzijde. 7. Vooraleer het onderste scharnier (2) te plaatsen, verwijder de bout (het rechtse voetje) (9) en draai de richting van het scharnier om. Installeer hierna het onderste scharnier (2) links onderaan de kast met de 2 schroeven(8). 8. Schroef de bout (9) terug in het onderste scharnier (2). 9. Zet de deur terug op zijn plaats, op het onderste scharnier (2). 10. Sluit de deur en houd de deur zo in positie, terwijl je het bovenste scharnier (5) vast maakt op de linkerbovenhoek van de kast met de 2 schroeven (1). Zorg ervoor dat de deur recht hangt vooraleer de schroeven helemaal vast te draaien. 11. Zet het afdekplaatje (6) op het bovenste scharnier. GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers voor gebruik. Maak de binnenkant van het toestel schoon met lauw water en wat bicarbonaat of soda (5ml voor 0,5l water). Gebruik geen zeep of detergent, aangezien de geur kan blijven hangen. Maak het toestel grondig droog. Temperatuurcontrole De thermostaat bevindt zich aan de achterkant van het toestel en kan ingesteld worden op MIN. (koud), NORMAL (kouder) en MAX (koudst). De temperatuur wordt beïnvloed door: • De kamertemperatuur • Hoe vaak de deur wordt geopend • Hoeveel er in de diepvriezer zit • De positie van het toestel 13 DO908DV Opstarten 1. Wacht 12 uur na de installatie om de diepvriezer op te starten. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Draai de thermostaat naar de gewenste temperatuurstand. 4. Wacht ongeveer 4 uur tot de gewenste temperatuur is bereikt, vooraleer voedsel in de diepvriezer te zetten. Opgelet: • Vries voedsel niet terug in wanneer het reeds ontdooid is geweest. • Zet geen dranken met prik in de diepvriezer. • Wees voorzichtig bij het consumeren van ijslolly’s die net uit de diepvriezer komen om vrieswonden te voorkomen. • Neem niets uit de diepvriezer met natte handen. TIPS • • • • • • De diepvriezer maakt geluid wanneer de compressor het koelmiddel rond pompt. Dit is normaal. Zet geen warme voedingsmiddelen in de diepvriezer. Zorg ervoor dat het voedsel is afgedekt. Duw het voedsel niet teveel samen, er moet nog lucht rond kunnen circuleren. Laat de deur niet te lang open staan. Zorg er ook voor dat de deur altijd weer goed gesloten wordt. Label het voedsel met de datum om de houdbaarheid in de diepvriezer te kunnen controleren. REINIGING EN ONDERHOUD Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen. Binnenkant • Maak de binnenkant en de accessoires schoon met warm water en bicarbonaat of soda. Spoel en droog grondig. • Gebruik geen detergenten, bijtende poeders, geparfumeerde schoonmaakproducten, boenwas of schoonmaakproducten met bleekwater of alcohol. Buitenkant • Was de buitenkant af met warm zeepsop. • Gebruik geen bijtende of schurende producten. • Let op voor de scherpe randen aan de onderkant van het toestel. 14 www.domo-elektro.be • DO908DV Haal een of twee keer per jaar het stof weg van de compressor met een borstel of stofzuiger, aangezien de ophoping van stof de prestaties en energieconsumptie van het toestel kan beïnvloeden. Ontdooien 1. Maak de diepvriezer leeg. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Open de deur. 4. Plaats een geschikte container om het dooiwater op te vangen. 5. Maak na het ontdooien de binnenkant schoon en droog grondig. 6. Steek de stekker in het stopcontact. Opgelet: Gebruik geen scherpe voorwerpen om het ijs van de diepvriezerwanden te schrapen. Langdurig niet in gebruik Wanneer het toestel langdurig niet gebruikt wordt, trek dan de stekker uit het stopcontact, maak de diepvriezer leeg, laat ontdooien en laat de deur op een kier staan om geuren te vermijden. 15 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo DO908DV de handleiding

Type
de handleiding